Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:21,355 --> 00:00:27,442
♪ I love you so ♪
3
00:00:28,862 --> 00:00:34,607
♪ I want you to know ♪
4
00:00:36,036 --> 00:00:42,578
♪ I'm telling you, darling ♪
5
00:00:42,668 --> 00:00:48,959
♪ I'll never let you go ♪
6
00:00:50,133 --> 00:00:56,379
♪ I need you true ♪
7
00:00:57,099 --> 00:01:03,937
♪ I hope you do too ♪
8
00:01:04,022 --> 00:01:10,393
♪ I'm telling you, darling ♪
9
00:01:10,487 --> 00:01:17,484
♪ I'll never let you go ♪
10
00:01:19,037 --> 00:01:22,325
♪ Well, you know ♪
11
00:01:22,416 --> 00:01:26,159
♪ How much I love you ♪
12
00:01:26,253 --> 00:01:32,670
♪ And that we'll never part ♪
13
00:01:35,220 --> 00:01:37,764
I think your bookkeeper
paid for the flatware twice.
14
00:01:37,848 --> 00:01:39,088
Hmm.
15
00:01:40,767 --> 00:01:43,349
Albert. Albert, stop.
16
00:01:43,770 --> 00:01:45,385
I can't do this anymore.
17
00:01:45,480 --> 00:01:48,313
Mollie, I love you, you love me.
I know you do.
18
00:01:48,400 --> 00:01:51,312
Of course I love you.
You're a wonderful father.
19
00:01:51,403 --> 00:01:54,770
You're great in bed. You're my
biggest account. But you're married.
20
00:01:55,866 --> 00:01:59,529
I'll never fall in love with
anyone else while I'm seeing you.
21
00:01:59,620 --> 00:02:02,362
You should work with a
different accountant.
22
00:02:02,456 --> 00:02:04,367
You know I'm leaving Beth.
23
00:02:04,458 --> 00:02:06,119
It just takes time.
24
00:02:06,752 --> 00:02:09,038
We talked about it this weekend.
25
00:02:09,129 --> 00:02:13,088
Every time I even say the word "divorce,"
she loses 5 pounds.
26
00:02:13,175 --> 00:02:15,461
I'm sorry she's bulimic.
27
00:02:16,637 --> 00:02:19,128
But I can't spend my life waiting for you.
28
00:02:19,222 --> 00:02:23,841
It's gonna work out very soon.
Her doctor prescribed mood elevators,
29
00:02:23,935 --> 00:02:26,597
and she's starting ballet classes.
30
00:02:28,065 --> 00:02:30,397
It'll be just like the playwriting.
31
00:02:30,484 --> 00:02:34,602
No, this is a commitment to something
she knows can't make her fat.
32
00:02:34,696 --> 00:02:38,314
She said when she wrote, she
could feel her ass spreading.
33
00:02:38,408 --> 00:02:42,151
She's insane. She's got a great
behind for a 40-year-old.
34
00:02:43,372 --> 00:02:47,536
Albert... I'm telling Mr. Ross
to give your account to someone else.
35
00:02:47,626 --> 00:02:49,241
I won't let him.
36
00:02:49,336 --> 00:02:53,204
I'll never let anyone else touch my books.
37
00:02:53,298 --> 00:02:55,038
Oh, god...
38
00:02:58,887 --> 00:03:00,252
Oh, god, Mollie.
39
00:03:00,347 --> 00:03:03,339
I'm gonna burst if you don't kiss me soon.
40
00:03:03,433 --> 00:03:06,675
♪ Round, round, get around
I get around, yeah ♪
41
00:03:06,770 --> 00:03:10,103
♪ Get around, round, round, I get around
I get around ♪
42
00:03:10,190 --> 00:03:12,476
♪ Get around, round, round, I get around ♪
43
00:03:12,567 --> 00:03:15,403
♪ From town to town
get around, round, round, I get around ♪
44
00:03:15,487 --> 00:03:18,197
♪ I'm a real cool head
get around, round, round, I get around ♪
45
00:03:18,281 --> 00:03:22,615
♪ I'm making real good bread
get around, round, round, I get around ♪
46
00:03:22,703 --> 00:03:25,747
♪ I'm getting bugged driving up
and down this same old strip ♪
47
00:03:25,831 --> 00:03:29,323
♪ I gotta find a new place
where the kids are hip ♪
48
00:03:32,963 --> 00:03:35,830
♪ My buddies and me are
getting real well-known ♪
49
00:03:35,924 --> 00:03:39,382
♪ Yeah, the bad guys know us
and they leave us alone ♪
50
00:03:39,469 --> 00:03:42,176
♪ I get around
get around, round, round, I get around ♪
51
00:03:42,264 --> 00:03:45,756
♪ From town to town
get around, round, round, I get around ♪
52
00:03:45,851 --> 00:03:48,092
Follow me. I know where I'm going.
53
00:03:48,186 --> 00:03:50,051
I've got the map. Come on.
54
00:03:50,147 --> 00:03:52,388
Right down here. Come on.
55
00:03:52,482 --> 00:03:56,771
Here we go. Keep up, you kids.
Come on. Here we go.
56
00:03:56,862 --> 00:03:58,818
Here we go. There it is. Oh!
57
00:03:58,905 --> 00:04:02,944
Wait a minute, I think I see something.
There it is!
58
00:04:03,034 --> 00:04:04,774
I think this is it. Right here.
59
00:04:05,704 --> 00:04:08,821
Yeah, this is definitely it.
This is the place.
60
00:04:09,666 --> 00:04:13,124
Oh! Jackpot!
61
00:04:13,211 --> 00:04:15,668
Whoa! Come on, right down here, kids!
62
00:04:17,048 --> 00:04:18,288
Yee-haw!
63
00:04:18,383 --> 00:04:21,875
♪ None of the guys go steady
'cause it wouldn't be right ♪
64
00:04:22,387 --> 00:04:24,173
Come on, dig in, you kids.
65
00:04:25,182 --> 00:04:26,763
Here we go!
66
00:04:26,850 --> 00:04:28,886
Oh! Kind of tough here.
67
00:04:28,977 --> 00:04:31,184
♪ Get around, round, round, I get around ♪
68
00:04:32,147 --> 00:04:35,310
Oh, oh, oh!
69
00:04:35,400 --> 00:04:37,812
Oh! I'm in! Ha-ha!
70
00:04:37,903 --> 00:04:39,234
I'm in! Whoa!
71
00:04:43,408 --> 00:04:46,571
♪ Round, round, get around,
I get around, yeah ♪
72
00:04:46,661 --> 00:04:49,949
♪ Get around, round, round, I get around ♪
73
00:04:50,040 --> 00:04:53,157
♪ Get around, round, round, I get around ♪
74
00:04:53,251 --> 00:04:56,288
♪ Get around, round, round, I get around ♪
75
00:04:56,379 --> 00:04:59,371
♪ Get around, round,
round, I get around♪.
76
00:05:07,349 --> 00:05:08,589
Are you okay?
77
00:05:09,518 --> 00:05:10,518
Mm-hm.
78
00:05:11,770 --> 00:05:13,635
I broke up with George last night.
79
00:05:13,730 --> 00:05:15,095
Who? Ugh!
80
00:05:15,440 --> 00:05:17,601
We met him in Joe Allen's.
81
00:05:17,692 --> 00:05:21,981
I thought, "I don't want to spend
the rest of my life with someone stupid.”
82
00:05:27,953 --> 00:05:29,739
You look lousy, doll.
83
00:05:32,415 --> 00:05:35,077
I have that stomach flu
that's going around.
84
00:05:35,168 --> 00:05:38,706
What stomach flu? Nobody
has the stomach flu.
85
00:05:38,797 --> 00:05:40,913
- They don't?
- No. Nobody's sick.
86
00:05:41,007 --> 00:05:42,838
Want to hear about Albert?
87
00:05:42,926 --> 00:05:44,962
- Listen to what...
- I am.
88
00:05:45,053 --> 00:05:46,338
- Listen.
- I am!
89
00:05:46,429 --> 00:05:50,672
Remember his shrink said Beth wouldn't
get better if he kept seeing me?
90
00:05:50,767 --> 00:05:53,667
- Yeah, a million times.
- Well, he's decided to leave her.
91
00:05:54,813 --> 00:05:56,724
Albert's leaving his wife?
92
00:05:57,065 --> 00:05:59,522
No, he's leaving his shrink.
93
00:05:59,609 --> 00:06:03,477
That's good. She was really starting
to become an obstacle with us.
94
00:06:03,572 --> 00:06:07,736
Who cares if he's leaving his shrink”
he's supposed to leave his wife.
95
00:06:07,826 --> 00:06:10,943
He's going to. He can't
leave her while she's sick.
96
00:06:11,037 --> 00:06:12,152
What's wrong with her?
97
00:06:12,622 --> 00:06:13,953
She's bulimic.
98
00:06:15,333 --> 00:06:17,119
Don't give me that look.
99
00:06:17,210 --> 00:06:19,451
It's a very serious disease.
100
00:06:21,464 --> 00:06:24,422
♪ When you hold ♪
101
00:06:24,509 --> 00:06:29,253
♪ A brand-new baby ♪
102
00:06:30,724 --> 00:06:33,466
♪ You need tender hands ♪
103
00:06:33,560 --> 00:06:37,553
♪ To guide them on their way♪.
104
00:06:39,900 --> 00:06:42,687
♪ You need hands ♪
105
00:06:42,777 --> 00:06:47,942
♪ To thank the lord for living ♪
106
00:06:49,159 --> 00:06:51,992
♪ And for giving ♪
107
00:06:52,078 --> 00:06:55,570
What in the...? Wait a minute.
108
00:06:55,665 --> 00:06:57,747
What do I do with these things?
109
00:06:57,834 --> 00:06:59,324
Look at that, they match!
110
00:07:00,545 --> 00:07:02,877
God! You ate all that already.
111
00:07:02,964 --> 00:07:05,171
It's weird I don't even like ice cream.
112
00:07:05,258 --> 00:07:06,589
Ah! There he is.
113
00:07:08,303 --> 00:07:10,134
This is so sick.
114
00:07:10,221 --> 00:07:13,008
Look how sweet he looks with the kids.
115
00:07:13,099 --> 00:07:15,590
If only Beth would stop throwing up.
116
00:07:15,685 --> 00:07:17,641
Miss popularity here.
117
00:07:17,729 --> 00:07:20,471
How can you find a husband
if you never go out?
118
00:07:20,565 --> 00:07:22,556
I go out. Sure.
119
00:07:22,651 --> 00:07:24,983
I call your apartment any
night, you're in.
120
00:07:25,070 --> 00:07:28,312
- Ma, it's tax season.
- I know it's tax season.
121
00:07:28,406 --> 00:07:32,149
I was studying to pass a CPA
when there were no women accountants.
122
00:07:32,243 --> 00:07:35,076
I still managed to dress
nicely and catch your father.
123
00:07:36,164 --> 00:07:39,782
Ma, what would you have done
if daddy was married when you met him?
124
00:07:41,211 --> 00:07:44,954
I wouldn't fall in love with him.
You can't control that
125
00:07:45,048 --> 00:07:47,710
- why not?
- You just can't.
126
00:07:47,801 --> 00:07:51,134
Listen. Take your father here. Hm?
127
00:07:51,221 --> 00:07:53,257
- What's his favorite food?
- Cheesecake.
128
00:07:53,348 --> 00:07:56,431
- What did Dr. Shulkin say?
- Cut back on cholesterol
129
00:07:56,518 --> 00:07:59,601
so now he doesn't eat cheesecake.
It's the same exact thing.
130
00:08:00,814 --> 00:08:03,521
Ma, that doesn't make any sense.
131
00:08:04,859 --> 00:08:07,726
- You never liked my food before.
- I still don't.
132
00:08:07,821 --> 00:08:09,280
- Something's wrong.
- I'm hungry.
133
00:08:09,364 --> 00:08:11,320
- Nothing's wrong.
- Louie.
134
00:08:11,408 --> 00:08:14,491
- Something's wrong.
- Daddy, I didn't eat breakfast.
135
00:08:14,577 --> 00:08:16,568
Something's wrong.
136
00:08:22,502 --> 00:08:23,502
No.
137
00:08:28,008 --> 00:08:29,794
Oh, no.
138
00:08:29,884 --> 00:08:31,215
Yes!
139
00:08:31,302 --> 00:08:33,668
Oh, no.
140
00:08:33,763 --> 00:08:36,846
I take it this wasn't a planned pregnancy.
141
00:08:36,933 --> 00:08:39,390
This wasn't even a planned affair.
142
00:08:39,477 --> 00:08:43,186
Well, let's see how far along we are.
143
00:08:49,154 --> 00:08:53,363
Ooh! Yow! Time-out.
Holy cow, what was that?
144
00:08:53,450 --> 00:08:55,111
Wow! Who's that?
145
00:08:55,702 --> 00:08:58,318
How could this have happened?
146
00:08:58,413 --> 00:09:00,699
How old are you now, Mollie”?
147
00:09:00,790 --> 00:09:02,496
Thirty-three.
148
00:09:02,584 --> 00:09:07,169
Hm. Well, remember, your
biological clock is ticking.
149
00:09:17,849 --> 00:09:20,340
Beth has finally agreed to a divorce.
150
00:09:20,435 --> 00:09:23,472
Oh, Mollie, I'm so glad you waited.
151
00:09:23,855 --> 00:09:28,269
I knew if I was patient,
this day would come.
152
00:09:33,031 --> 00:09:36,148
Remember,
your biological clock is ticking.
153
00:09:36,951 --> 00:09:38,657
God!
154
00:09:38,745 --> 00:09:40,110
Hello?
155
00:09:41,873 --> 00:09:43,363
Help!
156
00:09:53,635 --> 00:09:56,752
My doctor did say that my
biological clock is ticking.
157
00:09:56,846 --> 00:09:58,597
I know. I'm sorry. I already said that.
158
00:09:58,681 --> 00:10:02,890
It's just that I didn't plan on this,
and I'm not asking for anything.
159
00:10:02,977 --> 00:10:06,720
I don't want to pressure you
or trap you, but this baby,
160
00:10:06,815 --> 00:10:08,396
it's you and me.
161
00:10:08,483 --> 00:10:10,724
And I'm not getting an abortion.
162
00:10:10,819 --> 00:10:14,653
Mollie, I wasn't gonna ask you to do that.
163
00:10:14,739 --> 00:10:17,196
This is gonna be an incredible baby.
164
00:10:17,283 --> 00:10:21,026
He'll have your sweet face
and my business sense.
165
00:10:21,121 --> 00:10:25,740
We'll get him a toy adding machine
and little Armani diapers.
166
00:10:25,834 --> 00:10:27,620
It'll be a great kid, won't it?
167
00:10:27,710 --> 00:10:29,746
♪ Having my baby ♪
168
00:10:29,838 --> 00:10:32,830
♪ What a lovely way of saying
how much you love me ♪
169
00:10:32,924 --> 00:10:36,291
I really hate that song.
Albert, I hate that.
170
00:10:36,386 --> 00:10:38,092
♪ What a lovely way of saying ♪
171
00:10:38,179 --> 00:10:41,342
Please stop singing that song.
She gets sick, I get sick.
172
00:10:41,933 --> 00:10:45,050
Say, what are you gonna tell people?
173
00:10:45,145 --> 00:10:48,729
Don't worry. I'm gonna say I
got artificially inseminated.
174
00:10:49,482 --> 00:10:50,597
What?
175
00:10:50,692 --> 00:10:54,560
- I thought you'd be happy.
- How could you do such a thing?
176
00:10:54,654 --> 00:10:58,988
It was easy. I went to the clinic
and got frozen sperm, defrosted it,
177
00:10:59,075 --> 00:11:01,282
inserted it, and now I'm pregnant.
178
00:11:01,369 --> 00:11:04,953
So that's it? Now you and the
frozen pop are having a baby?
179
00:11:05,039 --> 00:11:06,529
It's not a frozen pop.
180
00:11:06,624 --> 00:11:08,580
It's not a husband.
181
00:11:09,085 --> 00:11:10,541
Louie, you hear this?
182
00:11:11,254 --> 00:11:15,213
You told me I could control my life.
I decided I want to have a baby.
183
00:11:15,300 --> 00:11:19,714
I don't understand. This is the act of
a girl who's very ugly or a lesbian,
184
00:11:19,804 --> 00:11:24,673
not a beautiful, intelligent girl
who could have any man she wants.
185
00:11:24,767 --> 00:11:26,632
You never liked my boyfriends.
186
00:11:29,230 --> 00:11:33,064
Where did this sperm come from?
I mean, who's the supplier?
187
00:11:33,151 --> 00:11:34,436
A medical student.
188
00:11:34,986 --> 00:11:35,850
And?
189
00:11:35,945 --> 00:11:40,188
At Columbia. His parents live on the
island. His father's in piece goods.
190
00:11:40,283 --> 00:11:43,775
His mother works in cosmetics.
She could get you discounts.
191
00:11:43,870 --> 00:11:47,362
So you're making fun of me, huh?
Wait, wait, you'll see.
192
00:11:47,457 --> 00:11:49,573
Someday you'll have children.
193
00:11:51,586 --> 00:11:56,421
♪ The world was moving
she was right there with it and she was ♪
194
00:11:59,427 --> 00:12:03,796
♪ The world was moving
she was floating above it and she was ♪
195
00:12:03,890 --> 00:12:06,427
Oh, look, look, look. An arm.
196
00:12:06,517 --> 00:12:08,974
It's an arm? “It's an arm.
197
00:12:09,896 --> 00:12:14,606
Look! Isn't it cute?
198
00:12:14,692 --> 00:12:18,605
♪ No time to think
about what to tell him ♪
199
00:12:18,696 --> 00:12:23,190
♪ No time to think about what she's done
and she was ♪
200
00:12:24,535 --> 00:12:27,072
♪ Hey, hey, hey ♪
201
00:12:30,333 --> 00:12:32,699
♪ And she was looking at herself ♪
202
00:12:34,003 --> 00:12:36,119
And here is the head.
203
00:12:38,299 --> 00:12:40,836
♪ She had a pleasant elevation ♪
204
00:12:41,886 --> 00:12:44,502
♪ She's moving out in all directions ♪
205
00:12:46,099 --> 00:12:49,182
♪ Hey, hey, hey ♪
206
00:12:49,269 --> 00:12:52,056
♪ Hey, hey, hey ♪
207
00:12:52,146 --> 00:12:55,196
Hey! Yo, let's get a little
apple juice down here, huh?
208
00:13:02,949 --> 00:13:03,949
Thirsty?
209
00:13:04,325 --> 00:13:05,405
Go ahead.
210
00:13:06,828 --> 00:13:11,037
"The sex organs are molded
out of similar tissue folds.
211
00:13:11,124 --> 00:13:15,538
By the second trimester, one can
identify the vulva or penis."
212
00:13:15,878 --> 00:13:19,041
Look! Another little
arm coming in down there.
213
00:13:19,132 --> 00:13:21,168
What's it doing way down there?
214
00:13:21,259 --> 00:13:23,671
Now, how am I gonna get that in my mouth?
215
00:13:26,180 --> 00:13:28,922
Miss? Miss? Excuse me.
216
00:13:31,269 --> 00:13:34,682
- What can I do for you?
- Albert is expecting me.
217
00:13:34,772 --> 00:13:38,515
He's in with his decorator.
You can wait over there.
218
00:13:38,609 --> 00:13:40,009
Where am I going?
219
00:13:45,950 --> 00:13:48,236
I think you're going to enjoy it.
220
00:13:48,328 --> 00:13:49,568
I'm sure I will.
221
00:13:49,662 --> 00:13:51,330
Remember to dust it every day.
222
00:13:51,414 --> 00:13:52,654
See you later.
223
00:13:54,042 --> 00:13:56,624
Hi come on in.
224
00:14:07,680 --> 00:14:11,013
Do you think that that other
woman out there is pretty?
225
00:14:11,100 --> 00:14:12,931
No, you're pretty.
226
00:14:13,019 --> 00:14:16,557
- No, I look like a big fat pilgrim.
- Hey.
227
00:14:17,565 --> 00:14:19,601
How do you like the desk, huh?
228
00:14:19,692 --> 00:14:22,855
It's made of stone from the Yucatan.
Beautiful, isn't it?
229
00:14:22,945 --> 00:14:23,809
It's all right.
230
00:14:23,905 --> 00:14:25,816
Oh, it's gonna be great in here.
231
00:14:25,907 --> 00:14:28,899
The fountain stays the same,
but this is all going.
232
00:14:28,993 --> 00:14:33,487
I'm gonna have this custom-made mural
of an ancient Navajo design.
233
00:14:33,581 --> 00:14:38,621
And, uh, this family of leather craftsmen
in Mexico is making all new couches.
234
00:14:41,089 --> 00:14:42,420
What do you think?
235
00:14:44,050 --> 00:14:45,881
I like the Deco stuff
236
00:14:45,968 --> 00:14:48,425
you shouldn't gain too much weight.
237
00:14:49,597 --> 00:14:51,553
My doctor says my weight is fine.
238
00:14:51,641 --> 00:14:53,632
Beth only gained 21 pounds.
239
00:14:53,726 --> 00:14:55,057
Gee, you don't say?
240
00:14:55,144 --> 00:14:58,682
She jogged three miles a day
until a week before Astrid was born.
241
00:14:58,773 --> 00:15:01,139
What a champ! Maybe you should marry her.
242
00:15:01,234 --> 00:15:02,474
Don't start.
243
00:15:02,568 --> 00:15:04,524
You're not the only one with problems.
244
00:15:04,612 --> 00:15:08,901
I'm sorry, Albert. I'm
afraid of giving birth.
245
00:15:08,991 --> 00:15:10,822
I've never been real big on pain.
246
00:15:10,910 --> 00:15:12,616
Are you practicing your Lamaze?
247
00:15:13,287 --> 00:15:15,403
- I quit.
- You quit?
248
00:15:15,498 --> 00:15:17,363
It's just a bunch of breathing.
249
00:15:17,458 --> 00:15:20,325
Give it a chance.
It's better for the baby.
250
00:15:20,420 --> 00:15:23,503
- When Beth had Priscilla...
- I'm sick of hearing about Beth!
251
00:15:23,965 --> 00:15:25,921
Beth, Beth, Beth!
252
00:15:26,008 --> 00:15:30,342
I don't see how you could love someone
like her and love someone like me.
253
00:15:30,430 --> 00:15:34,139
I have a business degree, she
took belly-dancing lessons.
254
00:15:34,225 --> 00:15:37,058
I buy medical insurance,
she buys magic crystals.
255
00:15:37,145 --> 00:15:39,852
When I found out I was
pregnant, I made out a will.
256
00:15:39,939 --> 00:15:43,227
When Beth had the girls, she had
a reading of their past lives.
257
00:15:43,317 --> 00:15:45,273
I just don't get it, Albert.
258
00:15:45,361 --> 00:15:47,727
And to top it off, you're still with her!
259
00:15:47,822 --> 00:15:48,902
Oh, yeah?
260
00:15:50,241 --> 00:15:51,856
Look at this receipt.
261
00:15:51,951 --> 00:15:54,488
"Galleria apartments.” - I moved out.
262
00:15:54,579 --> 00:15:56,285
- What?
- I did it.
263
00:15:56,372 --> 00:15:59,535
I put down a deposit. I've
got my own place on 57th.
264
00:16:01,002 --> 00:16:02,663
I can't believe it!
265
00:16:03,629 --> 00:16:05,870
Should I come by tonight? You better not.
266
00:16:05,965 --> 00:16:08,627
We gotta be very careful
just a little longer.
267
00:16:08,718 --> 00:16:11,960
Oh, Albert, I'm so happy.
268
00:16:16,392 --> 00:16:18,053
Does this store have a bathroom?
269
00:16:18,144 --> 00:16:21,227
- You just went two stores ago.
- I have to go again.
270
00:16:24,358 --> 00:16:26,189
I love this.
271
00:16:27,403 --> 00:16:29,485
It takes two of them to cover me.
272
00:16:29,572 --> 00:16:31,403
Yeah, but you're having a baby.
273
00:16:31,491 --> 00:16:33,482
You try it on.
274
00:16:33,576 --> 00:16:36,659
I want a baby.
Should I have one with Neal?
275
00:16:36,746 --> 00:16:38,156
You love him?
276
00:16:38,247 --> 00:16:39,453
No.
277
00:16:41,417 --> 00:16:43,499
Try some Nobel-prize-winner sperm.
278
00:16:43,586 --> 00:16:47,204
Get out of here. Nobel prize
winners ejaculating in jars?
279
00:16:47,298 --> 00:16:50,290
Give it a thought. Don't
you want a smart baby?
280
00:16:50,384 --> 00:16:54,218
That's all I need, a baby
telling me what an idiot I am.
281
00:16:54,305 --> 00:16:56,466
Like I don't get enough of that at work.
282
00:16:56,557 --> 00:17:00,095
I am so lucky. I found a
nice, handsome family man.
283
00:17:00,186 --> 00:17:02,393
Except it's someone else's family.
284
00:17:02,480 --> 00:17:05,688
But he left because he loves
me and we're having a baby.
285
00:17:06,484 --> 00:17:07,599
Stop that!
286
00:17:07,693 --> 00:17:10,275
Sounds like the people in
the next compartment are.
287
00:17:24,418 --> 00:17:27,080
Mollie... “Albert!
288
00:17:27,171 --> 00:17:28,661
Mollie, let me explain!
289
00:17:28,756 --> 00:17:30,292
Oh, this I gotta hear.
290
00:17:30,383 --> 00:17:33,045
These dresses haven't been paid for.
291
00:17:33,135 --> 00:17:37,629
I'm gonna call the cops if you
don't move the dresses back in. Now.
292
00:17:37,723 --> 00:17:40,135
Thank you. After you. Thank you.
293
00:17:41,352 --> 00:17:42,967
Albert, what's going on?
294
00:17:43,604 --> 00:17:45,720
I've fallen in love.
295
00:17:45,815 --> 00:17:49,273
Beth knows all about it. I'm
gonna live with Melissa.
296
00:17:49,735 --> 00:17:52,317
I don't know if it'll last or what.
297
00:17:52,405 --> 00:17:54,896
It just happened and I had to act on it.
298
00:17:54,991 --> 00:17:58,324
How can this be”? Why didn't
you say anything to me?
299
00:17:58,661 --> 00:18:02,404
I didn't want to upset you
so close to the end of your pregnancy.
300
00:18:02,873 --> 00:18:05,330
I don't believe this is happening.
301
00:18:05,418 --> 00:18:10,162
Mollie, this sounds awful, but I'm going
through a selfish phase right now.
302
00:18:10,798 --> 00:18:11,958
A selfish phase?
303
00:18:12,049 --> 00:18:14,461
I admit the timing is bad.
304
00:18:14,552 --> 00:18:16,383
A selfish phase?
305
00:18:16,470 --> 00:18:18,836
It's not like I planned on it.
It just happened.
306
00:18:18,931 --> 00:18:21,013
A selfish phase?! You dick!
307
00:18:21,100 --> 00:18:22,636
Stupid dipshit!
308
00:18:22,727 --> 00:18:24,763
- Mollie!
- You lousy prick!
309
00:18:24,854 --> 00:18:27,266
- How dare you!
- I eave him alone!
310
00:18:28,524 --> 00:18:29,809
Come on, come on. Here
311
00:18:32,653 --> 00:18:34,860
hey, oh... whoa! Hey! What the...?
312
00:18:36,198 --> 00:18:37,984
Walt, please, I'm in labor.
313
00:18:38,075 --> 00:18:39,360
I was here first
314
00:18:39,452 --> 00:18:41,738
come on, buddy, cut me some slack.
315
00:18:42,913 --> 00:18:44,824
Asshole!
316
00:18:44,915 --> 00:18:47,702
Taxi! Please! Ungh!
317
00:18:54,091 --> 00:18:57,003
St. Jerome's hospital. Ungh!
318
00:18:57,762 --> 00:18:58,842
Oh, shit.
319
00:19:02,475 --> 00:19:04,306
Hey, you stupid...!
320
00:19:04,393 --> 00:19:08,227
Slow down! The first stage
of labor can take hours.
321
00:19:08,314 --> 00:19:09,975
So can midtown traffic.
322
00:19:14,570 --> 00:19:17,858
♪ Welcome, strangers, to the show ♪
323
00:19:17,948 --> 00:19:20,030
♪ I'm the one who should be lying low ♪
324
00:19:21,202 --> 00:19:23,693
Pull over till the "ludes wear off!"
325
00:19:27,500 --> 00:19:28,785
God! You idiot!
326
00:19:30,795 --> 00:19:32,126
Come on, move it!
327
00:19:32,505 --> 00:19:37,750
♪ I lost my shirt, I pawned my rings
I've done all the dumb things ♪
328
00:19:37,843 --> 00:19:39,177
Can't you go faster?
329
00:19:39,261 --> 00:19:42,344
We're going as fast as we can.
I can't move the cars.
330
00:19:43,307 --> 00:19:44,140
Just relax
331
00:19:44,225 --> 00:19:46,181
hold my hand. Bear down.
332
00:19:46,268 --> 00:19:48,350
That's what they say in the hospital.
333
00:19:49,689 --> 00:19:50,929
Move it!
334
00:19:51,273 --> 00:19:54,686
Oh! God, my water just broke!
335
00:19:54,777 --> 00:19:57,109
Whoa. Hey, buddy, move it!
336
00:19:57,196 --> 00:20:01,189
Come on, let's go. You can't
get through here. Come around.
337
00:20:01,701 --> 00:20:03,157
I got an emergency!
338
00:20:03,244 --> 00:20:04,859
Sorry, buddy, move it.
339
00:20:05,371 --> 00:20:08,078
♪ I've done all the dumb things ♪
340
00:20:09,667 --> 00:20:11,749
Relax, we're almost there.
341
00:20:11,836 --> 00:20:13,667
♪ I've done all the dumb things ♪
342
00:20:13,754 --> 00:20:15,164
You're gonna hit...!
343
00:20:21,595 --> 00:20:22,595
Hold on.
344
00:20:27,518 --> 00:20:29,258
You stupid son of a...!
345
00:20:29,895 --> 00:20:32,511
- Oh, god!
- Are you doing your Lamaze?
346
00:20:32,606 --> 00:20:33,971
Look out!
347
00:20:38,654 --> 00:20:40,315
Come on, breathe deep.
348
00:20:40,406 --> 00:20:42,112
Don't help me. Just drive!
349
00:20:43,909 --> 00:20:48,027
Lamaze works. My sister-in-law
used it, you don't use drugs.
350
00:20:48,122 --> 00:20:50,290
- It's better for the kid.
- Men say that
351
00:20:50,374 --> 00:20:52,365
because they're idiots!
352
00:20:54,003 --> 00:20:56,460
Do you want me to call your husband?
353
00:20:56,547 --> 00:20:59,084
- I don't have a husband!
- Your boyfriend?
354
00:20:59,383 --> 00:21:02,546
If you have to know, I was
artificially inseminated.
355
00:21:02,636 --> 00:21:04,092
What are you, a lesbo?
356
00:21:04,180 --> 00:21:07,388
♪ I melted wax to fix my wings ♪
357
00:21:07,475 --> 00:21:10,217
♪ I've done all the dumb things ♪
358
00:21:10,311 --> 00:21:13,644
♪ Yeah, I threw my hat into the ring ♪
359
00:21:13,731 --> 00:21:16,313
♪ I've done all the dumb things ♪
360
00:21:16,400 --> 00:21:21,110
♪ Well, I thought that I just had to sing
I've done all the dumb things ♪
361
00:21:21,197 --> 00:21:25,987
Stupid jerk! My kid will probably
be brain damaged because of you!
362
00:21:28,496 --> 00:21:30,452
Don't touch me! Just don't touch me!
363
00:21:30,539 --> 00:21:33,121
I will have this baby
without you touching me.
364
00:21:36,337 --> 00:21:38,953
- I'm in labor.
- Do you have your card?
365
00:21:39,048 --> 00:21:41,255
You're parked in a loading zone.
366
00:21:41,342 --> 00:21:43,003
I left it in my bag.
367
00:21:43,093 --> 00:21:44,583
Set it out of here!
368
00:21:44,678 --> 00:21:47,294
This is my first baby. I
don't know what to do.
369
00:21:47,389 --> 00:21:50,096
She's getting close. Get her upstairs.
370
00:21:50,184 --> 00:21:53,551
I didn't finish this.
I didn't finish this.
371
00:21:53,646 --> 00:21:55,682
I cannot do my♪ob...
372
00:21:55,773 --> 00:22:00,858
The first thing you gotta do is put
these things on over your clothes.
373
00:22:00,945 --> 00:22:02,310
But I'm not the father.
374
00:22:02,404 --> 00:22:04,861
Nurse, another one's coming.
375
00:22:04,949 --> 00:22:06,735
Deep breaths. Come on.
376
00:22:08,661 --> 00:22:12,074
Okay, this will pass.
Watch the head. Wow! Oh!
377
00:22:12,164 --> 00:22:13,654
Oh, god!
378
00:22:15,084 --> 00:22:16,290
I need drugs.
379
00:22:16,377 --> 00:22:18,914
Breathe slower. This isn't aerobics.
380
00:22:19,004 --> 00:22:20,494
Fuck my breathing!
381
00:22:21,173 --> 00:22:25,382
Whoa. Hey, babe, you gotta calm down
or I'll have to get the exorcist in here.
382
00:22:25,469 --> 00:22:26,834
Give me drugs!
383
00:22:26,929 --> 00:22:28,965
No, you don't want drugs.
384
00:22:29,056 --> 00:22:31,172
Yes, I do. I'm gonna split in two.
385
00:22:31,559 --> 00:22:32,559
Do something.
386
00:22:32,643 --> 00:22:36,271
She's almost dilated. By the time they
take effect, she could be delivering.
387
00:22:36,355 --> 00:22:37,390
What about now?
388
00:22:37,481 --> 00:22:41,099
The doctor's on the way.
I can't do anything without his consent.
389
00:22:43,571 --> 00:22:46,608
Are you a doctor? Come on.
390
00:22:50,744 --> 00:22:52,405
- Water break?
- Half an hour ago.
391
00:22:52,496 --> 00:22:54,703
- Dilation?
- Five, six.
392
00:22:54,790 --> 00:22:56,326
Are we doing our Lamaze?
393
00:22:56,417 --> 00:23:00,376
I'm really trying, but I
dropped out of Lamaze.
394
00:23:04,633 --> 00:23:06,874
Demerol to take the edge off contractions?
395
00:23:07,261 --> 00:23:09,547
Oh, yes, that'd be great.
396
00:23:09,638 --> 00:23:13,301
I'd really like that. Give
me a lot of it, so it...
397
00:23:13,392 --> 00:23:16,475
It doesn't wear off in
the middle of the birth.
398
00:23:16,562 --> 00:23:18,268
Give me more than usual
399
00:23:18,355 --> 00:23:21,438
because I'm in more pain
than most of your patients.
400
00:23:22,318 --> 00:23:24,479
How long before it kicks in?
401
00:23:24,570 --> 00:23:28,188
- Give me enough that it'll last.
- Hold on, there we go.
402
00:23:28,282 --> 00:23:29,897
There we go. There we go.
403
00:23:29,992 --> 00:23:32,449
Oh, thank you a really lot.
404
00:23:34,163 --> 00:23:37,747
Ah, now that is a little more like it.
405
00:23:37,833 --> 00:23:42,122
Whoa. Hey, here's Mr. Hand here. Wow.
406
00:23:43,380 --> 00:23:47,714
Now, that is very cosmic.
I don't understand. Whoa.
407
00:23:49,386 --> 00:23:51,468
What's that little light down there?
408
00:23:54,683 --> 00:23:56,594
That's it, breathe.
409
00:23:58,687 --> 00:24:00,427
That's it. Attagirl.
410
00:24:00,522 --> 00:24:03,059
Push. One more.
411
00:24:03,525 --> 00:24:06,825
No, no, don't push! Hey!
Stop with the pushing. I'm falling!
412
00:24:11,700 --> 00:24:13,315
Help, help! Aah!
413
00:24:13,410 --> 00:24:15,526
Help! Help!
414
00:24:15,621 --> 00:24:19,205
Oh, no, put me back in!
Put me back in, please.
415
00:24:19,291 --> 00:24:21,748
Let go of my head and put me back in!
416
00:24:21,835 --> 00:24:23,166
It's a boy.
417
00:24:24,171 --> 00:24:26,753
Who is that? Who's that? Aah!
418
00:24:26,840 --> 00:24:29,422
Who are you? Oh, no!
419
00:24:29,510 --> 00:24:32,673
Lady, I'm freezing. I'm so cold.
420
00:24:32,763 --> 00:24:35,926
Let's be reasonable. Hey! Get
that thing away from me.
421
00:24:36,016 --> 00:24:37,847
Do you want to do the cord?
422
00:24:37,935 --> 00:24:40,729
- Don't give that to him.
- Oh, no. You take this one.
423
00:24:40,813 --> 00:24:42,724
Let's talk about... ow! I heed that!
424
00:24:45,275 --> 00:24:48,938
Lady, you in the gray, a blanket,
something. I'm frosty out here.
425
00:24:52,324 --> 00:24:54,861
Hey, no. Don't do that. Don't put...
426
00:24:54,952 --> 00:24:56,192
Get it out of my...!
427
00:24:59,957 --> 00:25:01,367
Where are we going now?
428
00:25:01,917 --> 00:25:04,078
Hey, don't drop me. Oh!
429
00:25:06,880 --> 00:25:09,292
Oh, very nice.
430
00:25:12,845 --> 00:25:13,845
Hi.
431
00:25:16,890 --> 00:25:19,472
Lady, I don't know about
you, but I'm beat.
432
00:25:21,478 --> 00:25:24,140
So you're the one that's been kicking me.
433
00:25:24,732 --> 00:25:28,065
Well, you were the one that
ate all that spicy food.
434
00:25:30,487 --> 00:25:34,071
This has to be the weirdest
thing that ever happened to me.
435
00:25:34,158 --> 00:25:35,523
Well, so far.
436
00:25:40,039 --> 00:25:41,279
I don't get it.
437
00:25:41,373 --> 00:25:44,080
I just don't get it, and I don't like it.
438
00:25:44,168 --> 00:25:45,499
Where did I go wrong?
439
00:25:46,211 --> 00:25:48,873
Where the hell are my thumbs?
440
00:25:48,964 --> 00:25:51,922
I want to suck my thumbs!
441
00:25:52,009 --> 00:25:53,965
I gotta get my own place.
442
00:25:54,386 --> 00:25:57,719
I did not
think I'd be reincarnated this quickly.
443
00:25:57,806 --> 00:25:59,671
Whew. What a surprise!
444
00:25:59,767 --> 00:26:01,473
Whew. Boy. Whew.
445
00:26:01,560 --> 00:26:03,676
Who stole my sucking thing!
446
00:26:03,771 --> 00:26:06,433
I need my sucking thing!
447
00:26:06,899 --> 00:26:09,766
Just remembered, I hate childhood.
448
00:26:18,827 --> 00:26:21,614
Look at all those daddies down there,
449
00:26:21,705 --> 00:26:25,539
making goofball faces and taking
pictures of their babies.
450
00:26:29,088 --> 00:26:31,329
Well, you won't find your father here.
451
00:26:31,965 --> 00:26:34,251
I really messed things up for you.
452
00:26:36,011 --> 00:26:39,003
Don't be upset because I'm
gonna find you a daddy.
453
00:26:39,098 --> 00:26:41,305
This time I'll be smart about it.
454
00:26:41,391 --> 00:26:45,304
I won't go for some handsome guy
just because I'm in love with him.
455
00:26:45,395 --> 00:26:47,386
You're all that matters to me.
456
00:26:47,481 --> 00:26:52,225
And I'm gonna go out there, and I'm
gonna get you the best daddy there is.
457
00:26:57,449 --> 00:27:01,783
Out, down, in, out.
458
00:27:01,870 --> 00:27:03,451
Well, I got that.
459
00:27:03,539 --> 00:27:05,996
What you got there, little face?
460
00:27:06,083 --> 00:27:07,914
A hand? Did you find a hand?
461
00:27:08,001 --> 00:27:11,164
Heh-heh-heh. Yeah, I got two of them.
462
00:27:18,846 --> 00:27:20,757
Oh, my god.
463
00:27:22,182 --> 00:27:24,218
Oh, my... oh, god.
464
00:27:28,689 --> 00:27:32,978
"On the third postpartum day,
your breasts may swell slightly."
465
00:27:33,068 --> 00:27:36,401
Slightly? I look like a Russ Meyer movie.
466
00:27:44,955 --> 00:27:46,070
Workman!
467
00:27:48,083 --> 00:27:49,744
Oh, no.
468
00:27:49,835 --> 00:27:50,995
Sorry.
469
00:27:51,086 --> 00:27:52,747
Oh, real nice. Yeah.
470
00:27:55,340 --> 00:27:58,127
- You got your figure back.
- This isn't my figure.
471
00:27:58,218 --> 00:28:00,049
You got Dolly Parton's figure back.
472
00:28:00,137 --> 00:28:02,879
Sorry I hit you and yelled
at you the other day.
473
00:28:02,973 --> 00:28:07,262
I was in a lot of pain. I know
I still owe you that cab fare.
474
00:28:07,352 --> 00:28:10,389
But somebody stole my
purse at the hospital.
475
00:28:10,480 --> 00:28:13,142
How you doing, pal”? How
do you like New York?
476
00:28:13,233 --> 00:28:15,269
Hey! It's my kind of town.
477
00:28:15,360 --> 00:28:18,818
This is a crummy tip, but
I'll get back to you later.
478
00:28:18,906 --> 00:28:22,615
Wait a minute. How did
you know where I lived?
479
00:28:25,412 --> 00:28:26,743
You left it in the cab.
480
00:28:28,415 --> 00:28:29,450
Thanks.
481
00:28:30,417 --> 00:28:32,669
- You never look through it.
- Why do you say that?
482
00:28:32,753 --> 00:28:34,994
You're still carrying your diaphragm.
483
00:28:41,595 --> 00:28:44,587
Don't smoke that around my baby!
484
00:28:47,809 --> 00:28:50,095
For nonsmokers who live with smokers.
485
00:28:50,187 --> 00:28:52,553
So you don't want me to move in yet?
486
00:28:55,776 --> 00:28:57,983
I don't know. What do you think?
487
00:28:58,070 --> 00:29:00,061
Did the drugs have any effect on him?
488
00:29:00,697 --> 00:29:02,528
How did you know I had drugs?
489
00:29:03,533 --> 00:29:05,740
I don't. I didn't. It's just...
490
00:29:05,827 --> 00:29:08,489
You can tell in his eyes. He looks stoned.
491
00:29:08,580 --> 00:29:10,616
He doesn't look stoned!
492
00:29:11,583 --> 00:29:13,494
He looks perfect.
493
00:29:13,585 --> 00:29:15,450
You don't look so hot yourself.
494
00:29:16,630 --> 00:29:20,498
Squeeze a thing as big as a watermelon
out of an opening as big as a lemon
495
00:29:20,592 --> 00:29:22,753
and see how hot you look.
496
00:29:22,844 --> 00:29:26,962
Ouch. I should call my mother
more often, huh? Get it?
497
00:29:27,057 --> 00:29:28,388
You want a sub?
498
00:29:28,475 --> 00:29:31,308
No. Will you just watch him
while I change clothes?
499
00:29:31,395 --> 00:29:32,259
Sure.
500
00:29:32,354 --> 00:29:35,767
Don't take him out of his chair
and don't touch him a whole lot.
501
00:29:39,444 --> 00:29:42,060
- How are you, Mikey? I'm James.
- Hey, James.
502
00:29:42,155 --> 00:29:44,032
- Good to meet you.
- Can I suck on that?
503
00:29:44,116 --> 00:29:45,356
Sweet
504
00:29:48,328 --> 00:29:49,989
so how long you been here?
505
00:29:50,080 --> 00:29:51,945
About five years.
506
00:29:52,040 --> 00:29:53,996
In the same apartment?
507
00:29:54,084 --> 00:29:55,369
Yes
508
00:29:55,460 --> 00:29:56,916
were you born in New York?
509
00:29:57,004 --> 00:30:00,371
Yeah. What are you, with the
census bureau or something?
510
00:30:02,759 --> 00:30:04,609
Do you like the outside world?
511
00:30:05,220 --> 00:30:07,461
You spend nine months trying to get out
512
00:30:07,556 --> 00:30:10,172
and the rest of your life
trying to get back in.
513
00:30:10,267 --> 00:30:12,053
Yeah, tell me about it.
514
00:30:12,144 --> 00:30:16,137
This? This here is your
first lesson in coffee.
515
00:30:16,231 --> 00:30:18,472
With nothing in it, it's black coffee.
516
00:30:18,567 --> 00:30:20,103
Can you say "black coffee"?
517
00:30:20,694 --> 00:30:25,688
Then there's coffee regular.
That means two sugars and milk.
518
00:30:25,782 --> 00:30:28,649
Which they forgot. So can
I borrow some of yours?
519
00:30:32,205 --> 00:30:34,196
Coffee regular. I love it.
520
00:30:34,708 --> 00:30:35,708
That's breast milk.
521
00:30:40,005 --> 00:30:41,245
Why didn't you tell me?
522
00:30:41,340 --> 00:30:43,126
Hey, man, you're on your own.
523
00:30:44,426 --> 00:30:47,384
I'll see you guys later, okay?
524
00:30:47,471 --> 00:30:51,714
I'm gonna take my sub and my breast milk,
and I'm gonna get out of here.
525
00:30:51,808 --> 00:30:53,423
Be cool, James.
526
00:30:53,518 --> 00:30:57,636
Okay, fellas, I got something cold and wet
in my shorts down here.
527
00:30:57,731 --> 00:31:00,188
Can you get somebody for me? Guys?
528
00:31:00,275 --> 00:31:02,982
Listen, fellas? Hey!
529
00:31:03,070 --> 00:31:04,685
You guys are no help.
530
00:31:04,780 --> 00:31:07,271
I'm cold and wet, and
there's nothing I can do.
531
00:31:09,493 --> 00:31:14,032
It's okay, Mikey. Mommy's here. Yeah.
532
00:31:14,122 --> 00:31:17,455
Oh. Very nice. That mommy
person's here again.
533
00:31:17,542 --> 00:31:20,284
She's okay. I like her.
534
00:31:20,379 --> 00:31:22,244
That's a good boy.
535
00:31:22,881 --> 00:31:27,341
I start
crying and she comes in with a bottle.
536
00:31:27,427 --> 00:31:30,760
Crying. I can definitely handle crying.
537
00:31:37,020 --> 00:31:40,012
♪ Baby! ♪
538
00:31:40,107 --> 00:31:44,396
♪ Cry baby ♪
539
00:31:44,486 --> 00:31:48,070
♪ Cry baby ♪
540
00:31:48,156 --> 00:31:51,364
♪ Honey, welcome back home ♪
541
00:31:53,537 --> 00:31:59,203
♪ Don't you know ♪
542
00:31:59,292 --> 00:32:02,580
♪ Honey,
ain't nobody ever gonna love you ♪
543
00:32:02,671 --> 00:32:07,415
♪ The way I try to do ♪
544
00:32:08,135 --> 00:32:11,252
♪ Who'll take all your pain ♪
545
00:32:11,346 --> 00:32:13,507
♪ Honey, your heart ♪
546
00:32:13,598 --> 00:32:16,556
Taxi! Hey, taxi.
547
00:32:16,643 --> 00:32:21,228
♪ And if you need me
you know that I'll always be around ♪
548
00:32:21,314 --> 00:32:23,430
Taxi! Yo!
549
00:32:23,525 --> 00:32:28,815
♪ Come on and cry, cry baby ♪
550
00:32:30,031 --> 00:32:33,148
♪ Cry baby ♪
551
00:32:34,077 --> 00:32:37,820
♪ Cry baby ♪
552
00:32:37,914 --> 00:32:41,702
♪ Oh, daddy, like you
always saying to do ♪
553
00:32:43,128 --> 00:32:45,995
"Due to changing hormones,
over 80 percent of all women
554
00:32:46,089 --> 00:32:48,546
experience postpartum depression."
555
00:32:49,759 --> 00:32:50,919
I'm not gonna.
556
00:32:54,222 --> 00:32:58,181
Like many parents, I can't
always be home for a loved one's birthday.
557
00:33:00,353 --> 00:33:05,188
Help, help! Somebody
burp me before I blow up. Oh!
558
00:33:07,444 --> 00:33:11,562
- Oh! Thank you.
- That's it. You have some exotic baby disease,
559
00:33:11,656 --> 00:33:14,864
and I look like the lead in
night of the living dead.
560
00:33:14,951 --> 00:33:20,287
And your father deserted us so that
he could pork his interior decorator.
561
00:33:20,373 --> 00:33:24,616
I think you can safely say
that it can't get any worse.
562
00:33:24,711 --> 00:33:26,247
Hello!
563
00:33:26,338 --> 00:33:27,874
I was wrong.
564
00:33:29,674 --> 00:33:32,586
Where's my grandson?
565
00:33:35,013 --> 00:33:37,049
There he is.
566
00:33:39,851 --> 00:33:43,594
Hello, Mikey. Do you know who I am?
567
00:33:43,688 --> 00:33:45,895
Uh, no, actually, I don't.
568
00:33:45,982 --> 00:33:47,813
I'm your grandma.
569
00:33:47,901 --> 00:33:50,893
Okay, lady. If you say
so, you're my grandma.
570
00:33:50,987 --> 00:33:54,479
- Yes, I am.
- So, what do you want from me?
571
00:33:58,370 --> 00:34:00,952
Who's got a wet tushy?
572
00:34:01,831 --> 00:34:02,831
I give up.
573
00:34:03,625 --> 00:34:07,413
Tushy, tushy, tushy...
574
00:34:07,504 --> 00:34:12,043
After a new diaper, I really like some of
that white stuff on me, okay? All right?
575
00:34:12,133 --> 00:34:14,294
Have you got it? There it is.
576
00:34:14,386 --> 00:34:17,128
Put some on me. Come on.
577
00:34:18,431 --> 00:34:20,797
Just give it to me and I'll put it on.
578
00:34:20,892 --> 00:34:24,635
Come here. Let me get my hands
on it and I'll put it on.
579
00:34:24,729 --> 00:34:26,310
Thank you.
580
00:34:26,398 --> 00:34:29,606
- There we go.
- You put way too much powder on him.
581
00:34:29,693 --> 00:34:33,436
Why don't you get out of this house?
I'm gonna give Mikey a little bath.
582
00:34:33,530 --> 00:34:36,442
Then we're gonna have a "bubba."
583
00:34:36,533 --> 00:34:37,864
A what?
584
00:34:39,286 --> 00:34:41,402
I
585
00:34:41,496 --> 00:34:43,657
Oh, yeah, she's gone.
586
00:34:51,506 --> 00:34:55,374
If love didn't exist, what guy would
you get to be your kid's father?
587
00:34:55,468 --> 00:34:59,131
Someone with a small mouth and good hair,
broad shoulders...
588
00:34:59,222 --> 00:35:03,807
No, what kind of man do you want
to stick around and help raise your child?
589
00:35:03,893 --> 00:35:06,009
Are there men who do that?
590
00:35:06,104 --> 00:35:09,016
I know what I'm looking for.
591
00:35:09,107 --> 00:35:13,146
A guy who's not married, not
into drugs, not an alcoholic,
592
00:35:13,236 --> 00:35:16,194
not a deadbeat, but who
doesn't work 20 hours a day.
593
00:35:16,281 --> 00:35:19,193
- And cute.
- Cute is not a consideration.
594
00:35:19,284 --> 00:35:20,364
Come on!
595
00:35:20,452 --> 00:35:22,818
Cute is of absolutely no importance.
596
00:35:22,912 --> 00:35:25,779
You're my first date
since my baby was born.
597
00:35:26,541 --> 00:35:29,408
This looks delicious.
I've heard great things...
598
00:35:29,502 --> 00:35:31,242
Helen, or whatever, uh...
599
00:35:31,338 --> 00:35:35,206
What is this? I asked for
well-done this is raw.
600
00:35:35,300 --> 00:35:39,339
I asked for no dressing!
This is covered with slop.
601
00:35:39,429 --> 00:35:41,135
What are you deaf or something?!
602
00:35:41,222 --> 00:35:45,556
Who do you have to kill to get those
rolls I see on the other tables?
603
00:35:45,644 --> 00:35:47,635
A "C" in algebra?
604
00:35:47,729 --> 00:35:53,099
How many times did we go over and over
and over and over those logarithms?!
605
00:35:53,193 --> 00:35:55,559
What are you, some kind of an idiot?!
606
00:35:55,654 --> 00:35:59,146
I've never dated anyone
from the health club before.
607
00:35:59,240 --> 00:36:03,153
But I said, "what the hell?
You gotta take a chance sometime."
608
00:36:03,244 --> 00:36:05,155
I'm not so sure about that ahem.
609
00:36:05,246 --> 00:36:10,036
Excuse me. This fork is dirty,
this plate looks spotty
610
00:36:10,126 --> 00:36:13,618
and there's something floating
around in this water.
611
00:36:14,214 --> 00:36:16,705
Have you checked your water?
What's in there.
612
00:36:16,800 --> 00:36:19,291
Mikey, what is this mess?
613
00:36:19,386 --> 00:36:23,174
Why are white socks in the
same row with colored socks?
614
00:36:23,264 --> 00:36:27,758
And what are school shirts doing mixed up
with after-school shirts?
615
00:36:27,852 --> 00:36:31,015
You're not going anywhere
till this is straightened up.
616
00:36:41,324 --> 00:36:44,487
- Somebody call for a cab?
- Yeah. Small world, huh?
617
00:36:44,577 --> 00:36:47,944
Yeah more mail for Vincent Ubriacco.
618
00:36:48,832 --> 00:36:51,494
- I don't even know him.
- Let me have them.
619
00:36:51,584 --> 00:36:55,793
All you do is put them up here
and the postman will take care of them.
620
00:36:56,297 --> 00:36:57,332
Good to see you.
621
00:36:57,424 --> 00:36:58,960
It's good seeing you too.
622
00:36:59,467 --> 00:37:00,467
See you.
623
00:37:06,558 --> 00:37:09,425
You son of a bitch!
You're stealing my mail!
624
00:37:09,519 --> 00:37:11,726
- I am not.
- What's in your pocket?
625
00:37:11,813 --> 00:37:14,600
- They're mine.
- You got it out of my mailbox!
626
00:37:14,691 --> 00:37:18,104
No, look, I sent them here. Can I explain?
627
00:37:18,194 --> 00:37:20,059
Do it fast, or I'll call the police.
628
00:37:20,155 --> 00:37:24,398
My grandfather, Vincent,
has been kicked out of an old-age home.
629
00:37:24,492 --> 00:37:26,733
I found a place for him in Manhattan.
630
00:37:26,828 --> 00:37:29,945
But I'm not a resident. I
live in Englewood. So...
631
00:37:30,039 --> 00:37:32,451
You used my address to set up residency.
632
00:37:32,542 --> 00:37:34,032
Yeah, that's... yeah.
633
00:37:34,461 --> 00:37:36,952
- I could have you arrested for this.
- For what?
634
00:37:37,046 --> 00:37:39,788
Screwing with the mail is a
federal offense, buster.
635
00:37:39,883 --> 00:37:43,671
Stealing mall is a federal
offense, not screwing with it.
636
00:37:43,762 --> 00:37:45,798
Can I get the other letters? No.
637
00:37:45,889 --> 00:37:48,255
- Why not?
- I don't want to get involved.
638
00:37:48,349 --> 00:37:51,637
I go out of my way to
bring back your purse
639
00:37:51,728 --> 00:37:54,640
so you don't have to
cancel your credit cards.
640
00:37:54,731 --> 00:37:56,938
Well, thank you. Thank you very much.
641
00:37:57,025 --> 00:38:00,108
This is illegal. And I
don't want to get caught.
642
00:38:00,195 --> 00:38:03,813
You're not gonna get caught.
I'll do something for you, okay?
643
00:38:03,907 --> 00:38:05,317
I Ike what?
644
00:38:05,408 --> 00:38:07,319
I'll babysit.
645
00:38:07,410 --> 00:38:11,574
Oh, come on. You don't know
how to take care of a baby.
646
00:38:11,664 --> 00:38:14,497
I do. I practically brought
up my sister's kids.
647
00:38:16,920 --> 00:38:19,707
All right, then. Friday nights.
648
00:38:19,798 --> 00:38:23,290
Ooh! No, I can't do it. Friday's out.
649
00:38:23,384 --> 00:38:25,591
Then forget the whole deal.
650
00:38:25,678 --> 00:38:27,760
Friday's okay, but that's it.
651
00:38:27,847 --> 00:38:29,553
And during my aerobics classes.
652
00:38:29,641 --> 00:38:31,347
I said, that's it.
653
00:38:31,434 --> 00:38:33,174
One aerobics class.
654
00:38:33,269 --> 00:38:34,725
Saturday.
655
00:38:34,813 --> 00:38:35,973
Can't do it
656
00:38:36,064 --> 00:38:37,554
- why?
- I teach.
657
00:38:37,649 --> 00:38:39,810
What to you teach? Taxi driver's ed?
658
00:38:41,569 --> 00:38:42,729
It's not funny.
659
00:38:42,821 --> 00:38:44,982
All right, here's the deal.
660
00:38:45,073 --> 00:38:48,657
Friday nights, two aerobics
classes, and no chicks over.
661
00:38:49,077 --> 00:38:50,692
No, don't give in.
662
00:38:50,787 --> 00:38:55,497
Oh, you're pushing it.
All right, it's a deal.
663
00:38:55,583 --> 00:38:57,164
Sucker.
664
00:38:57,252 --> 00:38:58,788
Good.
665
00:38:58,878 --> 00:39:01,540
- No milk.
- Don't force-feed him like that.
666
00:39:01,631 --> 00:39:03,963
I'm not. He needs a nap.
667
00:39:04,050 --> 00:39:06,010
- No naps.
- Doesn't look like he needs one.
668
00:39:06,094 --> 00:39:08,676
A baby doesn't know what he needs.
669
00:39:08,763 --> 00:39:10,431
He knows he's not tired you tired?
670
00:39:10,515 --> 00:39:13,006
No, man, I'm not tired at all.
671
00:39:14,561 --> 00:39:18,270
If he doesn't take a nap,
then he will wake up
672
00:39:18,356 --> 00:39:21,063
and want to eat when it's time to sleep.
673
00:39:21,150 --> 00:39:23,357
Yeah, you need a nap.
674
00:39:23,444 --> 00:39:25,184
Who says? “All those doctors.
675
00:39:25,280 --> 00:39:29,489
All those doctors. They write a
book, they want to sell a book.
676
00:39:29,951 --> 00:39:32,203
Dr. Spock doesn't
just want to sell a book.
677
00:39:32,287 --> 00:39:35,700
Dr. Spock loves us. During the
Vietnam war, Dr. Spock...
678
00:39:35,790 --> 00:39:37,326
You're funny.
679
00:39:37,417 --> 00:39:40,625
I'm sorry I said anything about Dr.
Spock, okay?
680
00:39:41,754 --> 00:39:44,496
I can't believe she's so
upset about a Vulcan.
681
00:39:44,591 --> 00:39:46,627
Big ears, no emotions, right”
682
00:39:47,427 --> 00:39:48,507
got the letters?
683
00:39:48,928 --> 00:39:50,778
- They're in the hallway.
- All right.
684
00:40:06,738 --> 00:40:09,024
Mommy's asleep.
685
00:40:09,115 --> 00:40:10,355
Watch this.
686
00:40:38,102 --> 00:40:43,142
Mikey, what do you say you and me
take a ride so your mother can sleep?
687
00:40:43,232 --> 00:40:45,268
- Is that a deal?
- Just bring milk.
688
00:40:45,360 --> 00:40:47,601
- Can you say "deal"?
- Deal grab that milk
689
00:40:47,695 --> 00:40:49,845
- can you say "such a deal"?
- There you go.
690
00:40:50,323 --> 00:40:52,905
See that”? That's my cab.
691
00:40:54,118 --> 00:40:57,326
I do this to make money. But not for long.
692
00:41:03,127 --> 00:41:04,537
Okay, Mikey.
693
00:41:05,546 --> 00:41:07,002
This is called driving.
694
00:41:07,090 --> 00:41:08,876
When you get older, I'll teach you.
695
00:41:09,676 --> 00:41:10,711
Let's see.
696
00:41:12,053 --> 00:41:16,422
First you put the little stick
in a hole. It makes a loud noise.
697
00:41:17,308 --> 00:41:20,926
Then you move your foot back and forth.
I got that. What next?
698
00:41:21,396 --> 00:41:23,978
You move the big circle around and around.
699
00:41:24,065 --> 00:41:27,933
No problem. I can do this. I can drive.
700
00:41:50,383 --> 00:41:52,044
Hey
701
00:41:52,135 --> 00:41:53,750
- hey!
- Hey, Jimmy.
702
00:41:53,845 --> 00:41:57,258
That silver plane is a beech 18.
That's a cool plane.
703
00:41:57,348 --> 00:42:00,556
That big plane is a
viscount, a British plane.
704
00:42:00,643 --> 00:42:02,975
- Hey, Carrie.
- Hi there, handsome.
705
00:42:03,062 --> 00:42:04,927
What a sweetie!
706
00:42:05,023 --> 00:42:06,513
Is it yours?
707
00:42:06,607 --> 00:42:08,907
Yeah, but we don't know
who the real mother is.
708
00:42:10,570 --> 00:42:12,526
Carrie, I'm kidding.
709
00:42:12,613 --> 00:42:15,776
- Is this my schedule?
- There's nothing on it.
710
00:42:15,867 --> 00:42:17,778
I'm sorry, Jimmy.
711
00:42:20,788 --> 00:42:23,154
These things come in different sizes?
712
00:42:23,541 --> 00:42:25,497
What are these, Jumbos?
713
00:42:25,585 --> 00:42:28,998
Look at you staring.
You must be thinking the same thing I am.
714
00:42:29,464 --> 00:42:31,079
Heh-heh. Lunch.
715
00:42:35,762 --> 00:42:36,762
Mikey?
716
00:42:40,892 --> 00:42:41,892
Mikey.
717
00:42:44,395 --> 00:42:46,056
Mikey.
718
00:42:46,147 --> 00:42:47,808
Mikey. What is...?
719
00:42:47,899 --> 00:42:48,934
Mikey...
720
00:42:54,655 --> 00:42:57,317
I want to report a missing baby.
721
00:42:57,408 --> 00:43:01,697
I don't actually know if he's missing.
Maybe he was kidnapped.
722
00:43:01,788 --> 00:43:04,655
Or maybe he's with a person
who is a complete idiot.
723
00:43:05,124 --> 00:43:06,580
Hey, grandpa.
724
00:43:07,585 --> 00:43:10,577
It's grandpa. It's grandpa.
725
00:43:10,671 --> 00:43:12,161
Do I know you?
726
00:43:13,925 --> 00:43:16,883
That's right. That's right.
727
00:43:19,097 --> 00:43:20,587
Attaboy, Clarence.
728
00:43:22,183 --> 00:43:25,675
- Jimmy! Jimmy.
- Grandpa.
729
00:43:25,770 --> 00:43:28,182
I don't remember you having a baby.
730
00:43:28,272 --> 00:43:31,105
I don't. I'm taking care
of him for a friend.
731
00:43:31,192 --> 00:43:32,853
You sure it's not yours?
732
00:43:32,944 --> 00:43:35,276
I got more teeth than him.
733
00:43:36,489 --> 00:43:40,402
What are those hairy jobs
over your eyes? Yikes!
734
00:43:40,493 --> 00:43:43,360
Let me see those. Let me try and grab one.
735
00:43:43,454 --> 00:43:45,911
- There we go. How does that feel?
- Mikey.
736
00:43:47,166 --> 00:43:48,326
Lay off him.
737
00:43:48,417 --> 00:43:50,703
What a crackup. Ha-ha-ha!
738
00:43:51,921 --> 00:43:54,708
Honey, I'm home. Mikey: Me too.
739
00:43:54,799 --> 00:43:56,164
Hey, you're up.
740
00:43:56,259 --> 00:43:57,374
My baby!
741
00:43:57,468 --> 00:44:00,676
Oh, honey, honey, honey.
742
00:44:00,763 --> 00:44:02,424
Hello, sweet... Aww.
743
00:44:02,515 --> 00:44:05,097
The mommy and her baby. Whoa!
744
00:44:07,311 --> 00:44:11,771
Stupid idiot! I called the police!
I was worried out of my mind.
745
00:44:11,858 --> 00:44:13,394
You knew I was with him.
746
00:44:13,484 --> 00:44:17,193
How do I know you're not a kidnapper?
Do you read milk cartons?
747
00:44:17,280 --> 00:44:19,646
Look... I was babysitting for you.
748
00:44:19,740 --> 00:44:22,106
That means the baby
stays here and you sit!
749
00:44:22,201 --> 00:44:24,283
Ow! Damn it. “What?
750
00:44:29,000 --> 00:44:31,332
- Got a needle?
- In there.
751
00:44:32,378 --> 00:44:33,378
All right.
752
00:44:36,090 --> 00:44:37,170
Sit down.
753
00:44:38,676 --> 00:44:40,166
There we go.
754
00:44:40,261 --> 00:44:41,171
Ow.
755
00:44:41,262 --> 00:44:42,502
Oh, stop.
756
00:44:43,514 --> 00:44:45,880
If you don't hold still, I can't do this.
757
00:44:45,975 --> 00:44:48,011
- Ah! It hurts!
- Oh, it doesn't hurt.
758
00:44:49,353 --> 00:44:51,218
Don't do it that way. Ow, ow, ow.
759
00:44:51,314 --> 00:44:54,181
Ow! You are poking me too hard!
760
00:44:54,275 --> 00:44:56,193
Hold still or I can't get it out.
761
00:44:56,277 --> 00:44:58,689
- It hurts.
- It can't hurt that much.
762
00:44:58,779 --> 00:45:00,781
How do you know? It's stuck in me.
763
00:45:00,865 --> 00:45:02,446
Ow! Ow, that does hurt!
764
00:45:02,533 --> 00:45:05,616
Ah, there you go. Look at that.
That's a big one, huh?
765
00:45:05,703 --> 00:45:07,403
I've never had one that big in me.
766
00:45:09,957 --> 00:45:11,072
All better.
767
00:45:12,877 --> 00:45:15,084
I better put Mikey down for his nap.
768
00:45:18,674 --> 00:45:22,292
Mikey, I gotta go, buddy. I'll see you.
769
00:45:22,386 --> 00:45:24,297
Ready? High-five.
770
00:45:24,388 --> 00:45:26,470
I ow-five.
771
00:45:26,557 --> 00:45:27,922
Baby-five.
772
00:45:29,185 --> 00:45:31,597
Heh. Bye, kid. Later. Bye.
773
00:45:33,147 --> 00:45:37,857
Come on, my little angel-head.
Hello, sweetie.
774
00:45:43,157 --> 00:45:44,237
Mollie.
775
00:45:45,368 --> 00:45:47,575
- Who was that?
- The babysitter.
776
00:45:47,662 --> 00:45:49,493
The babysitter. Yeah.
777
00:45:49,580 --> 00:45:53,493
I just want to know one thing.
He's not the frozen pop, is he?
778
00:45:53,584 --> 00:45:55,950
- Ma!
- All right, give me the baby.
779
00:46:00,216 --> 00:46:05,381
♪ When I grow up to be a man ♪
780
00:46:06,514 --> 00:46:10,757
♪ Will I dig the same things
that turned me on as a kid? ♪
781
00:46:12,103 --> 00:46:14,469
♪ Will I Joke around ♪
782
00:46:15,523 --> 00:46:19,607
♪ And still dig those sounds ♪
783
00:46:19,694 --> 00:46:26,486
♪ When I grow up to be a man? ♪
784
00:46:26,575 --> 00:46:29,783
♪ Ooh, ooh ♪
785
00:46:29,870 --> 00:46:34,079
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
786
00:46:35,876 --> 00:46:39,835
♪ Will my kids be proud
if their old man's really a square? ♪
787
00:46:39,922 --> 00:46:42,083
♪ Eighteen, 19 ♪
788
00:46:42,174 --> 00:46:46,338
♪ When they're out having fun
yeah, will I still wanna have my share? ♪
789
00:46:46,429 --> 00:46:48,135
♪ Twenty ♪
790
00:46:48,222 --> 00:46:50,964
♪ Will I love my mom ♪
791
00:46:51,058 --> 00:46:55,347
- ♪ For the rest of my life ♪
- ♪ rest of my life ♪
792
00:46:55,438 --> 00:46:59,898
♪ When I grow up to be a man? ♪
793
00:46:59,984 --> 00:47:02,350
♪ What will I be ♪
794
00:47:02,445 --> 00:47:08,236
♪ When I grow up to be a man? ♪
795
00:47:08,326 --> 00:47:10,442
Ma. “What?
796
00:47:11,954 --> 00:47:14,741
Do you ever get bored with daddy?
797
00:47:14,832 --> 00:47:17,744
Are you kidding”? How could
I get bored with daddy?
798
00:47:25,926 --> 00:47:28,845
Ma, you know what, you were right.
Mikey does need a father.
799
00:47:28,929 --> 00:47:32,342
I go out with guys, and they're
not good enough for him.
800
00:47:32,433 --> 00:47:36,426
- Mikey will like whoever you like.
- But I don't like anybody.
801
00:47:36,520 --> 00:47:38,602
You know what the secret is?
802
00:47:38,689 --> 00:47:42,056
Find someone you have things in
common with. Like daddy and me.
803
00:47:42,151 --> 00:47:44,733
We're both accountants, we like diners
804
00:47:44,820 --> 00:47:46,481
and we like to go to the movies.
805
00:47:47,698 --> 00:47:49,734
I just thought of someone perfect.
806
00:47:49,825 --> 00:47:51,315
No, ma, please.
807
00:47:51,410 --> 00:47:54,527
He's in daddy's firm.
He's handsome, smart.
808
00:47:54,622 --> 00:47:59,742
And he scored in the top 10 percent when
he took the CPA exam. Oh, you'll love him.
809
00:48:01,087 --> 00:48:05,126
Hello! Ha-ha. Rosie didn't
tell me you were beautiful.
810
00:48:05,716 --> 00:48:08,458
That's usually the first
thing she tells people.
811
00:48:08,552 --> 00:48:10,543
But thank you. Come on in.
812
00:48:10,638 --> 00:48:12,003
Thanks.
813
00:48:12,098 --> 00:48:13,963
This is my son, Michael.
814
00:48:14,058 --> 00:48:17,516
I've gotta get dressed, so
make yourself comfortable.
815
00:48:17,603 --> 00:48:20,219
All right. How you doing, little guy?
816
00:48:20,314 --> 00:48:22,805
- Who's this yutz?
- What you watching, huh?
817
00:48:22,900 --> 00:48:25,391
Watching some TV? Yeah
818
00:48:25,486 --> 00:48:26,601
let me show you.
819
00:48:26,695 --> 00:48:28,526
Hey, don't touch that.
820
00:48:28,614 --> 00:48:31,071
Football? I don't want to watch football
821
00:48:32,243 --> 00:48:35,906
hey! It's the bear show!
Yay. Look at that.
822
00:48:35,996 --> 00:48:37,532
I eave it on football
823
00:48:37,623 --> 00:48:40,035
hey. I told you, leave that alone.
824
00:48:40,126 --> 00:48:41,912
Never ever staticky.
825
00:48:42,002 --> 00:48:43,367
What a good actor.
826
00:48:43,462 --> 00:48:45,043
It's the playoffs.
827
00:48:45,756 --> 00:48:46,756
Hey.
828
00:48:50,845 --> 00:48:52,927
- You dick.
- Cut it out!
829
00:48:56,934 --> 00:48:59,016
Whoa! Baby! Hot mama.
830
00:48:59,103 --> 00:49:01,936
You are such a goofball!
831
00:49:02,022 --> 00:49:04,104
Don't I look good?
832
00:49:04,191 --> 00:49:07,558
You look slightly cute. What
are you all dressed up for? Yes
833
00:49:07,653 --> 00:49:10,440
oh, baby, I got myself a hot date tonight.
834
00:49:10,531 --> 00:49:14,365
You better call your hot date.
I don't know how late I'll be.
835
00:49:14,452 --> 00:49:17,489
You're going out with an accountant? Yes
836
00:49:17,580 --> 00:49:19,161
nine-thirty, tops.
837
00:49:19,248 --> 00:49:20,829
Don't count on it.
838
00:49:20,916 --> 00:49:23,407
My woman will wait for me all night.
839
00:49:23,502 --> 00:49:27,666
Harry, this is James, the babysitter.
I'll get my coat.
840
00:49:27,756 --> 00:49:30,247
- Harry. Good.
- How you doing, James?
841
00:49:30,342 --> 00:49:33,425
- Just watching the game.
- I got money on this game.
842
00:49:33,512 --> 00:49:36,549
I understand you're an accountant.
I'm a CPA.
843
00:49:36,640 --> 00:49:40,724
You and Mollie will get along great.
She's a CPA too.
844
00:49:40,811 --> 00:49:43,268
I know. Her mom told me.
845
00:49:43,355 --> 00:49:46,563
It's gotta be tough being a mom and a CPA.
846
00:49:46,650 --> 00:49:49,107
I don't know. But Mollie's a tough girl.
847
00:49:49,195 --> 00:49:50,275
Tough?
848
00:49:50,779 --> 00:49:54,271
First of all, she hates it
when guys open doors for her
849
00:49:54,366 --> 00:49:56,982
or pick up the tab or pay for things.
850
00:49:57,077 --> 00:49:59,113
- Really pisses her off.
- Really?
851
00:49:59,205 --> 00:50:00,661
She's liberated, huh?
852
00:50:00,748 --> 00:50:03,581
Liberated? Come on. A guy babysitter?
853
00:50:04,835 --> 00:50:07,872
Come here, Mikey. Say bye-bye to mama.
854
00:50:07,963 --> 00:50:09,703
Mikey. Mikey!
855
00:50:09,798 --> 00:50:11,129
Do this. Do it.
856
00:50:12,343 --> 00:50:13,708
Jeez! Jeez!
857
00:50:13,802 --> 00:50:15,292
Oh, Jeez! Mollie: Mikey!
858
00:50:15,387 --> 00:50:17,924
Give it back! This is really embarrassing.
859
00:50:18,015 --> 00:50:20,006
May I just say one thing?
860
00:50:20,100 --> 00:50:24,309
It's none of my business, but I
think you look better without it.
861
00:50:24,396 --> 00:50:26,432
It's sexy.
862
00:50:26,524 --> 00:50:28,355
- Really?
- Oh, yeah.
863
00:50:29,443 --> 00:50:32,276
All right, I'll leave it off.
864
00:50:32,363 --> 00:50:34,854
- Great.
- Come on.
865
00:50:34,949 --> 00:50:36,029
Bye-bye. See you.
866
00:50:36,116 --> 00:50:38,402
Bye. Mikey.
867
00:50:38,494 --> 00:50:42,362
High-five. Yeah! All right.
868
00:50:42,456 --> 00:50:44,196
Who was that clown?
869
00:50:45,626 --> 00:50:47,082
The thing was,
870
00:50:47,169 --> 00:50:49,330
I was feeling very uncomfortable.
871
00:50:49,421 --> 00:50:51,582
I had this kind of, um...
872
00:50:51,674 --> 00:50:55,838
Bloated, gassy, like a belch-y sensation.
873
00:50:55,928 --> 00:50:58,419
I would get to the bathroom,
874
00:50:58,514 --> 00:51:01,802
and I would sit down and
nothing would happen.
875
00:51:01,892 --> 00:51:04,554
Nothing would come out.
876
00:51:04,645 --> 00:51:07,432
So I called my doctor,
877
00:51:07,523 --> 00:51:10,230
which I think would have been two or...
878
00:51:10,317 --> 00:51:14,185
No, three weeks after the
symptoms started. He said:
879
00:51:14,280 --> 00:51:17,067
"Come in and have an
ultrasound." I said, "fine."
880
00:51:20,536 --> 00:51:22,572
What was I saying?
881
00:51:22,663 --> 00:51:24,870
- Ultrasound.
- Right, okay.
882
00:51:24,957 --> 00:51:29,326
So I had the ultrasound,
and they checked it out.
883
00:51:29,420 --> 00:51:30,830
It wasn't gallstones.
884
00:51:30,921 --> 00:51:34,630
The doctor says, "we don't know
what it is." Blah, blah, blah.
885
00:51:34,717 --> 00:51:36,799
"You better have an upper GI."
886
00:51:36,885 --> 00:51:40,878
So I had the upper GI. By the
way, I have to ask you this.
887
00:51:40,973 --> 00:51:42,964
Have you ever had a barium enema?
888
00:51:44,643 --> 00:51:45,974
Not recently.
889
00:51:46,061 --> 00:51:50,145
It's really disgusting. But I
did get to see my colon on TV.
890
00:51:50,691 --> 00:51:54,229
Is it true that colons look
10 pounds heavier on TV?
891
00:51:57,573 --> 00:51:58,688
How do you mean?
892
00:52:03,912 --> 00:52:05,562
They never do that for me!
893
00:52:13,297 --> 00:52:15,629
♪ Mmm, yeah ♪
894
00:52:17,217 --> 00:52:20,209
Come on, get on my knee. Whoo!
895
00:52:20,304 --> 00:52:22,135
♪ Now baby I'm sure ♪
896
00:52:25,517 --> 00:52:28,725
♪ And I just can't Walt till the day
when you knock on my door ♪
897
00:52:28,812 --> 00:52:30,894
Hold it, hold it. Okay.
898
00:52:31,273 --> 00:52:32,558
Get down, Mike!
899
00:52:34,026 --> 00:52:36,267
♪ Now every time I go for the mailbox ♪
900
00:52:36,362 --> 00:52:37,727
Yeah, I could do that.
901
00:52:37,821 --> 00:52:40,187
♪ Gotta hold myself down ♪
902
00:52:41,575 --> 00:52:42,655
Let's walk.
903
00:52:49,792 --> 00:52:52,704
I'm dancing. I'm bad. Yeah!
904
00:52:52,795 --> 00:52:54,911
Check me out how.
905
00:52:55,005 --> 00:52:56,290
Okay, ♪ump.
906
00:52:56,382 --> 00:52:58,668
♪ I'm walking on sunshine wow ♪
907
00:52:58,759 --> 00:53:00,624
♪ I'm walking on sunshine ♪
908
00:53:00,719 --> 00:53:02,719
Hey, hey, hey! Could I get paid?
909
00:53:16,402 --> 00:53:17,687
Two, please.
910
00:53:21,365 --> 00:53:22,445
Thank you.
911
00:53:24,493 --> 00:53:25,699
You ready?
912
00:53:26,787 --> 00:53:29,824
♪ Stay oh, yeah, now ♪
913
00:53:29,915 --> 00:53:35,285
Oh! I'm gonna throw
up, but I like it! Ha-ha-ha.
914
00:53:40,342 --> 00:53:41,548
All right, right on.
915
00:53:43,929 --> 00:53:47,342
♪ And don't it feel good, hey
all right now ♪
916
00:53:47,433 --> 00:53:48,593
Shake it, baby.
917
00:53:48,684 --> 00:53:51,892
♪ Yeah oh, yeah ♪
918
00:53:51,979 --> 00:53:54,812
♪ And don't it feel good ♪
919
00:53:59,153 --> 00:54:01,735
Come on, airplane. Ready to go!
920
00:54:03,323 --> 00:54:06,565
Mikey's a plane. Look at that boy.
Look at that boy.
921
00:54:07,369 --> 00:54:08,369
All right.
922
00:54:11,582 --> 00:54:14,289
♪ I feel the love that's really real
I feel the love ♪
923
00:54:14,376 --> 00:54:17,038
Finally, thank god, I
passed the damn stone.
924
00:54:17,129 --> 00:54:21,589
It's the most excruciating pain you
can have, next to giving birth.
925
00:54:21,675 --> 00:54:24,633
- I had a really good time tonight.
- I bet you did.
926
00:54:24,720 --> 00:54:28,133
A lot of guys would feel very threatened
927
00:54:28,223 --> 00:54:32,842
by a woman being so liberated
and paying for everything, but I enjoy it.
928
00:54:32,936 --> 00:54:33,971
What?
929
00:54:34,062 --> 00:54:36,519
Your babysitter gave
me some helpful hints.
930
00:54:36,899 --> 00:54:39,356
- Oh, he did, did he?
- Yeah, he did.
931
00:54:39,443 --> 00:54:40,649
Come here.
932
00:54:40,736 --> 00:54:44,149
- I really have to go up now.
- Come on. Just for a little while.
933
00:54:44,239 --> 00:54:46,776
- It's early.
- Yeah, but I'm broke.
934
00:54:50,704 --> 00:54:51,704
Jerk.
935
00:54:58,587 --> 00:55:00,043
Shit.
936
00:55:16,230 --> 00:55:17,515
I'm home.
937
00:55:18,774 --> 00:55:22,016
- Mmm.
- You can go on your date now.
938
00:55:23,111 --> 00:55:24,111
Mm-hm.
939
00:55:50,055 --> 00:55:53,047
♪ Well, you can tell by
the way I use my walk ♪
940
00:55:53,141 --> 00:55:56,679
- Hey, Mikey!
- Hey, Sarah. How you doing?
941
00:55:56,770 --> 00:55:58,385
I want to talk to you.
942
00:55:58,480 --> 00:56:00,812
Where you going? Sarah: On the run.
943
00:56:03,735 --> 00:56:06,602
Right back at you, babe. Good to see you.
944
00:56:06,697 --> 00:56:08,233
Hiya, Mikey.
945
00:56:08,323 --> 00:56:11,611
Is that a new hat, or is
it time to change the bandage?
946
00:56:11,702 --> 00:56:14,114
♪ Stayin' alive stayin' alive ♪
947
00:56:14,204 --> 00:56:16,536
Hey, Megan, good to see you.
948
00:56:16,623 --> 00:56:18,705
Mikey, where you been?
949
00:56:18,792 --> 00:56:21,704
Did you get your hair cut?
Something's different.
950
00:56:21,795 --> 00:56:25,128
What do you think? I really don't like it.
951
00:56:25,215 --> 00:56:27,581
My mother did it herself, of course.
952
00:56:27,676 --> 00:56:31,510
You're crazy. It looks great.
It really becomes you.
953
00:56:31,597 --> 00:56:34,714
It used to have curls at the end.
It was so cute.
954
00:56:34,808 --> 00:56:39,598
I remember the curls, yeah. - I was the girl
with the cute curls, and now they're gone.
955
00:56:39,688 --> 00:56:43,647
And I don't think they're gonna grow back.
956
00:56:43,734 --> 00:56:46,897
I look like a boy. No
offense or anything. Bye.
957
00:56:46,987 --> 00:56:48,648
Great talking to you.
958
00:56:48,739 --> 00:56:50,354
♪ It's all right, it's okay ♪
959
00:56:50,449 --> 00:56:53,407
♪ I'll live to see another day ♪
960
00:56:53,493 --> 00:56:56,451
I got another one.
Stop me if you heard it.
961
00:56:56,538 --> 00:56:59,575
How many babies does it take
to screw in a light bulb?
962
00:57:00,626 --> 00:57:01,626
How many?
963
00:57:02,044 --> 00:57:04,080
What's a light bulb?
964
00:57:07,799 --> 00:57:09,209
I don't get it.
965
00:57:11,303 --> 00:57:14,386
Hey, where's she going?
Who's that big guy?
966
00:57:15,515 --> 00:57:16,675
Who is it?
967
00:57:16,767 --> 00:57:22,137
That's okay. That's her daddy.
She's gonna go with her daddy.
968
00:57:22,230 --> 00:57:24,767
What's a daddy? What do they do?
969
00:57:25,817 --> 00:57:30,481
You know the big man types,
and they hang around with mommies?
970
00:57:30,572 --> 00:57:34,281
I get it. Maybe I'll
ask James to be my daddy.
971
00:57:37,120 --> 00:57:42,740
♪ I'm afraid this kind of joy can't last ♪
972
00:57:42,834 --> 00:57:46,201
♪ Now we'll eat our pudding down ♪
973
00:57:46,296 --> 00:57:50,505
♪ How can anything survive
when these little minds tear you in two? ♪
974
00:57:50,592 --> 00:57:52,142
I still ain't eating it.
975
00:57:52,678 --> 00:57:55,215
Yummy! Yummy!
976
00:57:55,305 --> 00:57:59,093
♪ What a town without pity can do ♪
977
00:57:59,184 --> 00:58:03,268
All right, don't look at mommy. Whoa!
978
00:58:15,659 --> 00:58:17,524
♪ How can we keep love alive ♪
979
00:58:18,120 --> 00:58:19,451
You gotta love her.
980
00:58:20,414 --> 00:58:21,870
♪ ... survive ♪
981
00:58:21,957 --> 00:58:27,327
♪ When these little minds
tear you in two ♪
982
00:58:27,421 --> 00:58:32,961
♪ What a town without pity can do ♪
983
00:58:33,051 --> 00:58:37,135
♪ No, it isn't very pretty ♪
984
00:58:37,222 --> 00:58:38,678
♪ What a town without... ♪
985
00:58:38,765 --> 00:58:40,130
Watch this, Mikey.
986
00:58:40,225 --> 00:58:46,471
♪ Cando ♪
987
00:58:51,653 --> 00:58:53,564
Now, that's entertainment.
988
00:58:54,614 --> 00:58:56,525
Not in front of Mikey.
989
00:58:57,242 --> 00:58:59,654
Look at the look on his face.
990
00:59:00,203 --> 00:59:01,853
He looks like his father.
991
00:59:02,873 --> 00:59:05,239
You said you were
artificially inseminated.
992
00:59:05,333 --> 00:59:09,372
I was. But I never make that face,
so I assume his father does.
993
00:59:09,463 --> 00:59:10,623
Ah.
994
00:59:10,714 --> 00:59:14,707
You know what I was gonna do today
that I thought you'd enjoy?
995
00:59:14,801 --> 00:59:18,669
Take my grandfather to his new home.
You helped him get in there.
996
00:59:18,764 --> 00:59:21,130
You thought I'd enjoy that? Yeah
997
00:59:21,224 --> 00:59:25,433
you'd enjoy it, and maybe you'd
sign some papers for me.
998
00:59:25,520 --> 00:59:28,887
You are such a baby.
If you want me to do something, just ask.
999
00:59:30,108 --> 00:59:32,645
Would you come with me
to sign those papers?
1000
00:59:32,736 --> 00:59:34,943
- Yes.
- Thank you.
1001
00:59:36,281 --> 00:59:38,647
That's how you handle a woman, Mikey.
1002
00:59:38,742 --> 00:59:40,357
Oh, really?
1003
00:59:45,415 --> 00:59:47,083
Want to go to lunch? Okay.
1004
00:59:47,167 --> 00:59:51,080
Northeastern life insurance gives
their employees free lunches.
1005
00:59:52,339 --> 00:59:54,125
- We'll get caught.
- Nah!
1006
00:59:54,716 --> 00:59:58,083
I know 20 different ways to
get free lunch in this town.
1007
00:59:58,178 --> 00:59:59,634
You do this a lot?
1008
00:59:59,721 --> 01:00:03,680
Sure. I don't pay for ids either.
1009
01:00:03,767 --> 01:00:05,177
I hate to even ask.
1010
01:00:05,268 --> 01:00:08,260
What's an id”? Long-distance phone calls.
1011
01:00:08,355 --> 01:00:11,438
I go to these big companies
that got receptionists
1012
01:00:11,525 --> 01:00:13,937
and pretend I'm a lost messenger.
1013
01:00:14,027 --> 01:00:17,815
They let me use their phone.
I call my mom, my brothers. Terrific.
1014
01:00:19,699 --> 01:00:24,443
I wouldn't be driving a cab if I could make
money instructing. You know that, don't you?
1015
01:00:24,538 --> 01:00:27,120
How much do flight instructors make?
1016
01:00:27,207 --> 01:00:29,789
If I really hustle, about 1100.
1017
01:00:29,876 --> 01:00:31,832
- A week?
- No, a month.
1018
01:00:31,920 --> 01:00:33,660
Oh, god. Why do you even bother?
1019
01:00:33,755 --> 01:00:36,212
Because I get to accumulate air time.
1020
01:00:39,302 --> 01:00:41,258
Give me my bag! Give me my bag!
1021
01:00:41,346 --> 01:00:44,179
Grandpa, he's not stealing our bags.
1022
01:00:44,266 --> 01:00:47,474
- I got my teeth in there!
- Your teeth are coming with us.
1023
01:00:48,854 --> 01:00:52,104
- Tell him not to touch my teeth!
- I will. Don't touch his teeth.
1024
01:00:56,236 --> 01:00:57,601
Welcome, gramps.
1025
01:01:00,282 --> 01:01:03,820
- We stopping for a bite to eat?
- No, this is your new place.
1026
01:01:06,037 --> 01:01:09,871
- They got good shrimp here.
- Yeah, but try the lobster.
1027
01:01:09,958 --> 01:01:13,325
- This is it. Enjoy your stay.
- Thank you.
1028
01:01:13,420 --> 01:01:16,708
Grandpa, this is great! This is great.
Look at this.
1029
01:01:16,798 --> 01:01:18,584
You got a terrific view.
1030
01:01:18,675 --> 01:01:22,463
You got no roommate to bug you,
color television. Look at that.
1031
01:01:22,554 --> 01:01:24,385
Can I talk to you?
1032
01:01:25,515 --> 01:01:29,349
He loves sugar. This is enough
candy to last him a month.
1033
01:01:29,436 --> 01:01:31,848
Give him one candy bar a day. That's it.
1034
01:01:31,938 --> 01:01:34,350
Don't let him find it or he'll eat it all
1035
01:01:34,441 --> 01:01:35,441
no problem.
1036
01:01:37,110 --> 01:01:39,317
- Oh, no problem.
- Smells good, huh?
1037
01:01:39,404 --> 01:01:43,067
Ooh! Grandpa, it smells good.
1038
01:01:43,158 --> 01:01:44,898
I'd like to see you eat it.
1039
01:01:46,786 --> 01:01:48,117
Watch this.
1040
01:01:51,708 --> 01:01:53,790
- Mmm.
- Let me try that.
1041
01:01:58,256 --> 01:01:59,256
What do you want?
1042
01:01:59,925 --> 01:02:02,257
Mollie helped us get into this place.
1043
01:02:02,344 --> 01:02:06,553
Women have thousands more nerves
in their sexual organs than men.
1044
01:02:08,934 --> 01:02:12,643
- I bet the kid's not even yours.
- Now, that's it. Be nice.
1045
01:02:16,358 --> 01:02:19,270
Oh, my god. This guy's
worse at this than I am.
1046
01:02:19,361 --> 01:02:21,477
Here, let me give you a hand.
1047
01:02:21,571 --> 01:02:24,938
Open up. Come on, taste it.
1048
01:02:25,033 --> 01:02:26,989
Open wide. There we go!
1049
01:02:29,704 --> 01:02:31,194
Hey, hey, hey.
1050
01:02:31,289 --> 01:02:33,826
Thank you for helping me. You're welcome.
1051
01:02:33,917 --> 01:02:35,123
Want to go flying?
1052
01:02:35,210 --> 01:02:37,952
No, that would be too expensive for you.
1053
01:02:38,046 --> 01:02:40,958
If I say it's a maintenance
flight, it's free.
1054
01:02:41,049 --> 01:02:43,916
You get everything for free.
1055
01:02:44,010 --> 01:02:48,674
Free long-distance phone calls,
free lunches. You're a scam artist.
1056
01:02:48,765 --> 01:02:50,972
I got the town wired, don't I?
1057
01:02:51,059 --> 01:02:55,519
- Think about it. If we were poor, we could still live like kings.
- Oh, god.
1058
01:02:55,605 --> 01:02:56,936
Fly with me.
1059
01:02:57,023 --> 01:02:59,264
I'm not that kind of person.
1060
01:02:59,359 --> 01:03:01,566
- Come on.
- It's just not my deal.
1061
01:03:01,653 --> 01:03:04,360
- You scared?
- No, I'm not scared.
1062
01:03:05,073 --> 01:03:06,723
Where are the parachutes?
1063
01:03:06,950 --> 01:03:09,942
Parachutes” no, there are no parachutes.
1064
01:03:10,036 --> 01:03:12,197
No parachutes?
1065
01:03:12,289 --> 01:03:15,998
Didn't you ever see sweet dreams?
The buddy Holly story? La bamba?
1066
01:03:16,084 --> 01:03:20,043
There's one big difference here.
They were rock legends. You're not.
1067
01:03:23,216 --> 01:03:25,582
Are you sure your wing's not smoking?
1068
01:03:25,677 --> 01:03:27,383
Oh, my god! “What? No!
1069
01:03:27,470 --> 01:03:29,961
Just kidding. It was a Joke to relax you.
1070
01:03:30,056 --> 01:03:33,719
I'm so nervous. I feel so out of control.
1071
01:03:33,810 --> 01:03:35,471
This is what we'll do.
1072
01:03:35,562 --> 01:03:37,769
I'm gonna give you your first lesson.
1073
01:03:37,856 --> 01:03:40,598
- Put your hand on my stick.
- I don't want to.
1074
01:03:40,692 --> 01:03:42,899
Just put it on my stick. No.
1075
01:03:42,986 --> 01:03:46,444
This is not a sexual thing.
Put it on my stick.
1076
01:03:46,531 --> 01:03:49,681
- It's on your stick.
- That feels good, baby. I'm just teasing.
1077
01:03:50,285 --> 01:03:53,823
Get familiar with the stick.
You'll be fine.
1078
01:03:53,913 --> 01:03:55,528
- You're flying.
- I'm not.
1079
01:03:55,623 --> 01:03:57,830
I'm flying! That's it.
1080
01:03:57,917 --> 01:03:59,123
I'm flying.
1081
01:03:59,210 --> 01:04:02,623
- I'm doing a good♪ob. This is easy!
- Yes, you are.
1082
01:04:03,006 --> 01:04:05,338
Oh, god, what a good sensation.
1083
01:04:05,425 --> 01:04:08,007
It's like great sex, isn't it?
1084
01:04:08,094 --> 01:04:10,255
I personally wouldn't remember.
1085
01:04:11,598 --> 01:04:13,338
He's pretty tired, huh?
1086
01:04:13,433 --> 01:04:15,549
Yeah, he's had a busy day.
1087
01:04:20,065 --> 01:04:22,351
Want to watch a movie? “Want a drink?
1088
01:04:22,442 --> 01:04:24,742
- If there's a good movie on.
- Yeah, a beer...
1089
01:04:34,162 --> 01:04:40,249
♪ You're my love you're my angel ♪
1090
01:04:40,335 --> 01:04:44,920
♪ You're the girl of my dreams ♪
1091
01:04:47,300 --> 01:04:50,508
♪ I'd like to thank you ♪
1092
01:04:50,595 --> 01:04:54,964
♪ For waiting patiently ♪
1093
01:04:57,060 --> 01:04:59,096
♪ Daddy's home ♪
1094
01:05:01,981 --> 01:05:07,192
♪ Daddy's home to stay ♪
1095
01:05:14,619 --> 01:05:19,329
♪ How I've waited for this moment ♪
1096
01:05:21,668 --> 01:05:23,954
Stop it, stop it!
1097
01:05:24,045 --> 01:05:25,410
Stop yelling!
1098
01:05:25,505 --> 01:05:29,248
Your father will give you
something to yell about!
1099
01:05:29,342 --> 01:05:31,253
Hey, knock it off!
1100
01:05:33,304 --> 01:05:37,422
Whoa. Princess, you're
making my mouth water.
1101
01:05:38,601 --> 01:05:40,592
I'm hungry!
1102
01:05:40,687 --> 01:05:43,645
Hold your horses, or I'll
knock you to kingdom come.
1103
01:05:43,731 --> 01:05:47,519
Is that any way for a royal family
to behave? I don't think so.
1104
01:05:47,610 --> 01:05:51,728
Look what I found in that
dumpster behind the supermarket.
1105
01:05:51,823 --> 01:05:53,407
A perfectly good head of lettuce.
1106
01:05:53,491 --> 01:05:56,983
All you got to do is peel off the outside.
1107
01:05:57,078 --> 01:05:58,909
Who wants a surprise?
1108
01:05:58,997 --> 01:06:01,033
I do!
1109
01:06:01,124 --> 01:06:04,207
Could be lunch meat, could be peaches.
Who knows"?
1110
01:06:04,294 --> 01:06:08,333
Even though it's free don't mean
it's no good. Right, Princess?
1111
01:06:08,756 --> 01:06:10,337
You're right, honey.
1112
01:06:10,425 --> 01:06:12,290
I told you we'd live like kings.
1113
01:06:12,385 --> 01:06:13,625
You sure did.
1114
01:06:18,391 --> 01:06:19,791
- Again, again.
- More, more.
1115
01:06:20,894 --> 01:06:22,759
Do it again, honey!
1116
01:06:25,648 --> 01:06:27,309
Again! Again!
1117
01:06:28,026 --> 01:06:29,436
Wait a minute!
1118
01:06:31,237 --> 01:06:35,526
- I'm sorry. I really am. I really do want this.
- I do too.
1119
01:06:35,617 --> 01:06:37,824
- It's Mikey.
- He's asleep.
1120
01:06:37,911 --> 01:06:40,323
I have to be clear in the choices I make.
1121
01:06:40,413 --> 01:06:43,075
I can't get all swept
up in sex and emotion.
1122
01:06:43,166 --> 01:06:45,327
That's how I got in trouble.
1123
01:06:45,418 --> 01:06:48,330
I can't be like a teenager
who falls for someone,
1124
01:06:48,421 --> 01:06:50,161
then realizes it was a mistake.
1125
01:06:50,256 --> 01:06:52,247
The one who gets hurt is Mikey.
1126
01:06:52,342 --> 01:06:54,674
I'm crazy about Mikey and about you.
1127
01:06:54,761 --> 01:06:58,219
Please don't hate me. I
know I was leading you on.
1128
01:06:58,306 --> 01:07:01,594
You're such a good kisser,
and I haven't had sex in a long time.
1129
01:07:03,561 --> 01:07:05,552
Goodbye. Please.
1130
01:07:06,606 --> 01:07:07,721
Goodbye.
1131
01:07:09,192 --> 01:07:11,353
- Mollie, can I talk to you?
- Yeah?
1132
01:07:11,444 --> 01:07:14,436
Uh, could you hold, please” uh-huh.
1133
01:07:14,531 --> 01:07:17,773
Let me ask you a question,
between you and me.
1134
01:07:17,867 --> 01:07:19,983
What's with you and chubby Charles?
1135
01:07:20,078 --> 01:07:22,990
What do you mean? “What do I mean?
1136
01:07:23,081 --> 01:07:25,367
Perlman's doing the bank records.
1137
01:07:25,458 --> 01:07:27,460
Rubenstein did the corporate quarterlies.
1138
01:07:27,544 --> 01:07:30,752
And now there's an extension
on Albert's return.
1139
01:07:30,838 --> 01:07:32,749
What's with you and chubby Charles?
1140
01:07:32,840 --> 01:07:35,172
I made up my work from my maternity leave.
1141
01:07:35,260 --> 01:07:38,798
I traded Rubinstein two accounts
for the chubby Charles' account
1142
01:07:38,888 --> 01:07:41,425
because I can't do it anymore.
1143
01:07:41,516 --> 01:07:42,516
It's personal.
1144
01:07:43,476 --> 01:07:47,264
I don't understand. We're accountants.
We're not personal.
1145
01:07:48,022 --> 01:07:51,264
- But I don't think...
- You've been his accountant for years.
1146
01:07:51,359 --> 01:07:54,772
Now when he needs you the
most, you desert him?
1147
01:07:54,862 --> 01:07:59,196
- You don't understand...
- I want you up there tomorrow. That's final.
1148
01:08:00,868 --> 01:08:02,733
Don't give me that look.
1149
01:08:02,829 --> 01:08:05,195
And you, showtime's over.
Get back to work.
1150
01:08:09,252 --> 01:08:12,619
Mollie, you have to give
me a second chance.
1151
01:08:12,714 --> 01:08:15,046
These past months have been a bad dream.
1152
01:08:15,133 --> 01:08:18,546
I felt so guilty leaving
Beth and the girls.
1153
01:08:18,636 --> 01:08:21,469
Albert, you have been such an asshole.
1154
01:08:21,556 --> 01:08:25,549
If we got back together, I'd torture
you for the rest of your life.
1155
01:08:26,144 --> 01:08:28,260
That's okay, I want you to.
1156
01:08:28,354 --> 01:08:31,437
Oh, Mollie, Mollie, Mollie...
1157
01:08:32,150 --> 01:08:33,150
What?
1158
01:08:33,443 --> 01:08:35,650
I'll burst if I don't kiss you soon.
1159
01:08:36,404 --> 01:08:37,404
Tough.
1160
01:08:41,868 --> 01:08:43,358
Albert can see you now.
1161
01:08:51,127 --> 01:08:52,833
Mollie.
1162
01:08:52,920 --> 01:08:54,956
- How's Mickey?
- Mikey.
1163
01:08:55,048 --> 01:08:58,336
Is he talking yet? No.
1164
01:08:58,426 --> 01:09:00,212
Crawling? Yes
1165
01:09:00,303 --> 01:09:02,214
the first time Astrid crawled...
1166
01:09:02,305 --> 01:09:06,423
I'm not interested in anecdotes
starring you as the good father.
1167
01:09:06,517 --> 01:09:09,008
I've been meaning to talk to you.
1168
01:09:09,103 --> 01:09:11,845
I'm here to do your taxes, not talk.
1169
01:09:15,652 --> 01:09:18,689
Bloomingdale's, eyelash
tinting, body wraps, facials...
1170
01:09:18,780 --> 01:09:20,896
You can't deduct this crap.
1171
01:09:20,990 --> 01:09:24,107
Could the personal exercise instructor be
a medical expense?
1172
01:09:24,202 --> 01:09:26,693
Did she suffer injuries
that needed therapy?
1173
01:09:26,788 --> 01:09:29,325
- No.
- Then you can't.
1174
01:09:29,415 --> 01:09:31,656
So, what's the little woman been up to?
1175
01:09:33,252 --> 01:09:36,619
Is Priscilla sick”? Why
all these doctor bills?
1176
01:09:36,714 --> 01:09:40,206
Her therapy. Beth's been
communicating with the dead.
1177
01:09:40,301 --> 01:09:43,134
And it was really
frightening for Priscilla.
1178
01:09:43,680 --> 01:09:45,762
We're all seeing a psychiatrist together.
1179
01:09:46,766 --> 01:09:48,802
I've been learning a lot.
1180
01:09:49,894 --> 01:09:51,634
I'm happy for you.
1181
01:09:51,729 --> 01:09:54,721
Mollie, I know you've been through a lot.
1182
01:09:55,066 --> 01:09:57,022
But you gotta believe I love you.
1183
01:09:57,110 --> 01:10:02,025
I never wanted anything bad to
happen to you. But I realize it did.
1184
01:10:02,115 --> 01:10:05,073
It took you $20,000 to figure that out?
1185
01:10:06,160 --> 01:10:08,492
- Do you have a picture of Mickey?
- Mikey!
1186
01:10:08,579 --> 01:10:11,036
I'm sorry. I'm very nervous.
1187
01:10:11,666 --> 01:10:14,032
I think about you and Mikey every day.
1188
01:10:14,127 --> 01:10:15,788
You'd never know it from our end.
1189
01:10:15,878 --> 01:10:19,541
I try to call every day and I can't do it.
1190
01:10:19,632 --> 01:10:24,501
I'm too ashamed to say anything,
and I'm too afraid of what you'll say.
1191
01:10:24,595 --> 01:10:26,506
I've been so confused.
1192
01:10:39,610 --> 01:10:41,271
He has my eyes.
1193
01:10:41,362 --> 01:10:43,148
I know he does.
1194
01:10:43,239 --> 01:10:47,903
It's very confusing to love someone so
much who looks like someone you hate.
1195
01:10:47,994 --> 01:10:50,360
Can I see him, Mollie? Please?
1196
01:10:53,916 --> 01:10:57,079
All right. I'll be home
later on this evening.
1197
01:10:58,254 --> 01:11:02,042
Next time you talk to your mom,
put in a good word for me.
1198
01:11:02,133 --> 01:11:03,293
Want a hit?
1199
01:11:03,384 --> 01:11:04,419
Hit me.
1200
01:11:05,428 --> 01:11:06,463
Again.
1201
01:11:06,554 --> 01:11:09,136
- No, no. Yeah?
- Hit it again.
1202
01:11:09,223 --> 01:11:11,680
- All right.
- I know what I'm doing.
1203
01:11:12,393 --> 01:11:14,179
One for me.
1204
01:11:14,270 --> 01:11:15,635
Damn! You won again.
1205
01:11:15,730 --> 01:11:17,345
I told you I could play.
1206
01:11:17,440 --> 01:11:21,649
Listen, I've been thinking about this
daddy business. Here's my thoughts.
1207
01:11:21,736 --> 01:11:25,445
I want you to be my daddy.
I'll tell mommy about it.
1208
01:11:27,742 --> 01:11:30,279
Who is it? Mollie?
1209
01:11:34,749 --> 01:11:37,331
Is Mollie here? She's at aerobics class.
1210
01:11:37,418 --> 01:11:38,658
Call in an hour.
1211
01:11:40,213 --> 01:11:42,829
- Is Mikey here?
- Who are you?
1212
01:11:42,924 --> 01:11:44,915
- I'm his father.
- Father?
1213
01:11:45,009 --> 01:11:47,466
Are you the sperm donor?
1214
01:11:47,553 --> 01:11:49,544
Sperm donor? I'm the kid's father.
1215
01:11:49,639 --> 01:11:52,472
He has no father. He's from
artificial insemination.
1216
01:11:52,558 --> 01:11:55,641
That's ridiculous. Mollie and I
have been going out for years.
1217
01:11:55,728 --> 01:11:57,389
That's why I have the key.
1218
01:11:57,480 --> 01:11:59,436
- Then we're changing it.
- Hey.
1219
01:12:00,566 --> 01:12:01,726
What? What?
1220
01:12:01,818 --> 01:12:04,275
That's my kid in there. Let me by.
1221
01:12:04,362 --> 01:12:08,446
If you're the father, you can
answer a few questions for me.
1222
01:12:08,533 --> 01:12:10,694
- When was he born?
- July 3rd.
1223
01:12:10,785 --> 01:12:11,991
His favorite cereal?
1224
01:12:12,078 --> 01:12:13,693
- I don't know.
- Cheerios.
1225
01:12:13,788 --> 01:12:15,914
His favorite stuffed animal?
Fred or Barney?
1226
01:12:15,998 --> 01:12:17,329
- Fred.
- Right.
1227
01:12:17,416 --> 01:12:18,656
No, Barney.
1228
01:12:18,751 --> 01:12:22,744
What diapers does he use”?
Who's his favorite rock star?
1229
01:12:22,839 --> 01:12:25,046
Shouldn't a father know these things?
1230
01:12:25,132 --> 01:12:27,342
How much does she pay you?
Five dollars an hour?
1231
01:12:27,426 --> 01:12:29,917
- Go out and play.
- Don't give me that shit!
1232
01:12:30,012 --> 01:12:31,127
Punk.
1233
01:12:33,558 --> 01:12:36,265
Come on, "dad." Let's go.
1234
01:12:37,979 --> 01:12:39,719
Go for the body!
1235
01:12:43,401 --> 01:12:44,641
Ow! Ow.
1236
01:12:46,946 --> 01:12:50,689
- You're out of here. Come on, get out.
- Hey! Hey! Hey!
1237
01:12:53,744 --> 01:12:56,235
Oh, yes. That feels good.
1238
01:13:03,546 --> 01:13:04,752
What happened?
1239
01:13:05,298 --> 01:13:06,298
Who's Albert?
1240
01:13:08,134 --> 01:13:09,340
Was he here?
1241
01:13:09,427 --> 01:13:10,758
Is he Mikey's father?
1242
01:13:11,220 --> 01:13:12,220
What?
1243
01:13:14,557 --> 01:13:18,175
You lied to me about the
artificial insemination crap.
1244
01:13:18,269 --> 01:13:20,601
He was married. I couldn't tell anyone.
1245
01:13:20,688 --> 01:13:22,269
Do you love him?
1246
01:13:22,356 --> 01:13:23,516
Do you?
1247
01:13:25,151 --> 01:13:27,517
- What?
- Do you love him?
1248
01:13:27,612 --> 01:13:28,772
I don't know.
1249
01:13:28,863 --> 01:13:30,603
I don't know who I love.
1250
01:13:31,991 --> 01:13:36,735
And it doesn't matter. The only thing
that matters is who's best for Mikey.
1251
01:13:36,829 --> 01:13:39,866
And Albert is successful, responsible,
1252
01:13:39,957 --> 01:13:42,118
and he's good to his other kids.
1253
01:13:44,337 --> 01:13:45,918
I don't want him seeing Mikey.
1254
01:13:46,005 --> 01:13:49,873
Oh, no! Don't start pulling this on me!
1255
01:13:49,967 --> 01:13:53,334
He's his son. He has a right
to see him anytime he wants.
1256
01:13:53,429 --> 01:13:55,135
Where has he been all year?
1257
01:13:55,222 --> 01:13:58,555
This has nothing to do with you.
You are not his father.
1258
01:13:58,643 --> 01:14:01,009
I'm the closest thing he's got.
1259
01:14:01,103 --> 01:14:04,687
Oh, please. Look at you.
You're like a big kid.
1260
01:14:05,316 --> 01:14:08,149
You think you're responsible
enough to be a father?
1261
01:14:08,527 --> 01:14:09,858
Responsible?
1262
01:14:09,946 --> 01:14:13,530
You call getting pregnant
by a married guy responsible? That's good.
1263
01:14:13,616 --> 01:14:15,197
- Stop it!
- You stop.
1264
01:14:15,284 --> 01:14:19,368
- You stop it!
- You use Mikey to push guys away,
1265
01:14:19,455 --> 01:14:23,789
and now you're doing it to me. That's it!
I've had it. Get out!
1266
01:14:23,876 --> 01:14:25,958
- I live here!
- I know it!
1267
01:14:34,303 --> 01:14:39,013
- Ma, can a person past a certain age
change? Rosie: Sure. Look at daddy.
1268
01:14:39,100 --> 01:14:41,807
His high-density lipids
went from 230 to 185.
1269
01:14:41,894 --> 01:14:43,850
I'm not talking about cholesterol.
1270
01:14:43,938 --> 01:14:47,271
Can someone go through a bad
phase and then be nicer?
1271
01:14:47,775 --> 01:14:49,640
That I don't know about.
1272
01:14:49,735 --> 01:14:54,399
When you met daddy at that vets' dance,
how'd you know he'd be a good father?
1273
01:14:54,490 --> 01:14:57,823
I didn't. I liked the way
he looked in his uniform.
1274
01:14:58,869 --> 01:15:00,905
Didn't they all look good?
1275
01:15:00,997 --> 01:15:04,160
No, I didn't like the sailors
in their bell-bottoms.
1276
01:15:04,250 --> 01:15:07,413
You married a man because he
looked cute in a uniform?
1277
01:15:07,503 --> 01:15:10,666
You had no idea if he was a
mature, responsible person.
1278
01:15:11,215 --> 01:15:14,051
If I thought like that, we wouldn't
have survived the first week.
1279
01:15:14,135 --> 01:15:16,000
And that was some week, huh?
1280
01:15:16,637 --> 01:15:20,255
Ugh. You're grossing me out.
Don't talk about sex and daddy.
1281
01:15:23,394 --> 01:15:25,225
Hola, Lupe. Hola.
1282
01:15:32,903 --> 01:15:34,609
Gerber face, high-five.
1283
01:15:35,740 --> 01:15:36,740
Yeah
1284
01:15:39,577 --> 01:15:40,817
look, Mikey...
1285
01:15:42,955 --> 01:15:45,367
I can't come around to see you anymore.
1286
01:15:45,458 --> 01:15:48,165
- What's the matter?
- It's your mom.
1287
01:15:49,045 --> 01:15:53,755
She has this crazy idea that I wouldn't
make a good enough father for you.
1288
01:15:54,341 --> 01:15:55,706
Whatever that is.
1289
01:15:55,801 --> 01:15:58,213
She wouldn't have picked my father either.
1290
01:15:58,304 --> 01:16:00,545
I think he did an okay♪ob, but...
1291
01:16:03,225 --> 01:16:05,136
Want to hear some fatherly advice?
1292
01:16:06,562 --> 01:16:08,427
Hi, Lupe. Hola.
1293
01:16:13,986 --> 01:16:15,817
Oh, okay, I'll write you a check.
1294
01:16:17,782 --> 01:16:19,488
When I was 3, right,
1295
01:16:19,575 --> 01:16:24,069
he said, "don't hit girls, even
if they're asking for it."
1296
01:16:24,163 --> 01:16:26,370
What'd he say about pushing them?
1297
01:16:26,916 --> 01:16:31,501
Later on, he said, "finish
your meat. You know how much that cost?"
1298
01:16:31,587 --> 01:16:34,420
And, uh, let's see... oh, yeah.
1299
01:16:34,507 --> 01:16:39,171
Yeah. The one that sticks out
the most though was probably:
1300
01:16:40,429 --> 01:16:44,889
"If your friends♪ump off the Brooklyn
bridge, does that mean you got to?"
1301
01:16:44,975 --> 01:16:49,719
I still use that one. To this day,
I still use that piece of advice.
1302
01:16:49,814 --> 01:16:50,814
Yeah
1303
01:16:54,485 --> 01:16:56,726
doesn't amount to much, does it?
1304
01:16:57,321 --> 01:16:59,107
I think being a good father
1305
01:16:59,198 --> 01:17:02,782
is keeping the mother happy
so she doesn't drive the kids crazy.
1306
01:17:04,787 --> 01:17:08,746
She called me a big kid.
She's probably right.
1307
01:17:08,833 --> 01:17:11,916
You're 1 year old and probably
my best friend in the world.
1308
01:17:13,337 --> 01:17:14,747
Anyway...
1309
01:17:19,385 --> 01:17:20,716
I'll miss you.
1310
01:17:20,803 --> 01:17:24,261
Don't be sad. Here, take this.
1311
01:17:29,728 --> 01:17:32,140
No, I want you to have it.
1312
01:17:32,231 --> 01:17:34,643
Okay. Thanks.
1313
01:17:36,652 --> 01:17:39,018
Don't worry, it'll take good care of you.
1314
01:17:45,286 --> 01:17:46,446
We're gonna see daddy.
1315
01:17:46,537 --> 01:17:48,994
Oh, great.
I was just thinking about James.
1316
01:17:49,874 --> 01:17:53,366
You have to look fantastic.
The blue or the lamb?
1317
01:17:53,460 --> 01:17:55,951
Neither. They both look pretty lame.
1318
01:17:56,547 --> 01:17:57,662
The lamb?
1319
01:17:57,756 --> 01:17:59,712
Not lamb, lame!
1320
01:17:59,800 --> 01:18:03,042
Please don't make me wear
clothes with animals on them.
1321
01:18:04,763 --> 01:18:08,551
I don't like this.
It makes me look stupid.
1322
01:18:10,811 --> 01:18:12,176
You look great.
1323
01:18:12,271 --> 01:18:14,933
Yeah. Well, I feel like a retard.
1324
01:18:18,694 --> 01:18:22,403
Hey, look at this room!
Look at these guys!
1325
01:18:22,489 --> 01:18:25,947
I bet I can take those apart.
It doesn't look...
1326
01:18:26,035 --> 01:18:29,072
Little metal things. Where
can I stick them? Oh.
1327
01:18:29,163 --> 01:18:30,869
Right there in those little holes.
1328
01:18:32,416 --> 01:18:34,156
Mollie. “Who's that?
1329
01:18:34,251 --> 01:18:38,085
- Hi. This must be Mikey.
- Hey.
1330
01:18:38,172 --> 01:18:41,335
Hiya, fella! What you doing, huh?
1331
01:18:41,425 --> 01:18:43,290
What you doing?
1332
01:18:43,385 --> 01:18:44,591
Aren't you...?
1333
01:18:44,678 --> 01:18:47,761
How about a little milk in your eye?
Damn it!
1334
01:18:47,848 --> 01:18:50,339
Bull's-eye! Whee!
1335
01:18:50,434 --> 01:18:52,641
It's just milk. It won't stain.
1336
01:18:52,728 --> 01:18:55,470
Give me the bottle, Mikey.
That's a good boy.
1337
01:18:55,564 --> 01:18:56,929
Come here.
1338
01:18:57,024 --> 01:19:00,812
He's beautiful, Mollie.
He looks just like you.
1339
01:19:00,903 --> 01:19:03,269
People say that. I don't see it.
1340
01:19:03,364 --> 01:19:07,277
I know the circumstances you
had him under were terrible.
1341
01:19:07,368 --> 01:19:10,735
But when I see him, I
know it wasn't a mistake.
1342
01:19:10,829 --> 01:19:12,990
I bet he's glad to hear that.
1343
01:19:14,250 --> 01:19:18,619
You'll never escape me, Skeletor.
Come back here with my grape. Oh!
1344
01:19:18,712 --> 01:19:19,827
Don't do that!
1345
01:19:19,922 --> 01:19:21,162
What'd I do?
1346
01:19:22,758 --> 01:19:23,758
Mollie.
1347
01:19:25,135 --> 01:19:30,220
People find themselves in situations
they can't always get out of.
1348
01:19:30,307 --> 01:19:32,514
What are you saying? Mikey, don't touch.
1349
01:19:32,893 --> 01:19:34,349
Well, all right.
1350
01:19:35,771 --> 01:19:39,559
I'm saying, I still love
you and I still want you.
1351
01:19:41,235 --> 01:19:42,235
And Mikey?
1352
01:19:43,028 --> 01:19:47,397
You can always count on me
if there's anything you need for him.
1353
01:19:48,742 --> 01:19:50,607
I need a father for him.
1354
01:19:51,203 --> 01:19:52,739
I gotta be honest.
1355
01:19:52,830 --> 01:19:57,449
I'm living alone for the first
time in 17 years. I'm in therapy.
1356
01:19:57,543 --> 01:20:00,285
I can't be anybody's father now.
1357
01:20:00,379 --> 01:20:04,338
I need to be by myself now.
I've raised my kids.
1358
01:20:05,301 --> 01:20:08,418
Raised them? They're 11 and 9.
1359
01:20:08,512 --> 01:20:10,878
Have they moved out and gotten jobs?
1360
01:20:10,973 --> 01:20:13,134
Ungh. Too much fruit.
1361
01:20:14,560 --> 01:20:17,051
Well, it wouldn't be fair to Mikey.
1362
01:20:18,439 --> 01:20:19,770
Is he taking a dump?
1363
01:20:19,857 --> 01:20:21,893
No, he's thinking real hard.
1364
01:20:23,485 --> 01:20:24,485
Come on.
1365
01:20:26,280 --> 01:20:27,986
Let's get you cleaned up.
1366
01:20:28,073 --> 01:20:31,531
Why don't you use the
washroom in back, Mollie”?
1367
01:20:31,618 --> 01:20:35,031
What will I tell him when
he asks about his daddy?
1368
01:20:35,122 --> 01:20:38,159
No! Not him! I want James to be the daddy.
1369
01:20:38,250 --> 01:20:41,492
Don't do that here. That's a $10,000 desk.
1370
01:20:43,505 --> 01:20:44,665
Now it's junk!
1371
01:20:44,757 --> 01:20:48,466
Goddamn it, I'm trying to be honest.
I thought you'd understand.
1372
01:20:48,552 --> 01:20:52,170
Of course I do. I am a
very understanding person.
1373
01:20:52,264 --> 01:20:55,677
I understand you are going
through a selfish phase.
1374
01:20:55,768 --> 01:21:00,808
And I know you'll understand that I
am going through a destructive phase.
1375
01:21:05,903 --> 01:21:08,861
Let's trash the place. Take that, Tonto.
1376
01:21:15,829 --> 01:21:19,162
I'm sorry I made you
wear that stupid outfit.
1377
01:21:19,249 --> 01:21:24,789
And I'm sorry you had to meet that mean
man. You'll never have to see him again.
1378
01:21:25,381 --> 01:21:30,045
Every time I take you some place,
everybody says how cute you are.
1379
01:21:30,135 --> 01:21:31,135
Naturally.
1380
01:21:31,220 --> 01:21:35,008
The one person who has a genetic
bond treats you like a jerk.
1381
01:21:35,432 --> 01:21:38,799
Let me try it now. Everybody loves you.
1382
01:21:38,894 --> 01:21:43,388
The kids at the playground.
Ma loves you, Rona loves you,
1383
01:21:43,482 --> 01:21:45,894
everybody at work loves you,
James loves you.
1384
01:21:46,985 --> 01:21:49,897
Mikey, do you love James?
1385
01:21:52,491 --> 01:21:53,856
Give him a call.
1386
01:21:53,951 --> 01:21:56,363
What, honey? You want to play telephone?
1387
01:21:56,453 --> 01:21:57,568
Call him.
1388
01:21:58,455 --> 01:21:59,490
Hello?
1389
01:22:01,083 --> 01:22:02,243
It's for you.
1390
01:22:02,334 --> 01:22:05,622
You take this one,
I'll take the other one. Be right back.
1391
01:22:07,172 --> 01:22:08,252
Hello.
1392
01:22:08,340 --> 01:22:11,924
This is Lou Franklin. I
got a problem with your grandfather.
1393
01:22:12,010 --> 01:22:15,923
He's become abusive and violent.
You'll have to pick him up.
1394
01:22:16,014 --> 01:22:17,879
I'll have to call health and welfare.
1395
01:22:17,975 --> 01:22:21,217
- No, don't. I'll be right there. Bye-bye.
- See you soon.
1396
01:22:32,281 --> 01:22:35,819
- Grandpa, what's going on?
- Look, I'm a hostage.
1397
01:22:35,909 --> 01:22:39,072
He's not a hostage, he's
a mean old bastard.
1398
01:22:39,163 --> 01:22:42,280
Look at my arm. He gave
the nurse a black eye.
1399
01:22:42,374 --> 01:22:44,786
- Don't talk that way.
- They're hiding Dora.
1400
01:22:44,877 --> 01:22:47,243
They're not hiding anyone.
1401
01:22:47,337 --> 01:22:49,578
Then where is she? Where's my wife?
1402
01:22:49,673 --> 01:22:52,790
Sit down. I'll find her for you.
1403
01:22:52,885 --> 01:22:55,843
Oh... let's clean that off your face.
1404
01:22:55,929 --> 01:22:58,466
You want to look good when
you see her, don't you?
1405
01:23:00,601 --> 01:23:03,308
You're my favorite daughter-in-law.
1406
01:23:03,729 --> 01:23:06,721
You're smart and you're a good person.
1407
01:23:06,815 --> 01:23:09,727
That's why Jimmy loves you so much.
1408
01:23:14,364 --> 01:23:15,479
There you go.
1409
01:23:16,325 --> 01:23:19,112
Come on, ma. Let's go find James.
1410
01:23:19,203 --> 01:23:21,660
You want to see pictures?
I'll show you pictures.
1411
01:23:24,458 --> 01:23:26,323
Grandpa?
1412
01:23:26,418 --> 01:23:29,285
Did you eat all these candy bars today?
1413
01:23:29,379 --> 01:23:32,246
What candy? The bastards stole my candy!
1414
01:23:32,341 --> 01:23:33,925
We'll get you some more.
1415
01:23:34,009 --> 01:23:36,216
- Where's the director?
- Down the hall
1416
01:23:36,303 --> 01:23:37,918
Mikey, come with mama.
1417
01:23:38,013 --> 01:23:39,628
Later. We're busy.
1418
01:23:39,723 --> 01:23:41,839
I'll watch him. You sure?
1419
01:23:41,934 --> 01:23:44,141
Sure. “I'll be back in a minute.
1420
01:23:46,230 --> 01:23:50,473
He gets disoriented, but this
isn't his usual behavior.
1421
01:23:50,567 --> 01:23:53,417
That's why my husband made arrangements
with your orderly.
1422
01:23:54,279 --> 01:23:58,113
It isn't the orderly's
responsibility to control his diet.
1423
01:23:58,200 --> 01:24:01,692
If that's the care he requires,
you need a private nurse.
1424
01:24:01,787 --> 01:24:04,449
That isn't the kind of care he requires.
1425
01:24:04,540 --> 01:24:06,701
My husband told the orderly
1426
01:24:06,792 --> 01:24:11,411
to give him one candy bar a
day, and the orderly agreed.
1427
01:24:11,505 --> 01:24:13,336
He said, "no problem."
1428
01:24:13,423 --> 01:24:17,462
Then that was bill. Bill
always says "no problem.”
1429
01:24:17,553 --> 01:24:21,216
- What do you mean?
- That's all he can say. He can't speak English.
1430
01:24:23,308 --> 01:24:25,515
So can grandpa stay?
1431
01:24:25,602 --> 01:24:26,967
Of course he can.
1432
01:24:27,062 --> 01:24:28,393
Thank you.
1433
01:24:29,856 --> 01:24:32,768
- Thanks for coming down so fast.
- No problem.
1434
01:24:36,113 --> 01:24:37,228
Hi. Hi.
1435
01:24:40,200 --> 01:24:42,816
Um, I arranged it so your
grandfather can stay.
1436
01:24:42,911 --> 01:24:45,948
I know, I heard. You
didn't have to do that.
1437
01:24:46,039 --> 01:24:47,495
I wanted to do it.
1438
01:24:48,625 --> 01:24:50,536
Let me give you a ride home.
1439
01:24:51,545 --> 01:24:54,207
- Don't bother. Fine.
- Fine.
1440
01:24:54,840 --> 01:24:57,297
Dj, time for lunch! Let's go.
1441
01:24:58,969 --> 01:25:00,175
Are you okay with him?
1442
01:25:00,262 --> 01:25:03,425
Get the hell out of here! I'm busy.
1443
01:25:05,225 --> 01:25:06,681
And this is Steven.
1444
01:25:06,768 --> 01:25:09,805
This is Paulie. They're
your own little cousins.
1445
01:25:11,356 --> 01:25:13,472
Hi, Vince.
1446
01:25:13,567 --> 01:25:15,853
Hello, ester!
1447
01:25:20,699 --> 01:25:22,360
Ester!
1448
01:25:23,118 --> 01:25:25,860
I'd like you to meet my grandson.
1449
01:25:26,872 --> 01:25:29,409
There goes James. James, wait a minute!
1450
01:25:30,542 --> 01:25:35,411
Where's he going? Maybe he's going
downstairs. I'll go and meet him.
1451
01:25:35,839 --> 01:25:37,249
I went to the beauty parlor.
1452
01:25:37,341 --> 01:25:40,128
- Where's that elevator?
- They cost so much money.
1453
01:25:40,218 --> 01:25:41,708
Here we go. Going down.
1454
01:25:44,890 --> 01:25:46,755
I'll just press all of these.
1455
01:25:50,270 --> 01:25:54,229
Hey, perfect. I'll just hitch
a ride with the fruit cups.
1456
01:25:56,902 --> 01:25:59,234
Here we go.
1457
01:25:59,321 --> 01:26:00,902
Take her away, boys!
1458
01:26:02,866 --> 01:26:05,573
Mikey!
1459
01:26:05,661 --> 01:26:08,528
- Grandpa, where's Mikey?
- He was just here.
1460
01:26:08,622 --> 01:26:11,489
What do you mean? How
long ago did he leave?
1461
01:26:12,918 --> 01:26:14,158
Oh. Mikey?
1462
01:26:14,252 --> 01:26:17,119
- I'll check the hallway.
- I'll call the police.
1463
01:26:19,341 --> 01:26:22,333
Which one of you dames
wants to help me find my dad?
1464
01:26:22,427 --> 01:26:24,668
That's Ida's grandson.
1465
01:26:24,763 --> 01:26:28,756
I'm in a hurry. I just saw
the yellow box go by.
1466
01:26:29,351 --> 01:26:32,434
Here, fella. Go back to your grandma.
1467
01:26:32,521 --> 01:26:34,682
Thanks for nothing, babe.
1468
01:26:34,773 --> 01:26:36,684
Show the police these pictures.
1469
01:26:36,775 --> 01:26:40,359
- I'll check the cafeteria.
- I'll check the hall again.
1470
01:26:40,904 --> 01:26:42,986
I'm on the case now.
1471
01:26:46,159 --> 01:26:50,118
Ah, now that is exactly what I need.
1472
01:26:50,205 --> 01:26:52,617
I'll be able to find him in one of those.
1473
01:26:52,708 --> 01:26:54,994
Uh, let's see if I remember this.
1474
01:26:55,085 --> 01:26:58,919
I better set this thing down. Right here.
That's a good spot.
1475
01:26:59,005 --> 01:27:00,666
Get that door open.
1476
01:27:01,258 --> 01:27:03,214
What was it James said?
1477
01:27:03,301 --> 01:27:05,917
Let's see. I just stick
this thing right in here.
1478
01:27:07,264 --> 01:27:08,549
Ah, there it goes!
1479
01:27:08,640 --> 01:27:10,676
Move the circle around, and we're off!
1480
01:27:12,477 --> 01:27:13,762
Mikey!
1481
01:27:14,896 --> 01:27:16,056
Mikey!
1482
01:27:16,648 --> 01:27:17,763
Oh.
1483
01:27:20,068 --> 01:27:22,855
- Mikey!
- He's in the back of that car!
1484
01:27:22,946 --> 01:27:24,311
Let's get the cab.
1485
01:27:26,992 --> 01:27:28,903
- Hey!
- Stop!
1486
01:27:39,045 --> 01:27:42,208
I got this driving thing knocked.
No problem.
1487
01:27:47,637 --> 01:27:48,968
Move it!
1488
01:27:51,975 --> 01:27:53,840
There he is. Hey, James!
1489
01:27:53,935 --> 01:27:57,098
Look at me. I'm driving! How about this?
1490
01:27:58,815 --> 01:28:00,225
James? James.
1491
01:28:03,320 --> 01:28:04,935
Where's he going?
1492
01:28:08,950 --> 01:28:11,783
We'll lose them! “I'll cut them off
1493
01:28:11,870 --> 01:28:14,520
if you get off, you'll lose them!
“We won't lose them!
1494
01:28:16,541 --> 01:28:19,032
I know this alley like
the back of my hand.
1495
01:28:36,144 --> 01:28:40,057
Mikey! Mikey! He's gone!
1496
01:28:41,107 --> 01:28:42,142
Mikey!
1497
01:28:43,652 --> 01:28:47,488
- Mister, you had a little boy in that car!
He's my son! Man: What are you talking about?
1498
01:28:47,572 --> 01:28:49,108
I saw him in your car!
1499
01:28:49,574 --> 01:28:52,065
He's about this big. He's only a year old!
1500
01:28:52,160 --> 01:28:54,742
Hmm. This is a good place to spot them.
1501
01:28:54,830 --> 01:28:58,743
- Mikey!
- Mikey, stop!
1502
01:29:00,627 --> 01:29:02,743
Hey, James, is that you?
1503
01:29:02,838 --> 01:29:04,123
Mikey, don't move!
1504
01:29:04,214 --> 01:29:06,079
Hey, James! Mommy!
1505
01:29:08,134 --> 01:29:09,544
Here I come!
1506
01:29:11,388 --> 01:29:14,004
- Mikey!
- I'm coming, I'm coming.
1507
01:29:23,358 --> 01:29:26,850
- Mikey!
- Oh. Did you see what just happened?
1508
01:29:26,945 --> 01:29:29,106
Give me my baby!
1509
01:29:29,197 --> 01:29:31,108
Ma, did you see that?
1510
01:29:33,285 --> 01:29:34,900
Are you all right, honey?
1511
01:29:34,995 --> 01:29:38,032
Are you all right? Let me see you.
1512
01:29:38,123 --> 01:29:41,615
God. I can't believe it. He
doesn't have a scratch on him.
1513
01:29:41,710 --> 01:29:43,951
I'm glad I finally got you both together.
1514
01:29:44,796 --> 01:29:48,755
- I'll take him to the hospital anyway.
- He's a tough kid.
1515
01:29:48,842 --> 01:29:51,049
Ma, I want James to be the daddy.
1516
01:29:53,221 --> 01:29:55,421
- Thanks for your help.
- I'll take you home.
1517
01:29:59,436 --> 01:30:00,516
Dada.
1518
01:30:02,480 --> 01:30:05,688
- He said, "Dada."
- He called you Dada.
1519
01:30:05,775 --> 01:30:07,811
No, I'm talking to hear myself speak.
1520
01:30:08,570 --> 01:30:11,072
- He thinks you're his dad.
- I spent time with him.
1521
01:30:11,156 --> 01:30:12,987
You've spent a lot of time with him.
1522
01:30:14,159 --> 01:30:16,209
He probably thinks we'll end up together.
1523
01:30:27,213 --> 01:30:30,546
I hope they don't get stuck
together like that. Heh-heh.
1524
01:30:35,555 --> 01:30:38,092
Should I tell them I need a new diaper?
1525
01:30:39,768 --> 01:30:41,724
Nah, I'll Walt.
1526
01:30:47,525 --> 01:30:50,392
♪ When people keep repeating ♪
1527
01:30:50,487 --> 01:30:53,103
♪ That you'll never fall in love ♪
1528
01:30:53,198 --> 01:30:56,110
♪ When everybody keeps retreating ♪
1529
01:30:56,201 --> 01:30:58,738
♪ But you can't seem to get enough ♪
1530
01:30:58,828 --> 01:31:01,695
♪ Let my love open the door ♪
1531
01:31:01,790 --> 01:31:04,577
♪ Let my love open the door ♪
1532
01:31:04,668 --> 01:31:08,581
♪ Let my love open the door
to your heart ♪
1533
01:31:13,551 --> 01:31:16,167
♪ Let my love open the door ♪
1534
01:31:16,262 --> 01:31:18,469
♪ Let my love open the door ♪
1535
01:31:19,224 --> 01:31:21,510
♪ When everything feels all over ♪
1536
01:31:22,310 --> 01:31:24,551
♪ Everybody seems unkind ♪
1537
01:31:25,271 --> 01:31:27,978
♪ I'll give you a four-leaf clover ♪
1538
01:31:28,066 --> 01:31:30,728
♪ Take all worry out of your mind ♪
1539
01:31:30,819 --> 01:31:32,684
♪ Let my love open the door ♪
1540
01:31:32,779 --> 01:31:35,395
Hi! Hi. How are you?
1541
01:31:35,490 --> 01:31:36,730
Hi, honey.
1542
01:31:36,825 --> 01:31:39,942
Mikey, this is your sister, Julie.
1543
01:31:40,036 --> 01:31:41,151
Say hi.
1544
01:31:41,705 --> 01:31:42,990
Hi, Julie.
1545
01:31:43,081 --> 01:31:46,289
Don't start with me. I've
had a day you wouldn't believe.
1546
01:31:46,376 --> 01:31:47,582
Can we talk?
1547
01:31:48,294 --> 01:31:51,081
♪ Let my love open the door ♪
1548
01:31:51,172 --> 01:31:53,959
♪ When people keep repeating ♪
1549
01:31:54,050 --> 01:31:56,792
♪ That you'll never fall in love ♪
1550
01:31:56,886 --> 01:31:59,628
♪ When everybody keeps retreating ♪
1551
01:31:59,723 --> 01:32:02,635
♪ But you can't seem to get enough ♪
1552
01:32:02,726 --> 01:32:05,433
♪ Let my love open the door ♪
1553
01:32:05,520 --> 01:32:08,353
♪ Let my love open the door ♪
1554
01:32:08,440 --> 01:32:11,898
♪ Let my love open the door
to your heart ♪
1555
01:32:11,985 --> 01:32:14,442
♪ Let my love open the door ♪
1556
01:32:14,529 --> 01:32:17,111
♪ Let my love open the door ♪
1557
01:32:17,198 --> 01:32:20,110
♪ Let my love open the door ♪
1558
01:32:20,201 --> 01:32:22,817
♪ Let my love open the door ♪
1559
01:32:22,912 --> 01:32:25,870
♪ When everything feels all over ♪
1560
01:32:25,957 --> 01:32:28,573
♪ Everybody seems unkind ♪
1561
01:32:28,668 --> 01:32:31,535
♪ I'll give you a four-leaf clover ♪
1562
01:32:31,629 --> 01:32:34,416
♪ Take all worry out of your mind ♪
1563
01:32:34,507 --> 01:32:37,089
♪ Let my love open the door ♪
1564
01:32:37,177 --> 01:32:39,919
♪ Let my love open the door ♪
1565
01:32:40,013 --> 01:32:42,800
♪ Let my love open the door ♪
1566
01:32:42,891 --> 01:32:45,633
♪ To your heart
let my love open the door ♪
1567
01:32:45,727 --> 01:32:49,015
♪ To your heart
let my love open the door ♪
1568
01:32:49,105 --> 01:32:51,767
♪ Let my love open the door ♪
1569
01:32:51,858 --> 01:32:54,816
♪ Let my love open the door ♪
1570
01:32:54,903 --> 01:32:58,020
♪ I have the only key to your heart ♪
1571
01:32:58,114 --> 01:33:00,571
♪ I can stop you falling apart ♪
1572
01:33:00,658 --> 01:33:03,400
♪ Try today, you'll find this way ♪
1573
01:33:03,495 --> 01:33:06,362
♪ Come on and give me a chance to say ♪
1574
01:33:06,456 --> 01:33:11,951
♪ Let my love open the door
it's all I'm living for ♪
1575
01:33:12,045 --> 01:33:14,878
♪ Release yourself from misery ♪
1576
01:33:14,964 --> 01:33:17,706
♪ There's only one thing
gonna set you free ♪
1577
01:33:17,801 --> 01:33:20,338
♪ That's my love ♪
1578
01:33:20,428 --> 01:33:23,135
♪ That's my love ♪
1579
01:33:23,223 --> 01:33:26,215
♪ Let my love open the door ♪
1580
01:33:26,309 --> 01:33:29,176
♪ Let my love open the door ♪
1581
01:33:29,270 --> 01:33:31,977
♪ Let my love open the door ♪
1582
01:33:32,065 --> 01:33:35,432
♪ Let my love open the door ♪
1583
01:33:35,527 --> 01:33:37,939
♪ When tragedy befalls you ♪
1584
01:33:38,029 --> 01:33:40,862
♪ Don't let it drag you down ♪
1585
01:33:40,949 --> 01:33:43,691
♪ Love can cure your problems ♪
1586
01:33:43,785 --> 01:33:46,447
♪ You're so lucky I'm around ♪
1587
01:33:46,538 --> 01:33:49,655
♪ Let my love open the door ♪
1588
01:33:49,749 --> 01:33:52,240
♪ Let my love open the door ♪
1589
01:33:52,335 --> 01:33:56,123
♪ Let my love open the door
to your heart ♪
1589
01:33:57,305 --> 01:34:57,213
Please rate this subtitle at www.osdb.link/74sdy
Help other users to choose the best subtitles
120290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.