Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:05,173
Attention, everyone!
Jim and I, on behalf
2
00:00:05,256 --> 00:00:06,567
of the party planning
committee have an...
3
00:00:06,591 --> 00:00:08,009
Tooloud. Too, tooloud.Tooloud.
4
00:00:08,092 --> 00:00:12,471
But effective. Look. On behalf
of Jim and I, merry Christmas.
5
00:00:14,265 --> 00:00:15,349
All: Merry Christmas.
6
00:00:15,433 --> 00:00:16,726
Merry Christmas. Good.
7
00:00:16,809 --> 00:00:19,770
My diabolical plot is
on hold for Christmas.
8
00:00:20,271 --> 00:00:24,108
My heart just melts with
the sound of children singing.
9
00:00:27,570 --> 00:00:31,490
Not really. I'm just tired. The
days are short. I don't know.
10
00:00:31,949 --> 00:00:33,743
Maybe I'm depressed.
11
00:00:34,118 --> 00:00:35,745
It is time to unveil the tree.
12
00:00:35,828 --> 00:00:36,996
Hey, rockefeller center!
13
00:00:37,079 --> 00:00:38,164
Jim: Yeah.
14
00:00:38,247 --> 00:00:39,641
Uh, I've actually
been to rock center
15
00:00:39,665 --> 00:00:40,767
and this is nothing like that.
16
00:00:40,791 --> 00:00:42,251
This is all we have. Ugh!
17
00:00:42,335 --> 00:00:43,753
Nope, it's not "ugh."
18
00:00:44,378 --> 00:00:46,047
It is office camaraderie.
19
00:00:46,130 --> 00:00:47,298
It is warm feelings.
20
00:00:47,381 --> 00:00:49,234
Why don't we talk more
about it instead of doing it?
21
00:00:49,258 --> 00:00:51,886
Thirty, 29, 28...
22
00:00:52,011 --> 00:00:53,447
Why would you
start so high? ...27...
23
00:00:53,471 --> 00:00:54,472
Three, two, one.
24
00:00:54,555 --> 00:00:55,556
26...
25
00:00:55,723 --> 00:00:56,766
Phyllis: Ooh!
26
00:00:56,849 --> 00:00:58,059
You didn't decorate it.
27
00:00:58,142 --> 00:00:59,142
Exactly.
28
00:00:59,185 --> 00:01:02,230
We didn't, because we think it
would be better to do it together.
29
00:01:02,313 --> 00:01:04,190
Everyone. Why would
you wrap it in a sheet
30
00:01:04,273 --> 00:01:06,317
if you're not
covering anything up?
31
00:01:06,400 --> 00:01:08,319
Is... is it fake? Pam.
32
00:01:08,486 --> 00:01:13,532
Yes! We are unveiling an
artificial tree that will never die.
33
00:01:13,616 --> 00:01:14,616
Yes.
34
00:01:14,659 --> 00:01:15,819
Like the spirit of Christmas.
35
00:01:15,868 --> 00:01:17,137
And we're supposed
to applaud you
36
00:01:17,161 --> 00:01:19,163
for taking a giant
diaper off a fake tree?
37
00:01:19,247 --> 00:01:22,416
This was a successful
unveiling! Go back to work!
38
00:01:22,541 --> 00:01:24,168
Merry Christmas.
39
00:01:45,147 --> 00:01:48,025
Hello. Sorry, guys. Sorry, guys.
40
00:01:48,192 --> 00:01:51,112
I'm not sure I've earned the
right to make announcements yet,
41
00:01:51,195 --> 00:01:53,572
but whoever is giving me
the 12 days of Christmas
42
00:01:53,656 --> 00:01:55,449
as my secret Santa,
43
00:01:55,783 --> 00:02:01,372
please stop. I can't take it
anymore. My cat killed a turtledove.
44
00:02:01,622 --> 00:02:05,042
The French hens have started
pulling out my hair to make a nest.
45
00:02:05,126 --> 00:02:06,794
Please stop.
46
00:02:06,877 --> 00:02:08,879
What psycho would
send that as a gift?
47
00:02:12,925 --> 00:02:15,970
I begged Dwight and Jim to
give me Erin for secret Santa,
48
00:02:16,053 --> 00:02:18,347
and I decided to give Erin
the 12 days of Christmas.
49
00:02:18,431 --> 00:02:19,598
Bowtie time.
50
00:02:19,682 --> 00:02:23,686
Is it my fault that the first eight
days there's basically 30 birds?
51
00:02:24,103 --> 00:02:25,396
Ho! Ho! Ho!
52
00:02:25,479 --> 00:02:30,151
Merry Christmas, boys and
girls. It's me, Santa claus.
53
00:02:30,318 --> 00:02:31,694
Hey, Santa.
54
00:02:31,944 --> 00:02:33,446
Theyfinahy ietyou do it yeah.
55
00:02:33,529 --> 00:02:34,613
Congrats, phyl.
56
00:02:34,697 --> 00:02:35,740
It's so edgy.
57
00:02:35,823 --> 00:02:38,034
Phyllis: I have been wanting
to be Santa for years.
58
00:02:38,117 --> 00:02:40,119
I believe I have
the right temperament
59
00:02:40,202 --> 00:02:42,121
and the figure to
do the job well.
60
00:02:42,204 --> 00:02:46,459
I slipped a note to Jim 11 weeks
ago, and he said I could do it.
61
00:02:49,712 --> 00:02:51,714
It's been a long journey.
62
00:02:54,467 --> 00:02:56,260
But I'm Santa claus!
63
00:02:57,678 --> 00:03:00,431
So, Santa, what can we
expect from this party?
64
00:03:00,514 --> 00:03:03,601
It's going to be a very jolly
time if you've been good.
65
00:03:03,684 --> 00:03:05,019
What if you've been bad?
66
00:03:05,102 --> 00:03:07,021
Then nothing but
a lump of coal for you.
67
00:03:07,104 --> 00:03:08,856
What if you've been
really, really bad?
68
00:03:08,939 --> 00:03:11,150
More evil than strictly wrong.
69
00:03:11,233 --> 00:03:13,694
Hey, creed? We
covered it. Lump of coal.
70
00:03:13,778 --> 00:03:14,862
Yeah.
71
00:03:15,112 --> 00:03:16,192
For the past several weeks,
72
00:03:16,238 --> 00:03:19,075
my secret Santa has been
giving me pieces of a machine
73
00:03:19,158 --> 00:03:20,826
that I've been
attempting to assemble.
74
00:03:20,910 --> 00:03:24,914
I'm suspicious of this, because
I had the exact same idea
75
00:03:25,164 --> 00:03:27,375
for catching osama bin laden.
76
00:03:27,458 --> 00:03:30,753
I would simply send him
a different piece each day.
77
00:03:30,961 --> 00:03:33,589
He would assemble
it to find himself
78
00:03:34,215 --> 00:03:35,466
in jail!
79
00:03:37,134 --> 00:03:39,303
You know, Oscar, every
time I make this lasagne
80
00:03:39,387 --> 00:03:41,639
people ask me if
it's a family recipe,
81
00:03:41,722 --> 00:03:44,934
but really, I just get
the recipe from the box.
82
00:03:45,810 --> 00:03:47,144
That's funny.
83
00:03:47,228 --> 00:03:50,940
Is it funny? I thought it was
more interesting than funny.
84
00:03:56,904 --> 00:03:58,572
I think my water just broke.
85
00:03:58,656 --> 00:03:59,990
That's too funny.
86
00:04:00,324 --> 00:04:02,451
Oscar and the warehouse guy.
87
00:04:02,785 --> 00:04:05,830
Go, Oscar!
Go, gay warehouse guy!
88
00:04:07,039 --> 00:04:09,166
Here's Santa!
89
00:04:09,667 --> 00:04:13,003
Hey, little girl, what would
you like for Christmas?
90
00:04:13,170 --> 00:04:16,924
Ooh! You have been a very
naughty girl, I see.
91
00:04:17,007 --> 00:04:19,135
Michael, we already
have a Santa. Phyllis.
92
00:04:19,510 --> 00:04:21,554
What the hell is going on?
93
00:04:23,055 --> 00:04:25,349
Phyllis, Jim? Phyllis is Santa?
94
00:04:25,683 --> 00:04:26,767
Yeah. Phyllis.
95
00:04:26,851 --> 00:04:28,328
Yeah. I told her a long
time ago she could do it.
96
00:04:28,352 --> 00:04:29,520
Take it back. That is absurd.
97
00:04:29,603 --> 00:04:30,646
No. I'm not gonna do that.
98
00:04:30,729 --> 00:04:32,189
No, Jim, come on!
99
00:04:32,273 --> 00:04:33,500
I think she's doing a good job.
100
00:04:33,524 --> 00:04:36,193
Itsinsane! A woman
Santa? Where does it stop?
101
00:04:36,277 --> 00:04:39,822
No! Jim, this may be the last
Christmas that we have here.
102
00:04:39,905 --> 00:04:42,658
Doesn't it make you
a tiny bit anxious,
103
00:04:42,741 --> 00:04:45,077
me not playing Santa? Come on!
104
00:04:46,036 --> 00:04:48,014
I'm not gonna go tell Phyllis
that she can't be Santa.
105
00:04:48,038 --> 00:04:51,750
Fine. Then do it anonymously.
Ransom-note ster. You can...
106
00:04:52,585 --> 00:04:54,145
You know what?
I have a bunch of letters
107
00:04:54,211 --> 00:04:55,713
cut out of magazines in my desk.
108
00:04:55,796 --> 00:04:56,797
You can use those.
109
00:04:56,881 --> 00:04:58,466
If this were Russia, yeah, sure,
110
00:04:58,549 --> 00:05:00,092
everybody would go to one Santa,
111
00:05:00,176 --> 00:05:02,094
and there would be
a line around the block,
112
00:05:02,178 --> 00:05:03,387
and once you sat on her lap
113
00:05:03,471 --> 00:05:04,614
and she asked you
what you wanted,
114
00:05:04,638 --> 00:05:07,057
you would say,
probably, freedom,
115
00:05:07,183 --> 00:05:10,728
at which point the kgb would
arrest you and send you to Siberia.
116
00:05:10,811 --> 00:05:13,522
It's a good thing
Russia doesn't exist anymore.
117
00:05:13,606 --> 00:05:17,109
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
118
00:05:17,485 --> 00:05:22,823
Why pay more to sit next to
old trannie claus over there
119
00:05:22,907 --> 00:05:24,825
when you can sit on my lap?
120
00:05:24,909 --> 00:05:29,455
Phyllis is only pretending to
be a man. I'm the real thing!
121
00:05:29,914 --> 00:05:32,333
Sit down on my lap
and there will be no doubt!
122
00:05:32,416 --> 00:05:33,459
Okay. Okay.
123
00:05:33,542 --> 00:05:36,086
No, it's not, like, penis-wise.
124
00:05:36,170 --> 00:05:38,380
Hello, little boy!
What's your name?
125
00:05:38,756 --> 00:05:40,966
Michael, it's me, Kevin.
126
00:05:41,050 --> 00:05:43,010
Phyllis says
I'm too big for her lap.
127
00:05:43,093 --> 00:05:48,974
Oh, I am so sorry that Phyllis
hates you and hates your body,
128
00:05:49,517 --> 00:05:51,852
but Santa remembers a reindeer
129
00:05:51,936 --> 00:05:55,189
that was just a tiny
bit different as well.
130
00:05:55,272 --> 00:05:56,857
When can I sit on your lap?
131
00:05:56,941 --> 00:05:59,568
Right now!
Come on over here, big boy!
132
00:06:00,778 --> 00:06:02,947
There we go! Oh, my god.
133
00:06:04,490 --> 00:06:06,534
That's really comfortable.
134
00:06:08,577 --> 00:06:11,580
What would you like
for Christmas, little boy?
135
00:06:13,666 --> 00:06:17,002
I don't know. I didn't know
you were gonna ask me that.
136
00:06:17,086 --> 00:06:19,463
Well, what did you think
was going to happen?
137
00:06:19,547 --> 00:06:23,509
I didn't know. Nobody's ever
let me sit on their lap before.
138
00:06:23,592 --> 00:06:26,053
All right,
just say some toys, please.
139
00:06:26,136 --> 00:06:27,846
Can you give me some choices?
140
00:06:28,097 --> 00:06:30,099
'Cause I really don't want
to mess up on this list.
141
00:06:30,182 --> 00:06:32,142
Damn it, Kevin. Come on.
142
00:06:32,810 --> 00:06:35,396
What about if I tell you
the things I don't want?
143
00:06:35,479 --> 00:06:37,648
Okay, get off! Get off! Off!
144
00:06:39,066 --> 00:06:41,026
Oh, god!
145
00:06:41,110 --> 00:06:43,028
I didn't even get to
tell you what I wanted.
146
00:06:43,112 --> 00:06:44,613
Okay, you know what you get?
147
00:06:44,697 --> 00:06:46,991
You get a thousand helium
balloons attached to you
148
00:06:47,074 --> 00:06:50,160
so Santa doesn't have
to go through this again.
149
00:06:50,578 --> 00:06:51,704
Awesome.
150
00:06:52,246 --> 00:06:53,289
Well?
151
00:06:53,372 --> 00:06:55,040
I'm trying, Phyllis.
You're Santa.
152
00:06:55,165 --> 00:06:57,126
The only Santa.
That's what I want.
153
00:06:57,209 --> 00:07:00,588
You promised me this. Don't
make me get Bob involved.
154
00:07:00,921 --> 00:07:02,256
What would Bob do?
155
00:07:02,339 --> 00:07:04,675
Never mind.
I shouldn't have said that.
156
00:07:05,426 --> 00:07:06,594
Does it hurt?
157
00:07:06,677 --> 00:07:07,845
It stings a lot.
158
00:07:08,554 --> 00:07:09,555
Hmm.
159
00:07:09,680 --> 00:07:12,224
I keep trying to figure out
who's sending me these gifts.
160
00:07:12,308 --> 00:07:13,392
I know, right?
161
00:07:13,475 --> 00:07:15,394
So far no one will admit to it.
162
00:07:15,477 --> 00:07:17,187
Isityou?
163
00:07:20,024 --> 00:07:21,108
Yeah!
164
00:07:23,819 --> 00:07:25,404
Totally. I admit it. It's me.
165
00:07:25,487 --> 00:07:26,697
Seriously?
166
00:07:27,364 --> 00:07:29,742
Seriously? Are you serious?
167
00:07:29,825 --> 00:07:30,951
Is... what... is it you?
168
00:07:31,201 --> 00:07:35,664
Yeah. Totally serious. I'm
your secret Santa. Busted!
169
00:07:37,499 --> 00:07:38,876
There he is.
170
00:07:39,209 --> 00:07:40,210
Hey, man.
171
00:07:40,294 --> 00:07:41,962
Is Matt around?
I've got his check.
172
00:07:42,046 --> 00:07:45,549
Matt is on a delivery.
Just leave it here. I'll take it.
173
00:07:46,050 --> 00:07:47,968
I'll just wait for him.
174
00:07:48,427 --> 00:07:50,238
Matt's a pretty good-looking
dude, don't you think?
175
00:07:50,262 --> 00:07:52,681
I'll just leave
it here with you.
176
00:07:57,102 --> 00:07:58,729
Come here! Come here! Come here!
177
00:07:58,771 --> 00:08:01,440
I'm doing something
over here. Come on! Ah!
178
00:08:01,523 --> 00:08:02,524
Ho! Ho! Ho!
179
00:08:02,608 --> 00:08:04,485
Michael: Come on, I
need this. Come over here!
180
00:08:04,568 --> 00:08:05,653
Just sit down!
181
00:08:05,736 --> 00:08:06,862
No, no, no, no, no, no!
182
00:08:06,945 --> 00:08:08,197
Is everything okay? Yeah. Yeah.
183
00:08:08,280 --> 00:08:09,549
Ryan and I are
just having some fun.
184
00:08:09,573 --> 00:08:10,717
Can I just talk to you
for a second? Yeah.
185
00:08:10,741 --> 00:08:12,576
No, now. Okay, what?
186
00:08:13,035 --> 00:08:15,162
You can't yell out,
"I need this, I need this,"
187
00:08:15,245 --> 00:08:17,081
as you pin down
an employee on your lap.
188
00:08:17,164 --> 00:08:19,166
Okay. You know what, Jim?
189
00:08:19,291 --> 00:08:22,419
With two santas in the room,
things get ruthless.
190
00:08:22,503 --> 00:08:24,147
Yeah. Do you understand?
You forced my hand.
191
00:08:24,171 --> 00:08:26,051
Michael, it's Phyllis.
We want Phyllis as Santa.
192
00:08:26,090 --> 00:08:28,842
Do we? Do we?
Is that what we want?
193
00:08:28,926 --> 00:08:30,260
Why don't we take a vote on it?
194
00:08:30,344 --> 00:08:31,345
Great.
195
00:08:31,428 --> 00:08:32,805
Hey! Okay, everybody.
196
00:08:33,055 --> 00:08:35,891
The office is being
pulled apart. I realize that.
197
00:08:35,974 --> 00:08:38,852
There are traditions at stake.
198
00:08:38,936 --> 00:08:40,580
And there are women...
Who wants Phyllis as Santa?
199
00:08:40,604 --> 00:08:43,649
No, no, no! Wait! No!
There are other choices.
200
00:08:43,774 --> 00:08:46,860
There's information that we...
Are you kidding me, Kevin?
201
00:08:46,944 --> 00:08:48,362
After you almost killed me?
202
00:08:48,445 --> 00:08:51,115
Michael, I had you.
I just want to try Phyllis.
203
00:08:51,198 --> 00:08:54,410
And if you want Michael
as Santa, raise your hand.
204
00:08:56,161 --> 00:08:57,246
Can I get you some punch?
205
00:08:57,329 --> 00:09:00,624
I... no, I'll get some punch.
That looks delicious.
206
00:09:02,626 --> 00:09:03,836
Kelly: Michael!
207
00:09:06,922 --> 00:09:08,006
Excuse me.
208
00:09:08,090 --> 00:09:10,759
Whoever has been sending me
the parts to this gun,
209
00:09:10,843 --> 00:09:13,762
I think you sent me a gear
instead of a trigger.
210
00:09:13,846 --> 00:09:15,806
How do you know it's a gun?
211
00:09:15,889 --> 00:09:17,474
What else does it look like?
212
00:09:18,809 --> 00:09:20,394
Not a gun.
213
00:09:20,477 --> 00:09:22,062
Well, I don't have
all the pieces yet.
214
00:09:22,396 --> 00:09:26,817
Well, unless the missing piece
is a gun, you don't have a gun.
215
00:09:28,402 --> 00:09:29,737
Not a gun.
216
00:09:30,571 --> 00:09:34,575
In the north pole, I spend many
nights alone tinkering with toys.
217
00:09:34,783 --> 00:09:40,038
So today, let's put a twinkle
in old kris kringle's eye.
218
00:09:40,789 --> 00:09:42,541
Let the party begin!
219
00:09:49,214 --> 00:09:52,259
I don't ask for much for
Christmas. I really don't.
220
00:09:52,342 --> 00:09:56,346
It's not like I am begging
people to buy me diamonds
221
00:09:57,556 --> 00:09:59,725
and broach pendants.
222
00:10:00,184 --> 00:10:01,226
Oh!
223
00:10:01,351 --> 00:10:05,105
"Buy me something expensive, or
I'm gonna kill myself." That's not...
224
00:10:05,189 --> 00:10:08,484
I don't care about that!
All I want to be is Santa.
225
00:10:08,817 --> 00:10:12,404
And you want to take that
away from me, fine.
226
00:10:13,071 --> 00:10:14,364
Go ahead.
227
00:10:14,865 --> 00:10:16,283
But when you need my help
228
00:10:16,366 --> 00:10:17,743
because I am ruining everything,
229
00:10:17,826 --> 00:10:18,911
don't look at me!
230
00:10:23,040 --> 00:10:24,249
Behold,
231
00:10:25,501 --> 00:10:26,960
Jesus Christ.
232
00:10:27,127 --> 00:10:31,340
And I bring to you
glad Christmas tidings.
233
00:10:31,423 --> 00:10:34,968
I want to remind everyone
the true meaning of Christmas.
234
00:10:35,803 --> 00:10:38,806
Those of you who wish
to join me, that's great.
235
00:10:38,889 --> 00:10:40,140
I am excited by that,
236
00:10:40,432 --> 00:10:42,059
and those of you who don't,
237
00:10:42,142 --> 00:10:44,645
I forgive you,
but I never forget.
238
00:10:44,728 --> 00:10:48,106
Wow, Michael. This must
be obvious how wrong this is.
239
00:10:48,607 --> 00:10:49,817
The antichrist.
240
00:10:49,900 --> 00:10:51,109
Okay, you can't...
241
00:10:51,693 --> 00:10:53,278
Look, you cannot push religion.
242
00:10:53,362 --> 00:10:55,197
But I can push drugs in here.
243
00:10:55,280 --> 00:10:56,508
Is that what you're saying? No.
244
00:10:56,532 --> 00:10:59,034
Well, you have to pick one
or the other. Your choice.
245
00:10:59,117 --> 00:11:01,829
Pick your poison. Get
back to me. In the meantime,
246
00:11:01,912 --> 00:11:05,415
I am going to spread my
goodness all over this company!
247
00:11:06,917 --> 00:11:08,210
Hey, phyms?
248
00:11:08,293 --> 00:11:11,672
Could you not reveal to Erin
that I'm her secret Santa?
249
00:11:11,755 --> 00:11:13,650
All right, sweetie, I'll
just tell her it's Michael.
250
00:11:13,674 --> 00:11:14,758
Okay.
251
00:11:15,092 --> 00:11:18,095
Both: I saw
three ships come sailing in
252
00:11:18,345 --> 00:11:19,465
Pam: Have you talked to him?
253
00:11:19,513 --> 00:11:20,597
What?
254
00:11:21,390 --> 00:11:22,474
Matt.
255
00:11:22,558 --> 00:11:23,767
Oscar: Is it that obvious?
256
00:11:25,936 --> 00:11:27,229
No. Hey.
257
00:11:28,939 --> 00:11:29,982
Hmm.
258
00:11:30,065 --> 00:11:34,278
Good pate, right? Oscar
made it. Have you met Oscar?
259
00:11:34,987 --> 00:11:35,988
I don't think so.
260
00:11:36,071 --> 00:11:37,781
Hey, Oscar, come here.
261
00:11:42,035 --> 00:11:46,290
Oscar, this is Matt,
and Matt loves your pate.
262
00:11:47,207 --> 00:11:48,417
I had some.
263
00:11:48,500 --> 00:11:49,668
Oscar's paté's great.
264
00:11:51,086 --> 00:11:54,339
I could eat it all day,
every day. Mmm.
265
00:11:56,675 --> 00:11:59,845
How come the good ones
are never straight, right?
266
00:12:00,095 --> 00:12:01,722
Okay, Pam. Okay.
267
00:12:02,472 --> 00:12:06,810
Yes. They're the only two gay guys
I know. But they should be together.
268
00:12:07,978 --> 00:12:11,440
This just arrived from the
dunder Mifflin north pole branch.
269
00:12:11,523 --> 00:12:14,318
We don't have a
north pole branch. Idiot!
270
00:12:14,443 --> 00:12:19,197
Uh-oh! What's Dwight
gonna get? What is it?
271
00:12:19,656 --> 00:12:20,699
Yes!
272
00:12:20,782 --> 00:12:22,743
Oh, yes! It's space garbage.
273
00:12:22,826 --> 00:12:25,454
Dwight's gonna be able
to build himself a friend.
274
00:12:25,537 --> 00:12:27,748
Deck the halls with crappy gifts
275
00:12:27,831 --> 00:12:31,960
and Stanley, you've
been very good this year.
276
00:12:32,044 --> 00:12:33,086
I have.
277
00:12:33,170 --> 00:12:35,130
Yeah, except for
cheating on your wife.
278
00:12:35,213 --> 00:12:37,966
Adultery's a sin. Look it
up in the Bible, people.
279
00:12:38,050 --> 00:12:39,092
What'd he get?
280
00:12:39,176 --> 00:12:41,053
He got scented candles.
281
00:12:41,511 --> 00:12:44,222
Well, that's appropriate. A
lot of fire where you're going.
282
00:12:44,306 --> 00:12:45,724
Better get used to it.
283
00:12:45,807 --> 00:12:48,435
You're going to h-e-I-I,
double hockey sticks.
284
00:12:48,518 --> 00:12:49,728
Going to hell, Stanley.
285
00:12:49,811 --> 00:12:50,938
Angela: Amen.
286
00:12:51,355 --> 00:12:53,982
And this brings us
to you, little one.
287
00:12:54,191 --> 00:12:57,027
I can't see from here, people.
Somebody shout it out.
288
00:12:57,110 --> 00:12:58,904
Don't make me get up.
289
00:12:59,571 --> 00:13:02,699
It's fabric.
I really wanted this.
290
00:13:02,866 --> 00:13:06,453
That's fantastic! You can make
another dress that goes past your feet.
291
00:13:06,536 --> 00:13:07,704
Andy, was this you?
292
00:13:07,788 --> 00:13:08,789
It's a secret.
293
00:13:08,872 --> 00:13:11,416
No, Andy had Erin.
Phyllis: It was a secret.
294
00:13:11,500 --> 00:13:12,751
Pam: Michael! Phyllis: You...
295
00:13:12,834 --> 00:13:15,379
What? Was I not supposed to say?
296
00:13:15,712 --> 00:13:16,713
What? Turn it back on.
297
00:13:26,890 --> 00:13:28,117
David: Yes, Michael.
What is so urgent?
298
00:13:28,141 --> 00:13:30,519
David, guess who I am
sitting here dressed as.
299
00:13:30,602 --> 00:13:33,313
I'm not going to guess. You
can tell me, or! Will hang up.
300
00:13:33,397 --> 00:13:36,316
I will give you a hint.
His last name is Christ.
301
00:13:36,400 --> 00:13:40,028
He has the power of flight.
He can heal leopards.
302
00:13:40,112 --> 00:13:41,154
Michael...
303
00:13:41,238 --> 00:13:42,948
I am Jesus, David,
and you know why?
304
00:13:43,031 --> 00:13:47,411
Because Phyllis, a woman,
has uslurped my role as Santa.
305
00:13:47,494 --> 00:13:48,495
Michael... what?
306
00:13:48,578 --> 00:13:50,831
This is a very, very bad time.
307
00:13:50,914 --> 00:13:53,458
Really? What's going on?
308
00:13:54,960 --> 00:13:56,545
Stephanie,
can you hop off, please?
309
00:13:56,628 --> 00:13:57,838
Stephanie: Sure, David.
310
00:13:57,921 --> 00:14:01,425
What the hell? How rude!
Does she do that all the time?
311
00:14:01,675 --> 00:14:03,319
Erin: Do you want me off
this call too, Michael?
312
00:14:03,343 --> 00:14:06,680
Hey, what? Get off!
Get off the phone!
313
00:14:09,307 --> 00:14:12,477
David: Listen, I shouldn't tell you
this, but the company has a buyer.
314
00:14:12,561 --> 00:14:15,022
The board will have no
choice but to approve,
315
00:14:15,105 --> 00:14:17,357
and they are going
to clean house.
316
00:14:17,441 --> 00:14:18,692
What does that mean?
317
00:14:18,942 --> 00:14:20,444
I'll be fired.
318
00:14:20,527 --> 00:14:23,030
We”, can't Alan protect you?
319
00:14:23,113 --> 00:14:24,656
Alan will be out, too.
All of us.
320
00:14:25,282 --> 00:14:26,366
All of us?
321
00:14:26,450 --> 00:14:27,451
Goodbye, Michael.
322
00:14:27,617 --> 00:14:28,952
Oh, my god.
323
00:14:32,039 --> 00:14:34,708
Michael: Earlier today,
this office needed a Santa.
324
00:14:34,791 --> 00:14:39,921
And then it needed a second
Santa. And then it needed a Jesus.
325
00:14:41,590 --> 00:14:42,799
And now,
326
00:14:44,301 --> 00:14:46,053
it needs a Michael.
327
00:14:47,512 --> 00:14:50,307
And that's one suit
Phyllis cannot fit into.
328
00:14:52,184 --> 00:14:54,686
Hey, how's everybody doing?
329
00:14:55,395 --> 00:14:57,939
Not great. You heckled
Santa for an hour and a half.
330
00:14:58,023 --> 00:15:00,108
That was a different guy.
That was Jesus.
331
00:15:00,192 --> 00:15:02,486
Jesus sort of ruined the party.
332
00:15:02,569 --> 00:15:04,196
Hurt, petulant Jesus.
333
00:15:04,279 --> 00:15:06,615
Are you serious?
That is so offensive.
334
00:15:07,949 --> 00:15:09,826
You know what's
even more offensive,
335
00:15:09,910 --> 00:15:14,956
is bailing on this party because
some jerk ruined the first part of it.
336
00:15:16,291 --> 00:15:17,959
Dwight, come here.
337
00:15:18,543 --> 00:15:21,213
Here's my debit card. I want
you to go pick up a bunch of pizzas
338
00:15:21,296 --> 00:15:22,440
and meet me in
the conference room.
339
00:15:22,464 --> 00:15:23,507
What's your pin number?
340
00:15:23,590 --> 00:15:25,467
I don't want to say.
341
00:15:25,759 --> 00:15:28,011
But it's fun to stay at the...
342
00:15:30,263 --> 00:15:32,057
It's fun to stay at the...
343
00:15:32,140 --> 00:15:35,018
Where? Holiday inn. I don't...
344
00:15:40,899 --> 00:15:43,652
I thought that
you would like it.
345
00:15:43,735 --> 00:15:45,195
It was a little much, Andy.
346
00:15:45,862 --> 00:15:48,323
Well, it's the thought
that counts.
347
00:15:48,406 --> 00:15:50,075
What were you thinking?
348
00:15:52,119 --> 00:15:56,164
I suppose a gentleman might
throw in the towel at this point.
349
00:15:58,458 --> 00:16:00,460
Guess what. Not gonna happen.
350
00:16:00,585 --> 00:16:04,589
You know what? Christmas
isn't about Santa or Jesus.
351
00:16:04,881 --> 00:16:08,927
It's about the workplace.
All of you feel like my family.
352
00:16:09,427 --> 00:16:14,891
Ryan, you are my son, and
Pam, you're my wife, and Jim...
353
00:16:16,143 --> 00:16:20,063
And Angela and Phyllis,
you are my grandmas.
354
00:16:20,313 --> 00:16:23,483
And Stanley, you're our mailman.
355
00:16:24,276 --> 00:16:27,279
And I can't help but look at all
of your wonderful, beautiful faces
356
00:16:27,362 --> 00:16:29,114
and think, "how could
they do this to us?"
357
00:16:29,197 --> 00:16:30,197
What?
358
00:16:30,240 --> 00:16:31,366
How could we do what to you?
359
00:16:31,449 --> 00:16:32,552
That's not... never... nothing.
360
00:16:32,576 --> 00:16:33,576
Why would we...
361
00:16:33,618 --> 00:16:34,828
We deserve to know.
362
00:16:34,911 --> 00:16:36,055
Michael: I didn't say anything!
363
00:16:36,079 --> 00:16:37,330
We're going out of business!
364
00:16:37,414 --> 00:16:38,456
What? What?
365
00:16:38,540 --> 00:16:39,540
Andy: You are kidding me.
366
00:16:39,583 --> 00:16:40,726
Wait, wait, wait. Who said that?
367
00:16:40,750 --> 00:16:42,502
David told me on the phone.
David told me.
368
00:16:42,586 --> 00:16:43,771
Andy: When?
When did he tell you, today?
369
00:16:43,795 --> 00:16:47,674
Earlier today,
he said we have been sold.
370
00:16:47,757 --> 00:16:48,800
Jim: What?
371
00:16:50,302 --> 00:16:52,262
Jim: Dwight! Jesus.
Pam: Come on!
372
00:16:52,596 --> 00:16:55,348
Michael, wait.
So they said we are sold.
373
00:16:55,432 --> 00:16:57,309
David is gone, Alan
is gone. We're all gone.
374
00:16:57,392 --> 00:16:58,852
Okay, but we haven't gone under.
375
00:16:58,935 --> 00:17:00,997
We've been sold, and that
can mean many different things.
376
00:17:01,021 --> 00:17:03,273
It's hard for me to
imagine a scenario
377
00:17:03,356 --> 00:17:05,901
where Meredith Palmer keeps
herjob and David Wallace does not.
378
00:17:05,984 --> 00:17:07,694
No offense, Meredith.
No, I get it.
379
00:17:07,777 --> 00:17:08,921
I'll call him. I'll call David.
380
00:17:08,945 --> 00:17:11,072
No you won't, because
he's not picking up his phone.
381
00:17:11,156 --> 00:17:14,951
Yes, I will, because I always
know how to get through to him.
382
00:17:15,619 --> 00:17:18,205
He told me where
his kids go to school.
383
00:17:18,288 --> 00:17:20,790
I call the school. I tell
them I'm the pediatrician.
384
00:17:20,874 --> 00:17:24,628
They patch me through to his
secretary. I use my little girl voice.
385
00:17:26,504 --> 00:17:27,732
David: Hey, sweetie, what is it?
386
00:17:27,756 --> 00:17:30,217
It's not sweetie.
It's Michael Scott.
387
00:17:30,300 --> 00:17:32,320
What the hell? Stephanie,
could you hop off, please?
388
00:17:32,344 --> 00:17:34,179
Michael, I have never...
389
00:17:34,262 --> 00:17:35,302
David... never, ever...
390
00:17:35,347 --> 00:17:36,598
David, you are on speakerphone
391
00:17:36,681 --> 00:17:39,392
with the entire branch
and the warehouse.
392
00:17:39,476 --> 00:17:41,394
Hi, David. All: Hey, David.
393
00:17:41,811 --> 00:17:42,854
Hi, everyone.
394
00:17:42,938 --> 00:17:45,106
David, they do not believe me
395
00:17:45,649 --> 00:17:48,485
when you told me
that everyone was canned.
396
00:17:48,818 --> 00:17:50,421
You weren't supposed
to tell anyone, Michael.
397
00:17:50,445 --> 00:17:51,905
Well, I think
we're past that now.
398
00:17:51,988 --> 00:17:53,573
I am not supposed...
399
00:17:53,657 --> 00:17:55,700
Okay, fine. Guys, I was really
400
00:17:55,784 --> 00:17:57,577
only talking about Alan, myself,
401
00:17:57,661 --> 00:17:59,412
and a few other
execs you don't know.
402
00:17:59,496 --> 00:18:01,915
Oh, my god.
David, that's horrible.
403
00:18:01,998 --> 00:18:06,544
How about us? It's Meredith. By the
way, your wife is a very lucky woman.
404
00:18:06,836 --> 00:18:10,006
Look, they're buying the
company for the distribution.
405
00:18:10,090 --> 00:18:12,926
You guys are the only thing
about this company that works.
406
00:18:13,009 --> 00:18:14,135
So congratulations.
407
00:18:14,219 --> 00:18:15,262
We're not fired?
408
00:18:15,345 --> 00:18:16,763
No. Congratulations.
409
00:18:16,846 --> 00:18:18,473
All right! Yeah!
410
00:18:19,849 --> 00:18:21,101
Come on!
411
00:18:21,184 --> 00:18:22,435
It's a Christmas miracle!
412
00:18:22,686 --> 00:18:23,812
Dwight: Yeah!
413
00:18:27,649 --> 00:18:29,609
Walk a lonely road
414
00:18:29,693 --> 00:18:32,862
only one that I have ever known
415
00:18:33,363 --> 00:18:35,490
don't know where it goes
416
00:18:35,573 --> 00:18:38,702
but it's all to me
and I walk alone
417
00:18:39,869 --> 00:18:41,413
it's true. Yes.
418
00:18:41,496 --> 00:18:43,456
Dwight: We all walk alone. Jim.
419
00:18:44,916 --> 00:18:46,001
Jim.
420
00:18:48,545 --> 00:18:49,629
Jim.
421
00:18:50,714 --> 00:18:55,635
My shadow's the only one
that walks beside me
422
00:18:56,428 --> 00:18:58,722
my shallow heart's...
423
00:19:00,056 --> 00:19:01,141
Wow.
424
00:19:04,102 --> 00:19:06,479
Yeah. Thatwastheidea thank you.
425
00:19:06,563 --> 00:19:08,481
Awesome. Thanks, man.
426
00:19:10,817 --> 00:19:15,780
Christmas tree
thou leaves are so unchanging
427
00:19:15,864 --> 00:19:17,240
of course!
428
00:19:19,075 --> 00:19:20,452
You got it?
429
00:19:21,286 --> 00:19:22,370
What is that?
430
00:19:22,454 --> 00:19:23,538
I have no idea.
431
00:19:25,498 --> 00:19:28,168
Well, maybe those will help.
432
00:19:28,251 --> 00:19:30,003
Michael, please. Come on.
433
00:19:31,421 --> 00:19:32,547
Sure. Sorry.
434
00:19:32,630 --> 00:19:33,631
Nice to meet you, Oscar.
435
00:19:33,715 --> 00:19:34,715
Nice to meet you, Mark.
436
00:19:34,758 --> 00:19:36,760
It's Matt. Right, Matt.
437
00:19:38,928 --> 00:19:40,430
I know what I'm doing, Pam.
438
00:19:47,479 --> 00:19:49,230
Oh, man!
439
00:19:50,440 --> 00:19:52,025
I can use this for so many nuts.
440
00:19:52,108 --> 00:19:54,986
Macadamias, Brazil nuts, pecans,
441
00:19:55,070 --> 00:19:58,281
almonds, clams, snails.
442
00:19:59,657 --> 00:20:00,950
Hi, Santa.
443
00:20:01,034 --> 00:20:02,285
Hi, Michael.
444
00:20:05,955 --> 00:20:07,082
Okay.
445
00:20:09,042 --> 00:20:10,293
I'd like to make a wish.
446
00:20:10,377 --> 00:20:11,419
What?
447
00:20:12,629 --> 00:20:17,967
I would like an Xbox and a TV
that's compatible with an Xbox.
448
00:20:20,804 --> 00:20:22,305
And I'm sorry.
449
00:20:25,308 --> 00:20:29,437
An Xbox it is, because I've
decided you're a good boy.
450
00:20:30,480 --> 00:20:33,149
Scott, what in the hell
is going on here?
451
00:20:33,274 --> 00:20:35,127
No, no, no. We worked it
out. You called Bob? Phyllis!
452
00:20:35,151 --> 00:20:37,570
I'm sorry. I'm really sorry.
It was earlier today.
453
00:20:37,654 --> 00:20:38,822
Okay.
454
00:20:39,322 --> 00:20:40,466
Hi, sweetheart. You okay, baby?
455
00:20:40,490 --> 00:20:41,574
I'm good, baby.
456
00:20:41,658 --> 00:20:43,910
Oh, god. Get a room, santas.
457
00:20:46,579 --> 00:20:48,498
Dwight: Thank you, Santa.
458
00:20:48,581 --> 00:20:49,916
Okay, happy holidays.
459
00:20:51,000 --> 00:20:53,253
It's real slippery out here.
460
00:20:56,548 --> 00:20:58,341
Oh, my god.
461
00:20:58,425 --> 00:20:59,843
Twelve drummers drumming.
462
00:21:13,231 --> 00:21:16,067
Merry Christmas, Erin.
Take it away, boys!
31983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.