Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:03,769
ANNOUNCER:
Previously on Fringe:
2
00:00:03,937 --> 00:00:07,100
WOMAN: An unstable wormholewas quarantined by Fringe Division.
3
00:00:07,273 --> 00:00:10,538
Citizens encased in quarantine amberhave been ruled legally dead.
4
00:00:10,710 --> 00:00:14,009
This is gonna sound nuts. When she had
her breakdown, she kept on...
5
00:00:14,180 --> 00:00:17,638
...about how they were trying to make
her believe she was somebody else.
6
00:00:17,817 --> 00:00:21,150
What if she's telling the truth?
What if it's not the real her?
7
00:00:21,321 --> 00:00:24,449
- That is nuts.
- You're right. All right.
8
00:00:24,791 --> 00:00:26,986
- How does she seem?
COL. BROYLES: Like Olivia Dunham.
9
00:00:27,160 --> 00:00:30,288
For all intents and purposes,
she is Agent Dunham.
10
00:00:30,797 --> 00:00:33,425
- You're not from this world, Olivia.
- You're not real.
11
00:00:34,167 --> 00:00:35,896
Real is just a matter of perception.
12
00:00:36,069 --> 00:00:38,629
And I'm the part of you
that you have to hold on to.
13
00:00:39,172 --> 00:00:41,732
You can't forget who you are, Olivia.
14
00:00:43,743 --> 00:00:46,303
ALT BRANDON: You've been back
with Fringe Division for a week now?
15
00:00:46,479 --> 00:00:48,470
Uh, for eight days.
16
00:00:48,648 --> 00:00:51,378
Any headaches or lingering symptoms?
17
00:00:51,551 --> 00:00:54,384
Mood swings? Insomnia?
18
00:00:54,554 --> 00:00:58,581
No. Although I do feel like I keep getting
asked the same question over and over.
19
00:00:58,758 --> 00:01:00,225
Is that a lingering symptom?
20
00:01:00,393 --> 00:01:04,159
You're recovering from a severe mental
break. I have to ask these questions.
21
00:01:04,364 --> 00:01:05,854
Yeah, I know.
22
00:01:06,032 --> 00:01:09,524
Please accept my apologies for the
poking and prodding, Agent Dunham.
23
00:01:09,736 --> 00:01:13,172
- Uh, Mr. Secretary.
- You look well.
24
00:01:13,339 --> 00:01:14,772
I am. Good as new.
25
00:01:15,408 --> 00:01:17,876
- Did you get the dossier I sent over?
- Yes, sir.
26
00:01:18,044 --> 00:01:20,535
So you really believe
that the other Olivia Dunham...
27
00:01:20,713 --> 00:01:24,706
...can cross between universes?
- It would appear so.
28
00:01:24,884 --> 00:01:28,911
We've developed means of our own, but
each of them has dangerous side effects.
29
00:01:29,089 --> 00:01:34,254
Though it seems their Olivia
can travel between worlds safely...
30
00:01:34,561 --> 00:01:38,019
...which is the real reason
you're here today.
31
00:01:39,365 --> 00:01:42,027
We believe you may be able
to do the same.
32
00:01:42,569 --> 00:01:44,059
How would I be able to do that?
33
00:01:44,237 --> 00:01:47,263
I don't know. Yet.
34
00:01:47,440 --> 00:01:50,136
But with your permission,
we'd like to put you through...
35
00:01:50,310 --> 00:01:52,778
...a series of experiments
to see if we're right.
36
00:01:58,218 --> 00:02:03,520
I'm sure you understand
what this would mean to our cause.
37
00:02:04,057 --> 00:02:08,255
We'd be able to defend ourselves
against the Other Side.
38
00:02:10,396 --> 00:02:14,389
But I know you've
been through a lot, Olivia.
39
00:02:14,567 --> 00:02:18,162
So if you're not up to it,
you should just say so.
40
00:02:34,354 --> 00:02:37,016
You can take as many pills
as you want.
41
00:02:37,190 --> 00:02:39,624
I'm not going anywhere.
42
00:02:40,460 --> 00:02:42,052
You're not here.
43
00:02:42,829 --> 00:02:45,457
Look, I understand
why you agreed to take the tests.
44
00:02:45,632 --> 00:02:47,600
You want things
to go back to normal...
45
00:02:47,767 --> 00:02:50,429
...to be the Olivia that you think
you should be...
46
00:02:50,603 --> 00:02:54,505
...but unfortunately, that's not gonna
happen. Because you're not their Olivia.
47
00:02:54,674 --> 00:02:58,542
And you can keep on telling yourself
that you're fine, but you're not fine.
48
00:02:58,711 --> 00:03:03,648
You're not sleeping,
and I'm not a lingering symptom.
49
00:03:03,816 --> 00:03:06,216
You can't ignore me.
50
00:03:42,889 --> 00:03:43,981
ROSE:
All right, easy.
51
00:03:46,125 --> 00:03:47,319
- You got it?
WILNER: Yeah.
52
00:03:47,827 --> 00:03:51,263
ROSE:
Careful. I said careful!
53
00:03:56,569 --> 00:03:58,400
There we go.
54
00:03:59,639 --> 00:04:00,833
Okay, ready?
55
00:04:01,674 --> 00:04:04,336
Up. I got it, I got it.
56
00:04:14,520 --> 00:04:16,181
- He's not breathing.
- He's dead.
57
00:04:16,356 --> 00:04:18,290
No, he's not dead.
Give me the syringe.
58
00:04:18,691 --> 00:04:20,522
Give me the syringe!
59
00:04:24,264 --> 00:04:26,732
Come on, buddy.
Come on, come on, come on.
60
00:04:30,670 --> 00:04:31,898
[BEEPS]
61
00:04:33,673 --> 00:04:35,538
WILNER:
Nothing.
62
00:04:39,912 --> 00:04:42,346
ROSE:
Come on! Come on.
63
00:04:42,515 --> 00:04:43,539
[ALARM BUZZING]
64
00:04:43,716 --> 00:04:45,775
ALARM VOICE:
Warning, quarantine area breached.
65
00:04:45,952 --> 00:04:47,715
The cops are gonna be here any minute.
66
00:04:47,887 --> 00:04:49,377
- We gotta move.
- Breathe!
67
00:04:50,123 --> 00:04:51,818
Come on, breathe! Come on!
68
00:04:52,859 --> 00:04:54,156
[ENCASED MAN COUGHING]
69
00:04:54,327 --> 00:04:56,090
ROSE:
Okay. Okay. You're okay, you're okay.
70
00:04:56,262 --> 00:04:57,820
Cut him out. Cut him out. You okay?
71
00:04:57,997 --> 00:05:01,125
ALARM VOICE: Quarantine area breached.
- Give me a minute. We'll cut you out.
72
00:05:01,334 --> 00:05:03,131
ALARM VOICE: Warning.
ROSE: Just breathe.
73
00:05:07,707 --> 00:05:11,302
ALARM VOICE: Warning,quarantine area breached. Warning.
74
00:05:12,912 --> 00:05:15,244
- Wilner? Wilner.
WILNER: Oh, God.
75
00:05:15,415 --> 00:05:18,976
Here. Come on, come on, pull.
Just pull. Come on.
76
00:05:19,218 --> 00:05:20,446
- Pull. Come on!
WILNER: Pull!
77
00:05:21,521 --> 00:05:24,251
ROSE:
Come on, come on, come on. Pull it!
78
00:05:26,592 --> 00:05:28,150
Help me. Please.
79
00:05:28,361 --> 00:05:30,591
ROSE:
Look, I'm sorry. He's my brother.
80
00:05:30,763 --> 00:05:34,221
No, please! Don't leave me!
81
00:06:05,765 --> 00:06:08,029
LINCOLN:
Homemade laser knife.
82
00:06:08,201 --> 00:06:12,262
It's clean. There's no fingerprints.
83
00:06:12,438 --> 00:06:14,406
LINCOLN:
Pretty sophisticated tech for looters.
84
00:06:14,574 --> 00:06:17,236
CHARLIE: Gotta hand it to them.
No one's ever removed anything...
85
00:06:17,410 --> 00:06:19,776
...from the quarantine zone,
yet they keep trying.
86
00:06:19,946 --> 00:06:23,973
A lot of purses and wallets in there.
Like Cary Grant said...
87
00:06:24,250 --> 00:06:26,912
...the stuff that dreams are made of.
88
00:06:27,120 --> 00:06:28,519
Huh.
89
00:06:28,688 --> 00:06:30,155
You got something?
90
00:06:30,356 --> 00:06:34,383
I don't know yet. I'll be right back.
91
00:06:35,728 --> 00:06:37,559
OLIVIA: Hey.
- Well, look who's here.
92
00:06:37,730 --> 00:06:40,665
- Yeah. Traffic.
- Third time this week.
93
00:06:40,867 --> 00:06:43,392
You gotta stop
taking the Nixon Parkway.
94
00:06:43,569 --> 00:06:46,595
- You okay? You seem a little run down.
- Oh, yeah.
95
00:06:46,773 --> 00:06:49,833
Frank's on assignment.
I never sleep very well when he's away.
96
00:06:50,009 --> 00:06:52,443
So you gonna bring me up to speed?
97
00:06:53,246 --> 00:06:56,044
MAN [ON MONITOR]: In 1989,these tears in the fabric of our universe...
98
00:06:56,215 --> 00:06:57,705
...began to increase in frequency.
99
00:06:57,884 --> 00:07:01,411
Some expanded into micro black holeswith devastating consequences.
100
00:07:01,587 --> 00:07:04,988
To contain these events, scientistsdesigned a quarantine protocol...
101
00:07:05,158 --> 00:07:07,023
...using a chemical substance,Amber...
102
00:07:07,193 --> 00:07:09,286
- Fast-forward it.
- What are you looking for?
103
00:07:09,462 --> 00:07:13,762
I watched this a couple weeks ago. I just
remember something a little differently.
104
00:07:14,367 --> 00:07:18,303
Right there. Freeze it. Thanks.
105
00:07:19,672 --> 00:07:22,038
Four years ago, this station was sealed.
106
00:07:23,676 --> 00:07:26,042
Now it looks like
we have a new addition.
107
00:07:26,212 --> 00:07:27,474
Meet our thief.
108
00:07:28,614 --> 00:07:30,582
LINCOLN:
Must've gotten caught in the reseal.
109
00:07:31,150 --> 00:07:35,211
Mark Wilner. Couple counts of burglary.
You know, breaking into amber...
110
00:07:35,421 --> 00:07:37,821
...seems awfully ambitious
for a small-time crook.
111
00:07:42,328 --> 00:07:45,627
Something tells me
he wasn't after purses.
112
00:08:01,481 --> 00:08:03,642
So this is where the powerful hide out.
113
00:08:04,517 --> 00:08:07,884
WALTER: Just those that need to do
some thinking before they head home.
114
00:08:08,054 --> 00:08:10,147
Thank you for meeting me.
115
00:08:13,192 --> 00:08:16,650
I understand you're working on a case.
A man removed from amber.
116
00:08:16,963 --> 00:08:18,658
Franklin Street Station.
117
00:08:18,831 --> 00:08:23,234
We're trying to determine why someone
would go to all that trouble to steal him.
118
00:08:23,402 --> 00:08:27,361
When I first developed the amber...
119
00:08:27,540 --> 00:08:30,008
...the universe was degrading
at an alarming rate.
120
00:08:30,476 --> 00:08:33,001
People were becoming afraid
to leave their homes.
121
00:08:33,279 --> 00:08:37,909
I remember the first time
we instigated the protocol. It was...
122
00:08:38,084 --> 00:08:42,077
...October 17th, 1989.
123
00:08:42,388 --> 00:08:47,382
I remember I woke
particularly happy that day.
124
00:08:47,560 --> 00:08:50,085
And then there was the breach
at Harvard Yard.
125
00:08:50,263 --> 00:08:53,926
If we hadn't contained it, half of Boston
would've been swallowed up.
126
00:08:54,100 --> 00:08:57,729
Sixty-three civilians
were trapped in amber that day.
127
00:08:57,904 --> 00:09:00,702
And all the hundreds since.
128
00:09:01,240 --> 00:09:04,038
- It sickens me.
- Sir.
129
00:09:06,412 --> 00:09:11,406
It's a tragic, but small price to pay
for the greater good.
130
00:09:11,584 --> 00:09:12,710
People understand that.
131
00:09:13,019 --> 00:09:15,044
Perhaps.
132
00:09:18,157 --> 00:09:22,821
But if they were to find out that
the amber victims could be removed...
133
00:09:23,029 --> 00:09:27,557
...and resuscitated, I'm afraid
the outcry would be akin to revolt.
134
00:09:27,733 --> 00:09:32,432
- Quarantine victims are alive?
- Theoretically.
135
00:09:32,972 --> 00:09:37,341
But to remove them would weaken
the structural integrity of the amber.
136
00:09:39,745 --> 00:09:42,680
We'll recover him
before anyone finds out, sir.
137
00:09:45,184 --> 00:09:47,482
Oh, and another thing.
138
00:09:47,987 --> 00:09:50,512
Olivia Dunham has agreed
to submit to the tests...
139
00:09:50,690 --> 00:09:52,317
...developed by Science Division.
140
00:09:52,491 --> 00:09:56,052
As I've said, these tests are stressful.
141
00:09:56,262 --> 00:09:59,857
- lf she becomes unstable in any way...
- lf I see any unusual behavior...
142
00:10:00,066 --> 00:10:01,124
...I'll let you know.
143
00:10:05,071 --> 00:10:09,167
Nature doesn't recognize
good and evil, Phillip.
144
00:10:10,343 --> 00:10:15,508
Nature only recognizes
balance and imbalance.
145
00:10:17,183 --> 00:10:21,483
I intend to restore balance to our world.
146
00:10:22,655 --> 00:10:23,883
Whatever it takes.
147
00:10:28,327 --> 00:10:30,488
Really? You never did that before?
148
00:10:30,663 --> 00:10:33,894
- Make my own Popsicles?
- Yeah.
149
00:10:34,100 --> 00:10:36,534
OLIVIA: My mom used to have
these plastic molds...
150
00:10:36,702 --> 00:10:40,570
...and you'd pour fruit juice into them
and then stick them in the freezer.
151
00:10:40,740 --> 00:10:43,174
My mom made me get her cigarettes.
152
00:10:43,342 --> 00:10:44,502
LINCOLN & OLIVIA:
Aw.
153
00:10:45,845 --> 00:10:47,608
So who's the Popsicle?
154
00:10:53,719 --> 00:10:54,913
COL. BROYLES:
Joshua Rose.
155
00:10:56,555 --> 00:11:00,082
I worked his case with Fringe Division
four years ago. He's a bank robber.
156
00:11:00,259 --> 00:11:03,251
Why would Fringe Division
be appointed to investigate a robber?
157
00:11:03,429 --> 00:11:06,227
Rose used some device
that allowed him to access vaults...
158
00:11:06,399 --> 00:11:08,060
...without setting off the alarms.
159
00:11:08,234 --> 00:11:10,668
What it also did was cause
molecular degradation.
160
00:11:10,836 --> 00:11:13,202
Man-made breaches.
We studied that at the academy.
161
00:11:13,372 --> 00:11:15,340
You had to quarantine
half a dozen areas.
162
00:11:15,508 --> 00:11:19,569
One for every job Rose pulled.
The bank above Franklin Station...
163
00:11:19,745 --> 00:11:22,543
...was Rose's last job.
He got caught in the quarantine.
164
00:11:22,715 --> 00:11:26,776
Now, it's possible that he was
taken out in order to be revived.
165
00:11:26,952 --> 00:11:28,647
Revived?
166
00:11:28,821 --> 00:11:31,415
COL. BROYLES:
What I'm about to tell you is classified.
167
00:11:31,757 --> 00:11:35,249
The people entombed in amber
are in a state of suspended animation.
168
00:11:35,428 --> 00:11:40,058
Sir, if people knew that their loved ones
were still alive in there...
169
00:11:40,232 --> 00:11:43,030
I understand.
Which is why we need to recover Rose...
170
00:11:43,202 --> 00:11:45,898
...whatever state he's in,
as soon as possible.
171
00:11:46,072 --> 00:11:50,771
He had an apartment that was sealed
after he was ambered. Start there.
172
00:11:58,451 --> 00:12:01,682
[MUFFLED]
Don't try to talk.
173
00:12:02,021 --> 00:12:03,318
Shh, shh, shh, shh.
174
00:12:03,489 --> 00:12:07,721
Just rest. You'll be fine.
175
00:12:18,204 --> 00:12:20,195
He just needs time to recover, Danielle.
176
00:12:29,749 --> 00:12:33,185
CHARLIE: My first partner got caught
in an amber quarantine in Boston.
177
00:12:33,352 --> 00:12:36,412
His little girl just turned 6 last week.
178
00:12:47,967 --> 00:12:51,801
If I get ambered, just leave me in there.
179
00:12:56,475 --> 00:12:59,035
PETER:
Does that feel familiar?
180
00:13:00,012 --> 00:13:03,106
Two people who look exactly alike.
181
00:13:06,819 --> 00:13:09,117
LINCOLN:
You find anything?
182
00:13:11,490 --> 00:13:14,118
What do we know
about Rose's family?
183
00:13:14,293 --> 00:13:17,785
Never married, no kids,
parents are dead.
184
00:13:18,564 --> 00:13:20,623
He has a brother, Matthew,
an accountant.
185
00:13:21,167 --> 00:13:24,193
Broyles said he was very cooperative
in their investigation.
186
00:13:24,370 --> 00:13:26,964
Okay. Well, maybe
we should talk to him again.
187
00:13:31,577 --> 00:13:33,010
CHARLIE:
Hey, guys!
188
00:13:41,287 --> 00:13:43,312
Jackpot.
189
00:13:48,394 --> 00:13:51,852
- Anybody recognize any of this stuff?
- Some of it.
190
00:13:52,031 --> 00:13:56,400
Ion lasers, pneumo drills,
some kind of gas.
191
00:13:56,602 --> 00:13:59,366
Looks like he was trying to build
some kind of negative-matter ring.
192
00:13:59,538 --> 00:14:02,200
Okay, Mr. Wizard, some of us
don't have a fancy degree.
193
00:14:02,374 --> 00:14:05,434
It creates high-frequency vibrations.
194
00:14:05,611 --> 00:14:08,705
Which could weaken the atomic
structure of the banks' walls...
195
00:14:08,881 --> 00:14:11,372
...and would explain how Rose
was able to get inside.
196
00:14:11,550 --> 00:14:14,018
- He walked through walls?
LINCOLN: It's possible.
197
00:14:14,186 --> 00:14:16,086
Okay, now I know
you pulled that out of your ass.
198
00:14:16,255 --> 00:14:18,246
Shh. Listen.
199
00:14:18,424 --> 00:14:20,392
[FAINT HISSING]
200
00:14:22,828 --> 00:14:24,693
Go. Now!
201
00:14:39,378 --> 00:14:41,778
- This might sting a bit.
- Okay.
202
00:14:41,947 --> 00:14:43,505
Dinner is on me tonight, Liv.
203
00:14:44,683 --> 00:14:46,844
Evvia, Pimlico, whatever you want.
204
00:14:47,019 --> 00:14:49,283
Big spender. What's the occasion?
205
00:14:49,455 --> 00:14:52,083
Olivia saved our lives.
206
00:14:52,258 --> 00:14:56,957
She heard the bomb before it went off.
We had enough time to get out.
207
00:14:57,763 --> 00:14:59,663
- Good work, agent.
- Thank you, sir.
208
00:14:59,832 --> 00:15:02,266
- Did you ID the symbol on those tanks?
- Ferrocene.
209
00:15:02,434 --> 00:15:04,231
It's a compound
used in negative-matter rings.
210
00:15:04,403 --> 00:15:07,668
- Oh! What'd I say?
- Gloating isn't attractive.
211
00:15:07,840 --> 00:15:08,864
[MUMBLES MOCKINGLY]
212
00:15:09,041 --> 00:15:10,201
Hold still, Agent Francis.
213
00:15:13,979 --> 00:15:15,469
[CHARLIE GRUNTS]
214
00:15:15,814 --> 00:15:17,179
That looks pretty bad.
215
00:15:17,349 --> 00:15:19,283
Why don't you take this off?
I'll get the doctor.
216
00:15:19,451 --> 00:15:21,043
OLIVIA:
Okay.
217
00:15:40,639 --> 00:15:42,504
LINCOLN:
Liv?
218
00:15:42,708 --> 00:15:44,175
[OLIVIA CLEARS THROAT]
219
00:15:44,944 --> 00:15:48,175
Soon as we're done, we're gonna go
talk to Joshua Rose's brother.
220
00:15:48,347 --> 00:15:49,439
Okay.
221
00:16:09,401 --> 00:16:12,893
You got it? Be right back.
All right? I'll be right back.
222
00:16:13,072 --> 00:16:15,165
- Matthew Rose?
ROSE: Yeah, what can I do for you?
223
00:16:15,341 --> 00:16:17,536
LINCOLN:
Agent Lee, Fringe Division.
224
00:16:17,710 --> 00:16:19,905
- This is Agent Dunham.
ROSE: What's going on?
225
00:16:20,079 --> 00:16:22,445
What we're about to ask you
is classified.
226
00:16:22,614 --> 00:16:26,948
It's about your brother, Joshua.
Any idea about his whereabouts?
227
00:16:27,119 --> 00:16:30,885
You know, four years ago you people
told me that he was trapped in amber.
228
00:16:32,524 --> 00:16:34,458
You telling me you were wrong?
229
00:16:34,626 --> 00:16:36,560
We can't go into detail.
230
00:16:36,729 --> 00:16:39,926
But if we were wrong,
would he contact you?
231
00:16:40,299 --> 00:16:44,395
My... My brother
ripped families apart, okay?
232
00:16:44,570 --> 00:16:48,700
Mothers and husbands trapped in amber
because of the crimes he committed.
233
00:16:49,008 --> 00:16:51,533
He'd know better than to contact me.
234
00:16:52,077 --> 00:16:55,604
You have any idea what it was like when
he started showing up on the news?
235
00:16:55,781 --> 00:17:00,309
Every time I went to the market, the
movies, take my kids to Little League...
236
00:17:00,552 --> 00:17:05,080
...people would look at me and see him.
- That must have been very difficult.
237
00:17:07,459 --> 00:17:11,725
Just because we look alike, it doesn't
mean we have anything in common.
238
00:17:14,533 --> 00:17:16,296
We appreciate your time, Mr. Rose.
239
00:17:16,835 --> 00:17:19,429
If you hear anything...
240
00:17:20,239 --> 00:17:22,070
Yeah.
241
00:17:26,078 --> 00:17:28,478
And all this time I thought my brother
was a pain in the ass.
242
00:17:28,647 --> 00:17:30,410
[CELL PHONE BEEPING]
243
00:17:31,583 --> 00:17:33,244
OLIVIA:
Oh.
244
00:17:33,819 --> 00:17:36,253
Gotta go to the D.O.D.
They're ready for me.
245
00:17:36,422 --> 00:17:40,950
Are you sure you're up for this?
I mean, you just started back to work.
246
00:17:41,360 --> 00:17:47,196
Yeah. I can handle it.
But thank you, Mom.
247
00:17:57,776 --> 00:17:59,573
[GRUNTING]
248
00:18:06,218 --> 00:18:07,708
Where's Danielle?
249
00:18:07,886 --> 00:18:12,687
She, uh... She's at the store.
She's gonna be back in a minute.
250
00:18:14,093 --> 00:18:15,720
Let me see.
251
00:18:22,367 --> 00:18:25,734
I don't know how to say this,
but you, uh...
252
00:18:26,905 --> 00:18:30,705
You came to the bank to try
and stop me, but you were too late.
253
00:18:32,911 --> 00:18:37,405
I mean, I didn't know.
I couldn't know you were coming.
254
00:18:40,919 --> 00:18:45,117
You were trying to stop me from robbing
a bank. I ended up stealing your life.
255
00:18:46,391 --> 00:18:48,882
But you're free now.
256
00:18:49,061 --> 00:18:52,553
It took me longer than I thought,
but I never gave up.
257
00:18:52,798 --> 00:18:55,096
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
258
00:19:24,229 --> 00:19:26,356
How are our boys?
259
00:19:26,532 --> 00:19:30,263
They're so big, you're not gonna
believe it. They're giants.
260
00:19:31,470 --> 00:19:33,438
[SOBBING]
Oh, Matthew.
261
00:19:36,875 --> 00:19:39,867
It's okay, it's okay.
262
00:19:41,880 --> 00:19:47,546
WALTER: Genetically, you are
exact replicates. You and the other Olivia.
263
00:19:47,920 --> 00:19:51,947
Which means, theoretically, you both
should be capable of the same thing.
264
00:19:52,424 --> 00:19:56,656
In the isolation tank you'll be freed
from sensory distractions...
265
00:19:56,828 --> 00:19:59,319
...and so the part of your brain
which enables you...
266
00:19:59,498 --> 00:20:03,958
...to travel between universes
should be more accessible.
267
00:20:04,570 --> 00:20:06,435
And we will help the process along...
268
00:20:06,605 --> 00:20:09,472
...by giving you
a number of psychotropic drugs.
269
00:20:10,008 --> 00:20:12,909
There's a speaker in the tank,
so you'll be able to hear us.
270
00:20:13,078 --> 00:20:16,013
And we'll be monitoring you closely.
271
00:20:16,215 --> 00:20:18,149
- Okay.
- You ready?
272
00:20:18,317 --> 00:20:21,411
Just like riding the roller coaster
at Coney Island, right?
273
00:20:21,587 --> 00:20:22,952
[CHUCKLES]
274
00:20:41,473 --> 00:20:42,531
Close it.
275
00:20:51,483 --> 00:20:53,951
Olivia, can you hear me?
276
00:20:55,821 --> 00:20:58,517
We'll start the drugs now.
277
00:21:10,769 --> 00:21:12,134
Now we wait.
278
00:21:24,683 --> 00:21:27,083
It's not working.
279
00:21:28,720 --> 00:21:31,052
Increase the doses.
280
00:21:31,223 --> 00:21:35,990
Five thousand milligrams Neurontin,
2000 Elavil.
281
00:21:36,161 --> 00:21:37,389
Sir, are you really...?
282
00:21:37,562 --> 00:21:42,693
Only those who risk going too far
find out how far they can go.
283
00:21:43,902 --> 00:21:45,836
Do it.
284
00:22:03,355 --> 00:22:04,379
[ALARM BEEPING]
285
00:22:04,556 --> 00:22:06,080
Oh, hell.
286
00:22:07,559 --> 00:22:12,019
Uh, heart rate is 183,
blood pressure is falling.
287
00:22:32,951 --> 00:22:34,714
MOTHER:
Cameron.
288
00:22:36,588 --> 00:22:39,455
I told you not to touch anything.
289
00:22:45,430 --> 00:22:48,126
[GASPING AND PANTING]
290
00:22:48,767 --> 00:22:52,897
I went somewhere. To a gift shop.
There was a boy.
291
00:22:54,940 --> 00:22:58,603
It worked. She crossed over.
292
00:23:12,391 --> 00:23:14,222
PETER:
It makes sense now, doesn't it?
293
00:23:15,761 --> 00:23:18,559
Why they needed you
to take their tests voluntarily.
294
00:23:19,431 --> 00:23:22,889
Why they needed you to believe
that you were their Olivia.
295
00:23:32,577 --> 00:23:35,171
They know you can cross over.
296
00:23:35,547 --> 00:23:39,745
You've done it before. That's how
you ended up here in the first place.
297
00:23:39,951 --> 00:23:41,714
[KNOCK ON DOOR]
298
00:23:51,863 --> 00:23:54,388
- Mom, hey.
- Hi.
299
00:23:55,367 --> 00:23:58,268
- Come in.
- It's Tuesday.
300
00:23:58,437 --> 00:24:01,804
Yeah, yeah. Oh. Lunch.
301
00:24:02,207 --> 00:24:06,041
I'm sorry, it just slipped my mind.
It's just been really hectic and...
302
00:24:07,112 --> 00:24:11,208
Yeah. You know, Frank does
most of the real cleaning around here.
303
00:24:11,416 --> 00:24:14,078
- He's still away?
- He's still in North Texas...
304
00:24:14,252 --> 00:24:17,710
...trying to put a stop
to that smallpox outbreak.
305
00:24:18,690 --> 00:24:21,887
Olive, is everything okay?
306
00:24:27,032 --> 00:24:28,363
[GROANS]
307
00:24:31,470 --> 00:24:35,031
Mom, I'm just tired, and I keep seeing...
308
00:24:35,207 --> 00:24:36,970
PETER:
I knew a pair of twins in high school.
309
00:24:37,142 --> 00:24:40,669
Nina and Gina. One of them was always
so much brighter than the other...
310
00:24:40,846 --> 00:24:43,007
...but they both managed
to get straight A's.
311
00:24:44,716 --> 00:24:47,514
I'll give you one guess
how they did that.
312
00:24:49,154 --> 00:24:50,917
MARILYN: Olivia.
- Yeah?
313
00:24:51,656 --> 00:24:55,353
I asked you,
when is he coming back in town?
314
00:24:55,961 --> 00:24:59,328
Mom, I've gotta go. I'm sorry.
315
00:24:59,498 --> 00:25:02,490
Do you mind if you let yourself out?
316
00:25:08,273 --> 00:25:12,733
Sir. Uh, they switched.
317
00:25:13,612 --> 00:25:15,136
- Who?
- The twins.
318
00:25:16,381 --> 00:25:20,317
When we spoke to Matthew Rose today,
when he talked about Joshua's crimes...
319
00:25:20,485 --> 00:25:26,117
...he wasn't, uh, angry or upset.
He was ashamed.
320
00:25:26,291 --> 00:25:28,851
He wasn't embarrassed.
It was more like he was guilty.
321
00:25:29,027 --> 00:25:33,225
You think Joshua Rose was pretending
to be his brother?
322
00:25:33,398 --> 00:25:36,162
I think the man we spoke to today
committed those crimes.
323
00:25:36,334 --> 00:25:38,268
I think that they switched on us.
324
00:25:39,638 --> 00:25:40,798
What is this about?
325
00:25:44,676 --> 00:25:46,576
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
326
00:25:50,415 --> 00:25:56,752
Identical twins have the same DNA,
but fingerprints and retinas are unique.
327
00:25:56,922 --> 00:25:59,390
COL. BROYLES: He is who he says he is.
This is Matthew Rose.
328
00:25:59,991 --> 00:26:02,323
Yeah, well, something's not right.
329
00:26:03,094 --> 00:26:05,722
Dunham, it was just a hunch.
330
00:26:06,197 --> 00:26:08,165
- They switched again.
- Liv...
331
00:26:08,333 --> 00:26:11,029
- I'll prove it to you.
- Dunham.
332
00:26:16,541 --> 00:26:18,509
You switched with your brother.
333
00:26:19,644 --> 00:26:22,044
- What are you talking about?
- You know what I'm talking about.
334
00:26:22,213 --> 00:26:23,305
- Olivia.
- Hang on.
335
00:26:23,481 --> 00:26:24,948
Okay, we went
to your house yesterday.
336
00:26:25,116 --> 00:26:28,017
- What did we talk about?
- What?
337
00:26:28,553 --> 00:26:32,614
At your house.
What did we talk about?
338
00:26:40,465 --> 00:26:43,263
Your partner did most of the talking.
339
00:26:44,202 --> 00:26:48,468
I told you how hard it was for me and my
family when Joshua was robbing banks.
340
00:26:48,873 --> 00:26:52,365
He told him.
What we look like, what we talked about.
341
00:26:52,544 --> 00:26:55,809
They're in it together.
They're messing with us. They switched.
342
00:26:55,981 --> 00:26:57,073
Dunham.
343
00:26:57,782 --> 00:26:59,750
Outside.
344
00:27:05,457 --> 00:27:07,721
He's lying,
and you can't prove that I'm wrong.
345
00:27:07,892 --> 00:27:09,917
- We can't prove you're right either.
- Liv...
346
00:27:10,095 --> 00:27:12,962
They're twins. Are you telling me
that it's not possible...
347
00:27:13,131 --> 00:27:16,567
...that they took each other's place?
- Look, even if you're right...
348
00:27:16,735 --> 00:27:19,397
...we can't hold him on a hunch.
349
00:27:22,173 --> 00:27:25,165
AIDE:
Colonel, you got a visitor upstairs.
350
00:27:30,382 --> 00:27:32,577
Colonel Broyles,
I'm not sure you remember me.
351
00:27:32,751 --> 00:27:33,809
Of course, Mrs. Dunham.
352
00:27:33,985 --> 00:27:35,350
[MARILYN CHUCKLES]
353
00:27:37,822 --> 00:27:39,312
What can I do for you?
354
00:27:40,692 --> 00:27:44,093
Olivia would be furious with me...
355
00:27:44,262 --> 00:27:47,129
...but I think
she went back to work too soon.
356
00:27:47,298 --> 00:27:49,391
She just hasn't been herself...
357
00:27:50,468 --> 00:27:53,437
...and I'm worried
that there's something wrong.
358
00:27:56,107 --> 00:27:57,938
Damn it.
359
00:27:59,611 --> 00:28:02,478
Hey. You okay?
360
00:28:03,281 --> 00:28:05,146
I mean, that depends.
Do you believe me?
361
00:28:06,518 --> 00:28:10,113
Break-in at Langdon Chemical
two weeks ago. Guess what they stole.
362
00:28:10,288 --> 00:28:14,122
- Three tanks of ferrocene.
- Who uses ferrocene again?
363
00:28:14,292 --> 00:28:16,988
So Joshua Rose
is planning another heist.
364
00:28:18,430 --> 00:28:19,897
Uh, ahem, sir.
365
00:28:25,036 --> 00:28:26,970
Lee, go check it out. Take Francis.
366
00:28:28,006 --> 00:28:31,066
Oh. Don't do this.
Don't take me off the case.
367
00:28:31,242 --> 00:28:34,575
I think you've been
pushed too hard. Go.
368
00:28:34,746 --> 00:28:37,044
Sir, I'm not crazy.
I know I'm right about this.
369
00:28:37,215 --> 00:28:39,410
- Dunham.
- lf I could just follow it through...
370
00:28:39,584 --> 00:28:42,075
Dunham, go home.
371
00:28:55,533 --> 00:28:57,330
[PHONE RINGING]
372
00:29:02,807 --> 00:29:05,401
JOSHUA [ON PHONE]: How'd it go?
MATTHEW: They know.
373
00:29:05,577 --> 00:29:06,737
One of the agents knows.
374
00:29:06,911 --> 00:29:09,402
She knows it was you at the house,
that we switched.
375
00:29:09,581 --> 00:29:12,015
- But they let you go?
- Yeah.
376
00:29:12,183 --> 00:29:14,651
Matty, are you being followed?
377
00:29:15,587 --> 00:29:18,249
- I don't see anyone.
- You wouldn't see anybody.
378
00:29:18,423 --> 00:29:19,856
What are we gonna do?
379
00:29:20,358 --> 00:29:22,986
Just, um...
380
00:29:24,195 --> 00:29:27,756
Run some errands. Just don't come
home yet. I need a couple hours.
381
00:29:27,932 --> 00:29:29,923
- I'll take care of this.
- How?
382
00:29:30,101 --> 00:29:32,695
Just do what I said.
383
00:29:35,373 --> 00:29:39,139
It wasn't supposed to be like this.
They weren't supposed to be this close.
384
00:29:41,279 --> 00:29:43,076
I'm doing my best here.
You know that.
385
00:29:43,448 --> 00:29:49,148
Do you know what it was like for him?
In the amber. Did he tell you?
386
00:29:49,521 --> 00:29:52,888
Well, he told me.
He was aware of every moment.
387
00:29:53,091 --> 00:29:57,494
His mind was stuck in the last thought
he had before he was trapped.
388
00:29:58,029 --> 00:30:02,329
This horrible feeling of fear and loss...
389
00:30:02,500 --> 00:30:07,164
...wondering about his family, how we
would get along. Can you imagine that?
390
00:30:08,139 --> 00:30:09,333
I have a plan.
391
00:30:10,375 --> 00:30:11,842
What, you gonna rob a bank?
392
00:30:12,310 --> 00:30:15,211
One last score to get lost
and stay lost, Joshua?
393
00:30:15,380 --> 00:30:18,076
If you really cared about him,
you'd turn yourself in...
394
00:30:18,249 --> 00:30:21,650
...because that is
the only way out of this.
395
00:30:36,000 --> 00:30:38,093
BOY:
Oh, nice goal.
396
00:30:38,269 --> 00:30:39,634
Whoo!
397
00:30:54,719 --> 00:30:57,916
Agent Farnsworth, would you mind
taking a look at something for me?
398
00:30:58,089 --> 00:31:00,353
If Joshua Rose
was about to hit another bank...
399
00:31:00,525 --> 00:31:02,789
...where would it be?
Given his profile and m.o.
400
00:31:02,961 --> 00:31:04,724
I ran that scenario for Agent Lee.
401
00:31:04,896 --> 00:31:08,559
I understand. But would you mind
taking another look for me?
402
00:31:10,535 --> 00:31:13,595
There are 37 likely targets
based on that criteria.
403
00:31:13,771 --> 00:31:15,261
What assumptions did you make?
404
00:31:15,707 --> 00:31:17,800
Assuming Joshua Rose was taken
out of the amber...
405
00:31:17,976 --> 00:31:20,911
...necessary parameters would include
a subterranean vault...
406
00:31:21,079 --> 00:31:23,707
...a minimum of $50,000,
proper getaway routes...
407
00:31:23,882 --> 00:31:26,942
Wait. Sorry, assuming that Joshua
was removed from the amber?
408
00:31:27,185 --> 00:31:28,618
We know that he was taken out.
409
00:31:28,786 --> 00:31:31,584
We know someone was taken
from the amber. Joshua's a twin.
410
00:31:31,756 --> 00:31:33,883
There's a 50-percent chance
his brother was in amber...
411
00:31:34,058 --> 00:31:37,118
...and that Joshua broke him out.
- And Joshua is a brilliant criminal...
412
00:31:37,295 --> 00:31:40,458
...with expertise in breaking into
impenetrable areas.
413
00:31:40,632 --> 00:31:42,725
Matthew is an accountant.
414
00:31:42,901 --> 00:31:44,095
Yes.
415
00:31:44,269 --> 00:31:48,638
Okay, so if Matthew was in the amber,
then Joshua's m.o. may have changed.
416
00:31:49,007 --> 00:31:50,907
I don't follow your logic.
417
00:31:51,075 --> 00:31:55,307
Okay, I think I spoke to Joshua
yesterday. He was clearly ashamed.
418
00:31:55,480 --> 00:31:58,608
If he's spent the past four years
living with the guilt...
419
00:31:58,783 --> 00:32:00,614
...of trapping his brother in amber...
420
00:32:00,785 --> 00:32:03,015
...then he's not gonna
wanna hurt people again.
421
00:32:03,221 --> 00:32:07,920
Less human traffic, remote area.
Reduced collateral damage.
422
00:32:08,293 --> 00:32:13,731
That would narrow the list of likely
targets down to three. Three banks.
423
00:33:29,340 --> 00:33:31,001
[STUN GUN BUZZES]
424
00:33:37,015 --> 00:33:38,846
[ALARM BEEPING]
425
00:33:40,218 --> 00:33:43,312
Anomalous energy signature detected.
Class-two breach.
426
00:33:43,488 --> 00:33:47,151
- Who has a location?
- Parameters match events from 2006.
427
00:33:47,325 --> 00:33:50,886
Seventy-nine percent probability
it was caused by Joshua Rose.
428
00:33:51,062 --> 00:33:52,791
I need a location.
429
00:33:52,964 --> 00:33:55,296
- Riverdale Mutual. The Bronx.
- Let's go, people.
430
00:33:55,566 --> 00:33:57,466
She was right.
431
00:33:57,635 --> 00:33:58,659
Who?
432
00:33:58,836 --> 00:34:00,428
Agent Dunham.
433
00:34:22,760 --> 00:34:24,887
I want science and risk reports now!
434
00:34:25,063 --> 00:34:26,189
CHARLIE:
It's Olivia's car.
435
00:34:28,199 --> 00:34:32,226
Chief, molecular degradation
is increasing.
436
00:34:32,403 --> 00:34:34,894
- Looking at a 200-meter quarantine.
- Set a perimeter.
437
00:34:35,073 --> 00:34:36,836
Best way in is the main entrance.
438
00:34:37,008 --> 00:34:39,238
I want three canisters
in the main lobby.
439
00:34:39,410 --> 00:34:42,902
A three-point spread
with dispersion tubes to the basement...
440
00:34:43,081 --> 00:34:45,174
...and the second floor.
441
00:34:45,349 --> 00:34:47,214
We got a busted lock
on the subway gate.
442
00:34:47,385 --> 00:34:49,683
- She could be there.
- She could be anywhere.
443
00:34:49,854 --> 00:34:52,516
- The quarantine is in place.
- Sir, if she's in there...
444
00:34:52,690 --> 00:34:55,181
It's a class-two breach.
We have to seal it.
445
00:34:55,359 --> 00:34:57,020
Five minutes.
446
00:34:57,195 --> 00:34:59,095
Give us five minutes.
447
00:35:01,599 --> 00:35:03,396
You've got three.
448
00:35:06,204 --> 00:35:09,605
ALARM VOICE:
Warning. Quarantine protocol imminent.
449
00:35:12,543 --> 00:35:16,502
Warning. Protocol initiation imminent.
450
00:35:19,317 --> 00:35:20,511
What are you doing here?
451
00:35:21,018 --> 00:35:22,952
I found the blueprints.
452
00:35:23,321 --> 00:35:27,553
I realized what you were up to,
and I can't let you do this again.
453
00:35:27,725 --> 00:35:29,920
- Warning. Quarantine protocol...
LINCOLN: Olivia!
454
00:35:30,094 --> 00:35:32,119
CHARLIE: Dunham!
LINCOLN: Liv!
455
00:35:37,268 --> 00:35:39,099
- All right, we gotta move.
OLIVIA: Okay, wait.
456
00:35:39,270 --> 00:35:40,999
- Joshua Rose is in there.
- We gotta move.
457
00:35:41,172 --> 00:35:42,469
LINCOLN:
We gotta go. Come on.
458
00:35:42,640 --> 00:35:45,609
OLIVIA: Rose is in there.
LINCOLN: Let's go!
459
00:35:47,044 --> 00:35:49,604
You gotta leave. There's no time.
You gotta go now.
460
00:35:49,780 --> 00:35:52,613
Not without you.
We don't need the money.
461
00:35:57,688 --> 00:35:59,588
Where are your tools?
462
00:36:00,825 --> 00:36:03,623
Unless they think they have me,
they'll never stop.
463
00:36:03,794 --> 00:36:06,922
There's no other way.
If I turn myself in, they'll figure it out.
464
00:36:07,098 --> 00:36:10,625
They'll know I wasn't the one
in the amber. They'll take you.
465
00:36:10,801 --> 00:36:13,964
You're the only person alive
that's survived the quarantine.
466
00:36:14,372 --> 00:36:18,274
They'll experiment on you
for the rest of your life. You know that.
467
00:36:18,676 --> 00:36:20,200
Matty.
468
00:36:20,711 --> 00:36:22,508
Matt, you gotta go.
469
00:36:22,680 --> 00:36:25,012
I'm not taking your life twice.
470
00:36:25,216 --> 00:36:27,013
[ALARM RINGING]
471
00:36:27,185 --> 00:36:29,176
Josh. No.
472
00:36:29,353 --> 00:36:31,082
Matt.
473
00:36:32,156 --> 00:36:33,714
Let me do this one good thing.
474
00:37:02,253 --> 00:37:06,656
Quarantine protocol complete.
One casualty. Joshua Rose.
475
00:37:06,824 --> 00:37:09,884
- Let's clean up and go home.
OFFICER: Officers will reroute pedestrians.
476
00:37:10,361 --> 00:37:11,726
COL. BROYLES:
Dunham, you hang back.
477
00:37:11,896 --> 00:37:16,731
OFFICER: They will take you to
the intersection where you can continue.
478
00:37:16,901 --> 00:37:19,131
Are you aware of how many
protocols you broke?
479
00:37:19,337 --> 00:37:21,862
OFFICER:
This area is quarantined.
480
00:37:22,173 --> 00:37:26,234
You have no access at this time.
No access.
481
00:37:26,410 --> 00:37:28,071
Good work.
482
00:37:28,546 --> 00:37:30,241
Thank you, colonel.
483
00:37:31,382 --> 00:37:33,407
OFFICER:
We appreciate your cooperation.
484
00:37:33,651 --> 00:37:36,051
This area is now under quarantine.
485
00:37:36,887 --> 00:37:38,013
LINCOLN:
Okay.
486
00:37:38,189 --> 00:37:41,522
OFFICER:
All civilians must now evacuate the area.
487
00:37:41,692 --> 00:37:44,661
This area is now under quarantine.
488
00:37:44,829 --> 00:37:46,421
[KNOCK ON DOOR]
489
00:37:51,068 --> 00:37:52,535
OLIVIA:
Hello.
490
00:37:56,207 --> 00:37:57,868
We found your brother...
491
00:37:58,042 --> 00:38:01,876
...and I'm sorry to say he was caught
in a quarantine protocol last night.
492
00:38:03,681 --> 00:38:05,080
Where?
493
00:38:05,249 --> 00:38:08,218
Riverdale Mutual, in the Bronx.
494
00:38:08,753 --> 00:38:11,187
He was attempting to break in.
495
00:38:11,756 --> 00:38:14,384
Well, thank you for telling me, agent.
496
00:38:14,692 --> 00:38:16,284
I'm sorry.
497
00:38:24,235 --> 00:38:28,331
True or false? I take this to my lab,
get them to run this skin sample...
498
00:38:28,506 --> 00:38:32,806
...they'd tell me this was from a man
who spent the past four years in amber.
499
00:38:33,577 --> 00:38:36,910
Hey, Dad, mom needs you to stick
the steaks on the grill.
500
00:38:37,715 --> 00:38:38,909
Okay, buddy.
501
00:38:50,027 --> 00:38:51,358
Have a good day.
502
00:38:52,530 --> 00:38:55,931
And you can consider
this investigation closed.
503
00:39:05,509 --> 00:39:07,977
You know why you let him go,
don't you?
504
00:39:08,279 --> 00:39:12,113
Because you can understand what he's
going through. Trapped in that amber...
505
00:39:12,283 --> 00:39:14,683
It's just like you're trapped over here.
506
00:39:17,154 --> 00:39:20,988
The only difference is,
nobody's going to save you.
507
00:39:21,158 --> 00:39:22,887
Only you can save yourself.
508
00:39:24,528 --> 00:39:28,123
You listened to me about the case.
You won't listen to me about this.
509
00:39:28,299 --> 00:39:30,233
Why do you refuse to believe
who you are?
510
00:39:30,401 --> 00:39:32,369
Why do you deny the truth
about yourself?
511
00:39:32,536 --> 00:39:34,561
You can't prove anything
that you're saying.
512
00:39:34,772 --> 00:39:36,296
But I know things.
513
00:39:36,707 --> 00:39:38,800
You're in my head.
514
00:39:38,976 --> 00:39:42,309
Exactly.
Which means you know things too.
515
00:39:42,480 --> 00:39:44,471
Things about the Other Side.
516
00:39:44,648 --> 00:39:48,311
Things you couldn't possibly know
unless you'd been there.
517
00:39:48,486 --> 00:39:51,148
Unless you were from there.
518
00:39:52,656 --> 00:39:54,419
Like what?
519
00:39:55,192 --> 00:39:57,422
On the Other Side,
the Twin Towers have fallen.
520
00:39:57,595 --> 00:39:59,654
On the Other Side, your sister is alive.
521
00:39:59,830 --> 00:40:02,822
She lives in Chicago. Her husband took
a job there. They live at 1934...
522
00:40:03,000 --> 00:40:06,766
- You're lying. Rachel hates Chicago.
- On the Other Side, your niece Ella...
523
00:40:06,937 --> 00:40:10,668
...is alive. She was born,
and it's her birthday today.
524
00:40:10,841 --> 00:40:13,002
She turned 7.
525
00:40:14,245 --> 00:40:16,372
There's no way to prove it.
526
00:40:17,748 --> 00:40:19,807
Yes, there is.
527
00:40:25,689 --> 00:40:27,179
Brandon.
528
00:40:27,625 --> 00:40:29,217
I wanna go back in the tank.
529
00:40:30,361 --> 00:40:33,592
You're not scheduled for another test
until tomorrow.
530
00:40:52,383 --> 00:40:53,577
Anything new?
531
00:40:53,751 --> 00:40:55,150
No.
532
00:40:55,352 --> 00:40:58,412
- But something interesting.
- Hmm?
533
00:40:58,589 --> 00:41:02,992
About 20 minutes ago,
her brain chemistry spiked.
534
00:41:03,160 --> 00:41:07,563
It seems there's some
dormant chemical in her brain.
535
00:41:08,499 --> 00:41:10,797
WALTER:
Some sort of synthetic compound.
536
00:41:10,968 --> 00:41:14,131
From the way it's bound to her neurons,
I'd say it's been there...
537
00:41:14,305 --> 00:41:16,102
...since she was a child.
538
00:41:16,273 --> 00:41:18,366
[ALARM BEEPING]
539
00:42:29,713 --> 00:42:31,237
ELLA [ON PHONE]:
Hello?
540
00:42:32,383 --> 00:42:34,078
- Hi.
ELLA: Aunt Liv.
541
00:42:34,251 --> 00:42:36,879
I knew you wouldn't forgetmy birthday.
542
00:42:41,225 --> 00:42:42,988
Aunt Liv?
543
00:42:52,136 --> 00:42:53,831
[PANTING]
544
00:42:55,372 --> 00:42:57,067
What happened?
545
00:42:58,175 --> 00:43:00,166
It didn't work.
546
00:43:00,711 --> 00:43:03,839
Nothing happened.
All I saw was black.
547
00:43:53,697 --> 00:43:55,688
[English - US - SDH]
44384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.