All language subtitles for Black.Mirror.S06E02.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:12,200 [low, thrumming rumbling] 2 00:00:16,560 --> 00:00:18,560 [high-pitched tone] 3 00:00:21,760 --> 00:00:24,840 [ethereal music plays, fades] 4 00:00:36,000 --> 00:00:38,520 [wind gusting] 5 00:00:42,400 --> 00:00:45,000 [song over car stereo] ♪ Everybody sees you ♪ 6 00:00:46,200 --> 00:00:49,280 ♪ Everybody looks and stares ♪ 7 00:00:49,960 --> 00:00:54,600 ♪ I'd just like to make you mine All mine ♪ 8 00:00:57,560 --> 00:01:00,400 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪ 9 00:01:00,480 --> 00:01:03,040 ♪ Baby, give it up, give it up ♪ 10 00:01:03,120 --> 00:01:05,160 ♪ Baby, give it up ♪ 11 00:01:05,240 --> 00:01:08,040 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪ 12 00:01:08,120 --> 00:01:10,680 ♪ Baby, give it up, give it up ♪ 13 00:01:10,760 --> 00:01:12,640 ♪ Baby, give it up ♪ 14 00:01:13,880 --> 00:01:14,920 [music stops] 15 00:01:16,040 --> 00:01:17,160 [car door opens] 16 00:01:18,400 --> 00:01:20,480 - Hey, Mum. - I was worried. It's almost six. 17 00:01:20,560 --> 00:01:23,680 I took a detour after Luss to show Pia the pretty way. 18 00:01:24,240 --> 00:01:26,520 I slept through it. [laughs] Hi. 19 00:01:27,200 --> 00:01:28,520 [man] Pia, Mum. Mum, Pia. 20 00:01:28,600 --> 00:01:30,000 - Nice to meet you. - You too. 21 00:01:30,080 --> 00:01:31,080 Janet. 22 00:01:32,200 --> 00:01:34,120 - Pretty wee thing you've captured. - [man] Mum! 23 00:01:34,200 --> 00:01:36,280 Hey, I'm flattered. Thank you. 24 00:01:36,800 --> 00:01:39,080 - I like your accent. - [gasps excitedly] Ditto. 25 00:01:39,600 --> 00:01:40,760 What was that, love? 26 00:01:41,560 --> 00:01:42,760 Ditto. 27 00:01:42,840 --> 00:01:44,200 Uh, "ditto." 28 00:01:44,280 --> 00:01:45,320 Oh! [laughs] 29 00:01:46,120 --> 00:01:49,080 So, did you grow up in America? Or are you originally from... 30 00:01:49,160 --> 00:01:50,280 Jesus, Mum! 31 00:01:51,360 --> 00:01:53,600 US, born and bred. [chuckles] 32 00:01:53,680 --> 00:01:55,320 - Okay. - [Pia chuckles nervously] 33 00:01:55,400 --> 00:01:57,480 [Janet] I hope you're both hungry. 34 00:01:57,560 --> 00:01:59,400 - [Pia] Yeah. [chuckles] - [man] Starving. 35 00:02:05,760 --> 00:02:06,880 Who's the pianist? 36 00:02:06,960 --> 00:02:08,040 Dad was. 37 00:02:09,120 --> 00:02:10,800 - Is that him? - [man] Aye. Kenneth. 38 00:02:11,320 --> 00:02:12,960 "Kenny," Mum called him. 39 00:02:13,640 --> 00:02:16,040 Is it creepy if I say he looks good in that cap? 40 00:02:16,120 --> 00:02:17,440 A bit. Yeah. 41 00:02:17,520 --> 00:02:18,640 [chuckles softly] 42 00:02:21,480 --> 00:02:24,480 ["Twinkle, Twinkle, Little Star" playing] 43 00:02:28,800 --> 00:02:31,040 [man] Tomorrow, we'll show Pia around the village, 44 00:02:31,120 --> 00:02:34,080 and then we'll probably set off Monday morning. 45 00:02:34,160 --> 00:02:37,880 - You're only staying two nights? - Well, we've got to head on to Rùm. 46 00:02:37,960 --> 00:02:39,240 To shoot, uh, my film... 47 00:02:39,320 --> 00:02:41,080 Our... our film. 48 00:02:41,160 --> 00:02:42,000 [both chuckle] 49 00:02:42,080 --> 00:02:43,760 Uh, about the rare egg guy. 50 00:02:43,840 --> 00:02:48,280 So, that's what your documentary's about? This egg collector from Rùm? 51 00:02:48,360 --> 00:02:49,840 He's not a collector. He... 52 00:02:50,720 --> 00:02:53,920 he guards rare eggs against collectors who want to steal them. 53 00:02:54,000 --> 00:02:55,960 It's, uh, it's a big trade. 54 00:02:56,960 --> 00:03:00,400 The way I see it, this is going to be a story 55 00:03:01,480 --> 00:03:05,560 about one of the last remaining holdouts against the commodification of nature. 56 00:03:07,680 --> 00:03:09,880 Not about a man who watches eggs? 57 00:03:09,960 --> 00:03:12,360 Well, yeah, but it... 58 00:03:12,440 --> 00:03:13,760 He's like a vigilante. 59 00:03:14,440 --> 00:03:15,560 A guardian angel. 60 00:03:17,000 --> 00:03:18,640 Egg theft is illegal, 61 00:03:18,720 --> 00:03:24,240 but the local cops aren't interested, or they're too lazy. 62 00:03:24,320 --> 00:03:25,440 I mean... [chuckles] 63 00:03:25,520 --> 00:03:28,800 Maybe if someone who looked like me were stealing the eggs... 64 00:03:28,880 --> 00:03:32,600 They're probably just overstretched. Policing's a very demanding job. 65 00:03:34,040 --> 00:03:35,120 As your dad knew. 66 00:03:36,760 --> 00:03:38,960 - Mm. - Yeah. I mean... 67 00:03:40,200 --> 00:03:41,200 Yeah. 68 00:03:45,320 --> 00:03:49,200 [Pia] I saw that photo of him in uniform, 69 00:03:49,280 --> 00:03:52,240 and 20 minutes later, I'm shit-mouthing the cops? Like... 70 00:03:52,320 --> 00:03:53,680 - [exhales] - [man spits] 71 00:03:54,240 --> 00:03:55,600 [Pia groans in frustration] 72 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 She hates me. 73 00:03:58,480 --> 00:04:00,680 - No, she doesn't. She likes you. - She said that? 74 00:04:01,800 --> 00:04:03,600 It's just, anything with Dad... 75 00:04:05,240 --> 00:04:08,480 She's sensitive. She misses him. 76 00:04:09,320 --> 00:04:11,240 Well, of course. I mean, you must too. 77 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 In theory. 78 00:04:16,680 --> 00:04:17,680 Sort of do. 79 00:04:19,200 --> 00:04:20,360 I was eight when he died, 80 00:04:20,440 --> 00:04:23,000 so most of my life, he's just been a few photographs. 81 00:04:23,080 --> 00:04:24,080 [Pia] Mm. 82 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 He was ill quite a while before he died. 83 00:04:27,480 --> 00:04:29,360 Uh, needed a lot of caring, you know. 84 00:04:31,080 --> 00:04:33,040 I think that really took it out of Mum. 85 00:04:35,520 --> 00:04:37,640 Whole place was a lot quieter from then on. 86 00:04:48,240 --> 00:04:50,000 Seriously, are you hard right now? 87 00:04:53,760 --> 00:04:54,760 I am. 88 00:04:55,720 --> 00:04:56,720 That is... 89 00:04:56,760 --> 00:04:57,760 [chuckles softly] 90 00:04:58,240 --> 00:04:59,760 ...totally inappropriate. 91 00:05:00,480 --> 00:05:02,520 - I'm so, so sorry. - [laughs] 92 00:05:07,680 --> 00:05:08,760 Does that thing work? 93 00:05:09,880 --> 00:05:11,720 Uh, last time I checked. 94 00:05:17,160 --> 00:05:19,800 [gasps] No tape. Boo. 95 00:05:19,880 --> 00:05:23,160 - What were you gonna film with it? - Here. Watch. 96 00:05:27,960 --> 00:05:29,040 [moans softly] 97 00:05:30,480 --> 00:05:31,320 [muffled moan] 98 00:05:31,400 --> 00:05:32,920 [muffled laughter] 99 00:05:33,960 --> 00:05:36,560 [muffled moaning] 100 00:05:38,640 --> 00:05:39,640 [muffled moan] 101 00:05:40,080 --> 00:05:42,080 [TV playing indistinctly] 102 00:05:50,240 --> 00:05:51,320 [Pia sighs] 103 00:06:00,160 --> 00:06:02,560 [footsteps approaching] 104 00:06:02,640 --> 00:06:04,080 [man] You okay? Good to go? 105 00:06:04,160 --> 00:06:06,240 What's "Burgerack"? 106 00:06:06,320 --> 00:06:09,000 [chuckles] Bergerac. Old detective show. 107 00:06:09,080 --> 00:06:11,480 Your folks were seriously into it. 108 00:06:12,360 --> 00:06:15,080 That's a whole lot of Bergerac. 109 00:06:15,160 --> 00:06:16,880 Uh, Mum had a crush on John Nettles. 110 00:06:17,760 --> 00:06:21,240 The... the guy who played Bergerac. She used to say he had a nice bum. 111 00:06:21,320 --> 00:06:24,800 I do not wanna think about your mom getting wet over some dude's butt. 112 00:06:25,680 --> 00:06:27,560 [Janet] Well, he did have a nice one. 113 00:06:30,520 --> 00:06:31,520 You heading out? 114 00:06:32,040 --> 00:06:33,520 [man] Just taking Pia to the loch. 115 00:06:33,600 --> 00:06:36,120 [Janet] Might get windy. I can fill you a thermos with some tea. 116 00:06:36,200 --> 00:06:38,360 - It's no bother, Mum. - Well... 117 00:06:39,600 --> 00:06:40,640 Have a nice time. 118 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 [man chuckles] 119 00:06:48,640 --> 00:06:50,960 - It's okay. - We should leave now. 120 00:06:53,720 --> 00:06:55,840 [Pia] It's like something from a painting. 121 00:06:57,080 --> 00:06:59,200 [man] That's because people paint landscapes. 122 00:07:03,680 --> 00:07:07,240 I mean, this place is amazing. I can't believe it's so empty. 123 00:07:09,080 --> 00:07:10,960 We're the only ones here. It's weird. 124 00:07:31,040 --> 00:07:33,040 [music over stereo playing softly] 125 00:07:37,160 --> 00:07:38,360 Davis McCardle. 126 00:07:41,720 --> 00:07:44,160 I told you never to show your face in here again. 127 00:07:44,760 --> 00:07:48,120 You can walk right back out that door now! 128 00:07:48,880 --> 00:07:50,080 Hello, Stuart. 129 00:07:52,440 --> 00:07:55,600 How are you doing, you fucking wank? 130 00:07:55,680 --> 00:07:59,960 Hey! What the fuck is with that hair, eh? You gonna tell me your pronouns? 131 00:08:00,040 --> 00:08:02,200 I just let it grow a bit. You know? 132 00:08:02,280 --> 00:08:05,920 I thought you were in London, studying woke film theory, 133 00:08:06,000 --> 00:08:07,120 or whatever you call it. 134 00:08:07,200 --> 00:08:09,680 Someday, this guy will be polishing BAFTAs 135 00:08:09,760 --> 00:08:12,840 and forgetting about us poor wee shites he used to cut about with. 136 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 Years ago, Stuart made a model for my short video. 137 00:08:14,920 --> 00:08:16,120 A spaceship. 138 00:08:16,200 --> 00:08:18,136 - Yeah, a Solaris tribute. - With a working engine. 139 00:08:18,160 --> 00:08:19,040 [Davis] You get the picture. 140 00:08:19,120 --> 00:08:21,040 Said if he ended up making the next Star Wars, 141 00:08:21,120 --> 00:08:23,920 I'd help out with the special effects, but he's, uh... 142 00:08:24,680 --> 00:08:28,000 he's turned his back on us old gadgies now he's down the big town, eh? 143 00:08:28,520 --> 00:08:31,480 - See, he's not even introducing you to me. - Oh, sorry. 144 00:08:31,560 --> 00:08:32,480 This is Pia. 145 00:08:32,560 --> 00:08:34,720 - She was in my film course as well. - Oh! 146 00:08:34,800 --> 00:08:36,520 - Oh, your course, was it? - No. 147 00:08:36,600 --> 00:08:38,560 He thinks they're gonna name it after him someday. 148 00:08:38,640 --> 00:08:40,776 Well, I thought they were gonna name it after me, so... 149 00:08:40,800 --> 00:08:42,840 Yes, well, that would be the smart move, eh? 150 00:08:42,920 --> 00:08:45,080 What with fucking diversity and all that. 151 00:08:45,160 --> 00:08:48,120 Uh, three pints on the house. No charge. 152 00:08:49,880 --> 00:08:50,880 Crisps all around? 153 00:08:50,960 --> 00:08:54,600 It's a shame he's dragged you out of London up to this ghost town, eh? 154 00:08:54,680 --> 00:08:57,040 All the holiday atmosphere of a hospice. 155 00:08:57,120 --> 00:08:58,520 You're still in business. 156 00:08:59,080 --> 00:09:00,960 Skin of the teeth, man. Look around. 157 00:09:01,520 --> 00:09:03,160 We are on our arse. 158 00:09:03,240 --> 00:09:05,640 I keep telling Dad if things don't pick up, 159 00:09:05,720 --> 00:09:08,760 we'll just have to bite the bullet and jack it fucking in. 160 00:09:11,360 --> 00:09:12,360 Speak of the cunt. 161 00:09:14,240 --> 00:09:16,520 - What are you doing? - Well, I sh... I should say hello. 162 00:09:16,600 --> 00:09:18,080 No, no, don't bother. 163 00:09:18,160 --> 00:09:20,520 That'll be his fifth refill today. 164 00:09:20,600 --> 00:09:22,920 The only reason he comes downstairs these days. 165 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Christ. 166 00:09:28,480 --> 00:09:29,560 Oh, there he goes. 167 00:09:30,600 --> 00:09:31,600 Up to his pit. 168 00:09:32,360 --> 00:09:33,880 Is he... is he depressed, or... 169 00:09:33,960 --> 00:09:35,440 [Stuart] Of course he's depressed. 170 00:09:35,520 --> 00:09:37,360 There used to be three pubs around here. 171 00:09:37,880 --> 00:09:40,200 And now we're the last man standing. It's a... 172 00:09:41,040 --> 00:09:42,480 it's a proper dead zone. 173 00:09:43,000 --> 00:09:45,760 I don't get it. It's so beautiful around here. I... 174 00:09:45,840 --> 00:09:47,880 How are you not overrun with tourists? 175 00:09:47,960 --> 00:09:49,240 'Cause of Iain Adair. 176 00:09:49,760 --> 00:09:50,920 Who is Iain Adair? 177 00:09:54,040 --> 00:09:56,400 - You didn't tell her about Iain Adair? - [scoffs] Come on. 178 00:09:56,920 --> 00:09:59,280 - It's... it's a bit... - Who is Iain Adair? 179 00:10:01,720 --> 00:10:03,880 Okay, okay, fine. So... 180 00:10:05,880 --> 00:10:09,680 [exhales] Iain Adair was a guy who lived up at Five Acres Farm on the hill there 181 00:10:09,760 --> 00:10:10,840 with his mum and dad. 182 00:10:11,560 --> 00:10:15,600 People said he was quiet, easily led, not too bright. All of that, you know? 183 00:10:15,680 --> 00:10:17,800 But really, he was just some local guy. 184 00:10:18,680 --> 00:10:21,280 - Anyway... - Turned out he tortured and killed people. 185 00:10:22,000 --> 00:10:23,280 I was building up to that. 186 00:10:23,800 --> 00:10:26,000 I haven't got your storytelling instincts. You tell it. 187 00:10:26,080 --> 00:10:28,760 - No, you spoiled it now. - No, not the end bit with your dad. 188 00:10:28,840 --> 00:10:31,640 - What end bit with your dad? - Can I just start from the beginning? 189 00:10:32,360 --> 00:10:34,560 Yeah, just pretend you don't know the murder stuff yet. 190 00:10:34,640 --> 00:10:35,720 - Sure. - [Davis] Okay. 191 00:10:36,480 --> 00:10:37,480 So, 192 00:10:38,760 --> 00:10:39,760 picture it. 193 00:10:40,640 --> 00:10:41,920 [bagpipe music playing] 194 00:10:42,000 --> 00:10:44,280 [Davis] There used to be loads of holidaymakers here. 195 00:10:48,240 --> 00:10:49,240 Loads of them. 196 00:10:50,600 --> 00:10:54,680 In 1997, this couple in their twenties hire a cottage for their honeymoon. 197 00:10:55,280 --> 00:10:57,160 [Stuart] Back when we still had tourists. 198 00:10:57,240 --> 00:10:59,240 [unsettling music playing] 199 00:11:01,200 --> 00:11:02,600 [laughs] Sorry. 200 00:11:02,680 --> 00:11:05,320 - [Davis] They were here for about a week. - [girl] Mr. Smiley. 201 00:11:05,400 --> 00:11:06,720 [Davis] Loads of people saw them. 202 00:11:07,200 --> 00:11:09,800 Dad said they drank in here a couple of nights. 203 00:11:09,880 --> 00:11:11,640 [echoing clink] 204 00:11:15,440 --> 00:11:17,616 [Davis] Come the end of the week, they're supposed to have left. 205 00:11:17,640 --> 00:11:20,680 The cleaner comes to get their cottage ready for the next booking. 206 00:11:21,200 --> 00:11:22,680 Their car's parked outside. 207 00:11:23,520 --> 00:11:24,880 [unsettling music continues] 208 00:11:24,960 --> 00:11:26,720 And all their stuff's still there. 209 00:11:29,960 --> 00:11:31,280 No sign of them. Gone. 210 00:11:33,720 --> 00:11:34,960 - Creepy. - Very creepy. 211 00:11:35,040 --> 00:11:37,880 - So, of course, Dad gets called in. - His dad was a local policeman. 212 00:11:37,960 --> 00:11:39,560 - Aye, she knows that. - Oh. Okay, sorry. 213 00:11:39,640 --> 00:11:42,440 [Davis] So, Dad's asking around, right? Knocking on doors. 214 00:11:42,520 --> 00:11:43,920 This couple is nowhere to be found. 215 00:11:44,000 --> 00:11:46,280 Vanished off the face of the earth and all that. 216 00:11:46,360 --> 00:11:47,920 [police siren blaring] 217 00:11:48,000 --> 00:11:50,200 After a day or two, it becomes a big story. 218 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 [Stuart] Mm. 219 00:11:51,640 --> 00:11:52,696 [Davis] Tabloids pick it up. 220 00:11:52,720 --> 00:11:55,120 Place is swarming with journalists. It's a frenzy. 221 00:11:57,560 --> 00:12:02,480 But then weeks go by, and there's no sign of them. Nothing. 222 00:12:02,560 --> 00:12:04,480 [unsettling music fades] 223 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 And then Princess Diana died. You know? 224 00:12:07,240 --> 00:12:10,840 Papers moved onto that. Story fizzles out. Finished. 225 00:12:14,200 --> 00:12:15,280 Until one day... 226 00:12:15,360 --> 00:12:16,360 One night. 227 00:12:16,400 --> 00:12:17,400 Mm. 228 00:12:19,000 --> 00:12:21,280 Iain Adair's drinking in here. 229 00:12:21,360 --> 00:12:23,160 - In here? - He drank in here all the time. 230 00:12:23,240 --> 00:12:25,760 - Always sat right there. - [tense music playing] 231 00:12:25,840 --> 00:12:26,960 [Davis] Anyway, this night, 232 00:12:27,920 --> 00:12:29,480 he's had way more than usual. 233 00:12:29,560 --> 00:12:31,360 People say he's talking weird. 234 00:12:33,240 --> 00:12:34,960 He's making a nuisance of himself. 235 00:12:36,280 --> 00:12:38,560 There's a poster of the missing couple on the wall. 236 00:12:38,640 --> 00:12:41,560 He even makes comments about the girl. And your dad... 237 00:12:41,640 --> 00:12:44,480 Yeah, the auld pissheid, he tells Iain he's barred. 238 00:12:44,560 --> 00:12:46,360 Iain tells him to fuck off. 239 00:12:46,440 --> 00:12:49,560 Says he's got half a mind to come back and shoot the place up. 240 00:12:49,640 --> 00:12:50,640 [Pia] Nice. 241 00:12:54,560 --> 00:12:57,720 Dad's worried now 'cause Iain's a farmer. He's got a shotgun. 242 00:12:57,800 --> 00:13:01,360 So, Dad asks Kenneth, his dad, 243 00:13:01,440 --> 00:13:03,640 to go and check in on Iain, have a word with him. 244 00:13:03,720 --> 00:13:05,200 - So then Dad... - His dad, Kenneth. 245 00:13:05,280 --> 00:13:06,560 - Of course it's my dad. - Sorry. 246 00:13:07,880 --> 00:13:09,480 [Davis] Dad drives up to Five Acres. 247 00:13:12,600 --> 00:13:14,600 [tense music continues] 248 00:13:17,560 --> 00:13:18,680 Knocks on the door. 249 00:13:19,960 --> 00:13:22,440 Says, "I just wanna talk to you," etc. 250 00:13:22,520 --> 00:13:23,840 Iain doesn't answer. 251 00:13:26,080 --> 00:13:30,440 Dad's walking back to his car when Iain opens the upstairs window and... 252 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 shoots him. 253 00:13:35,720 --> 00:13:37,240 Sorry. He shot your dad? 254 00:13:37,320 --> 00:13:38,640 - Yeah. - [Stuart] Mm-hmm. 255 00:13:38,720 --> 00:13:41,720 - Not fatally, in the shoulder. Bad though. - Holy shit. 256 00:13:43,000 --> 00:13:45,760 So Dad, crawling back to his car, calls for backup, 257 00:13:45,840 --> 00:13:47,440 when, from inside the house... 258 00:13:48,560 --> 00:13:49,560 Bang! Bang! Bang! 259 00:13:50,920 --> 00:13:52,000 Then nothing. 260 00:13:54,080 --> 00:13:55,080 Backup arrives. 261 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 They go in. 262 00:13:58,200 --> 00:14:00,880 Iain Adair shot his mum and dad, then himself. 263 00:14:02,240 --> 00:14:03,720 Total wipeout. 264 00:14:05,840 --> 00:14:07,360 - Farmicide. - [Davis] Mm. 265 00:14:09,280 --> 00:14:11,160 While they're looking around the farm, 266 00:14:11,920 --> 00:14:13,240 they check out the cellar. 267 00:14:14,160 --> 00:14:15,160 Oh God. 268 00:14:15,560 --> 00:14:17,880 [suspenseful music playing] 269 00:14:19,040 --> 00:14:22,520 [Davis] Behind a wardrobe, there's a hidden door leading to a bunker. 270 00:14:22,600 --> 00:14:24,880 - Old WWII, or '60s, or something. - Here we go. 271 00:14:38,200 --> 00:14:39,960 [Davis] And inside, it's like a torture room. 272 00:14:42,920 --> 00:14:44,840 This guy had been abducting people. 273 00:14:46,040 --> 00:14:49,320 Keeping them down there and doing God knows what for weeks at a time. 274 00:14:49,840 --> 00:14:51,880 And then burying the bodies out in the fields. 275 00:14:51,960 --> 00:14:53,800 [helicopter whirring] 276 00:14:53,880 --> 00:14:55,560 - The honeymoon couple? - [chuckles] 277 00:14:55,640 --> 00:14:58,080 - Fuck me, and the rest of them. - The rest? 278 00:14:59,840 --> 00:15:02,960 [Davis] Around here, the countryside can be pretty dangerous. 279 00:15:03,760 --> 00:15:05,880 There's deep water and all that, you know? 280 00:15:06,400 --> 00:15:08,240 Sometimes, people went missing. 281 00:15:08,800 --> 00:15:10,920 Walker takes a wrong turn, you know? 282 00:15:11,000 --> 00:15:13,160 Someone rents a kayak and doesn't come back. 283 00:15:15,080 --> 00:15:17,880 Over the years, nobody was really totting it all up. 284 00:15:19,200 --> 00:15:20,760 - How many we talking about? - Eight. 285 00:15:20,840 --> 00:15:22,080 [Pia] Oh. 286 00:15:22,160 --> 00:15:23,000 All been tortured. 287 00:15:23,080 --> 00:15:26,480 And the rest of it. Dark sex things. Really extreme stuff. 288 00:15:26,560 --> 00:15:28,480 - [Davis] Yeah. Okay. - It'd give you nightmares. 289 00:15:30,200 --> 00:15:31,600 So... [chuckles nervously] 290 00:15:32,440 --> 00:15:33,800 Yeah, that was Iain Adair. 291 00:15:34,800 --> 00:15:36,640 That is a lot. 292 00:15:36,720 --> 00:15:37,896 - [Davis] Mm-hmm. - [Stuart] Mm. 293 00:15:37,920 --> 00:15:40,760 And as you can imagine, it doesn't look great on TripAdvisor. 294 00:15:40,840 --> 00:15:41,840 End result? 295 00:15:43,280 --> 00:15:44,600 Fuck-all visitors. 296 00:15:45,720 --> 00:15:48,400 - Didn't just shit in his victims' mouths. - Don't know he did that. 297 00:15:48,440 --> 00:15:49,840 He shat on the tourist trade too. 298 00:15:52,080 --> 00:15:55,080 But your dad, he recovered. 299 00:15:55,160 --> 00:15:57,120 - I mean... - Well, his injuries weren't that bad. 300 00:15:57,160 --> 00:15:59,280 - He was in hospital a couple of weeks. - [Pia] Right. 301 00:15:59,360 --> 00:16:01,680 But while he was in there, he got MRSA. 302 00:16:02,720 --> 00:16:04,880 And that killed him over time. 303 00:16:06,040 --> 00:16:09,480 So, far as Mum's concerned, Iain Adair killed Dad too. 304 00:16:09,560 --> 00:16:10,560 [Stuart] Well... 305 00:16:11,560 --> 00:16:13,000 - She's not wrong. - Aye. 306 00:16:13,080 --> 00:16:13,920 [sighs] 307 00:16:14,000 --> 00:16:15,960 - [Stuart] Another pint? - Aye. [laughs] 308 00:16:18,120 --> 00:16:19,120 Magda! 309 00:16:19,600 --> 00:16:20,600 Three pints. 310 00:16:24,480 --> 00:16:25,680 [liquid pouring] 311 00:16:25,760 --> 00:16:27,080 Can we go see where it happened? 312 00:16:29,920 --> 00:16:30,960 [glasses clatter] 313 00:16:42,600 --> 00:16:43,680 [Pia] It's perfect. 314 00:16:47,280 --> 00:16:48,280 You don't see it? 315 00:16:50,240 --> 00:16:51,920 - See what? - Can we get in there? 316 00:16:52,000 --> 00:16:55,720 No. It's boarded up. There's planks. Why would we wanna get in there? 317 00:16:56,360 --> 00:16:59,880 Because. This is what our film should be about. 318 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 All of this. 319 00:17:02,600 --> 00:17:04,320 What? This? 320 00:17:05,120 --> 00:17:06,120 Wha... 321 00:17:06,200 --> 00:17:07,280 Quaint little village, 322 00:17:07,360 --> 00:17:11,680 but for years, this Hannibal Lecter dude has been operating a death den? 323 00:17:11,760 --> 00:17:14,280 At the heart of it? I mean, it's a story. 324 00:17:14,360 --> 00:17:16,680 - It's an actual story. - Are you serious? 325 00:17:17,640 --> 00:17:19,120 - Well, yeah. - But... 326 00:17:19,200 --> 00:17:23,120 - We're meeting the egg guy on Wednesday. - Fuck the egg guy. I'm sorry. Come on. 327 00:17:23,840 --> 00:17:25,160 Come on! [scoffs] 328 00:17:26,360 --> 00:17:27,920 You said you liked the egg idea. 329 00:17:28,880 --> 00:17:29,880 Oh, babe. 330 00:17:30,880 --> 00:17:32,280 I kinda liked it. 331 00:17:32,920 --> 00:17:36,920 Just like I kinda like plain pasta in a pinch. But I love this. 332 00:17:37,000 --> 00:17:38,080 I love it! 333 00:17:39,000 --> 00:17:41,080 So, um... 334 00:17:42,000 --> 00:17:44,360 A... a true crime film about Iain Adair? 335 00:17:44,440 --> 00:17:47,440 [Pia] We can pitch to production companies, who will fund it. 336 00:17:48,040 --> 00:17:50,920 I had a meeting with Kate Cezar at Historik. She might go for this. 337 00:17:51,000 --> 00:17:52,440 - People know the story. - I didn't. 338 00:17:52,520 --> 00:17:54,560 I mean, it's not a whodunit. There's no mystery. 339 00:17:54,640 --> 00:17:55,880 Are you nuts? [scoffs] 340 00:17:56,440 --> 00:17:59,760 The mystery is, "How could someone do that shit?" 341 00:17:59,840 --> 00:18:02,120 It's "What the fuck?" It's "Give me the details." 342 00:18:02,200 --> 00:18:05,320 And the details are so awful, it is irresistible. 343 00:18:05,400 --> 00:18:07,440 - Sounds tacky. - No, no, no, no, no, no! 344 00:18:07,520 --> 00:18:08,680 We won't let it be. 345 00:18:08,760 --> 00:18:10,440 It'll be a... a solid piece. 346 00:18:10,520 --> 00:18:12,040 Well-made, high-end. 347 00:18:12,120 --> 00:18:15,960 And it's exploring the biggest topic, life and death. 348 00:18:17,200 --> 00:18:20,120 It's just not the kind of thing I want us to make. Okay? 349 00:18:22,840 --> 00:18:24,720 Well, then, what do you want to make? 350 00:18:24,800 --> 00:18:27,960 A meditation on the Egg Man of Rùm 351 00:18:28,040 --> 00:18:29,760 that will maybe play at a festival 352 00:18:29,840 --> 00:18:33,080 and maybe be admired by a couple dozen documentary nerds? 353 00:18:33,160 --> 00:18:35,360 Or something that people will watch? 354 00:18:35,440 --> 00:18:37,720 Something they actually want to see! 355 00:18:41,360 --> 00:18:43,320 If you don't wanna make it, I will. 356 00:18:52,240 --> 00:18:53,720 Iain Adair shot my dad. 357 00:18:55,160 --> 00:18:56,720 He died, Pia. [scoffs] 358 00:18:56,800 --> 00:18:57,640 He fucking died. 359 00:18:57,720 --> 00:19:00,880 - That's real. That's not fucking content. - Of course. That's not what I meant. 360 00:19:00,960 --> 00:19:03,360 It'd dredge up so much shit for Mum. She lost her husband. 361 00:19:03,440 --> 00:19:07,160 Okay, okay, and we can make that point. Her point. 362 00:19:08,040 --> 00:19:09,280 He was a victim too. 363 00:19:11,840 --> 00:19:14,240 You said that he's been forgotten in all of this. 364 00:19:20,800 --> 00:19:22,360 [Pia] It was so good. Thank you. 365 00:19:23,080 --> 00:19:24,880 Did you not like the dauphinoise? 366 00:19:25,520 --> 00:19:28,680 Uh, I just try to limit my carbs. 367 00:19:29,920 --> 00:19:31,520 But what I had was delicious. 368 00:19:32,160 --> 00:19:33,360 Oh. 369 00:19:33,440 --> 00:19:34,440 Good. 370 00:19:44,800 --> 00:19:46,280 [Pia] We would do it justice. 371 00:19:48,320 --> 00:19:50,680 It would feel and look professional. 372 00:19:54,000 --> 00:19:55,120 Babe. 373 00:19:55,200 --> 00:19:56,920 It's a brilliant idea. 374 00:19:58,120 --> 00:20:01,520 Visual showcase. Bring the tourists back. 375 00:20:03,840 --> 00:20:07,440 What was the name of that Netflix thing? About the guy that killed women? 376 00:20:07,520 --> 00:20:09,400 Maybe narrow that down. 377 00:20:09,480 --> 00:20:12,480 One of them, he ate her own eye in front of her. 378 00:20:12,560 --> 00:20:14,360 The Waltonville Claw. 379 00:20:14,440 --> 00:20:18,880 So, half this show was just amazing, constant footage 380 00:20:18,960 --> 00:20:21,920 of Waltonville, forests and mountains, 381 00:20:22,000 --> 00:20:23,600 fucking waterfalls! 382 00:20:24,440 --> 00:20:25,520 Looked like a brochure. 383 00:20:25,600 --> 00:20:29,240 Yeah, my cousin actually booked a holiday just off how it looked. 384 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 [Pia] Hm. 385 00:20:30,760 --> 00:20:33,280 He said the place was fucking heaving when he got there. 386 00:20:34,320 --> 00:20:37,440 Cunts get a load of this place on their 4K fucking flat screens 387 00:20:37,520 --> 00:20:41,320 and they will be crawling all over us like flies on dog shite, 388 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 but with money. 389 00:20:44,440 --> 00:20:46,320 I've even got a drone you can use. 390 00:20:47,160 --> 00:20:50,080 - Opening shot. - Moody piano chord. I love it. 391 00:20:50,160 --> 00:20:52,800 - Of course you've got a drone. - Of course you're a cunt about it. 392 00:20:53,400 --> 00:20:54,400 Ah! 393 00:20:55,480 --> 00:20:57,040 I've got something even better. 394 00:20:57,600 --> 00:20:58,600 Wait there. 395 00:21:00,280 --> 00:21:01,280 Hang on. 396 00:21:04,680 --> 00:21:06,920 [footsteps thumping] 397 00:21:09,080 --> 00:21:10,320 - Okay. - Yes! 398 00:21:12,000 --> 00:21:15,720 [Stuart] This is my mum's curiosity box. 399 00:21:15,800 --> 00:21:18,760 She was fucking obsessed with the whole thing. Obsessed. 400 00:21:19,280 --> 00:21:20,880 My dad fucking hated it. 401 00:21:22,800 --> 00:21:23,920 This is a whole archive. 402 00:21:24,000 --> 00:21:27,480 [Stuart] I'd call it a morbidly obsessive collection. 403 00:21:27,560 --> 00:21:29,240 [Pia] Man, he looks creepy. 404 00:21:29,320 --> 00:21:33,840 It's not every day one of your regulars turns out to be Vlad the fucking Impaler. 405 00:21:33,920 --> 00:21:37,040 - She was bound to want a souvenir. - Will she mind if we borrow it? 406 00:21:37,120 --> 00:21:39,640 She won't give a fuck. She's been dead for four years. 407 00:21:41,280 --> 00:21:42,840 [Davis] We can hook this up. 408 00:21:43,520 --> 00:21:45,640 Mum's Stone Age VCR. 409 00:21:47,080 --> 00:21:49,160 Yeah. Ooh! 410 00:21:49,760 --> 00:21:51,040 It's got a tape in it. 411 00:21:52,200 --> 00:21:53,920 [VCR whirring] 412 00:21:55,280 --> 00:21:57,280 [music, static play] 413 00:21:58,480 --> 00:21:59,320 [Davis] Mm. 414 00:21:59,400 --> 00:22:01,120 Of course. [chuckles] 415 00:22:02,440 --> 00:22:04,240 Hey, that's your mom's boyfriend. 416 00:22:04,920 --> 00:22:07,560 - Show us his butt. - [Davis] I think that's enough of that. 417 00:22:07,640 --> 00:22:08,640 [tape stops playing] 418 00:22:08,680 --> 00:22:10,000 Pass us one of Stu's tapes. 419 00:22:12,160 --> 00:22:13,000 Should we dive in? 420 00:22:13,080 --> 00:22:15,840 [reporter 1 on video] It's four days since Dawn and Simon Challis 421 00:22:15,920 --> 00:22:17,440 were last seen alive 422 00:22:17,520 --> 00:22:20,120 in the tourist hotspot of Loch Henry, 423 00:22:20,200 --> 00:22:23,840 the holiday cottage they'd rented left eerily abandoned. 424 00:22:23,920 --> 00:22:28,000 Yet, despite extensive searches of the local area... 425 00:22:28,080 --> 00:22:28,920 That's Dad! 426 00:22:29,000 --> 00:22:31,160 ...still no sign of the missing couple. 427 00:22:31,240 --> 00:22:33,360 Locals are mystified. 428 00:22:33,440 --> 00:22:35,616 - It all seems quite odd. - [Davis] That's Stuart's dad. 429 00:22:35,640 --> 00:22:36,840 Everybody's worried. 430 00:22:38,240 --> 00:22:40,840 I mean, Dawn, the missing girl, is very attractive, so... 431 00:22:40,920 --> 00:22:42,320 Objectified much? 432 00:22:42,400 --> 00:22:44,600 - Everybody's hoping they'll be okay. - Jeez. 433 00:22:47,360 --> 00:22:48,760 [Stuart's dad] You should've asked. 434 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 About what? 435 00:22:53,520 --> 00:22:54,520 All that 436 00:22:55,520 --> 00:22:59,800 stuff of your mum's that you gave to Janet's boy for his film or whatever. 437 00:22:59,880 --> 00:23:02,720 Ah, keep your blouse on. You'll get it back. 438 00:23:02,800 --> 00:23:05,880 - Shouldn't be making movies about it. - Fuck me, movies. 439 00:23:06,400 --> 00:23:07,480 Christ. 440 00:23:12,240 --> 00:23:14,240 [door opens] 441 00:23:15,840 --> 00:23:18,320 ["People in the Front Row" by Melanie playing] 442 00:23:18,400 --> 00:23:19,400 Whoa. 443 00:23:20,600 --> 00:23:21,440 Sorry. Sorry. 444 00:23:21,520 --> 00:23:23,600 - [Pia] A bit close, babe. - No, it's okay. 445 00:23:23,680 --> 00:23:24,760 [Pia] Davis! 446 00:23:25,400 --> 00:23:27,400 [Davis] Yes! 447 00:23:27,480 --> 00:23:30,440 ♪ I was outta love and outta my heart ♪ 448 00:23:30,520 --> 00:23:33,760 ♪ I couldn't quite stop something That I didn't start ♪ 449 00:23:33,840 --> 00:23:36,000 ♪ Yeah, yeah, the critics said no ♪ 450 00:23:36,080 --> 00:23:39,680 ♪ I didn't know how it came So I couldn't go ♪ 451 00:23:39,760 --> 00:23:44,360 [singer vocalizing] 452 00:23:49,920 --> 00:23:53,120 ♪ I was third on the bill Of a second-rate show ♪ 453 00:23:53,200 --> 00:23:56,320 ♪ The audience asked me why But I didn't know ♪ 454 00:23:56,400 --> 00:23:58,720 ♪ Ho-ho, my predicament grew ♪ 455 00:23:58,800 --> 00:24:02,440 ♪ But now I got friends And I think that my friends are you ♪ 456 00:24:02,520 --> 00:24:03,600 ♪ Yeah ♪ 457 00:24:03,680 --> 00:24:05,440 [singer vocalizing] 458 00:24:05,520 --> 00:24:10,040 A discovery so grim, it was almost beyond belief. 459 00:24:10,120 --> 00:24:11,120 Whoa! 460 00:24:12,160 --> 00:24:15,360 ♪ You know, I looked around For faces I'd know ♪ 461 00:24:15,440 --> 00:24:19,360 ♪ I fell in love With the people in the front row... ♪ 462 00:24:19,440 --> 00:24:22,400 - He's kind of hot, I'm not gonna lie. - He's kind of hot? 463 00:24:22,480 --> 00:24:26,160 ♪ Now I got friends And I think my friends are you... ♪ 464 00:24:26,240 --> 00:24:27,480 You get the name of the pub in? 465 00:24:28,440 --> 00:24:31,320 - Stuart, mic, mic. Wait, wait, stop! - Wait! 466 00:24:35,320 --> 00:24:38,240 ♪ You can put me here, and I'm all yours ♪ 467 00:24:38,320 --> 00:24:41,600 ♪ Not for the money And it's not for the applause ♪ 468 00:24:41,680 --> 00:24:45,000 ♪ No, oh no, no, no ♪ 469 00:24:46,160 --> 00:24:48,720 ♪ Oh yeah This progression is usually sad ♪ 470 00:24:48,800 --> 00:24:54,120 ♪ But it felt my sorrow And I wanted it to feel me glad... ♪ 471 00:24:54,200 --> 00:24:57,240 Love it. Love it! Love to see it. Save. 472 00:24:57,320 --> 00:24:59,240 [singer vocalizing] 473 00:25:04,000 --> 00:25:05,640 [singer vocalizing continues] 474 00:25:11,000 --> 00:25:12,040 [music ends] 475 00:25:12,120 --> 00:25:13,360 Shot at the cops. 476 00:25:13,880 --> 00:25:16,360 Shot his parents. Shot himself. 477 00:25:16,440 --> 00:25:19,200 But, of course, that was just scratching the surface. 478 00:25:20,080 --> 00:25:24,400 What they found underneath his farmhouse was even worse. 479 00:25:24,920 --> 00:25:26,640 Fucking horrible. 480 00:25:28,160 --> 00:25:31,720 Okay. Uh, can we just go back to the part where you... 481 00:25:31,800 --> 00:25:33,440 - [clattering] - [distant groan] 482 00:25:33,520 --> 00:25:34,680 What the fuck was that? 483 00:25:36,520 --> 00:25:39,120 - Probably broken. Stop touching it! - Ambulance is on the way. 484 00:25:39,200 --> 00:25:42,880 - You'll be all right, Mr. King. - Fuck off me! You fuck off, you parasite! 485 00:25:42,960 --> 00:25:45,400 You fucking insect! 486 00:25:45,480 --> 00:25:48,800 Why dig around? It's done. [groans] 487 00:25:48,880 --> 00:25:53,200 It was a thing that fucking happened, and you're here fucking pulling it all up. 488 00:25:53,280 --> 00:25:55,080 And for what, eh? 489 00:25:55,160 --> 00:25:58,800 For what? You want a fucking award? A pat on the back? 490 00:25:59,320 --> 00:26:01,000 [breathing heavily] 491 00:26:01,080 --> 00:26:02,680 Ignore him. He's off his heid. 492 00:26:03,280 --> 00:26:06,720 - I'll wait outside for the ambulance. - Off you go. I can handle this prick. 493 00:26:07,600 --> 00:26:09,320 [Stuart's dad grunts] 494 00:26:10,720 --> 00:26:12,080 What's your fucking problem? 495 00:26:12,160 --> 00:26:13,280 [groans] 496 00:26:14,680 --> 00:26:17,400 Iain Adair was an arsehole. Can I say that? 497 00:26:18,200 --> 00:26:20,800 [Pia] A term like "sadist" is probably better. 498 00:26:20,880 --> 00:26:21,880 [Stuart] Right. 499 00:26:22,440 --> 00:26:24,960 - Well, he was a sadist. That's for sure. - You okay? 500 00:26:25,480 --> 00:26:27,336 - [Stuart] An Olympic-level... - [knocking at door] 501 00:26:27,360 --> 00:26:29,080 ...cunt-apathic mad man. 502 00:26:30,960 --> 00:26:32,000 [door opens] 503 00:26:37,000 --> 00:26:39,840 Just thinking, if you're staying on for a few days, 504 00:26:39,920 --> 00:26:41,760 I could do my shepherd's pie. 505 00:26:41,840 --> 00:26:45,320 But, Pia, I'm not sure if you eat meat. 506 00:26:45,400 --> 00:26:46,400 I do meat. 507 00:26:47,440 --> 00:26:48,440 [inaudible] Okay. 508 00:26:51,120 --> 00:26:52,360 [Davis] Anything else, Mum? 509 00:26:52,440 --> 00:26:54,880 No, no. I can see you're very busy. 510 00:26:54,960 --> 00:26:56,200 That's Stuart. 511 00:26:57,640 --> 00:26:58,680 Richard's boy. 512 00:26:59,680 --> 00:27:00,760 Aye. 513 00:27:01,600 --> 00:27:03,320 What is it you're working on? 514 00:27:08,640 --> 00:27:10,680 We're doing a documentary 515 00:27:11,360 --> 00:27:13,880 about what... happened. 516 00:27:15,840 --> 00:27:17,320 Iain Adair and all that. 517 00:27:18,120 --> 00:27:20,040 Not about your man and the eggs? 518 00:27:21,840 --> 00:27:23,040 Uh, no. 519 00:27:27,040 --> 00:27:29,160 You'll explain what he did to your father? 520 00:27:32,280 --> 00:27:35,320 - Only if you want us to. - Oh, I want you to. 521 00:27:36,000 --> 00:27:38,600 People should know. Everyone should know. 522 00:27:39,120 --> 00:27:42,280 My Kenny died because of that man. 523 00:27:43,240 --> 00:27:44,840 If Iain Adair was still alive, 524 00:27:44,920 --> 00:27:48,040 I'd wring his neck myself with these hands. I would. 525 00:27:49,880 --> 00:27:52,640 We were happy before he broke it all. 526 00:27:52,720 --> 00:27:53,880 Ruined it all. 527 00:27:53,960 --> 00:27:55,440 Such a stupid man. 528 00:27:56,200 --> 00:27:57,480 Just the waste of it. 529 00:28:01,480 --> 00:28:02,480 I'm sorry. 530 00:28:05,160 --> 00:28:06,160 It's okay, Mum. 531 00:28:13,600 --> 00:28:16,360 If there's anything you want me to help with, 532 00:28:17,480 --> 00:28:18,720 just ask. 533 00:28:19,440 --> 00:28:20,640 - Yeah? - [Pia] Clap. 534 00:28:22,200 --> 00:28:23,200 There we go. 535 00:28:24,360 --> 00:28:26,360 Do I need to do that too? 536 00:28:26,440 --> 00:28:28,280 Oh, no. You're okay. 537 00:28:28,360 --> 00:28:32,520 I'll... I'll ask questions, and you just answer as yourself. As you. 538 00:28:34,120 --> 00:28:35,120 [Janet] As me? 539 00:28:35,840 --> 00:28:36,840 [Davis] Uh, 540 00:28:37,320 --> 00:28:40,320 just talk loosely about the case. 541 00:28:40,400 --> 00:28:42,320 [Janet] Loosely? Like, relaxed? 542 00:28:42,400 --> 00:28:43,400 [Davis] No. 543 00:28:44,160 --> 00:28:47,240 Been years since I was in front of any kind of camera at all. 544 00:28:47,880 --> 00:28:50,440 Last time would've been that old one your dad had. 545 00:28:51,440 --> 00:28:55,400 - But your dad never had all this stuff. - He wasn't filming for broadcast, Mum. 546 00:28:57,040 --> 00:28:58,680 Can you imagine? [chuckles] 547 00:29:00,880 --> 00:29:02,320 [Pia] So, what do you think? 548 00:29:02,880 --> 00:29:04,880 [woman] Well, it's a fascinating case. 549 00:29:04,960 --> 00:29:08,160 Iain Adair, I mean, I'd heard of him. 550 00:29:08,240 --> 00:29:12,560 But he's not as well-known as a Ted Bundy or a Fred West. 551 00:29:13,880 --> 00:29:16,520 So... [exhales]...if we take this anywhere, 552 00:29:16,600 --> 00:29:21,440 the first question any platform, network, whatever, is gonna ask is, 553 00:29:21,520 --> 00:29:22,640 "What's the hook?" 554 00:29:23,760 --> 00:29:24,800 What's the context? 555 00:29:24,880 --> 00:29:29,200 There is a personal angle. I mean, his dad was one of the victims. 556 00:29:30,640 --> 00:29:34,200 Uh, yeah. He... he was a policeman. He was shot at the farm. 557 00:29:35,600 --> 00:29:37,080 So, he was murdered? 558 00:29:37,160 --> 00:29:38,320 He died later. 559 00:29:38,400 --> 00:29:40,160 Of his injuries or... 560 00:29:40,800 --> 00:29:44,000 Not directly, but... but... but basically, yeah. 561 00:29:44,640 --> 00:29:46,280 [Pia] But he was one of the victims. 562 00:29:46,360 --> 00:29:48,960 - [Davis] Mm. - This gives him a voice. 563 00:29:49,720 --> 00:29:52,920 And, you know, that's important to me, you know, as a... 564 00:29:53,560 --> 00:29:54,560 as a son. 565 00:29:55,080 --> 00:29:57,400 [woman] I think definitely explore the personal angle, 566 00:29:57,480 --> 00:29:58,760 see what there is in it. 567 00:29:58,840 --> 00:30:02,760 But, um, can you get hold of any new material? 568 00:30:03,480 --> 00:30:05,640 Police interviews, diaries, that kind of thing. 569 00:30:05,720 --> 00:30:06,800 We can look into those. 570 00:30:06,880 --> 00:30:09,560 Something unseen, unheard, unexplored is what you need. 571 00:30:09,640 --> 00:30:12,840 What about the house itself and the dungeon? 572 00:30:12,920 --> 00:30:14,560 - It's still there. - And you have access? 573 00:30:14,600 --> 00:30:15,600 Yes. 574 00:30:16,520 --> 00:30:17,840 Absolutely. 575 00:30:19,480 --> 00:30:21,240 So, how come you're using this old thing? 576 00:30:21,320 --> 00:30:23,360 Uh, the police forensics shot on tape back then. 577 00:30:24,240 --> 00:30:27,720 [Pia] Plus, old tech, cool analog horror atmosphere. 578 00:30:28,280 --> 00:30:30,360 - [Stuart] Proper Blair Witch. - [Davis, Pia chuckle] 579 00:30:35,640 --> 00:30:37,320 Could you do that a bit more quietly? 580 00:30:37,840 --> 00:30:39,720 Aye, I'll put the crowbar on whisper mode. 581 00:30:44,080 --> 00:30:45,080 Okay. 582 00:30:45,920 --> 00:30:47,080 [Pia] Oh my God. 583 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 Okay. 584 00:30:54,440 --> 00:30:57,800 ♪ Scooby-Dooby-Doo, where are you? ♪ 585 00:30:57,880 --> 00:31:00,000 - [Pia] This is not recording. - [Davis] Uh... 586 00:31:02,840 --> 00:31:05,080 Ah, uh, yeah. Tab's punched out. 587 00:31:05,160 --> 00:31:06,760 It stops people recording over it. 588 00:31:07,680 --> 00:31:09,560 - Open up. - We're taping over Bergerac? 589 00:31:09,640 --> 00:31:10,880 [Davis laughs] 590 00:31:10,960 --> 00:31:12,760 - Mum won't notice. - Let's hope not. 591 00:31:12,840 --> 00:31:14,760 - [Stuart] Boo! - [Pia, Davis exclaim] 592 00:31:14,840 --> 00:31:16,080 [Davis] Jesus Christ. 593 00:31:16,160 --> 00:31:17,800 [Stuart, Pia laugh] 594 00:31:17,880 --> 00:31:19,040 [Davis] Oh! 595 00:31:19,120 --> 00:31:20,280 [wheezing laughter] 596 00:31:20,360 --> 00:31:22,600 I found the door to fucking hell. 597 00:31:23,360 --> 00:31:24,840 [floorboard creaks] 598 00:31:58,600 --> 00:31:59,800 [Pia] I'll get a light up. 599 00:32:05,360 --> 00:32:06,760 Is that your stage-blood mix? 600 00:32:06,840 --> 00:32:09,040 That is still in the bag. This is lemon juice. 601 00:32:09,640 --> 00:32:11,936 - Uh, what's that for? - [Stuart] Shows up under black light. 602 00:32:11,960 --> 00:32:15,840 - Like piss and blood and spunk and... - [Davis] Okay, okay, okay. 603 00:32:15,920 --> 00:32:18,400 I'll just drip a wee bit down here 604 00:32:18,480 --> 00:32:20,920 like Adair jizzed while slitting someone's throat. 605 00:32:21,000 --> 00:32:22,240 Fucking hell, Stuart. 606 00:32:24,000 --> 00:32:25,320 [Stuart] Lights off, please. 607 00:32:26,760 --> 00:32:27,880 And then... 608 00:32:42,200 --> 00:32:43,600 [Davis, Pia groan] 609 00:32:44,800 --> 00:32:47,080 [Stuart] Fucking hell. 610 00:32:48,920 --> 00:32:49,760 [Stuart exhales] 611 00:32:49,840 --> 00:32:50,840 [Pia groans] 612 00:32:52,880 --> 00:32:53,880 [Stuart] I, uh... 613 00:32:55,040 --> 00:32:56,800 don't think we need the lemon juice. 614 00:32:57,880 --> 00:32:59,120 Jesus Christ. 615 00:33:02,720 --> 00:33:04,440 All right, let's get to work. 616 00:33:12,600 --> 00:33:14,280 That was fucking creepy. 617 00:33:14,360 --> 00:33:15,880 [Stuart laughs] 618 00:33:15,960 --> 00:33:18,280 Feel like I've had spiders crawling over my brain. 619 00:33:18,360 --> 00:33:21,760 Have you never been in a death dungeon? No, I find it quite relaxing. 620 00:33:21,840 --> 00:33:22,920 [chuckles] 621 00:33:24,080 --> 00:33:26,880 That might be a tourist draw in itself, actually. 622 00:33:26,960 --> 00:33:28,200 Good luck advertising that. 623 00:33:28,280 --> 00:33:29,400 [Stuart laughs] 624 00:33:29,480 --> 00:33:31,720 "Come spend the night in the dungeon." 625 00:33:32,440 --> 00:33:34,320 [melody of "In the Navy"] ♪ In the dungeon ♪ 626 00:33:34,400 --> 00:33:36,480 ♪ You'll suffer sex atrocities ♪ 627 00:33:36,560 --> 00:33:38,120 ♪ In the dungeon ♪ 628 00:33:38,200 --> 00:33:40,160 ♪ He'll have you weeping on your knees ♪ 629 00:33:40,240 --> 00:33:41,640 ♪ In the dungeon ♪ 630 00:33:41,720 --> 00:33:44,200 [Davis] ♪ He'll tie your hands Behind your back ♪ 631 00:33:44,280 --> 00:33:45,640 [Pia, Stuart] ♪ In the dungeon ♪ 632 00:33:45,720 --> 00:33:47,920 ♪ And shove a bottle up your crack ♪ 633 00:33:48,000 --> 00:33:49,840 ♪ In the dungeon ♪ 634 00:33:49,920 --> 00:33:52,160 ♪ He'll break your elbows with a rock ♪ 635 00:33:52,240 --> 00:33:54,000 ♪ In the dungeon ♪ 636 00:33:54,760 --> 00:33:57,400 ♪ And glue sultanas to your cock ♪ 637 00:33:57,480 --> 00:33:59,680 - What? - What? 638 00:33:59,760 --> 00:34:02,040 It's the kind of weird sex thing he probably did. 639 00:34:02,120 --> 00:34:06,360 No, no, gluing sultanas to someone's cock is not a plausible kink... 640 00:34:06,440 --> 00:34:07,840 Look out! 641 00:34:07,920 --> 00:34:09,920 [clattering] 642 00:34:13,680 --> 00:34:14,680 [Davis] I'm sorry. 643 00:34:15,960 --> 00:34:16,960 [Pia] For what? 644 00:34:18,920 --> 00:34:21,080 For not looking where I was going. 645 00:34:24,680 --> 00:34:27,920 [doctor] You're likely still concussed, so we have to keep you in for observation. 646 00:34:28,000 --> 00:34:29,160 Be on the safe side. 647 00:34:29,240 --> 00:34:30,680 [Janet] She knows her stuff. 648 00:34:30,760 --> 00:34:32,440 Look at her. She's a doctor. 649 00:34:32,960 --> 00:34:34,200 [doctor chuckles softly] 650 00:34:36,840 --> 00:34:38,120 Davis's driving, eh? 651 00:34:39,080 --> 00:34:41,120 And you and me both been in the fucking wars. 652 00:34:42,920 --> 00:34:44,240 You're the lucky one, no? 653 00:34:45,160 --> 00:34:47,640 No wanking for me for a month. 654 00:34:48,520 --> 00:34:52,360 Least you can draw that curtain round and tug yourself into a coma, eh? 655 00:34:52,440 --> 00:34:53,520 [Stuart laughs] 656 00:34:56,560 --> 00:35:00,280 Right. Sparkling conversation as always, Dad. Get well soon, eh? 657 00:35:00,880 --> 00:35:02,160 - Aye, son. - Uh-huh. 658 00:35:06,440 --> 00:35:08,040 Any chance of a lift home? 659 00:35:08,640 --> 00:35:09,640 Of course. 660 00:35:11,440 --> 00:35:12,920 You rest up. 661 00:35:13,000 --> 00:35:14,160 - Bye, now. - [Davis] Bye. 662 00:35:29,640 --> 00:35:30,920 [phone chimes] 663 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 [vehicle approaching] 664 00:35:37,880 --> 00:35:39,760 [Janet] I'll put that shepherd's pie on. 665 00:35:40,800 --> 00:35:43,360 - Just for us girls. - It's fine. I have stuff to digitize. 666 00:35:43,440 --> 00:35:45,440 - I can just... - You need to eat, dear. 667 00:35:45,520 --> 00:35:46,920 Honestly, it's no fuss. 668 00:35:48,320 --> 00:35:49,320 Thank you. 669 00:36:04,960 --> 00:36:06,960 [whimsical music playing softly] 670 00:36:26,320 --> 00:36:29,680 [Pia on video] I'm gonna start from here, and then you guys just stand around 671 00:36:29,760 --> 00:36:31,520 and look like you're examining stuff. 672 00:36:31,600 --> 00:36:33,120 - Good? - [Davis] Yeah. 673 00:36:33,200 --> 00:36:34,640 [Stuart] All right, okay, fine. 674 00:36:35,160 --> 00:36:36,520 And I've seen CSI, so... 675 00:36:36,600 --> 00:36:38,600 [whimsical music playing softly] 676 00:36:43,680 --> 00:36:45,800 [Pia on video] I'm gonna come over your shoulder here. 677 00:36:47,760 --> 00:36:49,080 Yeah, that looks good. 678 00:36:51,000 --> 00:36:55,400 Maybe could you guys, like, um, cross each other's frame a little bit 679 00:36:55,480 --> 00:36:58,120 so you look busy, like maybe there's more people? 680 00:37:05,680 --> 00:37:07,680 [unsettling music playing] 681 00:37:15,960 --> 00:37:17,000 [groans] 682 00:37:25,120 --> 00:37:27,120 [humming] 683 00:37:30,600 --> 00:37:32,600 [menacing music playing] 684 00:37:46,160 --> 00:37:47,160 Mr. King? 685 00:37:49,160 --> 00:37:51,080 [Stuart on video] It's freezing in here. 686 00:37:51,160 --> 00:37:54,840 [Davis] Real forensics people don't moan about the cold while they work, do they? 687 00:37:56,600 --> 00:37:58,920 - [Pia] Yeah, that's good. Thank you. - [Stuart] Of course. 688 00:38:03,720 --> 00:38:04,960 Sorry, uh... 689 00:38:06,400 --> 00:38:07,400 What do you want? 690 00:38:12,960 --> 00:38:14,560 You have to stop your film. 691 00:38:19,040 --> 00:38:20,040 Why? 692 00:38:28,280 --> 00:38:29,640 I don't have any proof. 693 00:38:29,720 --> 00:38:31,240 [menacing music continues] 694 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 Of what? 695 00:38:35,920 --> 00:38:37,480 I think I've always known. 696 00:38:41,400 --> 00:38:42,960 Known what? 697 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 [Pia on video] Great. All right, that should do it. 698 00:38:55,240 --> 00:38:57,240 [Bergerac theme music playing] 699 00:38:58,200 --> 00:38:59,200 [moans softly] 700 00:39:01,280 --> 00:39:05,400 [man on video] And Bergerac returns at the same time next week on UK Gold. 701 00:39:05,480 --> 00:39:07,600 Up next, trouble for Jacko... 702 00:39:07,680 --> 00:39:09,560 [static] 703 00:39:09,640 --> 00:39:12,240 [man on video] All right. Okay, is this thing on? 704 00:39:12,960 --> 00:39:14,280 Ah, Iain. 705 00:39:15,520 --> 00:39:17,520 [unsettling music playing] 706 00:39:18,440 --> 00:39:20,680 Yeah. What day we on now, Iain? 707 00:39:21,440 --> 00:39:22,320 Iain? 708 00:39:22,400 --> 00:39:24,000 [Iain] I believe it's day nine. 709 00:39:24,520 --> 00:39:26,320 [sinister laughter] 710 00:39:32,840 --> 00:39:34,960 [Dawn whimpering on video] 711 00:39:35,040 --> 00:39:37,120 [man] Can you take this over? 712 00:39:38,720 --> 00:39:39,880 Hurry up. 713 00:39:40,880 --> 00:39:47,800 Okay, as you can see, our guests are still delighted to be here. 714 00:39:47,880 --> 00:39:49,776 - Aren't they? - [Iain] Aye, Kenny. Over the moon. 715 00:39:49,800 --> 00:39:52,440 [Kenneth] And it's a big treat today 716 00:39:52,520 --> 00:39:56,160 because the mistress is gonna have fun with the both of you. 717 00:39:56,240 --> 00:39:58,720 - How does that sound? - [Iain] Does that sound like fun? 718 00:39:58,800 --> 00:40:01,480 - [Kenneth laughing] - [Dawn whimpering, crying] 719 00:40:01,560 --> 00:40:02,720 [Iain] Aye, Kenny. 720 00:40:14,240 --> 00:40:15,800 You can come on in, Janet. 721 00:40:19,600 --> 00:40:21,240 - ♪ I slam the door ♪ - ♪ Boom ♪ 722 00:40:21,320 --> 00:40:23,480 - ♪ When I come into the bedroom ♪ - ♪ Wham, bam ♪ 723 00:40:23,560 --> 00:40:25,720 - ♪ 'Cause I'm the king of the castle ♪ - ♪ Na-na-na ♪ 724 00:40:25,800 --> 00:40:27,920 - ♪ Turn me on, turn me loose ♪ - ♪ Come on, come on ♪ 725 00:40:28,000 --> 00:40:29,280 ♪ Try to hit it, it's a hassle ♪ 726 00:40:29,320 --> 00:40:31,720 ♪ Come get some of this Don't forget the innuendo ♪ 727 00:40:31,800 --> 00:40:34,000 ♪ Play me like Nintendo Never ever let go ♪ 728 00:40:34,080 --> 00:40:36,240 ♪ Keep it so loud You'll be hittin' the crescendo ♪ 729 00:40:36,320 --> 00:40:37,960 ♪ Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti-Do... ♪ 730 00:40:38,040 --> 00:40:40,040 [Simon whimpering] 731 00:40:40,120 --> 00:40:42,280 - [drill whirring] - [Dawn screaming] 732 00:40:43,080 --> 00:40:45,080 [drill whirring] 733 00:40:45,160 --> 00:40:46,560 [Simon, Dawn screaming] 734 00:40:46,640 --> 00:40:47,800 [Janet] Shepherd's pie. 735 00:40:47,880 --> 00:40:49,480 - [door opens] - [Pia nervously] Mm-hmm. 736 00:40:51,360 --> 00:40:53,640 Shepherd's pie. It's ready. 737 00:40:57,600 --> 00:40:58,720 Right. 738 00:41:00,320 --> 00:41:01,520 I'll plate up. 739 00:41:01,600 --> 00:41:03,360 [footsteps retreating] 740 00:41:05,560 --> 00:41:07,000 [breathing heavily] 741 00:41:21,320 --> 00:41:22,880 [menacing music playing] 742 00:41:28,320 --> 00:41:29,560 Ken gave me that. 743 00:41:30,200 --> 00:41:32,040 We had such fun together. 744 00:41:46,840 --> 00:41:49,520 - Everything all right? - Yes. I need the bathroom. 745 00:41:55,400 --> 00:41:57,400 [tense music playing] 746 00:42:01,200 --> 00:42:02,200 [no service beep] 747 00:42:02,240 --> 00:42:03,280 Come on. Come on. 748 00:42:04,320 --> 00:42:05,320 Come on. 749 00:42:06,200 --> 00:42:07,040 [no service beep] 750 00:42:07,120 --> 00:42:08,120 Fuck. 751 00:42:08,480 --> 00:42:10,840 [breathing heavily] 752 00:42:13,080 --> 00:42:15,080 [tense music continues] 753 00:42:22,840 --> 00:42:25,160 - [gasps] - Are you sure you're okay, dear? 754 00:42:25,920 --> 00:42:27,080 I'm just stepping out. 755 00:42:27,160 --> 00:42:28,480 Out? Right now? 756 00:42:28,560 --> 00:42:32,400 Yes, I just feel cooped up. A little walk. Clear my head. 757 00:42:33,400 --> 00:42:35,040 Are you sure everything's all right? 758 00:42:35,120 --> 00:42:37,480 I'm fine, really. I... I won't be a minute. 759 00:42:38,080 --> 00:42:39,480 [door opens] 760 00:42:40,080 --> 00:42:41,080 [door closes] 761 00:42:47,680 --> 00:42:49,680 [VCR whirring] 762 00:42:51,240 --> 00:42:52,280 [VCR clicks] 763 00:43:07,680 --> 00:43:09,320 [breathing heavily] 764 00:43:09,400 --> 00:43:10,600 [no service beep] 765 00:43:12,040 --> 00:43:13,320 [no service beep] 766 00:43:15,520 --> 00:43:16,520 [no service beep] 767 00:43:16,560 --> 00:43:18,560 [ominous music playing] 768 00:43:20,480 --> 00:43:21,480 [whimpers] 769 00:43:21,520 --> 00:43:23,760 Shit. Come on. Come on. 770 00:43:24,280 --> 00:43:25,520 [no service beep] 771 00:43:28,640 --> 00:43:30,520 Maybe the crash gave you a shock, dear. 772 00:43:31,560 --> 00:43:34,000 - You'll catch cold out here. - I'm fine. 773 00:43:34,080 --> 00:43:36,160 - You should get in. - No! 774 00:43:36,240 --> 00:43:37,280 Get in the car! 775 00:43:37,360 --> 00:43:38,560 [tense music playing] 776 00:43:41,520 --> 00:43:43,520 [car reversing] 777 00:44:07,680 --> 00:44:09,400 You come back now! 778 00:44:24,720 --> 00:44:26,440 [panting] 779 00:44:29,640 --> 00:44:31,200 I won't hurt you! 780 00:44:48,040 --> 00:44:49,280 [gasps] 781 00:44:59,520 --> 00:45:01,920 [ominous music playing] 782 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 No. 783 00:45:05,200 --> 00:45:06,240 Cunt! 784 00:45:08,280 --> 00:45:09,440 Fuck! 785 00:45:09,960 --> 00:45:12,480 Cunt! Cunt! 786 00:45:13,320 --> 00:45:17,720 Fuck! Cunt! Cunt! Fuck! Fuck! Fuck! 787 00:45:19,440 --> 00:45:20,440 Fuck! 788 00:45:28,120 --> 00:45:29,120 [grunts] 789 00:45:35,600 --> 00:45:36,600 [clears throat] 790 00:45:42,360 --> 00:45:44,360 [ominous music playing] 791 00:46:55,080 --> 00:46:57,080 [ominous music continues] 792 00:47:30,360 --> 00:47:31,480 [choking grunt] 793 00:47:39,080 --> 00:47:40,520 [indistinct chattering] 794 00:47:44,600 --> 00:47:47,560 [man] So, tell us about the film you were making. 795 00:47:54,640 --> 00:47:56,800 [high-pitched note plays] 796 00:47:59,400 --> 00:48:01,400 [menacing music playing] 797 00:48:02,960 --> 00:48:04,400 [Davis] Pia. [laughs] 798 00:48:05,120 --> 00:48:06,320 Oh, lovely. 799 00:48:06,400 --> 00:48:08,080 [ominous music playing] 800 00:48:11,400 --> 00:48:14,160 [reporter 1] It's four days since Dawn and Simon Challis 801 00:48:14,240 --> 00:48:16,000 were last seen alive 802 00:48:16,080 --> 00:48:18,480 in the tourist hotspot of Loch Henry. 803 00:48:19,000 --> 00:48:21,480 [menacing music playing] 804 00:48:26,360 --> 00:48:29,080 [Janet] Been years since I was in front of any kind of camera at all. 805 00:48:29,960 --> 00:48:31,440 [Kenneth] You can come in now, Janet. 806 00:48:31,520 --> 00:48:33,400 - [Dawn screams] - [Kenneth laughs] 807 00:48:33,480 --> 00:48:35,360 - [sinister music playing] - [Dawn] Sorry. 808 00:48:39,520 --> 00:48:41,880 [sinister music continues] 809 00:48:43,760 --> 00:48:45,520 - [drill whirring] - [Dawn, Simon whimpering] 810 00:48:47,520 --> 00:48:49,736 [Richard] Years ago, I spent a night with Kenny and Janet 811 00:48:49,760 --> 00:48:53,080 and got carried away into adult stuff. 812 00:48:53,160 --> 00:48:54,480 You know, sex games. 813 00:48:55,360 --> 00:48:56,480 I was married. 814 00:48:56,560 --> 00:48:59,240 The way they behaved that night, the whole experience, 815 00:48:59,960 --> 00:49:02,640 made me think that maybe Iain Adair hadn't acted alone. 816 00:49:03,280 --> 00:49:05,576 [reporter 2] Police have announced shocking new discoveries 817 00:49:05,600 --> 00:49:09,440 about the notorious Loch Henry murders of the 1990s. 818 00:49:09,520 --> 00:49:11,936 [reporter 3] For years, it was thought Iain Adair acted alone. 819 00:49:11,960 --> 00:49:15,160 In fact, he'd been under the guidance of local officer Kenneth McCardle 820 00:49:15,240 --> 00:49:17,240 and his wife, Janet. 821 00:49:17,320 --> 00:49:19,160 [reporter 4] McCardle shot the Adairs dead, 822 00:49:19,240 --> 00:49:22,960 deliberately wounding himself to cover up his role in the slaughter. 823 00:49:23,040 --> 00:49:24,760 [reporter 3] The woman who hid the secret 824 00:49:24,840 --> 00:49:27,640 of her and her husband's part in the crimes killed herself... 825 00:49:27,720 --> 00:49:31,120 [reporter 4] ...after leaving recordings of the murders where her son would find them. 826 00:49:32,800 --> 00:49:33,800 [sobs] 827 00:49:34,480 --> 00:49:35,840 [crying] 828 00:49:36,560 --> 00:49:38,480 [tense music playing] 829 00:49:40,320 --> 00:49:41,440 [tense music swells] 830 00:49:41,520 --> 00:49:44,000 But your dad never had all this stuff. 831 00:49:44,080 --> 00:49:46,200 [Davis] He wasn't filming for broadcast, Mum. 832 00:49:47,240 --> 00:49:48,720 Can you imagine? 833 00:49:48,800 --> 00:49:50,720 [dramatic music playing] 834 00:49:53,960 --> 00:49:55,520 [dramatic music fades] 835 00:49:58,280 --> 00:50:01,400 [announcer] And so, to honor this year's documentaries, 836 00:50:01,480 --> 00:50:03,400 please welcome Kirsty Wark. 837 00:50:03,480 --> 00:50:04,360 [upbeat music playing] 838 00:50:04,440 --> 00:50:06,920 Hey, quiet down! This is us. This is the bit. 839 00:50:07,000 --> 00:50:09,520 The nominees for best factual series are... 840 00:50:10,600 --> 00:50:13,640 Suffer The Children: The Tipley Pedophile Ring. 841 00:50:14,280 --> 00:50:16,520 Loch Henry: Truth Will Out. 842 00:50:16,600 --> 00:50:18,920 Yes! 843 00:50:19,000 --> 00:50:22,000 [Kirsty on TV] Euthanasia: Inside Project Junipero. 844 00:50:22,600 --> 00:50:24,400 And the BAFTA goes to... 845 00:50:25,240 --> 00:50:26,280 Loch Henry. 846 00:50:26,360 --> 00:50:31,360 [screams] Yes! Yes! Yes! Yes! 847 00:50:31,440 --> 00:50:33,000 Come on! 848 00:50:33,080 --> 00:50:34,080 Yes! 849 00:50:34,880 --> 00:50:37,960 Also, our fabulous post-house, Cart Before Horse. 850 00:50:39,760 --> 00:50:44,280 And, of course, the most important person on the stage, 851 00:50:44,360 --> 00:50:47,760 who allowed us to tell his story. 852 00:50:48,600 --> 00:50:51,920 I'd like to dedicate this award to Davis McCardle 853 00:50:52,000 --> 00:50:54,840 and to his late girlfriend, Pia. 854 00:50:54,920 --> 00:50:57,600 - [indistinct chattering] - [camera shutters clicking] 855 00:51:08,440 --> 00:51:12,600 Ugh. There's that actress from that comedy about the bipolar single mum 856 00:51:12,680 --> 00:51:14,560 who fucking cries all the time. 857 00:51:14,640 --> 00:51:16,400 Tell us a joke, love. [chuckles] 858 00:51:17,160 --> 00:51:18,400 Shit, she's coming over. 859 00:51:19,800 --> 00:51:22,280 Can I just say, I love you. 860 00:51:22,360 --> 00:51:24,360 And your show was sublime. 861 00:51:24,440 --> 00:51:25,480 Oh, thank you. 862 00:51:25,560 --> 00:51:28,520 Um, are you the Loch Henry guy? 863 00:51:29,560 --> 00:51:31,080 Oh my God. 864 00:51:31,160 --> 00:51:33,080 I am not worthy. 865 00:51:33,160 --> 00:51:35,960 Such an incredible piece of work. 866 00:51:36,040 --> 00:51:37,120 Thank you. 867 00:51:37,200 --> 00:51:39,200 Kate Cezar, Historik. 868 00:51:39,280 --> 00:51:43,360 We are actually developing a drama based on the whole thing. 869 00:51:43,440 --> 00:51:45,840 - [actress] Okay. - [Kate] We will be looking for a Pia. 870 00:51:45,920 --> 00:51:48,840 - [Kate] That's all I'm saying. - [actress] Wow, that is interesting. 871 00:51:58,160 --> 00:51:59,160 [door closes] 872 00:52:08,640 --> 00:52:09,960 [phone buzzing] 873 00:52:20,800 --> 00:52:23,000 [Stuart chuckles] Well done, you bastard! 874 00:52:23,080 --> 00:52:25,000 It's the red carpet for you, eh? 875 00:52:25,520 --> 00:52:28,800 We've been booked up for weeks, pal. Listen to how packed it is. 876 00:52:30,320 --> 00:52:32,560 Seriously, I just want to say... 877 00:53:04,720 --> 00:53:06,720 [ethereal music playing] 878 00:53:28,840 --> 00:53:31,080 ["Ultraviolet" by George FitzGerald playing] 879 00:54:35,840 --> 00:54:37,760 [music fades] 65881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.