All language subtitles for Dumb And Dumberer When Harry Met Lloyd 2003 1080p WEB H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,017 --> 00:00:19,269 [doctor] Come out, come out, wherever you are! 2 00:00:20,145 --> 00:00:22,105 Where is that little joker? 3 00:00:25,150 --> 00:00:26,943 Breathe deep, Mrs. Dunne. 4 00:00:27,027 --> 00:00:29,487 -That's it. That's it. -[Mrs. Dunne moaning] 5 00:00:29,571 --> 00:00:32,324 [doctor] Push. Push, that's it. 6 00:00:32,407 --> 00:00:34,576 Keep pushing. You're doing great, Mrs. Dunne. 7 00:00:34,659 --> 00:00:36,703 You're doing great. Okay, that's it. 8 00:00:36,786 --> 00:00:40,290 There's the head. I can see it now. Okay. 9 00:00:40,457 --> 00:00:43,627 Congratulations. It's a... 10 00:00:43,752 --> 00:00:44,878 [Mrs. Dunne moans] 11 00:00:44,961 --> 00:00:46,421 [doctor] Okay, it went back in. 12 00:00:46,504 --> 00:00:48,506 I think he'll be good at hide-and-seek, Mrs. Dunne. 13 00:00:48,590 --> 00:00:49,591 [moans] 14 00:00:49,674 --> 00:00:51,051 [panting] 15 00:00:51,968 --> 00:00:53,637 Okay. [chuckles] 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,847 Well, you got yourself a shy one here. 17 00:00:56,932 --> 00:00:59,935 Okay, come on out, you little bastard. 18 00:01:00,060 --> 00:01:01,061 [grunting] 19 00:01:01,144 --> 00:01:02,145 Ow! 20 00:01:02,812 --> 00:01:04,522 He bit me! 21 00:01:05,649 --> 00:01:07,400 [sirens wailing] 22 00:01:14,991 --> 00:01:17,369 [dispatch officer] Attention all units, man trapped in a well. 23 00:01:17,452 --> 00:01:19,037 919 Hill Street. 24 00:01:19,162 --> 00:01:20,997 Captain Rob! 25 00:01:21,081 --> 00:01:24,084 Captain Rob, can you hear me? Grab the rope! 26 00:01:26,002 --> 00:01:27,545 Can you help him? 27 00:01:27,629 --> 00:01:30,548 Harry, no. This is not a real well. 28 00:01:30,632 --> 00:01:32,676 We can't keep coming out here trying to get 29 00:01:32,801 --> 00:01:34,928 your imaginary friend out of trouble. 30 00:01:35,011 --> 00:01:37,973 Well, thanks for saving him. Coming, Captain Rob! 31 00:01:38,056 --> 00:01:39,891 We didn't really save anybody. 32 00:01:39,975 --> 00:01:41,059 I'm sorry, Dave. 33 00:01:41,184 --> 00:01:44,020 It's okay, he just has an overactive imagination. 34 00:01:44,104 --> 00:01:47,107 Don't worry, he'll grow out of it. They all do. 35 00:01:47,190 --> 00:01:50,819 Captain Rob, come on out, I give up! 36 00:01:50,902 --> 00:01:53,530 Where is he? Where are you, Captain Rob? 37 00:01:54,614 --> 00:01:56,741 Honey, he's gone. 38 00:01:57,117 --> 00:01:59,619 He must've known you were starting school today. 39 00:01:59,869 --> 00:02:02,831 -Mom, do I have to go to regular school? -Yes, honey. 40 00:02:03,164 --> 00:02:05,458 -But you're a good teacher. -Thank you, sweetie. 41 00:02:05,667 --> 00:02:08,295 I think it's time you made some new friends. You know, friends your own age. 42 00:02:08,962 --> 00:02:10,005 I'm just not ready. 43 00:02:10,255 --> 00:02:13,842 Oh, I almost forgot. Captain Rob left this for you. 44 00:02:16,595 --> 00:02:19,139 He said to count your steps very carefully. 45 00:02:19,222 --> 00:02:21,850 Wow, a treasure map! What's the treasure? 46 00:02:22,142 --> 00:02:23,685 It could be anything. 47 00:02:23,768 --> 00:02:26,479 Honey, you're going to discover a whole new world when you get to school. 48 00:02:26,563 --> 00:02:27,814 Like Marco Polo. 49 00:02:29,149 --> 00:02:31,234 The guy who invented the swimming pool. 50 00:02:33,069 --> 00:02:35,030 Of course. 51 00:02:35,113 --> 00:02:36,489 I better get going. 52 00:02:36,573 --> 00:02:37,866 [Mrs. Dunne] Now remember, Harry, 53 00:02:37,949 --> 00:02:40,201 there's a friend out there waiting just for you. 54 00:02:40,368 --> 00:02:43,955 [Ray] You're a good kid, Lloyd. And good looking, too. 55 00:02:44,039 --> 00:02:46,166 -You make a father proud. -Thanks, Pop. 56 00:02:46,249 --> 00:02:48,627 -Okay, now let me finish... Ah! -[Lloyd] Dad, watch the ears. 57 00:02:49,002 --> 00:02:50,962 Okay, there you go, gigolo. 58 00:02:51,046 --> 00:02:52,339 -Yeah? -Yeah. 59 00:02:52,422 --> 00:02:55,008 -Looks good? -Ah, like fresh-cut grass. 60 00:02:55,091 --> 00:02:56,217 Okay, now come on. Let's get ready. 61 00:02:56,301 --> 00:02:58,261 School's going to open real soon now. Let's go. 62 00:02:58,803 --> 00:03:01,097 -Oh. Keys please. -Here you go. 63 00:03:02,182 --> 00:03:03,975 It's good to be a janitor's son. 64 00:03:04,059 --> 00:03:05,852 -Love ya! -Love you. 65 00:03:09,272 --> 00:03:10,273 [rap music playing] 66 00:03:10,357 --> 00:03:11,358 [speakers crackle] 67 00:03:53,191 --> 00:03:54,526 [mimics roaring] 68 00:03:54,985 --> 00:03:55,986 Whee! 69 00:04:16,881 --> 00:04:18,091 Whoa! Whoa! Whoa! 70 00:04:18,174 --> 00:04:19,426 Look at you! 71 00:04:19,509 --> 00:04:23,305 You're looking real sharp there in your new back-to-school outfit, huh? 72 00:04:23,388 --> 00:04:25,056 -Oh, oh, okay. -Here, Dad. 73 00:04:25,140 --> 00:04:28,059 Okay. One sec. Let's see if anyone lost a camera. 74 00:04:28,268 --> 00:04:29,644 Oh! 75 00:04:29,853 --> 00:04:32,689 Look at this. Okay, ready? Smile for papa. Come on. 76 00:04:32,772 --> 00:04:33,773 Ready? 77 00:04:34,107 --> 00:04:35,150 Yeah! 78 00:04:35,233 --> 00:04:36,860 Okay, wait, wait, wait! 79 00:04:36,943 --> 00:04:39,029 Okay, if you're gonna go to school, you need a book, okay? 80 00:04:39,112 --> 00:04:41,406 Okay? Okay, ready? Okay, okay. Look pretty. Pretty, pretty. 81 00:04:41,656 --> 00:04:43,825 Pretty boy! 82 00:04:43,950 --> 00:04:45,994 I got to catch my bus. See you, Pop! 83 00:04:46,828 --> 00:04:49,164 [Ray] Yeah, but you're already at school! 84 00:04:49,247 --> 00:04:50,832 [Lloyd] Hope they like my new jacket! 85 00:04:52,208 --> 00:04:54,002 We go through this every year. 86 00:04:54,294 --> 00:04:56,296 [indistinct chattering] 87 00:04:58,214 --> 00:04:59,215 Got to get to school. 88 00:04:59,841 --> 00:05:03,887 Excuse me. Pardon me. Hi. Hi. 89 00:05:03,970 --> 00:05:06,681 -Sorry. -[girl] You're going the wrong way, loser! 90 00:05:07,349 --> 00:05:08,808 Can't miss my bus. 91 00:05:09,267 --> 00:05:13,813 Okay, so follow the map and find a friend. So, what's the apple for? 92 00:05:14,064 --> 00:05:16,274 This is too distracting. 93 00:05:18,068 --> 00:05:19,778 One of you has to go. 94 00:05:23,281 --> 00:05:24,407 I'm sorry it's you. 95 00:05:24,491 --> 00:05:28,745 Now, take your seeds and grow into a beautiful pie. 96 00:05:31,706 --> 00:05:34,000 -Thirty-one, 32, 33... -[growling] 97 00:05:36,753 --> 00:05:38,296 -[horn honks] -Hey! Whoa! 98 00:05:38,380 --> 00:05:40,632 -[man] Sorry about that, mate. -Nice car, Frenchie. 99 00:05:41,341 --> 00:05:42,926 [Lloyd laughs] 100 00:05:50,850 --> 00:05:52,227 Hey, cute puppy. 101 00:05:54,271 --> 00:05:56,231 -Aw! -[growling] 102 00:05:56,356 --> 00:05:57,357 [mocking growl] 103 00:06:02,862 --> 00:06:04,656 Bad dog! Don't get me, don't get me! 104 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 Ah! 105 00:06:06,741 --> 00:06:08,034 Bad doggie! Bad doggie! 106 00:06:11,580 --> 00:06:12,664 No, no, no! 107 00:06:13,665 --> 00:06:14,666 [yelps] 108 00:06:19,421 --> 00:06:20,755 [both grunt] 109 00:06:24,801 --> 00:06:26,386 [both groan] 110 00:06:42,110 --> 00:06:43,320 Somebody chipped my tooth. 111 00:06:43,403 --> 00:06:45,113 How do you think I feel? 112 00:06:46,239 --> 00:06:47,824 Someone bit me in the forehead. 113 00:06:48,992 --> 00:06:50,201 Oh, no! 114 00:06:50,619 --> 00:06:52,579 You could've saved that for the tooth fairy. 115 00:06:52,662 --> 00:06:55,373 That's stupid. I happen to know my mom is the tooth fairy. 116 00:06:55,457 --> 00:06:57,208 -Your mom is the tooth fairy? -Yeah. 117 00:06:57,292 --> 00:06:58,293 Wow, that is so cool. 118 00:06:58,501 --> 00:07:00,337 Yeah. She must do all the flying around when I'm asleep. 119 00:07:00,420 --> 00:07:02,422 Yeah, yeah. 120 00:07:02,839 --> 00:07:05,175 -Harry Dunne. -Harry Dunne? 121 00:07:05,258 --> 00:07:06,384 Why does that not sound familiar? 122 00:07:06,468 --> 00:07:10,347 -Probably because we've never met before? -No, that's not it. 123 00:07:10,430 --> 00:07:11,932 Anyway, yeah, Lloyd Christmas. 124 00:07:13,099 --> 00:07:15,310 Here I am bragging that my mom's the tooth fairy 125 00:07:15,393 --> 00:07:17,312 -and you're Santa's kid? -No, no. 126 00:07:17,395 --> 00:07:18,939 -Yeah! -Yeah? No, I'm not! 127 00:07:19,022 --> 00:07:20,190 -I knew it! -No, I'm not! 128 00:07:20,273 --> 00:07:21,316 -I bet you are. -No, I bet I'm not! 129 00:07:21,399 --> 00:07:22,400 -I know you are. -Seriously. 130 00:07:22,484 --> 00:07:24,361 Why have I never seen you here before? 131 00:07:24,444 --> 00:07:27,197 Uh... Home school, till today. 132 00:07:27,322 --> 00:07:30,492 -Home school. What's that? -I go to school where I live. 133 00:07:31,743 --> 00:07:33,954 Me, too! Seriously! 134 00:07:34,037 --> 00:07:35,288 -No? -Yeah! 135 00:07:35,372 --> 00:07:36,373 [both chuckling] 136 00:07:36,498 --> 00:07:39,167 [Lloyd] Whoa! That's my bus! Hey! Hey! 137 00:07:39,501 --> 00:07:42,462 No, wait! No, wait! Hi! Hello! 138 00:07:43,380 --> 00:07:47,300 -I missed it. Now, I have to walk. -It's right over there. 139 00:07:48,093 --> 00:07:50,220 -[Lloyd] That what I think it is? -[Harry] Nope, it's a treasure map. 140 00:07:50,303 --> 00:07:51,680 Cool. 141 00:07:51,763 --> 00:07:53,890 My mom says it's somewhere in the school. 142 00:07:53,974 --> 00:07:55,558 I don't know, I'm pretty familiar with the school, 143 00:07:55,642 --> 00:07:57,352 and I've never seen that X before. 144 00:07:57,435 --> 00:07:59,187 Mmm-mmm. Ooh... 145 00:07:59,354 --> 00:08:00,438 But I do know something. 146 00:08:00,522 --> 00:08:02,315 -What? -Yeah. 147 00:08:03,358 --> 00:08:06,361 -You're it. -I'm it? 148 00:08:06,486 --> 00:08:07,988 What's "it"? 149 00:08:08,196 --> 00:08:10,490 I don't really know, you know, but whatever it is, 150 00:08:10,574 --> 00:08:14,244 it's something you don't want to be, and right now, [chuckles] yeah, you are. 151 00:08:15,245 --> 00:08:16,663 [Harry] Wait, so, if I touch you, you're it? 152 00:08:16,788 --> 00:08:19,207 -[Lloyd] Yeah, that's how it works, Harry. -[Harry] You're it! 153 00:08:19,291 --> 00:08:20,375 -[Lloyd] No! -[Harry] See you later! 154 00:08:20,458 --> 00:08:22,002 -[Lloyd] Wait! Ah! -[car alarm blaring] 155 00:08:22,502 --> 00:08:24,963 Hello, my yellow friend. Sorry I missed ya. 156 00:08:25,589 --> 00:08:28,508 So, high school's all about looking cool, Harry, so stick with me. 157 00:08:28,592 --> 00:08:30,677 [Harry] Why are those girls dressed in matching outfits? 158 00:08:30,969 --> 00:08:33,221 [Lloyd] They're cheerleaders, Harry. It's a dangerous cult. 159 00:08:33,305 --> 00:08:35,432 -Don't let them talk to you. -Don't we want them to talk to us? 160 00:08:35,515 --> 00:08:37,434 -No. No, no, no. -Why not? 161 00:08:37,517 --> 00:08:39,060 Besides cooties and other medical reasons, 162 00:08:39,144 --> 00:08:41,563 they're not in the cool crowd, which I am, which you want to be a part of. 163 00:08:41,646 --> 00:08:44,608 -You know what I mean? -No. Hey. 164 00:08:47,986 --> 00:08:50,447 -What about her? -[Lloyd] [scoffs] She's a total dork. 165 00:08:50,530 --> 00:08:51,781 I mean, just look how she dresses. 166 00:08:51,990 --> 00:08:54,826 Check out that skirt. I mean, it's so short. Where's the flood? 167 00:08:54,910 --> 00:08:55,911 [chuckles] 168 00:08:55,994 --> 00:08:58,705 And that sweater, it's so tight, her milk-bubbles are popping out. 169 00:08:58,914 --> 00:08:59,915 Loser. 170 00:09:00,290 --> 00:09:01,917 Oh, my gosh, she's not wearing underwear. 171 00:09:02,000 --> 00:09:04,377 Yeah, how dorky is that. I'm wearing two pair right now. 172 00:09:04,461 --> 00:09:07,172 -Me, too. -[both laugh] 173 00:09:07,714 --> 00:09:09,090 This is my Mohawk friend, Turk. 174 00:09:09,174 --> 00:09:11,009 He's part of the cool crowd. Hey, Kemosabe! 175 00:09:11,176 --> 00:09:12,385 Shut up, ass-face. 176 00:09:12,469 --> 00:09:15,430 That's the Iroquois name he gave me for having the strong face of an ass. 177 00:09:15,513 --> 00:09:17,057 Looks like we're going to go have a pow-wow! 178 00:09:18,350 --> 00:09:19,351 [both grunt] 179 00:09:19,809 --> 00:09:21,269 Hi. 180 00:09:22,520 --> 00:09:24,356 I hope the carpet matches the drapes. 181 00:09:24,606 --> 00:09:25,649 Excuse me? 182 00:09:25,732 --> 00:09:27,484 You know, in the library. 183 00:09:28,360 --> 00:09:29,402 Oh! 184 00:09:29,486 --> 00:09:32,447 Yeah. I don't think it does. 185 00:09:32,530 --> 00:09:35,450 -You're new here, right? -Depends on how you define new. 186 00:09:35,825 --> 00:09:37,452 You're the kid who was home-schooled. 187 00:09:37,744 --> 00:09:39,412 Yeah. How'd you know? 188 00:09:39,496 --> 00:09:41,790 I was assigned to write an article for the school paper. 189 00:09:41,873 --> 00:09:45,043 It was either a feature on you, or the new four-color ink pens at the student store. 190 00:09:45,126 --> 00:09:47,045 Four colors in one pen? 191 00:09:47,254 --> 00:09:49,881 No! That's impossible. 192 00:09:50,131 --> 00:09:51,424 Yeah, well, 193 00:09:51,508 --> 00:09:53,927 I'd rather be writing a hard-hitting investigative piece, 194 00:09:54,010 --> 00:09:56,805 but nothing ever happens around here. I'm Jessica Matthews. 195 00:09:58,014 --> 00:10:00,558 Hi. Harry Dunne. 196 00:10:00,684 --> 00:10:02,644 -What's going on here? -[exclaims] 197 00:10:03,561 --> 00:10:07,232 Hey, freak show, did Jessica give you that banana in your pants? 198 00:10:07,315 --> 00:10:08,775 No, my mom did. 199 00:10:08,858 --> 00:10:10,443 -Gross. -You want a bite? 200 00:10:10,694 --> 00:10:12,988 [Lloyd] Hey, it smells like cheese. Whoo-hoo! 201 00:10:13,280 --> 00:10:15,740 -Turk, leave him alone. -[mockingly] "Turk, leave him alone." 202 00:10:15,824 --> 00:10:17,200 -Shut up! -"Shut up!" 203 00:10:17,284 --> 00:10:18,326 -[sighs] -[imitates sigh] 204 00:10:18,410 --> 00:10:20,328 Harry, I'll talk to you later. 205 00:10:21,204 --> 00:10:23,290 Pretty colors. 206 00:10:23,373 --> 00:10:25,500 Ride's not over yet, pal. 207 00:10:25,584 --> 00:10:27,252 Hey, can my friend Harry come, too? 208 00:10:27,335 --> 00:10:29,004 -Yes, he can. -Hi, Harry. 209 00:10:29,087 --> 00:10:30,672 So, were you held back two years like Lloyd? 210 00:10:30,755 --> 00:10:33,592 -No, I was held back three. -[Turk] By your mom? 211 00:10:40,599 --> 00:10:43,935 [Mrs. Heller] And Principal Collins, you'll be pleased to know that this year, 212 00:10:44,019 --> 00:10:46,146 Wednesdays are South of the Border days. 213 00:10:46,563 --> 00:10:51,943 We'll be serving a spicy tuna tamale, along with a three-cheese quesadilla. 214 00:10:52,569 --> 00:10:56,364 Sounds like it's going to be another hot year in the kitchen. 215 00:10:58,617 --> 00:11:00,327 [both moaning] 216 00:11:04,456 --> 00:11:05,457 [knock on door] 217 00:11:06,666 --> 00:11:08,835 -Hello? -[Collins] Yes? What is it? 218 00:11:08,919 --> 00:11:12,589 Uh, sir, it's time for morning announcements. 219 00:11:12,672 --> 00:11:15,634 Yes, I'm aware of that. Yes. Um... 220 00:11:15,800 --> 00:11:18,178 Why don't you make the announcements this morning, dear? 221 00:11:18,303 --> 00:11:19,512 But what should I announce? 222 00:11:19,596 --> 00:11:21,473 -[Heller] Tell her about the quesadillas. -Make something up! 223 00:11:22,849 --> 00:11:23,892 Okay. 224 00:11:28,480 --> 00:11:30,523 Well, that was a mood breaker. 225 00:11:30,607 --> 00:11:32,651 You know, honey, 226 00:11:32,734 --> 00:11:36,947 I think I've finally figured out a way to bilk this school out of enough money 227 00:11:37,030 --> 00:11:40,533 to get us that condo in Waikiki. 228 00:11:40,617 --> 00:11:42,577 How, sweet baby? You've done it all. 229 00:11:42,661 --> 00:11:46,331 Small potatoes. This is the big one. This is visionary. 230 00:11:46,665 --> 00:11:48,917 This idea is genius. 231 00:11:49,000 --> 00:11:50,794 -[giggles] -Look at this. 232 00:11:54,839 --> 00:11:57,842 The Richard Moffitt Special Needs Grant. 233 00:11:57,926 --> 00:12:00,220 This Moffitt guy used to be in a special needs program, 234 00:12:00,303 --> 00:12:02,305 and then he learns to string a couple of sentences together, 235 00:12:02,389 --> 00:12:04,057 and now he's some big hotshot. 236 00:12:04,140 --> 00:12:07,143 Anyway, the state is giving 100 grand in his name 237 00:12:07,227 --> 00:12:11,690 to every school that has a special needs class. 238 00:12:13,525 --> 00:12:15,735 -This is fantastic! -Mmm. 239 00:12:15,819 --> 00:12:19,239 All we have to do is kill this Moffitt guy and we get all the money! 240 00:12:20,073 --> 00:12:21,449 No, no. 241 00:12:22,492 --> 00:12:26,580 What we need, is to set up a fake special needs class. 242 00:12:27,706 --> 00:12:28,873 We start our own class. 243 00:12:29,416 --> 00:12:32,669 Problem is, where do we find kids 244 00:12:34,379 --> 00:12:37,465 we can pass off as special? 245 00:12:38,216 --> 00:12:39,759 [Turk] Okay, that's high enough! 246 00:12:40,427 --> 00:12:42,762 -Thanks, Turk! -I'm flying! Whoo-hoo! 247 00:12:43,263 --> 00:12:46,266 -[Harry] This is what a flag sees all day. -[Lloyd] Yeah. 248 00:12:46,558 --> 00:12:49,686 -And your friend Turk is totally great. -Yeah, he's aces, huh? 249 00:12:49,769 --> 00:12:52,689 Hey, thanks, Turk! We're so high! 250 00:12:52,772 --> 00:12:53,773 [laughing] 251 00:12:54,566 --> 00:12:55,650 Bingo. 252 00:12:56,568 --> 00:12:59,905 Welcome to special needs orientation. 253 00:13:00,196 --> 00:13:04,659 I'm Ms. Heller, the lunch lady. And it... Damn. 254 00:13:05,410 --> 00:13:06,745 I mean, your new teacher. 255 00:13:08,788 --> 00:13:09,789 Yeah. 256 00:13:10,749 --> 00:13:14,628 Now the reason that you two are here before class officially starts 257 00:13:14,711 --> 00:13:16,463 is because you're 258 00:13:17,547 --> 00:13:18,757 extra special. 259 00:13:20,133 --> 00:13:21,176 Thank you. 260 00:13:21,259 --> 00:13:24,596 And were personally selected by Principal Collins. 261 00:13:25,180 --> 00:13:26,598 Who's Principal Collins? 262 00:13:26,681 --> 00:13:28,350 -He's the principal. -Wow. 263 00:13:28,683 --> 00:13:32,771 Your first assignment is to pick the rest of the class. 264 00:13:33,230 --> 00:13:34,231 Hey! 265 00:13:35,732 --> 00:13:38,985 Find students that are just as special as you two. 266 00:13:39,069 --> 00:13:40,070 Special. 267 00:13:41,738 --> 00:13:42,781 What? 268 00:13:43,823 --> 00:13:46,284 Is, um, is this gonna be on the midterm? 269 00:13:48,119 --> 00:13:49,120 No. 270 00:13:49,412 --> 00:13:50,413 [sighs] 271 00:13:57,629 --> 00:13:59,673 You know, you're the first person I ever brought here, Harry. 272 00:13:59,756 --> 00:14:02,634 -Is this your special place? -No, I just usually eat in the crapper. 273 00:14:02,717 --> 00:14:05,053 Yeah, saves time. Out with the old, in with the new. 274 00:14:05,136 --> 00:14:07,847 -Could we eat there tomorrow? -Yeah, but first we need to find kids 275 00:14:07,931 --> 00:14:11,268 that are special, needy, and classy enough to be in our special needs class. 276 00:14:11,351 --> 00:14:13,895 It'll be like taking candy from a stranger. 277 00:14:14,354 --> 00:14:16,731 -[Lloyd] Harry? -The second 'r' is silent. 278 00:14:16,815 --> 00:14:18,024 Oh! That makes much more sense. 279 00:14:19,276 --> 00:14:20,735 Little crippled boy. Look. 280 00:14:22,946 --> 00:14:24,531 Our first recruit. 281 00:14:25,282 --> 00:14:28,368 -His curse is our blessing. -Careful, Harry, don't scare him. 282 00:14:28,910 --> 00:14:30,787 Hey, little guy. Hey, little orphan buddy. 283 00:14:30,870 --> 00:14:32,831 -What happened? -Uh, skateboard. 284 00:14:33,039 --> 00:14:36,251 -One day, they'll find a cure. -You brave little soldier. 285 00:14:36,626 --> 00:14:39,921 [chuckles] What? No, man, it's nothing. The cast comes off in a few weeks. 286 00:14:40,755 --> 00:14:43,550 He's obviously in denial. Maybe we can help. 287 00:14:43,758 --> 00:14:46,761 We're part of a special class taught by the lunch lady. 288 00:14:46,845 --> 00:14:49,264 I mean, Ms. Heller. You should join up. 289 00:14:49,347 --> 00:14:50,640 It doesn't require any walking. 290 00:14:50,724 --> 00:14:52,726 And no one will make fun of your horrible deformity. 291 00:14:53,977 --> 00:14:55,854 -How much homework is there? -Well, that's the downside. 292 00:14:55,937 --> 00:14:58,106 -There's none. -Dude, dude. 293 00:14:58,899 --> 00:15:03,194 Wait a minute, I can spend the whole year in a class taught by the lunch lady? 294 00:15:03,278 --> 00:15:04,279 Yeah. 295 00:15:04,779 --> 00:15:05,822 [chuckles] 296 00:15:05,906 --> 00:15:06,948 Can I bring my girlfriend? 297 00:15:07,032 --> 00:15:09,492 You can bring whatever you want, my little friend. 298 00:15:10,452 --> 00:15:12,203 All right. 299 00:15:30,555 --> 00:15:31,556 [screams] 300 00:15:44,361 --> 00:15:46,821 -[Harry] Harry Dunne, Special Needs. -[Lloyd] He's with us. 301 00:15:47,364 --> 00:15:48,490 You deserve him. 302 00:15:50,659 --> 00:15:51,743 Well, I guess I owe you this one. 303 00:16:05,340 --> 00:16:06,341 Go, go, go! 304 00:16:07,467 --> 00:16:08,510 [grunts] 305 00:16:10,929 --> 00:16:13,306 [coach] Oh, he's out. Put him on the disabled list. 306 00:16:15,850 --> 00:16:17,978 [Lloyd] That means you're one of us now. 307 00:16:27,779 --> 00:16:29,406 We already have a special slogan. 308 00:16:29,489 --> 00:16:31,700 Harry, what are you doing? 309 00:16:31,783 --> 00:16:35,787 She's a foreign exchange student. She obviously doesn't speak the English. 310 00:16:35,912 --> 00:16:38,039 [speaking gibberish] 311 00:16:45,797 --> 00:16:46,881 [speaking gibberish] 312 00:16:47,841 --> 00:16:50,427 [girl over megaphone] Hey, guys, come get your car washed, 313 00:16:50,510 --> 00:16:52,387 and support the Providence High Stallions. 314 00:16:53,888 --> 00:16:54,931 [exclaims] 315 00:16:55,015 --> 00:16:56,391 A half boy-half horse. 316 00:16:57,309 --> 00:17:00,437 -That's more of what we're looking for. -[Harry] He's super special. 317 00:17:01,897 --> 00:17:04,482 Well, I mean, I got to get a job, anyway. 318 00:17:05,859 --> 00:17:10,447 So if I sign your thing, I can just come and go whenever I want to? 319 00:17:10,530 --> 00:17:14,743 You were born free, and free you shall remain. 320 00:17:15,368 --> 00:17:16,995 Well, okay. 321 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 [whoops] 322 00:17:19,456 --> 00:17:20,540 Easy, easy. 323 00:17:20,749 --> 00:17:22,000 Easy, boy, easy, boy. 324 00:17:22,125 --> 00:17:25,003 Easy, boy. It's okay. You're in! 325 00:17:28,840 --> 00:17:30,967 -[Harry] We did it! -[Lloyd] Yes, we did, Harry. 326 00:17:31,384 --> 00:17:33,428 Special needs class, 1986. 327 00:17:33,803 --> 00:17:35,472 We are the chosen ones. 328 00:17:35,555 --> 00:17:37,140 All present and accounted for. 329 00:17:40,226 --> 00:17:41,978 [Harry] Football player, the crippled kid... 330 00:17:42,062 --> 00:17:43,855 [Lloyd] What about Lewis, the half horse boy? 331 00:17:43,939 --> 00:17:45,440 [Harry] He really had me fooled. 332 00:17:45,523 --> 00:17:48,401 -Here we go. -Hey, thanks for the grub, Mrs. D. 333 00:17:48,485 --> 00:17:50,403 Oh, you're welcome, Lloyd. 334 00:17:50,487 --> 00:17:51,947 Hey, where's Mr. D? 335 00:17:52,155 --> 00:17:55,033 Oh, he passed away a few years ago. 336 00:17:55,116 --> 00:17:57,786 He missed one great pot of stew. [chuckles] 337 00:17:58,161 --> 00:18:01,414 Actually, it's meatloaf, but you just put everything in your soup. 338 00:18:01,539 --> 00:18:04,000 -[in British accent] I like it a lot. -[all chuckle] 339 00:18:04,084 --> 00:18:08,880 Harry, I am so proud of you, making a real friend. 340 00:18:08,964 --> 00:18:10,632 Is it okay if he spends the night? 341 00:18:11,007 --> 00:18:13,385 -Lloyd, have you asked your parents? -I left my dad a note. 342 00:18:13,927 --> 00:18:15,512 [Rex reading] 343 00:18:22,102 --> 00:18:24,479 Good kid, but he could've just called. 344 00:18:28,191 --> 00:18:31,152 -Got any crazy eights? -Go fish. 345 00:18:33,488 --> 00:18:34,990 -Nothing. -Four. 346 00:18:38,285 --> 00:18:39,327 [laughs] 347 00:18:39,411 --> 00:18:42,914 Now you have to move your peg seven spaces and put your shirt on backwards. 348 00:18:42,998 --> 00:18:45,166 Wow, you really suck at this game. 349 00:18:45,250 --> 00:18:47,460 Yeah, well, I almost always beat Captain Rob. 350 00:18:48,086 --> 00:18:50,005 -Who's Captain Rob? -Just a guy I hang out with. 351 00:18:50,088 --> 00:18:52,215 I know the type. Lives in the basement, smells like a sponge. 352 00:18:52,299 --> 00:18:54,467 No, Captain Rob's seven feet tall, wears an eye-patch, 353 00:18:54,551 --> 00:18:56,928 -got a hook for a hand. -Wow, sounds like a pirate. 354 00:18:57,095 --> 00:19:00,223 What? No. He's got a parrot on his shoulder, buries treasure. 355 00:19:00,307 --> 00:19:02,767 -Yeah, that's a pirate. -I don't think so. 356 00:19:02,851 --> 00:19:06,730 This guy drinks rum from a barrel, says, "Yo, ho, ho," has a peg leg. 357 00:19:06,813 --> 00:19:08,773 -A peg leg? -Yeah, go-cart accident. 358 00:19:08,982 --> 00:19:12,569 Here we go! 359 00:19:14,362 --> 00:19:15,614 Be careful, Captain Rob. 360 00:19:21,703 --> 00:19:22,913 Three, two, one. 361 00:19:22,996 --> 00:19:25,123 Ha! You landed on Candy Land. Now you have to swallow it. 362 00:19:25,874 --> 00:19:27,167 Ready? 363 00:19:27,751 --> 00:19:28,793 Swallow! [laughing] 364 00:19:30,295 --> 00:19:31,338 Mmm. 365 00:19:31,421 --> 00:19:33,423 That's good top hat. 366 00:19:33,506 --> 00:19:36,760 Hey, fellas, it's getting kind of late. Come on. 367 00:19:36,843 --> 00:19:38,970 -Can I be on top? -Only if I can be on the bottom. 368 00:19:39,054 --> 00:19:41,306 -All right! -Yeah! 369 00:19:41,389 --> 00:19:43,016 Airplane into the hangar. 370 00:19:43,099 --> 00:19:44,100 [buzzing] 371 00:19:44,184 --> 00:19:45,727 -[banging on wood] -Ow! 372 00:19:45,810 --> 00:19:48,021 All right, pumpkin, night-night. 373 00:19:48,104 --> 00:19:49,105 -Night, Mom. -[kisses] 374 00:19:49,981 --> 00:19:52,817 -Night, Mrs. D. -Good night, Lloyd. 375 00:19:54,110 --> 00:19:56,029 Thanks for being a friend to my Harry. 376 00:19:57,030 --> 00:20:00,033 All right, boys, sleep tight. Don't let the bedbugs bite. 377 00:20:08,458 --> 00:20:10,877 -What was that? -What? 378 00:20:11,836 --> 00:20:13,672 Your mom just totally made a move on me. 379 00:20:13,838 --> 00:20:16,007 -She did not. -Yeah, she did, Harry. 380 00:20:17,384 --> 00:20:19,177 Maybe soon I'll be your new daddy. 381 00:20:19,261 --> 00:20:21,888 -Lloyd, she's my mom. -Listen, I can't help my heart. 382 00:20:21,972 --> 00:20:25,016 That's right, when I'm your new dad, you're gonna have to do what I say. 383 00:20:25,100 --> 00:20:26,101 Will not. 384 00:20:26,184 --> 00:20:28,019 Don't you take that tone with me, young man. 385 00:20:28,103 --> 00:20:30,105 -Shut up. -I will stop this car right now. 386 00:20:30,188 --> 00:20:32,482 -You're not my real dad. -You take that back! 387 00:20:32,566 --> 00:20:34,109 Be quiet, buttlick! 388 00:20:34,192 --> 00:20:35,360 Oh! 389 00:20:35,443 --> 00:20:39,364 -Where did you learn that word? -I learned it from listening to you! 390 00:20:39,531 --> 00:20:42,033 -[sobbing] I hate you! -Kids. 391 00:20:43,827 --> 00:20:48,039 [all] Thank you, Principal Collins, for our specially needy class! 392 00:20:48,164 --> 00:20:49,874 They're perfect. 393 00:20:50,250 --> 00:20:52,961 Well, you should all be very proud of yourselves. 394 00:20:53,044 --> 00:20:56,047 You are the pioneers here at Providence Hill High, 395 00:20:56,131 --> 00:20:58,174 the very first special needs class. 396 00:20:58,258 --> 00:21:02,345 And to commemorate this occasion, we're going to take a class photo. 397 00:21:02,429 --> 00:21:04,389 So, let's cover this up just for the picture. 398 00:21:04,472 --> 00:21:10,395 Hold this very high. That's it. And let's all form a group under the sign. Quickly. 399 00:21:10,478 --> 00:21:12,355 Now, now, now, now, now. 400 00:21:12,856 --> 00:21:15,859 Beautiful. Big smile. Here we go. 401 00:21:25,911 --> 00:21:27,787 Do you remember why we're here? 402 00:21:27,871 --> 00:21:30,874 I'm supposed to take a picture for Superintendent Zimmer? 403 00:21:30,999 --> 00:21:32,083 And? 404 00:21:33,293 --> 00:21:35,670 -You want me to take it? -Yes, yes! Okay. 405 00:21:36,546 --> 00:21:39,966 Okay, here we go. Ready? Cheese! 406 00:21:40,175 --> 00:21:42,302 -[girl] Cheese! -[Harry] Cheese! 407 00:21:43,428 --> 00:21:46,139 -What stinks? -That'd be me, sir. 408 00:21:46,222 --> 00:21:49,225 -Wife made the stew last night. -Shut up, Lloyd. 409 00:21:49,309 --> 00:21:51,102 -You're not married yet. -Will be. 410 00:21:51,186 --> 00:21:53,271 I hope you'll all enjoy your new classroom. 411 00:21:53,355 --> 00:21:56,691 This is not it. It's a special wing in the back of the school we've built for you. 412 00:21:56,775 --> 00:21:58,568 So, why don't you go back and take a look at it now? 413 00:21:58,652 --> 00:22:01,238 Quickly, now. Just head back there. That's it, now. 414 00:22:01,321 --> 00:22:04,366 Principal Collins, what about the crippled boy? 415 00:22:04,908 --> 00:22:06,910 -Yes, take him with you. -Confirmative. 416 00:22:06,993 --> 00:22:09,746 Easy. Lloyd, Lloyd, Lloyd. No, no, no. 417 00:22:09,829 --> 00:22:12,958 I can... I'll just walk, all right? Is that all right? 418 00:22:13,750 --> 00:22:15,293 [Harry] Collins is a great man. 419 00:22:15,377 --> 00:22:17,921 Yeah, that's why he was elected principal. 420 00:22:20,131 --> 00:22:22,968 -That's it. On your way. -Your Highness. 421 00:22:23,051 --> 00:22:24,261 That's good. 422 00:22:24,344 --> 00:22:26,179 -Well, so far, so good. -Mm-hm. 423 00:22:26,263 --> 00:22:28,139 I do think we need some more pictures, though. 424 00:22:28,223 --> 00:22:31,184 Why don't you take the kids on a field trip tomorrow? 425 00:22:31,768 --> 00:22:33,061 And? 426 00:22:34,062 --> 00:22:35,939 -And take some more pictures. -Okay. 427 00:22:36,022 --> 00:22:37,524 Yeah, okay. 428 00:22:37,607 --> 00:22:40,277 Well, don't you have a phony class to teach? 429 00:22:41,319 --> 00:22:45,240 I put in for a sub. [gasps] Was that naughty? 430 00:22:47,158 --> 00:22:49,035 I think I need a panking. 431 00:22:49,452 --> 00:22:50,829 Pank, pank, pank. 432 00:22:50,912 --> 00:22:52,455 You gonna give me a panking? 433 00:22:55,792 --> 00:22:58,295 [Lloyd] Hello, class. My name is Mr. Christmas. 434 00:22:58,378 --> 00:23:01,298 Mrs. Heller had to attend some serious and urgent business, 435 00:23:01,381 --> 00:23:03,925 so, I will be your substitute teacher. 436 00:23:04,342 --> 00:23:07,429 It's gonna take me a while to learn everyone's names, so please be patient. 437 00:23:07,929 --> 00:23:10,181 -[Harry] Me, me. Pick me! -You. 438 00:23:10,265 --> 00:23:11,808 -Harry. -Harry. 439 00:23:12,017 --> 00:23:15,353 Ooh. You look familiar. Oh! Did I have your brother? 440 00:23:15,437 --> 00:23:16,688 -No. -No, okay. 441 00:23:16,771 --> 00:23:18,356 Any other questions? Was there one? 442 00:23:20,150 --> 00:23:22,402 What's with horse boy? Now, he's a bright shiny sun. 443 00:23:22,652 --> 00:23:24,279 Yeah, don't look directly at him. 444 00:23:24,362 --> 00:23:26,948 [Lewis] I'm just handing out fliers at the tanning salon, guys. 445 00:23:27,032 --> 00:23:29,701 -It's a part-time job. -No, that's... Congratulations. 446 00:23:29,784 --> 00:23:31,870 Did you have a question there, bright eyes? 447 00:23:32,078 --> 00:23:35,206 Yeah, my question's when the old teacher lady coming back? 448 00:23:35,457 --> 00:23:38,251 I am your teacher lady for today. 449 00:23:38,335 --> 00:23:39,336 [door opens] 450 00:23:41,254 --> 00:23:45,091 Lloyd, can I have a word with you for a minute? 451 00:23:45,550 --> 00:23:48,011 Oh. Take this time to study amongst yourselves. 452 00:23:48,094 --> 00:23:50,388 Obviously, there must be some sort of family emergency, 453 00:23:50,472 --> 00:23:52,265 otherwise, there's no reason my father 454 00:23:52,349 --> 00:23:54,225 would be interrupting me while I'm working. 455 00:23:54,351 --> 00:23:56,478 -Coming. -That's your dad? 456 00:23:56,561 --> 00:23:58,396 Yeah. What was your name again? 457 00:23:58,480 --> 00:24:01,274 -Harry. -Harry. Come with me, Harry. 458 00:24:01,983 --> 00:24:04,444 -What's up, Pop? -We need to talk. 459 00:24:04,527 --> 00:24:07,739 So, you must be in the air force. I like your flight suit. 460 00:24:08,198 --> 00:24:11,368 -I'm a custodian. -Well, then... 461 00:24:11,451 --> 00:24:12,869 Aye-aye, sir! 462 00:24:14,329 --> 00:24:16,498 Okay, what are you crazy boys doing in my tool shed? 463 00:24:16,581 --> 00:24:18,333 We're not crazy, Dad, we're special. 464 00:24:18,416 --> 00:24:21,461 And Principal Collins wants us to have our own special classroom. 465 00:24:22,420 --> 00:24:26,633 My boy's special, how about that! I knew you were different! 466 00:24:29,302 --> 00:24:33,014 I'm taking the day off. Come on, come on. 467 00:24:33,098 --> 00:24:35,308 All right, guys, now that teacher lady's gone, 468 00:24:35,392 --> 00:24:37,394 um, I have a question. 469 00:24:37,686 --> 00:24:40,438 Do you guys know why our class is in the tool shed? 470 00:24:40,564 --> 00:24:43,358 Who cares, Lewis? It's better than real school. 471 00:24:43,441 --> 00:24:44,985 If we don't mess this up, 472 00:24:45,068 --> 00:24:47,195 we can go a whole year without doing any real work at all. 473 00:24:47,320 --> 00:24:51,241 -Yeah, man, we can do anything we want. -Anything. 474 00:24:52,367 --> 00:24:54,119 Anything? 475 00:24:54,202 --> 00:24:59,082 So, if I had a girlfriend like Terri, I could bring her here 476 00:24:59,165 --> 00:25:01,418 and do stuff with her? 477 00:25:01,501 --> 00:25:02,961 You got it, jerk-off. 478 00:25:03,044 --> 00:25:04,879 Then I'm in. Yeah. 479 00:25:05,255 --> 00:25:06,339 Uh... 480 00:25:06,423 --> 00:25:10,343 But I came here to learn about America. 481 00:25:11,344 --> 00:25:14,472 Listen, baby, there is nothing more American 482 00:25:14,556 --> 00:25:16,766 than not doing anything and getting away with it. 483 00:25:16,850 --> 00:25:18,184 Oh! 484 00:25:18,268 --> 00:25:20,478 Then I'm in. Just like jerk-off. 485 00:25:21,229 --> 00:25:22,230 Lewis. 486 00:25:25,275 --> 00:25:26,318 Carl? 487 00:25:29,195 --> 00:25:31,615 -He's snapping out of it. -We need him. 488 00:25:31,698 --> 00:25:33,575 I know. Come on, kid! 489 00:25:33,658 --> 00:25:35,535 -Come on, come on! -Go get some! 490 00:25:35,619 --> 00:25:36,620 [all yelling] 491 00:25:40,332 --> 00:25:41,374 Carl? 492 00:25:41,458 --> 00:25:42,709 [yelling] 493 00:25:42,959 --> 00:25:45,045 Oh! Wow. 494 00:25:46,588 --> 00:25:48,381 [Harry] Who was Benjamin Franklin again? 495 00:25:48,465 --> 00:25:51,051 [Lloyd] He's the pilgrim who used penicillin to kill Godzilla. 496 00:25:51,134 --> 00:25:53,011 [Harry] Right. How'd you get so smart? 497 00:25:53,219 --> 00:25:55,347 Public school. Yeah. When you live in the basement, 498 00:25:55,430 --> 00:25:57,474 you breathe in a lot of chalk dust. It writes all the answers 499 00:25:57,557 --> 00:25:59,267 -all over your brain. Ooh! -You're so lucky. 500 00:25:59,476 --> 00:26:01,311 Now... How 'bout a Slushee? 501 00:26:01,728 --> 00:26:05,440 A. Slushee. Don't tell me. Abraham Slushee... 502 00:26:05,815 --> 00:26:09,027 I know this. Third President of the United States! 503 00:26:09,402 --> 00:26:11,238 [Lloyd] That's right, Harry. 504 00:26:11,321 --> 00:26:14,157 And this is the frozen delicious treat he was named after. 505 00:26:17,035 --> 00:26:19,079 -Nice jugs. -Yeah. 506 00:26:20,163 --> 00:26:21,915 Hey, your mom's got jugs like these. 507 00:26:21,998 --> 00:26:23,625 [Harry] Yeah, but they never been in a magazine. 508 00:26:23,750 --> 00:26:25,835 [Lloyd] They ought to be. They're beautiful. 509 00:26:29,798 --> 00:26:32,509 Ooh, Harry, I just realized something. 510 00:26:32,592 --> 00:26:34,135 -What? -You're it! 511 00:26:34,219 --> 00:26:35,387 No, you're not getting me again. 512 00:26:35,470 --> 00:26:36,471 Victoria's Secret, huh? 513 00:26:36,554 --> 00:26:38,932 -Those clothes are for chicks. -$2.50. 514 00:26:39,432 --> 00:26:41,393 -You're it. -Oh, you wanna go? 515 00:26:41,559 --> 00:26:43,937 You wanna go, Harry? Jousting, 14th century! 516 00:26:46,940 --> 00:26:48,733 -You're it! -You're it. 517 00:26:48,817 --> 00:26:50,443 Invisibility shield. Pew! 518 00:26:50,652 --> 00:26:53,238 I know where you are! I know where you are! 519 00:26:53,613 --> 00:26:54,948 Please pay me the $2.50. 520 00:26:55,031 --> 00:26:56,491 I know where you are! 521 00:26:56,575 --> 00:26:58,535 -I know where you are! -You're it. [laughs] 522 00:26:58,743 --> 00:27:01,663 Seriously, stop for a second. Come here, Harry, seriously, for a second. 523 00:27:01,746 --> 00:27:03,498 -You're it! -No, you're it! 524 00:27:03,582 --> 00:27:06,376 Harry, buns! You're it! 525 00:27:06,459 --> 00:27:07,460 You're it! 526 00:27:07,627 --> 00:27:09,462 [both laughing and panting] 527 00:27:09,546 --> 00:27:11,673 -You're it! -No, I'm not. 528 00:27:13,008 --> 00:27:17,429 Yeah, you are. He touched you. You're it until you touch someone else. 529 00:27:17,596 --> 00:27:20,932 I know the rules, I'm just not playing your stupid game. 530 00:27:21,016 --> 00:27:22,642 Now, pay me $2.50. 531 00:27:25,478 --> 00:27:27,230 You're it. 532 00:27:27,898 --> 00:27:28,899 You're it. 533 00:27:28,982 --> 00:27:30,191 -You're it. -No, you're it. 534 00:27:30,275 --> 00:27:31,526 -No, you are. -You're it. 535 00:27:31,610 --> 00:27:32,611 -You're it! -You're it! 536 00:27:32,694 --> 00:27:33,904 -You're it! -You're it! 537 00:27:33,987 --> 00:27:34,988 -You're it! -You're it! 538 00:27:35,071 --> 00:27:36,239 -You're it! -You're it! 539 00:27:36,448 --> 00:27:37,699 Enough! 540 00:27:39,492 --> 00:27:40,493 You're it! 541 00:27:41,244 --> 00:27:45,040 And no touch-backs, no do-overs, no erasies, 542 00:27:45,206 --> 00:27:48,668 and this whole store is home free! 543 00:27:51,671 --> 00:27:54,591 Lloyd, can he do that? 544 00:27:55,675 --> 00:27:59,471 Oh, yeah, Harry. He can, and he did. 545 00:28:01,973 --> 00:28:05,644 And now, it's on like Donkey Kong. 546 00:28:07,520 --> 00:28:09,314 Pay the man. 547 00:28:09,481 --> 00:28:10,607 Pay the man. 548 00:28:15,862 --> 00:28:17,489 -[Harry] Good. -[Lloyd] Yeah. 549 00:28:17,572 --> 00:28:19,532 I thought we handled that pretty well. 550 00:28:19,616 --> 00:28:20,825 These are really cold, huh? 551 00:28:20,909 --> 00:28:23,828 That's why you got to drink 'em fast, Harry, trust me. 552 00:28:31,211 --> 00:28:32,545 [Lloyd] Drink it, Harry. Come on, buddy! 553 00:28:32,629 --> 00:28:35,590 Drink, drink, drink! Go, Harry, go! Whoo-hoo! 554 00:28:39,261 --> 00:28:40,637 Ow! 555 00:28:41,972 --> 00:28:43,265 Refreshing. 556 00:28:43,723 --> 00:28:46,101 Ah! So, what do you want to do today, Harry? 557 00:28:46,184 --> 00:28:47,519 I don't know. 558 00:28:47,727 --> 00:28:48,770 Ow! 559 00:28:48,853 --> 00:28:50,647 It hurts so good. 560 00:28:51,940 --> 00:28:53,942 [Lloyd] No, Harry, you're not drinking it fast enough. 561 00:28:54,025 --> 00:28:56,403 You got to drink faster. You got to go fast. Go fast! 562 00:28:56,486 --> 00:28:57,487 -[straining] -Go fast, go fast! 563 00:28:57,571 --> 00:29:01,116 You got to drink it fast, Harry, before it melts! 564 00:29:05,495 --> 00:29:09,249 Tastes so good. I can't feel my face. 565 00:29:12,002 --> 00:29:13,003 Didn't hurt. 566 00:29:14,588 --> 00:29:15,589 Didn't hurt. 567 00:29:16,923 --> 00:29:17,966 I felt that. 568 00:29:18,091 --> 00:29:19,676 [both laugh] 569 00:29:26,266 --> 00:29:29,352 Harry, my mouth is frozen. 570 00:29:30,353 --> 00:29:33,648 I can't... I can't feel my lips. 571 00:29:33,732 --> 00:29:36,860 -Harry, they're frozen. -I don't feel good. 572 00:29:36,985 --> 00:29:38,695 Harry, here comes trouble. 573 00:29:41,615 --> 00:29:42,657 Oh. 574 00:29:42,741 --> 00:29:44,117 Hey, guys. 575 00:29:44,200 --> 00:29:45,911 Your milk bubbles look nice, Jessica. 576 00:29:47,662 --> 00:29:48,747 [Lloyd] Good one, Harry. 577 00:29:48,830 --> 00:29:50,957 [chuckles nervously] I'll see you guys tomorrow. 578 00:30:00,216 --> 00:30:02,093 I can't believe she's wearing that outfit. 579 00:30:02,177 --> 00:30:05,013 Yeah, last time I wore those shorts, I got beat up. 580 00:30:05,096 --> 00:30:06,097 [both laugh] 581 00:30:06,973 --> 00:30:07,974 Beat up? 582 00:30:08,892 --> 00:30:10,810 [music playing] 583 00:30:19,027 --> 00:30:21,071 Guess what's under these coconuts? 584 00:30:21,488 --> 00:30:22,489 [chuckles] 585 00:30:23,406 --> 00:30:24,658 What? 586 00:30:25,075 --> 00:30:26,576 It's a surprise. 587 00:30:28,411 --> 00:30:30,330 Well, I've got a little surprise for you. 588 00:30:32,040 --> 00:30:33,667 You got the extender? 589 00:30:36,419 --> 00:30:37,420 No. 590 00:30:37,712 --> 00:30:40,882 No, I talked to Superintendent Zimmer this morning. 591 00:30:40,966 --> 00:30:43,635 -Oh. -He's sending Richard Moffitt himself 592 00:30:43,718 --> 00:30:45,679 to our Thanksgiving Day parade, 593 00:30:45,762 --> 00:30:47,639 check in hand. 594 00:30:47,806 --> 00:30:52,185 Oh, Monkey, this is too exciting. Our dream is coming true. 595 00:30:52,269 --> 00:30:54,437 Smile, sweetheart. 596 00:30:59,651 --> 00:31:02,028 More pictures for the chest. 597 00:31:02,153 --> 00:31:03,154 [both chuckle] 598 00:31:05,907 --> 00:31:07,492 What do you keep in there? 599 00:31:07,576 --> 00:31:08,702 Oh, 600 00:31:08,785 --> 00:31:10,912 things. 601 00:31:10,996 --> 00:31:14,291 Photos, tapes. 602 00:31:14,874 --> 00:31:17,419 I tape everything that goes on in this office. 603 00:31:17,711 --> 00:31:19,713 Just like the President. 604 00:31:20,130 --> 00:31:22,132 Just like the President. 605 00:31:22,924 --> 00:31:24,801 Come here, monkey. 606 00:31:25,302 --> 00:31:27,929 -[Lloyd exhales] -[Harry] Hey, it's upside down. 607 00:31:28,013 --> 00:31:29,222 Here, hold my sack. 608 00:31:30,640 --> 00:31:33,143 All right, according to the map, we're almost at school. 609 00:31:33,226 --> 00:31:35,270 Yeah, but we still haven't found any treasure. 610 00:31:35,353 --> 00:31:36,354 [gasps] 611 00:31:36,479 --> 00:31:37,480 Harry... 612 00:31:42,861 --> 00:31:45,864 We may have found something even better. Come on. 613 00:31:47,490 --> 00:31:50,076 It's our own special bus, Harry! [laughs] 614 00:31:53,788 --> 00:31:54,915 [Harry] How do you know it's for us? 615 00:31:54,998 --> 00:31:57,000 [Lloyd] Because cool kids always sit in the back of the bus, Harry, 616 00:31:57,125 --> 00:32:01,004 and here, every row is the back. We're all cool. Come on! 617 00:32:01,129 --> 00:32:03,048 [yelping excitedly] 618 00:32:05,050 --> 00:32:07,135 [Lloyd] Careful, Harry, it's short! 619 00:32:07,218 --> 00:32:08,887 Hey, Harry, I'm in the front of the bus! 620 00:32:08,970 --> 00:32:10,847 -[Harry] I'm in the back! -[Lloyd] I'm in the front! 621 00:32:12,933 --> 00:32:14,559 Turk, what are you doing here? 622 00:32:14,768 --> 00:32:17,812 -Special needs class. -Being a jerk doesn't make you special. 623 00:32:17,896 --> 00:32:21,316 You're just jealous. This is the best class ever. 624 00:32:21,399 --> 00:32:23,193 So, don't ruin it! 625 00:32:26,863 --> 00:32:28,657 [Mrs. Heller] Sorry, special needs only. 626 00:32:28,740 --> 00:32:30,659 Look, Ms. Heller, there's something fishy here. 627 00:32:30,742 --> 00:32:32,702 -And I don't think it's Friday's special. -Hmm. 628 00:32:32,786 --> 00:32:36,081 Well, I wouldn't know, since I'm just the teacher and all. 629 00:32:36,331 --> 00:32:37,832 Now less talking and more sitting, huh, gang? 630 00:32:37,916 --> 00:32:38,917 [engine starts] 631 00:32:39,960 --> 00:32:42,420 Let's go, Margie, the museum ain't gonna teach itself. 632 00:32:42,629 --> 00:32:44,381 [indistinct chattering] 633 00:32:48,843 --> 00:32:51,513 This is a much bigger story than four-color pens. 634 00:33:06,194 --> 00:33:07,862 You want a scoop? I'll give you a scoop. 635 00:33:08,196 --> 00:33:11,533 -You think we're gonna stop for ice cream? -No. Maybe. 636 00:33:11,658 --> 00:33:12,659 [laughing] 637 00:33:14,035 --> 00:33:15,036 Lose her. 638 00:33:15,245 --> 00:33:16,830 [tires screeching] 639 00:33:21,876 --> 00:33:23,795 -Slug bug. Slug bug. -Ow! Ow! 640 00:33:23,878 --> 00:33:25,171 Can it be the same one? Slug bug! 641 00:33:25,255 --> 00:33:26,548 Slug... I can still see you. 642 00:33:26,631 --> 00:33:28,675 -[Harry] That's not how you play! -[Lloyd] Playing Australian rules. 643 00:33:28,758 --> 00:33:30,135 Don't let her pass! 644 00:33:38,935 --> 00:33:40,478 -Scissors, scissors. -Scissors, too. 645 00:33:46,943 --> 00:33:48,904 -What's that? -It's an eagle. 646 00:33:48,987 --> 00:33:51,448 -This is a barracuda. -Fish can't eat a bird. 647 00:33:56,202 --> 00:33:57,829 Ha-ha! Too big to make the turn! 648 00:33:58,914 --> 00:34:00,957 -You can't squish a bird with a paper cut. -Yeah, you can. 649 00:34:01,041 --> 00:34:02,542 -Yeah, you can. -No, you can't. 650 00:34:03,460 --> 00:34:05,086 -[horns honking] -[tires screeching] 651 00:34:07,047 --> 00:34:09,007 -Punch buggy. -Ow! 652 00:34:11,176 --> 00:34:12,552 [Mrs. Heller] Margie, look out! 653 00:34:17,098 --> 00:34:19,643 Help me! 654 00:34:22,896 --> 00:34:23,897 [all grunt] 655 00:34:24,022 --> 00:34:25,482 [all cheering] 656 00:34:31,905 --> 00:34:32,906 [truck horn blowing] 657 00:34:41,623 --> 00:34:44,751 Everyone, find a partner. You're no good to me dead. 658 00:34:45,669 --> 00:34:47,504 -[Lloyd] Harry, get back here! -[Harry] I'm back, I'm back. 659 00:34:47,587 --> 00:34:49,047 -I'm going. -Harry? Harry! 660 00:34:49,130 --> 00:34:51,341 Spin faster, we'll go back in time! 661 00:34:51,424 --> 00:34:53,510 [Harry] I'm right behind you. I'm right behind you. 662 00:34:53,593 --> 00:34:55,387 -No, no, no! -Ah! 663 00:34:55,971 --> 00:34:57,430 We got to partner up. 664 00:34:57,514 --> 00:35:00,558 -What do you say, you and me? -Dream on, desperado. 665 00:35:00,642 --> 00:35:02,894 Right, field trip partner is kind of a big commitment. 666 00:35:02,978 --> 00:35:04,980 I'm joking. Of course, I'll be your partner. 667 00:35:05,063 --> 00:35:08,984 You got some serious self-worth issues, my pudgy, ugly little friend. [laughs] 668 00:35:09,067 --> 00:35:10,777 Stop it, you're embarrassing me. 669 00:35:11,528 --> 00:35:13,989 -Okay, say "fajitas." -[all] Fajitas! 670 00:35:14,072 --> 00:35:15,240 -[shutter clicks] -Good, got it. 671 00:35:15,323 --> 00:35:16,741 Yeah? 672 00:35:16,825 --> 00:35:17,951 Yeah. 673 00:35:18,034 --> 00:35:20,912 Excuse me. How long does the average field trip take here? 674 00:35:21,079 --> 00:35:24,749 Well, to fully experience all we have to offer, it takes two hours. 675 00:35:24,833 --> 00:35:27,502 Two. Okay. You know, I'll be back in four. 676 00:35:27,586 --> 00:35:30,005 So, why don't you give the tour twice, and speak slowly? 677 00:35:30,088 --> 00:35:32,090 -Oh. We don't take tips here. -Oh, sure, you do. 678 00:35:32,215 --> 00:35:34,634 I know you don't make much. Don't be proud. 679 00:35:34,718 --> 00:35:36,428 Don't be proud. It's going away. It's going away. 680 00:35:36,511 --> 00:35:39,014 It's going away. It's okay. That's what I thought. 681 00:35:39,097 --> 00:35:41,516 -That's what I thought. [chuckles] -Okay. 682 00:35:46,354 --> 00:35:49,608 [Harry] I like your outfit, Mr. Polar Bear. Hmm... 683 00:35:50,317 --> 00:35:53,069 Okay, I'm just going to turn and walk away. 684 00:35:54,195 --> 00:35:55,196 [yells] 685 00:35:57,282 --> 00:36:00,619 Okay, I'm watching you. 686 00:36:02,287 --> 00:36:03,330 [Jessica] Harry? 687 00:36:03,955 --> 00:36:05,123 [Harry] Who told you my name? 688 00:36:05,290 --> 00:36:07,000 [Jessica] Harry? Harry? 689 00:36:07,125 --> 00:36:08,126 Oh! 690 00:36:10,170 --> 00:36:12,047 Ms. Heller said not to talk to you. 691 00:36:12,130 --> 00:36:15,133 That's because Ms. Heller doesn't want you to know this whole thing is a scam. 692 00:36:16,968 --> 00:36:18,345 I knew it was a fake. 693 00:36:18,803 --> 00:36:20,847 -You did? -Yeah. Those Eskimos? 694 00:36:21,264 --> 00:36:24,059 I'm sure, at least one of them is a mannequin. 695 00:36:24,142 --> 00:36:25,810 Harry, you're so funny. 696 00:36:25,894 --> 00:36:28,313 But listen, I have to ask you a question that might 697 00:36:28,396 --> 00:36:30,065 put you in a delicate position. 698 00:36:30,398 --> 00:36:32,108 You want to talk about your delicates? 699 00:36:33,026 --> 00:36:37,530 Are you trying to be funny, or are you actually re... Special? 700 00:36:37,906 --> 00:36:40,909 We're all special. Everyone Lloyd and I chose for the class is special. 701 00:36:41,076 --> 00:36:42,535 You and Lloyd chose the class? 702 00:36:42,619 --> 00:36:43,620 Mm-hm. 703 00:36:44,537 --> 00:36:48,041 This is all starting to make sense. Could you come to my house tonight? 704 00:36:48,917 --> 00:36:50,877 -Excuse me? -We need to talk. 705 00:36:50,961 --> 00:36:52,963 -Come over around 7:00? -O'clock? 706 00:36:54,214 --> 00:36:56,716 -Yeah. -Okay. 707 00:37:00,345 --> 00:37:02,013 A date. 708 00:37:02,097 --> 00:37:03,515 [Harry] She said something about something. 709 00:37:03,598 --> 00:37:05,225 [Lloyd] Oh, that's perfect, Harry. Then what? 710 00:37:05,308 --> 00:37:06,977 [Harry] Then she said, "7:00," and I said, 711 00:37:07,060 --> 00:37:09,020 -[crunching] -[yelling] "O'clock!" 712 00:37:11,147 --> 00:37:12,566 [giggling] 713 00:37:12,649 --> 00:37:15,110 Sorry about that, buddy. It's my first time bringing a friend up there. 714 00:37:15,193 --> 00:37:16,695 -You okay? -Yeah! 715 00:37:17,654 --> 00:37:21,157 So, you gotta help me out, Lloyd. A real live date with a real live girl. 716 00:37:21,324 --> 00:37:23,076 Who cares? Chicks are for fags. 717 00:37:23,159 --> 00:37:25,495 I think she wants me to come over to put me in the right position 718 00:37:25,579 --> 00:37:27,163 to check out her delicates. 719 00:37:27,247 --> 00:37:29,833 -Whatever that means. -Oh, yeah, buddy, you're gonna get some. 720 00:37:29,916 --> 00:37:31,543 -Some what? -You know. 721 00:37:31,626 --> 00:37:33,295 She'll be all over you like a barrelful of monkeys 722 00:37:33,378 --> 00:37:35,130 with that short skirt and that tight shirt. 723 00:37:35,213 --> 00:37:36,214 Oh! 724 00:37:36,298 --> 00:37:37,674 It's so faggy, I can't even think about it. 725 00:37:37,757 --> 00:37:40,135 -[Harry] Come on, Lloyd. -[Lloyd] Okay, if you're gonna do this, 726 00:37:40,218 --> 00:37:42,971 bring her something special. Buy her some chocolate... 727 00:37:43,054 --> 00:37:44,180 The best you can find. 728 00:37:45,265 --> 00:37:46,891 [Harry] Seems simple enough. 729 00:37:46,975 --> 00:37:48,226 [coins jangling] 730 00:37:55,400 --> 00:37:56,651 [clicking tongue] 731 00:37:56,735 --> 00:37:58,236 Knock, knock, knock. [chuckles] 732 00:37:58,320 --> 00:38:01,823 Hello, Jessica. It's nice to see you, Jessica. 733 00:38:01,907 --> 00:38:04,075 That's not right. 734 00:38:04,159 --> 00:38:07,203 Hi, Jessica. Do you remember me from before? 735 00:38:07,287 --> 00:38:10,457 I'm Harry. That's stupid! Okay. 736 00:38:11,041 --> 00:38:12,459 Hello, Jessica. 737 00:38:12,542 --> 00:38:14,419 Harry... Mrs. Harry Jessica. 738 00:38:14,502 --> 00:38:17,130 Mr. Harry Jessica. 739 00:38:17,213 --> 00:38:19,382 -J-e-s-s-i-s-s-i... -Harry? 740 00:38:19,466 --> 00:38:22,969 Harry, hi. Do you want to come inside? 741 00:38:25,138 --> 00:38:27,641 Okay. Wipe your feet. My parents are totally anal. 742 00:38:27,724 --> 00:38:29,184 Oh, that's gross. 743 00:38:29,267 --> 00:38:32,187 -Would you like something to drink? -Yeah, but I'm buying. 744 00:38:33,146 --> 00:38:37,025 Harry, I have a lot of questions to go over with you, so, let's just go upstairs. 745 00:38:37,275 --> 00:38:41,071 Good plan. I'm not really ready for downstairs. 746 00:38:41,238 --> 00:38:44,991 -Harry, you're so funny. -Really? I'm not even trying. 747 00:38:46,326 --> 00:38:48,995 -Are you coming? -Yeah. 748 00:38:50,372 --> 00:38:52,540 I'll race ya! [giggles excitedly] 749 00:38:53,250 --> 00:38:55,919 -Harry, stop horsing around. -Oh, boy. 750 00:38:56,628 --> 00:38:59,965 Okay, there's a lot to go over, Harry, so it may get hard for you. 751 00:39:00,048 --> 00:39:03,385 Hard for me? Hard for me? Hard for me? 752 00:39:04,094 --> 00:39:05,136 Harry, do you want to sit down? 753 00:39:05,220 --> 00:39:08,181 -No, no, I'm okay. -Okay. 754 00:39:08,265 --> 00:39:10,475 I think Collins and Heller are embezzling money from the school, 755 00:39:10,558 --> 00:39:12,185 and I think it's been going on for years. 756 00:39:12,394 --> 00:39:14,145 I just have to figure out some way to prove it. 757 00:39:14,229 --> 00:39:15,689 I mean, it doesn't make any sense to me. 758 00:39:16,147 --> 00:39:17,190 [sighs] 759 00:39:17,274 --> 00:39:19,025 But I guess there's got to be a good explanation. 760 00:39:19,109 --> 00:39:20,569 Heller wore a coconut bra... 761 00:39:21,987 --> 00:39:24,531 [Harry] Wow, she's really making me feel hot. 762 00:39:25,323 --> 00:39:27,242 [sizzling] 763 00:39:27,325 --> 00:39:31,079 What's worse is I think the entire special needs class is a scam. 764 00:39:31,246 --> 00:39:33,248 But... I need proof. 765 00:39:33,540 --> 00:39:36,293 [Harry] I don't know how much longer I can stand it. 766 00:39:36,376 --> 00:39:38,962 I didn't think the first time would hurt so much. 767 00:39:39,045 --> 00:39:41,298 -Especially in the ass! -What? 768 00:39:42,674 --> 00:39:45,885 Harry, I'm in a position where I really need your help. 769 00:39:46,094 --> 00:39:49,180 Position? Great. Have you a bathroom? 770 00:39:50,015 --> 00:39:51,474 Yeah, down the hall. 771 00:39:53,643 --> 00:39:55,228 I'll be back in a jiff. 772 00:39:55,312 --> 00:39:56,855 [whimpering softly] 773 00:40:10,035 --> 00:40:11,328 [screaming] 774 00:40:13,079 --> 00:40:15,665 Okay, okay. Water! 775 00:40:17,500 --> 00:40:18,501 [screams] 776 00:40:21,046 --> 00:40:24,799 I couldn't. I didn't. No, no, no, no. What's in there? 777 00:40:30,263 --> 00:40:31,973 [sniffing] 778 00:40:34,017 --> 00:40:35,268 Mmm. 779 00:40:41,274 --> 00:40:43,360 No, it can't be. 780 00:40:44,986 --> 00:40:46,363 Oh! 781 00:40:48,823 --> 00:40:50,408 No. 782 00:40:51,326 --> 00:40:53,161 Oh! I didn't... 783 00:40:53,411 --> 00:40:54,412 Oh! 784 00:40:55,080 --> 00:40:56,289 Oh, no, no, no! 785 00:40:58,250 --> 00:40:59,668 No, no, no... 786 00:41:00,168 --> 00:41:01,169 Oh! 787 00:41:01,253 --> 00:41:02,504 [Harry grunting] 788 00:41:04,339 --> 00:41:06,633 Harry? You've been in there a while. Are you okay? 789 00:41:06,716 --> 00:41:09,386 Are you kiddin'? I couldn't be more okay. 790 00:41:09,469 --> 00:41:11,388 My mom wants to know if you can stay for dinner. 791 00:41:11,471 --> 00:41:13,682 Are you kiddin'? Coming. 792 00:41:13,765 --> 00:41:15,392 Okay. 793 00:41:18,728 --> 00:41:20,355 [bicycle bell ringing] 794 00:41:20,438 --> 00:41:22,357 [man screams] 795 00:41:24,317 --> 00:41:27,529 Look out, waxer coming through. Excuse me. 796 00:41:37,289 --> 00:41:40,792 -[Jessica] Harry, are you coming down? -Just cleaning up! 797 00:41:55,599 --> 00:41:57,392 [Lloyd] Harry! Harry! 798 00:41:57,934 --> 00:42:00,186 Lloyd, what are you doing here? 799 00:42:00,395 --> 00:42:01,605 I came to check on you, buddy. 800 00:42:02,439 --> 00:42:05,358 -I kind of screwed things up. -I'm sure you're overreacting. 801 00:42:05,984 --> 00:42:07,152 I don't think so. 802 00:42:07,527 --> 00:42:10,238 Harry, why are you covered in poo? 803 00:42:10,322 --> 00:42:12,324 I don't know! 804 00:42:12,991 --> 00:42:15,201 -Okay. -She asked me to stay for dinner. 805 00:42:15,285 --> 00:42:17,078 I don't know what to say to her. 806 00:42:17,162 --> 00:42:19,497 Oh! Okay, I got an idea! I saw this in a movie once. 807 00:42:19,581 --> 00:42:21,708 It was a good one. Go down to this window right here, 808 00:42:21,791 --> 00:42:23,460 open it up, and then say whatever I say. 809 00:42:23,585 --> 00:42:26,796 -Okay, thanks. I got to find some clothes. -All right. 810 00:42:31,551 --> 00:42:33,428 Ah! Perfect, a businessman's suit. 811 00:42:36,389 --> 00:42:37,933 Harry, what are you wearing? 812 00:42:38,266 --> 00:42:40,393 I changed for dinner. 813 00:42:40,477 --> 00:42:43,772 I get dressed for all my meals, except for breakfast and... 814 00:42:43,855 --> 00:42:45,398 Spaz meal. 815 00:42:45,482 --> 00:42:49,444 Boy, it's hot in here. Do you mind if I open a window? 816 00:42:49,527 --> 00:42:51,196 Be my guest. 817 00:42:53,031 --> 00:42:54,532 -Harry, can you hear me? -Yes. 818 00:42:55,492 --> 00:42:58,036 -Yes, what? -No, don't answer me, say what I say. 819 00:42:58,161 --> 00:42:59,204 Okay. 820 00:42:59,913 --> 00:43:01,081 Okay, what? 821 00:43:02,082 --> 00:43:03,375 You have beautiful eyes. 822 00:43:03,541 --> 00:43:06,503 -You have beautiful eyes. -Thank you. 823 00:43:06,836 --> 00:43:07,837 [dog yelps] 824 00:43:08,922 --> 00:43:09,965 [Lloyd] Oh, hey. 825 00:43:10,048 --> 00:43:12,592 -Where'd you come from? -Hey, where'd you come from? 826 00:43:12,759 --> 00:43:14,719 I was born in St. Louis. 827 00:43:14,803 --> 00:43:16,429 [Lloyd] Do you want me to pet your head? 828 00:43:16,513 --> 00:43:18,974 -Do you want me to pet your head? -I bet you want your head scratched! 829 00:43:19,140 --> 00:43:21,685 -I bet you want your head scratched. -No, why? 830 00:43:21,935 --> 00:43:23,353 We still have a lot to talk about. 831 00:43:23,436 --> 00:43:25,105 -I bet you want... -[barking] 832 00:43:25,188 --> 00:43:26,439 Don't you snap at me! 833 00:43:26,523 --> 00:43:28,066 You're lucky I don't punch you right in the face! 834 00:43:28,149 --> 00:43:30,944 Don't snap at me like that. You're lucky I don't punch you in the face. 835 00:43:31,987 --> 00:43:35,782 Oh, I remember you. How could I forget those big, hairy nipples? 836 00:43:35,865 --> 00:43:38,577 I remember you. How could I forget those big, hairy nipples? 837 00:43:38,868 --> 00:43:40,870 I can almost smell your stinky fenuter from here! 838 00:43:40,954 --> 00:43:43,123 I can almost smell your stinky fenuter from here! 839 00:43:43,206 --> 00:43:44,207 Harry! 840 00:43:44,291 --> 00:43:46,251 [Lloyd] Now what are you staring at, you ugly monkey? 841 00:43:46,334 --> 00:43:48,295 [Harry] Now what are you staring at, you ugly monkey? 842 00:43:48,378 --> 00:43:51,172 -Jessica, who's this? -It's Harry, Dad. 843 00:43:51,256 --> 00:43:54,384 -Why is he talking to you like that? -He's special. 844 00:43:55,594 --> 00:43:56,595 Oh. 845 00:43:58,471 --> 00:44:00,181 -Hi, Harry. -Hi. 846 00:44:00,557 --> 00:44:02,350 -[barks] -[Harry imitates barking] 847 00:44:02,434 --> 00:44:03,476 Bark, bark! 848 00:44:03,560 --> 00:44:04,561 Dinner's ready. 849 00:44:04,644 --> 00:44:07,606 What are we doing sitting around yapping? 850 00:44:07,689 --> 00:44:09,941 -Let's eat! -Right. 851 00:44:13,945 --> 00:44:16,823 Hey, Harry, be confident! You look lovely! 852 00:44:17,282 --> 00:44:18,283 Oh! 853 00:44:21,244 --> 00:44:22,579 Lloyd? 854 00:44:24,539 --> 00:44:25,874 What are you doing here? 855 00:44:26,249 --> 00:44:27,334 You live here? I didn't even... 856 00:44:27,417 --> 00:44:30,712 I thought Harry was just visiting his accountant. 857 00:44:36,843 --> 00:44:38,094 So, you like your butter, do you? 858 00:44:39,012 --> 00:44:40,221 We got some margarine, if you want. 859 00:44:40,305 --> 00:44:42,974 -You could scoop it out of the tub. -No, I'm fine, thank you. 860 00:44:44,225 --> 00:44:45,226 Oh! 861 00:44:45,936 --> 00:44:48,271 This is, uh, Harry. 862 00:44:48,355 --> 00:44:50,482 -Hello. -Hi. 863 00:44:50,565 --> 00:44:53,235 You know, they make that in a woman's suit, too. 864 00:44:57,739 --> 00:44:59,199 Jessica, we're eating! 865 00:44:59,282 --> 00:45:00,533 Meet me at the front door. 866 00:45:00,617 --> 00:45:02,702 Yeah, I was just gonna go there anyway. 867 00:45:03,078 --> 00:45:04,829 Well, I see you like my rolls. 868 00:45:04,913 --> 00:45:07,666 Sure, I like a woman with some meat on her bones. 869 00:45:13,546 --> 00:45:14,631 Well... 870 00:45:15,632 --> 00:45:17,509 So, Charlie, what business are you in? 871 00:45:18,009 --> 00:45:19,219 The name's Walter. 872 00:45:23,098 --> 00:45:24,766 -Lloyd, hi. -Jessica, yeah. 873 00:45:24,849 --> 00:45:26,518 So, uh, did you give him some yet? 874 00:45:27,143 --> 00:45:29,104 -Some what? -You know, some. 875 00:45:29,187 --> 00:45:31,523 Lloyd, Harry and I have been talking about school. 876 00:45:31,606 --> 00:45:32,732 In fact, I want to ask you something. 877 00:45:32,816 --> 00:45:35,527 Yeah, I know. You want to go for a ride. 878 00:45:35,944 --> 00:45:38,071 Pretty sweet waxer, huh? [chuckles] 879 00:45:38,154 --> 00:45:40,574 -Where did that come from? -I live with the janitor. 880 00:45:40,657 --> 00:45:43,118 Yup, I got a key to every room in the school. 881 00:45:43,201 --> 00:45:44,911 So, can you get us into the principal's office? 882 00:45:44,995 --> 00:45:47,789 Principal's office? [scoffs] Yeah, I could probably swing that. 883 00:45:47,872 --> 00:45:50,542 Lloyd, that's it! Maybe now, I'll get my story! 884 00:45:51,585 --> 00:45:52,627 [gasps] 885 00:45:52,711 --> 00:45:53,712 What? 886 00:45:53,795 --> 00:45:55,088 -[screams] -[glasses clinking] 887 00:45:56,881 --> 00:46:00,635 Two-timing slut! And you, I thought you were from St. Louis? 888 00:46:01,553 --> 00:46:03,555 I don't ever want to see you again! 889 00:46:08,018 --> 00:46:09,144 Oh, my God. 890 00:46:09,394 --> 00:46:10,979 And I'm leaving! 891 00:46:13,607 --> 00:46:15,525 He shit everywhere. 892 00:46:16,568 --> 00:46:20,405 [shouting] There's shit everywhere! Damn it! 893 00:46:20,488 --> 00:46:22,699 There's shit on the windows! 894 00:46:22,782 --> 00:46:25,577 Oh, my God, my house is full of shit! 895 00:46:26,202 --> 00:46:28,288 He shit everywhere! 896 00:46:28,538 --> 00:46:30,832 Look what he did. He shit all over the wall! 897 00:46:31,041 --> 00:46:33,001 -When can we do it? -[Walter] Get up here! 898 00:46:33,126 --> 00:46:34,377 -Uh... -[Jessica's mother screams] 899 00:46:34,502 --> 00:46:36,046 -How about tonight at 8:00? -Okay. 900 00:46:36,129 --> 00:46:38,423 -[Walter] My house is full of bile! -Great, thanks. Thank you, Lloyd. 901 00:46:38,506 --> 00:46:40,842 I got to go upstairs. You got to leave. 902 00:46:40,926 --> 00:46:42,469 See you at 8:00. 903 00:46:42,552 --> 00:46:44,262 [Walter] Calm down, just calm down! 904 00:46:44,346 --> 00:46:47,015 Whoo! Date with Jessica! Yeah! 905 00:46:47,098 --> 00:46:48,808 [Walter] There's shit all over the wall! 906 00:46:51,645 --> 00:46:53,480 [Lloyd] I'm right on time. Phew! 907 00:46:55,774 --> 00:46:57,400 Won't be long now. 908 00:47:00,695 --> 00:47:02,113 This is gonna be great. 909 00:47:02,656 --> 00:47:04,574 I can picture it now. 910 00:47:09,412 --> 00:47:11,623 Oh, ladies, and that's why God created women 911 00:47:11,706 --> 00:47:13,833 -with two breasts instead of three. -[all laughing] 912 00:47:13,917 --> 00:47:15,710 Although you're cute, too. 913 00:47:15,794 --> 00:47:17,921 Yes, you are. You should see her asses. 914 00:47:18,004 --> 00:47:19,005 [all laugh] 915 00:47:22,342 --> 00:47:24,636 Lloyd, I finished all your homework. 916 00:47:25,512 --> 00:47:26,554 Oh! 917 00:47:26,638 --> 00:47:27,722 Thanks, Jessica. 918 00:47:27,806 --> 00:47:29,182 Get lost, sister, he's mine. 919 00:47:29,266 --> 00:47:31,685 In your dreams. I saw him first! 920 00:47:32,477 --> 00:47:34,646 You just want him for his hot rack! 921 00:47:34,729 --> 00:47:37,774 You just want him because he's a genius, like Albert Frankenstein. 922 00:47:38,316 --> 00:47:39,317 [indistinct squabbling] 923 00:47:41,778 --> 00:47:43,738 Girls, girls, girls, girls! 924 00:47:44,614 --> 00:47:47,701 All right, there's only one way to solve this. 925 00:47:47,784 --> 00:47:48,785 Make out contest. 926 00:47:50,829 --> 00:47:52,163 [blowing whistle] 927 00:48:10,765 --> 00:48:12,767 -How was that, Lloyd? -[whooshing] 928 00:48:18,899 --> 00:48:21,318 Lloyd, what are you doing? That's Jessica. 929 00:48:23,987 --> 00:48:25,822 -And my mom? -Hi, sweetie. 930 00:48:25,947 --> 00:48:27,908 -Hey, Mom. -Harry, this is my fantasy, 931 00:48:27,991 --> 00:48:30,493 and I suggest you leave right now, before I imagine something horrible. 932 00:48:30,577 --> 00:48:31,703 -But, I... -Harry! 933 00:48:32,120 --> 00:48:33,163 Uh-uh! 934 00:48:33,246 --> 00:48:35,540 Your fantasies are so much cooler than mine. 935 00:48:39,002 --> 00:48:40,253 Hey, thanks for the jet pack! 936 00:48:43,715 --> 00:48:44,716 [farts] 937 00:48:45,300 --> 00:48:46,801 [all groaning] 938 00:48:46,885 --> 00:48:49,846 -Oopsie-daisy. -Lloyd, did you just fart? 939 00:48:52,098 --> 00:48:54,893 -Maybe. -Well, something stinks. 940 00:48:55,268 --> 00:48:59,940 Maybe it's this mix tape I made you. Or maybe these flowers. 941 00:49:00,148 --> 00:49:01,358 Uh... 942 00:49:01,441 --> 00:49:02,776 -Thanks, Lloyd. -Yeah. 943 00:49:02,859 --> 00:49:05,695 So, are you ready to take me to the principal's office? 944 00:49:06,488 --> 00:49:08,990 Yeah. So, no small talk, huh? Yeah. 945 00:49:09,074 --> 00:49:12,244 Good, because, you know, I'm not a big fan of the small talk. 946 00:49:12,494 --> 00:49:13,870 So, how about this weather? 947 00:49:19,376 --> 00:49:21,378 Hey, Jessica, I'm coming! 948 00:49:28,301 --> 00:49:31,054 Oh. So, I see you've started without me. 949 00:49:31,137 --> 00:49:33,556 -What are you doing? -What are you doing? 950 00:49:33,640 --> 00:49:36,184 Let's just do it and get out of here. 951 00:49:36,309 --> 00:49:37,894 [panting] Wow! 952 00:49:37,978 --> 00:49:40,855 Straight to the business. Okay. Let me just get ready. 953 00:49:42,190 --> 00:49:43,858 I can't get it off. 954 00:49:43,942 --> 00:49:46,361 I'm so close, I can feel it. 955 00:49:48,530 --> 00:49:50,865 [Lloyd] I never should've switched from Velcro! Ow! 956 00:49:50,949 --> 00:49:52,826 Oh, wait, I got it! 957 00:49:52,909 --> 00:49:56,079 -I got it. -That's it. I'm done. 958 00:49:56,413 --> 00:49:59,583 This just didn't work out like I thought it would. 959 00:49:59,666 --> 00:50:01,042 Did you at least enjoy yourself? 960 00:50:01,960 --> 00:50:03,962 No, it was a complete waste of time. 961 00:50:05,672 --> 00:50:06,715 [stammering] 962 00:50:06,798 --> 00:50:08,300 This is embarrassing. 963 00:50:08,383 --> 00:50:10,051 -This has never happened to me before. -[horn honking] 964 00:50:14,097 --> 00:50:16,516 -That's my boyfriend. -Boyfriend? 965 00:50:17,726 --> 00:50:19,894 What was all that talk about you riding on my waxer? 966 00:50:19,978 --> 00:50:22,522 Thanks, Lloyd, but I didn't find what I was looking for. 967 00:50:24,733 --> 00:50:26,943 And can you do me a favor and clean this place up? 968 00:50:27,027 --> 00:50:28,945 Principal Collins can't know that we were here. 969 00:50:29,029 --> 00:50:31,656 Yeah, no problem. I don't kiss and tell! 970 00:50:35,744 --> 00:50:36,828 Dirty girl. 971 00:50:37,162 --> 00:50:38,872 [whistling] 972 00:50:40,916 --> 00:50:42,584 Oh, my God, a treasure chest. 973 00:50:44,377 --> 00:50:46,004 I found Harry's treasure. 974 00:50:46,546 --> 00:50:48,548 Oh! [grunts] 975 00:50:49,549 --> 00:50:53,845 It's heavy. It must be fully loaded. Harry! 976 00:51:00,644 --> 00:51:02,062 [pebbles clinking] 977 00:51:04,773 --> 00:51:06,191 [clinking continues] 978 00:51:18,078 --> 00:51:20,997 Harry! Hey, I found the treasure! 979 00:51:21,081 --> 00:51:23,833 -Go away, ass-face! -Did you hear what I said, Harry? 980 00:51:23,917 --> 00:51:25,543 The treasure, like on your map. 981 00:51:25,627 --> 00:51:28,171 Yeah, right. Why don't you go show it to your girlfriend? 982 00:51:28,755 --> 00:51:30,924 Jessica and I are through, Harry. Yeah. 983 00:51:31,007 --> 00:51:32,926 I couldn't stand being with her knowing that you liked her. 984 00:51:33,009 --> 00:51:35,178 It just wasn't worth our friendship. 985 00:51:35,262 --> 00:51:37,430 You know, and also she had a boyfriend. 986 00:51:37,597 --> 00:51:39,099 Did you hear something, Captain Rob? 987 00:51:40,267 --> 00:51:44,020 -Captain Rob came back? -Yeah, he does sound like a rat-fink. 988 00:51:45,063 --> 00:51:46,523 Hey there's no reason 989 00:51:46,606 --> 00:51:48,108 -to use that kind of language. -[scoffs] 990 00:51:48,400 --> 00:51:52,153 Good one, Captain Rob. He does look like a you-know-what. 991 00:51:52,904 --> 00:51:55,115 We're telling inside jokes, are we now? 992 00:51:56,908 --> 00:51:58,577 You know what? That's it. 993 00:51:58,743 --> 00:52:00,954 We're through! You're out of the cool club! 994 00:52:01,037 --> 00:52:05,208 The next time Turk's passing out wedgies, you're not gonna get one! 995 00:52:06,418 --> 00:52:09,129 We're done, pal! Finito! The end! 996 00:52:11,798 --> 00:52:13,341 Auf wiener schnitzel! 997 00:52:14,092 --> 00:52:15,468 [sobs] 998 00:52:16,428 --> 00:52:17,846 Mazel tov. 999 00:53:59,322 --> 00:54:01,992 [Lewis] Come to Pete's Seafood Shanty... 1000 00:54:02,075 --> 00:54:03,952 Lloyd! 1001 00:54:04,035 --> 00:54:05,036 [laughs] 1002 00:54:06,705 --> 00:54:07,706 Do I know you? 1003 00:54:07,789 --> 00:54:10,542 Do you know me? Yeah, you know me. I'm in your class, stupid. 1004 00:54:12,335 --> 00:54:13,837 Oh, my God, I can't believe it. 1005 00:54:13,920 --> 00:54:18,049 It's really you. You're Harry's friend, aren't you? 1006 00:54:18,174 --> 00:54:21,094 Well, I wouldn't call us friends, but we're all right. 1007 00:54:22,429 --> 00:54:25,098 You really are a pirate. 1008 00:54:25,223 --> 00:54:27,058 Well, yeah. You like it? 1009 00:54:27,142 --> 00:54:29,644 So, I'm an arsehole, eh, Captain Rob? Huh? 1010 00:54:30,270 --> 00:54:32,022 What are you talking about? 1011 00:54:34,524 --> 00:54:36,067 Whatever. 1012 00:54:36,234 --> 00:54:38,820 -Come to Pete's... -[Lloyd] I want my friend back! 1013 00:54:38,904 --> 00:54:39,905 [both grunt] 1014 00:54:41,281 --> 00:54:44,159 -[Lloyd] Hey, buddy! Hey, Harry! -[pebbles clattering] 1015 00:54:44,242 --> 00:54:47,329 Hey, buddy, you gotta see this! Harry, are you in there? 1016 00:54:47,412 --> 00:54:50,749 Harry! Hey! Buddy! 1017 00:54:51,249 --> 00:54:52,667 Whoo! 1018 00:54:53,418 --> 00:54:55,587 Harry, I got a surprise for you! 1019 00:54:58,256 --> 00:55:01,051 You took the polar bear out of its natural habitat. 1020 00:55:01,176 --> 00:55:02,302 Yeah. 1021 00:55:04,095 --> 00:55:06,222 Mommy, where's the daddy polar bear? 1022 00:55:07,098 --> 00:55:09,601 He was shot by a hunter, just like your father. 1023 00:55:10,185 --> 00:55:13,772 Lloyd, I can't believe you! 1024 00:55:13,855 --> 00:55:16,650 Just when I thought I couldn't get any madder at you, 1025 00:55:16,733 --> 00:55:18,902 you do something like this. 1026 00:55:18,985 --> 00:55:20,070 [laughs] 1027 00:55:20,153 --> 00:55:22,197 Get that polar bear out of my yard 1028 00:55:22,280 --> 00:55:24,241 -and up to my room! -Okay, buddy! 1029 00:55:27,786 --> 00:55:28,787 I got it! 1030 00:55:57,190 --> 00:55:59,359 Hey, buddy, what happened to you? 1031 00:56:01,319 --> 00:56:03,321 I don't want any problems, okay? 1032 00:56:04,239 --> 00:56:06,241 Move! Move! 1033 00:56:06,324 --> 00:56:09,661 Excuse me! Get out of my way! Coming through! 1034 00:56:10,829 --> 00:56:13,248 He must be jealous of our polar wear. 1035 00:56:13,373 --> 00:56:15,292 [mimics growl] 1036 00:56:19,254 --> 00:56:20,505 [Collins] Where is it? 1037 00:56:24,342 --> 00:56:27,178 Baby, I'm going to spend the morning at the mall. 1038 00:56:27,262 --> 00:56:29,806 -You know, shop for Waikiki. -Where the hell is it? 1039 00:56:29,889 --> 00:56:32,183 [Mrs. Heller] A lot of stuff we could use for the trip. 1040 00:56:32,309 --> 00:56:35,353 -What are you looking for? -My chest. 1041 00:56:35,437 --> 00:56:37,981 -The chest I keep my papers in? -What papers? 1042 00:56:39,399 --> 00:56:41,276 The documents, the photos, the tapes. 1043 00:56:41,359 --> 00:56:43,653 -The evidence. -Evidence of what? 1044 00:56:45,405 --> 00:56:48,283 Sweetheart, keep up with me for half a minute. 1045 00:56:48,366 --> 00:56:51,161 The evidence of every scam we've ever pulled, 1046 00:56:51,244 --> 00:56:54,539 the evidence that's going to put us away for 20 years. 1047 00:56:54,623 --> 00:56:57,709 -[shouting] Where is it? -I don't know, it's not here. 1048 00:56:57,792 --> 00:56:59,002 Somebody stole it. 1049 00:57:01,588 --> 00:57:02,714 Jessica. 1050 00:57:04,257 --> 00:57:06,676 -What Jessica? -That girl. 1051 00:57:06,760 --> 00:57:09,763 Who tried to follow me on the field trip? 1052 00:57:09,846 --> 00:57:11,640 -She took it. -Are you sure? 1053 00:57:11,932 --> 00:57:15,810 Yeah. Oh! She's been snooping around, asking questions. 1054 00:57:16,561 --> 00:57:17,562 Huh. 1055 00:57:18,271 --> 00:57:21,775 Well, I'll take care of her. 1056 00:57:21,858 --> 00:57:24,402 Yeah? You gonna kill her? 1057 00:57:29,324 --> 00:57:32,160 No, no, I'm not gonna kill her. 1058 00:57:32,244 --> 00:57:36,581 Honey, why don't you see to it the kids are ready for the parade, okay? 1059 00:57:36,665 --> 00:57:38,041 -Okay. -Yeah. 1060 00:57:39,292 --> 00:57:42,170 And I think I'll pay Jessica 1061 00:57:42,254 --> 00:57:43,797 a little visit. 1062 00:57:45,340 --> 00:57:47,342 [Ms. Heller] The Thanksgiving Day parade is almost here. 1063 00:57:47,759 --> 00:57:50,345 So, any ideas for a float? 1064 00:57:50,845 --> 00:57:52,973 -[Lloyd] Ooh! A raft! -A blimp! 1065 00:57:53,056 --> 00:57:54,599 -A turd. -Titanic. 1066 00:57:54,683 --> 00:57:56,309 -A platypus. -Corn dog. 1067 00:57:56,434 --> 00:57:57,435 Message in a bottle. 1068 00:57:57,519 --> 00:58:01,439 No, not things that float, ideas for a float. 1069 00:58:01,606 --> 00:58:04,734 You know, like, if you see a parade and people... 1070 00:58:06,236 --> 00:58:07,571 Can I hear from anyone else? 1071 00:58:07,654 --> 00:58:10,407 -Hello. -Hi, Ching Chong. What do you have? 1072 00:58:11,908 --> 00:58:12,909 Uh... 1073 00:58:14,286 --> 00:58:18,164 [speaking Cantonese] 1074 00:58:19,457 --> 00:58:22,419 She's saying, "Beautiful swan..." 1075 00:58:23,128 --> 00:58:25,672 [Ching Chong speaking Cantonese] 1076 00:58:26,214 --> 00:58:29,259 "...flying gracefully over the rice fields..." 1077 00:58:29,342 --> 00:58:31,177 [speaking Cantonese] 1078 00:58:31,261 --> 00:58:32,887 Roy Orbison. 1079 00:58:32,971 --> 00:58:36,558 "...to the tune of Only the Lonely by Roy Orbison." 1080 00:58:36,641 --> 00:58:38,602 No, now come on, you guys. 1081 00:58:38,685 --> 00:58:41,479 Focus, think. Put your thinking caps on. 1082 00:58:41,563 --> 00:58:44,107 What do you think of when you think of Thanksgiving? 1083 00:58:44,190 --> 00:58:47,319 -Like cranberries and Indians. -Football! 1084 00:58:47,402 --> 00:58:49,446 Football, yeah! Get some! 1085 00:58:49,529 --> 00:58:51,323 Good for you. No. 1086 00:58:51,406 --> 00:58:54,409 Oh, hey, Lewis has got a good idea. George Washington. 1087 00:58:54,910 --> 00:58:55,911 -Whoo! -[Harry] Who? 1088 00:58:55,994 --> 00:58:58,538 -He only invented money. -[Ms. Heller] Very good, Lloyd. 1089 00:58:58,747 --> 00:59:03,251 How about a float of George Washington crossing the Delaware? 1090 00:59:03,418 --> 00:59:05,503 -Ooh! Or maybe a river. -Like the Atlantic. 1091 00:59:05,629 --> 00:59:07,839 Okay, so, it's settled. 1092 00:59:07,923 --> 00:59:10,008 This is gonna be the greatest Thanksgiving ever. 1093 00:59:10,133 --> 00:59:13,345 You mean we have to parade around in front of everyone? 1094 00:59:13,428 --> 00:59:15,430 On a float of George Washington? 1095 00:59:15,513 --> 00:59:17,724 -We're gonna look like idiots. -Exactly. 1096 00:59:17,807 --> 00:59:20,727 No chance. We are not doing it. No effing way. 1097 00:59:21,019 --> 00:59:22,395 [student] This is a terrible idea. 1098 00:59:22,562 --> 00:59:24,356 -On a float? -Hey! 1099 00:59:24,856 --> 00:59:25,941 Hey, did I mention 1100 00:59:26,024 --> 00:59:28,735 that if you don't make a float, 1101 00:59:28,818 --> 00:59:30,445 it's back to homework? 1102 00:59:30,528 --> 00:59:32,948 And real grades! 1103 00:59:33,073 --> 00:59:35,075 How would you like that? 1104 00:59:35,492 --> 00:59:36,493 Oh! 1105 00:59:36,993 --> 00:59:39,037 And actually having to attend class. 1106 00:59:39,704 --> 00:59:40,789 No. 1107 00:59:40,872 --> 00:59:42,791 Which means, 1108 00:59:43,833 --> 00:59:45,961 you won't be so special anymore. 1109 00:59:57,889 --> 00:59:59,849 That's what I was talking about. 1110 01:00:27,919 --> 01:00:29,546 Hey, guys, check it out. 1111 01:00:33,466 --> 01:00:35,552 [Jessica] Thanks, Principal Collins, for giving me this interview. 1112 01:00:35,677 --> 01:00:39,389 Anything I can do to help. So, you had some questions? 1113 01:00:39,472 --> 01:00:41,141 Yes, actually. 1114 01:00:41,308 --> 01:00:44,686 Last year, Toby was in AP English, and Lewis won the science fair. 1115 01:00:44,769 --> 01:00:47,147 What are they doing in this new special needs class? 1116 01:00:47,272 --> 01:00:48,940 Well, that's a poor question. 1117 01:00:49,065 --> 01:00:52,277 It's wordy, pedantic. A good question gets right to the point. 1118 01:00:52,360 --> 01:00:54,279 Example, where's my chest? 1119 01:00:55,030 --> 01:00:58,491 Chest? I don't know what you're talking about. 1120 01:00:58,575 --> 01:01:00,118 Oh, I think you do. 1121 01:01:05,874 --> 01:01:08,001 You know, my parents are gonna wonder where I am. 1122 01:01:08,668 --> 01:01:12,672 One phone call from the principal will take care of that, my dear. 1123 01:01:13,590 --> 01:01:15,550 [in high-pitched tone] Hello, it's me, Brenda. 1124 01:01:16,635 --> 01:01:18,178 Jessica's friend? 1125 01:01:19,638 --> 01:01:24,559 Yeah, we're going to be pulling an all-nighter in the library tonight, 1126 01:01:24,643 --> 01:01:27,103 'cause we have a big exam tomorrow. 1127 01:01:27,187 --> 01:01:31,399 Macro economics, and it's really hard. 1128 01:01:31,524 --> 01:01:32,525 [clears throat] 1129 01:01:32,609 --> 01:01:34,819 [Lloyd] Ooh! They still have my two favorite flavors, 1130 01:01:34,903 --> 01:01:36,738 cherry and green. Yeah. 1131 01:01:37,489 --> 01:01:38,615 Oh, hey, fellas. 1132 01:01:39,407 --> 01:01:42,118 You want some of this? Yeah. It's gonna be good. 1133 01:01:43,870 --> 01:01:45,664 You know what? I'm gonna go crazy. 1134 01:01:45,747 --> 01:01:49,292 I'm gonna have two flavors. Suicide of deliciousness. 1135 01:01:49,834 --> 01:01:52,170 -That looks so tasty, Harry. -Oh, God, I want that. 1136 01:01:52,254 --> 01:01:53,338 He's mixing them. 1137 01:01:53,421 --> 01:01:55,674 Oh, it's gonna taste so good. 1138 01:01:57,592 --> 01:01:59,469 I was right. It's really good. 1139 01:01:59,928 --> 01:02:02,347 He's so lucky. 1140 01:02:02,514 --> 01:02:04,599 Mmm-mmm! 1141 01:02:04,683 --> 01:02:05,684 [vocalizing] 1142 01:02:07,936 --> 01:02:09,229 [cackles] Suck it. 1143 01:02:09,646 --> 01:02:11,189 [Harry] I want one. 1144 01:02:11,273 --> 01:02:13,400 We can't go in there. We'll be it. 1145 01:02:16,653 --> 01:02:18,989 You're right. We can't. 1146 01:02:20,615 --> 01:02:22,033 Come here. 1147 01:02:23,743 --> 01:02:26,913 Hey, little buddy. Hi, how ya doin'? Hey, you want to make $2? 1148 01:02:27,664 --> 01:02:30,125 -Sure. -Yeah? Okay. 1149 01:02:30,208 --> 01:02:33,253 All you got to do is go in there and get us two Slushees. 1150 01:02:33,753 --> 01:02:34,754 Okay. 1151 01:02:35,714 --> 01:02:37,716 Okay, as in we got a deal? 1152 01:02:38,633 --> 01:02:41,720 Yeah, deal. But first, give me the $2. 1153 01:02:41,803 --> 01:02:42,846 [laughing] 1154 01:02:42,929 --> 01:02:44,639 I said "doll hairs." 1155 01:02:44,723 --> 01:02:46,850 Psych. But a deal's a deal. In you go, little buddy. Come on. 1156 01:02:46,933 --> 01:02:49,352 Fine, give me the doll hairs. 1157 01:02:51,813 --> 01:02:53,690 -Harry? -A deal's a deal. 1158 01:02:54,983 --> 01:02:57,611 Would you take five bucks instead? 1159 01:03:03,158 --> 01:03:06,369 Good thinking, Harry. Good thinking. All right, be cool. Be cool. 1160 01:03:06,494 --> 01:03:07,787 -Be cool. -[whistling] 1161 01:03:08,788 --> 01:03:11,583 [in high tone] Yeah, and she's like, "You better call my mom." 1162 01:03:11,666 --> 01:03:13,376 And I'm like, "Whoa," and she's like, "Oh." 1163 01:03:13,501 --> 01:03:15,295 And I'm like, "Whoa," and she's like, "Oh." 1164 01:03:15,378 --> 01:03:17,672 And I'm like... 1165 01:03:17,756 --> 01:03:19,883 It's Brenda. 1166 01:03:19,966 --> 01:03:21,301 I'm new. 1167 01:03:23,803 --> 01:03:26,598 [Lloyd] Oh! Ice, ice, baby. 1168 01:03:26,848 --> 01:03:28,683 -Oh! -[chuckles] 1169 01:03:29,517 --> 01:03:32,187 [laughing mockingly] 1170 01:03:32,646 --> 01:03:35,106 Yeah, I peed in those. Enjoy. 1171 01:03:38,735 --> 01:03:40,320 Grow up. 1172 01:03:45,450 --> 01:03:47,369 -You're it. -Are not. 1173 01:03:47,452 --> 01:03:48,662 -[Harry] Are, too. -[Lloyd] D2. 1174 01:03:48,745 --> 01:03:50,330 -Chewbacca. -Ooh! Good one, Harry. 1175 01:03:50,413 --> 01:03:51,831 Hey, it's Jessica. 1176 01:03:51,915 --> 01:03:54,459 Harry, I thought we worked through this. 1177 01:03:54,793 --> 01:03:56,670 No, it's Jessica. 1178 01:03:57,712 --> 01:03:59,089 [Lloyd] Oh. Must be her boyfriend's car. 1179 01:03:59,589 --> 01:04:00,757 Its Principal Collins! 1180 01:04:01,508 --> 01:04:05,428 Principal Collins is Jessica's boyfriend? That totally makes sense. 1181 01:04:05,512 --> 01:04:07,889 That's why she didn't want him to know we were in his office the other night. 1182 01:04:07,973 --> 01:04:10,058 He can't see us here. Quick, be conspicuous! 1183 01:04:10,141 --> 01:04:11,184 Conspicuous? 1184 01:04:16,022 --> 01:04:18,108 [Lloyd whistling] 1185 01:04:18,191 --> 01:04:19,693 No wonder we both struck out with her. 1186 01:04:19,776 --> 01:04:22,612 I mean, how can we compete with the sexual power of the man 1187 01:04:22,696 --> 01:04:24,656 who occupies the highest office in the land. 1188 01:04:24,739 --> 01:04:26,074 Yeah, he's like the Pope, Harry. 1189 01:04:26,157 --> 01:04:28,034 Like we're gonna snake a chick from the Pope. 1190 01:04:30,078 --> 01:04:31,663 [engine starts] 1191 01:04:31,746 --> 01:04:34,624 Here he comes. Harry, switch. 1192 01:04:34,708 --> 01:04:37,127 Harry. Jeez, Moses and Mary. 1193 01:04:44,718 --> 01:04:46,803 -Hey, let's go spy on them. -Good thinking, Harry. 1194 01:04:49,889 --> 01:04:52,684 -Harry, bobsled! -Lever! 1195 01:04:52,851 --> 01:04:53,852 -Hang two! -Hang two! 1196 01:04:53,935 --> 01:04:55,562 Harry, go left! 1197 01:04:55,687 --> 01:04:57,063 Go left. Cease and desist! 1198 01:04:57,606 --> 01:04:58,815 Cease and desist! 1199 01:04:58,899 --> 01:05:01,318 Come on, Harry! Mush, mush, mush. 1200 01:05:01,902 --> 01:05:04,696 Harry, go straight. Warp speed, Harry. Warp speed! 1201 01:05:18,460 --> 01:05:19,920 [man screaming] 1202 01:05:24,966 --> 01:05:26,927 [man] Is that the best you've got? 1203 01:05:27,302 --> 01:05:29,179 Hey, that's my cart. 1204 01:05:29,262 --> 01:05:30,263 [Lloyd whooping] 1205 01:05:43,902 --> 01:05:45,862 [ice cream truck jingle playing] 1206 01:05:45,946 --> 01:05:47,614 Ice cream? 1207 01:05:47,697 --> 01:05:49,866 Are you thinking what I'm thinking, Harry? 1208 01:05:49,950 --> 01:05:51,993 -Oh, yeah. -[Lloyd] Snack break! 1209 01:05:56,206 --> 01:05:57,749 [horns honking] 1210 01:06:04,673 --> 01:06:06,508 Yummy! 1211 01:06:09,511 --> 01:06:11,012 -All right... -Harry! 1212 01:06:11,096 --> 01:06:12,722 -There they are! -Break's over! 1213 01:06:14,349 --> 01:06:16,726 So, what did you tell my parents on the phone? 1214 01:06:16,810 --> 01:06:18,812 Not to expect you tonight. 1215 01:06:18,895 --> 01:06:21,064 [Jessica] Well, someone's going to come looking for me. 1216 01:06:21,147 --> 01:06:23,191 [Collins] Oh, I don't think so, my dear. 1217 01:06:27,404 --> 01:06:28,780 [both laughing excitedly] 1218 01:06:33,910 --> 01:06:35,870 I'm going to ask you one more time. 1219 01:06:36,538 --> 01:06:39,791 Jessica, where's my chest? 1220 01:06:39,874 --> 01:06:41,835 I don't know what you're talking about. 1221 01:06:48,091 --> 01:06:53,888 Don't know what I'm talking about? Hmm? You don't know what I'm talking about? 1222 01:06:55,849 --> 01:06:57,225 Well, well, well. 1223 01:07:00,812 --> 01:07:03,857 What have we here? It appears to be a tape. 1224 01:07:03,940 --> 01:07:07,444 -That's not your tape. -Don't play with me, dear. 1225 01:07:07,527 --> 01:07:10,447 You're way out of your league. 1226 01:07:17,495 --> 01:07:19,289 -[knocking on glass] -[Harry] Jessica! 1227 01:07:20,123 --> 01:07:21,917 Harry, Lloyd. 1228 01:07:23,168 --> 01:07:24,544 You guys are a mess. 1229 01:07:25,879 --> 01:07:29,049 [Harry] We were still hungry, so we decided to get some dessert. 1230 01:07:29,507 --> 01:07:30,884 -It was fun. -[Lloyd] Yeah. 1231 01:07:30,967 --> 01:07:33,470 It was fun until Harry decided to put his wiener in my ear. 1232 01:07:34,012 --> 01:07:35,639 -[Harry] Sorry about that. -[Lloyd] It's all right. 1233 01:07:36,514 --> 01:07:37,974 So, it looks like the best man won. 1234 01:07:38,058 --> 01:07:40,560 Why didn't you tell us your boyfriend was Principal Collins? 1235 01:07:40,644 --> 01:07:41,770 What? 1236 01:07:42,938 --> 01:07:47,317 [Lloyd singing] Jessica! You light up my life! 1237 01:07:47,400 --> 01:07:49,152 Is that my mix tape? 1238 01:07:49,903 --> 01:07:54,157 It's being used for your seduction? I'm flattered. 1239 01:07:54,449 --> 01:07:56,785 Lloyd, when we were in Principal Collins office, 1240 01:07:56,868 --> 01:07:58,578 did you see any kind of chest? 1241 01:07:58,662 --> 01:08:00,872 You mean like Harry's treasure chest? Sure, I know where that is. 1242 01:08:01,289 --> 01:08:03,917 You found my treasure? Why didn't you tell me? 1243 01:08:04,042 --> 01:08:05,919 Three words. I did. 1244 01:08:06,002 --> 01:08:07,629 You were just all mad at me. You wouldn't even listen. 1245 01:08:07,712 --> 01:08:10,924 -Yeah, well, I'm listening now. -Me, too. This is my favorite part. 1246 01:08:11,007 --> 01:08:12,801 Harry, Lloyd, listen to me. 1247 01:08:12,884 --> 01:08:14,219 I only have time to say this once. 1248 01:08:15,053 --> 01:08:18,473 [Lloyd] God, she's so cute. Look at her teeth. 1249 01:08:18,556 --> 01:08:21,059 -[inaudible] -I bet she can bite through anything. 1250 01:08:21,559 --> 01:08:23,395 Yeah, she could. 1251 01:08:23,520 --> 01:08:26,356 You gotta get what's in the chest, and make sure everybody knows about it... 1252 01:08:26,439 --> 01:08:28,775 [Harry] I wonder what Lloyd's thinking about. 1253 01:08:29,109 --> 01:08:30,193 Look at all that hair. 1254 01:08:30,777 --> 01:08:33,238 She must have millions of tiny holes in her head. 1255 01:08:33,863 --> 01:08:36,366 Otherwise, it would just bunch up all in her brain. 1256 01:08:36,992 --> 01:08:39,744 So, guys, are you listening to me? 1257 01:08:40,120 --> 01:08:41,997 -Yeah, sure! -Yeah, yeah. 1258 01:08:42,122 --> 01:08:43,206 -I was, you know... -Yeah, sure. 1259 01:08:46,710 --> 01:08:48,003 [rewinding] 1260 01:08:49,504 --> 01:08:52,007 [Lloyd on recording] I'm a Pisces. 1261 01:08:52,090 --> 01:08:54,718 And that's the sign of the badger. I love picnics... 1262 01:08:54,926 --> 01:08:56,303 You guys gotta go get that chest, 1263 01:08:56,386 --> 01:08:58,388 and show the world what Collins has been doing. 1264 01:08:58,471 --> 01:09:01,975 Don't worry about me. I can get out of this anytime I want. 1265 01:09:02,058 --> 01:09:04,394 And I'm getting the story every high school reporter dreams of. 1266 01:09:05,604 --> 01:09:06,688 [Lloyd] Come on, Jessica. 1267 01:09:06,771 --> 01:09:09,232 Don't push me, 'cause I'm close to the... 1268 01:09:09,649 --> 01:09:11,026 Go, get out of here. 1269 01:09:14,237 --> 01:09:15,280 [banging] 1270 01:09:18,325 --> 01:09:20,535 -Gotcha, you... What? -Stop! 1271 01:09:20,619 --> 01:09:22,162 I don't think this is the right thing to do. 1272 01:09:22,287 --> 01:09:23,622 Harry, we don't even know what's in there. 1273 01:09:23,705 --> 01:09:24,998 You're overreacting. 1274 01:09:25,081 --> 01:09:27,167 I don't know who we are anymore. 1275 01:09:27,334 --> 01:09:28,835 You're right. 1276 01:09:28,919 --> 01:09:31,087 But I feel like I deserve much more of this treasure 1277 01:09:31,171 --> 01:09:33,340 -'cause I was the one that found it. -My mom gave me the map. 1278 01:09:33,798 --> 01:09:36,384 -But I lugged it all over town. -I made the polar bear pants. 1279 01:09:36,468 --> 01:09:38,637 -I ate your mom's pie! -I found that rock! 1280 01:09:38,720 --> 01:09:40,472 It was a diamond, and you swallowed it. 1281 01:09:40,555 --> 01:09:41,890 We were all out of top hats. 1282 01:09:42,015 --> 01:09:44,392 Enough! What has this cursed chest done to us? 1283 01:09:45,936 --> 01:09:49,481 You know, Lloyd, the real treasure is our friendship. 1284 01:09:50,315 --> 01:09:52,984 Yeah, you're right. On the other hand... 1285 01:10:05,747 --> 01:10:07,499 -What's all this? -[sniffing] 1286 01:10:11,211 --> 01:10:15,674 It's full of files. There's pictures and documents. 1287 01:10:16,216 --> 01:10:17,759 It's amazing! 1288 01:10:19,094 --> 01:10:20,095 Oh! 1289 01:10:22,639 --> 01:10:24,975 Hey, Lloyd, this looks like one of your mix tapes. 1290 01:10:25,141 --> 01:10:27,894 Maybe it's from the pirate who buried this treasure. 1291 01:10:28,103 --> 01:10:29,938 You should go put it on. 1292 01:10:33,775 --> 01:10:37,821 [Collins] Principal's log, September 23rd. Check, check, check. Sound check. 1293 01:10:38,280 --> 01:10:40,115 Hey, it's Principal Collins. 1294 01:10:40,198 --> 01:10:42,617 That makes total sense. I found the treasure chest in his office. 1295 01:10:42,784 --> 01:10:43,994 ... Moffitt grant money... 1296 01:10:44,077 --> 01:10:46,621 This mix tape isn't as good as yours, Lloyd. 1297 01:10:46,705 --> 01:10:48,164 -No. -Sound, check, check, check. 1298 01:10:48,290 --> 01:10:51,167 -He speaks pretty good Chinese. -That's not Chinese. 1299 01:10:51,251 --> 01:10:52,294 [tape rewinding] 1300 01:10:52,377 --> 01:10:54,087 That's Chinese. 1301 01:10:54,170 --> 01:10:55,714 -Yeah. -Yeah. 1302 01:10:56,339 --> 01:10:58,383 [Collins] And that is how l, Principal Collins, 1303 01:10:58,508 --> 01:11:02,721 became the mastermind behind this glorious plan. 1304 01:11:02,804 --> 01:11:04,472 It's the crime of the century. 1305 01:11:05,140 --> 01:11:08,351 He's right. We have committed the crime of the century. 1306 01:11:09,185 --> 01:11:11,563 We never thanked him for giving us the special needs class! 1307 01:11:11,646 --> 01:11:12,772 But what do we do? 1308 01:11:14,649 --> 01:11:15,692 [snaps fingers] 1309 01:11:15,775 --> 01:11:17,694 I have an idea. 1310 01:11:22,699 --> 01:11:24,618 [announcer over PA] Welcome to the Providence Hill High School 1311 01:11:24,701 --> 01:11:26,286 Thanksgiving parade! 1312 01:11:26,369 --> 01:11:29,122 Aren't you glad you're not watching football? 1313 01:11:29,205 --> 01:11:31,541 This year's theme, white meat or dark? 1314 01:11:35,295 --> 01:11:37,672 Floats and exhibits from all classes and organizations. 1315 01:11:37,756 --> 01:11:39,841 So, enjoy. 1316 01:11:41,009 --> 01:11:42,677 What the hell is that? 1317 01:11:42,761 --> 01:11:45,347 What did you morons do? Where's George Washington? 1318 01:11:45,972 --> 01:11:47,140 [Turk] What do we do with this? 1319 01:11:47,223 --> 01:11:49,476 -Looks great, doesn't he? -No. 1320 01:11:49,684 --> 01:11:51,186 What were you guys thinking? 1321 01:11:51,269 --> 01:11:53,104 [Terri] Yeah, why'd you give him a makeover? 1322 01:11:53,730 --> 01:11:55,106 [panting] 1323 01:11:55,190 --> 01:11:57,859 Sorry, I'm late. Woke up tied to the bed. 1324 01:11:57,943 --> 01:12:00,278 Somebody cut my hair while I was sleeping. 1325 01:12:01,154 --> 01:12:02,155 Hey, that's my hair! 1326 01:12:05,200 --> 01:12:08,328 [announcer] It's the marching band's musical tribute to stuffing. 1327 01:12:09,955 --> 01:12:13,208 Please, do not throw cigarettes at the floats. 1328 01:12:13,416 --> 01:12:18,213 I've searched everywhere and no luck. The chest is still out there. 1329 01:12:18,296 --> 01:12:20,924 That's why we get the check as soon as Zimmer shows up 1330 01:12:21,007 --> 01:12:23,718 and blow this pop stand before anybody finds out anything. 1331 01:12:23,802 --> 01:12:24,970 [trumpet blowing off-key] 1332 01:12:25,053 --> 01:12:26,346 The band sounds terrible. 1333 01:12:26,763 --> 01:12:29,891 I know, I sold all the wind instruments. 1334 01:12:30,392 --> 01:12:31,935 Hawaiian Air, business class. 1335 01:12:32,102 --> 01:12:33,645 [both laughing] 1336 01:12:33,728 --> 01:12:35,230 -You like your new coat? -I love it. 1337 01:12:35,355 --> 01:12:38,191 That's why our mascot isn't a stallion anymore. 1338 01:12:39,359 --> 01:12:40,360 This is horse? 1339 01:12:40,443 --> 01:12:42,320 No, no, no, I sold the horse, to pay for the... 1340 01:12:42,404 --> 01:12:44,030 I didn't know horse could feel this soft. 1341 01:12:44,114 --> 01:12:46,074 -That's not horse, honey. -Feel it. 1342 01:12:46,157 --> 01:12:48,410 Yes, yes, it is soft. 1343 01:12:49,369 --> 01:12:51,121 So, what do you think of the float? 1344 01:12:51,204 --> 01:12:53,164 -[Harry] Guys, this is much better. -Yeah. 1345 01:12:53,290 --> 01:12:55,250 Principal Collins is a way greater American 1346 01:12:55,333 --> 01:12:56,501 than George Washington will ever be. 1347 01:12:56,585 --> 01:12:58,920 I don't get it. Why'd you make him a pirate? 1348 01:12:59,004 --> 01:13:00,463 [Ching Chong] I'll tell you why. 1349 01:13:00,547 --> 01:13:02,299 You won't believe these documents. 1350 01:13:02,382 --> 01:13:05,218 They provide evidence of a long history of fraud and embezzlement 1351 01:13:05,302 --> 01:13:08,388 from the school by Principal Collins and Ms. Heller, 1352 01:13:08,471 --> 01:13:10,932 aka the lunch lady. 1353 01:13:11,808 --> 01:13:13,226 [Harry] My God, can you believe your ears? 1354 01:13:13,435 --> 01:13:17,480 Yeah, no clicks and whistles. She speaks the English perfectly. 1355 01:13:17,606 --> 01:13:19,232 Lloyd, you're a great teacher. 1356 01:13:19,399 --> 01:13:22,235 Ching Chong, what happened to your beautiful Asian accent? 1357 01:13:22,861 --> 01:13:23,904 Oh. 1358 01:13:23,987 --> 01:13:27,908 Actually, my name is Cindy. The accent just helps me meet boys. 1359 01:13:30,076 --> 01:13:33,204 You want it back? [in Chinese accent] You got it, Joe. 1360 01:13:35,373 --> 01:13:36,541 [Terri] Look at this. 1361 01:13:36,625 --> 01:13:38,877 Collins took $2000 that was supposed to go to 1362 01:13:38,960 --> 01:13:41,296 a new state-of-the-art Stallion mascot uniform. 1363 01:13:41,379 --> 01:13:43,548 Wait, what? Let me see. 1364 01:13:44,966 --> 01:13:47,344 Why have I been wearing this one with puke in the head? 1365 01:13:47,427 --> 01:13:49,304 -Are you serious? -Am I? Smell. 1366 01:13:49,387 --> 01:13:51,681 We got to tell people about Collins. 1367 01:13:56,770 --> 01:13:59,356 -Hey, Superintendent. -I'm not sure I can do this. 1368 01:13:59,439 --> 01:14:02,943 We got to nail this guy. You'll be fine. Just make sure he takes that check. 1369 01:14:04,402 --> 01:14:06,363 Detective, you know, 1370 01:14:06,446 --> 01:14:09,783 he's gonna be expecting Moffitt to be "special". 1371 01:14:09,908 --> 01:14:12,869 Don't worry about it. I studied acting at the police academy. 1372 01:14:13,745 --> 01:14:15,997 -Police academy? -You'll be fine. 1373 01:14:16,122 --> 01:14:18,333 Just remember your lines. It's show time. 1374 01:14:24,756 --> 01:14:28,051 -Principal Collins. -Superintendent Zimmer. 1375 01:14:28,176 --> 01:14:29,344 -Hello. -Hello, hello. 1376 01:14:29,427 --> 01:14:31,346 I'd like to introduce you to Richard Moffitt, 1377 01:14:31,429 --> 01:14:34,724 former special needs student, now American success story. 1378 01:14:35,058 --> 01:14:37,352 -Well... -Go ahead. 1379 01:14:38,353 --> 01:14:41,314 It's a very great pleasure to meet you, sir. 1380 01:14:41,523 --> 01:14:45,193 Very... Very great pleasure. 1381 01:14:48,822 --> 01:14:52,826 Well, is that what I think it is? Your little gift for the school? 1382 01:14:53,368 --> 01:14:55,453 Yes. 1383 01:14:55,704 --> 01:14:57,330 I drew this. 1384 01:14:58,832 --> 01:14:59,958 Special needs. 1385 01:15:00,417 --> 01:15:03,336 -Time for french fries now. -Oh. Yes. 1386 01:15:03,753 --> 01:15:06,381 But the check will be presented this morning? 1387 01:15:06,464 --> 01:15:10,343 -I'm very strong. -Yes, you are. 1388 01:15:10,760 --> 01:15:12,679 I have your check right here. 1389 01:15:12,804 --> 01:15:15,015 But I think Mr. Moffitt is interested in seeing 1390 01:15:15,098 --> 01:15:16,308 the special needs float first. 1391 01:15:16,391 --> 01:15:19,394 I can turn on all the faucets in my house. 1392 01:15:20,812 --> 01:15:22,022 Even the hose. 1393 01:15:22,856 --> 01:15:25,400 -But we don't drink from the hose, do we? -No. 1394 01:15:25,483 --> 01:15:27,319 [announcer] There's the special needs float. 1395 01:15:27,402 --> 01:15:30,322 Here they come! Wait till you see what the children have done. 1396 01:15:30,405 --> 01:15:31,573 Yes. 1397 01:15:32,908 --> 01:15:34,367 [Collins recording over PA] This is visionary. 1398 01:15:34,451 --> 01:15:37,287 I think I've finally figured out a way to bilk this school 1399 01:15:37,370 --> 01:15:41,207 out of enough money to get us that condo in Waikiki. 1400 01:15:41,291 --> 01:15:43,919 -[Ms. Heller] Baby, you've done it all. -[Collins] Small potatoes. 1401 01:15:44,085 --> 01:15:46,296 The Richard Moffitt Special Needs Grant. 1402 01:15:46,463 --> 01:15:48,882 The state is giving 100 grand in his name 1403 01:15:49,007 --> 01:15:51,426 to every school that has... 1404 01:15:51,509 --> 01:15:52,761 That sounds like you! 1405 01:15:52,844 --> 01:15:54,512 Oh, my God, they got the chest. 1406 01:15:54,596 --> 01:15:56,848 -[Ms. Heller] You got the extender? -[Collins] No. 1407 01:15:56,932 --> 01:15:58,975 Nothing they do makes any sense, 1408 01:15:59,059 --> 01:16:01,519 which is why we created... 1409 01:16:01,603 --> 01:16:03,104 -[sirens blaring] -...the special needs class. 1410 01:16:04,773 --> 01:16:05,774 [Man] You're going down, Collins! 1411 01:16:05,857 --> 01:16:08,401 And why we need that check. 1412 01:16:09,444 --> 01:16:12,072 -[woman] He stole the school's money! -[indistinct shouting] 1413 01:16:12,405 --> 01:16:13,657 Pony. 1414 01:16:14,032 --> 01:16:15,992 Hey, there's Principal Collins! 1415 01:16:18,662 --> 01:16:20,455 [announcer] There's some sort of disturbance on the field. 1416 01:16:20,580 --> 01:16:21,915 Please remain seated. 1417 01:16:21,998 --> 01:16:23,416 [woman] Somebody stop him! 1418 01:16:24,584 --> 01:16:25,961 Oh. He's coming back. 1419 01:16:35,178 --> 01:16:36,388 Go! 1420 01:16:36,471 --> 01:16:38,515 Hey, hey! 1421 01:16:38,682 --> 01:16:39,808 Hey! 1422 01:16:41,017 --> 01:16:43,436 [Collins] Check in hand. 1423 01:16:43,937 --> 01:16:46,773 All I wanted was a condo in Waikiki. 1424 01:16:47,232 --> 01:16:49,651 -Watch your hands, piggy! -Get in the car. 1425 01:16:50,193 --> 01:16:52,988 -Wow, they get their own police escort. -[sirens whoops] 1426 01:16:54,030 --> 01:16:56,074 -All our hard work pays off. -Yeah? 1427 01:16:56,157 --> 01:16:57,993 He's going to jail for a long time. 1428 01:16:58,076 --> 01:17:00,453 Principal of jail? Wow, that's a promotion. 1429 01:17:00,537 --> 01:17:02,497 -Yeah, those inmates are lucky. -Yeah. 1430 01:17:02,581 --> 01:17:05,250 -Hey, Jessica! -Hi! 1431 01:17:05,333 --> 01:17:07,085 I guess I'll see you guys later. 1432 01:17:09,254 --> 01:17:11,464 Oh, my God. She's two-timing Principal Collins. 1433 01:17:11,548 --> 01:17:13,383 [Lloyd] Yeah, with that complete loser. 1434 01:17:13,508 --> 01:17:15,969 -[Harry] He's probably a jock. -[Lloyd] Jessica, what are you thinking? 1435 01:17:16,052 --> 01:17:18,430 [Harry] Check out those stupid butt-ugly jeans. 1436 01:17:18,513 --> 01:17:19,514 [Lloyd groans] 1437 01:17:20,599 --> 01:17:21,808 You know what, Harry? 1438 01:17:21,891 --> 01:17:23,977 This whole experience has soured me on women forever. 1439 01:17:24,060 --> 01:17:26,479 Yeah, we should never let a woman come between us again. 1440 01:17:26,605 --> 01:17:29,608 That's not going to happen. We learned a very valuable lesson here, Harry. 1441 01:17:29,733 --> 01:17:31,818 -We're not ever gonna forget that. -Yeah. 1442 01:17:31,902 --> 01:17:32,903 [horn honking] 1443 01:17:34,654 --> 01:17:37,115 Excuse us. You're Harry and Lloyd, right? 1444 01:17:38,408 --> 01:17:40,493 -Actually, I'm Harry and he's Lloyd. -Lloyd. 1445 01:17:40,577 --> 01:17:42,662 [both] Well, we're the Felchers. 1446 01:17:42,746 --> 01:17:46,082 -My name's Freida, and this is Rita. -Hi, boys. 1447 01:17:46,666 --> 01:17:47,876 -Hi. -Hi. 1448 01:17:48,126 --> 01:17:50,545 We're gonna go check out the all-girls college. 1449 01:17:50,629 --> 01:17:52,047 [both] Do you guys wanna come? 1450 01:17:52,130 --> 01:17:54,549 -Sure! -No, wait, Harry, Harry! 1451 01:17:54,633 --> 01:17:55,926 Just a second. We're just gonna... 1452 01:17:56,009 --> 01:17:58,511 Listen, we got to figure out who gets who, all right? No more competition. 1453 01:17:58,595 --> 01:18:01,556 -Right. -Okay, so, pick one. 1454 01:18:03,516 --> 01:18:04,559 [exhales] 1455 01:18:04,643 --> 01:18:05,936 -The one on the left. -Oh! 1456 01:18:06,686 --> 01:18:09,189 -What's wrong? -That's the one that I wanted. 1457 01:18:09,314 --> 01:18:10,732 -No. -Yeah. 1458 01:18:11,858 --> 01:18:13,193 She's one of a kind. 1459 01:18:13,276 --> 01:18:15,445 -[laughing] -[Lloyd] Try one in a million. 1460 01:18:15,654 --> 01:18:17,072 What should we do? 1461 01:18:18,782 --> 01:18:21,409 -You take her. -No, I'm not going to do that to you. 1462 01:18:21,493 --> 01:18:23,078 It's okay, Harry, I'll find somebody. 1463 01:18:23,161 --> 01:18:27,249 I'm not doing it. Remember, chicks are for fags. 1464 01:18:27,499 --> 01:18:28,500 [chuckles] 1465 01:18:29,209 --> 01:18:33,171 That's a good one, Harry. I'll handle this. 1466 01:18:35,840 --> 01:18:38,426 Yeah. Why don't you go ahead and go on without us? 1467 01:18:38,510 --> 01:18:39,970 What? What do you mean? 1468 01:18:40,095 --> 01:18:44,557 Well, someday you might meet somebody as special as my friend Harry up there, 1469 01:18:44,641 --> 01:18:47,644 but I doubt it. 1470 01:18:47,727 --> 01:18:49,604 And your little friend over there, 1471 01:18:49,688 --> 01:18:52,065 she's nice, too. 1472 01:18:54,609 --> 01:18:55,694 What? 1473 01:18:57,529 --> 01:18:59,114 [engine revving] 1474 01:18:59,197 --> 01:19:00,365 Look out, Harry! 1475 01:19:02,784 --> 01:19:04,744 [Lloyd] Oh, God, Harry! 1476 01:19:04,828 --> 01:19:06,746 God, Harry! 1477 01:19:07,706 --> 01:19:09,583 Oh! Oh! 1478 01:19:09,666 --> 01:19:13,295 That was close, huh, Harry? I got dirt on my shirt. 1479 01:19:13,420 --> 01:19:16,214 How gross is this? Harry? 1480 01:19:16,298 --> 01:19:17,966 -[grunts] -[exclaims] 1481 01:19:18,633 --> 01:19:21,761 Harry? You got to look both ways, buddy. 1482 01:19:22,137 --> 01:19:23,680 [moaning] 1483 01:19:27,601 --> 01:19:28,852 Charlie! 1484 01:19:29,894 --> 01:19:31,605 -Oh, my God. -Hey. 1485 01:19:31,771 --> 01:19:33,732 It's you. 1486 01:19:34,149 --> 01:19:39,154 You're the guy that crapped up my house! What are you... You're covered in shit! 1487 01:19:40,322 --> 01:19:42,866 What are you... My car's covered in shit! 1488 01:19:42,991 --> 01:19:45,535 -No, no, it's not that. -[Walter] Oh my God! No, stop! 1489 01:19:45,619 --> 01:19:47,412 -Not helping. -What are you doing? Oh, my God! 1490 01:19:47,495 --> 01:19:50,665 -There's shit all over my car! -Harry, Harry, let's go. 1491 01:19:50,749 --> 01:19:51,750 What is wrong with you? 1492 01:19:51,833 --> 01:19:53,126 -You okay, buddy? -Yeah. 1493 01:19:53,209 --> 01:19:55,629 -There's poo all over my hood! -What's up with that guy? 1494 01:19:55,712 --> 01:19:58,048 Beats me. He's Jessica's dad. 1495 01:19:58,131 --> 01:19:59,674 -She says he's really anal. -Oh! 1496 01:19:59,758 --> 01:20:00,759 [Walter] It's inside my grill! 1497 01:20:00,842 --> 01:20:02,344 -That's gross. -I know. 1498 01:20:03,303 --> 01:20:05,722 There's shit everywhere! Hey, come back here! 1499 01:20:05,805 --> 01:20:08,516 I'm not cleaning this up! I'm gonna have to have this towed. 1500 01:20:08,642 --> 01:20:11,102 Come back here! Are you out of your minds? 1501 01:20:12,312 --> 01:20:15,774 What is it with you and fecal matter? Look at this! 1502 01:20:20,028 --> 01:20:21,780 That's enough! 1503 01:20:21,905 --> 01:20:23,823 That... 1504 01:20:24,032 --> 01:20:25,867 That's enough! 1505 01:20:26,868 --> 01:20:29,829 -Class dismissed! -Come on, Harry. 1506 01:20:32,332 --> 01:20:35,168 -Lewis! -Slow, easy boy! 1507 01:20:35,627 --> 01:20:36,628 Oh, snaps! 1508 01:20:37,796 --> 01:20:38,797 [giggling] 1509 01:20:39,172 --> 01:20:40,173 Hi. 1510 01:20:41,967 --> 01:20:44,844 Mrs. D, you sure have a great looking pie. 1511 01:20:45,303 --> 01:20:47,889 -You put your meat in my mom's pie. -[laughing] 1512 01:20:48,682 --> 01:20:50,725 You're it! And no tap... 1513 01:20:51,893 --> 01:20:53,144 [both snicker] 1514 01:20:53,228 --> 01:20:54,479 It was him. 1515 01:20:55,689 --> 01:20:57,649 Enough... Oh, shit, I'm sorry. 1516 01:20:57,732 --> 01:20:58,900 -[laughing] -Get back, get back. 1517 01:20:59,651 --> 01:21:01,486 [vocalizing] 1518 01:21:01,778 --> 01:21:03,738 -Why are you dressed like that? -'Cause you said! 1519 01:21:03,822 --> 01:21:05,907 No, Harry, I said, "Don't dress like a queen!" 1520 01:21:05,991 --> 01:21:06,992 Oh! 1521 01:21:10,203 --> 01:21:12,205 [Lloyd] Get up, get up, get up, get up! 1522 01:21:13,957 --> 01:21:14,958 Uh... 1523 01:21:15,166 --> 01:21:18,878 So, you're not in the store, huh? 1524 01:21:19,838 --> 01:21:21,756 [chuckling] Yeah, we're closed. Get out of here. 1525 01:21:22,048 --> 01:21:23,883 Actually, we have something for you. 1526 01:21:24,884 --> 01:21:25,969 -You're it. -[laughing excitedly] 1527 01:21:27,387 --> 01:21:28,597 Are we even filming? 1528 01:21:29,180 --> 01:21:30,348 -Don't you... -[barking] 1529 01:21:30,432 --> 01:21:31,933 Don't you snap at me like that. 1530 01:21:32,017 --> 01:21:33,768 Don't you snap at me like that. You're lucky... 1531 01:21:33,852 --> 01:21:35,812 Don't you snap at me like that! 1532 01:21:39,232 --> 01:21:40,817 That is shit! 1533 01:21:41,401 --> 01:21:43,528 Oh, God! [screams] 1534 01:21:44,154 --> 01:21:46,823 Harry... [laughs] Stop! 1535 01:21:46,907 --> 01:21:49,659 -Harry, Lloyd... [laughs] -[man] Cut! 1536 01:21:51,745 --> 01:21:53,246 Why have I been... 1537 01:21:53,371 --> 01:21:55,248 [both speaking gibberish] 1538 01:21:55,332 --> 01:21:57,751 -[man] Okay, back to one. -[laughing] 1539 01:21:57,834 --> 01:21:59,461 You want me to say "shit" or "poo"? 1540 01:21:59,544 --> 01:22:00,795 Oh my God! 1541 01:22:00,879 --> 01:22:02,339 Ah! 1542 01:22:07,594 --> 01:22:08,929 Oopsie-daisy. 1543 01:22:09,054 --> 01:22:10,764 Lloyd? 1544 01:22:10,847 --> 01:22:13,058 Did you just fart? 1545 01:22:14,684 --> 01:22:15,727 [laughing] 1546 01:22:15,810 --> 01:22:16,811 [director] Cut it. 115565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.