All language subtitles for Cannibal.Cabin.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,600 --> 00:01:07,467
Stop that, or else
I'm pushing you in there later.
2
00:01:07,502 --> 00:01:09,403
You know,
I got a better idea.
3
00:01:09,436 --> 00:01:11,405
Why don't we just
throw Danny in instead?
4
00:01:11,438 --> 00:01:13,273
- Oh, I'd love to see you try.
- Yeah.
5
00:01:13,307 --> 00:01:15,242
Yeah, well,
I'll tell you what, you're
going to have to stop this car.
6
00:01:15,275 --> 00:01:16,811
And we'll see.
7
00:01:16,844 --> 00:01:18,445
Oh, beautiful.
8
00:01:36,430 --> 00:01:38,398
- Babe.
- Okay, okay, I'm pregnant.
9
00:01:38,432 --> 00:01:41,703
I'm not helpless.
Go unpack the boot, yeah?
I'll be out in a minute.
10
00:01:46,040 --> 00:01:48,876
So tell me how you managed
to scoop this place
all to yourself again?
11
00:01:48,910 --> 00:01:52,547
Well, from what Mary tells me,
it's been unused for years.
12
00:01:52,580 --> 00:01:53,781
Under new management.
13
00:01:53,848 --> 00:01:56,316
And as long as we pay
for the Skis
and stick to our cabin,
14
00:01:56,350 --> 00:01:58,485
we can have the whole place
to ourselves for the weekend
15
00:01:58,519 --> 00:02:00,755
- for the price of one night.
- Oh, nice.
16
00:02:03,091 --> 00:02:05,927
Huh. Right,
let's make it interesting.
17
00:02:05,960 --> 00:02:10,031
If you win, I will fork the bill
out for the weekend, alright?
18
00:02:10,064 --> 00:02:11,966
Alright, and if I win?
19
00:02:13,635 --> 00:02:16,537
Finally make an honest woman
out of my stepsister.
20
00:02:16,571 --> 00:02:18,973
You know that's
the whole reason
we've come away.
21
00:02:19,007 --> 00:02:21,075
Yeah, but you're a pussy.
22
00:02:21,109 --> 00:02:23,243
Look, you're gonna lose
your nerve, just like
you will on that lake.
23
00:02:23,276 --> 00:02:27,280
This way, if you don't man up
and pop the question,
I'll do it for you.
24
00:02:28,382 --> 00:02:30,785
Right, are you
gonna unpack or what?
25
00:02:30,818 --> 00:02:33,755
Uh, Danny thinks we should
head up the lake first.
26
00:02:34,354 --> 00:02:35,823
Got all weekend to unpack.
27
00:02:35,857 --> 00:02:38,860
Might as well enjoy the Jet Skis
while the weather's nice.
28
00:02:38,893 --> 00:02:41,796
Don't want Jamie wondering
why he's trailing behind me.
29
00:02:41,829 --> 00:02:44,666
Right, well, you boys
go play with your toys,
I'm off to find the cabin.
30
00:02:44,699 --> 00:02:45,933
Aw, thanks, babe.
31
00:02:46,868 --> 00:02:49,436
Um, we won't be long.
I'll come find you
in a bit, yeah?
32
00:02:49,469 --> 00:02:50,905
It's fine, I could do
with the fresh air.
33
00:02:50,938 --> 00:02:52,040
Mm.
34
00:02:52,073 --> 00:02:54,108
Oh. Alright, alright,
put her down.
35
00:02:54,142 --> 00:02:56,911
Starting to see third-wheeling
with your stepsister
and her boyfriend
36
00:02:56,944 --> 00:02:58,913
- was a bad idea.
- Why don't you shut your mouth?
37
00:02:58,946 --> 00:03:01,348
Make yourself useful
and go and get me a wetsuit.
38
00:03:01,381 --> 00:03:03,651
Alright. Jesus.
39
00:03:06,219 --> 00:03:08,823
Don't go too far.
I won't be long.
40
00:04:03,611 --> 00:04:05,947
Who has a bonfire
in the middle of summer?
41
00:04:10,718 --> 00:04:13,821
Country bumpkins having
a spring clean, that's who.
42
00:04:18,291 --> 00:04:20,393
Fucking weirdos.
43
00:04:23,164 --> 00:04:26,000
That is the last time Jamie
gets to pick the vacation spot.
44
00:04:28,836 --> 00:04:32,039
I mean, he said it was a work
in progress, but come on.
45
00:04:36,010 --> 00:04:37,410
Home sweet home.
46
00:04:56,030 --> 00:04:58,699
Oh.
47
00:06:54,882 --> 00:06:55,816
Whoo!
48
00:06:56,150 --> 00:06:58,586
Looks like you're gonna have
to put the pedal to the metal
49
00:06:58,619 --> 00:07:00,254
if you plan on beating me.
50
00:07:00,288 --> 00:07:02,189
I'm just saving it, mate.
51
00:07:02,223 --> 00:07:03,991
Yeah, if you say so.
52
00:07:06,594 --> 00:07:08,029
You know, I, uh...
53
00:07:08,930 --> 00:07:10,631
I'm gonna go check in
on Roxie.
54
00:07:10,765 --> 00:07:13,501
Leave her.
She's probably in her element
without us two annoying her.
55
00:07:13,534 --> 00:07:15,636
I'll be two minutes.
56
00:07:16,404 --> 00:07:18,806
Why don't you get
another practice lap in?
57
00:07:18,839 --> 00:07:20,608
You are so whipped, my friend.
58
00:07:20,641 --> 00:07:22,343
Oh, am I?
59
00:07:22,376 --> 00:07:25,846
I'll tell you what,
why don't you go and practice?
See you in a minute.
60
00:07:25,880 --> 00:07:28,448
- Is that how it is, is it?
- Yeah.
61
00:07:29,784 --> 00:07:30,885
Whoo!
62
00:07:41,162 --> 00:07:42,196
Hello?
63
00:09:19,927 --> 00:09:20,961
Danny?
64
00:09:31,972 --> 00:09:33,307
Ah, fuck.
65
00:09:34,975 --> 00:09:36,010
Danny?
66
00:09:43,050 --> 00:09:45,219
Shit. What the fuck?
67
00:09:45,252 --> 00:09:46,654
Roxi!
68
00:10:03,671 --> 00:10:05,172
What the fuck?
69
00:10:18,853 --> 00:10:19,987
Roxi!
70
00:12:56,343 --> 00:12:58,078
Roxi!
71
00:13:00,515 --> 00:13:03,450
No, no! No! No!
72
00:13:32,046 --> 00:13:34,181
- What the hell, man?
- Sorry, man.
73
00:13:35,550 --> 00:13:38,787
Okay, that's everything.
Enough chilling,
let's hit the road.
74
00:13:38,852 --> 00:13:42,724
Chill out man,
we've still got
a whole day to get there.
75
00:13:43,157 --> 00:13:44,458
And besides,
Matt's gonna call Tommy
76
00:13:44,491 --> 00:13:47,127
and make sure they keep us
a good plot on the site.
77
00:13:48,329 --> 00:13:50,130
Thanks, by the way.
78
00:13:51,332 --> 00:13:52,866
Faye, right?
79
00:13:52,900 --> 00:13:54,569
That's right.
80
00:13:54,602 --> 00:13:56,203
For a minute
I thought I was gonna have
to keep calling you
81
00:13:56,236 --> 00:13:57,871
"hot festival girl" in my head.
82
00:13:58,773 --> 00:14:00,174
Ah...
83
00:14:01,108 --> 00:14:03,377
Uh, Faye's--
Faye is a lovely name.
84
00:14:06,046 --> 00:14:08,516
So, I hear you met Jen
in the toilet.
85
00:14:08,550 --> 00:14:12,754
Well, yeah,
if you can call a bush
behind the stage a toilet.
86
00:14:12,787 --> 00:14:14,355
I-I call any bush a toilet.
87
00:14:15,623 --> 00:14:18,058
You know...
88
00:14:18,727 --> 00:14:20,695
that shit will mess up
your brain.
89
00:14:20,729 --> 00:14:22,530
What brain?
90
00:14:24,632 --> 00:14:28,068
Uh, mate, can you smoke
that shit away from us? Please.
91
00:14:28,102 --> 00:14:30,938
Yeah, mum. I'll ask
for permission to wipe
my ass later too.
92
00:14:30,971 --> 00:14:32,272
Yeah, but it's barely
even the afternoon.
93
00:14:32,306 --> 00:14:34,174
Do you really need to get
your high this early?
94
00:14:35,409 --> 00:14:36,544
- Yeah.
- So, Faye, um,
95
00:14:36,578 --> 00:14:38,445
won't your friends wonder
where you got off to?
96
00:14:39,346 --> 00:14:42,950
Well, I didn't really have
anyone with me
to wonder where I went.
97
00:14:43,685 --> 00:14:45,854
You went to Reading Festival
on your own?
98
00:14:45,919 --> 00:14:50,792
Yeah, well, I mean,
I didn't really meet
a lot of people at uni.
99
00:14:50,825 --> 00:14:55,229
And my family
are a bunch of freaks,
100
00:14:55,262 --> 00:15:00,267
so I tend to be
kind of a lone wolf.
101
00:15:01,235 --> 00:15:05,105
Well, uh, you're with us now.
And from the sounds of it,
102
00:15:05,139 --> 00:15:07,642
this festival is gonna be
the best one
to end the summer on.
103
00:15:14,214 --> 00:15:15,817
Baby.
I should get that.
104
00:15:15,850 --> 00:15:18,085
- Mm. It can wait.
- Carly, Carly, come on.
105
00:15:18,118 --> 00:15:20,154
Carly, stop, stop, stop.
106
00:15:21,488 --> 00:15:24,057
Ah, T-Dogg.
How the travels going, buddy?
107
00:15:24,091 --> 00:15:27,227
Don't T-Dogg me.
You tell Dingo boy
he owes me one.
108
00:15:27,261 --> 00:15:29,396
Leaving me without so he can
get his leg over some hippie.
109
00:15:29,430 --> 00:15:32,132
- What's that about?
- Tommy dear, stop moaning.
110
00:15:32,166 --> 00:15:34,836
You love a sausage party,
got your wish with that lot.
111
00:15:34,869 --> 00:15:36,170
Coming from you, hon.
112
00:15:36,203 --> 00:15:37,404
Ooh, ah,
113
00:15:37,438 --> 00:15:40,140
Jonah was asking if you got
your location deets okay?
114
00:15:40,174 --> 00:15:42,644
Yes, mate,
we're way ahead of you guys.
115
00:15:42,677 --> 00:15:44,411
Come on, let's go,
dopey cunt face.
116
00:15:44,445 --> 00:15:47,047
- Don't forget to save us
a plot, yeah?
- What's that noise?
117
00:15:47,080 --> 00:15:51,118
Oh. Oh, mate, we're going
under a tunnel, oh--
118
00:15:53,855 --> 00:15:55,322
Come on, you joker, hurry up.
119
00:15:57,324 --> 00:15:59,993
- Uh, such a twat.
- Such an asshole.
120
00:16:00,027 --> 00:16:01,796
- Come on, come on,
come on. Let's go.
- Ugh.
121
00:16:01,830 --> 00:16:03,698
Come on.
122
00:16:04,632 --> 00:16:09,236
So, Faye, how much longer
left of this journey?
123
00:16:09,269 --> 00:16:11,573
Mm, about four or five hours.
124
00:16:12,707 --> 00:16:13,974
Great.
125
00:16:14,509 --> 00:16:17,244
Oh, yes. Where have
you guys been? I thought you
were just taking a thrash.
126
00:16:17,277 --> 00:16:18,847
What's the big rush for?
127
00:16:18,880 --> 00:16:21,048
- My van, my rules.
- Your mum's van.
128
00:16:22,316 --> 00:16:23,818
- What?
- He's got a point.
129
00:16:26,386 --> 00:16:28,656
Nice to meet you.
Nice to meet you.
130
00:16:28,690 --> 00:16:30,592
Hey, are you alright?
131
00:16:30,625 --> 00:16:32,125
Yeah, I'm fine. Yeah.
132
00:16:32,159 --> 00:16:34,529
Yeah. You're just a little bit
more quiet than usual, so...
133
00:16:34,562 --> 00:16:37,699
I just think
it's the travelling,
it's making me feel a bit sick.
134
00:16:38,533 --> 00:16:42,035
Okay, well, if you want me
to stop at any point,
just let me know, yeah?
135
00:16:42,069 --> 00:16:43,538
- Okay.
- Okay.
136
00:17:05,392 --> 00:17:06,493
Okay.
137
00:17:12,634 --> 00:17:15,369
- Okay.
- Yeah.
138
00:17:15,402 --> 00:17:17,839
All the other seats were taken.
139
00:17:17,872 --> 00:17:20,407
It's like a 16-seater bus.
140
00:17:25,813 --> 00:17:27,447
I give them a week.
141
00:17:29,116 --> 00:17:32,085
You know, they do have
the right idea though.
142
00:17:32,119 --> 00:17:34,522
When you think about
how insignificant we all are.
143
00:17:34,556 --> 00:17:37,592
I mean, the world's like
80 percent covered
by arthropods.
144
00:17:38,826 --> 00:17:40,995
- What is that?
- They.
145
00:17:41,029 --> 00:17:42,697
- Huh?
- The "they," plural.
146
00:17:42,730 --> 00:17:46,366
Um, no, not like
one giant arthropod,
that would be freaking scary.
147
00:17:46,901 --> 00:17:48,235
- Okay? Okay.
- Yeah. Happy?
148
00:17:48,268 --> 00:17:49,871
I trust you, I think.
149
00:17:49,904 --> 00:17:51,204
- Yeah.
- Okay.
150
00:17:51,238 --> 00:17:53,541
I-I don't know what that means.
151
00:17:53,575 --> 00:17:57,177
Oh, ants, bugs, insect things.
All of them.
152
00:17:57,210 --> 00:18:00,782
They-- they, plural,
build and mass-produce.
153
00:18:00,815 --> 00:18:03,918
Makes you feel
kind of insignificant,
doesn't it?
154
00:18:03,952 --> 00:18:05,787
Mm.
155
00:18:05,820 --> 00:18:07,589
I can make you
feel special again.
156
00:18:07,622 --> 00:18:11,124
Ew. Put your little snake
back in the cage.
157
00:18:11,826 --> 00:18:14,127
That's a serpent,
not an arthropod.
158
00:18:14,161 --> 00:18:15,830
Wow. Tsk.
159
00:18:15,863 --> 00:18:18,198
That's why you're not
getting laid
this weekend, mate.
160
00:18:18,231 --> 00:18:20,167
You know?
161
00:18:20,702 --> 00:18:23,170
Anyway, let's go.
162
00:19:05,479 --> 00:19:07,815
Jesus. Jonah, what the fuck?
163
00:19:20,695 --> 00:19:21,796
Stop the van.
164
00:19:22,797 --> 00:19:25,465
I can't stop the van.
I'm in the middle
of the road, so...
165
00:19:25,499 --> 00:19:27,167
Please, I'm gonna be sick.
166
00:19:29,202 --> 00:19:30,705
Yeah, if she's gonna be sick,
do that outside.
167
00:19:30,738 --> 00:19:32,507
It's gonna smell like shit
in here, otherwise.
168
00:19:32,540 --> 00:19:34,542
Yeah, okay, but I'm in
the middle of the road,
I can't stop here.
169
00:19:34,575 --> 00:19:36,176
Look around the corner,
there'll be somewhere
to pull in.
170
00:19:36,209 --> 00:19:38,278
- Can you wait a minute?
- Mm-hmm.
171
00:19:51,693 --> 00:19:53,293
Oh, God.
172
00:19:54,162 --> 00:19:56,329
Yeah, she almost
did that in here.
173
00:19:59,600 --> 00:20:01,102
Such a dick.
174
00:20:01,135 --> 00:20:03,236
Do you think she drank
too much last night?
175
00:20:03,270 --> 00:20:05,573
I haven't seen her
drink in days.
176
00:20:06,974 --> 00:20:09,077
I mean, it's probably
just all the travelling.
177
00:20:09,110 --> 00:20:13,648
I mean, this summer
has been fun, but I am so ready
for my bed next week.
178
00:20:14,582 --> 00:20:17,350
Jonah,
give Tommy a call,
see where he's at.
179
00:20:17,384 --> 00:20:19,787
No signal.
Just poppin' outside.
180
00:20:22,222 --> 00:20:24,625
Fuck! Bloody hell?
181
00:20:26,160 --> 00:20:29,396
- You fucking prick!
- What the fuck is wrong
with that twat?
182
00:20:29,429 --> 00:20:31,199
Sorry, Jonah, that's my fault.
183
00:20:31,231 --> 00:20:34,736
No, no, don't be.
That stupid prick was going
a hundred mile an hour.
184
00:20:34,769 --> 00:20:36,771
Yeah, people around
these places are crazy.
185
00:20:36,804 --> 00:20:38,973
That's what happens
when you're this far
from civilization.
186
00:20:39,006 --> 00:20:41,475
Well, if we catch up with him,
he's gonna be sorry.
187
00:20:41,509 --> 00:20:43,410
Oh, yeah, he really seemed
like the kind of guy
188
00:20:43,443 --> 00:20:44,812
that'd be bothered
by what you think, mate.
189
00:20:44,846 --> 00:20:47,548
- Oh, funny bugger today,
ain't ya?
- Good try.
190
00:20:47,582 --> 00:20:49,917
Alright, Jonah, help me out
with directions, yeah?
191
00:20:50,518 --> 00:20:52,186
Nah, nah, nah,
that's Jen's role.
192
00:20:52,220 --> 00:20:53,721
Uh, no, it's not.
She's not feeling great.
193
00:20:53,755 --> 00:20:56,490
- Hey, you volunteered
yourself, buddy.
- When?
194
00:20:56,524 --> 00:20:58,559
I didn't.
195
00:21:04,999 --> 00:21:06,399
There. See?
196
00:21:07,367 --> 00:21:09,237
We just passed that.
197
00:21:09,269 --> 00:21:11,572
Which took us onto this road.
198
00:21:11,606 --> 00:21:16,878
Looks like another five miles up
when we come to a crossroad.
199
00:21:16,911 --> 00:21:19,981
And the quickest route back
to the main road is on the left.
200
00:21:21,082 --> 00:21:24,284
Yeah, thank you.
201
00:21:29,356 --> 00:21:31,659
Charge your bloody phone, T-Dog.
202
00:21:32,459 --> 00:21:35,630
Living in the Stone Age,
no internet.
203
00:21:55,917 --> 00:21:57,450
Guys, we've got a problem.
204
00:21:58,586 --> 00:22:01,088
- You said left, right?
- Shit.
205
00:22:02,256 --> 00:22:03,591
I mean, there's gotta be
another way around.
206
00:22:03,624 --> 00:22:05,560
Oh, yeah, well,
it looks like this right lane
207
00:22:05,593 --> 00:22:06,994
eventually leads
back to the motorway,
208
00:22:07,028 --> 00:22:09,831
but it looks like
it's a good old journey around.
209
00:22:10,531 --> 00:22:13,234
Well, we're not blessed
with many other options, are we?
210
00:22:13,267 --> 00:22:15,236
So, um, Faye
have you been this way before?
211
00:22:15,269 --> 00:22:18,873
No, that lane was usually
a main reason
I came by this way.
212
00:22:18,906 --> 00:22:21,542
Cut off a third of the journey
by missing traffic.
213
00:22:21,576 --> 00:22:23,144
Did Tommy have
this problem, Jonah?
214
00:22:23,177 --> 00:22:25,246
Can't we just cut our losses
and go back
the same way we came?
215
00:22:25,279 --> 00:22:28,916
I tried with my 30 seconds
of signal, but his phone
was off, classic Tommy.
216
00:22:28,950 --> 00:22:30,852
Uh, we just spent two hours
getting this far.
217
00:22:30,885 --> 00:22:32,720
You're suggesting
we go back two hours,
218
00:22:32,753 --> 00:22:35,455
uh, head off probably
in the middle of rush hour
back where we started?
219
00:22:35,488 --> 00:22:37,191
Mate, mate, mate, she was only
offering a suggestion.
220
00:22:37,225 --> 00:22:39,160
I hate to say this,
but I think I agree with Jonah.
221
00:22:39,193 --> 00:22:42,063
I think we need to crack on.
I mean, I don't think
I even have the petrol
222
00:22:42,096 --> 00:22:43,363
to do Carly's option anyway.
223
00:22:43,396 --> 00:22:44,832
This is perfect.
224
00:22:44,866 --> 00:22:46,534
So we don't have enough petrol
to do the sensible option,
225
00:22:46,567 --> 00:22:48,336
but we have enough to go driving
into the middle of nowhere?
226
00:22:48,368 --> 00:22:50,705
It-it doesn't look like
that big a detour.
227
00:23:10,057 --> 00:23:12,126
I thought there wasn't
that much of a detour.
228
00:23:12,159 --> 00:23:13,761
I ain't Christopher
fucking Columbus,
229
00:23:13,794 --> 00:23:15,897
I just saw that the distance
was like this much.
230
00:23:16,664 --> 00:23:19,734
That could be any amount
of distance on a map, you pleb.
231
00:23:19,767 --> 00:23:22,370
Thought you came from the land
of being good with directions.
232
00:23:23,137 --> 00:23:25,139
-
Crocodile Dundee
will be disappointed.
233
00:23:25,172 --> 00:23:27,675
Come on, guys, I'm sure
we'll find something soon.
234
00:23:27,708 --> 00:23:32,113
Yeah, but, Faye, we've been
on this road for literally ages.
And this map is--
235
00:23:32,146 --> 00:23:35,383
All the directions on this map
aren't even showing up
on the road.
236
00:23:35,415 --> 00:23:36,784
Jonah, have you spoken
to Tommy yet?
237
00:23:36,817 --> 00:23:38,719
No signal to get in touch
with Tommy,
238
00:23:38,753 --> 00:23:40,621
and why are you
blaming me now too?
239
00:23:40,655 --> 00:23:42,422
Well, maybe if you didn't
smoke so much weed,
240
00:23:42,455 --> 00:23:43,691
you could actually
read directions.
241
00:23:43,724 --> 00:23:45,559
Uh, my mind is as clear as day.
242
00:23:45,593 --> 00:23:47,595
It's this stupid map.
It's broke or something.
243
00:23:47,628 --> 00:23:50,497
You are such a dumb shit.
244
00:23:50,531 --> 00:23:52,233
How can a map be broke?
245
00:23:52,266 --> 00:23:53,601
You literally sound
like an idiot.
246
00:23:53,634 --> 00:23:56,504
Do I look like
the kind of person
who can read a map?
247
00:23:56,537 --> 00:23:57,939
I-I google everything.
248
00:23:57,972 --> 00:24:00,775
And how do you think I did
half of my work at uni?
249
00:24:00,808 --> 00:24:03,476
And since we're in the lovely
heart of fucking nowhere,
250
00:24:03,511 --> 00:24:06,380
I don't have any signal
to google how the fucking hell
we get out of here.
251
00:24:06,414 --> 00:24:09,951
Ugh, this is the last time
I'm going on a trip
with you, mate.
252
00:24:09,984 --> 00:24:12,219
Oh, you say that
like I actually give
a flying fuck.
253
00:24:12,253 --> 00:24:14,689
- Guys...
- Don't get me
started on you, ranger.
254
00:24:14,722 --> 00:24:16,223
Oh, shut up, guys, look.
255
00:24:17,892 --> 00:24:20,628
- Finally, I hope they have
a bathroom.
- And how is that gonna help us?
256
00:24:20,661 --> 00:24:22,797
It won't, but for the first time
in 48 hours,
257
00:24:22,830 --> 00:24:24,966
I might be able to use a toilet
rather than a bush
and some leaves.
258
00:24:24,999 --> 00:24:26,767
Guys, just literally
for a second,
259
00:24:26,801 --> 00:24:28,502
just quit getting
at each other's throats, okay?
260
00:24:28,536 --> 00:24:31,939
We'll stop here,
we'll get some directions. Yeah?
261
00:24:52,259 --> 00:24:54,962
Can't see much business
for a pub
in the middle of nowhere.
262
00:24:54,996 --> 00:24:55,896
Yep.
263
00:24:55,930 --> 00:24:57,565
But that's why we have
to go in and ask
264
00:24:57,598 --> 00:25:00,334
because it doesn't make sense
there's a pub
in the middle of nowhere.
265
00:25:00,368 --> 00:25:01,869
So, there's gotta be
a town nearby.
266
00:25:01,969 --> 00:25:04,538
Yeah, I agree.
I could kill for something
to eat too.
267
00:25:04,572 --> 00:25:06,507
Yeah, well, let's go in,
ask for directions.
268
00:25:06,540 --> 00:25:07,775
We can't be that far off.
269
00:25:07,808 --> 00:25:09,643
Don't you think
we should bring Jen in with us?
270
00:25:10,344 --> 00:25:12,747
No, let her sleep,
she hasn't been
feeling too good.
271
00:25:12,780 --> 00:25:14,515
Best to let her sleep it off.
272
00:25:31,032 --> 00:25:34,869
Oh, damn, that's some
funky-smelling
countryside shit.
273
00:25:36,170 --> 00:25:37,204
Hello?
274
00:25:38,172 --> 00:25:39,306
Is anyone in?
275
00:25:51,786 --> 00:25:54,321
- I guess no one's in.
- Wipe your feet.
276
00:25:56,390 --> 00:25:58,025
I like to keep a clean place.
277
00:25:58,059 --> 00:26:01,262
Shitty feet, shitty place.
Wipe your feet.
278
00:26:02,063 --> 00:26:05,900
Um, s-sorry, sorry. Sorry.
Um, sorry about that.
279
00:26:05,933 --> 00:26:09,804
Um, I was just wondering
if you can help us.
280
00:26:09,837 --> 00:26:12,206
Um, we've been going
on this road for hours
281
00:26:12,239 --> 00:26:14,775
and we just need directions
to the main road.
282
00:26:14,809 --> 00:26:16,710
- Can you help us with that?
- You out-of-towners,
283
00:26:16,744 --> 00:26:19,980
you're always coming around here
asking for directions.
284
00:26:20,014 --> 00:26:21,082
I can help.
285
00:26:21,115 --> 00:26:23,651
I'll just go and speak
to my husband Corville.
286
00:26:23,684 --> 00:26:25,453
He knows these roads well.
287
00:26:25,486 --> 00:26:26,954
Thank you.
288
00:26:30,559 --> 00:26:32,426
You think she'd mind
if I use the bathroom?
289
00:26:32,460 --> 00:26:33,794
Yeah. I'd go now.
290
00:26:33,961 --> 00:26:37,665
I reckon we should
get out of here
as quick as possible.
291
00:26:54,315 --> 00:26:56,250
Next year we're going abroad.
292
00:27:27,882 --> 00:27:29,950
You still fancy some tucker?
293
00:27:31,185 --> 00:27:34,054
You know what,
I think I'll be okay.
294
00:27:34,088 --> 00:27:35,990
What kind of freaks
eat this shit?
295
00:27:36,023 --> 00:27:40,327
That "shit" be the freshest meat
you ever hope to buy.
296
00:27:40,361 --> 00:27:41,795
You clumsy twat.
297
00:27:45,866 --> 00:27:49,937
You best watch your mouth, boy,
around my beautiful wife.
298
00:27:50,804 --> 00:27:54,441
Sorry, sir.
I didn't mean to cause
any offense.
299
00:27:56,210 --> 00:27:57,278
You city folk...
300
00:27:57,478 --> 00:27:59,548
- City folk.
- ...think you're so much
better than us.
301
00:27:59,581 --> 00:28:03,484
I tell you, that's the finest
goddamn meat you'll put
in your mouth in your life.
302
00:28:04,285 --> 00:28:07,288
Too much of that old McDonald's
blended beaks crap.
303
00:28:07,321 --> 00:28:09,123
- Beak.
- You don't know
what good meat is.
304
00:28:09,156 --> 00:28:10,791
Jonah, you're sorry.
He's-- he's sorry.
305
00:28:10,824 --> 00:28:12,293
Uh, sometimes he just-- He is--
306
00:28:12,326 --> 00:28:15,362
He talks ten seconds faster
than his brain thinks, he's--
307
00:28:17,331 --> 00:28:19,568
Um, your wife, um...
308
00:28:19,601 --> 00:28:21,335
- Marylin.
- Marylin.
309
00:28:21,368 --> 00:28:23,204
Named after Monroe.
310
00:28:23,237 --> 00:28:26,974
Mummy said she's never seen
such a beauty.
311
00:28:27,775 --> 00:28:29,076
More like Manson.
312
00:28:29,109 --> 00:28:30,545
Oh, shut it.
313
00:28:30,579 --> 00:28:33,414
- Something funny, boys?
- Nah, mate.
314
00:28:35,149 --> 00:28:36,951
She was just helping us
with directions.
315
00:28:36,984 --> 00:28:39,853
Can you-- can you help us
to the main road?
316
00:28:39,887 --> 00:28:41,822
- Oh, you're in the valleys now.
- Valleys.
317
00:28:41,855 --> 00:28:44,358
They don't make maps
of the valleys
around these parts.
318
00:28:44,391 --> 00:28:47,228
Roads your on will only
lead you to a dead end.
319
00:28:47,261 --> 00:28:48,429
Dead end.
320
00:28:54,536 --> 00:28:56,003
That's us here.
321
00:28:56,036 --> 00:28:57,838
You wanna carry on
going in this direction
322
00:28:57,871 --> 00:28:59,940
until you get
to a steel gate fence.
323
00:28:59,974 --> 00:29:01,610
And you wanna follow
this red-dotted route.
324
00:29:01,643 --> 00:29:02,876
Dotted route.
325
00:29:03,545 --> 00:29:05,246
That will take us
to the main road?
326
00:29:06,648 --> 00:29:09,618
It's right there on the map,
you can't get clearer than that.
327
00:29:48,723 --> 00:29:49,990
What was that?
328
00:29:54,962 --> 00:29:57,264
Why the hell is there blood
on your bathroom towels?
329
00:29:57,298 --> 00:30:00,000
Well, if you had the manners
to ask in the first place,
330
00:30:00,034 --> 00:30:03,003
I would've told you
we've been slaughtering
this week's produce.
331
00:30:03,037 --> 00:30:06,340
And I like to keep
my hands fresh on the towels.
332
00:30:06,373 --> 00:30:09,644
Which I would always make sure
were clean for opening hours.
333
00:30:09,678 --> 00:30:13,013
We are closed,
for your information,
334
00:30:13,047 --> 00:30:16,751
Miss loudmouth, free-pissing
in my toilets, out-of-towner.
335
00:30:16,785 --> 00:30:20,087
- Whoa, whoa, whoa.
Hey, whoa, calm down.
- You watch your language.
336
00:30:20,120 --> 00:30:22,524
We're sorry, okay? We're sorry
for the inconvenience.
337
00:30:22,557 --> 00:30:23,957
Thank you for your help.
338
00:30:23,991 --> 00:30:25,926
Can we have the map please?
339
00:30:27,696 --> 00:30:30,230
- Sure, you can.
- Thank you.
340
00:30:30,264 --> 00:30:31,832
For a fair price.
341
00:30:34,536 --> 00:30:35,570
How much?
342
00:30:36,437 --> 00:30:37,871
That's my best map.
343
00:30:38,640 --> 00:30:40,908
I'd say 30 quid ought to do it.
344
00:30:41,643 --> 00:30:43,545
Thirty quid for a map?
345
00:30:46,548 --> 00:30:49,883
Well, good luck finding
your way back without it then.
346
00:30:49,917 --> 00:30:52,620
No, no, it's--
That's-- that's fine, that's--
347
00:30:52,654 --> 00:30:55,322
That's perfectly,
perfectly fine.
348
00:30:55,356 --> 00:30:57,525
Um, 30 quid.
349
00:31:00,194 --> 00:31:01,228
Thank you.
350
00:31:02,630 --> 00:31:03,864
Thank you.
351
00:31:14,809 --> 00:31:16,076
What the fuck?
352
00:31:16,745 --> 00:31:20,114
Okay, can everyone
please stop scaring
the bloody crap out of me?
353
00:31:20,147 --> 00:31:22,784
- Where are we?
- Big trouble if you ask me.
354
00:31:22,817 --> 00:31:24,084
Don't listen to him.
355
00:31:24,218 --> 00:31:26,487
We got a bit lost and stopped
to ask for directions.
356
00:31:26,521 --> 00:31:28,922
Some creepy couple pointed out
the way back to the main road.
357
00:31:28,956 --> 00:31:30,658
Oh, I thought
we'd be there by now.
358
00:31:30,692 --> 00:31:33,293
Oh, well, I don't think
we're too far
from the main road.
359
00:31:33,327 --> 00:31:36,263
Maybe like, ugh,
another hour or so?
360
00:31:40,434 --> 00:31:45,939
Okay, so according to this,
the turning is just further
up this road.
361
00:31:46,741 --> 00:31:48,008
Sweet.
362
00:31:51,613 --> 00:31:54,014
Jen, how are you feeling?
363
00:31:54,047 --> 00:31:55,916
We saw you were sleeping
so we just left you to it.
364
00:31:55,949 --> 00:31:59,821
It's okay, I just don't think
I wanna spend another night
on this bus.
365
00:31:59,854 --> 00:32:02,089
Yeah, okay.
366
00:32:02,122 --> 00:32:04,692
Well, once we get on the road,
we'll stop at the first hotel,
367
00:32:04,726 --> 00:32:06,427
you can get a proper
night's sleep.
How about that?
368
00:32:06,460 --> 00:32:08,897
Yes, Chris is putting us up
in a hotel for the night.
369
00:32:08,929 --> 00:32:10,164
- Whoo!
- Okay, yeah,
370
00:32:10,197 --> 00:32:11,331
you're sleeping in the van.
371
00:32:11,365 --> 00:32:13,535
Nah, it'd be more fun
without you anyway.
372
00:32:13,568 --> 00:32:18,573
And then what?
In the morning we head home,
the trip's over, right?
373
00:32:18,606 --> 00:32:20,140
Huh? What, you're shitting me?
374
00:32:20,174 --> 00:32:21,876
Yes, I am more than happy
to go home.
375
00:32:21,910 --> 00:32:25,513
Same here, I need a hot shower
and be as far from Jonah
as possible.
376
00:32:25,547 --> 00:32:27,549
We come all the way
out here for nothing?
377
00:32:27,582 --> 00:32:29,950
- What a letdown.
- I think it's for the best.
378
00:32:29,983 --> 00:32:31,285
I can hitch a ride
in the morning.
379
00:32:31,318 --> 00:32:33,086
You're more than welcome
to come with me.
380
00:32:33,120 --> 00:32:35,557
I don't think
the hitching life is for me.
381
00:32:35,590 --> 00:32:38,693
I guess I'll be travelling back
with this boring bunch then?
382
00:32:38,726 --> 00:32:41,361
Okay, sorted. Let's go.
383
00:32:59,012 --> 00:33:01,215
Okay. Okay.
384
00:33:05,219 --> 00:33:08,756
Okay. I mean, there it is,
just like he said.
385
00:33:10,123 --> 00:33:11,559
Jonah, can you--
386
00:33:14,929 --> 00:33:18,165
Matt, can you help me out,
mate? With the gate.
387
00:33:19,166 --> 00:33:21,401
- Sure thing.
- Cheers.
388
00:33:24,137 --> 00:33:26,273
Jonah this. I know.
389
00:33:32,647 --> 00:33:33,615
You wanna see me?
390
00:33:34,147 --> 00:33:37,050
Yeah, well, I wanna see
why you can do it
so much better than me.
391
00:33:37,084 --> 00:33:39,119
Ha-ha, you wanna see?
You wanna see?
392
00:33:43,658 --> 00:33:45,192
I can be trusted.
393
00:33:45,225 --> 00:33:46,661
Well done.
394
00:33:46,694 --> 00:33:48,228
Good, good job.
395
00:33:49,631 --> 00:33:54,002
Okay, so supposedly we just
go down that dirt road
for about five miles.
396
00:33:54,034 --> 00:33:55,603
And then we get
to the main road
and the valleys.
397
00:33:55,637 --> 00:33:59,707
If you say so.
My experience of maps
today is that they lie.
398
00:34:00,575 --> 00:34:02,409
Well, the thing about maps
is that they're not designed
399
00:34:02,442 --> 00:34:04,344
for simple creatures
like yourself, mate.
400
00:34:07,815 --> 00:34:09,684
You got something
to say, say it.
401
00:34:09,717 --> 00:34:11,786
- Ladies first.
- Tsk. Rude.
402
00:34:25,833 --> 00:34:28,101
Hey, you okay?
403
00:34:28,135 --> 00:34:31,204
Yeah, I'm just down for power.
404
00:34:34,408 --> 00:34:36,010
Nearly a full moon tonight.
405
00:34:36,044 --> 00:34:37,244
Oh, yeah?
406
00:34:37,277 --> 00:34:39,279
You scared the werewolf
will come get you?
407
00:34:39,313 --> 00:34:41,315
Nah, I don't believe
in the kid stuff.
408
00:34:41,348 --> 00:34:45,385
But there is a Chinese myth
about the full moon
on the seventh lunar month.
409
00:34:45,419 --> 00:34:48,488
Seventh lunar month?
You're such a loser,
just say July.
410
00:34:48,523 --> 00:34:50,825
I didn't know we had
an impressionist on our hands.
411
00:34:50,858 --> 00:34:53,995
That's how the myth says it
and it's actually in August,
smart-ass.
412
00:34:54,028 --> 00:34:55,630
Wait, I thought I heard
it was a red moon.
413
00:34:55,663 --> 00:34:58,265
Yeah, you heard wrong.
You need more useful sources.
414
00:34:58,298 --> 00:35:00,500
Oh, I'm sorry,
is Ask Jeeves too out of date?
415
00:35:00,535 --> 00:35:01,703
Yeah, yeah, it is.
416
00:35:01,736 --> 00:35:04,606
Oh, my God. You guys are like
an old married couple.
417
00:35:04,639 --> 00:35:07,240
- Yeah, and he's my bitch.
- Ha-ha! He wishes.
418
00:35:07,274 --> 00:35:09,811
- Anyway, back to my myth.
- Oh, so it's your myth?
419
00:35:09,844 --> 00:35:11,378
Where did you come from?
420
00:35:11,411 --> 00:35:12,880
I thought it was a Chinese myth.
421
00:35:12,914 --> 00:35:14,281
The myth is of course Chinese
422
00:35:14,314 --> 00:35:17,085
but being brought to you
by me, Jonah.
423
00:35:17,117 --> 00:35:18,720
- On the seventh lunar month--
- August.
424
00:35:18,753 --> 00:35:20,888
- When there's a full moon--
- Oh, not red?
425
00:35:20,922 --> 00:35:22,456
- The myth goes--
- Your myth?
426
00:35:22,489 --> 00:35:25,258
The Chinese myth goes that
the gates of hell will open up
427
00:35:25,292 --> 00:35:29,162
and the spirits of the dead
will be free to roam the Earth
and feed.
428
00:35:29,196 --> 00:35:30,765
You are full of so much crap.
429
00:35:30,798 --> 00:35:33,868
It's true. They do festivals
and all kinds of stuff for it.
430
00:35:33,901 --> 00:35:37,437
Wait-wait, so it's in China
that this stuff happens?
431
00:35:38,138 --> 00:35:40,207
Yeah, Matt, it's a Chinese myth.
432
00:35:40,240 --> 00:35:42,010
Well done for sleuthing
that one out.
433
00:35:42,043 --> 00:35:46,781
What I mean is,
this only relates
if we we're in China?
434
00:35:46,814 --> 00:35:48,650
- Yes.
- Which we're not.
435
00:35:48,683 --> 00:35:50,250
I gathered.
436
00:35:50,283 --> 00:35:52,820
So again, there's another
five minutes of my life
I'll never get back.
437
00:35:52,854 --> 00:35:55,723
- Thanks, mate.
- Your parents must be so proud.
438
00:35:55,757 --> 00:35:59,159
You know what? You poms
are gonna miss me when I leave.
439
00:35:59,192 --> 00:36:02,362
- Shit! Ugh!
- Ah, fuck!
440
00:36:02,396 --> 00:36:04,565
- Ow.
- Shit, Matt. Are you okay?
441
00:36:04,599 --> 00:36:07,802
Does it look like
I'm okay?
442
00:36:07,835 --> 00:36:10,538
Guys, I'm so sorry,
I-I have no idea
what's going on with the van.
443
00:36:10,571 --> 00:36:11,973
Something's--
something is going on.
444
00:36:12,006 --> 00:36:13,775
- What?
- I have no idea.
445
00:36:13,808 --> 00:36:16,276
It's just happened.
I mean, I'll get out.
I assume it's the engine.
446
00:36:16,309 --> 00:36:18,478
Here.
This will sterilize the wound.
447
00:36:18,513 --> 00:36:19,947
Um,
who made you a doctor?
448
00:36:20,081 --> 00:36:23,551
No one, but I do have
first aid training
from my time in the TA.
449
00:36:28,388 --> 00:36:30,124
It's like someone's desperate
450
00:36:30,158 --> 00:36:33,061
to make sure we never get
to this festival.
451
00:36:33,094 --> 00:36:34,327
You know what?
452
00:36:34,361 --> 00:36:36,097
If we can't get
to this festival,
453
00:36:36,130 --> 00:36:37,932
then let's bring
the party here.
454
00:36:37,965 --> 00:36:39,701
Yeah!
455
00:36:39,734 --> 00:36:41,002
- Party!
- Whoo!
456
00:36:41,035 --> 00:36:42,770
Jonah, have you not seen
what's just happened?
457
00:36:42,804 --> 00:36:45,238
Oh, you'll be 'right,
bit of fresh air
will do you some good.
458
00:36:45,272 --> 00:36:46,974
- What the hell?
- And you smell. Get out.
459
00:36:47,008 --> 00:36:48,609
Come on, let's go.
460
00:36:50,477 --> 00:36:52,780
- Ow, my head. My head.
- Eh, you'll be alright.
461
00:37:40,595 --> 00:37:43,430
Okay, okay, sit down,
Matt. Relax.
462
00:37:43,463 --> 00:37:45,432
Uh, Chris, what's happening
with the engine?
463
00:37:48,035 --> 00:37:49,436
I mean, I literally
have no idea,
464
00:37:49,469 --> 00:37:51,172
but I don't think
there's anything I can do.
465
00:37:51,205 --> 00:37:52,540
Um, from the looks of the map,
466
00:37:52,573 --> 00:37:54,609
we shouldn't be too far away
from where we need to be.
467
00:37:54,642 --> 00:37:57,712
So, I think our best bet
is to walk through
and get some help.
468
00:37:57,745 --> 00:38:00,280
Mm, no, Matt's not
going anywhere.
469
00:38:00,313 --> 00:38:03,450
His injury doesn't look too bad,
but you can never be sure
if he has a concussion.
470
00:38:03,483 --> 00:38:05,318
Okay, so we go
get help and come back?
471
00:38:05,352 --> 00:38:08,723
No, you should stay
because like Faye said,
he might have a concussion
472
00:38:08,756 --> 00:38:12,392
- and if he falls asleep, he could go into a coma.
- Aww.
473
00:38:13,628 --> 00:38:17,297
Well, if something
were to happen,
it's probably best if I'm around
474
00:38:17,330 --> 00:38:19,901
because I'm the only one
who would be able to help.
475
00:38:19,934 --> 00:38:21,334
Shall I stay too?
476
00:38:21,434 --> 00:38:24,806
Well, to be fair, um,
it's probably best
if you go with these guys.
477
00:38:24,839 --> 00:38:27,474
Matt needs all the space
he can have to relax.
478
00:38:27,508 --> 00:38:31,679
And also, if someone
does pass by, it would give us
another option for help.
479
00:38:31,712 --> 00:38:34,782
Right, I mean,
I'm ready to go.
480
00:38:35,917 --> 00:38:37,718
Okay, let's go then.
481
00:38:39,821 --> 00:38:41,122
I'll see you later.
482
00:38:41,155 --> 00:38:42,455
See you later.
483
00:38:44,525 --> 00:38:45,860
We'll be fine, yeah.
484
00:38:47,962 --> 00:38:50,598
Oh, it's so hot.
485
00:39:08,216 --> 00:39:11,451
Here, this will help you
with your head.
486
00:39:18,526 --> 00:39:20,761
Thanks.
487
00:39:25,199 --> 00:39:26,499
How's it looking?
488
00:39:31,505 --> 00:39:34,809
Mm. It's really not that bad.
489
00:39:34,842 --> 00:39:36,544
Yeah?
490
00:39:39,614 --> 00:39:42,116
Can I tell you a little secret?
491
00:39:42,149 --> 00:39:43,184
Sure.
492
00:39:43,951 --> 00:39:47,922
I don't really have
any medical training.
493
00:39:50,091 --> 00:39:51,626
What I should have said...
494
00:39:54,595 --> 00:39:57,397
is that I'm really good
with my hands.
495
00:40:00,034 --> 00:40:01,401
And with my mouth.
496
00:40:03,304 --> 00:40:06,974
- And with my whole body. Shh.
- I... I think maybe we should--
497
00:40:18,252 --> 00:40:19,520
Fuck it.
498
00:41:12,606 --> 00:41:14,275
Sorry about
your mum's van.
499
00:41:14,308 --> 00:41:15,943
Yeah,
she's gonna be pissed.
500
00:41:15,977 --> 00:41:19,146
That cigarette burn I made
on the back seat
doesn't look so bad now.
501
00:41:19,180 --> 00:41:21,349
What cigarette burn, huh?
502
00:41:21,382 --> 00:41:24,118
Oh, the-the secret
cigarette burn.
503
00:41:24,151 --> 00:41:25,519
Whoops.
504
00:41:25,586 --> 00:41:27,688
Ugh, you always know
just what to say,
don't you, Jonah?
505
00:41:28,622 --> 00:41:31,192
- Chris, don't listen to him.
- Ugh, no way.
506
00:41:31,225 --> 00:41:34,061
- Oh, shit.
- Shit, shit, shit!
507
00:41:34,095 --> 00:41:36,731
- Whoa, whoa, whoa,
hey, calm down.
- No, I won't fucking calm down.
508
00:41:36,764 --> 00:41:39,867
We followed that bogan's
stupid directions and it led us
to the middle of nowhere.
509
00:41:39,900 --> 00:41:43,170
We've got no car, no food,
no signal, we're fucked.
510
00:41:54,582 --> 00:41:56,117
Carly is gonna kill me.
511
00:41:56,150 --> 00:41:58,853
Mm.
Yeah, but it was worth it.
512
00:42:03,424 --> 00:42:04,825
Ugh.
513
00:42:11,332 --> 00:42:12,833
Just gonna go for a leak.
514
00:42:19,673 --> 00:42:22,810
Mm. Don't go too far.
It's dark outside.
515
00:42:32,887 --> 00:42:34,655
I said we should've turned back
when we had the chance
516
00:42:34,688 --> 00:42:36,290
when we got
to the cross section.
517
00:42:36,323 --> 00:42:38,225
Well, shoulda woulda coulda
ain't gonna be of help
right now, okay?
518
00:42:38,259 --> 00:42:41,362
No, no, but telling us all
to calm down is gonna
magically transport us
519
00:42:41,395 --> 00:42:43,898
back to civilization
on a magic
fucking carpet, is it?
520
00:42:43,931 --> 00:42:45,499
You know what,
I'm sick of your shit, okay?
521
00:42:45,534 --> 00:42:48,035
All you do is moan and complain.
You're supposed to be my mate.
522
00:42:48,069 --> 00:42:51,105
- Chris.
- Don't think this night
could get any worse.
523
00:42:51,839 --> 00:42:54,041
Well, we could all die I guess.
524
00:42:55,342 --> 00:42:58,145
What? That would be worse.
Right?
525
00:42:59,613 --> 00:43:01,582
- Chris.
- Yeah?
526
00:43:01,615 --> 00:43:02,883
Have a look at this.
527
00:43:06,253 --> 00:43:07,321
There's a light.
528
00:43:08,222 --> 00:43:11,459
Well, if there's a light,
there's people, right?
529
00:43:11,492 --> 00:43:12,960
Yeah, most probably.
530
00:43:14,228 --> 00:43:15,296
Let's go.
531
00:43:22,136 --> 00:43:23,204
Matt?
532
00:43:25,906 --> 00:43:26,974
Matt?
533
00:43:44,593 --> 00:43:45,826
Matt?
534
00:43:58,873 --> 00:43:59,907
Matt?
535
00:44:14,755 --> 00:44:16,790
Fuck! You scared me.
536
00:44:16,824 --> 00:44:19,460
I'm not that scary, am I?
537
00:44:19,493 --> 00:44:20,728
Mm.
538
00:44:58,699 --> 00:45:00,134
There it is.
539
00:45:00,367 --> 00:45:03,304
That's weird, it doesn't
look like the place
has been used in years.
540
00:45:03,771 --> 00:45:06,840
I get that, but we know
someone's here,
someone's definitely been here,
541
00:45:06,874 --> 00:45:08,677
so surely if we go in
and we find anyone,
542
00:45:08,709 --> 00:45:10,211
they could give us directions
to the nearest town.
543
00:45:10,244 --> 00:45:13,047
Or at the very least,
use their phone, right?
544
00:45:14,381 --> 00:45:16,250
What was that?
545
00:45:16,283 --> 00:45:18,085
We're by the woods,
could have been anything.
546
00:45:18,118 --> 00:45:20,555
You see, I grew up
in the outback.
547
00:45:20,589 --> 00:45:22,790
The most dangerous
place on earth.
548
00:45:22,823 --> 00:45:26,227
So I'm used to weird noises.
Probably just a couple
of animals mating.
549
00:45:26,260 --> 00:45:28,229
- Okay, alright.
- I know the difference
between a scream
550
00:45:28,262 --> 00:45:29,997
and the sound of a koala
fucking a kangaroo.
551
00:45:30,030 --> 00:45:32,366
Yeah, that's not even
physically possible.
552
00:45:33,568 --> 00:45:35,637
Unless it's a big-ass koala.
553
00:45:35,670 --> 00:45:38,038
Okay, look, it's not
a big-ass koala.
554
00:45:38,072 --> 00:45:39,473
We're in the middle of nowhere,
in the forest.
555
00:45:39,507 --> 00:45:42,076
It-it's some random animal.
I wouldn't worry about it.
556
00:45:42,109 --> 00:45:45,746
Yeah, I'm hardly Chris'
biggest fan today.
557
00:45:45,779 --> 00:45:47,014
Whoa, why?
558
00:45:47,047 --> 00:45:49,049
But if that was a scream,
559
00:45:49,083 --> 00:45:53,622
then surely, we should be
doing everything possible
to get some help.
560
00:45:54,388 --> 00:45:57,491
Yeah, I mean, I agree.
Let's crack on, okay?
561
00:45:58,627 --> 00:45:59,893
Come on.
562
00:46:02,963 --> 00:46:04,532
Oh, here we go.
This place has lights on.
563
00:46:04,566 --> 00:46:07,001
- Yeah.
- Yeah, so electricity,
564
00:46:07,034 --> 00:46:09,036
phones, they got it.
That's not--
This is what I said.
565
00:46:09,069 --> 00:46:10,505
- Cool, cool.
- Right?
566
00:46:10,538 --> 00:46:11,939
We're sorted.
567
00:46:11,972 --> 00:46:13,508
Right, let's go over here.
568
00:46:15,677 --> 00:46:17,811
Come on.
569
00:46:20,848 --> 00:46:22,283
Yeah, what now?
570
00:46:22,449 --> 00:46:25,819
Would you rather be
a wolf for a day
or a sheep for a hundred?
571
00:46:25,853 --> 00:46:27,087
- A sheep for 100 days?
- Yeah.
572
00:46:27,121 --> 00:46:28,489
- Or a wolf for one day?
- Yeah.
573
00:46:28,523 --> 00:46:30,291
I'd rather be a wolf
for one day.
574
00:46:31,526 --> 00:46:33,093
- Okay.
- Wow. Why?
575
00:46:34,128 --> 00:46:37,264
God, this place is a hot spot
for dumping stuff. Look at this.
576
00:46:37,298 --> 00:46:40,401
Yeah, some of these cars
don't look in too bad
condition though.
577
00:46:40,434 --> 00:46:42,002
It doesn't make sense.
578
00:46:42,036 --> 00:46:44,171
Do you reckon they're write-offs
and they just leave 'em here?
579
00:46:44,204 --> 00:46:45,272
What's that?
580
00:46:46,307 --> 00:46:48,475
Uh, looks like
a ranger's truck to me.
581
00:46:48,510 --> 00:46:51,646
No, not that. This.
This is the car
Tommy was driving.
582
00:46:51,680 --> 00:46:52,980
No way.
583
00:46:53,013 --> 00:46:55,015
What would that car
be doing here?
584
00:46:55,049 --> 00:46:56,917
Jonah, I promise you.
We FaceTimed him earlier,
585
00:46:56,950 --> 00:46:59,186
it's the exact same one.
I swear it.
586
00:47:01,488 --> 00:47:03,490
Oh! There's a radio in there.
587
00:47:03,525 --> 00:47:04,925
Whoa!
588
00:47:10,097 --> 00:47:12,199
Hello, is anyone there?
Can you hear me?
589
00:47:13,601 --> 00:47:15,102
Huh. That's strange.
590
00:47:15,836 --> 00:47:17,037
- Oh!
- Jonah!
591
00:47:17,071 --> 00:47:19,006
Oh, the ghost of Tommy
is grabbing my arm.
592
00:47:19,039 --> 00:47:22,677
You're such an idiot.
Tommy could be in real danger
and you're playing pranks.
593
00:47:24,378 --> 00:47:27,147
You're just being paranoid,
this isn't that car.
594
00:47:28,315 --> 00:47:30,785
Hello, is anyone there?
Me and my friends
have broken down.
595
00:47:30,819 --> 00:47:32,353
One of us has a serious
head injury
596
00:47:32,386 --> 00:47:34,589
and needs medical attention
as soon as possible.
597
00:47:34,622 --> 00:47:35,889
Tell them Tommy is missing.
598
00:47:35,923 --> 00:47:38,092
We're hungry too, say that.
599
00:47:38,793 --> 00:47:42,930
What? If they're sending
medical supplies,
they can send a sandwich too.
600
00:47:42,963 --> 00:47:44,733
- Ugh.
- You're unbelievable.
601
00:47:44,766 --> 00:47:46,400
I'm just saying
what we're all thinking.
602
00:47:46,433 --> 00:47:47,736
Shh, shh, shh.
603
00:47:50,137 --> 00:47:52,239
Nah, this is a waste of time,
let's go.
604
00:48:07,221 --> 00:48:08,556
Oh, look, a fuse box.
605
00:48:08,590 --> 00:48:11,325
Oh, that means someone
is definitely here then.
606
00:48:12,627 --> 00:48:15,162
- Ugh. I've got a bad feeling
about this.
- Don't say that.
607
00:48:15,195 --> 00:48:17,164
- If this was a horror film--
- It's not.
608
00:48:17,197 --> 00:48:20,267
Yeah, but if it was,
those will pretty much
be your last words.
609
00:48:20,300 --> 00:48:22,670
Anything is better
than being out here
with Jonah.
610
00:48:22,704 --> 00:48:24,572
- Come on, let's go inside.
- Rude.
611
00:48:25,507 --> 00:48:28,308
I'm gonna stay here.
If I see anyone,
I can let you know.
612
00:48:29,309 --> 00:48:31,111
Are you sure? I'd rather
we all just stuck together.
613
00:48:31,145 --> 00:48:34,047
It's fine. This place
just really creeps me out.
614
00:48:35,282 --> 00:48:37,951
- Okay, if you're sure.
- Just be quick.
615
00:48:41,455 --> 00:48:43,457
Okay.
616
00:48:46,226 --> 00:48:48,061
Hello, is anyone in there?
617
00:48:54,569 --> 00:48:56,805
Right, Jonah,
can you just go in there,
have a look around,
618
00:48:56,838 --> 00:48:58,105
let us know
if you see anything, okay?
619
00:48:58,138 --> 00:49:01,041
We'll be in there in...
two seconds.
620
00:49:01,074 --> 00:49:03,745
Sure, nothing like
safety in numbers.
621
00:49:03,778 --> 00:49:06,413
Two seconds.
622
00:49:08,616 --> 00:49:09,983
What's up?
623
00:49:10,017 --> 00:49:12,386
The place is creeping me out.
624
00:50:00,635 --> 00:50:02,236
Oh, fucking pig.
625
00:50:03,003 --> 00:50:05,005
Haven't these guys
heard of pizza?
626
00:50:05,038 --> 00:50:07,074
I'd rather eat my own spew.
627
00:50:17,652 --> 00:50:19,186
Let there be light.
628
00:50:30,965 --> 00:50:33,233
I mean, there's gotta be
a phone here somewhere.
629
00:50:34,234 --> 00:50:35,670
What if there isn't?
630
00:50:40,274 --> 00:50:42,075
What are we gonna do?
631
00:50:47,047 --> 00:50:48,550
It's gonna be fine.
632
00:50:50,484 --> 00:50:53,855
If there's not a phone here,
then we go back to the car
for the night.
633
00:50:54,622 --> 00:50:57,992
First thing in the morning,
Jonah and I will go back
to the café.
634
00:50:58,026 --> 00:51:00,662
If we leave early enough,
we'll be back
by nighttime, so...
635
00:51:02,530 --> 00:51:03,798
How's that?
636
00:51:03,831 --> 00:51:05,399
- Okay.
- Yeah?
637
00:51:10,572 --> 00:51:12,840
You've gotta be
fucking kidding me.
638
00:51:16,076 --> 00:51:17,477
Shit.
639
00:51:18,145 --> 00:51:20,682
Shit. Guys, guys,
we've gotta go.
640
00:51:20,715 --> 00:51:22,082
Chris, Jen!
641
00:51:26,486 --> 00:51:30,725
Tommy's guitar, fucking bones
on the floor-- The-the fridge--
642
00:51:30,758 --> 00:51:32,259
What? Tommy's--
Jonah, what are you saying?
643
00:51:32,292 --> 00:51:34,328
No, no, not Tommy,
his guitar. His guitar.
644
00:51:34,361 --> 00:51:36,631
It's a fucking the warehouse
from hell over there, man.
645
00:51:36,664 --> 00:51:38,633
What's Tommy's guitar
be doing here?
You're not making any sense.
646
00:51:38,666 --> 00:51:40,467
I'm certain it's Tommy's,
okay? We--
647
00:51:40,500 --> 00:51:43,170
There's dead people
all over the place,
we need to leave now.
648
00:51:43,203 --> 00:51:45,405
Fuck. Shit. Fuck.
649
00:51:46,841 --> 00:51:48,843
- Hide now.
- Shit.
650
00:51:54,515 --> 00:51:56,884
Shit. Shit.
You gotta be kidding me.
651
00:54:37,145 --> 00:54:38,513
Shh.
652
00:55:08,242 --> 00:55:11,344
Listen to me. Listen to me.
We'll be fine, we'll be fine.
653
00:55:11,378 --> 00:55:12,847
Okay they'll-- they'll
leave soon,
654
00:55:12,880 --> 00:55:15,216
or they'll get to see it,
or they'll get distracted.
655
00:55:15,249 --> 00:55:18,820
Then we've got to make
our move, okay? Come on.
Can you do that for me?
656
00:55:20,387 --> 00:55:21,789
I'm pregnant.
657
00:57:29,784 --> 00:57:31,585
- Okay?
- Okay.
658
00:57:31,619 --> 00:57:33,154
Let's go.
659
00:57:53,473 --> 00:57:56,610
Go, go, go, go, go!
660
00:59:07,481 --> 00:59:10,584
Shh, shh, shh.
661
00:59:26,167 --> 00:59:29,737
Oh, no, no, no!
662
00:59:37,978 --> 00:59:41,715
- Jonah! Jonah!
- Oh, I'm glad to see you two.
663
00:59:41,749 --> 00:59:43,851
Did you see what those
sick fucks did to Matt?
664
00:59:43,884 --> 00:59:46,153
- Yeah, we saw it. We saw.
- What-- Why are they
doing this?
665
00:59:46,187 --> 00:59:47,988
- We've got to go.
- They're fucking sick.
666
00:59:48,022 --> 00:59:51,225
- I think they fucking
found Carly.
- Shit.
667
00:59:54,195 --> 00:59:56,330
Buggy-- the buggy.
The buggy. Come on.
668
01:00:01,435 --> 01:00:04,738
- Go, go, go, go, go.
- I'm trying, I'm trying,
I'm trying.
669
01:00:04,772 --> 01:00:06,340
- Chris.
- What?
670
01:00:06,373 --> 01:00:08,809
Please, please, please help me.
671
01:00:15,416 --> 01:00:17,586
Sick fuck! Leave me alone!
672
01:00:17,618 --> 01:00:19,987
- Fuck! Go, go, go, go!
- Oh, please.
673
01:00:20,020 --> 01:00:22,690
Yes, come on. Come on.
674
01:00:27,562 --> 01:00:29,296
Fuck.
675
01:00:32,466 --> 01:00:35,369
Jen, Jen, Jen! Jen! Jen!
676
01:00:38,507 --> 01:00:39,740
What about Carly?
677
01:00:44,345 --> 01:00:46,680
Chris. Chris, what about Carly?
678
01:00:46,714 --> 01:00:48,315
If we stop this car, we die.
679
01:00:50,585 --> 01:00:55,890
Please! No! Sick fucks!
Leave me alone!
680
01:00:58,125 --> 01:01:00,094
No, no!
681
01:01:01,328 --> 01:01:03,297
Help! Help!
682
01:01:05,199 --> 01:01:07,602
He's right, he's right.
Jen, we can't go back.
683
01:01:07,636 --> 01:01:08,802
You selfish pricks.
684
01:01:08,836 --> 01:01:11,272
If we went back for her,
we'd all die.
685
01:01:12,473 --> 01:01:14,543
What the fuck
were those things?
686
01:01:14,576 --> 01:01:18,812
They're cutting each
other open, eating each other,
how can they do that?
687
01:01:21,148 --> 01:01:23,384
God, one of the freaks
slashed the wheels.
688
01:01:23,417 --> 01:01:25,520
We're gonna stop.
689
01:01:25,554 --> 01:01:27,755
No, no, no, fuck. No, no!
690
01:01:27,788 --> 01:01:30,057
No! No! Fuck!
691
01:01:30,090 --> 01:01:33,294
That pub, that pub shouldn't be
too far away, let's fucking go.
692
01:01:34,563 --> 01:01:35,963
Let's go there!
693
01:01:47,374 --> 01:01:48,809
You reckon anyone's in?
694
01:01:52,547 --> 01:01:55,550
I'm gonna check out
the back, okay?
695
01:01:55,584 --> 01:01:57,284
Just be careful.
696
01:02:05,426 --> 01:02:07,094
Let's check out around here.
697
01:03:17,632 --> 01:03:19,768
Excuse me?
698
01:03:19,800 --> 01:03:22,970
Sorry for coming in like this.
We just, um...
699
01:03:23,003 --> 01:03:24,838
We did try and find you.
700
01:03:24,872 --> 01:03:26,907
I was out feeding the pigs.
701
01:03:28,242 --> 01:03:31,045
Are you two okay?
Why are you covered in blood?
702
01:03:31,078 --> 01:03:32,413
We followed the map
you gave us,
703
01:03:32,446 --> 01:03:34,882
and it led us to a warehouse
filled with freaks.
704
01:03:34,915 --> 01:03:36,250
Jonah, calm down.
705
01:03:37,084 --> 01:03:38,085
Warehouse?
706
01:03:38,118 --> 01:03:40,120
There's no warehouse
around here.
707
01:03:54,168 --> 01:03:56,036
They knew what they were doing.
708
01:04:02,376 --> 01:04:03,310
That can't be right.
709
01:04:03,545 --> 01:04:06,213
Darling, I've been living
in this place for 20 years.
710
01:04:06,246 --> 01:04:08,817
I think I'd know if there was
a warehouse around here or not.
711
01:04:08,849 --> 01:04:11,051
They killed at least
two of our friends!
712
01:04:11,085 --> 01:04:12,252
Who killed your friends?
713
01:04:12,319 --> 01:04:14,321
There's these freak fucking
cannibals is who!
714
01:04:14,355 --> 01:04:17,726
I told you before, boy,
you will watch your mouth
around my goddamn wife.
715
01:04:17,759 --> 01:04:20,094
You're not listening to me!
716
01:04:20,127 --> 01:04:23,030
These people, they've fucking
killed our friends.
717
01:04:26,200 --> 01:04:29,671
Corville, I think we need
to call the authority.
718
01:04:29,704 --> 01:04:31,071
Already done it.
719
01:04:31,972 --> 01:04:34,308
I ain't taking my eyes
off of these two.
720
01:04:35,109 --> 01:04:37,878
I just caught one of you trying
to thieve from my office.
721
01:04:37,911 --> 01:04:39,581
What have you done to Chris?
He was just--
722
01:04:39,614 --> 01:04:41,649
I didn't do nothing to that boy
he didn't have coming to him.
723
01:04:41,683 --> 01:04:43,117
If you've hurt him...
724
01:04:43,150 --> 01:04:46,086
You'll what, skinny legs?
725
01:04:46,920 --> 01:04:49,123
Stop your threats, he's fine.
726
01:04:50,190 --> 01:04:53,026
You two be the ones
in trouble soon.
727
01:04:53,060 --> 01:04:56,163
Got yourselves a whole lot
of explaining to do.
728
01:04:56,196 --> 01:04:59,266
He was pissed as it was that
I rung him this late at night.
729
01:05:00,501 --> 01:05:03,904
When you two start giving him
your Mickey Mouse story...
730
01:05:03,937 --> 01:05:05,540
It's true.
731
01:05:05,573 --> 01:05:07,609
Yeah, right, of course it is.
732
01:05:07,642 --> 01:05:10,310
What is wrong with you people?
How often do people tell you
733
01:05:10,344 --> 01:05:13,280
that their friends
have been killed
by some sick freaks?
734
01:05:13,313 --> 01:05:15,517
- Nothing surprises us.
- Nothing.
735
01:05:15,550 --> 01:05:18,285
- When it comes to you,
city folk.
- City folk.
736
01:05:18,318 --> 01:05:21,623
Coming around here thinking
you can do whatever
the hell you want.
737
01:05:21,656 --> 01:05:23,525
Whatever the hell you want.
738
01:05:26,293 --> 01:05:29,029
Better get your story straight.
He's here.
739
01:05:36,036 --> 01:05:37,371
Marylin.
740
01:05:41,241 --> 01:05:43,778
- Evening, Corville.
- Evening.
741
01:05:43,812 --> 01:05:45,145
Evening, Marylin.
742
01:05:45,212 --> 01:05:47,381
Thanks for coming out so late.
We didn't know what to do.
743
01:05:47,414 --> 01:05:50,317
Well, I heard you were
having some trouble.
744
01:05:50,350 --> 01:05:52,654
Caught one of them trying
to thieve from my office.
745
01:05:52,687 --> 01:05:53,922
He wasn't gonna steal anything.
746
01:05:54,054 --> 01:05:57,725
Shut your face unless
I address you personally...
747
01:05:57,759 --> 01:05:59,393
city tart.
748
01:06:00,695 --> 01:06:03,197
Go on, Corville.
749
01:06:03,230 --> 01:06:06,935
Well, he was rooting around
but I managed to detain him.
750
01:06:06,967 --> 01:06:10,638
Well, I'm sorry you had
to go through that
this late in the night.
751
01:06:10,672 --> 01:06:13,173
Ah, you know what
these city folk are like.
752
01:06:13,207 --> 01:06:15,342
- City folk.
- Take what they want
when they want.
753
01:06:15,375 --> 01:06:17,377
No, no, that's not true,
all we came to do--
754
01:06:17,411 --> 01:06:20,748
"All we were here to do."
Wah, wah, wah.
755
01:06:20,782 --> 01:06:22,550
Just listen to yourself.
756
01:06:23,050 --> 01:06:25,887
You sound like
a whining little bitch.
757
01:06:25,920 --> 01:06:27,555
You, you--
758
01:06:27,589 --> 01:06:29,223
Well, spit it out, boy.
759
01:06:29,256 --> 01:06:30,658
You can't talk to us like that.
760
01:06:30,692 --> 01:06:34,328
Oh, I can talk to you
however the damn well I please.
761
01:06:34,361 --> 01:06:37,665
You are in so much shit
you don't even know it.
762
01:06:37,699 --> 01:06:41,301
You trespass late at night
on this man's property
763
01:06:41,335 --> 01:06:43,705
and expect to be treated
with some kind of respect.
764
01:06:43,738 --> 01:06:47,809
I got more respect
for the pig shit
on my shoe than you.
765
01:06:47,842 --> 01:06:51,411
Do I make myself clear, Kiwi?
766
01:06:52,446 --> 01:06:54,782
- I'm Australian.
- I said, "Do I make
myself clear?"
767
01:06:54,816 --> 01:06:58,553
Not nod your dopey head
and give me a geography lesson.
768
01:06:58,586 --> 01:07:05,593
So, tell me, do I make myself
crystal fucking clear?
769
01:07:05,627 --> 01:07:08,328
- Yes.
- Yes what?
770
01:07:09,162 --> 01:07:11,064
- Sir.
- No, no, no, no.
771
01:07:11,098 --> 01:07:14,736
You say, "Yes, Officer Grimes,
I understand."
772
01:07:14,769 --> 01:07:16,971
Yes, Officer Grimes,
I understand.
773
01:07:17,437 --> 01:07:21,108
There. Well, now we've got that
all straightened out.
774
01:07:21,676 --> 01:07:24,779
What in God's name
is a Kiwi and a city tart doing,
775
01:07:24,812 --> 01:07:26,714
wandering around
this late at night?
776
01:07:27,749 --> 01:07:30,552
Our friends, they were killed.
777
01:07:30,585 --> 01:07:31,719
Killed?
778
01:07:32,921 --> 01:07:35,088
- By who?
- By these fucking freaks.
779
01:07:35,122 --> 01:07:37,692
Bite it! Will thank you to mind
your fucking language
780
01:07:37,725 --> 01:07:39,027
in front of the lady.
781
01:07:39,928 --> 01:07:42,597
We don't know what they are,
but they killed
two of our friends,
782
01:07:42,630 --> 01:07:43,765
Matt and Tommy.
783
01:07:43,798 --> 01:07:45,332
They started eating them.
784
01:07:46,668 --> 01:07:47,569
Eat them?
785
01:07:47,602 --> 01:07:49,771
Sounds like they've been
on the drugs.
786
01:07:49,804 --> 01:07:50,939
No, no, I swear we haven't.
787
01:07:51,071 --> 01:07:53,975
How many times do I have
to tell you to shut up?
788
01:07:54,008 --> 01:07:56,578
Leave him alone,
we haven't had any drugs.
789
01:07:59,547 --> 01:08:01,649
Let us take you
to the warehouse.
790
01:08:01,683 --> 01:08:04,953
They reckon there's
a warehouse around here.
791
01:08:04,986 --> 01:08:06,688
Warehouse?
792
01:08:06,721 --> 01:08:09,524
There ain't be no goddamn
warehouses in these valleys
in all my years.
793
01:08:09,557 --> 01:08:12,860
- Let us take you there.
- You do not tell me
what to do next.
794
01:08:14,729 --> 01:08:19,701
I am an officer of the law
and I will do this my own way.
795
01:08:19,734 --> 01:08:22,135
I've just told you that two
of my friends have been killed.
796
01:08:22,169 --> 01:08:25,573
More are in danger and none
of you seemed concerned.
797
01:08:25,607 --> 01:08:29,109
Oh, I am concerned.
798
01:08:29,142 --> 01:08:32,179
You and your friend here
are unstable.
799
01:08:32,212 --> 01:08:39,252
So, I wanna know what's
been going on from the start.
800
01:08:39,286 --> 01:08:43,490
We broke down at the dead end
near to the valleys.
801
01:08:43,524 --> 01:08:47,227
Oh, then that sounds like
the place to start.
802
01:08:47,260 --> 01:08:49,697
Right. Come on, Kiwi.
803
01:08:53,067 --> 01:08:55,937
This doesn't look like
a police car.
804
01:08:55,970 --> 01:08:58,372
Well, I never said
I was a policeman,
805
01:08:58,405 --> 01:09:01,241
but I am the authority
around here.
806
01:09:01,274 --> 01:09:04,144
Police will be on their way,
don't you worry.
807
01:09:04,177 --> 01:09:05,780
Now get in, both of you.
808
01:09:29,604 --> 01:09:33,741
Ah, that friend of yours
is a hefty bugger, isn't he?
809
01:09:33,775 --> 01:09:35,043
What do you mean?
810
01:09:35,076 --> 01:09:37,078
I had to get him into the boot.
811
01:09:37,111 --> 01:09:38,880
You can't just leave him there.
812
01:09:38,913 --> 01:09:41,916
This isn't the first time I had
a scumbag like him in my boot.
813
01:09:41,949 --> 01:09:45,753
Heh. He'll be fine.
Now stop all your bellyaching.
814
01:09:46,386 --> 01:09:48,156
You know, I got to ask
'cause it's bugging me,
815
01:09:48,188 --> 01:09:52,292
but what brings a group
of city folk like you out
into the middle of nowhere
816
01:09:52,325 --> 01:09:54,327
to a beautiful town like ours?
817
01:09:54,361 --> 01:09:56,164
We-we were going to a festival.
818
01:09:56,196 --> 01:09:58,900
Festival? Ain't no goddamn
festivals around here.
819
01:09:58,933 --> 01:10:01,969
Yeah, we-- we were trying
to take a shortcut.
820
01:10:02,003 --> 01:10:03,638
That sounds about right.
821
01:10:03,671 --> 01:10:06,874
You don't do nothing
the hard way,
do you, city folk?
822
01:10:06,908 --> 01:10:08,375
- Wish we had.
- Mm.
823
01:10:08,408 --> 01:10:09,844
So where was this festival then?
824
01:10:09,877 --> 01:10:11,946
We met a girl called Faye and--
825
01:10:11,979 --> 01:10:13,648
Oh, she one
of your dead friends,
826
01:10:13,681 --> 01:10:14,916
- is she?
- Yes.
827
01:10:15,415 --> 01:10:17,552
Jen met her
at the last gig and--
828
01:10:17,585 --> 01:10:20,922
and she told us
about this festival
in Weston-super-Mare.
829
01:10:21,656 --> 01:10:24,625
Huh? Well, you ain't nowhere
near that place, boy.
830
01:10:24,659 --> 01:10:26,961
Yeah, I don't know
where we are.
831
01:10:26,994 --> 01:10:29,429
Oh, well,
I can help you out there.
832
01:10:29,463 --> 01:10:31,431
You see,
you and your friends here...
833
01:10:31,465 --> 01:10:35,937
Well, you're in a lovely
little place called
A-Lot-Of-Shit-Ville.
834
01:10:35,970 --> 01:10:37,437
Population, three.
835
01:10:37,471 --> 01:10:39,841
Why are you being like this?
836
01:10:39,874 --> 01:10:44,512
Oh. You wake me up
in the middle of the night,
screaming about dead people
837
01:10:44,545 --> 01:10:47,280
and expect me to sit here
and wipe your fucking assholes?
838
01:10:47,314 --> 01:10:52,419
No way. Now, I suggest you keep
your mouth shut until
we get to this van of yours
839
01:10:52,452 --> 01:10:54,789
'cause you're both starting
to piss me off.
840
01:11:10,605 --> 01:11:11,639
Right.
841
01:11:12,240 --> 01:11:13,808
Get over by the van.
842
01:11:19,412 --> 01:11:20,982
That's far enough.
843
01:11:23,985 --> 01:11:26,254
Ooh, yeah.
844
01:11:26,286 --> 01:11:29,389
You really have made a mess
of this vehicle.
845
01:11:30,525 --> 01:11:33,027
You say no one was on drugs
or under the influence?
846
01:11:33,060 --> 01:11:34,562
I swear, officer, we weren't.
847
01:11:34,595 --> 01:11:37,965
Well, on a normal day I suppose
I might take your word for it.
848
01:11:37,999 --> 01:11:42,236
Dear me, I think you both know
this ain't no normal day.
849
01:11:42,270 --> 01:11:43,571
Breaking and entering.
850
01:11:43,604 --> 01:11:45,438
We were just looking
for a phone.
851
01:11:45,472 --> 01:11:46,808
- Abandoning a vehicle.
- It was knackered.
852
01:11:46,841 --> 01:11:49,210
And then to top off
a humdinger of a night,
853
01:11:49,243 --> 01:11:51,012
you go and drop a shit bomb.
854
01:11:51,045 --> 01:11:52,980
Cannibals.
855
01:11:53,014 --> 01:11:54,215
It's true.
856
01:11:54,248 --> 01:11:55,783
Oh, don't worry.
857
01:11:55,817 --> 01:11:57,985
I'll get to the truth
of what happened here.
858
01:11:58,986 --> 01:12:00,655
Now you just give me a minute.
859
01:12:04,391 --> 01:12:06,493
- Let's run for it.
- And go where?
860
01:12:06,527 --> 01:12:09,362
Don't think I can't hear
you two yakking out there.
861
01:12:09,396 --> 01:12:10,965
Quiet your lips.
862
01:12:15,502 --> 01:12:17,505
What have we got here?
863
01:12:18,906 --> 01:12:24,512
So, no drugs and no one
under the influence, aye?
864
01:12:24,545 --> 01:12:26,113
- We can explain.
- Oh, no.
865
01:12:26,147 --> 01:12:27,715
You had your fucking
chance to explain
866
01:12:27,748 --> 01:12:29,851
and all you two have done
is lie to me.
867
01:12:29,884 --> 01:12:33,321
Now, I see you try
to bring drugs
into my community too.
868
01:12:33,353 --> 01:12:36,123
Look, look, the pot is mine,
it had nothing to do
with anyone else.
869
01:12:36,157 --> 01:12:40,261
Oh, I remember you being
the most vocal about
denying any drug uses.
870
01:12:40,294 --> 01:12:44,232
There are more important
things than a bag of weed
right now, sir.
871
01:12:44,265 --> 01:12:45,833
Tell me about it.
872
01:12:46,868 --> 01:12:50,437
Mm.
873
01:12:50,470 --> 01:12:52,573
Do you wanna know what I think?
874
01:12:52,607 --> 01:12:54,075
You dumb pieces of pig piss
875
01:12:54,108 --> 01:12:56,476
came out into the lovely
old countryside
for the weekend,
876
01:12:56,510 --> 01:12:59,614
thinking you could do whatever
the hell you wanted to do.
877
01:12:59,647 --> 01:13:01,381
And things got a bit
out of control.
878
01:13:01,414 --> 01:13:02,783
You're wrong.
879
01:13:02,817 --> 01:13:04,919
Yeah, you got all your drugs
and your alcohol inside you
880
01:13:04,952 --> 01:13:06,687
and you couldn't control
yourselves, and--
881
01:13:06,721 --> 01:13:08,623
And then when the shit
hit the fan,
882
01:13:08,656 --> 01:13:11,325
you two are so out
of your heads...
883
01:13:11,359 --> 01:13:12,994
You killed your friends.
884
01:13:13,027 --> 01:13:14,762
No.
885
01:13:16,030 --> 01:13:18,065
I bet you enjoyed it too,
didn't you, skinny bollocks?
886
01:13:18,099 --> 01:13:21,669
Yeah, I can see it
in your eyes. You enjoyed it.
887
01:13:21,702 --> 01:13:24,038
- Please.
- How did he do it, eh?
888
01:13:24,071 --> 01:13:25,640
He got a knife?
889
01:13:25,673 --> 01:13:27,474
- What the fuck?
- And stick it in their chests?
890
01:13:27,508 --> 01:13:30,378
No. Stop, please,
you're hurting him.
891
01:13:30,410 --> 01:13:32,313
Oh, well, you better answer me
pretty quick then,
892
01:13:32,346 --> 01:13:34,382
'cause I see this boy
all covered in blood.
893
01:13:34,414 --> 01:13:36,684
What did he do?
Slit their throats?
894
01:13:36,717 --> 01:13:39,053
No, please. It was the freak
that cut into him.
895
01:13:39,086 --> 01:13:42,823
Well, that sounds like
a pretty sick way
to spend your night.
896
01:13:42,857 --> 01:13:48,729
Seeing as you've seen
such an expert,
why don't you show me?
897
01:13:48,763 --> 01:13:51,766
I can't visualize
anything. Show me.
898
01:13:51,799 --> 01:13:53,000
I won't.
899
01:13:53,034 --> 01:13:55,002
Show me!
900
01:13:55,036 --> 01:13:57,605
- Please!
- You haven't even touched him.
901
01:13:57,638 --> 01:14:00,241
You having me believe
that would slit a boy open?
902
01:14:01,042 --> 01:14:04,211
- Please...
- Now show me!
903
01:14:06,080 --> 01:14:07,548
Fuck you, psycho!
904
01:14:12,019 --> 01:14:15,122
You're so dead, boy,
you don't even know it.
905
01:14:28,501 --> 01:14:30,503
You looking for these?
906
01:14:30,538 --> 01:14:33,574
No!
907
01:14:42,350 --> 01:14:45,987
Put the Kiwi
in the log cabin and tie him up
till I'm ready for him.
908
01:14:46,020 --> 01:14:49,590
That boy has got a world of pain
coming to him worse than death.
909
01:14:56,464 --> 01:14:57,565
Put her in the chiller.
910
01:14:58,366 --> 01:15:02,303
Hopefully when she wakes up,
she'll join us for some supper.
911
01:15:18,552 --> 01:15:20,988
Would you do the honors, son?
912
01:15:22,723 --> 01:15:26,227
Not the face, you fool.
913
01:15:26,260 --> 01:15:27,528
Resume.
914
01:15:29,697 --> 01:15:31,065
You know the rules.
915
01:15:40,241 --> 01:15:44,045
Well, this is some organic meat,
what do you say, boys?
916
01:15:45,679 --> 01:15:47,314
No...
917
01:15:47,348 --> 01:15:49,350
Do you know what?
918
01:15:49,383 --> 01:15:53,721
I think I'm gonna
try myself a titty.
919
01:16:02,531 --> 01:16:03,931
Well, well, well.
920
01:16:03,964 --> 01:16:08,702
Looks like our little
miss city tart
has woken up. Bulk.
921
01:16:38,399 --> 01:16:40,334
So nice of you to join us.
922
01:16:40,367 --> 01:16:42,603
Leave me alone, you psycho!
923
01:16:43,437 --> 01:16:45,739
Oh, I'm not a psycho, my dear.
924
01:16:48,442 --> 01:16:50,277
What is wrong with you?
925
01:16:50,311 --> 01:16:51,645
I'm sorry?
926
01:16:52,480 --> 01:16:54,014
There's nothing wrong with us.
927
01:16:54,048 --> 01:16:57,519
It's you city folk be
what's wrong with this world.
928
01:16:57,552 --> 01:17:00,121
Your kind treat my boys
with hostility. They--
929
01:17:00,154 --> 01:17:02,089
They point, they laugh,
they poke fun
930
01:17:02,123 --> 01:17:04,992
just because they don't fit in
like the rest of you.
931
01:17:06,260 --> 01:17:09,930
Bet you're wondering
why this place
don't pop up on no maps.
932
01:17:11,499 --> 01:17:13,868
This place, my dear.
933
01:17:15,469 --> 01:17:17,238
No longer exists.
934
01:17:32,753 --> 01:17:34,355
Jonah, shit!
935
01:17:52,607 --> 01:17:53,974
Oh, my God.
936
01:17:58,746 --> 01:18:00,948
Jonah. Come on, Jonah.
937
01:18:00,981 --> 01:18:03,217
- You alright, you alright?
Yeah?
- Thank you.
938
01:18:03,250 --> 01:18:06,086
I thought I was fucking
freak feast for sure.
939
01:18:06,120 --> 01:18:09,056
It's okay, you're okay.
Breathe, just breathe, okay?
940
01:18:11,859 --> 01:18:13,027
My phone.
941
01:18:13,060 --> 01:18:14,862
You're fucking shitting me?
942
01:18:17,965 --> 01:18:21,636
Fuck! I've never been so happy
to see a message for PPI claims.
943
01:18:21,670 --> 01:18:23,938
- Yes!
- Yes! Fuck!
944
01:18:26,641 --> 01:18:28,275
- Is it ringing? Fuck.
- Yeah.
945
01:18:28,309 --> 01:18:29,910
999, what's your emergency?
946
01:18:29,944 --> 01:18:33,347
The fucking police, please.
947
01:18:33,380 --> 01:18:35,950
- Please speak.
- Oh, yeah.
948
01:18:35,983 --> 01:18:38,118
Oh, come on, come on.
The battery's gonna die.
949
01:18:38,152 --> 01:18:40,354
Police emergency services,
what is the state
of your emergency?
950
01:18:40,387 --> 01:18:43,592
My dead-- my friends
are all dead,
they're all fucking dead.
951
01:18:43,625 --> 01:18:44,992
Calm down, sir, who is dead?
952
01:18:45,125 --> 01:18:47,928
My-my friends,
we're in a derelict
warehouse in the valleys--
953
01:18:47,962 --> 01:18:50,297
Yeah. Just please send help.
954
01:18:50,331 --> 01:18:53,234
We are currently tracking
your location. It should--
955
01:18:54,134 --> 01:18:56,503
- What? What?
- No, no, no! The phone's dead.
956
01:18:56,538 --> 01:18:57,672
- Fuck!
- No!
957
01:18:57,706 --> 01:18:58,939
No, give me your fucking phone.
958
01:18:58,973 --> 01:19:00,441
Never mind, I fucking
left it in the van.
959
01:19:00,474 --> 01:19:02,677
- The fuck?
- Oh, fuck.
960
01:19:02,711 --> 01:19:03,944
We're dead. We're dead.
We're dead.
961
01:19:03,978 --> 01:19:05,379
Even if we get out of here,
there's no way
962
01:19:05,412 --> 01:19:08,082
we can fucking escape
before they catch us.
963
01:19:14,455 --> 01:19:15,990
There's one option.
964
01:19:16,023 --> 01:19:17,057
Sorry?
965
01:19:17,791 --> 01:19:22,329
I've got a plan, okay?
But I need your help.
966
01:19:22,363 --> 01:19:25,600
Yeah, yeah, this night can't
get any fucking worse. Yes.
967
01:19:25,634 --> 01:19:29,236
Jonah, listen to me,
Jen's pregnant, okay?
968
01:19:29,270 --> 01:19:32,741
I won't let anything
happen to her.
I won't let them kill her.
969
01:19:32,773 --> 01:19:35,610
Okay?
970
01:19:35,644 --> 01:19:36,977
For fuck's sake!
971
01:19:37,011 --> 01:19:40,014
Fuck you! Ugly, fucking--
972
01:19:40,047 --> 01:19:43,284
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
973
01:19:44,051 --> 01:19:47,021
A dumb fuck!
974
01:19:47,054 --> 01:19:48,088
Cunt!
975
01:19:54,295 --> 01:19:55,630
You ready?
976
01:19:55,664 --> 01:19:57,532
Yeah, let's fucking do it.
Let's go.
977
01:20:02,436 --> 01:20:06,173
Now, now,
is this any way
to treat our guest?
978
01:20:06,206 --> 01:20:10,210
Don't rub it on her face,
place it inside her mouth.
979
01:20:10,244 --> 01:20:12,681
Like the gentlemen you are.
980
01:20:12,714 --> 01:20:14,749
Oh!
981
01:20:17,985 --> 01:20:23,057
Ow! She bit my finger.
982
01:20:26,795 --> 01:20:30,130
Ah, sit down, you great Jessie.
983
01:20:31,265 --> 01:20:32,933
There's a good boy.
984
01:20:34,134 --> 01:20:35,302
Ohh.
985
01:20:36,103 --> 01:20:39,340
You'll have to forgive him,
he has a short fuse.
986
01:20:41,208 --> 01:20:42,276
But then,
987
01:20:43,010 --> 01:20:46,347
well, if you poke a bear,
you will get mauled.
988
01:20:48,482 --> 01:20:50,317
That's the fuse box.
We're gonna cut the lights.
989
01:20:50,351 --> 01:20:52,554
Wait, wait, wait,
that was your plan?
Just knock out the lights?
990
01:20:52,587 --> 01:20:54,955
That's just step one, okay?
We need every advantage we can.
991
01:20:54,988 --> 01:20:58,827
- Okay?
- I think it's locked. Shit.
992
01:20:59,493 --> 01:21:01,929
Just try to remember that,
little missy.
993
01:21:02,831 --> 01:21:05,232
Wait, wait, stop.
Hammer time.
994
01:21:07,901 --> 01:21:09,303
Now what the hell?
995
01:21:10,404 --> 01:21:14,141
Well, don't just stand there,
you two go and see
what's going on.
996
01:21:15,476 --> 01:21:18,412
Make sure those two boys
are still where we left them.
997
01:21:18,445 --> 01:21:20,981
- Next step, next step, next--
- Look, look, look,
Chris, Chris.
998
01:21:21,014 --> 01:21:23,083
Look, I know I've been
a pretty shitty friend
999
01:21:23,117 --> 01:21:25,653
but just promise me
you'll get Jen safe.
1000
01:21:25,687 --> 01:21:26,920
Why? Why? What?
What are you doing?
1001
01:21:26,954 --> 01:21:28,956
- The right thing.
- No, Jonah, Jonah!
1002
01:21:31,492 --> 01:21:36,330
Come on, boys. Come and get me.
Come on, you ugly fucks!
1003
01:21:58,218 --> 01:22:00,120
Move to England they said.
1004
01:22:00,154 --> 01:22:04,191
It'll be much safer
than Australia.
Ha. My fucking ass.
1005
01:22:06,360 --> 01:22:07,428
Fuck.
1006
01:22:19,607 --> 01:22:22,577
Didn't anyone tell you
that smoking kills?
1007
01:23:03,016 --> 01:23:04,786
What's going on, boy?
1008
01:23:06,855 --> 01:23:08,288
Is that you, Bulk?
1009
01:23:11,058 --> 01:23:12,660
Oh, it's you.
1010
01:23:14,929 --> 01:23:18,533
If you've hurt a hair
on my pretty boy's head,
1011
01:23:19,934 --> 01:23:21,736
I will kill you.
1012
01:23:30,210 --> 01:23:33,313
Die!
1013
01:24:00,675 --> 01:24:03,678
Looks like you messed
with the wrong city boy.
1014
01:24:05,279 --> 01:24:09,483
Shit. Shit, shit,
shit, shit, shit.
1015
01:24:32,674 --> 01:24:34,609
Chris.
1016
01:24:41,683 --> 01:24:43,818
You bit my finger.
1017
01:24:50,024 --> 01:24:51,793
Die, you son of a--
1018
01:25:08,543 --> 01:25:11,879
Faye. You're still alive--
1019
01:25:22,890 --> 01:25:24,892
Chris!
1020
01:25:24,926 --> 01:25:26,293
No!
1021
01:25:27,729 --> 01:25:28,830
No!
1022
01:25:40,474 --> 01:25:45,212
And my family
are a bunch of freaks,
1023
01:25:47,314 --> 01:25:49,416
Please don't kill me.
1024
01:25:51,485 --> 01:25:52,920
No!
1025
01:26:00,662 --> 01:26:01,763
Kill you?
1026
01:26:02,664 --> 01:26:04,799
Now why would
I wanna do that then?
1027
01:26:06,100 --> 01:26:07,334
Hm?
1028
01:26:10,104 --> 01:26:13,641
I want your baby.
1029
01:26:13,675 --> 01:26:15,943
No!
1030
01:26:23,818 --> 01:26:24,952
No!
79907