All language subtitles for The.File.on.Thelma.Jordan.1950.576p.BDRip.x264-HANDJOBEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,590 --> 00:01:31,590 No luck. 2 00:01:32,130 --> 00:01:33,399 I've checked everywhere. 3 00:01:33,587 --> 00:01:36,338 Something must have come up, Pamela. There is nothing to worry about. 4 00:01:37,299 --> 00:01:38,604 Maybe he is with the D.A. 5 00:01:40,642 --> 00:01:41,789 Well, it's about time. 6 00:01:41,965 --> 00:01:44,045 - Your wife is on the phone. - Tell her to forget it. 7 00:01:44,885 --> 00:01:46,160 What's the matter with you? 8 00:01:46,592 --> 00:01:47,664 Where have you been? 9 00:01:47,860 --> 00:01:49,348 Yes, Pam. I'm listening. 10 00:01:49,860 --> 00:01:52,567 Why does he do this to me every time mother and father are here? 11 00:01:53,254 --> 00:01:56,162 I've phoned everywhere, even that nasty place across the street. 12 00:01:56,340 --> 00:01:57,589 What is it, 'Al's bar'? 13 00:01:57,861 --> 00:02:00,669 You know Cleve doesn't drink. He wouldn't be hanging around there. 14 00:02:02,753 --> 00:02:04,129 He works too hard. That's all. 15 00:02:04,738 --> 00:02:05,869 He probably forgot it. 16 00:02:06,118 --> 00:02:08,042 She has her dear father the judge there. 17 00:02:08,569 --> 00:02:09,839 What does she want me for? 18 00:02:10,131 --> 00:02:11,225 Did someone come in? 19 00:02:11,727 --> 00:02:13,137 Is there someone there, Miles? 20 00:02:13,237 --> 00:02:14,999 Now look, Pam. I don't like to butt in. 21 00:02:15,843 --> 00:02:19,240 But did it ever occur to you that Cleve may like to celebrate an anniversary .. 22 00:02:19,340 --> 00:02:20,772 With just you yourself sometime? 23 00:02:22,896 --> 00:02:23,997 I know how he feels. 24 00:02:24,385 --> 00:02:25,834 Especially about father, but .. 25 00:02:26,432 --> 00:02:27,719 It's only once a year. 26 00:02:28,648 --> 00:02:31,735 Yeah, Christmas and birthdays and the 4th of July and Thanksgiving .. 27 00:02:31,835 --> 00:02:33,915 And April Fool's day and every other day in the year. 28 00:02:33,978 --> 00:02:36,091 Now look, Pam. There is really nothing I can do. 29 00:02:36,328 --> 00:02:39,328 Well, if he is drunk you can just tell him not to bother coming home at all. 30 00:02:39,572 --> 00:02:41,074 Not until father has gone anyway. 31 00:02:42,652 --> 00:02:43,812 The children are here. 32 00:02:44,083 --> 00:02:46,956 The cake was brought in. They sang Happy Anniversary to you. 33 00:02:48,402 --> 00:02:49,402 I'm sorry. 34 00:02:50,759 --> 00:02:52,586 Unforgivable. Unforgivable! 35 00:02:52,796 --> 00:02:54,996 - Why do you let him get away with it? - Father, please. 36 00:02:55,077 --> 00:02:56,307 I'll be in in a minute. 37 00:02:58,170 --> 00:02:59,502 You're a dog, that's all. 38 00:03:00,959 --> 00:03:01,959 Fed up. 39 00:03:02,632 --> 00:03:03,916 Ever heard that phrase? 40 00:03:04,933 --> 00:03:06,991 No, you wouldn't. You're not married. 41 00:03:07,751 --> 00:03:10,713 If you ever did fall, a smart cookie like you, you'd pick an orphan. 42 00:03:11,262 --> 00:03:14,239 This is a little awkward, Cleve. You know how I like Pam. 43 00:03:14,614 --> 00:03:15,984 You know how I like Pam. 44 00:03:16,771 --> 00:03:17,771 Well then? 45 00:03:19,246 --> 00:03:21,245 I can't talk until I have another drink. 46 00:03:22,501 --> 00:03:23,501 Okay. 47 00:03:24,383 --> 00:03:26,609 - But you ought to work up to this. - I have. 48 00:03:27,480 --> 00:03:28,480 Five years. 49 00:03:29,498 --> 00:03:31,122 Five years drunk and I didn't know it. 50 00:03:31,886 --> 00:03:34,533 What happened today? Where have you been for the last few hours? 51 00:03:34,942 --> 00:03:36,968 - Down in The Pike. - Yeah? 52 00:03:38,794 --> 00:03:40,093 Not that part of The Pike. 53 00:03:40,837 --> 00:03:42,548 There are some respectable sections. 54 00:03:43,454 --> 00:03:44,993 I went down to an antique shop. 55 00:03:45,708 --> 00:03:46,708 Yeah? 56 00:03:46,939 --> 00:03:49,220 In that other part of The Pike I wouldn't know what to do. 57 00:03:49,350 --> 00:03:50,947 Go on, don't bare your soul. 58 00:03:51,896 --> 00:03:53,485 It was for Pam's anniversary present. 59 00:03:54,302 --> 00:03:55,520 She told me where it was. 60 00:03:55,939 --> 00:03:57,291 A Whatnot she's been wanting. 61 00:03:57,614 --> 00:03:58,790 What's a 'Whatnot'? 62 00:03:59,078 --> 00:04:03,320 Well, it's a thing you stick in a corner and put junk and whatnot on it. 63 00:04:04,082 --> 00:04:06,517 Ah, you're taking this too seriously. You are too sensitive. 64 00:04:07,341 --> 00:04:09,263 I like doing things for myself. 65 00:04:10,998 --> 00:04:12,327 It's my wife. 66 00:04:13,041 --> 00:04:14,844 My kids. My house. 67 00:04:15,910 --> 00:04:18,070 For one thing, I can tell him not to be there so often. 68 00:04:18,426 --> 00:04:21,587 I can tell him to take his big car out of my driveway and his big fat .. 69 00:04:22,151 --> 00:04:23,619 Windbag out of my living-room. 70 00:04:23,871 --> 00:04:25,612 What's this got to do with the Whatnot? 71 00:04:27,265 --> 00:04:28,265 Well. 72 00:04:28,851 --> 00:04:30,475 It does sound sort of picayune. 73 00:04:30,971 --> 00:04:32,272 It's the basis of it really. 74 00:04:33,810 --> 00:04:35,125 I drove down and went in. 75 00:04:36,261 --> 00:04:37,307 No Whatnot. 76 00:04:38,221 --> 00:04:40,956 The Honorable Calvin H Blackwell, retired. 77 00:04:41,562 --> 00:04:43,194 Bless his retired soul. 78 00:04:43,515 --> 00:04:44,873 Had just been in this morning. 79 00:04:45,114 --> 00:04:47,634 And bought it for his daughter. For her anniversary present. 80 00:04:47,870 --> 00:04:50,228 Does she happen to mention to him that she wanted it too? 81 00:04:50,776 --> 00:04:51,878 Does it all the time. 82 00:04:53,007 --> 00:04:54,617 If I can't get something for her. 83 00:04:55,485 --> 00:04:56,485 Father will. 84 00:04:58,657 --> 00:04:59,765 You going some place? 85 00:04:59,865 --> 00:05:02,610 I've got to meet a train at ten. That witness that's coming in. 86 00:05:03,237 --> 00:05:04,555 - Want to come with me? - No. 87 00:05:05,978 --> 00:05:07,337 Then I've got an idea for you. 88 00:05:07,683 --> 00:05:08,971 If you're not going home. 89 00:05:09,155 --> 00:05:10,460 I'm not going home. 90 00:05:11,212 --> 00:05:12,929 Go out and get yourself really drunk. 91 00:05:13,521 --> 00:05:16,600 And if there is a dame handy, tell her how your wife doesn't understand you. 92 00:05:16,857 --> 00:05:18,587 It's not bad. They say it helps sometimes. 93 00:05:19,019 --> 00:05:21,639 How my father-in-law doesn't understand me. 94 00:05:23,337 --> 00:05:24,384 I think I'll do it. 95 00:05:24,484 --> 00:05:26,604 Look Cleve, everything will be alright in the morning. 96 00:05:27,039 --> 00:05:28,770 You've got too much to lose to let go now. 97 00:05:29,316 --> 00:05:31,217 That Denham trial is going to the jury tomorrow. 98 00:05:31,700 --> 00:05:34,441 - The D.A.'s counting on you. - And I'm his fair-haired boy. 99 00:05:35,185 --> 00:05:36,517 You didn't remind me of that. 100 00:05:36,724 --> 00:05:39,204 And who got me my job with the District Attorney? 101 00:05:39,548 --> 00:05:40,729 Who put me here? 102 00:05:41,321 --> 00:05:42,321 Well. 103 00:05:42,630 --> 00:05:44,034 Close up when you go, will you. 104 00:05:44,770 --> 00:05:45,770 Yeah, sure. 105 00:06:19,912 --> 00:06:20,912 Excuse me. 106 00:06:24,017 --> 00:06:25,210 I beg your pardon. 107 00:06:33,238 --> 00:06:35,029 Mr Scott, it was nice of you to wait for me. 108 00:06:35,269 --> 00:06:37,373 I phoned earlier in the hope that you would. 109 00:06:37,875 --> 00:06:39,318 Oh, I didn't wait for you. 110 00:06:42,566 --> 00:06:43,909 Do you always work so late? 111 00:06:44,390 --> 00:06:47,139 But then crime doesn't stop on the dot so I suppose you can't either. 112 00:06:48,453 --> 00:06:50,072 Aren't you going to ask me to sit down? 113 00:07:00,369 --> 00:07:01,369 Won't you? 114 00:07:01,685 --> 00:07:02,700 In fact, I wish. 115 00:07:04,433 --> 00:07:06,985 I wish so much of crime didn't take place after dark. 116 00:07:07,085 --> 00:07:08,525 It is most unnerving. 117 00:07:08,924 --> 00:07:12,108 It's about my aunt, Miss Vera Edwards. I guess you know her. Everyone does. 118 00:07:12,208 --> 00:07:14,045 She is a character around here. 119 00:07:16,547 --> 00:07:18,073 Am I disturbing you or something? 120 00:07:19,718 --> 00:07:20,799 Obviously I am. 121 00:07:24,213 --> 00:07:25,791 But don't do that on my account. 122 00:07:26,572 --> 00:07:29,301 After a long, hard day, if a man can't have a drink. 123 00:07:30,128 --> 00:07:31,787 Or several drinks. 124 00:07:33,064 --> 00:07:34,085 Oh, I'm drunk. 125 00:07:35,025 --> 00:07:36,327 Extremely. Thank you. 126 00:07:37,781 --> 00:07:40,014 Wouldn't you feel better? It's awfully stuffy in here. 127 00:07:40,421 --> 00:07:41,421 I'll manage. 128 00:07:41,735 --> 00:07:43,166 Would you rather I'd come back? 129 00:07:43,469 --> 00:07:44,843 Only this has happened before. 130 00:07:45,346 --> 00:07:47,912 I don't seem to be able to get any satisfaction out of the police. 131 00:07:47,936 --> 00:07:50,128 I phoned you two weeks ago. That first scare we had. 132 00:07:50,308 --> 00:07:52,139 This is not the police department. 133 00:07:52,373 --> 00:07:54,009 Yes. I know. What I meant to say was .. 134 00:07:54,279 --> 00:07:57,114 There are reasons why I have stay away from them and come to you. 135 00:07:57,725 --> 00:08:00,764 My aunt is eccentric and uniforms upset her. 136 00:08:02,414 --> 00:08:03,414 Mr Scott. 137 00:08:04,247 --> 00:08:05,548 Is that what you want to do? 138 00:08:06,143 --> 00:08:08,134 Or is it that you just don't want to listen to me? 139 00:08:09,823 --> 00:08:10,823 What's your name? 140 00:08:11,137 --> 00:08:12,662 Thelma Jordan. Miss Edwards' niece. 141 00:08:13,946 --> 00:08:16,605 Well, Miss Edwards' niece. I am not Mr Scott. 142 00:08:17,175 --> 00:08:18,543 So you can save your breath. 143 00:08:19,818 --> 00:08:20,818 Oh. 144 00:08:22,446 --> 00:08:23,446 However. 145 00:08:24,169 --> 00:08:25,915 If I can be of any help. 146 00:08:27,065 --> 00:08:28,219 A lady in distress. 147 00:08:28,784 --> 00:08:29,784 A pretty lady. 148 00:08:30,753 --> 00:08:32,688 Distress is my speciality tonight. 149 00:08:33,059 --> 00:08:34,670 You help me and I'll help you. 150 00:08:36,146 --> 00:08:37,674 Do I make myself clear? 151 00:08:38,992 --> 00:08:40,027 No, not quite. 152 00:08:40,646 --> 00:08:42,684 - And now, if you'll excuse me. - Wait. 153 00:08:42,892 --> 00:08:45,757 Another time I'll hope to find Mr Scott here and tell him my troubles. 154 00:08:45,993 --> 00:08:48,727 - I'm sorry if I disturbed you. - You didn't disturb me. 155 00:08:49,350 --> 00:08:52,136 I was just about to go out and find myself a dame. 156 00:08:52,947 --> 00:08:54,720 If you will pardon the expression. 157 00:08:55,354 --> 00:08:56,354 Good luck. 158 00:08:59,577 --> 00:09:00,577 Miss Jordan. 159 00:09:02,045 --> 00:09:03,045 Is that right? 160 00:09:04,545 --> 00:09:05,763 I used to know your aunt. 161 00:09:06,017 --> 00:09:08,846 She caught me stealing oranges in her orange grove once. 162 00:09:10,057 --> 00:09:12,488 Did you ever get switched with an orange branch? 163 00:09:13,436 --> 00:09:14,812 I've still got the scars. 164 00:09:15,209 --> 00:09:16,958 Ruined my legs permanently. 165 00:09:18,295 --> 00:09:21,289 I notice that you have not had the same experience. 166 00:09:22,390 --> 00:09:23,874 I've only been here a few months. 167 00:09:24,470 --> 00:09:27,345 I have passed the orange-stealing age and I .. 168 00:09:27,911 --> 00:09:29,970 Haven't yet reached the flattering one. 169 00:09:30,870 --> 00:09:31,870 Goodnight. 170 00:09:33,250 --> 00:09:35,599 I was just trying to make a joke. Wait a minute. 171 00:09:39,983 --> 00:09:42,908 I am a public servant. I am supposed to hear your troubles. 172 00:09:46,209 --> 00:09:49,146 You listen to my troubles and I'll listen to yours. 173 00:09:51,046 --> 00:09:52,302 Hey, wait a minute. 174 00:09:56,002 --> 00:09:57,701 At least let me apologise. 175 00:10:03,196 --> 00:10:04,367 Anything I can do? 176 00:10:04,593 --> 00:10:05,832 If this isn't typical. 177 00:10:06,034 --> 00:10:09,391 I come all the way down here to report an attempted burglary and I get ticket. 178 00:10:09,717 --> 00:10:12,820 Not only do I find a drunk sitting in the Chief Investigator's office but I .. 179 00:10:13,738 --> 00:10:15,148 The other cars don't have one. 180 00:10:15,748 --> 00:10:16,748 That one is mine. 181 00:10:16,842 --> 00:10:19,022 Will you move it please so I can get out of here. 182 00:10:19,385 --> 00:10:20,385 Miss Jordan. 183 00:10:21,330 --> 00:10:23,761 I am really a very respectable citizen. 184 00:10:24,781 --> 00:10:27,112 But you see, I've got my troubles too tonight. 185 00:10:27,622 --> 00:10:29,344 My name is Cleve Marshall. 186 00:10:30,104 --> 00:10:33,639 I am 35 years old and Assistant District Attorney. 187 00:10:35,674 --> 00:10:36,674 So? 188 00:10:37,428 --> 00:10:39,716 Well, I'm not just an ordinary drunk. 189 00:10:41,657 --> 00:10:43,689 You see how fair this hair is? 190 00:10:44,624 --> 00:10:46,805 The promise of a most brilliant future. 191 00:10:47,573 --> 00:10:49,087 What is it you want of me? 192 00:10:49,503 --> 00:10:50,897 Buy you a drink some place? 193 00:10:51,791 --> 00:10:52,819 I'm harmless. 194 00:10:53,593 --> 00:10:54,593 And I'm lonesome. 195 00:10:55,580 --> 00:10:57,062 You are very appealing but .. 196 00:10:58,302 --> 00:10:59,490 Thank you just the same. 197 00:11:08,813 --> 00:11:11,226 Aren't you interested in men with futures? 198 00:11:11,552 --> 00:11:13,328 I have my own to look after. 199 00:11:14,878 --> 00:11:17,511 Miss Jordan, at least let me fix that ticket for you. 200 00:11:18,373 --> 00:11:19,373 Oh, would you? 201 00:11:20,379 --> 00:11:21,559 That's very kind. 202 00:11:22,858 --> 00:11:25,343 See how handy it is to know a man of influence. 203 00:11:25,951 --> 00:11:28,437 Just for that, I suppose I ought to have one drink with you. 204 00:11:28,651 --> 00:11:29,651 Good. Back up. 205 00:11:29,688 --> 00:11:31,685 In here on the condition that I drive. 206 00:11:32,352 --> 00:11:33,352 If you insist. 207 00:11:38,986 --> 00:11:39,987 You're the boss. 208 00:11:40,232 --> 00:11:42,575 I'm glad you said that because .. I am no. 209 00:11:43,963 --> 00:11:45,789 I am no 'dame', remember. 210 00:11:56,095 --> 00:11:58,101 So suddenly. I just don't understand it. 211 00:11:58,278 --> 00:11:59,782 He didn't have anything but coffee. 212 00:11:59,996 --> 00:12:02,772 That's what you think. Every time you got up to play the jukebox. 213 00:12:04,173 --> 00:12:05,388 That's what happened. 214 00:12:06,928 --> 00:12:09,208 Come on, mister. It's closing-up time. 215 00:12:15,764 --> 00:12:17,248 Beat you to it, didn't I. 216 00:12:19,471 --> 00:12:21,556 Ah, there she is. 217 00:12:23,871 --> 00:12:26,230 - One more dance. - Not now, Cleve. It's late. 218 00:12:27,075 --> 00:12:28,574 Isn't she wonderful. 219 00:12:29,691 --> 00:12:30,792 It's our anniversary. 220 00:12:31,558 --> 00:12:32,739 How long has it been? 221 00:12:33,177 --> 00:12:34,177 Three hours. 222 00:12:34,467 --> 00:12:37,639 I'm going to buy you an anniversary present. I've got the money right here. 223 00:12:37,872 --> 00:12:40,648 The check has been paid. Let's go. Would you get the car please? 224 00:12:40,880 --> 00:12:42,698 Not until the music has finished. 225 00:12:42,980 --> 00:12:44,746 Can't let the music go to waste. 226 00:12:45,463 --> 00:12:48,321 Can't let anything beautiful go to waste, can we Thelma. 227 00:12:49,020 --> 00:12:51,841 - The minute you walked into that office. - I know, I know. 228 00:12:52,290 --> 00:12:55,467 No buts, as-ifs, whereas's and heretofores. 229 00:12:56,207 --> 00:12:57,591 Party of the first part. 230 00:12:58,235 --> 00:12:59,430 I love you, Thelma. 231 00:13:00,255 --> 00:13:03,383 - Where have I said that before? - You have. The music has stopped. 232 00:13:04,045 --> 00:13:06,164 Then why don't we get out of this cheap joint? 233 00:13:13,114 --> 00:13:14,493 - Thank you. - You're welcome. 234 00:13:14,968 --> 00:13:16,673 I'd hate to have his head in the morning. 235 00:13:17,214 --> 00:13:19,759 You can try it on now for size if you like. 236 00:13:27,274 --> 00:13:28,836 Cleve. Cleve. 237 00:13:30,375 --> 00:13:32,228 Thelma. Pretty Thelma. 238 00:13:33,005 --> 00:13:35,000 Thelma with the light brown hair. 239 00:13:35,196 --> 00:13:36,841 Let's not start that again. 240 00:13:37,056 --> 00:13:40,566 - Not even that I'm in love with you? - Not even that. Get out, Cleve. 241 00:13:41,008 --> 00:13:43,615 - I haven't told you my troubles yet. - They will have to wait. 242 00:13:44,150 --> 00:13:45,549 Please, Mr Marshall. 243 00:13:46,002 --> 00:13:47,863 You called me 'Cleve' before. 244 00:13:48,186 --> 00:13:51,220 One minute I feel like 'Cleve'. The next 'Mr Marshall'. 245 00:13:59,458 --> 00:14:00,702 Which way do you feel now? 246 00:14:01,411 --> 00:14:03,046 'Mr Marshall' or 'Cleve'? 247 00:14:04,750 --> 00:14:05,750 I don't know. 248 00:14:06,820 --> 00:14:08,768 - Except I'm sorry. - No, you're not. 249 00:14:09,604 --> 00:14:10,604 Neither am I. 250 00:14:19,319 --> 00:14:21,227 Maybe I am just a dame and didn't know it. 251 00:14:22,849 --> 00:14:25,492 Maybe I like being picked up by a guy on a binge. 252 00:14:25,856 --> 00:14:28,348 Can't you believe that things happen when you're in love? 253 00:14:29,017 --> 00:14:31,330 What is time? A day, a year? 254 00:14:31,518 --> 00:14:34,901 I'm sorry. I can't say it conveniently. That's just what it is: A binge. 255 00:14:35,115 --> 00:14:37,165 No relationship between yesterday and tomorrow. 256 00:14:37,540 --> 00:14:40,134 That's all there is. There isn't any more. Get out, Cleve. 257 00:14:47,809 --> 00:14:49,422 You know, that kind of sobered me up. 258 00:14:49,841 --> 00:14:51,000 You'll be alright then. 259 00:14:51,282 --> 00:14:53,445 You will drive home to whoever is waiting for you. 260 00:14:53,873 --> 00:14:54,873 Goodnight, Cleve. 261 00:14:56,369 --> 00:14:58,511 If I told you there is no-one waiting for me? 262 00:14:59,367 --> 00:15:00,525 I wouldn't believe you. 263 00:15:00,944 --> 00:15:01,944 Drive carefully. 264 00:15:32,556 --> 00:15:33,556 [ Car horn ] 265 00:15:34,141 --> 00:15:35,141 Shush. 266 00:17:26,217 --> 00:17:27,217 Cleve. 267 00:17:28,391 --> 00:17:30,437 Where were you on the night of May 25th? 268 00:17:39,081 --> 00:17:40,717 Oh Cleve, it is inexcusable. 269 00:17:43,961 --> 00:17:46,086 I'm glad I didn't buy you that Whatnot. 270 00:17:46,634 --> 00:17:47,634 It's horrible. 271 00:17:47,839 --> 00:17:49,912 You are just trying to change the subject. 272 00:17:50,693 --> 00:17:51,693 Where were you? 273 00:17:53,494 --> 00:17:54,494 Cleve. 274 00:18:30,760 --> 00:18:31,908 [ Car horn ] 275 00:18:33,823 --> 00:18:34,823 [ Car horn ] 276 00:18:44,563 --> 00:18:45,674 - Hello. - Hello. 277 00:18:46,470 --> 00:18:48,539 No ticket this time. I'm not wedged in. 278 00:18:48,986 --> 00:18:49,986 I just waited. 279 00:18:51,021 --> 00:18:53,409 I .. See you brought protection. 280 00:18:54,813 --> 00:18:56,585 Did you come down to see Scott? 281 00:18:57,013 --> 00:18:58,013 And you. 282 00:18:58,102 --> 00:19:00,082 Worrying about you. If you got home alright. 283 00:19:00,272 --> 00:19:02,164 Sure. You know drunks and fools. 284 00:19:04,132 --> 00:19:05,679 What did he say about your prowlers? 285 00:19:06,017 --> 00:19:09,050 He's sending out a plainclothes man. He promised not to alarm aunt Vera. 286 00:19:09,494 --> 00:19:12,294 If it's her jewels that are in danger, don't you think she should know? 287 00:19:12,753 --> 00:19:14,052 I explained that to you. 288 00:19:15,164 --> 00:19:17,067 I guess you've forgotten a lot about last night. 289 00:19:18,829 --> 00:19:19,829 Well. 290 00:19:20,113 --> 00:19:21,766 You don't like me in the daytime. 291 00:19:22,178 --> 00:19:23,193 I didn't say that. 292 00:19:23,365 --> 00:19:25,281 My crystal ball was right. You are married. 293 00:19:26,767 --> 00:19:28,125 - You're way mad. - I'm not. 294 00:19:28,899 --> 00:19:30,363 Only I'm embarrassing you. 295 00:19:31,381 --> 00:19:32,949 This is a small town. I understand. 296 00:19:33,844 --> 00:19:36,678 I guess I got a little out of hand last night. 297 00:19:37,697 --> 00:19:38,697 I apologise. 298 00:19:39,071 --> 00:19:40,071 Accepted. 299 00:19:40,956 --> 00:19:42,329 So long, Cleve. Be seeing you. 300 00:19:42,777 --> 00:19:43,777 Goodbye. 301 00:20:00,842 --> 00:20:02,174 If he'll let me have the car. 302 00:20:02,953 --> 00:20:04,407 Oh, around 8, I thought. 303 00:20:05,236 --> 00:20:07,836 I'd like to get an early start. It will be easier on the children. 304 00:20:08,795 --> 00:20:11,035 Father, here is Cleve now. I will call you back. Goodbye. 305 00:20:14,920 --> 00:20:16,209 Is something bothering you? 306 00:20:16,720 --> 00:20:19,880 A nice homely reception. You threatened to do it, but I never thought you would. 307 00:20:20,101 --> 00:20:21,984 Me leave you, Cleve? Is that what you think? 308 00:20:22,280 --> 00:20:25,400 After our fight this morning, I come in and you're packing. What else to think? 309 00:20:26,357 --> 00:20:28,088 Only that I love you very much. 310 00:20:41,312 --> 00:20:42,620 Oh Cleve, darling. 311 00:20:43,039 --> 00:20:44,084 Don't ever do that. 312 00:20:44,473 --> 00:20:45,510 I scare easy. 313 00:20:47,231 --> 00:20:48,239 Where you off to? 314 00:20:48,540 --> 00:20:49,540 Ask not me. 315 00:20:49,921 --> 00:20:51,955 June 1st to September 1st every year. 316 00:20:52,167 --> 00:20:53,728 The beach? It's not June 1st yet. 317 00:20:54,029 --> 00:20:56,029 But Mrs Perkins said we could have the house early. 318 00:20:56,267 --> 00:20:57,625 It gives us an extra weekend. 319 00:20:57,836 --> 00:20:59,027 Wasn't that nice of her? 320 00:20:59,864 --> 00:21:01,310 Why don't you change, darling? 321 00:21:02,162 --> 00:21:04,896 I'll tell Esther we'll eat on the patio. We can barbecue if you like. 322 00:21:07,187 --> 00:21:08,187 Pam. 323 00:21:09,282 --> 00:21:10,990 Let's not go to the beach this year. 324 00:21:11,769 --> 00:21:12,769 Not go? 325 00:21:12,950 --> 00:21:16,427 It's a nuisance really. Sunburn, worry about the kids in the sea all the time. 326 00:21:17,268 --> 00:21:19,175 A long drive for me back and forth at weekends. 327 00:21:19,652 --> 00:21:22,492 You sound as though there is some blond after you and you're frightened. 328 00:21:22,861 --> 00:21:24,391 Why don't you come down every night? 329 00:21:24,570 --> 00:21:26,428 Sixty miles is too much night work. 330 00:21:30,248 --> 00:21:31,248 Besides. 331 00:21:32,336 --> 00:21:34,181 I don't like this house when you're not in it. 332 00:21:37,521 --> 00:21:39,328 That's the sweetest thing you could say. 333 00:21:40,675 --> 00:21:42,023 But of course we're going. 334 00:21:42,357 --> 00:21:43,591 The children love it so. 335 00:21:43,926 --> 00:21:46,143 We have to think of them too. We can't be selfish. 336 00:21:50,264 --> 00:21:52,163 Anybody else you want me to call before I go? 337 00:21:52,829 --> 00:21:54,955 - About what? - About dinner. 338 00:21:55,966 --> 00:21:57,308 You look like a lost penguin. 339 00:21:58,541 --> 00:22:00,501 Some of the boys from the paper are taking us out. 340 00:22:00,685 --> 00:22:01,887 If you'd care to join .. 341 00:22:03,295 --> 00:22:04,295 You'd be safe. 342 00:22:06,915 --> 00:22:07,915 Well. 343 00:22:08,046 --> 00:22:09,979 Don't forget those to-dos for Mrs Marshall. 344 00:22:10,840 --> 00:22:12,588 I wrote them down on your message sheet. 345 00:22:13,401 --> 00:22:15,011 Mrs Marshall called to remind you .. 346 00:22:15,111 --> 00:22:17,831 To stop the milk order and get yourself a new pair of bathing trunks. 347 00:22:17,968 --> 00:22:21,104 Bring down a beach ball for Timmy on Friday. Eat three square meals daily. 348 00:22:21,937 --> 00:22:23,399 She thinks of the inner man. 349 00:22:23,824 --> 00:22:26,173 And phone Garden 8409. 350 00:22:27,542 --> 00:22:29,244 I don't know what that last one is about. 351 00:22:29,868 --> 00:22:31,383 Somebody took it while I was out. 352 00:22:32,309 --> 00:22:33,309 Well. 353 00:22:33,830 --> 00:22:35,133 Bye now or I'll be late. 354 00:22:35,437 --> 00:22:36,746 Goodnight, Dolly. Thanks. 355 00:22:48,385 --> 00:22:51,902 "These fruits are not heated or artificially colored." 356 00:22:52,429 --> 00:22:54,819 "But are from nature to consumer." 357 00:22:55,354 --> 00:22:59,323 "Gift packed in gay Mexican and Chinese baskets." 358 00:22:59,801 --> 00:23:03,036 "Or traditional California redwood boxes." 359 00:23:03,486 --> 00:23:06,009 There is a phone call for you. Mr Thompson, that detective. 360 00:23:06,256 --> 00:23:08,002 Thank you. Excuse me, aunt Vera. 361 00:23:08,613 --> 00:23:10,427 Who? Who is calling Thelma? 362 00:23:11,188 --> 00:23:12,872 Where is the rest of it, Sidney? 363 00:23:13,724 --> 00:23:17,054 Doctor or no doctor, I want my brandy! 364 00:23:24,445 --> 00:23:25,683 Hello. Mr Thompson? 365 00:23:26,107 --> 00:23:27,707 A case of mistaken identity. 366 00:23:28,379 --> 00:23:29,571 This is Cleve Marshall. 367 00:23:33,291 --> 00:23:34,418 Hello, Cleve. 368 00:23:35,424 --> 00:23:37,890 I've no excuse for calling you. None whatsoever. 369 00:23:38,714 --> 00:23:40,068 Just one of those things. 370 00:23:41,220 --> 00:23:42,391 24 hours a day. 371 00:23:42,854 --> 00:23:44,518 Lonesome and Vera not well. 372 00:23:45,295 --> 00:23:46,295 In fact. 373 00:23:47,255 --> 00:23:50,251 Time has been full of emptiness since a certain May 25th. 374 00:23:52,626 --> 00:23:53,626 Oh no. 375 00:23:53,962 --> 00:23:55,744 No you can't. Not very well. Not here. 376 00:23:58,214 --> 00:23:59,214 If you want. 377 00:24:00,804 --> 00:24:02,541 I'll meet you down in the road in about .. 378 00:24:03,415 --> 00:24:04,723 Twenty minutes. 379 00:24:06,316 --> 00:24:07,316 Yes, well .. 380 00:24:07,790 --> 00:24:09,410 Thank you for calling, Mr Thompson. 381 00:24:33,843 --> 00:24:34,843 And after that? 382 00:24:35,562 --> 00:24:38,264 After painting scenery that summer I stayed on at Lake Placid. 383 00:24:38,621 --> 00:24:40,556 It's even more wonderful there in the wintertime. 384 00:24:41,071 --> 00:24:42,705 I got a job at the hotel as a hostess. 385 00:24:43,378 --> 00:24:44,967 Strictly the genteel kind. 386 00:24:45,220 --> 00:24:46,220 Doing what? 387 00:24:46,629 --> 00:24:48,646 Tennis. Bingo games. Bridge. 388 00:24:49,230 --> 00:24:50,601 I make a great extra partner. 389 00:24:50,910 --> 00:24:52,525 I fill in at anything if I'm needed. 390 00:24:53,173 --> 00:24:55,896 If the drink makes you feel like this, you'd better leave it alone. 391 00:24:57,258 --> 00:25:00,312 You asked about my past. You should get to know her. 392 00:25:00,640 --> 00:25:02,261 The pleasant, refined Miss Jordan. 393 00:25:02,681 --> 00:25:04,251 Seen everywhere during the season. 394 00:25:04,634 --> 00:25:06,849 Lake Placid, Virginia Beach, Saratoga. 395 00:25:07,135 --> 00:25:08,478 Promoting other people's fun. 396 00:25:09,210 --> 00:25:10,461 A great talent for it. 397 00:25:11,484 --> 00:25:12,484 What a life. 398 00:25:13,146 --> 00:25:15,380 Dumpy dowagers to share the moonlight with. 399 00:25:16,138 --> 00:25:17,138 Gouty old gents. 400 00:25:17,988 --> 00:25:19,613 I haven't had the gout lately. 401 00:25:19,950 --> 00:25:21,195 Would you like to dance? 402 00:25:21,387 --> 00:25:24,773 Oh Cleve, it is just that I'm so tired of being on the outside looking in. 403 00:25:25,731 --> 00:25:27,348 It made a wreck of me finally. 404 00:25:29,055 --> 00:25:30,258 And here I am again. 405 00:25:31,146 --> 00:25:33,156 Doing the same thing with you. 406 00:25:37,728 --> 00:25:38,743 Did you say dance? 407 00:25:47,132 --> 00:25:49,213 - Shall we have a drink at the bar first? - Love to. 408 00:25:52,445 --> 00:25:53,517 Sorry. Another time. 409 00:25:53,776 --> 00:25:55,086 - Waiter. - Yes, sir? 410 00:25:55,406 --> 00:25:56,406 Check, please. 411 00:25:57,791 --> 00:26:00,034 - Can we go out that way? - If you are in a hurry. 412 00:26:00,945 --> 00:26:02,871 - Here. That will cover it. - Thank you. 413 00:26:18,742 --> 00:26:20,293 Well, it was a lovely evening. 414 00:26:20,612 --> 00:26:22,536 That low gear you threw us into. 415 00:26:22,903 --> 00:26:25,586 - Who came in there? Was it your wife? - No, she's away. 416 00:26:26,218 --> 00:26:27,725 Temporarily or just for the season? 417 00:26:28,509 --> 00:26:29,509 I'm sorry. 418 00:26:30,274 --> 00:26:32,843 Well, you know where I live and where I walk in the evening. 419 00:26:35,185 --> 00:26:37,776 I don't care what happens. I've got to see you often. 420 00:26:38,893 --> 00:26:39,893 Tomorrow? 421 00:26:41,080 --> 00:26:42,755 Tomorrow is a Friday. That's not good. 422 00:26:43,577 --> 00:26:44,707 Monday. I'll call you. 423 00:26:45,343 --> 00:26:47,831 Alright, but be careful. Not as Mr Thompson again. 424 00:26:48,047 --> 00:26:48,841 Who's he? 425 00:26:48,941 --> 00:26:50,590 The plainclothes man Scott sent out. 426 00:26:50,921 --> 00:26:54,150 All he did was advise me to have Sidney live in the house for protection. 427 00:26:54,472 --> 00:26:55,472 Some protection. 428 00:26:56,125 --> 00:26:58,381 But as there has been no more trouble, say you are .. 429 00:26:58,825 --> 00:27:00,942 Oh. Mr Smith or Mr Brown. 430 00:27:01,923 --> 00:27:03,185 How about Dick Tracey? 431 00:27:04,740 --> 00:27:06,441 - Well, it's for your sake. - I know. 432 00:27:14,320 --> 00:27:15,320 Well. 433 00:27:15,876 --> 00:27:17,049 Goodnight, Mr Tracey. 434 00:27:17,500 --> 00:27:19,557 You know, you haven't kissed me once this evening. 435 00:27:20,852 --> 00:27:21,852 Yes I have. 436 00:27:50,009 --> 00:27:51,009 Tony. 437 00:27:51,984 --> 00:27:53,148 You scared me. 438 00:27:53,759 --> 00:27:54,823 I didn't mean to. 439 00:27:55,723 --> 00:27:57,105 I hate being an eavesdropper. 440 00:27:57,826 --> 00:27:58,826 What are you ...? 441 00:28:01,319 --> 00:28:03,115 - What are you doing here? - Don't worry. 442 00:28:03,829 --> 00:28:05,018 I haven't been up there. 443 00:28:05,904 --> 00:28:07,420 I phoned. You were out. 444 00:28:08,148 --> 00:28:09,795 I knew you would be along soon. 445 00:28:10,658 --> 00:28:11,658 Who was that? 446 00:28:12,038 --> 00:28:13,329 [ Dog barking ] 447 00:28:13,616 --> 00:28:14,616 Let me quiet him. 448 00:28:15,475 --> 00:28:16,709 - You wait here. - Sure. 449 00:28:18,012 --> 00:28:19,227 Sure, I can wait. 450 00:28:19,589 --> 00:28:20,986 [ Dog barking ] 451 00:28:27,245 --> 00:28:28,597 [ Dog barking ] 452 00:28:53,214 --> 00:28:55,656 Why is it when you first meet a woman she is only pretty? 453 00:28:56,705 --> 00:28:58,218 After a few weeks she is beautiful. 454 00:28:58,950 --> 00:29:00,575 Sometimes it's the other way around. 455 00:29:01,448 --> 00:29:02,448 Not with you. 456 00:29:04,673 --> 00:29:06,694 Well, now you know the whole story. 457 00:29:08,194 --> 00:29:10,089 You feel as though she let you down but .. 458 00:29:10,562 --> 00:29:12,344 You let her down. You should have told her. 459 00:29:12,444 --> 00:29:13,804 You can't say to your wife: 460 00:29:13,904 --> 00:29:16,384 'Don't leave me alone. I'm falling in love with another woman'. 461 00:29:16,921 --> 00:29:18,479 If it's true you should have said it. 462 00:29:20,777 --> 00:29:21,777 It's true. 463 00:29:23,077 --> 00:29:24,719 So you said that first night. 464 00:29:25,285 --> 00:29:26,417 There is a difference. 465 00:29:26,853 --> 00:29:28,869 I'm drunk now. I wasn't then. 466 00:29:31,472 --> 00:29:34,195 Somebody will be coming up in a moment, as usual. 467 00:29:34,906 --> 00:29:36,754 Thelma, I'm not going down there this weekend. 468 00:29:37,789 --> 00:29:39,496 I can't stand those weekends anymore. 469 00:29:39,909 --> 00:29:41,397 Don't you think I feel guilty too? 470 00:29:41,627 --> 00:29:44,951 Not daring to say your name to a soul. Pretending you're a dozen other people. 471 00:29:45,927 --> 00:29:47,695 Oh Cleve, what horrible luck. 472 00:29:48,353 --> 00:29:51,120 Just when everything I hoped was going right for me in life. 473 00:29:51,930 --> 00:29:54,412 So sick and coming out here to recuperate. 474 00:29:55,428 --> 00:29:56,621 Some recuperation. 475 00:29:57,043 --> 00:29:59,460 Head over heels with a man I can't even be seen with. 476 00:29:59,560 --> 00:30:01,746 Parking spots like a couple of teenagers. 477 00:30:03,248 --> 00:30:04,298 I told you. 478 00:30:05,082 --> 00:30:06,870 Come on. We're being driven out of here too. 479 00:30:08,904 --> 00:30:09,928 Head over heels? 480 00:30:10,425 --> 00:30:11,755 That doesn't say you love me. 481 00:30:13,083 --> 00:30:15,404 I only know I think of you all day and all night. 482 00:30:16,656 --> 00:30:20,026 What I'll wear so you'll look at me with that look in your eyes like now. 483 00:30:21,160 --> 00:30:22,389 When I'll say to you. 484 00:30:22,813 --> 00:30:24,000 I can't see you anymore. 485 00:30:26,052 --> 00:30:28,686 And what I'll do the next time you take me in your arms. 486 00:30:36,917 --> 00:30:38,819 Isn't it up to me to take the chances? 487 00:30:40,373 --> 00:30:41,373 Not entirely. 488 00:30:42,429 --> 00:30:43,493 I'm married too. 489 00:30:45,608 --> 00:30:47,025 I don't think I heard you right. 490 00:30:48,077 --> 00:30:49,077 Just that. 491 00:30:50,030 --> 00:30:51,122 I'm married. 492 00:30:57,978 --> 00:30:59,738 I'm interested if you feel like telling me. 493 00:31:00,100 --> 00:31:01,905 It isn't much of a marriage. Not like yours. 494 00:31:02,250 --> 00:31:04,679 His name is Tony. What does the last name matter. 495 00:31:05,189 --> 00:31:07,329 I met him in Florida a year ago at a roulette table. 496 00:31:08,137 --> 00:31:09,271 Do you still love him? 497 00:31:39,894 --> 00:31:42,336 There is so much I want to tell you. You won't let me. 498 00:31:43,716 --> 00:31:45,891 Remember I told you once I wanted to be an actress? 499 00:31:47,324 --> 00:31:49,362 Well, it was all part of that glamour I thought. 500 00:31:50,198 --> 00:31:52,538 Having a certain kind of attention paid to you. 501 00:31:53,253 --> 00:31:55,478 The right table at expensive restaurants. 502 00:31:56,061 --> 00:31:58,186 Dark blue tuxedo. Black fedora hat. 503 00:31:59,619 --> 00:32:00,898 A gold cigarette case. 504 00:32:02,012 --> 00:32:03,785 That's a good thing to get married for. 505 00:32:04,066 --> 00:32:05,229 A gold cigarette case. 506 00:32:05,427 --> 00:32:07,963 I don't expect you to understand. I don't understand myself. 507 00:32:09,530 --> 00:32:10,787 It was all shiny. 508 00:32:11,936 --> 00:32:15,376 Until you opened the cigarette case and found someone else's name inside. 509 00:32:15,948 --> 00:32:18,493 To Tony from Dimples or Debbie or someone. 510 00:32:19,855 --> 00:32:21,386 And then you ran into him. 511 00:32:22,498 --> 00:32:23,850 Out with them some place. 512 00:32:26,948 --> 00:32:28,367 How long did you stay with him? 513 00:32:29,462 --> 00:32:31,423 He stayed with me until my money gave out. 514 00:32:32,354 --> 00:32:33,398 Where is he now? 515 00:32:34,579 --> 00:32:36,672 I don't much care. Thanks to you. 516 00:32:38,482 --> 00:32:40,991 Wherever he is there is money, gambling and .. 517 00:32:42,378 --> 00:32:43,639 Beautiful women. 518 00:32:45,677 --> 00:32:46,920 Have you seen him lately? 519 00:32:48,761 --> 00:32:50,100 No, and I don't want to. 520 00:32:51,305 --> 00:32:53,233 I'll be free of him someday I suppose. 521 00:32:54,328 --> 00:32:56,295 There is nothing to be angry about, Cleve. 522 00:32:56,821 --> 00:32:58,511 You ought to feel sorry for me. 523 00:33:05,914 --> 00:33:07,484 You've got to say it differently. 524 00:33:08,271 --> 00:33:10,231 That you don't think of him anymore because of me. 525 00:33:11,275 --> 00:33:12,275 I've said that. 526 00:33:12,703 --> 00:33:13,703 Again. 527 00:33:14,610 --> 00:33:16,824 I don't think of him anymore because of you. 528 00:33:25,751 --> 00:33:27,395 We've got to go away together somewhere. 529 00:33:28,936 --> 00:33:31,152 Could you .. Could you manage soon? 530 00:33:31,641 --> 00:33:32,641 Friday. 531 00:33:33,011 --> 00:33:35,695 I'll say I'm going up north to see the State's Attorney. 532 00:33:36,161 --> 00:33:37,507 We'll take the evening train. 533 00:33:38,371 --> 00:33:39,582 People will see us. 534 00:33:40,134 --> 00:33:41,934 I know. I'll only say I'm taking the train. 535 00:33:42,034 --> 00:33:43,276 We'll go in your car. 536 00:34:11,839 --> 00:34:13,041 [ Banging noises ] 537 00:34:15,241 --> 00:34:16,256 [ Banging noises ] 538 00:34:19,680 --> 00:34:20,693 Thelma. 539 00:34:21,745 --> 00:34:22,745 Thelma. 540 00:34:40,242 --> 00:34:41,447 [ Banging noises ] 541 00:34:51,399 --> 00:34:52,399 Thelma. 542 00:36:34,143 --> 00:36:35,143 [ Gunshot! ] 543 00:36:37,562 --> 00:36:38,957 [ Telephone ] 544 00:36:48,205 --> 00:36:49,294 [ Telephone ] 545 00:36:51,839 --> 00:36:53,114 Miss Edwards' residence. 546 00:36:53,309 --> 00:36:54,381 Miss Jordan, please. 547 00:36:54,923 --> 00:36:56,408 This is Mr Johnson calling. 548 00:36:56,735 --> 00:36:58,037 I'll see. One moment. 549 00:37:07,025 --> 00:37:08,025 [ Car horn ] 550 00:37:09,198 --> 00:37:10,324 [ Car horn ] 551 00:37:22,473 --> 00:37:23,480 [ Telephone ] 552 00:37:27,878 --> 00:37:28,516 Yes? 553 00:37:28,778 --> 00:37:30,087 Hey, where is my driver? 554 00:37:30,729 --> 00:37:31,729 Isn't it time? 555 00:37:31,898 --> 00:37:34,942 Thank heaven you phoned. You've got to come at once. Something has happened. 556 00:37:35,308 --> 00:37:37,239 No, no, no. Don't talk, just come. 557 00:37:37,496 --> 00:37:38,896 I'll meet you down on the road. 558 00:37:39,111 --> 00:37:40,928 Please, please. Use the side gate. 559 00:37:58,810 --> 00:37:59,810 What is it? 560 00:38:00,387 --> 00:38:01,387 Cleve. 561 00:38:02,107 --> 00:38:03,129 I think I know. 562 00:38:04,087 --> 00:38:05,106 Tony has shown up. 563 00:38:05,297 --> 00:38:06,991 No. Why would you say that? 564 00:38:07,187 --> 00:38:08,660 Well if it isn't Tony, what is it? 565 00:38:08,996 --> 00:38:10,411 You thought of him first too. 566 00:38:10,784 --> 00:38:11,784 So did I. 567 00:38:12,458 --> 00:38:13,458 It's aunt Vera. 568 00:38:14,193 --> 00:38:15,523 I was alright until you came. 569 00:38:15,762 --> 00:38:17,378 I don't know what's the matter with me. 570 00:38:34,228 --> 00:38:36,332 You're alright now. Come on, talk. What is it? 571 00:38:36,745 --> 00:38:37,635 She's dead. 572 00:38:37,735 --> 00:38:38,790 - What? - Shot. 573 00:38:39,020 --> 00:38:40,980 I was just leaving to get the car out. I heard it. 574 00:38:41,584 --> 00:38:43,064 She's on the library floor there. 575 00:38:43,480 --> 00:38:44,994 The gun beside her. The safe open. 576 00:38:45,218 --> 00:38:46,218 Another burglary? 577 00:38:46,305 --> 00:38:48,905 She had a valuable emerald necklace. I didn't tell you. It's gone. 578 00:38:49,194 --> 00:38:51,314 There's some things about Tony too you didn't tell me. 579 00:38:51,407 --> 00:38:53,780 I don't know. If he were broke or desperate. Maybe. 580 00:38:53,978 --> 00:38:55,743 I don't know. I'm afraid. 581 00:38:56,016 --> 00:38:58,269 - Don't go there, Cleve. - Why not? 582 00:38:58,532 --> 00:39:00,368 You don't seem to understand why I'm afraid. 583 00:39:01,105 --> 00:39:03,244 There was a letter I wrote to him once ages ago. 584 00:39:04,002 --> 00:39:06,433 I said aunt Vera might be his type. She had emeralds. 585 00:39:06,969 --> 00:39:08,184 If they find that letter. 586 00:39:08,828 --> 00:39:10,674 It didn't mean anything, did it Cleve? Just .. 587 00:39:10,997 --> 00:39:12,440 Just female nasty. 588 00:39:12,865 --> 00:39:15,626 I don't know whether it meant anything or not. I don't know Tony. 589 00:39:16,781 --> 00:39:18,158 Maybe I don't know you either. 590 00:39:19,241 --> 00:39:21,183 I suppose I had that to look forward to. 591 00:39:21,546 --> 00:39:22,596 I'm sorry darling. 592 00:39:23,180 --> 00:39:24,253 I know how you feel. 593 00:39:24,579 --> 00:39:26,172 But don't you see, if it was Tony. 594 00:39:26,513 --> 00:39:27,673 They'll suspect me too. 595 00:39:27,874 --> 00:39:29,987 Every place we've been. Every phone call we've made. 596 00:39:30,569 --> 00:39:31,616 We've been careful. 597 00:39:32,049 --> 00:39:33,665 I'm not going to let them suspect you. 598 00:39:33,889 --> 00:39:35,259 Then tell me what I should do. 599 00:39:35,359 --> 00:39:38,167 What you should've done a half hour ago. Go back in. Scream. Call the police. 600 00:39:38,191 --> 00:39:39,934 - Where is Sidney? - Out back. Their house. 601 00:39:40,034 --> 00:39:41,564 - Did he know you were leaving? - No. 602 00:39:42,463 --> 00:39:43,678 What are you waiting for? 603 00:39:44,641 --> 00:39:47,105 I was hoping you would tell me to do something else. 604 00:39:49,524 --> 00:39:51,083 You didn't do anything else. 605 00:39:52,604 --> 00:39:54,169 You didn't change anything in there? 606 00:39:54,665 --> 00:39:55,513 A little. 607 00:39:55,613 --> 00:39:56,613 How little? 608 00:39:56,862 --> 00:39:58,742 - I rubbed off all the fingerprints. - You what? 609 00:39:58,904 --> 00:40:01,744 I was panicky. I didn't know what to do in case they were Tony's prints. 610 00:40:01,819 --> 00:40:03,739 - And yours with them. - I know I shouldn't have. 611 00:40:03,820 --> 00:40:05,805 Dozens of times you were in that room. From where? 612 00:40:05,905 --> 00:40:08,308 The window where he came in. The gun. The safe. 613 00:40:08,782 --> 00:40:10,545 Burglars wear gloves on jobs like that. 614 00:40:10,645 --> 00:40:13,641 - Standard equipment. Did it occur to you? - Not until later when I'd calmed down. 615 00:40:13,665 --> 00:40:16,233 So you go around and make it look like a nice inside job. 616 00:40:16,641 --> 00:40:18,193 - What else? - I don't think. 617 00:40:18,707 --> 00:40:19,707 I don't know. 618 00:40:20,073 --> 00:40:21,288 - Did you touch her? - No. 619 00:40:21,489 --> 00:40:23,463 - How was she lying? - Face down. 620 00:40:24,026 --> 00:40:26,307 If you didn't turn her over how did you know she was dead? 621 00:40:27,017 --> 00:40:28,657 I could tell she wasn't breathing. 622 00:40:29,346 --> 00:40:30,905 You've got to go back and do it over. 623 00:40:31,575 --> 00:40:32,575 I couldn't. 624 00:40:32,660 --> 00:40:35,566 Your fingerprints on the safe where you looked. Found the jewels were gone. 625 00:40:35,590 --> 00:40:37,587 - On the body. - Cleve, I can't. 626 00:40:38,716 --> 00:40:40,518 Maybe I wasn't close to her but I. 627 00:40:41,116 --> 00:40:42,116 I liked her. 628 00:40:43,435 --> 00:40:44,588 And that room. 629 00:40:46,261 --> 00:40:47,631 It smells of death. 630 00:40:48,098 --> 00:40:49,380 - I'm going with you. - No. 631 00:40:51,159 --> 00:40:53,526 No .. I won't let you take that chance. 632 00:40:55,253 --> 00:40:56,253 I'll do it. 633 00:40:57,281 --> 00:40:58,704 And make more mistakes? No. 634 00:40:59,149 --> 00:41:01,430 You wait for me by the side door in case someone comes up. 635 00:41:01,717 --> 00:41:03,051 I'll go douse the lights. 636 00:41:19,445 --> 00:41:20,952 If you should get involved in this. 637 00:41:21,052 --> 00:41:23,768 I won't get involved. I'd like to be sure where Sidney is though. 638 00:41:23,868 --> 00:41:25,627 You can only see their house from upstairs. 639 00:41:25,727 --> 00:41:28,447 - Why is the light out in here? - I turned it out after I cleaned up. 640 00:41:28,511 --> 00:41:29,984 - Was it on when you came in? - No. 641 00:41:30,257 --> 00:41:32,413 Unhurried killer. Turns the light out when he leaves. 642 00:41:32,717 --> 00:41:33,717 Are you sure? 643 00:41:33,929 --> 00:41:35,150 No. I'm not sure. 644 00:41:35,966 --> 00:41:37,041 Okay. Leave it dark. 645 00:41:37,483 --> 00:41:40,078 But put your prints back on the switch in case you took them off. 646 00:41:41,116 --> 00:41:42,116 Go on! 647 00:41:50,196 --> 00:41:51,196 No! 648 00:42:05,054 --> 00:42:06,558 It's no help. It hasn't been fired. 649 00:42:07,563 --> 00:42:08,563 Hers? 650 00:42:09,289 --> 00:42:10,419 I never saw it before. 651 00:42:10,941 --> 00:42:11,941 Put it down. 652 00:42:13,279 --> 00:42:14,941 - Now turn her over. - Cleve. 653 00:42:15,143 --> 00:42:17,928 Wouldn't it be a first instinct if it hadn't been for Tony and the emeralds? 654 00:42:17,952 --> 00:42:19,280 Aunt Vera, aunt Vera. 655 00:42:19,735 --> 00:42:20,735 Turn her over. 656 00:42:27,150 --> 00:42:28,150 Go on. 657 00:42:39,140 --> 00:42:41,725 When Scott's man was here did you tell him the safe was in this room? 658 00:42:41,749 --> 00:42:42,394 Yes. 659 00:42:42,633 --> 00:42:45,574 - What happened those first two times? - The side entrance was broken into. 660 00:42:45,598 --> 00:42:48,038 The next time we just heard somebody out back. The dog barked. 661 00:42:48,537 --> 00:42:50,650 - Where is the dog now? - At the vets, being bathed. 662 00:42:51,382 --> 00:42:53,176 You didn't think it might be Tony before? 663 00:42:54,030 --> 00:42:55,354 - No, but .. - But what? 664 00:42:56,030 --> 00:42:58,071 When I saw the necklace was gone, then I remembered. 665 00:42:58,151 --> 00:42:59,826 Not many people knew about the emeralds. 666 00:43:00,209 --> 00:43:01,941 Alright. Get your prints back on the safe. 667 00:43:07,968 --> 00:43:09,985 Put your hands on. Natural curiosity. 668 00:43:11,057 --> 00:43:13,911 - Is there anything left in there? - Some more papers it looks like. 669 00:43:14,320 --> 00:43:15,742 Papers? A will by any chance? 670 00:43:17,057 --> 00:43:18,057 Who is her heir? 671 00:43:19,072 --> 00:43:20,362 Maybe you're a rich woman. 672 00:43:20,785 --> 00:43:21,785 No, Cleve. 673 00:43:22,578 --> 00:43:23,887 No. She can't have. 674 00:43:24,489 --> 00:43:27,098 - It might be tough for you if she did. - What would it look like? 675 00:43:27,484 --> 00:43:29,406 Forget it. She'd have told you about it I guess. 676 00:43:29,506 --> 00:43:30,506 Yes. 677 00:43:30,588 --> 00:43:32,005 Yes, anyway she wouldn't have .. 678 00:43:34,036 --> 00:43:35,595 After I've gone, give me ten minutes. 679 00:43:35,940 --> 00:43:37,327 Then scream and run for Sidney. 680 00:43:38,071 --> 00:43:39,071 Cleve. 681 00:43:39,997 --> 00:43:41,713 It may be days before we see each other. 682 00:43:41,813 --> 00:43:44,110 Turn on the hall light. Don't forget to take off that coat. 683 00:43:44,134 --> 00:43:45,321 - Oh. - What is it? 684 00:43:45,884 --> 00:43:48,284 I just remembered. I left a note upstairs on her night-table. 685 00:43:48,441 --> 00:43:49,441 Get it. Hurry. 686 00:43:50,413 --> 00:43:51,573 What's this doing here? 687 00:43:52,418 --> 00:43:54,699 - I was carrying it when I .. - Unpack it after I've gone. 688 00:43:55,752 --> 00:43:57,490 Can I see Sidney's house from that window? 689 00:43:57,590 --> 00:43:58,590 Yes. 690 00:44:00,523 --> 00:44:01,765 It's alright. It's dark. 691 00:44:11,839 --> 00:44:12,976 [ Telephone ] 692 00:44:27,030 --> 00:44:28,369 [ Telephone ] 693 00:44:40,337 --> 00:44:41,686 [ Telephone ] 694 00:44:42,897 --> 00:44:43,897 Thelma. 695 00:44:46,728 --> 00:44:48,378 - The phone was ringing. - I didn't hear. 696 00:44:48,478 --> 00:44:49,804 - Get it. - No. - Get it! 697 00:44:57,602 --> 00:45:00,378 Miss Edwards is asleep. Her phone isn't connected up there. 698 00:45:06,387 --> 00:45:09,509 Certainly, doctor. It will take a few minutes. I will call you back. 699 00:45:10,265 --> 00:45:11,307 He's coming over. 700 00:45:13,167 --> 00:45:16,030 When I called you earlier, how did you know Sidney wasn't on that phone? 701 00:45:16,130 --> 00:45:17,294 We haven't time. 702 00:45:19,106 --> 00:45:20,368 He's turning on the light. 703 00:45:20,571 --> 00:45:23,743 'Something's happened', you said. That's all he had to hear. Over an hour ago. 704 00:45:23,843 --> 00:45:26,040 - Where was he? Where were you? - I don't know. Please. 705 00:45:26,477 --> 00:45:27,527 I called twice. 706 00:45:28,153 --> 00:45:30,113 - The first time he answers. - Cleve, will you go. 707 00:45:30,402 --> 00:45:32,298 - Which way will he come in? - I don't know. 708 00:45:32,495 --> 00:45:34,140 Get to the window. Touch the sill. Fast. 709 00:45:45,914 --> 00:45:48,508 Cleve. The lock on that window has been forced. 710 00:45:50,855 --> 00:45:52,507 Did you shut the door when we came in? 711 00:45:53,089 --> 00:45:54,089 No. 712 00:46:05,303 --> 00:46:07,122 Let me out the front door. Lock it after me. 713 00:46:08,800 --> 00:46:09,800 My pencil. 714 00:46:11,233 --> 00:46:12,233 You held it. 715 00:46:48,398 --> 00:46:50,292 If Scott gets the case I'll try to get around. 716 00:46:50,392 --> 00:46:52,392 - In the meantime you don't know anything. - Cleve. 717 00:46:52,613 --> 00:46:55,251 The fingerprints on the safe. If I haven't been there ...? 718 00:47:04,643 --> 00:47:05,643 Too late now. 719 00:47:05,929 --> 00:47:07,755 Get in bed and pretend you were sleeping. 720 00:47:07,953 --> 00:47:09,073 Go on now. Hurry. 721 00:47:42,505 --> 00:47:45,326 Miss Jordan. Miss Jordan. Miss Jordan. 722 00:47:52,111 --> 00:47:53,182 [ Telephone ] 723 00:47:53,379 --> 00:47:54,379 I'll get it. 724 00:47:58,074 --> 00:47:59,074 [ Telephone ] 725 00:48:02,464 --> 00:48:03,464 Hello? 726 00:48:04,032 --> 00:48:05,032 Hello, Miles. 727 00:48:06,229 --> 00:48:09,308 But Cleve isn't feeling well. He was supposed to go up north last night. 728 00:48:11,069 --> 00:48:12,770 Can't you leave him alone for one day? 729 00:48:14,506 --> 00:48:17,147 Alright, but he's on the beach sleeping. I'll have him call you back. 730 00:48:17,171 --> 00:48:18,081 I'll take it. 731 00:48:18,181 --> 00:48:20,780 It's ridiculous the short time you have down here. It's Miles. 732 00:48:23,937 --> 00:48:24,820 Hello, Miles. 733 00:48:24,920 --> 00:48:26,594 Don't you ever read the morning papers? 734 00:48:26,976 --> 00:48:28,079 The front page. Big. 735 00:48:29,793 --> 00:48:30,793 Vera Edwards? 736 00:48:31,257 --> 00:48:32,257 Vaguely. 737 00:48:33,014 --> 00:48:34,798 Why me? I work in courtrooms, remember. 738 00:48:36,319 --> 00:48:37,910 Two hundred thousand dollars involved. 739 00:48:38,551 --> 00:48:41,121 Emeralds. And a recently rewritten will. 740 00:48:42,447 --> 00:48:43,447 Alright. 741 00:48:44,288 --> 00:48:45,777 Her house? What's the address? 742 00:48:48,384 --> 00:48:49,384 Yep. 743 00:48:52,046 --> 00:48:53,690 It will take me a couple of hours. Okay? 744 00:48:54,848 --> 00:48:55,848 Right. Bye. 745 00:49:07,934 --> 00:49:10,119 You don't love me any more like father says. 746 00:49:11,408 --> 00:49:12,544 Father knows best. 747 00:49:12,929 --> 00:49:14,501 Cleve, don't brush me off like that. 748 00:49:15,154 --> 00:49:17,714 You're not yourself lately. I can't keep track of you. 749 00:49:17,948 --> 00:49:19,577 Once I had you down here .. 750 00:49:19,798 --> 00:49:21,049 Business before pleasure. 751 00:49:21,281 --> 00:49:22,985 You could have said you're sick. You are. 752 00:49:25,606 --> 00:49:27,054 I'm feeling better now. 753 00:49:28,311 --> 00:49:29,311 You look better. 754 00:49:30,217 --> 00:49:32,886 I think you were just lying around waiting for an excuse. 755 00:49:33,863 --> 00:49:35,263 Oh, you have company. 756 00:49:36,595 --> 00:49:37,944 With trappings. 757 00:49:40,931 --> 00:49:42,297 Oh Cleve, I'm sorry. 758 00:49:43,440 --> 00:49:46,387 I asked them for the weekend because I thought you weren't going to be here. 759 00:49:46,411 --> 00:49:47,900 Then I woke up and you were. 760 00:49:49,792 --> 00:49:50,949 What's the use. 761 00:49:51,241 --> 00:49:53,172 It's alright. It works out perfectly. 762 00:49:54,002 --> 00:49:55,184 I have work. 763 00:49:55,701 --> 00:49:57,294 You have father to complain to. 764 00:49:58,269 --> 00:49:59,697 I don't any more, Cleve. 765 00:50:01,311 --> 00:50:02,311 I'll bet not. 766 00:50:03,231 --> 00:50:04,534 What do you talk about then? 767 00:50:04,902 --> 00:50:06,340 It's past talking now. 768 00:50:07,747 --> 00:50:09,549 He already knows how distant you are. 769 00:50:10,323 --> 00:50:11,323 Preoccupied. 770 00:50:11,469 --> 00:50:12,655 The little I see of you. 771 00:50:14,276 --> 00:50:16,642 If I didn't know you so well and loved you so much. 772 00:50:17,337 --> 00:50:18,337 I would .. 773 00:50:18,965 --> 00:50:19,965 What? 774 00:50:21,613 --> 00:50:22,867 I'd think as he does. 775 00:50:24,026 --> 00:50:25,418 That you are playing around. 776 00:50:28,384 --> 00:50:29,871 You have no courage, have you. 777 00:50:31,149 --> 00:50:33,059 'Father says. Father thinks'. 778 00:50:33,346 --> 00:50:34,685 Alright, I'll say it. 779 00:50:38,711 --> 00:50:40,111 There is someone, isn't there? 780 00:50:45,435 --> 00:50:46,435 Yes. 781 00:50:48,678 --> 00:50:49,865 Have you known her long? 782 00:50:51,251 --> 00:50:52,641 I don't want to talk about her. 783 00:50:54,265 --> 00:50:55,569 You don't want to marry her? 784 00:50:56,877 --> 00:50:59,336 I am trying to be very grown-up about this, Cleve. 785 00:51:03,168 --> 00:51:04,750 You're still father's little girl. 786 00:51:05,060 --> 00:51:06,335 A hair ribbon and shorts. 787 00:51:07,305 --> 00:51:09,086 I know that's my trouble. I know it. 788 00:51:10,366 --> 00:51:11,581 Do you want to marry her? 789 00:51:13,361 --> 00:51:15,792 I am married to you, the children and the years. 790 00:51:16,681 --> 00:51:18,129 You haven't answered my question. 791 00:51:20,334 --> 00:51:21,578 You can't divorce a child. 792 00:51:23,401 --> 00:51:24,788 That isn't what I want to hear. 793 00:51:25,974 --> 00:51:26,974 Cleve. 794 00:51:34,071 --> 00:51:35,071 Yes, Pam? 795 00:51:36,052 --> 00:51:37,052 I still love you. 796 00:51:39,615 --> 00:51:40,615 Then what? 797 00:51:43,118 --> 00:51:44,967 You've got to give me time. I'm all mixed up. 798 00:51:45,802 --> 00:51:46,802 Pamela! 799 00:51:46,938 --> 00:51:48,441 Aren't you coming out to say hello? 800 00:51:56,040 --> 00:51:57,811 Cleve, please don't leave me. I love you. 801 00:51:59,148 --> 00:52:00,184 Miles is waiting. 802 00:52:06,530 --> 00:52:07,530 I'll call you. 803 00:52:08,052 --> 00:52:09,160 When? Tonight? 804 00:52:10,962 --> 00:52:11,962 In a day or two. 805 00:52:31,685 --> 00:52:33,491 He seems to be a tall man. 806 00:52:34,120 --> 00:52:35,120 Well. 807 00:52:35,641 --> 00:52:37,869 Have the lab man take those prints out and bake them. 808 00:52:37,969 --> 00:52:38,717 Right. 809 00:52:38,817 --> 00:52:40,029 What have we got so far? 810 00:52:41,163 --> 00:52:42,352 Between six and six-two. 811 00:52:42,624 --> 00:52:44,253 About 170-190 pounds. 812 00:52:44,684 --> 00:52:46,386 Right heel worn down. Drives a car a lot. 813 00:52:47,013 --> 00:52:48,057 Go on, Miss Jordan. 814 00:52:48,238 --> 00:52:49,975 I've told you all I can think of. 815 00:52:50,548 --> 00:52:53,489 When I was in trouble, I naturally thought of her, my mother's sister. 816 00:52:54,267 --> 00:52:57,775 I had nowhere else to go. I was in ill-health without funds. 817 00:52:58,454 --> 00:53:00,088 I think after a while she was glad. 818 00:53:00,756 --> 00:53:02,059 I did little things for her. 819 00:53:02,540 --> 00:53:04,406 Fixed her hair in new ways and read to her. 820 00:53:05,038 --> 00:53:07,364 I was companionship she hadn't had for a long time. 821 00:53:08,221 --> 00:53:10,232 And so she changed her will. 822 00:53:11,564 --> 00:53:14,044 That's what you keep telling me but I had no knowledge of that. 823 00:53:14,668 --> 00:53:17,268 Do you know to whom the money was bequeathed in the original will? 824 00:53:17,414 --> 00:53:19,097 I didn't even know there was a will. 825 00:53:19,292 --> 00:53:20,567 To the county, Miss Jordan. 826 00:53:20,879 --> 00:53:22,410 There was to be a park in her honor. 827 00:53:22,839 --> 00:53:24,534 I'm sorry about that. It's not my fault. 828 00:53:24,634 --> 00:53:25,898 Well, don't be too sorry. 829 00:53:26,349 --> 00:53:27,740 There may still be that park. 830 00:53:28,837 --> 00:53:29,837 Mr Scott. 831 00:53:30,221 --> 00:53:33,235 In your dealings with me, your questioning, your suspicions. 832 00:53:33,873 --> 00:53:35,150 Don't be sarcastic. 833 00:53:35,582 --> 00:53:37,416 I'm not a criminal. Don't treat me so. 834 00:53:38,354 --> 00:53:39,804 You almost had me apologising. 835 00:53:40,533 --> 00:53:41,777 But I will control myself. 836 00:53:42,737 --> 00:53:44,585 Been trying to get that call for you upstairs. 837 00:53:44,887 --> 00:53:45,887 Thanks. 838 00:53:46,023 --> 00:53:47,820 - Got your call for you now, Scott. - Thanks. 839 00:53:48,028 --> 00:53:49,301 You tune in, in the pantry. 840 00:53:49,530 --> 00:53:51,289 And Cleve, may I speak to you for a minute? 841 00:53:51,624 --> 00:53:53,779 You wait for me in the sun-room, Miss Jordan. 842 00:53:57,611 --> 00:53:58,626 What do you think? 843 00:53:58,925 --> 00:53:59,925 It's too early. 844 00:54:01,724 --> 00:54:03,057 What about those footprints? 845 00:54:03,487 --> 00:54:05,075 I don't think they were the burglar's. 846 00:54:05,628 --> 00:54:07,102 I don't think there was a burglar. 847 00:54:08,819 --> 00:54:09,819 Cosy her up. 848 00:54:09,927 --> 00:54:11,345 See what you can get out of her. 849 00:54:20,478 --> 00:54:21,826 - Cleve. - One moment, please. 850 00:54:27,271 --> 00:54:28,271 Be careful. 851 00:54:29,146 --> 00:54:30,789 They're going to arrest me, aren't they? 852 00:54:30,982 --> 00:54:33,087 - Scott won't make a mistake like that. - Don't lie. 853 00:54:33,470 --> 00:54:34,709 Why? What happened? 854 00:54:34,809 --> 00:54:36,139 I don't know too much myself. 855 00:54:36,334 --> 00:54:39,068 Except whoever was here last night apparently wasn't Tony. 856 00:54:39,935 --> 00:54:41,857 How? I haven't even told them about him. 857 00:54:42,310 --> 00:54:43,354 You didn't have to. 858 00:54:44,451 --> 00:54:46,421 All that fuss and panic last night for nothing. 859 00:54:47,491 --> 00:54:49,259 He called you this morning from Chicago. 860 00:54:49,960 --> 00:54:51,796 Tony? Are you sure? 861 00:54:51,989 --> 00:54:53,494 'Laredo'. That's his name isn't it? 862 00:54:54,073 --> 00:54:55,407 Scott told me when I came in. 863 00:54:55,739 --> 00:54:58,020 One of the detectives got the call and reported it to him. 864 00:54:58,771 --> 00:54:59,771 Well. 865 00:55:00,142 --> 00:55:01,271 If he did call .. 866 00:55:01,816 --> 00:55:02,816 Why? 867 00:55:03,720 --> 00:55:05,595 It would be a good thing to establish an alibi. 868 00:55:06,546 --> 00:55:07,546 Another thing. 869 00:55:07,748 --> 00:55:08,748 Auntie is dead. 870 00:55:09,635 --> 00:55:10,866 A nice fat will. 871 00:55:11,903 --> 00:55:13,397 Wouldn't he be interested in that? 872 00:55:13,723 --> 00:55:16,243 - Want to pick up again? - But that still doesn't mean anything. 873 00:55:16,544 --> 00:55:18,745 There are planes. He could have made it by this morning. 874 00:55:18,845 --> 00:55:20,694 That's what Scott is getting a report on now. 875 00:55:20,794 --> 00:55:22,619 He's had the Chicago police on it for hours. 876 00:55:23,680 --> 00:55:24,951 If his alibi is good. 877 00:55:26,793 --> 00:55:28,525 What else did they find out about him? 878 00:55:29,206 --> 00:55:31,166 For one thing, that you're not married to him. 879 00:55:31,422 --> 00:55:32,460 And never were. 880 00:55:33,713 --> 00:55:34,856 Why did you lie to me? 881 00:55:38,163 --> 00:55:39,311 I was ashamed. 882 00:55:40,300 --> 00:55:41,662 I couldn't tell you the truth. 883 00:55:41,762 --> 00:55:44,062 - Why did you have to tell me anything? - I don't know. 884 00:55:44,685 --> 00:55:47,531 You forced me. It was always your wife, your strings. I was second. 885 00:55:47,631 --> 00:55:49,304 Alright, It's still my wife, my strings. 886 00:55:49,404 --> 00:55:51,696 I know. I know. That's what makes this whole thing so .. 887 00:55:52,343 --> 00:55:54,157 Oh Cleve, we haven't time to quarrel. 888 00:55:54,776 --> 00:55:56,024 I'll do anything possible. 889 00:55:56,371 --> 00:55:57,371 Anything. 890 00:55:59,423 --> 00:56:00,988 Lawyer first, I guess. 891 00:56:01,502 --> 00:56:02,694 But I haven't any money. 892 00:56:04,620 --> 00:56:05,725 I'll take care of it. 893 00:56:07,014 --> 00:56:08,748 - I'll pay you back. - Don't talk like that. 894 00:56:09,399 --> 00:56:10,818 There is a man in San Francisco. 895 00:56:11,244 --> 00:56:12,309 Kingsley Willis. 896 00:56:12,728 --> 00:56:13,728 He's the best. 897 00:56:15,357 --> 00:56:16,507 Even more than that. 898 00:56:17,029 --> 00:56:18,532 You will have to do more than that. 899 00:56:18,632 --> 00:56:20,426 What more? You know how my hands are tied. 900 00:56:21,437 --> 00:56:23,155 Things are too close now for comfort. 901 00:56:23,906 --> 00:56:24,906 Cleve. 902 00:56:25,550 --> 00:56:28,021 Suppose the District Attorney turns it over to you? 903 00:56:28,456 --> 00:56:31,217 He won't .. He's not going to let a thing like this get away from him. 904 00:56:31,383 --> 00:56:33,672 That's what I mean. He'll be after me. You won't. 905 00:56:35,768 --> 00:56:37,023 Take the case myself? 906 00:56:38,140 --> 00:56:39,140 Against you. 907 00:56:39,164 --> 00:56:40,582 How better could you protect me? 908 00:56:40,901 --> 00:56:42,347 Hold it up. Demand more evidence. 909 00:56:42,732 --> 00:56:44,522 In the meantime they'll find out who did it. 910 00:56:47,558 --> 00:56:49,090 In the meantime anything can happen. 911 00:56:49,828 --> 00:56:50,828 Don't give way. 912 00:56:51,021 --> 00:56:52,711 It's something I feel, Cleve. 913 00:56:53,180 --> 00:56:54,920 - I know. - Just because of the will? 914 00:56:55,585 --> 00:56:56,585 People will .. 915 00:57:02,443 --> 00:57:03,443 You wait there. 916 00:57:06,199 --> 00:57:08,017 No signed confession? I'm surprised. 917 00:57:08,372 --> 00:57:10,057 Mr Marshall has been very kind to me. 918 00:57:10,541 --> 00:57:12,981 That's because he doesn't know everything about you that I do. 919 00:57:14,044 --> 00:57:17,051 Miss Jordan, I've just been talking to an old friend of yours in Chicago. 920 00:57:18,182 --> 00:57:19,182 Mr Laredo. 921 00:57:20,351 --> 00:57:23,191 He says he'd like to help you out but he's fresh out of money right now. 922 00:57:23,648 --> 00:57:24,763 Help me? In what? 923 00:57:25,347 --> 00:57:27,189 I told him we are arresting you for murder. 924 00:57:29,811 --> 00:57:31,924 There was a burglary last night. Jewels are missing. 925 00:57:32,024 --> 00:57:33,375 Oh, we'll find them around. 926 00:57:33,652 --> 00:57:34,964 Sidney. I want you. 927 00:57:35,952 --> 00:57:37,568 There was also a phone call last night. 928 00:57:38,422 --> 00:57:39,725 I've been sort of saving it. 929 00:57:40,140 --> 00:57:41,140 Tell her, Sidney. 930 00:57:41,380 --> 00:57:42,819 I'm sorry, Miss Jordan. 931 00:57:43,079 --> 00:57:44,866 That man who has been calling you up lately. 932 00:57:45,164 --> 00:57:47,661 Who you pretend has a lot of different names. 933 00:57:48,798 --> 00:57:50,445 A number of my friends call me. 934 00:57:50,694 --> 00:57:52,405 That man you meet down at the gate. 935 00:57:52,751 --> 00:57:54,259 Let's just call him 'Mr X'. 936 00:57:54,502 --> 00:57:58,112 He phoned first a few minutes after nine and we were disconnected. 937 00:57:58,567 --> 00:58:00,636 He phoned back and you answered. 938 00:58:01,099 --> 00:58:03,484 'Something has happened', you said. Come at once. 939 00:58:03,737 --> 00:58:05,591 I didn't think much of it at the time but 940 00:58:05,859 --> 00:58:07,781 - I do now. - And so will a jury. 941 00:58:08,113 --> 00:58:10,433 Since forty minutes later you were pretending to be asleep. 942 00:58:11,005 --> 00:58:12,005 Why, Miss Jordan? 943 00:58:13,221 --> 00:58:15,985 I won't say anything else until I see my lawyer. 944 00:58:16,694 --> 00:58:17,694 Well. 945 00:58:18,591 --> 00:58:19,591 Shall we go? 946 00:58:30,437 --> 00:58:32,710 - May I get my purse and a coat? - You may get nothing. 947 00:58:36,822 --> 00:58:38,269 Cleve. I'll book her. 948 00:58:38,556 --> 00:58:41,516 Do me a favor. Take Sidney down to headquarters so he can give a statement. 949 00:58:41,693 --> 00:58:42,693 Sure. 950 00:59:03,278 --> 00:59:04,278 I feel sorry. 951 00:59:05,054 --> 00:59:07,786 Except, you know, she was always sort-of strange, secretive. 952 00:59:08,195 --> 00:59:11,496 And the way she insisted that someone was trying to burglarize the house. 953 00:59:11,838 --> 00:59:13,397 Like she was setting up for this one. 954 00:59:13,960 --> 00:59:15,581 Still, she was always nice to me. 955 00:59:16,545 --> 00:59:18,450 I guess I just still can't believe it. Can you? 956 00:59:19,165 --> 00:59:20,994 That's what we have trials for, Sidney. 957 00:59:21,484 --> 00:59:22,726 Yes. That's right. 958 00:59:29,009 --> 00:59:30,009 It's all over. 959 00:59:34,147 --> 00:59:35,971 Well, that was open and shut from the start. 960 00:59:36,624 --> 00:59:38,606 Not the way the news boys will play it out. 961 00:59:39,526 --> 00:59:41,110 I told you we'd get her indicted. 962 00:59:41,210 --> 00:59:43,132 Yeah, but have they got enough to convict her? 963 00:59:43,232 --> 00:59:44,962 Her fresh fingerprints all over the place. 964 00:59:45,152 --> 00:59:46,287 What more do you want? 965 00:59:46,387 --> 00:59:48,006 Isn't that right, Mr District Attorney? 966 00:59:48,232 --> 00:59:49,705 Finding those emeralds helped too. 967 00:59:51,077 --> 00:59:52,077 Well. 968 00:59:52,617 --> 00:59:55,217 Don't you have anything better to do than hang around courthouses? 969 00:59:55,340 --> 00:59:56,340 No. Not much. 970 00:59:56,645 --> 00:59:58,375 I'm just meeting some of the newsmen here. 971 00:59:58,851 --> 01:00:00,151 I've got a story to spill. 972 01:00:00,344 --> 01:00:01,976 So have we. An indictment. 973 01:00:02,419 --> 01:00:03,437 I wish you luck. 974 01:00:07,324 --> 01:00:08,663 What's that story? 975 01:00:09,082 --> 01:00:10,303 Big grave snatcher. 976 01:00:10,697 --> 01:00:12,780 - Who is he? - Jordan's lawyer. Willis. 977 01:00:13,106 --> 01:00:15,446 - Kingsley Willis? She got him? - Yes. Worse luck. 978 01:00:15,951 --> 01:00:17,025 But I'll handle him. 979 01:00:22,047 --> 01:00:23,047 Mr Pierce. 980 01:00:23,080 --> 01:00:25,200 Your brother has been calling. He says it's important. 981 01:00:25,352 --> 01:00:26,600 - Get him back. - Yes, sir. 982 01:00:30,014 --> 01:00:31,014 You know. 983 01:00:31,185 --> 01:00:32,940 I've been thinking, boss. 984 01:00:34,631 --> 01:00:36,653 If you don't feel up to handling this case .. 985 01:00:36,924 --> 01:00:38,627 Oh, you'll get your break someday, Cleve. 986 01:00:39,318 --> 01:00:41,079 You haven't been looking well lately and .. 987 01:00:41,713 --> 01:00:43,484 Fishing is pretty good this time of year. 988 01:00:43,584 --> 01:00:45,179 Hunting is good too. Right here. 989 01:00:45,806 --> 01:00:47,343 No, my boy. I like front pages. 990 01:00:47,599 --> 01:00:49,127 Well, I just thought I'd ask. 991 01:00:50,040 --> 01:00:51,728 Hello, Alex. How are you, boy? 992 01:00:52,267 --> 01:00:53,597 How is the ambulance chasing? 993 01:00:55,535 --> 01:00:56,620 In the Jordan case? 994 01:00:58,600 --> 01:00:59,981 Sure, but she's got a lawyer. 995 01:01:03,050 --> 01:01:04,050 You are kidding. 996 01:01:04,347 --> 01:01:05,823 Alex, you wouldn't. Are you crazy? 997 01:01:06,075 --> 01:01:07,837 You know what a case like this means to me. 998 01:01:10,028 --> 01:01:11,400 How dare you. 999 01:01:12,235 --> 01:01:13,710 Why, you double-crossing little. 1000 01:01:14,275 --> 01:01:17,381 I raise you, put you though law school and then just for a little limelight .. 1001 01:01:17,928 --> 01:01:19,101 Whose idea was this? 1002 01:01:20,200 --> 01:01:22,436 You can go to .. Kingsley Willis. 1003 01:01:26,421 --> 01:01:27,883 That is the dirtiest .. 1004 01:01:28,774 --> 01:01:31,053 Well, I might be mad with you if you'd tell me. 1005 01:01:32,104 --> 01:01:34,027 I'm out. Disqualified. 1006 01:01:35,071 --> 01:01:37,593 Kingsley Willis hired my brother for his defence staff. 1007 01:01:38,461 --> 01:01:40,006 How is that for a shrewd move? 1008 01:01:40,729 --> 01:01:41,729 Why? 1009 01:01:42,794 --> 01:01:43,969 He is scared of me. 1010 01:01:44,681 --> 01:01:46,247 He knows I'd cook that dame. 1011 01:01:47,279 --> 01:01:48,810 I'm sorry, Pierce. 1012 01:01:49,637 --> 01:01:50,773 Come back here. 1013 01:01:51,166 --> 01:01:52,166 Eager beaver. 1014 01:01:56,220 --> 01:01:57,378 Here is your big break. 1015 01:01:57,944 --> 01:01:59,317 You'd better be up to it, boy. 1016 01:01:59,747 --> 01:02:01,178 Because we're going to get her. 1017 01:02:02,938 --> 01:02:04,039 We've got to get her. 1018 01:02:12,164 --> 01:02:13,676 Pierce is too popular in this town. 1019 01:02:14,425 --> 01:02:16,111 He carries too much weight with jurors. 1020 01:02:16,862 --> 01:02:20,050 This Marshall on the other hand. We haven't much to worry about with him. 1021 01:02:20,812 --> 01:02:22,450 You thought this all out for yourself? 1022 01:02:22,697 --> 01:02:23,697 No, to be honest. 1023 01:02:25,205 --> 01:02:26,975 I give credit where credit is due. 1024 01:02:28,486 --> 01:02:30,696 Your aunt Vera's friend. Anonymous. 1025 01:02:31,625 --> 01:02:33,757 The one that sent me $5,000 on account. 1026 01:02:34,028 --> 01:02:35,137 To defend you. 1027 01:02:37,114 --> 01:02:38,171 "Dear Mr Willis." 1028 01:02:38,533 --> 01:02:41,448 "A smart move would be to disqualify the District Attorney." 1029 01:02:42,206 --> 01:02:45,622 "By hiring his brother, a local lawyer, for your defence staff." 1030 01:02:46,655 --> 01:02:49,171 "Pierce, the D.A. has a strong influence in this town." 1031 01:02:49,550 --> 01:02:52,336 "He commands too much respect from jurors." 1032 01:02:55,328 --> 01:02:58,033 Your friend Anonymous has quite a grasp of things, wouldn't you say? 1033 01:02:58,362 --> 01:03:00,371 - You did take the idea? - I like it. 1034 01:03:01,291 --> 01:03:03,921 It enables me to kill two birds with one stone. 1035 01:03:06,098 --> 01:03:08,779 It gives me local assistance which I need. 1036 01:03:09,672 --> 01:03:11,717 Small town jurors hate outsiders. 1037 01:03:12,826 --> 01:03:14,403 And a pinch at the prosecutor. 1038 01:03:16,220 --> 01:03:18,258 I'm partial to second-string teams, Miss Jordan. 1039 01:03:19,956 --> 01:03:21,288 I don't have to work so hard. 1040 01:03:23,134 --> 01:03:24,134 Besides. 1041 01:03:24,365 --> 01:03:26,768 Marshall is not so sure that you are guilty. I can tell. 1042 01:03:27,234 --> 01:03:28,984 - He wouldn't have taken it. - Well. 1043 01:03:29,705 --> 01:03:30,996 Don't be idealistic. 1044 01:03:31,574 --> 01:03:32,866 A job is a job. 1045 01:03:33,718 --> 01:03:35,442 You haven't asked me once if I'm guilty. 1046 01:03:36,046 --> 01:03:37,046 Why should I? 1047 01:03:37,586 --> 01:03:38,601 I know you're not. 1048 01:03:39,869 --> 01:03:41,922 I don't want to know. That's the way I work. 1049 01:03:43,357 --> 01:03:46,571 To me the world is full of innocent lambs. 1050 01:03:47,975 --> 01:03:49,151 And I am their lawyer. 1051 01:03:49,866 --> 01:03:52,544 But .. Are there certain things you should know? 1052 01:03:53,483 --> 01:03:54,496 To protect me. 1053 01:03:55,481 --> 01:03:57,816 Miss Jordan, there are two types of criminals. 1054 01:03:57,916 --> 01:03:59,703 The conscious and the unconscious. 1055 01:04:00,574 --> 01:04:03,279 The latter we sometimes call the 'split personalities'. 1056 01:04:04,434 --> 01:04:05,434 Schizophrenia. 1057 01:04:06,683 --> 01:04:10,195 That's when the left hand never lets the right hand know what it's doing. 1058 01:04:11,553 --> 01:04:12,553 Yes. Go on. 1059 01:04:13,716 --> 01:04:16,258 I don't mean that you are schizophrenic but that .. 1060 01:04:17,084 --> 01:04:18,178 We are, together. 1061 01:04:19,089 --> 01:04:23,054 I am the right hand and I must never know what the left hand has done. 1062 01:04:24,187 --> 01:04:25,187 Or is doing. 1063 01:04:26,485 --> 01:04:27,504 If I should know. 1064 01:04:29,497 --> 01:04:30,868 I might start feeling guilty. 1065 01:04:32,455 --> 01:04:33,455 Acting guilty. 1066 01:04:34,378 --> 01:04:37,278 It is rudimentary. I am quite sure that you can understand that. 1067 01:04:40,175 --> 01:04:41,175 Miss Jordan. 1068 01:04:42,957 --> 01:04:45,129 If I should be in trouble. 1069 01:04:46,322 --> 01:04:48,734 If there are any answers that I should know. 1070 01:04:50,904 --> 01:04:51,904 Later on. 1071 01:04:53,245 --> 01:04:54,262 Are you satisfied? 1072 01:04:55,310 --> 01:04:56,310 I suppose. 1073 01:04:56,797 --> 01:05:00,579 And especially in a case like this when we have so many lawyers on our side. 1074 01:05:03,429 --> 01:05:04,429 Well, haven't we? 1075 01:05:05,557 --> 01:05:07,491 Only a lawyer would have thought of that trick. 1076 01:05:09,515 --> 01:05:11,374 If you're finished with me now, Mr Willis. 1077 01:05:11,675 --> 01:05:12,675 Thelma. 1078 01:05:16,850 --> 01:05:19,025 There is just one thing I would like to know. 1079 01:05:20,901 --> 01:05:21,901 Who is he? 1080 01:05:22,801 --> 01:05:23,830 Is he, 'Mr X'? 1081 01:05:25,361 --> 01:05:26,730 The one they're looking for? 1082 01:05:28,091 --> 01:05:30,191 The footprints. The telephone call. 1083 01:05:30,757 --> 01:05:32,498 A split personality, remember. 1084 01:05:33,386 --> 01:05:35,449 The left hand never lets the right hand know. 1085 01:05:36,217 --> 01:05:37,217 Okay. 1086 01:05:38,372 --> 01:05:40,244 I just wanted to know how we stand. That's all. 1087 01:05:41,770 --> 01:05:43,451 Just how much we could count on him. 1088 01:05:45,450 --> 01:05:46,661 We can count on him. 1089 01:05:53,202 --> 01:05:55,801 I haven't been seeing her lately if that's what worries you. 1090 01:05:57,963 --> 01:05:59,925 I haven't been home lately because I've been busy. 1091 01:06:01,532 --> 01:06:03,432 Getting a jury for this trial hasn't been easy. 1092 01:06:04,648 --> 01:06:06,266 Cleve, I went to the bank this morning. 1093 01:06:08,057 --> 01:06:09,460 You haven't sent me any checks. 1094 01:06:09,560 --> 01:06:11,880 The teller wanted to record the new balance in my book too. 1095 01:06:16,425 --> 01:06:17,425 I see. 1096 01:06:19,356 --> 01:06:20,519 Five thousand dollars. 1097 01:06:22,254 --> 01:06:25,254 Did it cost you that to get rid of her Cleve, or is that just the beginning? 1098 01:06:25,280 --> 01:06:26,850 The beginning. The end. I don't know. 1099 01:06:27,593 --> 01:06:28,924 Pam, please stay out of this. 1100 01:06:29,272 --> 01:06:31,426 It's my problem too if she's that kind of woman. 1101 01:06:31,781 --> 01:06:33,941 The money wasn't for blackmail if that's what you mean. 1102 01:06:35,851 --> 01:06:36,984 She's in trouble. 1103 01:06:37,639 --> 01:06:38,657 I had to help her. 1104 01:06:40,271 --> 01:06:41,315 Not the usual kind? 1105 01:06:41,743 --> 01:06:42,743 No. 1106 01:06:43,447 --> 01:06:44,447 Something else. 1107 01:06:44,994 --> 01:06:46,354 And you believe her of course? 1108 01:06:46,755 --> 01:06:47,880 Yes, I believe her. 1109 01:06:48,467 --> 01:06:51,027 She's not just taking advantage of the fact that you are married? 1110 01:06:51,073 --> 01:06:52,468 The children, your position? 1111 01:06:53,634 --> 01:06:54,823 What are you driving at? 1112 01:06:55,459 --> 01:06:57,539 Maybe you ought to find out something more about her. 1113 01:06:57,757 --> 01:06:58,757 We could. 1114 01:06:59,597 --> 01:07:00,987 Father put a detective on you. 1115 01:07:02,111 --> 01:07:03,889 - You what? - I didn't intend to tell you. 1116 01:07:04,154 --> 01:07:06,781 What I mean is we might find out something about her you don't know. 1117 01:07:06,805 --> 01:07:08,862 - What have you found out already? - Nothing so far. 1118 01:07:09,042 --> 01:07:11,282 Except you parked with her one night up at Lookout Point. 1119 01:07:11,355 --> 01:07:12,779 - What else? - Really. 1120 01:07:13,646 --> 01:07:15,876 It was dark. She wore a sequinned scarf. 1121 01:07:16,203 --> 01:07:17,991 That's all he could see except it wasn't me. 1122 01:07:20,994 --> 01:07:23,354 Darling, I didn't approve. I haven't spoken to father since. 1123 01:07:23,434 --> 01:07:24,506 That's right, Cleve. 1124 01:07:25,141 --> 01:07:26,141 I'm like Pamela. 1125 01:07:26,530 --> 01:07:28,403 I can't help you if you don't give me a chance. 1126 01:07:28,600 --> 01:07:30,042 I don't need any help thank you. 1127 01:07:31,326 --> 01:07:32,660 Pam, you had better leave. 1128 01:07:34,012 --> 01:07:35,012 Cleve. 1129 01:07:35,876 --> 01:07:36,920 I only wanted to .. 1130 01:07:42,643 --> 01:07:43,643 Goodbye, Miles. 1131 01:07:49,919 --> 01:07:52,688 It's only that you don't seem to have your mind on this Jordan case. 1132 01:07:53,233 --> 01:07:54,876 It's the biggest chance you've ever had. 1133 01:07:55,095 --> 01:07:56,210 I have my mind on it. 1134 01:07:56,310 --> 01:07:58,268 You wanted more evidence and we gave it to you. 1135 01:07:58,468 --> 01:08:00,703 The emerald necklace. And still you're waiting. 1136 01:08:01,216 --> 01:08:03,536 Like you wanted to get it over with and get away somewhere. 1137 01:08:03,574 --> 01:08:05,486 - That's right. - That's different. I'm sorry. 1138 01:08:06,330 --> 01:08:08,130 But in the meantime, don't muff this case. 1139 01:08:08,783 --> 01:08:10,401 You must always keep the jury with you. 1140 01:08:10,810 --> 01:08:12,990 Remember. Prosecuting a woman is different. 1141 01:08:13,889 --> 01:08:14,935 Much more delicate. 1142 01:08:17,370 --> 01:08:18,518 I'll do my best. 1143 01:08:18,887 --> 01:08:20,839 You wouldn't like to go over your opening speech? 1144 01:08:21,447 --> 01:08:22,863 You will hear it in the morning. 1145 01:08:28,034 --> 01:08:29,041 Hello, Mr Scott. 1146 01:08:32,217 --> 01:08:33,718 Well, tomorrow is the big day, huh? 1147 01:08:35,296 --> 01:08:36,296 Right. 1148 01:08:39,760 --> 01:08:40,760 See you in court. 1149 01:08:41,840 --> 01:08:42,999 Good luck, Mr Marshall. 1150 01:08:51,975 --> 01:08:53,210 The 'why' of this crime. 1151 01:08:53,310 --> 01:08:55,406 The 'how', the 'where', the 'when'. 1152 01:08:56,075 --> 01:08:57,972 And the 'what' that should be its punishment. 1153 01:08:58,583 --> 01:09:00,963 Only of the latter have I not yet spoken to you. 1154 01:09:02,653 --> 01:09:04,215 I remind you ladies and gentlemen .. 1155 01:09:04,403 --> 01:09:08,608 Of the long and arduous procedure of jury selection we've just been through. 1156 01:09:09,517 --> 01:09:11,818 During that time, to each prospective juror. 1157 01:09:12,165 --> 01:09:13,381 I put the same question. 1158 01:09:13,884 --> 01:09:15,684 Do you believe in capital punishment? 1159 01:09:16,595 --> 01:09:18,585 You particular twelve said that you did. 1160 01:09:18,846 --> 01:09:20,326 Otherwise you wouldn't be here. 1161 01:09:20,426 --> 01:09:22,923 Let's get her convicted first and then worry about the penalty. 1162 01:09:23,870 --> 01:09:26,531 Maybe you said to yourself she isn't guilty. 1163 01:09:26,944 --> 01:09:28,889 And I won't have to recommend death. 1164 01:09:30,278 --> 01:09:31,667 But you will, Mrs Asher. 1165 01:09:32,249 --> 01:09:33,438 And all the rest of you. 1166 01:09:33,894 --> 01:09:37,159 Because I am going to prove to you that Thelma Jordan is guilty. 1167 01:09:38,531 --> 01:09:39,780 Watch Mrs Asher. 1168 01:09:40,153 --> 01:09:41,477 And you will have no qualms. 1169 01:09:41,834 --> 01:09:44,184 Religious, humane or otherwise. 1170 01:09:44,762 --> 01:09:46,109 About this death penalty. 1171 01:09:47,265 --> 01:09:50,808 I will expect you to be as cold and unemotional. 1172 01:09:51,086 --> 01:09:52,086 In your verdict. 1173 01:09:52,513 --> 01:09:55,900 As Thelma Jordan was in passing the sentence of death upon her aunt. 1174 01:09:58,566 --> 01:09:59,566 A life. 1175 01:10:00,496 --> 01:10:01,496 For a life. 1176 01:10:03,121 --> 01:10:04,893 That's all I ask you to remember. 1177 01:10:06,327 --> 01:10:09,239 The State calls its first witness, Dr C.B. Griffith. 1178 01:10:10,178 --> 01:10:11,613 Too long. Confused. 1179 01:10:11,906 --> 01:10:13,423 That capital punishment angle. 1180 01:10:13,655 --> 01:10:16,389 The most controversial subject in crime and you had to hit it. 1181 01:10:16,877 --> 01:10:18,319 You've antagonised the jurors. 1182 01:10:19,642 --> 01:10:21,184 Maybe I did get a little wound up. 1183 01:10:22,040 --> 01:10:23,141 I'll be more careful. 1184 01:10:24,067 --> 01:10:26,537 I always said I was partial to second string teams. 1185 01:10:26,906 --> 01:10:27,906 You're sure? 1186 01:10:28,528 --> 01:10:30,848 He couldn't have picked out our juror better if he'd tried. 1187 01:10:31,152 --> 01:10:32,476 Mrs Asher. She hates him. 1188 01:10:33,518 --> 01:10:35,006 Uncharitable, unchristian. 1189 01:10:36,424 --> 01:10:38,709 You ought to thank Mr Marshall in your prayers sometime. 1190 01:10:40,043 --> 01:10:41,043 I will. 1191 01:10:45,901 --> 01:10:49,364 Well, we'll be back at it again in an hour for the last session, I hope. 1192 01:10:51,308 --> 01:10:52,839 How do the press boys feel about it? 1193 01:10:53,151 --> 01:10:55,773 With the case about to close they are all asking for Mr X. 1194 01:10:56,231 --> 01:10:58,234 Who isn't? Our one weak point. 1195 01:10:58,846 --> 01:11:01,086 Why did we ever have to introduce him in the first place? 1196 01:11:01,292 --> 01:11:02,366 I didn't, certainly. 1197 01:11:02,584 --> 01:11:04,361 And finding him wasn't my department. 1198 01:11:05,731 --> 01:11:08,822 I may have handled some things wrong. I am sorry about Mrs Asher. 1199 01:11:09,197 --> 01:11:10,796 But I've been buttering her up lately. 1200 01:11:10,984 --> 01:11:12,267 And she knows it. 1201 01:11:12,966 --> 01:11:14,452 So okay, stop riding me. 1202 01:11:17,444 --> 01:11:19,909 - I didn't ask for this case. - I know you didn't, Cleve. 1203 01:11:20,824 --> 01:11:22,355 I got all the evidence in, didn't I? 1204 01:11:23,347 --> 01:11:24,599 They'll cook her on that. 1205 01:11:24,699 --> 01:11:26,667 Well, unfortunately, that's not all it takes. 1206 01:11:27,255 --> 01:11:29,081 And Willis has been too clever combating it. 1207 01:11:29,606 --> 01:11:30,964 Did you get that this morning? 1208 01:11:31,468 --> 01:11:34,323 The gun and the necklace could have been hidden in that smudge pot .. 1209 01:11:34,811 --> 01:11:37,211 By the fleeing bandit until he could comeback for them later. 1210 01:11:38,776 --> 01:11:39,937 Who would believe that? 1211 01:11:40,664 --> 01:11:41,949 Except Mrs Asher. 1212 01:11:42,752 --> 01:11:43,752 Anyway, Cleve. 1213 01:11:44,074 --> 01:11:45,617 This afternoon is your big chance. 1214 01:11:46,064 --> 01:11:48,644 When you get her on the stand with that new ammunition we've got. 1215 01:11:49,353 --> 01:11:50,915 Then you can really tie into her. 1216 01:11:51,185 --> 01:11:52,185 Don't worry. 1217 01:11:53,047 --> 01:11:54,933 Let her try and explain away her past. 1218 01:11:55,699 --> 01:11:56,771 That's all, brother. 1219 01:12:29,546 --> 01:12:31,784 My lawyer said not to talk to anyone unless he was here. 1220 01:12:32,287 --> 01:12:33,504 If I do all the talking? 1221 01:12:33,943 --> 01:12:36,132 No blackjacks, no hidden microphones. Come in. 1222 01:12:36,804 --> 01:12:38,516 - Don't go far, Matron. - Don't worry. 1223 01:12:38,741 --> 01:12:41,820 He's going to offer you leniency if you confess. They always do that. 1224 01:12:42,391 --> 01:12:43,611 It's a chance, Jordan. 1225 01:12:47,914 --> 01:12:48,914 Oh, Cleve. 1226 01:12:50,370 --> 01:12:52,029 Cleve, I've waited for this. 1227 01:12:53,036 --> 01:12:55,210 In court when you look at me with such hate. 1228 01:12:55,837 --> 01:12:57,072 Or don't look at me. 1229 01:12:57,581 --> 01:12:58,737 I have to do that. 1230 01:12:59,203 --> 01:13:01,088 Sometimes I think that hate is real. 1231 01:13:01,486 --> 01:13:02,860 And I can't bear it. 1232 01:13:04,123 --> 01:13:05,596 Why do you think it might be real? 1233 01:13:06,985 --> 01:13:08,057 The evidence. 1234 01:13:09,529 --> 01:13:11,023 It has piled up, hasn't it. 1235 01:13:11,827 --> 01:13:12,827 Sort of. 1236 01:13:13,388 --> 01:13:15,108 But I don't believe anything I don't see. 1237 01:13:15,208 --> 01:13:18,017 I thought maybe that was why you were here. Losing confidence in me. 1238 01:13:18,390 --> 01:13:19,489 No. In myself. 1239 01:13:19,770 --> 01:13:21,930 There's no guarantee this is going to turn out alright. 1240 01:13:22,016 --> 01:13:24,736 It's got to after all you've done. I know the chances you are taking. 1241 01:13:25,980 --> 01:13:27,167 I'm frightened too. 1242 01:13:28,872 --> 01:13:30,021 Of anything special? 1243 01:13:31,493 --> 01:13:34,053 Being on the stand. The way you are going to have to go after me. 1244 01:13:34,309 --> 01:13:36,257 If you tell the truth, there's no need to worry. 1245 01:13:36,357 --> 01:13:37,529 I can't tell all of it. 1246 01:13:37,824 --> 01:13:38,930 What can't you tell? 1247 01:13:39,115 --> 01:13:40,602 What? You and me 1248 01:13:41,421 --> 01:13:42,514 Sidney coming in. 1249 01:13:42,966 --> 01:13:45,085 You .. You having to get out so fast. 1250 01:13:45,829 --> 01:13:47,473 That I'm going to handle in another way. 1251 01:13:48,732 --> 01:13:50,515 What other truth can't you tell me about? 1252 01:13:50,860 --> 01:13:51,860 I don't know. 1253 01:13:52,547 --> 01:13:54,932 There are things I'm going to have to ask you about your past. 1254 01:13:54,956 --> 01:13:56,543 That's no mystery. I already told you. 1255 01:13:57,213 --> 01:13:59,205 A prim repressed hostess in a hotel. 1256 01:14:00,903 --> 01:14:01,942 Yes, that's right. 1257 01:14:04,185 --> 01:14:06,295 Then this must be another Thelma Jordan. 1258 01:14:07,290 --> 01:14:08,803 Gambling-raid photos. 1259 01:14:09,101 --> 01:14:10,762 Miles got them from the Florida police. 1260 01:14:11,954 --> 01:14:13,662 That blond gave a phony name. 1261 01:14:16,430 --> 01:14:17,430 Is it you? 1262 01:14:18,443 --> 01:14:19,443 No. 1263 01:14:19,587 --> 01:14:21,368 - Not very convincing. - It's not me, Cleve. 1264 01:14:21,468 --> 01:14:23,914 - As I was once maybe, but not now. - How come you're quibbling? 1265 01:14:23,938 --> 01:14:25,820 In the days with Tony, I told you. But not now. 1266 01:14:25,920 --> 01:14:28,920 The past is a pointer to the future. Didn't you ever hear that, Miss Jordan? 1267 01:14:29,619 --> 01:14:31,631 For whose benefit have you changed? Miss Edwards? 1268 01:14:31,731 --> 01:14:33,611 - So she'd leave you her money? - It's not true. 1269 01:14:33,707 --> 01:14:35,635 Perhaps we must call you Sarah Bernhardt Jordan? 1270 01:14:35,735 --> 01:14:38,095 - You told me you wanted to be an actress. - Stop it, Cleve. 1271 01:14:38,852 --> 01:14:41,148 You can't tell me 'Stop it, Cleve' in court. 1272 01:14:43,008 --> 01:14:45,749 That's why I'm petrified with fear of going on the stand. 1273 01:14:46,387 --> 01:14:47,492 And I've just begun. 1274 01:14:48,700 --> 01:14:49,700 What else? 1275 01:14:49,759 --> 01:14:51,252 No more photos. Facts. 1276 01:14:51,546 --> 01:14:53,358 Coincidental, but still facts. 1277 01:14:54,381 --> 01:14:56,598 Your shiny life with Mr Laredo. 1278 01:14:57,528 --> 01:15:01,245 Odd. Wherever it's seen, there's whiffs of blackmail, thefts, bar-room brawls .. 1279 01:15:01,345 --> 01:15:03,407 Rumors and hearsay! You can't hold that against me. 1280 01:15:03,595 --> 01:15:04,595 The jury will. 1281 01:15:05,833 --> 01:15:06,833 Cleve. 1282 01:15:07,928 --> 01:15:09,437 Cleve, look at me. 1283 01:15:10,185 --> 01:15:12,075 I'm not like that, I'm not. 1284 01:15:13,850 --> 01:15:16,563 Unfortunately, the jury doesn't look at you like I do. 1285 01:15:17,928 --> 01:15:19,241 What are we going to do? 1286 01:15:21,788 --> 01:15:24,618 A fast call from Mr X to Mr Willis. 1287 01:15:25,343 --> 01:15:26,419 I'm taking a chance. 1288 01:15:27,123 --> 01:15:28,123 Stick with it. 1289 01:15:31,862 --> 01:15:32,862 Matron. 1290 01:15:33,382 --> 01:15:34,907 Did you get anywhere, Mr Marshall? 1291 01:15:35,530 --> 01:15:37,031 I could have told you you wouldn't. 1292 01:15:55,203 --> 01:15:57,967 The defence calls its last witness, Thelma Jordan. 1293 01:16:01,931 --> 01:16:03,697 There are no further witnesses, Your Honor. 1294 01:16:06,598 --> 01:16:08,014 The prosecutor has an objection? 1295 01:16:10,698 --> 01:16:13,393 I should like to argue Your Honor for our right to cross-examine. 1296 01:16:13,604 --> 01:16:14,688 Right? What right? 1297 01:16:15,166 --> 01:16:16,698 What law book did you study from? 1298 01:16:16,864 --> 01:16:18,167 I said to argue the right. 1299 01:16:18,267 --> 01:16:20,627 How can you argue the right of something that doesn't exist? 1300 01:16:21,911 --> 01:16:24,719 If the defendant takes the stand to be examined by me .. 1301 01:16:24,819 --> 01:16:27,019 Then you have the right to cross-examine. Not otherwise. 1302 01:16:28,237 --> 01:16:31,696 If the prosecutor feels cheated Your Honor, then it's entirely his own fault. 1303 01:16:33,051 --> 01:16:36,843 Believe me there is nothing I would like more than to put my client on the stand. 1304 01:16:37,575 --> 01:16:40,990 But to subject her to this prosecutor whose vitriolic attack on her .. 1305 01:16:41,090 --> 01:16:43,155 The personalities of the prosecution and defence .. 1306 01:16:43,255 --> 01:16:44,841 Must be kept out of this Your Honor. 1307 01:16:45,025 --> 01:16:47,096 Please tell him once and for all. 1308 01:16:47,458 --> 01:16:49,650 Mr Marshall. As I'm sure you know. 1309 01:16:49,973 --> 01:16:52,495 There is no law which requires a defendant to take the stand. 1310 01:16:53,176 --> 01:16:54,888 She does not have to prove her innocence. 1311 01:16:55,211 --> 01:16:56,723 Guilt must be proved against her. 1312 01:16:57,382 --> 01:16:58,511 Thank you, Your Honor. 1313 01:17:03,941 --> 01:17:04,961 As I was saying. 1314 01:17:05,221 --> 01:17:09,456 I cannot in conscience subject my client to any furtherance of this trial. 1315 01:17:10,478 --> 01:17:13,779 There is anyway only one question that I would ask her on the witness stand. 1316 01:17:14,998 --> 01:17:16,528 Did you kill your aunt, Miss Jordan? 1317 01:17:19,121 --> 01:17:22,292 But the answer to that is obvious. She could not look at me so clearly. 1318 01:17:23,744 --> 01:17:25,715 All other questions would be irrelevant. 1319 01:17:26,305 --> 01:17:27,862 Except .. One. 1320 01:17:30,195 --> 01:17:32,787 The question that I see in your eyes, ladies and gentlemen. 1321 01:17:34,815 --> 01:17:37,855 Just exactly what has the prosecution proved? 1322 01:17:39,819 --> 01:17:42,842 That Miss Vera Edwards was robbed and killed, or killed and robbed. 1323 01:17:43,052 --> 01:17:44,269 That I don't even know. 1324 01:17:44,369 --> 01:17:46,814 Beyond that too, your prosecutor has failed you. 1325 01:17:48,256 --> 01:17:50,518 Mr Marshall at the beginning of this trial. 1326 01:17:51,576 --> 01:17:54,877 Promised you the when, where, why .. 1327 01:17:55,384 --> 01:17:56,593 And how of this crime. 1328 01:17:57,727 --> 01:17:59,513 The one word he forgot .. 1329 01:18:00,926 --> 01:18:01,926 Was 'who'. 1330 01:18:02,691 --> 01:18:05,692 It's a word which circumstantial evidence can never prove. 1331 01:18:06,164 --> 01:18:08,012 Here we go. Mr X again. 1332 01:18:08,252 --> 01:18:11,083 That's the question I see in your eyes, ladies and gentlemen. 1333 01:18:12,367 --> 01:18:13,778 If she didn't do it, who did? 1334 01:18:17,526 --> 01:18:18,526 Who did? 1335 01:18:19,120 --> 01:18:21,610 Even I ask it. Even my client asks it. 1336 01:18:21,786 --> 01:18:23,237 'If I didn't do it, who did'? 1337 01:18:23,671 --> 01:18:27,003 The State has tried very hard to prove to you. 1338 01:18:28,470 --> 01:18:31,665 That no-one else could have committed this crime. 1339 01:18:32,842 --> 01:18:36,116 But I would like to refer you to the State's own testimony. 1340 01:18:37,183 --> 01:18:39,045 May I have the transcript Your Honor, please? 1341 01:18:40,998 --> 01:18:42,442 No worries. There is no loophole. 1342 01:18:44,009 --> 01:18:47,664 One of the points the prosecution made was that as Mr X .. 1343 01:18:47,883 --> 01:18:49,975 Had phoned a few minutes after nine. 1344 01:18:50,233 --> 01:18:53,487 Mr X could certainly not have been present at the house .. 1345 01:18:53,770 --> 01:18:55,531 At the time Miss Edwards was killed. 1346 01:18:55,842 --> 01:18:57,436 Because she was killed earlier. 1347 01:18:58,238 --> 01:19:01,450 Didn't Miss Jordan say to him on the phone 'something has happened'? 1348 01:19:02,931 --> 01:19:06,491 On the surface this could seem quite clever of the prosecutor. 1349 01:19:07,622 --> 01:19:10,534 But I quote now that eminent State medical witness .. 1350 01:19:10,956 --> 01:19:11,956 Dr Griffith. 1351 01:19:13,817 --> 01:19:15,181 Questioned by the prosecutor: 1352 01:19:16,010 --> 01:19:19,294 "And in summation you would say that the time of Miss Edwards' death .." 1353 01:19:19,870 --> 01:19:21,810 "Was not earlier than 8pm." 1354 01:19:22,776 --> 01:19:24,234 "And not later than 9." 1355 01:19:25,629 --> 01:19:26,731 Answer by the doctor: 1356 01:19:27,477 --> 01:19:28,964 "I can and do." 1357 01:19:29,880 --> 01:19:30,913 "Between 8 .." 1358 01:19:31,608 --> 01:19:33,456 "And 9 o'clock, Mr Marshall." 1359 01:19:34,995 --> 01:19:36,556 So then, ladies and gentlemen. 1360 01:19:37,450 --> 01:19:40,238 Let us say that Mr X most certainly could have been .. 1361 01:19:40,338 --> 01:19:42,591 In the house earlier and called back at 9, couldn't he? 1362 01:19:43,131 --> 01:19:45,113 He could have been the murderer too, couldn't he? 1363 01:19:47,604 --> 01:19:48,669 And Thelma Jordan. 1364 01:19:49,097 --> 01:19:53,577 When she arrived, may have suspected that it was Mr X that killed her aunt. 1365 01:19:53,956 --> 01:19:56,234 Why else was she in bed later feigning sleep? 1366 01:19:56,500 --> 01:19:58,237 Sick at heart of her discovery. 1367 01:19:59,258 --> 01:20:01,004 Why has she been silent so long? 1368 01:20:01,714 --> 01:20:03,220 Was it out of some loyalty? 1369 01:20:04,530 --> 01:20:05,530 Or fear? 1370 01:20:07,000 --> 01:20:08,989 Or .. Because she loves him? 1371 01:20:10,065 --> 01:20:11,065 Who knows .. 1372 01:20:12,189 --> 01:20:14,788 Just exactly what is in a woman's heart. 1373 01:20:15,741 --> 01:20:17,386 But, ladies and gentlemen. 1374 01:20:18,565 --> 01:20:21,135 If there is the slightest doubt in your mind. 1375 01:20:21,621 --> 01:20:25,653 If you think for an instant that someone else might have committed this crime. 1376 01:20:26,039 --> 01:20:28,623 Even if there was the slightest physical possibility of it. 1377 01:20:29,531 --> 01:20:31,574 You cannot convict Thelma Jordan. 1378 01:20:33,304 --> 01:20:34,670 The defence rests its case. 1379 01:20:37,705 --> 01:20:38,705 A spellbinder. 1380 01:20:39,217 --> 01:20:40,217 Mr X. 1381 01:20:40,329 --> 01:20:41,329 Hooey. 1382 01:20:57,164 --> 01:20:59,309 Come on, Jordan. Judgement day. 1383 01:21:06,416 --> 01:21:07,480 Good luck, Thelma. 1384 01:21:07,580 --> 01:21:09,860 If you win, spit in the prosecutor's eye. 1385 01:21:10,089 --> 01:21:11,524 Prosecutor? Persecutor. 1386 01:21:11,742 --> 01:21:15,442 And if you get together with your 'Mr X', bring him around sometime. 1387 01:21:20,591 --> 01:21:22,840 Well Jordan, if you don't come back we'll miss you. 1388 01:21:24,143 --> 01:21:26,953 If you do, well then we'll drive with you over to Tehachapi. 1389 01:21:27,571 --> 01:21:30,011 Maybe on the way I'll be able to find out something about you. 1390 01:22:20,702 --> 01:22:22,407 Here she comes. Now get ready, get ready. 1391 01:22:23,023 --> 01:22:24,975 Do you think you will be acquitted, Miss Jordan? 1392 01:22:40,080 --> 01:22:42,320 Well, this is the last time we'll have to make this trip. 1393 01:23:27,103 --> 01:23:29,460 Department A of the Superior Court is now in session. 1394 01:23:29,663 --> 01:23:32,343 The Honorable Jonathan David Hancock, Judge presiding. 1395 01:23:32,570 --> 01:23:33,627 Please be seated. 1396 01:23:54,250 --> 01:23:56,277 Mrs Asher has been crying. There is some hope. 1397 01:24:00,397 --> 01:24:02,013 Ladies and gentlemen of the jury. 1398 01:24:02,343 --> 01:24:03,616 Have you reached a verdict? 1399 01:24:03,958 --> 01:24:05,118 We have, Your Honor. 1400 01:24:17,138 --> 01:24:18,972 The defendant will rise and face the court. 1401 01:24:26,577 --> 01:24:30,342 "The people of the State of California versus Thelma Jordan, defendant." 1402 01:24:31,150 --> 01:24:34,364 "Case 1-2-4-1-2-0-6." 1403 01:24:35,062 --> 01:24:37,773 "We, the jury in the above-entitled action." 1404 01:24:38,261 --> 01:24:39,437 "Find the defendant .." 1405 01:24:39,822 --> 01:24:40,822 "Not guilty." 1406 01:24:52,135 --> 01:24:53,466 So she got away with it. 1407 01:24:54,183 --> 01:24:55,986 Don't take it so hard. It's only a lawsuit. 1408 01:24:56,086 --> 01:24:57,816 Next time you'll have had the experience. 1409 01:24:57,996 --> 01:24:58,996 Cleve. 1410 01:25:00,084 --> 01:25:01,376 You look so tired. 1411 01:25:01,901 --> 01:25:03,946 Now that this is over couldn't we talk soon? 1412 01:25:05,392 --> 01:25:06,579 I'll phone you tomorrow. 1413 01:25:07,259 --> 01:25:09,317 - How about a statement, Mr Marshall? - See Scott. 1414 01:25:09,527 --> 01:25:11,379 No leap over the tennis net? Bad sport. 1415 01:25:11,968 --> 01:25:13,673 You could have told him the best man won. 1416 01:25:13,961 --> 01:25:14,961 Didn't we? 1417 01:25:15,261 --> 01:25:16,534 I don't know what you mean. 1418 01:25:17,040 --> 01:25:18,040 Maybe. 1419 01:25:18,362 --> 01:25:19,496 Maybe I'm wrong. 1420 01:25:46,299 --> 01:25:47,544 [ Telephone ] 1421 01:25:52,102 --> 01:25:53,592 - Why don't you answer it? - Why? 1422 01:25:53,803 --> 01:25:55,310 People calling to say they're glad. 1423 01:25:55,538 --> 01:25:57,039 Then at least take it off the hook. 1424 01:26:00,368 --> 01:26:01,611 [ Telephone ] 1425 01:26:03,930 --> 01:26:04,930 Now answer it. 1426 01:26:05,591 --> 01:26:07,363 I'd like to see how anxious this guy is. 1427 01:26:08,497 --> 01:26:09,696 'Hello Cleve'. 1428 01:26:11,388 --> 01:26:12,388 Hello? 1429 01:26:13,150 --> 01:26:14,150 Yes, Cleve? 1430 01:26:14,329 --> 01:26:15,329 Yes, I .. 1431 01:26:18,217 --> 01:26:19,217 Yes. 1432 01:26:19,404 --> 01:26:20,650 Yes, they've gone. 1433 01:26:21,160 --> 01:26:22,294 You can't come here. 1434 01:26:23,129 --> 01:26:24,791 No, no. It's not safe. 1435 01:26:25,772 --> 01:26:26,906 No, Cleve. 1436 01:26:27,402 --> 01:26:29,835 I'll meet you somewhere. I'll let you know in a few days. 1437 01:26:34,273 --> 01:26:35,944 Did he ask you if I was here? 1438 01:26:40,021 --> 01:26:41,021 No. 1439 01:26:42,777 --> 01:26:44,135 Why did you have to come here? 1440 01:26:44,470 --> 01:26:46,089 Weren't we supposed to meet afterwards? 1441 01:26:46,798 --> 01:26:48,519 Has anything happened to change our plan? 1442 01:26:48,811 --> 01:26:50,463 Our plan was a long time ago. 1443 01:26:51,199 --> 01:26:52,199 Not so long. 1444 01:26:53,546 --> 01:26:54,847 My memory is not that short. 1445 01:26:55,363 --> 01:26:57,261 Except I gather that our plan has changed. 1446 01:26:57,924 --> 01:26:59,513 That's why I came back the first time. 1447 01:27:00,244 --> 01:27:02,268 I didn't like that stall and I don't like this one. 1448 01:27:02,497 --> 01:27:04,768 I'm not stalling. I just don't want to face him. 1449 01:27:05,134 --> 01:27:06,946 Or him face me? Which? 1450 01:27:07,773 --> 01:27:09,328 Why don't you say what worries you? 1451 01:27:09,428 --> 01:27:11,190 I can't hope to make you understand. 1452 01:27:11,873 --> 01:27:13,202 I want to get away from here. 1453 01:27:13,480 --> 01:27:14,480 Hmm. Naturally. 1454 01:27:14,997 --> 01:27:16,216 This place has memories. 1455 01:27:16,943 --> 01:27:17,943 Tony, please. 1456 01:27:18,257 --> 01:27:20,028 Please don't let him find us here. 1457 01:27:20,453 --> 01:27:23,013 Why didn't you tell me that night that you were in love with him? 1458 01:27:23,562 --> 01:27:24,562 I wasn't. 1459 01:27:25,057 --> 01:27:26,909 It was Scott you were supposed to go after. 1460 01:27:27,771 --> 01:27:30,014 Make him tumble for your charms over those burglaries. 1461 01:27:30,519 --> 01:27:32,561 Then all of a sudden there was a guy named Marshall. 1462 01:27:32,996 --> 01:27:34,244 It just happened that way. 1463 01:27:34,784 --> 01:27:36,979 - Wasn't it better the way it turned out? - Sure. 1464 01:27:37,269 --> 01:27:38,660 An Assistant District Attorney. 1465 01:27:39,198 --> 01:27:40,693 Married. Got kids. 1466 01:27:41,323 --> 01:27:42,519 That's always the kind. 1467 01:27:43,504 --> 01:27:44,504 Well. 1468 01:27:44,548 --> 01:27:46,078 Just so you're not in love with him. 1469 01:27:46,252 --> 01:27:47,252 I'm not. 1470 01:27:47,634 --> 01:27:49,048 Then what is all this? 1471 01:27:49,992 --> 01:27:51,242 He's in love with me. 1472 01:27:52,238 --> 01:27:54,243 And you find that hard to resist. 1473 01:27:55,865 --> 01:27:57,104 I'm in love with you too. 1474 01:27:57,500 --> 01:27:58,500 Especially now. 1475 01:27:59,332 --> 01:28:00,433 Now that you're rich? 1476 01:28:01,592 --> 01:28:03,381 Yeah. I suppose that does make a difference. 1477 01:28:03,922 --> 01:28:05,366 But you brought that on yourself. 1478 01:28:05,912 --> 01:28:07,386 I only asked you for the emeralds. 1479 01:28:08,151 --> 01:28:10,458 Instead I wind up with a lifelong annuity. 1480 01:28:11,615 --> 01:28:13,672 Do you think I'm going to let that get away from me? 1481 01:28:14,085 --> 01:28:15,300 I'll sign it over to you. 1482 01:28:15,617 --> 01:28:16,975 Everything. Any deal you want. 1483 01:28:17,247 --> 01:28:19,177 But we're finished. I'm not going away with you. 1484 01:28:19,364 --> 01:28:20,364 Uhuh. 1485 01:28:20,649 --> 01:28:22,065 That might look like complicity. 1486 01:28:22,731 --> 01:28:24,633 Later. If you're so anxious to get away from me. 1487 01:28:25,713 --> 01:28:27,073 But you will change your mind. 1488 01:28:28,791 --> 01:28:30,697 Come here a minute. I'll help you change it now. 1489 01:28:32,092 --> 01:28:33,106 [ Doorbell ] 1490 01:28:36,082 --> 01:28:37,281 [ Doorbell ] 1491 01:28:38,587 --> 01:28:41,080 Go down and get rid of him. I don't care how, just get rid of him. 1492 01:28:41,104 --> 01:28:42,559 Then we are leaving. You and me. 1493 01:28:42,758 --> 01:28:43,822 And keep in mind. 1494 01:28:43,922 --> 01:28:46,720 The district attorney would still like to know about those footprints. 1495 01:28:47,263 --> 01:28:48,845 Who is 'Mr X'? 1496 01:28:52,869 --> 01:28:53,869 Thelma. 1497 01:28:53,988 --> 01:28:55,017 Get me the bottle. 1498 01:28:59,748 --> 01:29:00,939 [ Doorbell ] 1499 01:29:04,851 --> 01:29:06,324 And you can leave that open. 1500 01:29:19,394 --> 01:29:20,724 I was worried. I had to come. 1501 01:29:21,151 --> 01:29:22,151 Someone is here. 1502 01:29:23,997 --> 01:29:24,997 Tony. Yes. 1503 01:29:25,651 --> 01:29:26,651 Tony? 1504 01:29:27,230 --> 01:29:28,505 Come with me, Cleve. 1505 01:29:36,001 --> 01:29:37,061 In here, Cleve. 1506 01:29:39,096 --> 01:29:41,176 In this room where I've told you so many lies. 1507 01:29:41,409 --> 01:29:42,710 What is it? What's happened? 1508 01:29:43,093 --> 01:29:44,888 He's come after me. I'm going away with him. 1509 01:29:44,988 --> 01:29:47,422 - I don't believe that. - You don't believe what you don't see. 1510 01:29:47,446 --> 01:29:49,414 I don't want to talk about the trial. That's over. 1511 01:29:49,514 --> 01:29:50,514 Why is Tony here? 1512 01:29:51,061 --> 01:29:52,061 He's .. 1513 01:29:52,472 --> 01:29:53,544 Part of it. 1514 01:29:54,262 --> 01:29:56,215 He's all of it. I've always loved him. 1515 01:30:00,135 --> 01:30:01,135 That's not true. 1516 01:30:01,682 --> 01:30:02,682 You are lying. 1517 01:30:03,927 --> 01:30:04,927 No. 1518 01:30:05,947 --> 01:30:08,830 Listen to me. We've never had much time together. We haven't now. 1519 01:30:10,490 --> 01:30:12,727 You must have known except you didn't want to know. 1520 01:30:13,113 --> 01:30:15,633 - Why didn't you put me on the stand? - To strengthen your case. 1521 01:30:15,670 --> 01:30:17,952 You were afraid I'd break down. You knew I would sometime. 1522 01:30:19,271 --> 01:30:20,271 Okay. 1523 01:30:21,735 --> 01:30:23,802 I killed her. Right from that corner. 1524 01:30:24,088 --> 01:30:26,452 I didn't know of the will. I was getting the jewels for Tony. 1525 01:30:26,476 --> 01:30:27,926 I came out here with that plan. 1526 01:30:31,206 --> 01:30:32,277 Didn't I, Tony? 1527 01:30:41,088 --> 01:30:42,088 Go on. 1528 01:30:43,184 --> 01:30:44,457 Don't let me interrupt you. 1529 01:30:46,187 --> 01:30:47,783 You could help. It's not easy. 1530 01:30:56,707 --> 01:30:57,955 She found me at the safe. 1531 01:30:59,615 --> 01:31:00,895 She had a gun too. 1532 01:31:03,032 --> 01:31:05,395 I'd like to say I didn't intend to kill her. 1533 01:31:08,881 --> 01:31:10,221 But when you have a gun. 1534 01:31:11,638 --> 01:31:13,358 You always intend, if you have to. 1535 01:31:15,093 --> 01:31:16,767 But you were the fall guy, Cleve. 1536 01:31:17,707 --> 01:31:19,067 Right from the beginning. 1537 01:31:20,049 --> 01:31:21,093 Yes, you are right. 1538 01:31:22,311 --> 01:31:24,914 I suppose as you said, I must have known you killed her all along. 1539 01:31:27,453 --> 01:31:28,819 Though I did think it was you. 1540 01:31:29,203 --> 01:31:31,026 From Chicago I killed aunt Vera? 1541 01:31:32,182 --> 01:31:34,517 Or do you mean she only pulled the trigger? 1542 01:31:35,111 --> 01:31:36,402 That soothing angle. 1543 01:31:36,853 --> 01:31:37,957 Whatever the angle. 1544 01:31:38,276 --> 01:31:39,892 Get out of her life and stay out of it. 1545 01:31:40,304 --> 01:31:41,642 You don't seem to understand. 1546 01:31:41,742 --> 01:31:43,656 We started this together. We finish together. 1547 01:31:43,756 --> 01:31:45,460 You've got your chance, Laredo. Take it. 1548 01:31:45,560 --> 01:31:46,623 Otherwise what? 1549 01:31:46,905 --> 01:31:50,039 Thelma has been acquitted and can't be tried again but you can for complicity. 1550 01:31:50,299 --> 01:31:51,299 And you. 1551 01:31:51,432 --> 01:31:53,102 Where would that put you, Mr X? 1552 01:31:53,202 --> 01:31:55,502 - Let it go, Cleve. Don't you see .. - He sees. 1553 01:31:56,261 --> 01:31:58,162 That's the convenient part about a fall-guy. 1554 01:31:58,262 --> 01:32:00,502 Once you've got him hooked, you've always got him hooked. 1555 01:32:00,817 --> 01:32:02,062 Don't Cleve! He has a gun. 1556 01:32:02,491 --> 01:32:03,608 Your tough luck. 1557 01:32:04,087 --> 01:32:06,304 It was supposed to be Scott who could destroy evidence. 1558 01:32:07,064 --> 01:32:08,631 But you were so anxious. 1559 01:32:09,355 --> 01:32:10,355 Is that true? 1560 01:32:16,744 --> 01:32:17,787 Get your things. 1561 01:33:15,149 --> 01:33:16,623 After a nice ocean trip. 1562 01:33:16,991 --> 01:33:18,292 I thought we'd go to Europe. 1563 01:33:18,785 --> 01:33:19,994 Paris. The Riviera. 1564 01:33:20,543 --> 01:33:21,615 How'd you like that? 1565 01:33:22,029 --> 01:33:23,391 As far away as possible. 1566 01:33:24,211 --> 01:33:25,999 We'll stop in a few minutes and get a drink. 1567 01:33:26,163 --> 01:33:27,200 You'll be alright. 1568 01:33:27,688 --> 01:33:28,759 I'm alright now. 1569 01:33:30,675 --> 01:33:32,004 Give me a cigarette, Tony. 1570 01:33:34,835 --> 01:33:35,835 You were right. 1571 01:33:35,957 --> 01:33:38,102 It was hard but it is better this way. 1572 01:33:38,770 --> 01:33:40,468 He's lucky to get off like he did. 1573 01:33:41,496 --> 01:33:42,496 Yes. 1574 01:33:43,291 --> 01:33:45,088 He only lost his wife and home. 1575 01:33:45,709 --> 01:33:46,837 He'll get them back. 1576 01:33:48,352 --> 01:33:49,916 And what will we get back, Tony? 1577 01:33:50,975 --> 01:33:52,162 For one thing, yourself. 1578 01:33:53,197 --> 01:33:54,498 Get the right clothes again. 1579 01:33:55,015 --> 01:33:56,111 Dye that mousy hair. 1580 01:33:57,230 --> 01:33:58,417 Get back that sexy look. 1581 01:34:00,510 --> 01:34:01,726 Get what we always had. 1582 01:34:02,665 --> 01:34:03,764 And better now. 1583 01:34:04,220 --> 01:34:05,634 No more problems. 1584 01:34:06,357 --> 01:34:07,489 No more problems. 1585 01:34:08,047 --> 01:34:09,292 You won't go away from me? 1586 01:34:10,916 --> 01:34:11,931 I won't leave you. 1587 01:34:13,385 --> 01:34:14,385 A new one? 1588 01:34:15,511 --> 01:34:16,603 No names inside. 1589 01:34:18,095 --> 01:34:19,095 It's pretty. 1590 01:35:14,020 --> 01:35:15,020 There is .. 1591 01:35:17,181 --> 01:35:18,617 No more to say. 1592 01:35:19,059 --> 01:35:20,346 What about this Tony? 1593 01:35:23,284 --> 01:35:24,284 How many .. 1594 01:35:25,394 --> 01:35:26,944 Confessions do you want? 1595 01:35:28,052 --> 01:35:29,310 It was no accident. 1596 01:35:30,793 --> 01:35:32,899 No accident, Mr Scott. 1597 01:35:35,932 --> 01:35:36,932 Now you've got .. 1598 01:35:37,903 --> 01:35:38,903 Two confessions. 1599 01:35:53,071 --> 01:35:54,344 She's confessed everything. 1600 01:35:54,924 --> 01:35:56,563 Except who Mr X is. 1601 01:36:04,138 --> 01:36:05,390 Why don't you tell him? 1602 01:36:08,563 --> 01:36:09,633 I love him. 1603 01:36:11,240 --> 01:36:12,240 That's why. 1604 01:36:26,340 --> 01:36:27,980 I couldn't go on with him, Cleve. 1605 01:36:30,128 --> 01:36:31,293 You did that for me. 1606 01:36:34,860 --> 01:36:36,092 I'm glad it's over. 1607 01:36:38,190 --> 01:36:40,228 All my life .. Struggling. 1608 01:36:42,096 --> 01:36:45,004 The curtain .. Comes down. 1609 01:36:46,650 --> 01:36:48,175 Save your strength, darling. 1610 01:36:50,490 --> 01:36:52,148 Willis said I was two people. 1611 01:36:54,331 --> 01:36:55,331 He was right. 1612 01:36:58,378 --> 01:36:59,917 You don't suppose they could .. 1613 01:37:01,926 --> 01:37:02,926 Just let .. 1614 01:37:04,950 --> 01:37:06,732 Half of me die? 1615 01:37:17,936 --> 01:37:18,936 Doctor. 1616 01:37:38,738 --> 01:37:40,520 It wasn't much use anyway, Mr Marshall. 1617 01:38:05,314 --> 01:38:06,571 You didn't have to go out. 1618 01:38:06,807 --> 01:38:07,807 Cleve, I knew. 1619 01:38:08,113 --> 01:38:09,544 I've known for an hour or so. 1620 01:38:10,836 --> 01:38:13,554 Funny how a few shiny little sequins throw a lot of light. 1621 01:38:15,779 --> 01:38:18,109 The girl the detective saw you with on Lookout Point. 1622 01:38:21,296 --> 01:38:23,260 The girl you prosecuted and threw the case for. 1623 01:38:24,486 --> 01:38:26,911 I don't have to ask you why. You believed in her. 1624 01:38:31,974 --> 01:38:32,974 I loved her. 1625 01:38:34,468 --> 01:38:35,597 Let's put it that way. 1626 01:38:36,666 --> 01:38:37,884 What are you going to do? 1627 01:38:38,209 --> 01:38:39,209 I don't know. 1628 01:38:40,199 --> 01:38:41,575 Go somewhere. 1629 01:38:42,011 --> 01:38:43,265 Try to start again. 1630 01:38:49,247 --> 01:38:50,650 I guess you know what it means. 1631 01:38:51,106 --> 01:38:52,235 Disbarment. 1632 01:38:52,947 --> 01:38:54,597 No more law practice anyway. 1633 01:38:56,165 --> 01:38:58,093 I'm sorry. I'll have to report it. 1634 01:38:59,220 --> 01:39:00,297 I already have. 1635 01:39:02,685 --> 01:39:04,579 I was with the D.A. when they found me. 1636 01:39:05,464 --> 01:39:06,875 I've always liked you, Cleve. 1637 01:39:08,380 --> 01:39:09,380 Miles. 1638 01:39:11,295 --> 01:39:13,386 - Would you phone Pam? - I already have. 1639 01:39:14,179 --> 01:39:16,088 I .. Just wanted to tell her I'll. 1640 01:39:16,783 --> 01:39:19,343 - I will get in touch with her later. - That's what she said too. 1641 01:39:19,835 --> 01:39:20,835 Later. 1642 01:39:20,976 --> 01:39:22,134 But she'll get over it. 1643 01:39:23,285 --> 01:39:24,386 Be seeing you, Cleve. 1644 01:39:25,501 --> 01:39:26,501 Good luck. 120837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.