All language subtitles for Cannibal.Cabin.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,600 --> 00:01:07,467 Stop that, or else I'm pushing you in there later. 2 00:01:07,502 --> 00:01:09,403 You know, I got a better idea. 3 00:01:09,436 --> 00:01:11,405 Why don't we just throw Danny in instead? 4 00:01:11,438 --> 00:01:13,273 - Oh, I'd love to see you try. - Yeah. 5 00:01:13,307 --> 00:01:15,242 Yeah, well, I'll tell you what, you're going to have to stop this car. 6 00:01:15,275 --> 00:01:16,811 And we'll see. 7 00:01:16,844 --> 00:01:18,445 Oh, beautiful. 8 00:01:36,430 --> 00:01:38,398 - Babe. - Okay, okay, I'm pregnant. 9 00:01:38,432 --> 00:01:41,703 I'm not helpless. Go unpack the boot, yeah? I'll be out in a minute. 10 00:01:46,040 --> 00:01:48,876 So tell me how you managed to scoop this place all to yourself again? 11 00:01:48,910 --> 00:01:52,547 Well, from what Mary tells me, it's been unused for years. 12 00:01:52,580 --> 00:01:53,781 Under new management. 13 00:01:53,848 --> 00:01:56,316 And as long as we pay for the Skis and stick to our cabin, 14 00:01:56,350 --> 00:01:58,485 we can have the whole place to ourselves for the weekend 15 00:01:58,519 --> 00:02:00,755 - for the price of one night. - Oh, nice. 16 00:02:03,091 --> 00:02:05,927 Huh. Right, let's make it interesting. 17 00:02:05,960 --> 00:02:10,031 If you win, I will fork the bill out for the weekend, alright? 18 00:02:10,064 --> 00:02:11,966 Alright, and if I win? 19 00:02:13,635 --> 00:02:16,537 Finally make an honest woman out of my stepsister. 20 00:02:16,571 --> 00:02:18,973 You know that's the whole reason we've come away. 21 00:02:19,007 --> 00:02:21,075 Yeah, but you're a pussy. 22 00:02:21,109 --> 00:02:23,243 Look, you're gonna lose your nerve, just like you will on that lake. 23 00:02:23,276 --> 00:02:27,280 This way, if you don't man up and pop the question, I'll do it for you. 24 00:02:28,382 --> 00:02:30,785 Right, are you gonna unpack or what? 25 00:02:30,818 --> 00:02:33,755 Uh, Danny thinks we should head up the lake first. 26 00:02:34,354 --> 00:02:35,823 Got all weekend to unpack. 27 00:02:35,857 --> 00:02:38,860 Might as well enjoy the Jet Skis while the weather's nice. 28 00:02:38,893 --> 00:02:41,796 Don't want Jamie wondering why he's trailing behind me. 29 00:02:41,829 --> 00:02:44,666 Right, well, you boys go play with your toys, I'm off to find the cabin. 30 00:02:44,699 --> 00:02:45,933 Aw, thanks, babe. 31 00:02:46,868 --> 00:02:49,436 Um, we won't be long. I'll come find you in a bit, yeah? 32 00:02:49,469 --> 00:02:50,905 It's fine, I could do with the fresh air. 33 00:02:50,938 --> 00:02:52,040 Mm. 34 00:02:52,073 --> 00:02:54,108 Oh. Alright, alright, put her down. 35 00:02:54,142 --> 00:02:56,911 Starting to see third-wheeling with your stepsister and her boyfriend 36 00:02:56,944 --> 00:02:58,913 - was a bad idea. - Why don't you shut your mouth? 37 00:02:58,946 --> 00:03:01,348 Make yourself useful and go and get me a wetsuit. 38 00:03:01,381 --> 00:03:03,651 Alright. Jesus. 39 00:03:06,219 --> 00:03:08,823 Don't go too far. I won't be long. 40 00:04:03,611 --> 00:04:05,947 Who has a bonfire in the middle of summer? 41 00:04:10,718 --> 00:04:13,821 Country bumpkins having a spring clean, that's who. 42 00:04:18,291 --> 00:04:20,393 Fucking weirdos. 43 00:04:23,164 --> 00:04:26,000 That is the last time Jamie gets to pick the vacation spot. 44 00:04:28,836 --> 00:04:32,039 I mean, he said it was a work in progress, but come on. 45 00:04:36,010 --> 00:04:37,410 Home sweet home. 46 00:04:56,030 --> 00:04:58,699 Oh. 47 00:06:54,882 --> 00:06:55,816 Whoo! 48 00:06:56,150 --> 00:06:58,586 Looks like you're gonna have to put the pedal to the metal 49 00:06:58,619 --> 00:07:00,254 if you plan on beating me. 50 00:07:00,288 --> 00:07:02,189 I'm just saving it, mate. 51 00:07:02,223 --> 00:07:03,991 Yeah, if you say so. 52 00:07:06,594 --> 00:07:08,029 You know, I, uh... 53 00:07:08,930 --> 00:07:10,631 I'm gonna go check in on Roxie. 54 00:07:10,765 --> 00:07:13,501 Leave her. She's probably in her element without us two annoying her. 55 00:07:13,534 --> 00:07:15,636 I'll be two minutes. 56 00:07:16,404 --> 00:07:18,806 Why don't you get another practice lap in? 57 00:07:18,839 --> 00:07:20,608 You are so whipped, my friend. 58 00:07:20,641 --> 00:07:22,343 Oh, am I? 59 00:07:22,376 --> 00:07:25,846 I'll tell you what, why don't you go and practice? See you in a minute. 60 00:07:25,880 --> 00:07:28,448 - Is that how it is, is it? - Yeah. 61 00:07:29,784 --> 00:07:30,885 Whoo! 62 00:07:41,162 --> 00:07:42,196 Hello? 63 00:09:19,927 --> 00:09:20,961 Danny? 64 00:09:31,972 --> 00:09:33,307 Ah, fuck. 65 00:09:34,975 --> 00:09:36,010 Danny? 66 00:09:43,050 --> 00:09:45,219 Shit. What the fuck? 67 00:09:45,252 --> 00:09:46,654 Roxi! 68 00:10:03,671 --> 00:10:05,172 What the fuck? 69 00:10:18,853 --> 00:10:19,987 Roxi! 70 00:12:56,343 --> 00:12:58,078 Roxi! 71 00:13:00,515 --> 00:13:03,450 No, no! No! No! 72 00:13:32,046 --> 00:13:34,181 - What the hell, man? - Sorry, man. 73 00:13:35,550 --> 00:13:38,787 Okay, that's everything. Enough chilling, let's hit the road. 74 00:13:38,852 --> 00:13:42,724 Chill out man, we've still got a whole day to get there. 75 00:13:43,157 --> 00:13:44,458 And besides, Matt's gonna call Tommy 76 00:13:44,491 --> 00:13:47,127 and make sure they keep us a good plot on the site. 77 00:13:48,329 --> 00:13:50,130 Thanks, by the way. 78 00:13:51,332 --> 00:13:52,866 Faye, right? 79 00:13:52,900 --> 00:13:54,569 That's right. 80 00:13:54,602 --> 00:13:56,203 For a minute I thought I was gonna have to keep calling you 81 00:13:56,236 --> 00:13:57,871 "hot festival girl" in my head. 82 00:13:58,773 --> 00:14:00,174 Ah... 83 00:14:01,108 --> 00:14:03,377 Uh, Faye's-- Faye is a lovely name. 84 00:14:06,046 --> 00:14:08,516 So, I hear you met Jen in the toilet. 85 00:14:08,550 --> 00:14:12,754 Well, yeah, if you can call a bush behind the stage a toilet. 86 00:14:12,787 --> 00:14:14,355 I-I call any bush a toilet. 87 00:14:15,623 --> 00:14:18,058 You know... 88 00:14:18,727 --> 00:14:20,695 that shit will mess up your brain. 89 00:14:20,729 --> 00:14:22,530 What brain? 90 00:14:24,632 --> 00:14:28,068 Uh, mate, can you smoke that shit away from us? Please. 91 00:14:28,102 --> 00:14:30,938 Yeah, mum. I'll ask for permission to wipe my ass later too. 92 00:14:30,971 --> 00:14:32,272 Yeah, but it's barely even the afternoon. 93 00:14:32,306 --> 00:14:34,174 Do you really need to get your high this early? 94 00:14:35,409 --> 00:14:36,544 - Yeah. - So, Faye, um, 95 00:14:36,578 --> 00:14:38,445 won't your friends wonder where you got off to? 96 00:14:39,346 --> 00:14:42,950 Well, I didn't really have anyone with me to wonder where I went. 97 00:14:43,685 --> 00:14:45,854 You went to Reading Festival on your own? 98 00:14:45,919 --> 00:14:50,792 Yeah, well, I mean, I didn't really meet a lot of people at uni. 99 00:14:50,825 --> 00:14:55,229 And my family are a bunch of freaks, 100 00:14:55,262 --> 00:15:00,267 so I tend to be kind of a lone wolf. 101 00:15:01,235 --> 00:15:05,105 Well, uh, you're with us now. And from the sounds of it, 102 00:15:05,139 --> 00:15:07,642 this festival is gonna be the best one to end the summer on. 103 00:15:14,214 --> 00:15:15,817 Baby. I should get that. 104 00:15:15,850 --> 00:15:18,085 - Mm. It can wait. - Carly, Carly, come on. 105 00:15:18,118 --> 00:15:20,154 Carly, stop, stop, stop. 106 00:15:21,488 --> 00:15:24,057 Ah, T-Dogg. How the travels going, buddy? 107 00:15:24,091 --> 00:15:27,227 Don't T-Dogg me. You tell Dingo boy he owes me one. 108 00:15:27,261 --> 00:15:29,396 Leaving me without so he can get his leg over some hippie. 109 00:15:29,430 --> 00:15:32,132 - What's that about? - Tommy dear, stop moaning. 110 00:15:32,166 --> 00:15:34,836 You love a sausage party, got your wish with that lot. 111 00:15:34,869 --> 00:15:36,170 Coming from you, hon. 112 00:15:36,203 --> 00:15:37,404 Ooh, ah, 113 00:15:37,438 --> 00:15:40,140 Jonah was asking if you got your location deets okay? 114 00:15:40,174 --> 00:15:42,644 Yes, mate, we're way ahead of you guys. 115 00:15:42,677 --> 00:15:44,411 Come on, let's go, dopey cunt face. 116 00:15:44,445 --> 00:15:47,047 - Don't forget to save us a plot, yeah? - What's that noise? 117 00:15:47,080 --> 00:15:51,118 Oh. Oh, mate, we're going under a tunnel, oh-- 118 00:15:53,855 --> 00:15:55,322 Come on, you joker, hurry up. 119 00:15:57,324 --> 00:15:59,993 - Uh, such a twat. - Such an asshole. 120 00:16:00,027 --> 00:16:01,796 - Come on, come on, come on. Let's go. - Ugh. 121 00:16:01,830 --> 00:16:03,698 Come on. 122 00:16:04,632 --> 00:16:09,236 So, Faye, how much longer left of this journey? 123 00:16:09,269 --> 00:16:11,573 Mm, about four or five hours. 124 00:16:12,707 --> 00:16:13,974 Great. 125 00:16:14,509 --> 00:16:17,244 Oh, yes. Where have you guys been? I thought you were just taking a thrash. 126 00:16:17,277 --> 00:16:18,847 What's the big rush for? 127 00:16:18,880 --> 00:16:21,048 - My van, my rules. - Your mum's van. 128 00:16:22,316 --> 00:16:23,818 - What? - He's got a point. 129 00:16:26,386 --> 00:16:28,656 Nice to meet you. Nice to meet you. 130 00:16:28,690 --> 00:16:30,592 Hey, are you alright? 131 00:16:30,625 --> 00:16:32,125 Yeah, I'm fine. Yeah. 132 00:16:32,159 --> 00:16:34,529 Yeah. You're just a little bit more quiet than usual, so... 133 00:16:34,562 --> 00:16:37,699 I just think it's the travelling, it's making me feel a bit sick. 134 00:16:38,533 --> 00:16:42,035 Okay, well, if you want me to stop at any point, just let me know, yeah? 135 00:16:42,069 --> 00:16:43,538 - Okay. - Okay. 136 00:17:05,392 --> 00:17:06,493 Okay. 137 00:17:12,634 --> 00:17:15,369 - Okay. - Yeah. 138 00:17:15,402 --> 00:17:17,839 All the other seats were taken. 139 00:17:17,872 --> 00:17:20,407 It's like a 16-seater bus. 140 00:17:25,813 --> 00:17:27,447 I give them a week. 141 00:17:29,116 --> 00:17:32,085 You know, they do have the right idea though. 142 00:17:32,119 --> 00:17:34,522 When you think about how insignificant we all are. 143 00:17:34,556 --> 00:17:37,592 I mean, the world's like 80 percent covered by arthropods. 144 00:17:38,826 --> 00:17:40,995 - What is that? - They. 145 00:17:41,029 --> 00:17:42,697 - Huh? - The "they," plural. 146 00:17:42,730 --> 00:17:46,366 Um, no, not like one giant arthropod, that would be freaking scary. 147 00:17:46,901 --> 00:17:48,235 - Okay? Okay. - Yeah. Happy? 148 00:17:48,268 --> 00:17:49,871 I trust you, I think. 149 00:17:49,904 --> 00:17:51,204 - Yeah. - Okay. 150 00:17:51,238 --> 00:17:53,541 I-I don't know what that means. 151 00:17:53,575 --> 00:17:57,177 Oh, ants, bugs, insect things. All of them. 152 00:17:57,210 --> 00:18:00,782 They-- they, plural, build and mass-produce. 153 00:18:00,815 --> 00:18:03,918 Makes you feel kind of insignificant, doesn't it? 154 00:18:03,952 --> 00:18:05,787 Mm. 155 00:18:05,820 --> 00:18:07,589 I can make you feel special again. 156 00:18:07,622 --> 00:18:11,124 Ew. Put your little snake back in the cage. 157 00:18:11,826 --> 00:18:14,127 That's a serpent, not an arthropod. 158 00:18:14,161 --> 00:18:15,830 Wow. Tsk. 159 00:18:15,863 --> 00:18:18,198 That's why you're not getting laid this weekend, mate. 160 00:18:18,231 --> 00:18:20,167 You know? 161 00:18:20,702 --> 00:18:23,170 Anyway, let's go. 162 00:19:05,479 --> 00:19:07,815 Jesus. Jonah, what the fuck? 163 00:19:20,695 --> 00:19:21,796 Stop the van. 164 00:19:22,797 --> 00:19:25,465 I can't stop the van. I'm in the middle of the road, so... 165 00:19:25,499 --> 00:19:27,167 Please, I'm gonna be sick. 166 00:19:29,202 --> 00:19:30,705 Yeah, if she's gonna be sick, do that outside. 167 00:19:30,738 --> 00:19:32,507 It's gonna smell like shit in here, otherwise. 168 00:19:32,540 --> 00:19:34,542 Yeah, okay, but I'm in the middle of the road, I can't stop here. 169 00:19:34,575 --> 00:19:36,176 Look around the corner, there'll be somewhere to pull in. 170 00:19:36,209 --> 00:19:38,278 - Can you wait a minute? - Mm-hmm. 171 00:19:51,693 --> 00:19:53,293 Oh, God. 172 00:19:54,162 --> 00:19:56,329 Yeah, she almost did that in here. 173 00:19:59,600 --> 00:20:01,102 Such a dick. 174 00:20:01,135 --> 00:20:03,236 Do you think she drank too much last night? 175 00:20:03,270 --> 00:20:05,573 I haven't seen her drink in days. 176 00:20:06,974 --> 00:20:09,077 I mean, it's probably just all the travelling. 177 00:20:09,110 --> 00:20:13,648 I mean, this summer has been fun, but I am so ready for my bed next week. 178 00:20:14,582 --> 00:20:17,350 Jonah, give Tommy a call, see where he's at. 179 00:20:17,384 --> 00:20:19,787 No signal. Just poppin' outside. 180 00:20:22,222 --> 00:20:24,625 Fuck! Bloody hell? 181 00:20:26,160 --> 00:20:29,396 - You fucking prick! - What the fuck is wrong with that twat? 182 00:20:29,429 --> 00:20:31,199 Sorry, Jonah, that's my fault. 183 00:20:31,231 --> 00:20:34,736 No, no, don't be. That stupid prick was going a hundred mile an hour. 184 00:20:34,769 --> 00:20:36,771 Yeah, people around these places are crazy. 185 00:20:36,804 --> 00:20:38,973 That's what happens when you're this far from civilization. 186 00:20:39,006 --> 00:20:41,475 Well, if we catch up with him, he's gonna be sorry. 187 00:20:41,509 --> 00:20:43,410 Oh, yeah, he really seemed like the kind of guy 188 00:20:43,443 --> 00:20:44,812 that'd be bothered by what you think, mate. 189 00:20:44,846 --> 00:20:47,548 - Oh, funny bugger today, ain't ya? - Good try. 190 00:20:47,582 --> 00:20:49,917 Alright, Jonah, help me out with directions, yeah? 191 00:20:50,518 --> 00:20:52,186 Nah, nah, nah, that's Jen's role. 192 00:20:52,220 --> 00:20:53,721 Uh, no, it's not. She's not feeling great. 193 00:20:53,755 --> 00:20:56,490 - Hey, you volunteered yourself, buddy. - When? 194 00:20:56,524 --> 00:20:58,559 I didn't. 195 00:21:04,999 --> 00:21:06,399 There. See? 196 00:21:07,367 --> 00:21:09,237 We just passed that. 197 00:21:09,269 --> 00:21:11,572 Which took us onto this road. 198 00:21:11,606 --> 00:21:16,878 Looks like another five miles up when we come to a crossroad. 199 00:21:16,911 --> 00:21:19,981 And the quickest route back to the main road is on the left. 200 00:21:21,082 --> 00:21:24,284 Yeah, thank you. 201 00:21:29,356 --> 00:21:31,659 Charge your bloody phone, T-Dog. 202 00:21:32,459 --> 00:21:35,630 Living in the Stone Age, no internet. 203 00:21:55,917 --> 00:21:57,450 Guys, we've got a problem. 204 00:21:58,586 --> 00:22:01,088 - You said left, right? - Shit. 205 00:22:02,256 --> 00:22:03,591 I mean, there's gotta be another way around. 206 00:22:03,624 --> 00:22:05,560 Oh, yeah, well, it looks like this right lane 207 00:22:05,593 --> 00:22:06,994 eventually leads back to the motorway, 208 00:22:07,028 --> 00:22:09,831 but it looks like it's a good old journey around. 209 00:22:10,531 --> 00:22:13,234 Well, we're not blessed with many other options, are we? 210 00:22:13,267 --> 00:22:15,236 So, um, Faye have you been this way before? 211 00:22:15,269 --> 00:22:18,873 No, that lane was usually a main reason I came by this way. 212 00:22:18,906 --> 00:22:21,542 Cut off a third of the journey by missing traffic. 213 00:22:21,576 --> 00:22:23,144 Did Tommy have this problem, Jonah? 214 00:22:23,177 --> 00:22:25,246 Can't we just cut our losses and go back the same way we came? 215 00:22:25,279 --> 00:22:28,916 I tried with my 30 seconds of signal, but his phone was off, classic Tommy. 216 00:22:28,950 --> 00:22:30,852 Uh, we just spent two hours getting this far. 217 00:22:30,885 --> 00:22:32,720 You're suggesting we go back two hours, 218 00:22:32,753 --> 00:22:35,455 uh, head off probably in the middle of rush hour back where we started? 219 00:22:35,488 --> 00:22:37,191 Mate, mate, mate, she was only offering a suggestion. 220 00:22:37,225 --> 00:22:39,160 I hate to say this, but I think I agree with Jonah. 221 00:22:39,193 --> 00:22:42,063 I think we need to crack on. I mean, I don't think I even have the petrol 222 00:22:42,096 --> 00:22:43,363 to do Carly's option anyway. 223 00:22:43,396 --> 00:22:44,832 This is perfect. 224 00:22:44,866 --> 00:22:46,534 So we don't have enough petrol to do the sensible option, 225 00:22:46,567 --> 00:22:48,336 but we have enough to go driving into the middle of nowhere? 226 00:22:48,368 --> 00:22:50,705 It-it doesn't look like that big a detour. 227 00:23:10,057 --> 00:23:12,126 I thought there wasn't that much of a detour. 228 00:23:12,159 --> 00:23:13,761 I ain't Christopher fucking Columbus, 229 00:23:13,794 --> 00:23:15,897 I just saw that the distance was like this much. 230 00:23:16,664 --> 00:23:19,734 That could be any amount of distance on a map, you pleb. 231 00:23:19,767 --> 00:23:22,370 Thought you came from the land of being good with directions. 232 00:23:23,137 --> 00:23:25,139 - Crocodile Dundee will be disappointed. 233 00:23:25,172 --> 00:23:27,675 Come on, guys, I'm sure we'll find something soon. 234 00:23:27,708 --> 00:23:32,113 Yeah, but, Faye, we've been on this road for literally ages. And this map is-- 235 00:23:32,146 --> 00:23:35,383 All the directions on this map aren't even showing up on the road. 236 00:23:35,415 --> 00:23:36,784 Jonah, have you spoken to Tommy yet? 237 00:23:36,817 --> 00:23:38,719 No signal to get in touch with Tommy, 238 00:23:38,753 --> 00:23:40,621 and why are you blaming me now too? 239 00:23:40,655 --> 00:23:42,422 Well, maybe if you didn't smoke so much weed, 240 00:23:42,455 --> 00:23:43,691 you could actually read directions. 241 00:23:43,724 --> 00:23:45,559 Uh, my mind is as clear as day. 242 00:23:45,593 --> 00:23:47,595 It's this stupid map. It's broke or something. 243 00:23:47,628 --> 00:23:50,497 You are such a dumb shit. 244 00:23:50,531 --> 00:23:52,233 How can a map be broke? 245 00:23:52,266 --> 00:23:53,601 You literally sound like an idiot. 246 00:23:53,634 --> 00:23:56,504 Do I look like the kind of person who can read a map? 247 00:23:56,537 --> 00:23:57,939 I-I google everything. 248 00:23:57,972 --> 00:24:00,775 And how do you think I did half of my work at uni? 249 00:24:00,808 --> 00:24:03,476 And since we're in the lovely heart of fucking nowhere, 250 00:24:03,511 --> 00:24:06,380 I don't have any signal to google how the fucking hell we get out of here. 251 00:24:06,414 --> 00:24:09,951 Ugh, this is the last time I'm going on a trip with you, mate. 252 00:24:09,984 --> 00:24:12,219 Oh, you say that like I actually give a flying fuck. 253 00:24:12,253 --> 00:24:14,689 - Guys... - Don't get me started on you, ranger. 254 00:24:14,722 --> 00:24:16,223 Oh, shut up, guys, look. 255 00:24:17,892 --> 00:24:20,628 - Finally, I hope they have a bathroom. - And how is that gonna help us? 256 00:24:20,661 --> 00:24:22,797 It won't, but for the first time in 48 hours, 257 00:24:22,830 --> 00:24:24,966 I might be able to use a toilet rather than a bush and some leaves. 258 00:24:24,999 --> 00:24:26,767 Guys, just literally for a second, 259 00:24:26,801 --> 00:24:28,502 just quit getting at each other's throats, okay? 260 00:24:28,536 --> 00:24:31,939 We'll stop here, we'll get some directions. Yeah? 261 00:24:52,259 --> 00:24:54,962 Can't see much business for a pub in the middle of nowhere. 262 00:24:54,996 --> 00:24:55,896 Yep. 263 00:24:55,930 --> 00:24:57,565 But that's why we have to go in and ask 264 00:24:57,598 --> 00:25:00,334 because it doesn't make sense there's a pub in the middle of nowhere. 265 00:25:00,368 --> 00:25:01,869 So, there's gotta be a town nearby. 266 00:25:01,969 --> 00:25:04,538 Yeah, I agree. I could kill for something to eat too. 267 00:25:04,572 --> 00:25:06,507 Yeah, well, let's go in, ask for directions. 268 00:25:06,540 --> 00:25:07,775 We can't be that far off. 269 00:25:07,808 --> 00:25:09,643 Don't you think we should bring Jen in with us? 270 00:25:10,344 --> 00:25:12,747 No, let her sleep, she hasn't been feeling too good. 271 00:25:12,780 --> 00:25:14,515 Best to let her sleep it off. 272 00:25:31,032 --> 00:25:34,869 Oh, damn, that's some funky-smelling countryside shit. 273 00:25:36,170 --> 00:25:37,204 Hello? 274 00:25:38,172 --> 00:25:39,306 Is anyone in? 275 00:25:51,786 --> 00:25:54,321 - I guess no one's in. - Wipe your feet. 276 00:25:56,390 --> 00:25:58,025 I like to keep a clean place. 277 00:25:58,059 --> 00:26:01,262 Shitty feet, shitty place. Wipe your feet. 278 00:26:02,063 --> 00:26:05,900 Um, s-sorry, sorry. Sorry. Um, sorry about that. 279 00:26:05,933 --> 00:26:09,804 Um, I was just wondering if you can help us. 280 00:26:09,837 --> 00:26:12,206 Um, we've been going on this road for hours 281 00:26:12,239 --> 00:26:14,775 and we just need directions to the main road. 282 00:26:14,809 --> 00:26:16,710 - Can you help us with that? - You out-of-towners, 283 00:26:16,744 --> 00:26:19,980 you're always coming around here asking for directions. 284 00:26:20,014 --> 00:26:21,082 I can help. 285 00:26:21,115 --> 00:26:23,651 I'll just go and speak to my husband Corville. 286 00:26:23,684 --> 00:26:25,453 He knows these roads well. 287 00:26:25,486 --> 00:26:26,954 Thank you. 288 00:26:30,559 --> 00:26:32,426 You think she'd mind if I use the bathroom? 289 00:26:32,460 --> 00:26:33,794 Yeah. I'd go now. 290 00:26:33,961 --> 00:26:37,665 I reckon we should get out of here as quick as possible. 291 00:26:54,315 --> 00:26:56,250 Next year we're going abroad. 292 00:27:27,882 --> 00:27:29,950 You still fancy some tucker? 293 00:27:31,185 --> 00:27:34,054 You know what, I think I'll be okay. 294 00:27:34,088 --> 00:27:35,990 What kind of freaks eat this shit? 295 00:27:36,023 --> 00:27:40,327 That "shit" be the freshest meat you ever hope to buy. 296 00:27:40,361 --> 00:27:41,795 You clumsy twat. 297 00:27:45,866 --> 00:27:49,937 You best watch your mouth, boy, around my beautiful wife. 298 00:27:50,804 --> 00:27:54,441 Sorry, sir. I didn't mean to cause any offense. 299 00:27:56,210 --> 00:27:57,278 You city folk... 300 00:27:57,478 --> 00:27:59,548 - City folk. - ...think you're so much better than us. 301 00:27:59,581 --> 00:28:03,484 I tell you, that's the finest goddamn meat you'll put in your mouth in your life. 302 00:28:04,285 --> 00:28:07,288 Too much of that old McDonald's blended beaks crap. 303 00:28:07,321 --> 00:28:09,123 - Beak. - You don't know what good meat is. 304 00:28:09,156 --> 00:28:10,791 Jonah, you're sorry. He's-- he's sorry. 305 00:28:10,824 --> 00:28:12,293 Uh, sometimes he just-- He is-- 306 00:28:12,326 --> 00:28:15,362 He talks ten seconds faster than his brain thinks, he's-- 307 00:28:17,331 --> 00:28:19,568 Um, your wife, um... 308 00:28:19,601 --> 00:28:21,335 - Marylin. - Marylin. 309 00:28:21,368 --> 00:28:23,204 Named after Monroe. 310 00:28:23,237 --> 00:28:26,974 Mummy said she's never seen such a beauty. 311 00:28:27,775 --> 00:28:29,076 More like Manson. 312 00:28:29,109 --> 00:28:30,545 Oh, shut it. 313 00:28:30,579 --> 00:28:33,414 - Something funny, boys? - Nah, mate. 314 00:28:35,149 --> 00:28:36,951 She was just helping us with directions. 315 00:28:36,984 --> 00:28:39,853 Can you-- can you help us to the main road? 316 00:28:39,887 --> 00:28:41,822 - Oh, you're in the valleys now. - Valleys. 317 00:28:41,855 --> 00:28:44,358 They don't make maps of the valleys around these parts. 318 00:28:44,391 --> 00:28:47,228 Roads your on will only lead you to a dead end. 319 00:28:47,261 --> 00:28:48,429 Dead end. 320 00:28:54,536 --> 00:28:56,003 That's us here. 321 00:28:56,036 --> 00:28:57,838 You wanna carry on going in this direction 322 00:28:57,871 --> 00:28:59,940 until you get to a steel gate fence. 323 00:28:59,974 --> 00:29:01,610 And you wanna follow this red-dotted route. 324 00:29:01,643 --> 00:29:02,876 Dotted route. 325 00:29:03,545 --> 00:29:05,246 That will take us to the main road? 326 00:29:06,648 --> 00:29:09,618 It's right there on the map, you can't get clearer than that. 327 00:29:48,723 --> 00:29:49,990 What was that? 328 00:29:54,962 --> 00:29:57,264 Why the hell is there blood on your bathroom towels? 329 00:29:57,298 --> 00:30:00,000 Well, if you had the manners to ask in the first place, 330 00:30:00,034 --> 00:30:03,003 I would've told you we've been slaughtering this week's produce. 331 00:30:03,037 --> 00:30:06,340 And I like to keep my hands fresh on the towels. 332 00:30:06,373 --> 00:30:09,644 Which I would always make sure were clean for opening hours. 333 00:30:09,678 --> 00:30:13,013 We are closed, for your information, 334 00:30:13,047 --> 00:30:16,751 Miss loudmouth, free-pissing in my toilets, out-of-towner. 335 00:30:16,785 --> 00:30:20,087 - Whoa, whoa, whoa. Hey, whoa, calm down. - You watch your language. 336 00:30:20,120 --> 00:30:22,524 We're sorry, okay? We're sorry for the inconvenience. 337 00:30:22,557 --> 00:30:23,957 Thank you for your help. 338 00:30:23,991 --> 00:30:25,926 Can we have the map please? 339 00:30:27,696 --> 00:30:30,230 - Sure, you can. - Thank you. 340 00:30:30,264 --> 00:30:31,832 For a fair price. 341 00:30:34,536 --> 00:30:35,570 How much? 342 00:30:36,437 --> 00:30:37,871 That's my best map. 343 00:30:38,640 --> 00:30:40,908 I'd say 30 quid ought to do it. 344 00:30:41,643 --> 00:30:43,545 Thirty quid for a map? 345 00:30:46,548 --> 00:30:49,883 Well, good luck finding your way back without it then. 346 00:30:49,917 --> 00:30:52,620 No, no, it's-- That's-- that's fine, that's-- 347 00:30:52,654 --> 00:30:55,322 That's perfectly, perfectly fine. 348 00:30:55,356 --> 00:30:57,525 Um, 30 quid. 349 00:31:00,194 --> 00:31:01,228 Thank you. 350 00:31:02,630 --> 00:31:03,864 Thank you. 351 00:31:14,809 --> 00:31:16,076 What the fuck? 352 00:31:16,745 --> 00:31:20,114 Okay, can everyone please stop scaring the bloody crap out of me? 353 00:31:20,147 --> 00:31:22,784 - Where are we? - Big trouble if you ask me. 354 00:31:22,817 --> 00:31:24,084 Don't listen to him. 355 00:31:24,218 --> 00:31:26,487 We got a bit lost and stopped to ask for directions. 356 00:31:26,521 --> 00:31:28,922 Some creepy couple pointed out the way back to the main road. 357 00:31:28,956 --> 00:31:30,658 Oh, I thought we'd be there by now. 358 00:31:30,692 --> 00:31:33,293 Oh, well, I don't think we're too far from the main road. 359 00:31:33,327 --> 00:31:36,263 Maybe like, ugh, another hour or so? 360 00:31:40,434 --> 00:31:45,939 Okay, so according to this, the turning is just further up this road. 361 00:31:46,741 --> 00:31:48,008 Sweet. 362 00:31:51,613 --> 00:31:54,014 Jen, how are you feeling? 363 00:31:54,047 --> 00:31:55,916 We saw you were sleeping so we just left you to it. 364 00:31:55,949 --> 00:31:59,821 It's okay, I just don't think I wanna spend another night on this bus. 365 00:31:59,854 --> 00:32:02,089 Yeah, okay. 366 00:32:02,122 --> 00:32:04,692 Well, once we get on the road, we'll stop at the first hotel, 367 00:32:04,726 --> 00:32:06,427 you can get a proper night's sleep. How about that? 368 00:32:06,460 --> 00:32:08,897 Yes, Chris is putting us up in a hotel for the night. 369 00:32:08,929 --> 00:32:10,164 - Whoo! - Okay, yeah, 370 00:32:10,197 --> 00:32:11,331 you're sleeping in the van. 371 00:32:11,365 --> 00:32:13,535 Nah, it'd be more fun without you anyway. 372 00:32:13,568 --> 00:32:18,573 And then what? In the morning we head home, the trip's over, right? 373 00:32:18,606 --> 00:32:20,140 Huh? What, you're shitting me? 374 00:32:20,174 --> 00:32:21,876 Yes, I am more than happy to go home. 375 00:32:21,910 --> 00:32:25,513 Same here, I need a hot shower and be as far from Jonah as possible. 376 00:32:25,547 --> 00:32:27,549 We come all the way out here for nothing? 377 00:32:27,582 --> 00:32:29,950 - What a letdown. - I think it's for the best. 378 00:32:29,983 --> 00:32:31,285 I can hitch a ride in the morning. 379 00:32:31,318 --> 00:32:33,086 You're more than welcome to come with me. 380 00:32:33,120 --> 00:32:35,557 I don't think the hitching life is for me. 381 00:32:35,590 --> 00:32:38,693 I guess I'll be travelling back with this boring bunch then? 382 00:32:38,726 --> 00:32:41,361 Okay, sorted. Let's go. 383 00:32:59,012 --> 00:33:01,215 Okay. Okay. 384 00:33:05,219 --> 00:33:08,756 Okay. I mean, there it is, just like he said. 385 00:33:10,123 --> 00:33:11,559 Jonah, can you-- 386 00:33:14,929 --> 00:33:18,165 Matt, can you help me out, mate? With the gate. 387 00:33:19,166 --> 00:33:21,401 - Sure thing. - Cheers. 388 00:33:24,137 --> 00:33:26,273 Jonah this. I know. 389 00:33:32,647 --> 00:33:33,615 You wanna see me? 390 00:33:34,147 --> 00:33:37,050 Yeah, well, I wanna see why you can do it so much better than me. 391 00:33:37,084 --> 00:33:39,119 Ha-ha, you wanna see? You wanna see? 392 00:33:43,658 --> 00:33:45,192 I can be trusted. 393 00:33:45,225 --> 00:33:46,661 Well done. 394 00:33:46,694 --> 00:33:48,228 Good, good job. 395 00:33:49,631 --> 00:33:54,002 Okay, so supposedly we just go down that dirt road for about five miles. 396 00:33:54,034 --> 00:33:55,603 And then we get to the main road and the valleys. 397 00:33:55,637 --> 00:33:59,707 If you say so. My experience of maps today is that they lie. 398 00:34:00,575 --> 00:34:02,409 Well, the thing about maps is that they're not designed 399 00:34:02,442 --> 00:34:04,344 for simple creatures like yourself, mate. 400 00:34:07,815 --> 00:34:09,684 You got something to say, say it. 401 00:34:09,717 --> 00:34:11,786 - Ladies first. - Tsk. Rude. 402 00:34:25,833 --> 00:34:28,101 Hey, you okay? 403 00:34:28,135 --> 00:34:31,204 Yeah, I'm just down for power. 404 00:34:34,408 --> 00:34:36,010 Nearly a full moon tonight. 405 00:34:36,044 --> 00:34:37,244 Oh, yeah? 406 00:34:37,277 --> 00:34:39,279 You scared the werewolf will come get you? 407 00:34:39,313 --> 00:34:41,315 Nah, I don't believe in the kid stuff. 408 00:34:41,348 --> 00:34:45,385 But there is a Chinese myth about the full moon on the seventh lunar month. 409 00:34:45,419 --> 00:34:48,488 Seventh lunar month? You're such a loser, just say July. 410 00:34:48,523 --> 00:34:50,825 I didn't know we had an impressionist on our hands. 411 00:34:50,858 --> 00:34:53,995 That's how the myth says it and it's actually in August, smart-ass. 412 00:34:54,028 --> 00:34:55,630 Wait, I thought I heard it was a red moon. 413 00:34:55,663 --> 00:34:58,265 Yeah, you heard wrong. You need more useful sources. 414 00:34:58,298 --> 00:35:00,500 Oh, I'm sorry, is Ask Jeeves too out of date? 415 00:35:00,535 --> 00:35:01,703 Yeah, yeah, it is. 416 00:35:01,736 --> 00:35:04,606 Oh, my God. You guys are like an old married couple. 417 00:35:04,639 --> 00:35:07,240 - Yeah, and he's my bitch. - Ha-ha! He wishes. 418 00:35:07,274 --> 00:35:09,811 - Anyway, back to my myth. - Oh, so it's your myth? 419 00:35:09,844 --> 00:35:11,378 Where did you come from? 420 00:35:11,411 --> 00:35:12,880 I thought it was a Chinese myth. 421 00:35:12,914 --> 00:35:14,281 The myth is of course Chinese 422 00:35:14,314 --> 00:35:17,085 but being brought to you by me, Jonah. 423 00:35:17,117 --> 00:35:18,720 - On the seventh lunar month-- - August. 424 00:35:18,753 --> 00:35:20,888 - When there's a full moon-- - Oh, not red? 425 00:35:20,922 --> 00:35:22,456 - The myth goes-- - Your myth? 426 00:35:22,489 --> 00:35:25,258 The Chinese myth goes that the gates of hell will open up 427 00:35:25,292 --> 00:35:29,162 and the spirits of the dead will be free to roam the Earth and feed. 428 00:35:29,196 --> 00:35:30,765 You are full of so much crap. 429 00:35:30,798 --> 00:35:33,868 It's true. They do festivals and all kinds of stuff for it. 430 00:35:33,901 --> 00:35:37,437 Wait-wait, so it's in China that this stuff happens? 431 00:35:38,138 --> 00:35:40,207 Yeah, Matt, it's a Chinese myth. 432 00:35:40,240 --> 00:35:42,010 Well done for sleuthing that one out. 433 00:35:42,043 --> 00:35:46,781 What I mean is, this only relates if we we're in China? 434 00:35:46,814 --> 00:35:48,650 - Yes. - Which we're not. 435 00:35:48,683 --> 00:35:50,250 I gathered. 436 00:35:50,283 --> 00:35:52,820 So again, there's another five minutes of my life I'll never get back. 437 00:35:52,854 --> 00:35:55,723 - Thanks, mate. - Your parents must be so proud. 438 00:35:55,757 --> 00:35:59,159 You know what? You poms are gonna miss me when I leave. 439 00:35:59,192 --> 00:36:02,362 - Shit! Ugh! - Ah, fuck! 440 00:36:02,396 --> 00:36:04,565 - Ow. - Shit, Matt. Are you okay? 441 00:36:04,599 --> 00:36:07,802 Does it look like I'm okay? 442 00:36:07,835 --> 00:36:10,538 Guys, I'm so sorry, I-I have no idea what's going on with the van. 443 00:36:10,571 --> 00:36:11,973 Something's-- something is going on. 444 00:36:12,006 --> 00:36:13,775 - What? - I have no idea. 445 00:36:13,808 --> 00:36:16,276 It's just happened. I mean, I'll get out. I assume it's the engine. 446 00:36:16,309 --> 00:36:18,478 Here. This will sterilize the wound. 447 00:36:18,513 --> 00:36:19,947 Um, who made you a doctor? 448 00:36:20,081 --> 00:36:23,551 No one, but I do have first aid training from my time in the TA. 449 00:36:28,388 --> 00:36:30,124 It's like someone's desperate 450 00:36:30,158 --> 00:36:33,061 to make sure we never get to this festival. 451 00:36:33,094 --> 00:36:34,327 You know what? 452 00:36:34,361 --> 00:36:36,097 If we can't get to this festival, 453 00:36:36,130 --> 00:36:37,932 then let's bring the party here. 454 00:36:37,965 --> 00:36:39,701 Yeah! 455 00:36:39,734 --> 00:36:41,002 - Party! - Whoo! 456 00:36:41,035 --> 00:36:42,770 Jonah, have you not seen what's just happened? 457 00:36:42,804 --> 00:36:45,238 Oh, you'll be 'right, bit of fresh air will do you some good. 458 00:36:45,272 --> 00:36:46,974 - What the hell? - And you smell. Get out. 459 00:36:47,008 --> 00:36:48,609 Come on, let's go. 460 00:36:50,477 --> 00:36:52,780 - Ow, my head. My head. - Eh, you'll be alright. 461 00:37:40,595 --> 00:37:43,430 Okay, okay, sit down, Matt. Relax. 462 00:37:43,463 --> 00:37:45,432 Uh, Chris, what's happening with the engine? 463 00:37:48,035 --> 00:37:49,436 I mean, I literally have no idea, 464 00:37:49,469 --> 00:37:51,172 but I don't think there's anything I can do. 465 00:37:51,205 --> 00:37:52,540 Um, from the looks of the map, 466 00:37:52,573 --> 00:37:54,609 we shouldn't be too far away from where we need to be. 467 00:37:54,642 --> 00:37:57,712 So, I think our best bet is to walk through and get some help. 468 00:37:57,745 --> 00:38:00,280 Mm, no, Matt's not going anywhere. 469 00:38:00,313 --> 00:38:03,450 His injury doesn't look too bad, but you can never be sure if he has a concussion. 470 00:38:03,483 --> 00:38:05,318 Okay, so we go get help and come back? 471 00:38:05,352 --> 00:38:08,723 No, you should stay because like Faye said, he might have a concussion 472 00:38:08,756 --> 00:38:12,392 - and if he falls asleep, he could go into a coma. - Aww. 473 00:38:13,628 --> 00:38:17,297 Well, if something were to happen, it's probably best if I'm around 474 00:38:17,330 --> 00:38:19,901 because I'm the only one who would be able to help. 475 00:38:19,934 --> 00:38:21,334 Shall I stay too? 476 00:38:21,434 --> 00:38:24,806 Well, to be fair, um, it's probably best if you go with these guys. 477 00:38:24,839 --> 00:38:27,474 Matt needs all the space he can have to relax. 478 00:38:27,508 --> 00:38:31,679 And also, if someone does pass by, it would give us another option for help. 479 00:38:31,712 --> 00:38:34,782 Right, I mean, I'm ready to go. 480 00:38:35,917 --> 00:38:37,718 Okay, let's go then. 481 00:38:39,821 --> 00:38:41,122 I'll see you later. 482 00:38:41,155 --> 00:38:42,455 See you later. 483 00:38:44,525 --> 00:38:45,860 We'll be fine, yeah. 484 00:38:47,962 --> 00:38:50,598 Oh, it's so hot. 485 00:39:08,216 --> 00:39:11,451 Here, this will help you with your head. 486 00:39:18,526 --> 00:39:20,761 Thanks. 487 00:39:25,199 --> 00:39:26,499 How's it looking? 488 00:39:31,505 --> 00:39:34,809 Mm. It's really not that bad. 489 00:39:34,842 --> 00:39:36,544 Yeah? 490 00:39:39,614 --> 00:39:42,116 Can I tell you a little secret? 491 00:39:42,149 --> 00:39:43,184 Sure. 492 00:39:43,951 --> 00:39:47,922 I don't really have any medical training. 493 00:39:50,091 --> 00:39:51,626 What I should have said... 494 00:39:54,595 --> 00:39:57,397 is that I'm really good with my hands. 495 00:40:00,034 --> 00:40:01,401 And with my mouth. 496 00:40:03,304 --> 00:40:06,974 - And with my whole body. Shh. - I... I think maybe we should-- 497 00:40:18,252 --> 00:40:19,520 Fuck it. 498 00:41:12,606 --> 00:41:14,275 Sorry about your mum's van. 499 00:41:14,308 --> 00:41:15,943 Yeah, she's gonna be pissed. 500 00:41:15,977 --> 00:41:19,146 That cigarette burn I made on the back seat doesn't look so bad now. 501 00:41:19,180 --> 00:41:21,349 What cigarette burn, huh? 502 00:41:21,382 --> 00:41:24,118 Oh, the-the secret cigarette burn. 503 00:41:24,151 --> 00:41:25,519 Whoops. 504 00:41:25,586 --> 00:41:27,688 Ugh, you always know just what to say, don't you, Jonah? 505 00:41:28,622 --> 00:41:31,192 - Chris, don't listen to him. - Ugh, no way. 506 00:41:31,225 --> 00:41:34,061 - Oh, shit. - Shit, shit, shit! 507 00:41:34,095 --> 00:41:36,731 - Whoa, whoa, whoa, hey, calm down. - No, I won't fucking calm down. 508 00:41:36,764 --> 00:41:39,867 We followed that bogan's stupid directions and it led us to the middle of nowhere. 509 00:41:39,900 --> 00:41:43,170 We've got no car, no food, no signal, we're fucked. 510 00:41:54,582 --> 00:41:56,117 Carly is gonna kill me. 511 00:41:56,150 --> 00:41:58,853 Mm. Yeah, but it was worth it. 512 00:42:03,424 --> 00:42:04,825 Ugh. 513 00:42:11,332 --> 00:42:12,833 Just gonna go for a leak. 514 00:42:19,673 --> 00:42:22,810 Mm. Don't go too far. It's dark outside. 515 00:42:32,887 --> 00:42:34,655 I said we should've turned back when we had the chance 516 00:42:34,688 --> 00:42:36,290 when we got to the cross section. 517 00:42:36,323 --> 00:42:38,225 Well, shoulda woulda coulda ain't gonna be of help right now, okay? 518 00:42:38,259 --> 00:42:41,362 No, no, but telling us all to calm down is gonna magically transport us 519 00:42:41,395 --> 00:42:43,898 back to civilization on a magic fucking carpet, is it? 520 00:42:43,931 --> 00:42:45,499 You know what, I'm sick of your shit, okay? 521 00:42:45,534 --> 00:42:48,035 All you do is moan and complain. You're supposed to be my mate. 522 00:42:48,069 --> 00:42:51,105 - Chris. - Don't think this night could get any worse. 523 00:42:51,839 --> 00:42:54,041 Well, we could all die I guess. 524 00:42:55,342 --> 00:42:58,145 What? That would be worse. Right? 525 00:42:59,613 --> 00:43:01,582 - Chris. - Yeah? 526 00:43:01,615 --> 00:43:02,883 Have a look at this. 527 00:43:06,253 --> 00:43:07,321 There's a light. 528 00:43:08,222 --> 00:43:11,459 Well, if there's a light, there's people, right? 529 00:43:11,492 --> 00:43:12,960 Yeah, most probably. 530 00:43:14,228 --> 00:43:15,296 Let's go. 531 00:43:22,136 --> 00:43:23,204 Matt? 532 00:43:25,906 --> 00:43:26,974 Matt? 533 00:43:44,593 --> 00:43:45,826 Matt? 534 00:43:58,873 --> 00:43:59,907 Matt? 535 00:44:14,755 --> 00:44:16,790 Fuck! You scared me. 536 00:44:16,824 --> 00:44:19,460 I'm not that scary, am I? 537 00:44:19,493 --> 00:44:20,728 Mm. 538 00:44:58,699 --> 00:45:00,134 There it is. 539 00:45:00,367 --> 00:45:03,304 That's weird, it doesn't look like the place has been used in years. 540 00:45:03,771 --> 00:45:06,840 I get that, but we know someone's here, someone's definitely been here, 541 00:45:06,874 --> 00:45:08,677 so surely if we go in and we find anyone, 542 00:45:08,709 --> 00:45:10,211 they could give us directions to the nearest town. 543 00:45:10,244 --> 00:45:13,047 Or at the very least, use their phone, right? 544 00:45:14,381 --> 00:45:16,250 What was that? 545 00:45:16,283 --> 00:45:18,085 We're by the woods, could have been anything. 546 00:45:18,118 --> 00:45:20,555 You see, I grew up in the outback. 547 00:45:20,589 --> 00:45:22,790 The most dangerous place on earth. 548 00:45:22,823 --> 00:45:26,227 So I'm used to weird noises. Probably just a couple of animals mating. 549 00:45:26,260 --> 00:45:28,229 - Okay, alright. - I know the difference between a scream 550 00:45:28,262 --> 00:45:29,997 and the sound of a koala fucking a kangaroo. 551 00:45:30,030 --> 00:45:32,366 Yeah, that's not even physically possible. 552 00:45:33,568 --> 00:45:35,637 Unless it's a big-ass koala. 553 00:45:35,670 --> 00:45:38,038 Okay, look, it's not a big-ass koala. 554 00:45:38,072 --> 00:45:39,473 We're in the middle of nowhere, in the forest. 555 00:45:39,507 --> 00:45:42,076 It-it's some random animal. I wouldn't worry about it. 556 00:45:42,109 --> 00:45:45,746 Yeah, I'm hardly Chris' biggest fan today. 557 00:45:45,779 --> 00:45:47,014 Whoa, why? 558 00:45:47,047 --> 00:45:49,049 But if that was a scream, 559 00:45:49,083 --> 00:45:53,622 then surely, we should be doing everything possible to get some help. 560 00:45:54,388 --> 00:45:57,491 Yeah, I mean, I agree. Let's crack on, okay? 561 00:45:58,627 --> 00:45:59,893 Come on. 562 00:46:02,963 --> 00:46:04,532 Oh, here we go. This place has lights on. 563 00:46:04,566 --> 00:46:07,001 - Yeah. - Yeah, so electricity, 564 00:46:07,034 --> 00:46:09,036 phones, they got it. That's not-- This is what I said. 565 00:46:09,069 --> 00:46:10,505 - Cool, cool. - Right? 566 00:46:10,538 --> 00:46:11,939 We're sorted. 567 00:46:11,972 --> 00:46:13,508 Right, let's go over here. 568 00:46:15,677 --> 00:46:17,811 Come on. 569 00:46:20,848 --> 00:46:22,283 Yeah, what now? 570 00:46:22,449 --> 00:46:25,819 Would you rather be a wolf for a day or a sheep for a hundred? 571 00:46:25,853 --> 00:46:27,087 - A sheep for 100 days? - Yeah. 572 00:46:27,121 --> 00:46:28,489 - Or a wolf for one day? - Yeah. 573 00:46:28,523 --> 00:46:30,291 I'd rather be a wolf for one day. 574 00:46:31,526 --> 00:46:33,093 - Okay. - Wow. Why? 575 00:46:34,128 --> 00:46:37,264 God, this place is a hot spot for dumping stuff. Look at this. 576 00:46:37,298 --> 00:46:40,401 Yeah, some of these cars don't look in too bad condition though. 577 00:46:40,434 --> 00:46:42,002 It doesn't make sense. 578 00:46:42,036 --> 00:46:44,171 Do you reckon they're write-offs and they just leave 'em here? 579 00:46:44,204 --> 00:46:45,272 What's that? 580 00:46:46,307 --> 00:46:48,475 Uh, looks like a ranger's truck to me. 581 00:46:48,510 --> 00:46:51,646 No, not that. This. This is the car Tommy was driving. 582 00:46:51,680 --> 00:46:52,980 No way. 583 00:46:53,013 --> 00:46:55,015 What would that car be doing here? 584 00:46:55,049 --> 00:46:56,917 Jonah, I promise you. We FaceTimed him earlier, 585 00:46:56,950 --> 00:46:59,186 it's the exact same one. I swear it. 586 00:47:01,488 --> 00:47:03,490 Oh! There's a radio in there. 587 00:47:03,525 --> 00:47:04,925 Whoa! 588 00:47:10,097 --> 00:47:12,199 Hello, is anyone there? Can you hear me? 589 00:47:13,601 --> 00:47:15,102 Huh. That's strange. 590 00:47:15,836 --> 00:47:17,037 - Oh! - Jonah! 591 00:47:17,071 --> 00:47:19,006 Oh, the ghost of Tommy is grabbing my arm. 592 00:47:19,039 --> 00:47:22,677 You're such an idiot. Tommy could be in real danger and you're playing pranks. 593 00:47:24,378 --> 00:47:27,147 You're just being paranoid, this isn't that car. 594 00:47:28,315 --> 00:47:30,785 Hello, is anyone there? Me and my friends have broken down. 595 00:47:30,819 --> 00:47:32,353 One of us has a serious head injury 596 00:47:32,386 --> 00:47:34,589 and needs medical attention as soon as possible. 597 00:47:34,622 --> 00:47:35,889 Tell them Tommy is missing. 598 00:47:35,923 --> 00:47:38,092 We're hungry too, say that. 599 00:47:38,793 --> 00:47:42,930 What? If they're sending medical supplies, they can send a sandwich too. 600 00:47:42,963 --> 00:47:44,733 - Ugh. - You're unbelievable. 601 00:47:44,766 --> 00:47:46,400 I'm just saying what we're all thinking. 602 00:47:46,433 --> 00:47:47,736 Shh, shh, shh. 603 00:47:50,137 --> 00:47:52,239 Nah, this is a waste of time, let's go. 604 00:48:07,221 --> 00:48:08,556 Oh, look, a fuse box. 605 00:48:08,590 --> 00:48:11,325 Oh, that means someone is definitely here then. 606 00:48:12,627 --> 00:48:15,162 - Ugh. I've got a bad feeling about this. - Don't say that. 607 00:48:15,195 --> 00:48:17,164 - If this was a horror film-- - It's not. 608 00:48:17,197 --> 00:48:20,267 Yeah, but if it was, those will pretty much be your last words. 609 00:48:20,300 --> 00:48:22,670 Anything is better than being out here with Jonah. 610 00:48:22,704 --> 00:48:24,572 - Come on, let's go inside. - Rude. 611 00:48:25,507 --> 00:48:28,308 I'm gonna stay here. If I see anyone, I can let you know. 612 00:48:29,309 --> 00:48:31,111 Are you sure? I'd rather we all just stuck together. 613 00:48:31,145 --> 00:48:34,047 It's fine. This place just really creeps me out. 614 00:48:35,282 --> 00:48:37,951 - Okay, if you're sure. - Just be quick. 615 00:48:41,455 --> 00:48:43,457 Okay. 616 00:48:46,226 --> 00:48:48,061 Hello, is anyone in there? 617 00:48:54,569 --> 00:48:56,805 Right, Jonah, can you just go in there, have a look around, 618 00:48:56,838 --> 00:48:58,105 let us know if you see anything, okay? 619 00:48:58,138 --> 00:49:01,041 We'll be in there in... two seconds. 620 00:49:01,074 --> 00:49:03,745 Sure, nothing like safety in numbers. 621 00:49:03,778 --> 00:49:06,413 Two seconds. 622 00:49:08,616 --> 00:49:09,983 What's up? 623 00:49:10,017 --> 00:49:12,386 The place is creeping me out. 624 00:50:00,635 --> 00:50:02,236 Oh, fucking pig. 625 00:50:03,003 --> 00:50:05,005 Haven't these guys heard of pizza? 626 00:50:05,038 --> 00:50:07,074 I'd rather eat my own spew. 627 00:50:17,652 --> 00:50:19,186 Let there be light. 628 00:50:30,965 --> 00:50:33,233 I mean, there's gotta be a phone here somewhere. 629 00:50:34,234 --> 00:50:35,670 What if there isn't? 630 00:50:40,274 --> 00:50:42,075 What are we gonna do? 631 00:50:47,047 --> 00:50:48,550 It's gonna be fine. 632 00:50:50,484 --> 00:50:53,855 If there's not a phone here, then we go back to the car for the night. 633 00:50:54,622 --> 00:50:57,992 First thing in the morning, Jonah and I will go back to the café. 634 00:50:58,026 --> 00:51:00,662 If we leave early enough, we'll be back by nighttime, so... 635 00:51:02,530 --> 00:51:03,798 How's that? 636 00:51:03,831 --> 00:51:05,399 - Okay. - Yeah? 637 00:51:10,572 --> 00:51:12,840 You've gotta be fucking kidding me. 638 00:51:16,076 --> 00:51:17,477 Shit. 639 00:51:18,145 --> 00:51:20,682 Shit. Guys, guys, we've gotta go. 640 00:51:20,715 --> 00:51:22,082 Chris, Jen! 641 00:51:26,486 --> 00:51:30,725 Tommy's guitar, fucking bones on the floor-- The-the fridge-- 642 00:51:30,758 --> 00:51:32,259 What? Tommy's-- Jonah, what are you saying? 643 00:51:32,292 --> 00:51:34,328 No, no, not Tommy, his guitar. His guitar. 644 00:51:34,361 --> 00:51:36,631 It's a fucking the warehouse from hell over there, man. 645 00:51:36,664 --> 00:51:38,633 What's Tommy's guitar be doing here? You're not making any sense. 646 00:51:38,666 --> 00:51:40,467 I'm certain it's Tommy's, okay? We-- 647 00:51:40,500 --> 00:51:43,170 There's dead people all over the place, we need to leave now. 648 00:51:43,203 --> 00:51:45,405 Fuck. Shit. Fuck. 649 00:51:46,841 --> 00:51:48,843 - Hide now. - Shit. 650 00:51:54,515 --> 00:51:56,884 Shit. Shit. You gotta be kidding me. 651 00:54:37,145 --> 00:54:38,513 Shh. 652 00:55:08,242 --> 00:55:11,344 Listen to me. Listen to me. We'll be fine, we'll be fine. 653 00:55:11,378 --> 00:55:12,847 Okay they'll-- they'll leave soon, 654 00:55:12,880 --> 00:55:15,216 or they'll get to see it, or they'll get distracted. 655 00:55:15,249 --> 00:55:18,820 Then we've got to make our move, okay? Come on. Can you do that for me? 656 00:55:20,387 --> 00:55:21,789 I'm pregnant. 657 00:57:29,784 --> 00:57:31,585 - Okay? - Okay. 658 00:57:31,619 --> 00:57:33,154 Let's go. 659 00:57:53,473 --> 00:57:56,610 Go, go, go, go, go! 660 00:59:07,481 --> 00:59:10,584 Shh, shh, shh. 661 00:59:26,167 --> 00:59:29,737 Oh, no, no, no! 662 00:59:37,978 --> 00:59:41,715 - Jonah! Jonah! - Oh, I'm glad to see you two. 663 00:59:41,749 --> 00:59:43,851 Did you see what those sick fucks did to Matt? 664 00:59:43,884 --> 00:59:46,153 - Yeah, we saw it. We saw. - What-- Why are they doing this? 665 00:59:46,187 --> 00:59:47,988 - We've got to go. - They're fucking sick. 666 00:59:48,022 --> 00:59:51,225 - I think they fucking found Carly. - Shit. 667 00:59:54,195 --> 00:59:56,330 Buggy-- the buggy. The buggy. Come on. 668 01:00:01,435 --> 01:00:04,738 - Go, go, go, go, go. - I'm trying, I'm trying, I'm trying. 669 01:00:04,772 --> 01:00:06,340 - Chris. - What? 670 01:00:06,373 --> 01:00:08,809 Please, please, please help me. 671 01:00:15,416 --> 01:00:17,586 Sick fuck! Leave me alone! 672 01:00:17,618 --> 01:00:19,987 - Fuck! Go, go, go, go! - Oh, please. 673 01:00:20,020 --> 01:00:22,690 Yes, come on. Come on. 674 01:00:27,562 --> 01:00:29,296 Fuck. 675 01:00:32,466 --> 01:00:35,369 Jen, Jen, Jen! Jen! Jen! 676 01:00:38,507 --> 01:00:39,740 What about Carly? 677 01:00:44,345 --> 01:00:46,680 Chris. Chris, what about Carly? 678 01:00:46,714 --> 01:00:48,315 If we stop this car, we die. 679 01:00:50,585 --> 01:00:55,890 Please! No! Sick fucks! Leave me alone! 680 01:00:58,125 --> 01:01:00,094 No, no! 681 01:01:01,328 --> 01:01:03,297 Help! Help! 682 01:01:05,199 --> 01:01:07,602 He's right, he's right. Jen, we can't go back. 683 01:01:07,636 --> 01:01:08,802 You selfish pricks. 684 01:01:08,836 --> 01:01:11,272 If we went back for her, we'd all die. 685 01:01:12,473 --> 01:01:14,543 What the fuck were those things? 686 01:01:14,576 --> 01:01:18,812 They're cutting each other open, eating each other, how can they do that? 687 01:01:21,148 --> 01:01:23,384 God, one of the freaks slashed the wheels. 688 01:01:23,417 --> 01:01:25,520 We're gonna stop. 689 01:01:25,554 --> 01:01:27,755 No, no, no, fuck. No, no! 690 01:01:27,788 --> 01:01:30,057 No! No! Fuck! 691 01:01:30,090 --> 01:01:33,294 That pub, that pub shouldn't be too far away, let's fucking go. 692 01:01:34,563 --> 01:01:35,963 Let's go there! 693 01:01:47,374 --> 01:01:48,809 You reckon anyone's in? 694 01:01:52,547 --> 01:01:55,550 I'm gonna check out the back, okay? 695 01:01:55,584 --> 01:01:57,284 Just be careful. 696 01:02:05,426 --> 01:02:07,094 Let's check out around here. 697 01:03:17,632 --> 01:03:19,768 Excuse me? 698 01:03:19,800 --> 01:03:22,970 Sorry for coming in like this. We just, um... 699 01:03:23,003 --> 01:03:24,838 We did try and find you. 700 01:03:24,872 --> 01:03:26,907 I was out feeding the pigs. 701 01:03:28,242 --> 01:03:31,045 Are you two okay? Why are you covered in blood? 702 01:03:31,078 --> 01:03:32,413 We followed the map you gave us, 703 01:03:32,446 --> 01:03:34,882 and it led us to a warehouse filled with freaks. 704 01:03:34,915 --> 01:03:36,250 Jonah, calm down. 705 01:03:37,084 --> 01:03:38,085 Warehouse? 706 01:03:38,118 --> 01:03:40,120 There's no warehouse around here. 707 01:03:54,168 --> 01:03:56,036 They knew what they were doing. 708 01:04:02,376 --> 01:04:03,310 That can't be right. 709 01:04:03,545 --> 01:04:06,213 Darling, I've been living in this place for 20 years. 710 01:04:06,246 --> 01:04:08,817 I think I'd know if there was a warehouse around here or not. 711 01:04:08,849 --> 01:04:11,051 They killed at least two of our friends! 712 01:04:11,085 --> 01:04:12,252 Who killed your friends? 713 01:04:12,319 --> 01:04:14,321 There's these freak fucking cannibals is who! 714 01:04:14,355 --> 01:04:17,726 I told you before, boy, you will watch your mouth around my goddamn wife. 715 01:04:17,759 --> 01:04:20,094 You're not listening to me! 716 01:04:20,127 --> 01:04:23,030 These people, they've fucking killed our friends. 717 01:04:26,200 --> 01:04:29,671 Corville, I think we need to call the authority. 718 01:04:29,704 --> 01:04:31,071 Already done it. 719 01:04:31,972 --> 01:04:34,308 I ain't taking my eyes off of these two. 720 01:04:35,109 --> 01:04:37,878 I just caught one of you trying to thieve from my office. 721 01:04:37,911 --> 01:04:39,581 What have you done to Chris? He was just-- 722 01:04:39,614 --> 01:04:41,649 I didn't do nothing to that boy he didn't have coming to him. 723 01:04:41,683 --> 01:04:43,117 If you've hurt him... 724 01:04:43,150 --> 01:04:46,086 You'll what, skinny legs? 725 01:04:46,920 --> 01:04:49,123 Stop your threats, he's fine. 726 01:04:50,190 --> 01:04:53,026 You two be the ones in trouble soon. 727 01:04:53,060 --> 01:04:56,163 Got yourselves a whole lot of explaining to do. 728 01:04:56,196 --> 01:04:59,266 He was pissed as it was that I rung him this late at night. 729 01:05:00,501 --> 01:05:03,904 When you two start giving him your Mickey Mouse story... 730 01:05:03,937 --> 01:05:05,540 It's true. 731 01:05:05,573 --> 01:05:07,609 Yeah, right, of course it is. 732 01:05:07,642 --> 01:05:10,310 What is wrong with you people? How often do people tell you 733 01:05:10,344 --> 01:05:13,280 that their friends have been killed by some sick freaks? 734 01:05:13,313 --> 01:05:15,517 - Nothing surprises us. - Nothing. 735 01:05:15,550 --> 01:05:18,285 - When it comes to you, city folk. - City folk. 736 01:05:18,318 --> 01:05:21,623 Coming around here thinking you can do whatever the hell you want. 737 01:05:21,656 --> 01:05:23,525 Whatever the hell you want. 738 01:05:26,293 --> 01:05:29,029 Better get your story straight. He's here. 739 01:05:36,036 --> 01:05:37,371 Marylin. 740 01:05:41,241 --> 01:05:43,778 - Evening, Corville. - Evening. 741 01:05:43,812 --> 01:05:45,145 Evening, Marylin. 742 01:05:45,212 --> 01:05:47,381 Thanks for coming out so late. We didn't know what to do. 743 01:05:47,414 --> 01:05:50,317 Well, I heard you were having some trouble. 744 01:05:50,350 --> 01:05:52,654 Caught one of them trying to thieve from my office. 745 01:05:52,687 --> 01:05:53,922 He wasn't gonna steal anything. 746 01:05:54,054 --> 01:05:57,725 Shut your face unless I address you personally... 747 01:05:57,759 --> 01:05:59,393 city tart. 748 01:06:00,695 --> 01:06:03,197 Go on, Corville. 749 01:06:03,230 --> 01:06:06,935 Well, he was rooting around but I managed to detain him. 750 01:06:06,967 --> 01:06:10,638 Well, I'm sorry you had to go through that this late in the night. 751 01:06:10,672 --> 01:06:13,173 Ah, you know what these city folk are like. 752 01:06:13,207 --> 01:06:15,342 - City folk. - Take what they want when they want. 753 01:06:15,375 --> 01:06:17,377 No, no, that's not true, all we came to do-- 754 01:06:17,411 --> 01:06:20,748 "All we were here to do." Wah, wah, wah. 755 01:06:20,782 --> 01:06:22,550 Just listen to yourself. 756 01:06:23,050 --> 01:06:25,887 You sound like a whining little bitch. 757 01:06:25,920 --> 01:06:27,555 You, you-- 758 01:06:27,589 --> 01:06:29,223 Well, spit it out, boy. 759 01:06:29,256 --> 01:06:30,658 You can't talk to us like that. 760 01:06:30,692 --> 01:06:34,328 Oh, I can talk to you however the damn well I please. 761 01:06:34,361 --> 01:06:37,665 You are in so much shit you don't even know it. 762 01:06:37,699 --> 01:06:41,301 You trespass late at night on this man's property 763 01:06:41,335 --> 01:06:43,705 and expect to be treated with some kind of respect. 764 01:06:43,738 --> 01:06:47,809 I got more respect for the pig shit on my shoe than you. 765 01:06:47,842 --> 01:06:51,411 Do I make myself clear, Kiwi? 766 01:06:52,446 --> 01:06:54,782 - I'm Australian. - I said, "Do I make myself clear?" 767 01:06:54,816 --> 01:06:58,553 Not nod your dopey head and give me a geography lesson. 768 01:06:58,586 --> 01:07:05,593 So, tell me, do I make myself crystal fucking clear? 769 01:07:05,627 --> 01:07:08,328 - Yes. - Yes what? 770 01:07:09,162 --> 01:07:11,064 - Sir. - No, no, no, no. 771 01:07:11,098 --> 01:07:14,736 You say, "Yes, Officer Grimes, I understand." 772 01:07:14,769 --> 01:07:16,971 Yes, Officer Grimes, I understand. 773 01:07:17,437 --> 01:07:21,108 There. Well, now we've got that all straightened out. 774 01:07:21,676 --> 01:07:24,779 What in God's name is a Kiwi and a city tart doing, 775 01:07:24,812 --> 01:07:26,714 wandering around this late at night? 776 01:07:27,749 --> 01:07:30,552 Our friends, they were killed. 777 01:07:30,585 --> 01:07:31,719 Killed? 778 01:07:32,921 --> 01:07:35,088 - By who? - By these fucking freaks. 779 01:07:35,122 --> 01:07:37,692 Bite it! Will thank you to mind your fucking language 780 01:07:37,725 --> 01:07:39,027 in front of the lady. 781 01:07:39,928 --> 01:07:42,597 We don't know what they are, but they killed two of our friends, 782 01:07:42,630 --> 01:07:43,765 Matt and Tommy. 783 01:07:43,798 --> 01:07:45,332 They started eating them. 784 01:07:46,668 --> 01:07:47,569 Eat them? 785 01:07:47,602 --> 01:07:49,771 Sounds like they've been on the drugs. 786 01:07:49,804 --> 01:07:50,939 No, no, I swear we haven't. 787 01:07:51,071 --> 01:07:53,975 How many times do I have to tell you to shut up? 788 01:07:54,008 --> 01:07:56,578 Leave him alone, we haven't had any drugs. 789 01:07:59,547 --> 01:08:01,649 Let us take you to the warehouse. 790 01:08:01,683 --> 01:08:04,953 They reckon there's a warehouse around here. 791 01:08:04,986 --> 01:08:06,688 Warehouse? 792 01:08:06,721 --> 01:08:09,524 There ain't be no goddamn warehouses in these valleys in all my years. 793 01:08:09,557 --> 01:08:12,860 - Let us take you there. - You do not tell me what to do next. 794 01:08:14,729 --> 01:08:19,701 I am an officer of the law and I will do this my own way. 795 01:08:19,734 --> 01:08:22,135 I've just told you that two of my friends have been killed. 796 01:08:22,169 --> 01:08:25,573 More are in danger and none of you seemed concerned. 797 01:08:25,607 --> 01:08:29,109 Oh, I am concerned. 798 01:08:29,142 --> 01:08:32,179 You and your friend here are unstable. 799 01:08:32,212 --> 01:08:39,252 So, I wanna know what's been going on from the start. 800 01:08:39,286 --> 01:08:43,490 We broke down at the dead end near to the valleys. 801 01:08:43,524 --> 01:08:47,227 Oh, then that sounds like the place to start. 802 01:08:47,260 --> 01:08:49,697 Right. Come on, Kiwi. 803 01:08:53,067 --> 01:08:55,937 This doesn't look like a police car. 804 01:08:55,970 --> 01:08:58,372 Well, I never said I was a policeman, 805 01:08:58,405 --> 01:09:01,241 but I am the authority around here. 806 01:09:01,274 --> 01:09:04,144 Police will be on their way, don't you worry. 807 01:09:04,177 --> 01:09:05,780 Now get in, both of you. 808 01:09:29,604 --> 01:09:33,741 Ah, that friend of yours is a hefty bugger, isn't he? 809 01:09:33,775 --> 01:09:35,043 What do you mean? 810 01:09:35,076 --> 01:09:37,078 I had to get him into the boot. 811 01:09:37,111 --> 01:09:38,880 You can't just leave him there. 812 01:09:38,913 --> 01:09:41,916 This isn't the first time I had a scumbag like him in my boot. 813 01:09:41,949 --> 01:09:45,753 Heh. He'll be fine. Now stop all your bellyaching. 814 01:09:46,386 --> 01:09:48,156 You know, I got to ask 'cause it's bugging me, 815 01:09:48,188 --> 01:09:52,292 but what brings a group of city folk like you out into the middle of nowhere 816 01:09:52,325 --> 01:09:54,327 to a beautiful town like ours? 817 01:09:54,361 --> 01:09:56,164 We-we were going to a festival. 818 01:09:56,196 --> 01:09:58,900 Festival? Ain't no goddamn festivals around here. 819 01:09:58,933 --> 01:10:01,969 Yeah, we-- we were trying to take a shortcut. 820 01:10:02,003 --> 01:10:03,638 That sounds about right. 821 01:10:03,671 --> 01:10:06,874 You don't do nothing the hard way, do you, city folk? 822 01:10:06,908 --> 01:10:08,375 - Wish we had. - Mm. 823 01:10:08,408 --> 01:10:09,844 So where was this festival then? 824 01:10:09,877 --> 01:10:11,946 We met a girl called Faye and-- 825 01:10:11,979 --> 01:10:13,648 Oh, she one of your dead friends, 826 01:10:13,681 --> 01:10:14,916 - is she? - Yes. 827 01:10:15,415 --> 01:10:17,552 Jen met her at the last gig and-- 828 01:10:17,585 --> 01:10:20,922 and she told us about this festival in Weston-super-Mare. 829 01:10:21,656 --> 01:10:24,625 Huh? Well, you ain't nowhere near that place, boy. 830 01:10:24,659 --> 01:10:26,961 Yeah, I don't know where we are. 831 01:10:26,994 --> 01:10:29,429 Oh, well, I can help you out there. 832 01:10:29,463 --> 01:10:31,431 You see, you and your friends here... 833 01:10:31,465 --> 01:10:35,937 Well, you're in a lovely little place called A-Lot-Of-Shit-Ville. 834 01:10:35,970 --> 01:10:37,437 Population, three. 835 01:10:37,471 --> 01:10:39,841 Why are you being like this? 836 01:10:39,874 --> 01:10:44,512 Oh. You wake me up in the middle of the night, screaming about dead people 837 01:10:44,545 --> 01:10:47,280 and expect me to sit here and wipe your fucking assholes? 838 01:10:47,314 --> 01:10:52,419 No way. Now, I suggest you keep your mouth shut until we get to this van of yours 839 01:10:52,452 --> 01:10:54,789 'cause you're both starting to piss me off. 840 01:11:10,605 --> 01:11:11,639 Right. 841 01:11:12,240 --> 01:11:13,808 Get over by the van. 842 01:11:19,412 --> 01:11:20,982 That's far enough. 843 01:11:23,985 --> 01:11:26,254 Ooh, yeah. 844 01:11:26,286 --> 01:11:29,389 You really have made a mess of this vehicle. 845 01:11:30,525 --> 01:11:33,027 You say no one was on drugs or under the influence? 846 01:11:33,060 --> 01:11:34,562 I swear, officer, we weren't. 847 01:11:34,595 --> 01:11:37,965 Well, on a normal day I suppose I might take your word for it. 848 01:11:37,999 --> 01:11:42,236 Dear me, I think you both know this ain't no normal day. 849 01:11:42,270 --> 01:11:43,571 Breaking and entering. 850 01:11:43,604 --> 01:11:45,438 We were just looking for a phone. 851 01:11:45,472 --> 01:11:46,808 - Abandoning a vehicle. - It was knackered. 852 01:11:46,841 --> 01:11:49,210 And then to top off a humdinger of a night, 853 01:11:49,243 --> 01:11:51,012 you go and drop a shit bomb. 854 01:11:51,045 --> 01:11:52,980 Cannibals. 855 01:11:53,014 --> 01:11:54,215 It's true. 856 01:11:54,248 --> 01:11:55,783 Oh, don't worry. 857 01:11:55,817 --> 01:11:57,985 I'll get to the truth of what happened here. 858 01:11:58,986 --> 01:12:00,655 Now you just give me a minute. 859 01:12:04,391 --> 01:12:06,493 - Let's run for it. - And go where? 860 01:12:06,527 --> 01:12:09,362 Don't think I can't hear you two yakking out there. 861 01:12:09,396 --> 01:12:10,965 Quiet your lips. 862 01:12:15,502 --> 01:12:17,505 What have we got here? 863 01:12:18,906 --> 01:12:24,512 So, no drugs and no one under the influence, aye? 864 01:12:24,545 --> 01:12:26,113 - We can explain. - Oh, no. 865 01:12:26,147 --> 01:12:27,715 You had your fucking chance to explain 866 01:12:27,748 --> 01:12:29,851 and all you two have done is lie to me. 867 01:12:29,884 --> 01:12:33,321 Now, I see you try to bring drugs into my community too. 868 01:12:33,353 --> 01:12:36,123 Look, look, the pot is mine, it had nothing to do with anyone else. 869 01:12:36,157 --> 01:12:40,261 Oh, I remember you being the most vocal about denying any drug uses. 870 01:12:40,294 --> 01:12:44,232 There are more important things than a bag of weed right now, sir. 871 01:12:44,265 --> 01:12:45,833 Tell me about it. 872 01:12:46,868 --> 01:12:50,437 Mm. 873 01:12:50,470 --> 01:12:52,573 Do you wanna know what I think? 874 01:12:52,607 --> 01:12:54,075 You dumb pieces of pig piss 875 01:12:54,108 --> 01:12:56,476 came out into the lovely old countryside for the weekend, 876 01:12:56,510 --> 01:12:59,614 thinking you could do whatever the hell you wanted to do. 877 01:12:59,647 --> 01:13:01,381 And things got a bit out of control. 878 01:13:01,414 --> 01:13:02,783 You're wrong. 879 01:13:02,817 --> 01:13:04,919 Yeah, you got all your drugs and your alcohol inside you 880 01:13:04,952 --> 01:13:06,687 and you couldn't control yourselves, and-- 881 01:13:06,721 --> 01:13:08,623 And then when the shit hit the fan, 882 01:13:08,656 --> 01:13:11,325 you two are so out of your heads... 883 01:13:11,359 --> 01:13:12,994 You killed your friends. 884 01:13:13,027 --> 01:13:14,762 No. 885 01:13:16,030 --> 01:13:18,065 I bet you enjoyed it too, didn't you, skinny bollocks? 886 01:13:18,099 --> 01:13:21,669 Yeah, I can see it in your eyes. You enjoyed it. 887 01:13:21,702 --> 01:13:24,038 - Please. - How did he do it, eh? 888 01:13:24,071 --> 01:13:25,640 He got a knife? 889 01:13:25,673 --> 01:13:27,474 - What the fuck? - And stick it in their chests? 890 01:13:27,508 --> 01:13:30,378 No. Stop, please, you're hurting him. 891 01:13:30,410 --> 01:13:32,313 Oh, well, you better answer me pretty quick then, 892 01:13:32,346 --> 01:13:34,382 'cause I see this boy all covered in blood. 893 01:13:34,414 --> 01:13:36,684 What did he do? Slit their throats? 894 01:13:36,717 --> 01:13:39,053 No, please. It was the freak that cut into him. 895 01:13:39,086 --> 01:13:42,823 Well, that sounds like a pretty sick way to spend your night. 896 01:13:42,857 --> 01:13:48,729 Seeing as you've seen such an expert, why don't you show me? 897 01:13:48,763 --> 01:13:51,766 I can't visualize anything. Show me. 898 01:13:51,799 --> 01:13:53,000 I won't. 899 01:13:53,034 --> 01:13:55,002 Show me! 900 01:13:55,036 --> 01:13:57,605 - Please! - You haven't even touched him. 901 01:13:57,638 --> 01:14:00,241 You having me believe that would slit a boy open? 902 01:14:01,042 --> 01:14:04,211 - Please... - Now show me! 903 01:14:06,080 --> 01:14:07,548 Fuck you, psycho! 904 01:14:12,019 --> 01:14:15,122 You're so dead, boy, you don't even know it. 905 01:14:28,501 --> 01:14:30,503 You looking for these? 906 01:14:30,538 --> 01:14:33,574 No! 907 01:14:42,350 --> 01:14:45,987 Put the Kiwi in the log cabin and tie him up till I'm ready for him. 908 01:14:46,020 --> 01:14:49,590 That boy has got a world of pain coming to him worse than death. 909 01:14:56,464 --> 01:14:57,565 Put her in the chiller. 910 01:14:58,366 --> 01:15:02,303 Hopefully when she wakes up, she'll join us for some supper. 911 01:15:18,552 --> 01:15:20,988 Would you do the honors, son? 912 01:15:22,723 --> 01:15:26,227 Not the face, you fool. 913 01:15:26,260 --> 01:15:27,528 Resume. 914 01:15:29,697 --> 01:15:31,065 You know the rules. 915 01:15:40,241 --> 01:15:44,045 Well, this is some organic meat, what do you say, boys? 916 01:15:45,679 --> 01:15:47,314 No... 917 01:15:47,348 --> 01:15:49,350 Do you know what? 918 01:15:49,383 --> 01:15:53,721 I think I'm gonna try myself a titty. 919 01:16:02,531 --> 01:16:03,931 Well, well, well. 920 01:16:03,964 --> 01:16:08,702 Looks like our little miss city tart has woken up. Bulk. 921 01:16:38,399 --> 01:16:40,334 So nice of you to join us. 922 01:16:40,367 --> 01:16:42,603 Leave me alone, you psycho! 923 01:16:43,437 --> 01:16:45,739 Oh, I'm not a psycho, my dear. 924 01:16:48,442 --> 01:16:50,277 What is wrong with you? 925 01:16:50,311 --> 01:16:51,645 I'm sorry? 926 01:16:52,480 --> 01:16:54,014 There's nothing wrong with us. 927 01:16:54,048 --> 01:16:57,519 It's you city folk be what's wrong with this world. 928 01:16:57,552 --> 01:17:00,121 Your kind treat my boys with hostility. They-- 929 01:17:00,154 --> 01:17:02,089 They point, they laugh, they poke fun 930 01:17:02,123 --> 01:17:04,992 just because they don't fit in like the rest of you. 931 01:17:06,260 --> 01:17:09,930 Bet you're wondering why this place don't pop up on no maps. 932 01:17:11,499 --> 01:17:13,868 This place, my dear. 933 01:17:15,469 --> 01:17:17,238 No longer exists. 934 01:17:32,753 --> 01:17:34,355 Jonah, shit! 935 01:17:52,607 --> 01:17:53,974 Oh, my God. 936 01:17:58,746 --> 01:18:00,948 Jonah. Come on, Jonah. 937 01:18:00,981 --> 01:18:03,217 - You alright, you alright? Yeah? - Thank you. 938 01:18:03,250 --> 01:18:06,086 I thought I was fucking freak feast for sure. 939 01:18:06,120 --> 01:18:09,056 It's okay, you're okay. Breathe, just breathe, okay? 940 01:18:11,859 --> 01:18:13,027 My phone. 941 01:18:13,060 --> 01:18:14,862 You're fucking shitting me? 942 01:18:17,965 --> 01:18:21,636 Fuck! I've never been so happy to see a message for PPI claims. 943 01:18:21,670 --> 01:18:23,938 - Yes! - Yes! Fuck! 944 01:18:26,641 --> 01:18:28,275 - Is it ringing? Fuck. - Yeah. 945 01:18:28,309 --> 01:18:29,910 999, what's your emergency? 946 01:18:29,944 --> 01:18:33,347 The fucking police, please. 947 01:18:33,380 --> 01:18:35,950 - Please speak. - Oh, yeah. 948 01:18:35,983 --> 01:18:38,118 Oh, come on, come on. The battery's gonna die. 949 01:18:38,152 --> 01:18:40,354 Police emergency services, what is the state of your emergency? 950 01:18:40,387 --> 01:18:43,592 My dead-- my friends are all dead, they're all fucking dead. 951 01:18:43,625 --> 01:18:44,992 Calm down, sir, who is dead? 952 01:18:45,125 --> 01:18:47,928 My-my friends, we're in a derelict warehouse in the valleys-- 953 01:18:47,962 --> 01:18:50,297 Yeah. Just please send help. 954 01:18:50,331 --> 01:18:53,234 We are currently tracking your location. It should-- 955 01:18:54,134 --> 01:18:56,503 - What? What? - No, no, no! The phone's dead. 956 01:18:56,538 --> 01:18:57,672 - Fuck! - No! 957 01:18:57,706 --> 01:18:58,939 No, give me your fucking phone. 958 01:18:58,973 --> 01:19:00,441 Never mind, I fucking left it in the van. 959 01:19:00,474 --> 01:19:02,677 - The fuck? - Oh, fuck. 960 01:19:02,711 --> 01:19:03,944 We're dead. We're dead. We're dead. 961 01:19:03,978 --> 01:19:05,379 Even if we get out of here, there's no way 962 01:19:05,412 --> 01:19:08,082 we can fucking escape before they catch us. 963 01:19:14,455 --> 01:19:15,990 There's one option. 964 01:19:16,023 --> 01:19:17,057 Sorry? 965 01:19:17,791 --> 01:19:22,329 I've got a plan, okay? But I need your help. 966 01:19:22,363 --> 01:19:25,600 Yeah, yeah, this night can't get any fucking worse. Yes. 967 01:19:25,634 --> 01:19:29,236 Jonah, listen to me, Jen's pregnant, okay? 968 01:19:29,270 --> 01:19:32,741 I won't let anything happen to her. I won't let them kill her. 969 01:19:32,773 --> 01:19:35,610 Okay? 970 01:19:35,644 --> 01:19:36,977 For fuck's sake! 971 01:19:37,011 --> 01:19:40,014 Fuck you! Ugly, fucking-- 972 01:19:40,047 --> 01:19:43,284 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 973 01:19:44,051 --> 01:19:47,021 A dumb fuck! 974 01:19:47,054 --> 01:19:48,088 Cunt! 975 01:19:54,295 --> 01:19:55,630 You ready? 976 01:19:55,664 --> 01:19:57,532 Yeah, let's fucking do it. Let's go. 977 01:20:02,436 --> 01:20:06,173 Now, now, is this any way to treat our guest? 978 01:20:06,206 --> 01:20:10,210 Don't rub it on her face, place it inside her mouth. 979 01:20:10,244 --> 01:20:12,681 Like the gentlemen you are. 980 01:20:12,714 --> 01:20:14,749 Oh! 981 01:20:17,985 --> 01:20:23,057 Ow! She bit my finger. 982 01:20:26,795 --> 01:20:30,130 Ah, sit down, you great Jessie. 983 01:20:31,265 --> 01:20:32,933 There's a good boy. 984 01:20:34,134 --> 01:20:35,302 Ohh. 985 01:20:36,103 --> 01:20:39,340 You'll have to forgive him, he has a short fuse. 986 01:20:41,208 --> 01:20:42,276 But then, 987 01:20:43,010 --> 01:20:46,347 well, if you poke a bear, you will get mauled. 988 01:20:48,482 --> 01:20:50,317 That's the fuse box. We're gonna cut the lights. 989 01:20:50,351 --> 01:20:52,554 Wait, wait, wait, that was your plan? Just knock out the lights? 990 01:20:52,587 --> 01:20:54,955 That's just step one, okay? We need every advantage we can. 991 01:20:54,988 --> 01:20:58,827 - Okay? - I think it's locked. Shit. 992 01:20:59,493 --> 01:21:01,929 Just try to remember that, little missy. 993 01:21:02,831 --> 01:21:05,232 Wait, wait, stop. Hammer time. 994 01:21:07,901 --> 01:21:09,303 Now what the hell? 995 01:21:10,404 --> 01:21:14,141 Well, don't just stand there, you two go and see what's going on. 996 01:21:15,476 --> 01:21:18,412 Make sure those two boys are still where we left them. 997 01:21:18,445 --> 01:21:20,981 - Next step, next step, next-- - Look, look, look, Chris, Chris. 998 01:21:21,014 --> 01:21:23,083 Look, I know I've been a pretty shitty friend 999 01:21:23,117 --> 01:21:25,653 but just promise me you'll get Jen safe. 1000 01:21:25,687 --> 01:21:26,920 Why? Why? What? What are you doing? 1001 01:21:26,954 --> 01:21:28,956 - The right thing. - No, Jonah, Jonah! 1002 01:21:31,492 --> 01:21:36,330 Come on, boys. Come and get me. Come on, you ugly fucks! 1003 01:21:58,218 --> 01:22:00,120 Move to England they said. 1004 01:22:00,154 --> 01:22:04,191 It'll be much safer than Australia. Ha. My fucking ass. 1005 01:22:06,360 --> 01:22:07,428 Fuck. 1006 01:22:19,607 --> 01:22:22,577 Didn't anyone tell you that smoking kills? 1007 01:23:03,016 --> 01:23:04,786 What's going on, boy? 1008 01:23:06,855 --> 01:23:08,288 Is that you, Bulk? 1009 01:23:11,058 --> 01:23:12,660 Oh, it's you. 1010 01:23:14,929 --> 01:23:18,533 If you've hurt a hair on my pretty boy's head, 1011 01:23:19,934 --> 01:23:21,736 I will kill you. 1012 01:23:30,210 --> 01:23:33,313 Die! 1013 01:24:00,675 --> 01:24:03,678 Looks like you messed with the wrong city boy. 1014 01:24:05,279 --> 01:24:09,483 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit. 1015 01:24:32,674 --> 01:24:34,609 Chris. 1016 01:24:41,683 --> 01:24:43,818 You bit my finger. 1017 01:24:50,024 --> 01:24:51,793 Die, you son of a-- 1018 01:25:08,543 --> 01:25:11,879 Faye. You're still alive-- 1019 01:25:22,890 --> 01:25:24,892 Chris! 1020 01:25:24,926 --> 01:25:26,293 No! 1021 01:25:27,729 --> 01:25:28,830 No! 1022 01:25:40,474 --> 01:25:45,212 And my family are a bunch of freaks, 1023 01:25:47,314 --> 01:25:49,416 Please don't kill me. 1024 01:25:51,485 --> 01:25:52,920 No! 1025 01:26:00,662 --> 01:26:01,763 Kill you? 1026 01:26:02,664 --> 01:26:04,799 Now why would I wanna do that then? 1027 01:26:06,100 --> 01:26:07,334 Hm? 1028 01:26:10,104 --> 01:26:13,641 I want your baby. 1029 01:26:13,675 --> 01:26:15,943 No! 1030 01:26:23,818 --> 01:26:24,952 No! 79907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.