All language subtitles for NCIS New Orleans S01E21 Youll Do

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:09,274 ♪ hello there, my old friend 2 00:00:09,276 --> 00:00:11,443 ♪ not so long ago 3 00:00:11,445 --> 00:00:14,213 ♪ it was till the end 4 00:00:14,215 --> 00:00:16,281 Her name's savannah. 5 00:00:16,283 --> 00:00:19,718 She sits right in front of me in biology. 6 00:00:19,720 --> 00:00:22,254 She's pretty, smart... 7 00:00:22,256 --> 00:00:23,288 Ask her out. 8 00:00:23,290 --> 00:00:24,690 Can't. 9 00:00:24,692 --> 00:00:26,358 She's too... 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,093 (sighs) 11 00:00:28,095 --> 00:00:30,095 Never mind. 12 00:00:30,097 --> 00:00:32,731 "tell me who you love, and I'll tell you who you are." 13 00:00:32,733 --> 00:00:34,466 (chuckles) the hell's that supposed to mean? 14 00:00:34,468 --> 00:00:36,568 Creole proverb. Means there's still hope 15 00:00:36,570 --> 00:00:38,270 For your dumb ass. 16 00:00:38,272 --> 00:00:39,571 How would you know? 17 00:00:39,573 --> 00:00:41,407 All you've ever loved is that damn dog. 18 00:00:41,409 --> 00:00:43,642 Well, sure. What's not to love? 19 00:00:45,645 --> 00:00:48,747 So... Savannah, huh? 20 00:00:50,383 --> 00:00:51,717 What? 21 00:00:51,719 --> 00:00:53,719 Nothing. 22 00:00:53,721 --> 00:00:55,754 It's stupid. Come on. 23 00:00:55,756 --> 00:00:57,723 I'm your brother. Tell me. 24 00:00:57,725 --> 00:01:00,325 Savannah: What did you say? 25 00:01:00,327 --> 00:01:02,394 I can't. 26 00:01:02,396 --> 00:01:05,264 What? I can't tell you. 27 00:01:05,266 --> 00:01:07,466 Tell me. (grunts) 28 00:01:07,468 --> 00:01:10,469 Stop that. Stop. Oh. Mmm. Tell me 29 00:01:10,471 --> 00:01:13,505 What you said. No. You better stop that. 30 00:01:13,507 --> 00:01:15,174 Tell me what you said to cade about me. Savannah, stop. 31 00:01:15,176 --> 00:01:16,208 Come on. Stop it. Stop. Wait. 32 00:01:16,210 --> 00:01:17,476 Wait, wait, wait. Look, look. 33 00:01:17,478 --> 00:01:18,343 I got something for you. 34 00:01:18,345 --> 00:01:20,479 Do you? Yeah. 35 00:01:20,481 --> 00:01:22,481 Top right drawer. 36 00:01:34,360 --> 00:01:37,596 Chris lasalle, if you want me to spend more time here, 37 00:01:37,598 --> 00:01:40,232 This girl's gonna need more than an empty drawer. 38 00:01:42,469 --> 00:01:44,503 That can be arranged. 39 00:01:49,642 --> 00:01:51,643 (chuckling) 40 00:01:51,645 --> 00:01:56,482 (phone ringing) 41 00:01:56,484 --> 00:01:57,649 It's cade. 42 00:01:57,651 --> 00:02:00,385 But it's so late. 43 00:02:00,387 --> 00:02:05,390 Hey, brother. What's up? 44 00:02:16,436 --> 00:02:18,637 Baby brother. 45 00:02:21,141 --> 00:02:22,708 I'm in trouble. 46 00:02:22,710 --> 00:02:26,145 What's going on? 47 00:02:26,147 --> 00:02:28,413 You shouldn't have brought her. 48 00:02:28,415 --> 00:02:30,415 Cade, I'm just here to help. 49 00:02:30,417 --> 00:02:32,885 A shrink's not gonna fix this. 50 00:02:32,887 --> 00:02:36,588 Look, just tell us what happened, all right? 51 00:02:36,590 --> 00:02:38,824 We're here to help you out. 52 00:02:40,760 --> 00:02:43,428 Open the trunk. 53 00:02:50,336 --> 00:02:53,639 (cade whimpering) 54 00:02:59,546 --> 00:03:01,747 Savannah: It's okay. 55 00:03:06,219 --> 00:03:08,587 ♪ boom, boom, boom, boom 56 00:03:08,589 --> 00:03:11,423 ♪ bang, bang, bang, bang 57 00:03:11,425 --> 00:03:13,725 ♪ boom, boom, boom, boom 58 00:03:13,727 --> 00:03:15,227 ♪ how, how, how, how 59 00:03:15,229 --> 00:03:17,629 ♪ hey, hey 60 00:03:23,403 --> 00:03:24,636 ♪ you gotta come on. 61 00:03:28,374 --> 00:03:30,209 Her name's windi stewart. 62 00:03:30,211 --> 00:03:33,212 Cade's been dating her for about a month now. 63 00:03:33,214 --> 00:03:34,613 Pride: He claims to have found her 64 00:03:34,615 --> 00:03:36,215 In his trunk? 65 00:03:36,217 --> 00:03:37,616 I know how this looks. 66 00:03:37,618 --> 00:03:39,218 You touch anything? 67 00:03:39,220 --> 00:03:41,386 Yeah, I opened the trunk. 68 00:03:41,388 --> 00:03:43,589 But, look, other than the drinking tonight, 69 00:03:43,591 --> 00:03:45,324 Cade's been doing great. 70 00:03:45,326 --> 00:03:47,626 He's cleaned up. He's got a new job. 71 00:03:47,628 --> 00:03:49,294 He's been going to all his meetings. 72 00:03:49,296 --> 00:03:50,629 Even taking his medication. 73 00:03:50,631 --> 00:03:51,930 But you shouldn't have called me. 74 00:03:51,932 --> 00:03:53,532 You should've called nopd. (siren wailing) 75 00:03:53,534 --> 00:03:55,634 Look, he didn't do this. All right, king? 76 00:03:55,636 --> 00:03:57,970 You got to believe me. Someone's setting him up. 77 00:03:57,972 --> 00:04:02,307 You're too damn close, and this is not our jurisdiction. 78 00:04:02,309 --> 00:04:03,775 There's nopd. 79 00:04:03,777 --> 00:04:05,944 Detective messier. He's agreed to let you 80 00:04:05,946 --> 00:04:07,646 Take cade to the station. 81 00:04:07,648 --> 00:04:09,881 Dwayne. Jim. 82 00:04:16,322 --> 00:04:19,358 Bloody handprint on the trunk latch of your car. 83 00:04:19,360 --> 00:04:21,493 Any chance that's yours? 84 00:04:21,495 --> 00:04:24,563 I think I... Touched windi when I found her. 85 00:04:24,565 --> 00:04:27,633 Maybe the latch, yeah. 86 00:04:27,635 --> 00:04:29,835 And what about these marks on windi's neck? 87 00:04:29,837 --> 00:04:31,436 (sighs) 88 00:04:31,438 --> 00:04:33,005 Please take that away. 89 00:04:33,007 --> 00:04:34,606 I'm sorry. 90 00:04:34,608 --> 00:04:36,575 Photos are tough to look at. 91 00:04:36,577 --> 00:04:37,743 Just one more. 92 00:04:39,612 --> 00:04:42,581 Recognize this rope? 93 00:04:42,583 --> 00:04:44,449 No, I've never seen it before. 94 00:04:44,451 --> 00:04:47,419 See, that looks like blood right there. 95 00:04:47,421 --> 00:04:48,920 Lab's gonna run it for prints. 96 00:04:48,922 --> 00:04:51,456 Good. Then you'll see I never touched that thing. 97 00:04:51,458 --> 00:04:53,392 Look, I wouldn't hurt her. 98 00:04:53,394 --> 00:04:55,060 So you guys, you never argued, 99 00:04:55,062 --> 00:04:56,061 You never got into it? 100 00:04:56,063 --> 00:04:58,664 I didn't do this. 101 00:04:59,666 --> 00:05:00,932 Then who did? 102 00:05:00,934 --> 00:05:02,501 Bogeyman? 103 00:05:02,503 --> 00:05:04,503 I don't know. I... 104 00:05:04,505 --> 00:05:06,605 Okay, look, there was this other guy... 105 00:05:06,607 --> 00:05:07,839 Oh, there's this other guy? 106 00:05:07,841 --> 00:05:09,441 Last night? 107 00:05:09,443 --> 00:05:10,776 No, of course not. 108 00:05:10,778 --> 00:05:13,345 Look, windi was afraid, okay? 109 00:05:13,347 --> 00:05:15,614 She-she didn't feel safe at her place. 110 00:05:15,616 --> 00:05:19,818 Something about this other guy in her past. 111 00:05:19,820 --> 00:05:21,887 Windi give you his name? 112 00:05:23,923 --> 00:05:25,691 No. 113 00:05:25,693 --> 00:05:27,626 So some mystery man 114 00:05:27,628 --> 00:05:29,928 With no name who wasn't actually there last night. 115 00:05:29,930 --> 00:05:32,931 And you really want us to believe that you...? 116 00:05:32,933 --> 00:05:34,933 Minor offenses and bipolar disorder 117 00:05:34,935 --> 00:05:36,735 Doesn't add up to motive. 118 00:05:36,737 --> 00:05:37,936 He needs his attorney in there. 119 00:05:37,938 --> 00:05:39,671 Waived his right. 120 00:05:39,673 --> 00:05:41,707 You should be thanking your lucky stars 121 00:05:41,709 --> 00:05:43,375 You're not in there for obstruction. 122 00:05:43,377 --> 00:05:46,345 Look, you heard him. All right? There's another guy. 123 00:05:46,347 --> 00:05:48,380 Maybe you should be out there looking for him. 124 00:05:48,382 --> 00:05:50,115 Christopher. 125 00:05:50,117 --> 00:05:51,717 Step outside. 126 00:06:01,728 --> 00:06:04,129 Apologies. 127 00:06:04,131 --> 00:06:06,098 If that was my brother, I'd have shattered the glass 128 00:06:06,100 --> 00:06:07,866 And pulled him out of there by now. 129 00:06:09,869 --> 00:06:12,637 We've known each other a long time, pride. 130 00:06:12,639 --> 00:06:14,406 This is a tough one. 131 00:06:14,408 --> 00:06:17,776 It'd be easier if you'd run interference with the d.A. 132 00:06:17,778 --> 00:06:20,145 Help cade make bail if he gets charged. 133 00:06:20,147 --> 00:06:22,647 You have my guarantee he won't leave the city. 134 00:06:22,649 --> 00:06:25,083 I'd be happy to oblige under different circumstances, 135 00:06:25,085 --> 00:06:26,818 But this is a murder case. 136 00:06:26,820 --> 00:06:28,487 Then let us ride shotgun. 137 00:06:28,489 --> 00:06:31,757 Joint investigation? Yeah, you lead. 138 00:06:31,759 --> 00:06:34,693 We review the evidence, the body, talk to witnesses. 139 00:06:34,695 --> 00:06:36,094 Agreed. 140 00:06:36,096 --> 00:06:37,896 As long as agent lasalle 141 00:06:37,898 --> 00:06:39,831 Doesn't muddy the water. 142 00:06:40,800 --> 00:06:42,467 You have my word. 143 00:06:42,469 --> 00:06:44,102 Thank you. 144 00:06:44,104 --> 00:06:47,839 God, she's been brutalized. 145 00:06:47,841 --> 00:06:49,975 No skin under the fingernails. 146 00:06:49,977 --> 00:06:51,977 No defensive wounds. 147 00:06:51,979 --> 00:06:54,980 Which suggests she trusted her attacker. 148 00:06:54,982 --> 00:06:58,850 There's marks here and here. 149 00:06:58,852 --> 00:07:01,019 It's consistent with being bound, 150 00:07:01,021 --> 00:07:02,988 And there's evidence of rough sex. 151 00:07:02,990 --> 00:07:03,989 She may have been raped. 152 00:07:03,991 --> 00:07:05,590 Lab's running samples 153 00:07:05,592 --> 00:07:06,992 And the tox screen now. 154 00:07:06,994 --> 00:07:08,760 Cause of death? 155 00:07:08,762 --> 00:07:10,529 Mechanical asphyxia. 156 00:07:10,531 --> 00:07:12,697 The killer strangled her with some sort of rope, 157 00:07:12,699 --> 00:07:14,699 And he pulled it so hard 158 00:07:14,701 --> 00:07:17,936 It left these indentations here. 159 00:07:17,938 --> 00:07:19,070 What about the cut? 160 00:07:19,072 --> 00:07:21,139 It's from the necklace. 161 00:07:22,842 --> 00:07:26,745 The rope pushed against the charm, 162 00:07:26,747 --> 00:07:28,747 Causing it to slice into her skin. 163 00:07:28,749 --> 00:07:31,183 (sighs) interesting charm. 164 00:07:31,185 --> 00:07:34,920 The symbol of the voodoo goddess erzulie. 165 00:07:34,922 --> 00:07:37,122 If your life is in disorder, 166 00:07:37,124 --> 00:07:38,757 You make an offering to her 167 00:07:38,759 --> 00:07:39,958 And she sets it right. 168 00:07:39,960 --> 00:07:42,627 Guess it's up to us to do that. 169 00:07:42,629 --> 00:07:44,763 Deputies found this behind a dumpster at the crime scene. 170 00:07:44,765 --> 00:07:46,932 Give it here. 171 00:07:51,237 --> 00:07:53,472 Brody: Perfect match. 172 00:07:53,474 --> 00:07:54,639 Dust it for prints. 173 00:07:54,641 --> 00:07:56,608 I already did. 174 00:07:56,610 --> 00:07:58,143 Brody: And what'd you find? 175 00:08:03,683 --> 00:08:06,017 What the hell's going on? Messier? 176 00:08:06,019 --> 00:08:07,953 Lab confirmed his prints are on the rope. 177 00:08:09,489 --> 00:08:10,889 Cade lasalle, you're under arrest 178 00:08:10,891 --> 00:08:12,891 For the murder of windi stewart. 179 00:08:12,893 --> 00:08:15,594 But I didn't do it. Let's go. 180 00:08:15,596 --> 00:08:17,662 Hey, there's no way. Someone's setting him up. Christopher. 181 00:08:17,664 --> 00:08:19,564 Christopher, don't. King, they got the wrong guy. 182 00:08:19,566 --> 00:08:21,967 Messier, you got the wrong guy! Hey! Chris. Hey, hey. Hey, chris. 183 00:08:21,969 --> 00:08:23,735 Pride: Chris. Cade: Chris! 184 00:08:23,737 --> 00:08:25,871 Cade! I'll figure this out! Don't worry! 185 00:08:25,873 --> 00:08:27,839 King, we gotta do something! We will. 186 00:08:27,841 --> 00:08:28,940 But not like this. 187 00:08:40,820 --> 00:08:42,153 Great. 188 00:08:42,155 --> 00:08:43,555 Messier's boys are e-mailing 189 00:08:43,557 --> 00:08:45,190 The case files and crime scene photos. 190 00:08:45,192 --> 00:08:47,125 Already coming in. Where's chris? 191 00:08:47,127 --> 00:08:49,160 Trying to get with cade-- ask more about 192 00:08:49,162 --> 00:08:51,129 This guy windi was afraid of. 193 00:08:53,566 --> 00:08:54,900 Speak. 194 00:08:54,902 --> 00:08:56,201 No name, no description. 195 00:08:56,203 --> 00:08:58,069 This guy pops up out of nowhere 196 00:08:58,071 --> 00:09:00,038 After an hour of questioning? 197 00:09:00,040 --> 00:09:01,706 Let nopd play skeptic. 198 00:09:01,708 --> 00:09:03,775 Family's on the line for murder here. 199 00:09:03,777 --> 00:09:07,979 Least we can do is offer them another set of eyes. 200 00:09:07,981 --> 00:09:09,214 Okay. 201 00:09:09,216 --> 00:09:11,082 So what do we know? 202 00:09:11,084 --> 00:09:13,585 Windi was found in cade's car. 203 00:09:13,587 --> 00:09:15,086 She was strangled with a rope. 204 00:09:15,088 --> 00:09:16,588 Cade's prints are all over it. 205 00:09:16,590 --> 00:09:18,189 Add to that-- cursory exam suggests 206 00:09:18,191 --> 00:09:19,925 Windi knew her killer. 207 00:09:19,927 --> 00:09:22,127 Cade doesn't have an alibi. 208 00:09:22,129 --> 00:09:24,729 Everything about this bolsters nopd's case. 209 00:09:24,731 --> 00:09:26,264 None of it speaks to motive. 210 00:09:26,266 --> 00:09:28,633 Bipolar disorder, issues with substance abuse. 211 00:09:28,635 --> 00:09:30,135 Cade shouldn't have been in that bar. 212 00:09:30,137 --> 00:09:31,202 He shouldn't have been drinking. 213 00:09:31,204 --> 00:09:33,138 But he's on meds. 214 00:09:33,140 --> 00:09:34,973 Maybe he had some kind of psychotic break or something. 215 00:09:34,975 --> 00:09:36,207 Cade's version of crazy 216 00:09:36,209 --> 00:09:37,909 Is painting chris's house 217 00:09:37,911 --> 00:09:39,311 Like a jackson pollock. 218 00:09:39,313 --> 00:09:41,613 Since that night, he's been going to group, 219 00:09:41,615 --> 00:09:43,248 He's been holding down a construction job. 220 00:09:43,250 --> 00:09:45,283 No signs pointing to this kind of violence. 221 00:09:45,285 --> 00:09:47,352 (phone ringing) 222 00:09:48,754 --> 00:09:50,055 Agent pride. 223 00:09:51,223 --> 00:09:53,158 Thank you. 224 00:09:53,160 --> 00:09:55,126 Windi's mom agreed to a meet. 225 00:09:55,128 --> 00:09:57,095 Come with. 226 00:09:57,097 --> 00:09:59,965 Maybe she'll, uh, shed some light 227 00:09:59,967 --> 00:10:02,233 On this guy that cade's talking about. 228 00:10:03,836 --> 00:10:06,237 Woman: Windi was my joy. 229 00:10:06,239 --> 00:10:09,608 We are so sorry for your loss, ms. Stewart. 230 00:10:09,610 --> 00:10:11,242 I told the police I had a feeling 231 00:10:11,244 --> 00:10:14,779 About that guy they've got in custody. 232 00:10:14,781 --> 00:10:16,047 Cade. 233 00:10:16,049 --> 00:10:19,184 Windi brought him by the house a few times, 234 00:10:19,186 --> 00:10:21,686 Pretending to dote on her, 235 00:10:21,688 --> 00:10:25,757 Acting all polite and nice. 236 00:10:27,159 --> 00:10:28,693 I didn't believe it. 237 00:10:28,695 --> 00:10:30,362 Why is that? 238 00:10:32,164 --> 00:10:34,733 I know his type. 239 00:10:34,735 --> 00:10:38,703 Windi didn't have very good taste in men, 240 00:10:38,705 --> 00:10:40,305 Just like her mama. 241 00:10:40,307 --> 00:10:42,140 Pride: Let me ask this. 242 00:10:42,142 --> 00:10:43,908 Before cade... 243 00:10:43,910 --> 00:10:45,310 Were there others? 244 00:10:45,312 --> 00:10:47,712 Others? Pride: Other boyfriends 245 00:10:47,714 --> 00:10:51,182 That... Windi might have been afraid of? 246 00:10:51,184 --> 00:10:53,251 Maybe. 247 00:10:54,220 --> 00:10:56,888 Some guy at work... 248 00:10:56,890 --> 00:10:59,424 In college... 249 00:10:59,426 --> 00:11:02,127 Someone she met in a bar. 250 00:11:02,129 --> 00:11:03,428 Could you give us their names? 251 00:11:03,430 --> 00:11:05,997 So you can keep me from finding out the truth? 252 00:11:05,999 --> 00:11:08,066 Cops told me 253 00:11:08,068 --> 00:11:10,001 Cade's related to one of you. 254 00:11:10,003 --> 00:11:11,302 Ms. Stewart... 255 00:11:11,304 --> 00:11:14,305 We want the same thing. 256 00:11:14,307 --> 00:11:17,442 We want justice for your daughter. 257 00:11:17,444 --> 00:11:20,378 We just need to look at every possibility. 258 00:11:23,015 --> 00:11:25,450 Steve jackowski, windi's former fiancé. 259 00:11:25,452 --> 00:11:27,786 He threw a bottle at her head 260 00:11:27,788 --> 00:11:29,287 After she broke up with him. 261 00:11:29,289 --> 00:11:31,756 Rap sheet? Assault and petty theft. 262 00:11:31,758 --> 00:11:33,425 Then there's this romeo. 263 00:11:33,427 --> 00:11:36,227 Joe seibel, truck driver. No direct threat, 264 00:11:36,229 --> 00:11:38,329 But he's got a rap sheet for assault and battery. 265 00:11:38,331 --> 00:11:40,932 Windi's mom also mentioned a college boyfriend. 266 00:11:40,934 --> 00:11:43,401 She thinks he's the reason she dropped out. She give you a name? 267 00:11:43,403 --> 00:11:45,970 Didn't know it. I called the school; haven't heard back. 268 00:11:45,972 --> 00:11:47,272 Okay, the last thing cade remembers 269 00:11:47,274 --> 00:11:48,940 Is meeting windi at the bar. 270 00:11:48,942 --> 00:11:50,809 So we take these photos and show 'em around. 271 00:11:50,811 --> 00:11:52,410 All right. Not we. Just brody. 272 00:11:52,412 --> 00:11:54,713 Got something else for you. Just talked to our atf friend 273 00:11:54,715 --> 00:11:56,347 Who's undercover with baitfish. 274 00:11:56,349 --> 00:11:58,483 Baitfish? Unrelated. This other case 275 00:11:58,485 --> 00:12:01,086 Has nothing to do with him-- or sasha broussard. 276 00:12:01,088 --> 00:12:02,353 Our friend has info 277 00:12:02,355 --> 00:12:04,322 On stolen guns from a navy base. 278 00:12:04,324 --> 00:12:05,757 You're putting me on another case 279 00:12:05,759 --> 00:12:07,425 While my brother sits in jail? 280 00:12:07,427 --> 00:12:09,060 I gave messier my word you wouldn't be involved. 281 00:12:09,062 --> 00:12:10,361 Like hell you did, king. 282 00:12:10,363 --> 00:12:12,263 If this was your brother... I'd break rules. 283 00:12:12,265 --> 00:12:15,066 I would. But I can't have you on this. 284 00:12:15,068 --> 00:12:17,068 I can't for cade's sake. 285 00:12:17,070 --> 00:12:18,770 This address, one hour. 286 00:12:18,772 --> 00:12:21,806 Meantime, brody, you go to the bar. 287 00:12:21,808 --> 00:12:24,309 I'll follow up with wade and messier. 288 00:12:36,255 --> 00:12:38,323 You drinking a milk shake? 289 00:12:38,325 --> 00:12:40,425 Thought you went vegan. Hemp milk. 290 00:12:40,427 --> 00:12:42,327 Lot of omega-3's. Want some? 291 00:12:42,329 --> 00:12:43,361 No, thanks. 292 00:12:43,363 --> 00:12:45,263 So, what's this navy case? 293 00:12:45,265 --> 00:12:47,332 That gang I'm dialed into, 4th street, 294 00:12:47,334 --> 00:12:51,770 They got a new venture-- stolen, top-of-the-line m9s, 295 00:12:51,772 --> 00:12:54,105 M16's, navy issue. 296 00:12:54,107 --> 00:12:57,342 Gang starts using them, navy's got serious issues. 297 00:12:57,344 --> 00:13:00,311 Well, supplier's a petty officer out of belle chasse. 298 00:13:03,249 --> 00:13:05,049 I heard about your brother. 299 00:13:05,051 --> 00:13:07,385 I got family in prison. It's tough. 300 00:13:07,387 --> 00:13:10,522 You trying to bond with me, percy. (laughs) I'm a realist. 301 00:13:10,524 --> 00:13:12,891 Want me to say a prayer, give you false hope? 302 00:13:12,893 --> 00:13:14,993 It ends badly. Then what? 303 00:13:16,495 --> 00:13:18,196 This navy case, what do you need? 304 00:13:18,198 --> 00:13:20,365 I take delivery for this gang 305 00:13:20,367 --> 00:13:22,167 Tomorrow. 306 00:13:22,169 --> 00:13:25,370 I need you and your brain there to help make an arrest. 307 00:13:25,372 --> 00:13:27,438 We will be. 308 00:13:27,440 --> 00:13:30,441 Wouldn't mind a few surveillance pictures, too. 309 00:13:30,443 --> 00:13:32,210 Whatever you want. 310 00:13:32,212 --> 00:13:35,113 We're ncis-- we multitask. 311 00:13:35,115 --> 00:13:37,515 Wade: Windi's killer liked to play games. 312 00:13:37,517 --> 00:13:41,519 Her over-distended lungs present 313 00:13:41,521 --> 00:13:42,487 Pulmonary edema. 314 00:13:42,489 --> 00:13:43,588 I've seen this often 315 00:13:43,590 --> 00:13:45,390 In victims of erotic asphyxia. 316 00:13:45,392 --> 00:13:46,491 One partner strangles the other 317 00:13:46,493 --> 00:13:48,126 To the point of passing out. 318 00:13:48,128 --> 00:13:49,427 Right. The depletion of oxygen 319 00:13:49,429 --> 00:13:51,429 Brings about a euphoric state. 320 00:13:51,431 --> 00:13:54,465 And in windi's case... She died. 321 00:13:54,467 --> 00:13:56,267 So... 322 00:13:56,269 --> 00:13:58,469 Sex game gone wrong. 323 00:13:58,471 --> 00:14:01,272 Wade: Given the damage inflicted on this girl, 324 00:14:01,274 --> 00:14:03,274 I doubt she was a willing participant. 325 00:14:03,276 --> 00:14:04,275 (knocking on door) 326 00:14:04,277 --> 00:14:05,577 Lab results are inconclusive 327 00:14:05,579 --> 00:14:07,545 For trace and dna off of windi's body. 328 00:14:07,547 --> 00:14:09,414 It's been great seeing everyone. Have a nice day. 329 00:14:09,416 --> 00:14:11,282 Lund. 330 00:14:11,284 --> 00:14:13,251 What about the tox results? 331 00:14:15,120 --> 00:14:19,057 Uh, both cade and windi had blood alcohol levels above .14. 332 00:14:19,059 --> 00:14:20,525 Uh, windi was clean for drugs. 333 00:14:20,527 --> 00:14:22,393 Cade tested positive for oxcarbazepine. 334 00:14:22,395 --> 00:14:24,596 That's a treatment for bipolar disorder. 335 00:14:24,598 --> 00:14:27,966 Added with alcohol, would that explain cade's memory loss? 336 00:14:27,968 --> 00:14:29,400 Yep. See you. 337 00:14:29,402 --> 00:14:31,369 Wait. 338 00:14:31,371 --> 00:14:35,874 Could the combo platter also cause anger, rage? 339 00:14:35,876 --> 00:14:37,642 I'm sorry, what's your question? 340 00:14:37,644 --> 00:14:42,413 Could cade's intoxicated state inspire him to strangle windi? 341 00:14:43,415 --> 00:14:45,083 Wade: Sebastian, 342 00:14:45,085 --> 00:14:47,252 We're all just doing our jobs. 343 00:14:47,254 --> 00:14:49,220 Yeah, well, mine sucks, okay? Lasalle's gonna hate me. 344 00:14:49,222 --> 00:14:50,655 It's all right, sebastian. 345 00:14:50,657 --> 00:14:52,657 Sebastian: Uh... 346 00:14:52,659 --> 00:14:54,926 The med itself has intense side effects. 347 00:14:54,928 --> 00:14:57,562 Uh, when combined with alcohol, 348 00:14:57,564 --> 00:14:59,564 Yes, it could cause violent behavior. 349 00:15:01,567 --> 00:15:03,568 Cade didn't need a motive. 350 00:15:03,570 --> 00:15:05,637 Meds may have done this for him. 351 00:15:05,639 --> 00:15:08,406 We got some leads we still want to keep pursuing. 352 00:15:08,408 --> 00:15:11,409 Be my guest, but I have to say, 353 00:15:11,411 --> 00:15:13,645 I think you're chasing ghosts. 354 00:15:16,582 --> 00:15:18,316 Man: Cops already asked. 355 00:15:18,318 --> 00:15:19,984 Told 'em I didn't see these guys. 356 00:15:19,986 --> 00:15:22,420 What about them? 357 00:15:22,422 --> 00:15:25,189 Yeah, they were here. 358 00:15:25,191 --> 00:15:27,926 Something was definitely off with him. What do you mean? 359 00:15:27,928 --> 00:15:29,928 Came in wanting to order a grapefruit juice, 360 00:15:29,930 --> 00:15:31,529 And then starts pounding drinks. 361 00:15:31,531 --> 00:15:33,164 Did he seem upset? 362 00:15:33,166 --> 00:15:35,500 No, but he was acting weird with her. 363 00:15:35,502 --> 00:15:37,502 And the way he was holding her by the elbow, 364 00:15:37,504 --> 00:15:38,603 And scared look in her eyes. 365 00:15:38,605 --> 00:15:41,172 (cell phone rings) 366 00:15:41,174 --> 00:15:43,508 Sorry. Thanks. 367 00:15:43,510 --> 00:15:45,543 Lasalle (staticky): Hey, brody, I've got something. Lasalle? 368 00:15:45,545 --> 00:15:47,378 Cops aren't loo... Right place. I-I can't hear you. 369 00:15:47,380 --> 00:15:48,379 There's too much static. 370 00:15:48,381 --> 00:15:50,014 I'm at windi's apart... 371 00:15:53,152 --> 00:15:55,119 You broke into windi's apartment to search it? 372 00:15:55,121 --> 00:15:56,721 I was thinking about what my brother said. 373 00:15:56,723 --> 00:15:58,489 Windi's scared to be in her own place. 374 00:15:58,491 --> 00:16:00,091 Lasalle, this is the victim's apartment. 375 00:16:00,093 --> 00:16:02,193 Your brother is a prime suspect in her murder. 376 00:16:02,195 --> 00:16:03,194 Was, okay? 377 00:16:03,196 --> 00:16:05,196 Was a prime suspect. 378 00:16:05,198 --> 00:16:07,598 Look at the new bling on the door and windows. 379 00:16:07,600 --> 00:16:10,535 Brody: Deadbolts, bars on the windows. 380 00:16:10,537 --> 00:16:12,537 But nopd called me, 381 00:16:12,539 --> 00:16:14,572 And jackowski and seibel alibied out. 382 00:16:14,574 --> 00:16:16,307 Well, it must be that guy from windi's college 383 00:16:16,309 --> 00:16:17,675 Her mom talked about. I called the school. 384 00:16:17,677 --> 00:16:20,178 Couldn't get an answer. Try again. 385 00:16:22,681 --> 00:16:24,515 (static, beeping over phone) 386 00:16:24,517 --> 00:16:26,517 Too much static. 387 00:16:28,087 --> 00:16:30,388 There was static when I called you from here, too. 388 00:16:30,390 --> 00:16:32,490 Call me. 389 00:16:34,626 --> 00:16:37,295 (cell phone rings) let's move around. 390 00:16:38,597 --> 00:16:41,399 You think the interference is caused by a bug? 391 00:16:41,401 --> 00:16:42,734 Yeah. Stronger in this room. 392 00:16:42,736 --> 00:16:44,469 Keep going. 393 00:16:46,071 --> 00:16:47,605 Somewhere over here. 394 00:16:47,607 --> 00:16:49,707 Stop. 395 00:17:02,154 --> 00:17:03,721 It's not a bug. 396 00:17:03,723 --> 00:17:05,423 It's a camera. 397 00:17:05,425 --> 00:17:07,692 Looks like windi had a secret admirer. 398 00:17:07,694 --> 00:17:09,560 Cade was right. 399 00:17:09,562 --> 00:17:11,562 There is someone else. 400 00:17:24,309 --> 00:17:26,310 Hey, got your message. 401 00:17:26,312 --> 00:17:28,413 What the hell is going on? I told you... 402 00:17:28,415 --> 00:17:30,415 Hang on. Hang on. Just listen. 403 00:17:30,417 --> 00:17:31,516 Someone's spying on windi. 404 00:17:31,518 --> 00:17:32,750 Tracked the serial number 405 00:17:32,752 --> 00:17:34,652 On the smoke alarm camera to a spy shop. 406 00:17:34,654 --> 00:17:36,254 Owner gave up the name. 407 00:17:36,256 --> 00:17:37,422 Reid gorie, serial stalker. 408 00:17:37,424 --> 00:17:39,057 Two stints in sex rehab, 409 00:17:39,059 --> 00:17:40,558 Restraining order by an ex-girlfriend, 410 00:17:40,560 --> 00:17:42,527 And he went to the same college as windi. 411 00:17:42,529 --> 00:17:44,128 Lives in that house up there. 412 00:17:44,130 --> 00:17:45,763 Look, gorie stalks windi, 413 00:17:45,765 --> 00:17:49,167 Gets jealous of cade, kills her and sets him up. 414 00:17:49,169 --> 00:17:51,803 You got it all figured out. 415 00:17:51,805 --> 00:17:53,838 I told you to lay low. 416 00:17:53,840 --> 00:17:55,506 Look, this camera's solid evidence. 417 00:17:55,508 --> 00:17:57,575 Which isn't admissible because of your illegal search. 418 00:17:57,577 --> 00:17:59,177 King, uh, I'm telling... 419 00:17:59,179 --> 00:18:00,178 Go back to the car. 420 00:18:00,180 --> 00:18:01,212 Look, just let me... 421 00:18:01,214 --> 00:18:02,280 Go back to the car. 422 00:18:02,282 --> 00:18:03,448 Stay there. 423 00:18:05,317 --> 00:18:07,218 This guy's got motive. 424 00:18:12,191 --> 00:18:13,758 You should have called me 425 00:18:13,760 --> 00:18:15,660 The second you knew he was in that apartment. 426 00:18:15,662 --> 00:18:17,662 I know. I'm sorry. 427 00:18:17,664 --> 00:18:20,665 You still want to do this even though nothing's admissible? 428 00:18:20,667 --> 00:18:22,667 We're here. 429 00:18:22,669 --> 00:18:25,436 Let's see if mr. Gorie says something that is. 430 00:18:26,839 --> 00:18:29,173 Man: I've been expecting you since I saw you 431 00:18:29,175 --> 00:18:30,608 In windi's apartment. 432 00:18:30,610 --> 00:18:33,377 Camera loves you, agent brody. 433 00:18:33,379 --> 00:18:36,147 Where were you last night around 11:00 p.M., mr. Gorie? 434 00:18:36,149 --> 00:18:38,149 Bachelor auction. 435 00:18:38,151 --> 00:18:40,351 I was the handsome guy in the tux. 436 00:18:40,353 --> 00:18:41,652 Where'd you get that scratch? 437 00:18:41,654 --> 00:18:43,387 (chuckles) 438 00:18:43,389 --> 00:18:45,389 You know what, I thought about calling my attorney, 439 00:18:45,391 --> 00:18:48,159 But then that would be a waste of all our time. 440 00:18:48,161 --> 00:18:49,460 I didn't kill windi. 441 00:18:49,462 --> 00:18:51,162 You just liked to watch. 442 00:18:51,164 --> 00:18:54,232 I was protecting her from her bad choices in men. 443 00:18:55,901 --> 00:18:57,502 Like cade lasalle. 444 00:18:57,504 --> 00:18:59,904 The guy's a violent lowlife. 445 00:18:59,906 --> 00:19:01,405 He's got a rap sheet. 446 00:19:01,407 --> 00:19:03,808 His own brother put him in a psych lock-up. 447 00:19:03,810 --> 00:19:05,643 You've done your homework. Here. 448 00:19:05,645 --> 00:19:07,445 If you don't believe me, 449 00:19:07,447 --> 00:19:09,247 Take this. 450 00:19:09,249 --> 00:19:10,448 What is it? 451 00:19:10,450 --> 00:19:14,552 Proof cade lasalle murdered windi. 452 00:19:38,377 --> 00:19:40,678 Cade say anything to you about this? 453 00:19:43,749 --> 00:19:45,750 Chris? 454 00:19:45,752 --> 00:19:47,818 Cade said they never argued. 455 00:19:50,322 --> 00:19:52,490 This has to be doctored. 456 00:19:52,492 --> 00:19:54,325 Gorie's done something to it. 457 00:19:54,327 --> 00:19:55,793 Talked to the owners at the bachelor auction. 458 00:19:55,795 --> 00:19:57,929 So far, no one remembers gorie being there. 459 00:19:57,931 --> 00:19:59,764 That's 'cause he was busy killing windi. 460 00:19:59,766 --> 00:20:01,365 Let's get this to sebastian. 461 00:20:01,367 --> 00:20:02,466 Bring nopd in. 462 00:20:02,468 --> 00:20:03,868 You can't help here. 463 00:20:03,870 --> 00:20:05,503 King. 464 00:20:05,505 --> 00:20:07,405 You know me. You know how I work. 465 00:20:07,407 --> 00:20:10,608 Even though every bone in my body 466 00:20:10,610 --> 00:20:13,444 Says cade didn't do this, 467 00:20:13,446 --> 00:20:15,213 I don't speak for him. 468 00:20:17,316 --> 00:20:20,251 I don't speak for nopd 469 00:20:20,253 --> 00:20:22,486 Or ncis, all right? 470 00:20:22,488 --> 00:20:25,590 I speak for that dead girl, windi. 471 00:20:27,526 --> 00:20:29,794 More than anyone, I want justice for her. 472 00:20:31,730 --> 00:20:35,533 Best way to help both of them is for you to stay away. 473 00:20:37,336 --> 00:20:40,338 What's going on with the navy case? 474 00:20:40,340 --> 00:20:42,340 Sonja's picking me up in a couple hours. 475 00:20:42,342 --> 00:20:44,342 We're going to do recon for the gun buy. 476 00:20:44,344 --> 00:20:45,576 Go home. 477 00:20:45,578 --> 00:20:47,278 Wait for her there. 478 00:20:47,280 --> 00:20:48,412 Chris. 479 00:20:49,915 --> 00:20:52,516 Be in touch with you later. 480 00:21:00,492 --> 00:21:02,560 Get this to sebastian, 481 00:21:02,562 --> 00:21:04,495 See what he can find. 482 00:21:04,497 --> 00:21:05,930 I'll talk to cade. 483 00:21:05,932 --> 00:21:08,666 Pride: Why'd you lie to the cops? 484 00:21:14,673 --> 00:21:16,974 Windi was dead in my car. 485 00:21:16,976 --> 00:21:19,710 I'm gonna tell them I got in an argument with her? 486 00:21:21,813 --> 00:21:23,814 Tell me. 487 00:21:23,816 --> 00:21:27,451 Windi was upset about the guy that was bothering her. 488 00:21:27,453 --> 00:21:29,320 I wanted her to tell me his name. 489 00:21:29,322 --> 00:21:30,521 She wouldn't. 490 00:21:30,523 --> 00:21:31,956 You saying you were jealous? 491 00:21:31,958 --> 00:21:33,724 I wanted to help her. 492 00:21:35,360 --> 00:21:36,794 We ended up getting into it, 493 00:21:36,796 --> 00:21:39,530 But I called her later and told her I was sorry. 494 00:21:44,303 --> 00:21:45,536 You ever see him? 495 00:21:45,538 --> 00:21:48,606 Reid gorie? 496 00:21:48,608 --> 00:21:49,840 No. 497 00:21:49,842 --> 00:21:51,375 Maybe at the bar. 498 00:21:51,377 --> 00:21:53,377 Outside of it. 499 00:21:53,379 --> 00:21:55,513 Cade, try to remember. 500 00:21:55,515 --> 00:21:57,081 I can't. 501 00:21:57,083 --> 00:21:58,916 Okay, I messed up. 502 00:21:58,918 --> 00:22:02,620 I had a few drinks, I woke up, and she was dead. 503 00:22:04,089 --> 00:22:06,424 And I keep asking myself, 504 00:22:06,426 --> 00:22:08,693 "did I do this? 505 00:22:08,695 --> 00:22:12,563 Am I so gone that I actually killed windi?" 506 00:22:12,565 --> 00:22:14,632 Christopher doesn't think so. 507 00:22:14,634 --> 00:22:16,634 (chuckles) 508 00:22:18,770 --> 00:22:20,971 He told me you saved him. 509 00:22:20,973 --> 00:22:24,041 Back when he quit vice. 510 00:22:24,043 --> 00:22:26,944 When he was all low and angry. 511 00:22:26,946 --> 00:22:30,514 You're kind of like the dad he never had. 512 00:22:32,517 --> 00:22:35,586 It's my understanding that, uh, 513 00:22:35,588 --> 00:22:38,389 You carried some of that weight. 514 00:22:41,793 --> 00:22:44,595 We'll figure this out. 515 00:22:44,597 --> 00:22:46,664 Understood? 516 00:22:52,537 --> 00:22:54,538 Savannah: The detectives called me. 517 00:22:54,540 --> 00:22:56,040 They asked for cade's psych records. 518 00:22:56,042 --> 00:22:57,975 Told them to get a subpoena. 519 00:22:57,977 --> 00:22:59,710 Sorry you're involved in this. 520 00:22:59,712 --> 00:23:01,412 You know, when I let you 521 00:23:01,414 --> 00:23:02,713 Cheat off my papers in high school, 522 00:23:02,715 --> 00:23:05,149 I had no idea what I was getting into. 523 00:23:05,151 --> 00:23:06,984 You didn't even know I existed. 524 00:23:06,986 --> 00:23:08,619 What-- cute guy with the big ears? 525 00:23:08,621 --> 00:23:09,720 I knew you were back there. 526 00:23:09,722 --> 00:23:12,723 (car horn honks) 527 00:23:12,725 --> 00:23:14,792 Is that your other girlfriend? 528 00:23:16,461 --> 00:23:18,496 It's the other case pride's got me on. 529 00:23:19,865 --> 00:23:21,532 Well... 530 00:23:21,534 --> 00:23:23,634 When you're done, then. 531 00:23:25,771 --> 00:23:27,738 So, what's up with the little mermaid? 532 00:23:27,740 --> 00:23:28,873 Excuse me? 533 00:23:28,875 --> 00:23:30,641 Oh, red hair-- little mermaid. 534 00:23:30,643 --> 00:23:32,610 Her name's savannah. 535 00:23:32,612 --> 00:23:34,712 (cell phone chirps) ah. 536 00:23:34,714 --> 00:23:36,714 They find something else on your brother? 537 00:23:36,716 --> 00:23:38,115 Empathize much? 538 00:23:38,117 --> 00:23:40,484 (laughs) that's what mermaids are for. 539 00:23:40,486 --> 00:23:41,619 There's seriously something wrong with you. 540 00:23:41,621 --> 00:23:43,120 (chuckles) like I said, 541 00:23:43,122 --> 00:23:45,089 I've been down this road, and I've learned. 542 00:23:45,091 --> 00:23:46,791 Keep your distance, kid. 543 00:23:46,793 --> 00:23:48,459 It's better that way. 544 00:23:49,761 --> 00:23:52,029 So, this gun deal-- what's the timeline? 545 00:23:52,031 --> 00:23:54,698 Navy guy arrives tomorrow at noon. 546 00:23:54,700 --> 00:23:58,636 Buy is 10k for a couple untraceable m9's and m16's. 547 00:23:58,638 --> 00:24:01,539 I figure you get your camera set up here, 548 00:24:01,541 --> 00:24:03,641 You'll stay hidden from view. 549 00:24:03,643 --> 00:24:07,178 Yeah, crouched down in a pile of pigeon poop. 550 00:24:07,180 --> 00:24:08,813 Where exactly is it taking place? 551 00:24:08,815 --> 00:24:10,848 Oh, the loading dock over there. 552 00:24:10,850 --> 00:24:12,850 That's quite a distance from here. 553 00:24:12,852 --> 00:24:14,652 What if I have to run interference? 554 00:24:14,654 --> 00:24:16,654 Well, use your worldly charms. 555 00:24:16,656 --> 00:24:19,523 I don't have much of that right now. 556 00:24:19,525 --> 00:24:22,660 Aw, I bet the little mermaid would beg to differ. 557 00:24:24,529 --> 00:24:26,130 (quiet laugh) 558 00:24:28,033 --> 00:24:29,800 What's all this? 559 00:24:29,802 --> 00:24:31,502 The grassy knoll. 560 00:24:31,504 --> 00:24:33,571 These guys represent the bystanders that were there 561 00:24:33,573 --> 00:24:34,839 When kennedy's limo drove by. 562 00:24:34,841 --> 00:24:35,673 Relevance? 563 00:24:35,675 --> 00:24:37,174 The zapruder film. 564 00:24:37,176 --> 00:24:38,209 In it, the bystanders on the lawn 565 00:24:38,211 --> 00:24:39,677 Don't look at the limo 566 00:24:39,679 --> 00:24:41,145 After kennedy is shot. Instead... 567 00:24:41,147 --> 00:24:43,581 They look beyond it. Meaning that the background 568 00:24:43,583 --> 00:24:44,982 Was out of synch with the main action. 569 00:24:44,984 --> 00:24:47,051 You're saying the zapruder film was altered. 570 00:24:47,053 --> 00:24:49,086 Yeah, so was yours, just not in the way that lasalle thought. 571 00:24:49,088 --> 00:24:51,789 So, I isolated the background action 572 00:24:51,791 --> 00:24:54,959 From the main action on the flash drive gorie gave you. 573 00:24:54,961 --> 00:24:57,528 Okay, you see the shadow from the sun on the living room wall? 574 00:24:57,530 --> 00:24:58,929 Watch this. 575 00:24:58,931 --> 00:25:01,799 And... Oliver stone! 576 00:25:01,801 --> 00:25:03,167 Shadow skipped. Yeah. 577 00:25:03,169 --> 00:25:04,635 Given where the sun rose and set 578 00:25:04,637 --> 00:25:06,070 On this manufactured day, 579 00:25:06,072 --> 00:25:08,272 I'd guess that maybe three hours are missing. 580 00:25:08,274 --> 00:25:10,541 Gorie pulled the flash drive right out of his laptop. 581 00:25:10,543 --> 00:25:12,142 The missing footage could still be on the laptop's hard drive. 582 00:25:12,144 --> 00:25:14,578 I'll get a judge. I'll call pride. 583 00:25:21,253 --> 00:25:23,787 (doorbell rings) 584 00:25:23,789 --> 00:25:25,256 Federal agents, mr. Gorie. 585 00:25:25,258 --> 00:25:26,724 Open up! 586 00:25:26,726 --> 00:25:29,193 We've got a warrant, mr. Gorie. 587 00:25:30,161 --> 00:25:31,929 We'll go around back. 588 00:25:33,131 --> 00:25:34,131 He's running! 589 00:25:34,133 --> 00:25:36,534 (bystanders scream, gasp) 590 00:25:38,203 --> 00:25:40,037 Gorie, stop! He's got the laptop! 591 00:25:44,309 --> 00:25:47,244 (indistinct shouting) 592 00:26:01,126 --> 00:26:02,126 You all right? 593 00:26:02,128 --> 00:26:03,260 Got it. Computer! 594 00:26:10,769 --> 00:26:12,870 (hissing) 595 00:26:34,159 --> 00:26:36,226 Captain, they only have this video because 596 00:26:36,228 --> 00:26:39,964 Agent lasalle illegally searched windi's apartment. 597 00:26:39,966 --> 00:26:43,067 Mr. Gorie, all I know is my office got an anonymous tip 598 00:26:43,069 --> 00:26:45,035 About an illegal camera in there. 599 00:26:45,037 --> 00:26:47,037 The lab tracked the signal to your laptop. 600 00:26:47,039 --> 00:26:49,907 We were in the area. 601 00:26:49,909 --> 00:26:51,942 This is collusion. 602 00:26:52,911 --> 00:26:54,078 It's obsession. 603 00:26:54,080 --> 00:26:57,047 Yours. 604 00:26:57,049 --> 00:26:59,717 Brody: Footage you left off the flash drive you gave us. 605 00:26:59,719 --> 00:27:01,018 Showtime. 606 00:27:01,020 --> 00:27:03,120 Look at you-- in windi's apartment 607 00:27:03,122 --> 00:27:04,855 After cade left. 608 00:27:04,857 --> 00:27:07,791 How you got that scratch. 609 00:27:11,963 --> 00:27:13,897 Watching her wasn't enough. 610 00:27:13,899 --> 00:27:15,699 You had to see her. 611 00:27:15,701 --> 00:27:17,001 Touch her. 612 00:27:17,003 --> 00:27:18,902 And when she refused you, 613 00:27:18,904 --> 00:27:20,404 You killed her. She was alone. 614 00:27:20,406 --> 00:27:23,207 Why didn't I just kill her right there? 615 00:27:23,209 --> 00:27:25,109 Maybe you wanted cade lasalle to take the fall. 616 00:27:25,111 --> 00:27:26,210 Strangled her. 617 00:27:26,212 --> 00:27:28,178 Put the rope in his hands. 618 00:27:33,885 --> 00:27:36,420 Cade did this. 619 00:27:36,422 --> 00:27:39,223 I bet you he's even done it before. 620 00:27:39,225 --> 00:27:40,357 You would know. 621 00:27:40,359 --> 00:27:41,925 Stalking other girls... 622 00:27:41,927 --> 00:27:43,994 I went to rehab for-for my issues. 623 00:27:43,996 --> 00:27:46,163 You raped and tortured windi because of your issues. 624 00:27:46,165 --> 00:27:47,665 No alibi, gorie! 625 00:27:47,667 --> 00:27:50,100 No one saw you at that auction! 626 00:27:54,039 --> 00:27:56,907 I was across the street 627 00:27:56,909 --> 00:27:59,977 From her apartment all night, 628 00:27:59,979 --> 00:28:02,813 Waiting for her to come back. 629 00:28:02,815 --> 00:28:05,282 And she never did. 630 00:28:12,157 --> 00:28:15,225 Brody: Surveillance from a street cam outside windi's apartment. 631 00:28:15,227 --> 00:28:16,460 Taken during windi's time of death. 632 00:28:16,462 --> 00:28:17,861 Guy's a psycho. 633 00:28:17,863 --> 00:28:20,130 Psycho with an alibi. 634 00:28:20,132 --> 00:28:22,066 Anything from your side? 635 00:28:22,068 --> 00:28:23,333 Where we started. 636 00:28:23,335 --> 00:28:25,069 As is the evidence. 637 00:28:25,071 --> 00:28:26,737 So, that's it? 638 00:28:26,739 --> 00:28:28,739 We all wanted a different outcome here. 639 00:28:28,741 --> 00:28:31,208 With all due respect, we got to stop digging. 640 00:28:31,210 --> 00:28:33,243 For lasalle's sake and for windi's family. 641 00:28:35,947 --> 00:28:38,382 Didn't matter what gorie said-- his mind is set. 642 00:28:38,384 --> 00:28:40,350 Just like yours. 643 00:28:40,352 --> 00:28:42,753 About cade. 644 00:28:42,755 --> 00:28:43,754 But not anymore? 645 00:28:43,756 --> 00:28:45,789 Gorie was a stalker. 646 00:28:45,791 --> 00:28:47,257 He went to sex rehab. 647 00:28:47,259 --> 00:28:48,392 He likes playing games. 648 00:28:48,394 --> 00:28:50,094 He fits this. Cade doesn't. 649 00:28:50,096 --> 00:28:52,096 If the theory is he snapped, probably not. 650 00:28:52,098 --> 00:28:53,430 What did cade say when he talked to you? 651 00:28:53,432 --> 00:28:55,299 Just... 652 00:28:55,301 --> 00:28:58,068 Just that he didn't remember. 653 00:28:59,404 --> 00:29:01,438 Come on, brody. 654 00:29:01,440 --> 00:29:05,175 What if whoever did this was like gorie? 655 00:29:05,177 --> 00:29:07,144 Calculating, ruthless. 656 00:29:07,146 --> 00:29:08,979 Made cade black out somehow. 657 00:29:08,981 --> 00:29:10,114 Tied up windi. 658 00:29:10,116 --> 00:29:11,181 Killed her. 659 00:29:11,183 --> 00:29:14,118 Setting cade up for the whole thing. 660 00:29:14,120 --> 00:29:15,452 Takes planning, experience. 661 00:29:15,454 --> 00:29:17,454 I doubt it was the first time. 662 00:29:17,456 --> 00:29:19,323 So, go back through everything. 663 00:29:19,325 --> 00:29:21,024 Everything. Fine-tooth comb. 664 00:29:21,026 --> 00:29:22,826 All we got on this case. 665 00:29:22,828 --> 00:29:24,294 I'll call loretta, 666 00:29:24,296 --> 00:29:26,130 Tell her to do the same thing on her end. 667 00:29:26,132 --> 00:29:28,098 All right. 668 00:29:29,434 --> 00:29:31,201 Lasalle: Suspect on my brother's case 669 00:29:31,203 --> 00:29:34,037 Alibied out. Back to square one. 670 00:29:34,039 --> 00:29:35,205 Looking for more suspects. 671 00:29:35,207 --> 00:29:36,507 Other than your brother. 672 00:29:36,509 --> 00:29:37,541 He didn't do this. 673 00:29:37,543 --> 00:29:39,810 How are you so sure? 674 00:29:44,182 --> 00:29:46,316 This one summer... 675 00:29:46,318 --> 00:29:48,919 Before cade got sick, 676 00:29:48,921 --> 00:29:50,521 He found this dog that was boarded up... 677 00:29:50,523 --> 00:29:52,990 Story time? ...But he saved it. 678 00:29:52,992 --> 00:29:55,192 All right? A broken piece of misery 679 00:29:55,194 --> 00:29:58,328 That everyone thought should just be put down. 680 00:29:58,330 --> 00:29:59,363 Cade felt otherwise. 681 00:29:59,365 --> 00:30:01,098 Nursed it back to health. 682 00:30:01,100 --> 00:30:02,900 (quiet laugh) 683 00:30:02,902 --> 00:30:06,203 And he loved that dog when no one else would. 684 00:30:06,205 --> 00:30:09,173 Is that the kind of kid 685 00:30:09,175 --> 00:30:11,408 That grows up to murder someone? 686 00:30:13,077 --> 00:30:14,378 I don't know. 687 00:30:14,380 --> 00:30:16,180 I like cats. 688 00:30:16,182 --> 00:30:18,315 What? Listen. 689 00:30:18,317 --> 00:30:20,884 Lasalle, I'm not your shrink, okay? 690 00:30:20,886 --> 00:30:24,121 But, um... It was a nice story. 691 00:30:24,123 --> 00:30:26,290 Now, look out. He's here. 692 00:30:26,292 --> 00:30:27,424 (groans) are we good, though? 693 00:30:27,426 --> 00:30:29,193 I mean, you need a hug or something? 694 00:30:29,195 --> 00:30:30,360 'cause I feel like... Fine. I'm okay. 695 00:30:30,362 --> 00:30:32,362 All right, good. Yeah. Thank you. 696 00:30:32,364 --> 00:30:34,198 (chuckles) 697 00:30:37,869 --> 00:30:40,604 Cats. 698 00:30:48,112 --> 00:30:49,479 Lyons, you're late. 699 00:30:49,481 --> 00:30:51,114 90-series m9. 700 00:30:51,116 --> 00:30:54,351 Official sidearm of the u.S. Military. 701 00:30:54,353 --> 00:30:56,420 Want to see the action? Hang on. 702 00:30:57,956 --> 00:30:59,223 Sure. 703 00:30:59,225 --> 00:31:01,124 You buy in the next five minutes, 704 00:31:01,126 --> 00:31:02,292 I'll throw in the silencer. 705 00:31:02,294 --> 00:31:03,894 The hell is this-- qvc? 706 00:31:03,896 --> 00:31:05,162 It's 10k. 707 00:31:05,164 --> 00:31:06,396 We got a deal? 708 00:31:08,867 --> 00:31:10,901 Yo! What the hell is your problem? 709 00:31:10,903 --> 00:31:12,402 This all the cash you got? 710 00:31:12,404 --> 00:31:14,404 (laughs) you robbing me? 711 00:31:14,406 --> 00:31:16,273 Wait till I tell the players at 4th street 712 00:31:16,275 --> 00:31:18,375 Their supplier's a thief. 713 00:31:18,377 --> 00:31:20,210 Why don't we tell them together? Ncis! 714 00:31:20,212 --> 00:31:24,381 Get your hands up. 715 00:31:24,383 --> 00:31:26,250 "ncis"-- the hell is that? 716 00:31:26,252 --> 00:31:28,352 Naval criminal investigative service. 717 00:31:28,354 --> 00:31:30,487 Lasalle: Now, lovebirds! 718 00:31:46,170 --> 00:31:49,373 Navy guy's headed for base lockup. 719 00:31:49,375 --> 00:31:52,409 I'll send you the surveillance photos. 720 00:31:52,411 --> 00:31:54,544 Thanks. 721 00:31:54,546 --> 00:31:56,613 For having my back. 722 00:31:56,615 --> 00:31:58,615 Ah, no problem. 723 00:31:58,617 --> 00:32:01,518 And I hope everything works out for your brother. 724 00:32:02,921 --> 00:32:04,454 I'll say some prayers. 725 00:32:04,456 --> 00:32:06,456 You going soft on me, percy? 726 00:32:06,458 --> 00:32:08,458 (laughs) nah. 727 00:32:08,460 --> 00:32:11,929 Just 'cause mine weren't answered doesn't mean 728 00:32:11,931 --> 00:32:14,564 Your brother shouldn't get a little divine intervention. 729 00:32:35,019 --> 00:32:36,520 (sighs) 730 00:32:50,969 --> 00:32:52,502 Nothing there. 731 00:33:03,381 --> 00:33:06,450 That is not your necklace. 732 00:33:07,752 --> 00:33:10,420 The killer put it on her? 733 00:33:10,422 --> 00:33:12,422 Yes, I think as some kind of sick message or ritual. 734 00:33:12,424 --> 00:33:14,157 And you were right, there were others. 735 00:33:14,159 --> 00:33:15,759 Cops didn't get anything because the necklaces 736 00:33:15,761 --> 00:33:17,627 Were catalogued as personal items. 737 00:33:17,629 --> 00:33:19,429 How many cases? 738 00:33:19,431 --> 00:33:22,165 Three victims were raped and strangled with a rope. 739 00:33:22,167 --> 00:33:23,533 Most recent case-- laura anderson. 740 00:33:23,535 --> 00:33:25,402 No suspects, but there's a witness 741 00:33:25,404 --> 00:33:27,004 And she lives close. 742 00:33:27,006 --> 00:33:29,506 907 moss hill road. 743 00:33:29,508 --> 00:33:31,141 All right, go. Learn things. 744 00:33:31,143 --> 00:33:32,409 King. Deal's done. 745 00:33:32,411 --> 00:33:33,443 Suspects in custody, 746 00:33:33,445 --> 00:33:35,412 And sonja took the guns to atf. 747 00:33:35,414 --> 00:33:37,647 Lasalle! 748 00:33:37,649 --> 00:33:39,549 Excuse his enthusiasm. 749 00:33:39,551 --> 00:33:41,151 What's going on? 750 00:33:41,153 --> 00:33:42,419 Dr. Wade and I went rogue. 751 00:33:42,421 --> 00:33:44,688 Like minds, pride. 752 00:33:44,690 --> 00:33:47,624 I was reviewing cade's tox report when you called. 753 00:33:47,626 --> 00:33:49,393 Oxcar and alcohol 754 00:33:49,395 --> 00:33:52,329 Could explain a three-hour blackout. 755 00:33:52,331 --> 00:33:54,564 The time between the bar and when he called me? 756 00:33:54,566 --> 00:33:56,533 Yes. However, blackouts are porous, 757 00:33:56,535 --> 00:33:59,736 And over time, people begin to remember missing pieces. 758 00:33:59,738 --> 00:34:01,805 But cade insists that he doesn't remember anything. 759 00:34:01,807 --> 00:34:03,807 Yeah, so we ran a tox on cade's blood. 760 00:34:03,809 --> 00:34:05,442 I thought you already did that. Well, we did, 761 00:34:05,444 --> 00:34:07,344 But nopd requested the standard report. 762 00:34:07,346 --> 00:34:09,212 But for roofies, you have to do a whole separate test. 763 00:34:09,214 --> 00:34:10,414 Cade was roofied? 764 00:34:10,416 --> 00:34:13,350 Yeah. Flunitrazepam. At least two milligrams. 765 00:34:13,352 --> 00:34:14,718 Pride: How incapacitated would that make him? 766 00:34:14,720 --> 00:34:16,420 You ever see that episode of star trek 767 00:34:16,422 --> 00:34:17,788 When kirk gets tanked up on saurian brandy? 768 00:34:18,689 --> 00:34:20,390 Try again. 769 00:34:20,392 --> 00:34:21,591 Yeah, uh... Flunitrazepam 770 00:34:21,593 --> 00:34:23,560 Is ten times more potent than diazepam. 771 00:34:23,562 --> 00:34:24,594 There was enough inside of cade 772 00:34:24,596 --> 00:34:26,430 To impair him for five to six hours 773 00:34:26,432 --> 00:34:28,065 And cause the memory loss. 774 00:34:28,067 --> 00:34:29,599 Lasalle, cade wouldn't have had 775 00:34:29,601 --> 00:34:30,734 The strength to strangle windi. 776 00:34:33,538 --> 00:34:34,704 Thank you, bud. 777 00:34:34,706 --> 00:34:36,506 Always here for you, bro. 778 00:34:36,508 --> 00:34:38,208 Should we fist-bump now, or...? 779 00:34:38,210 --> 00:34:39,709 Nah, I'm good. Yeah, I'm good, too. 780 00:34:39,711 --> 00:34:42,579 Right, so cade's memory stops right after he left the bar. 781 00:34:42,581 --> 00:34:46,450 Yeah, the bartender told brody that cade and windi sat alone. 782 00:34:46,452 --> 00:34:48,785 And he's the one that pours the drinks. 783 00:34:48,787 --> 00:34:50,821 Name and address. 784 00:34:50,823 --> 00:34:53,523 Kai bryant. 907 moss hill road. 785 00:34:53,525 --> 00:34:55,692 Where? 907 moss hill road. 786 00:34:55,694 --> 00:34:57,227 Brody. 787 00:34:58,362 --> 00:35:00,864 (loud music playing) 788 00:35:04,168 --> 00:35:05,669 Ncis. 789 00:35:05,671 --> 00:35:07,204 Woman: Come on in. 790 00:35:07,206 --> 00:35:09,439 (hard rock music blaring) 791 00:35:10,808 --> 00:35:13,410 Ncis special agent meredith brody. 792 00:35:13,412 --> 00:35:14,811 I'm looking for eloise sanchez. 793 00:35:14,813 --> 00:35:16,847 You got her. What can I do you for? 794 00:35:16,849 --> 00:35:18,882 I'm here in regards to the laura anderson case. 795 00:35:18,884 --> 00:35:20,717 It's been a while. 796 00:35:20,719 --> 00:35:23,720 Y'all still investigating that? 797 00:35:27,492 --> 00:35:29,359 You live here alone, ms. Sanchez? 798 00:35:29,361 --> 00:35:30,527 Eloise: Nah. 799 00:35:30,529 --> 00:35:31,561 The doctors say it's no good 800 00:35:31,563 --> 00:35:33,497 For me to be by myself. 801 00:35:33,499 --> 00:35:35,432 (gun cocks) why don't you stay? 802 00:35:37,168 --> 00:35:39,803 Keep her company? 803 00:35:51,883 --> 00:35:54,217 Shouldn't have come here, bitch. 804 00:35:54,219 --> 00:35:55,452 Cops know I'm here. 805 00:35:55,454 --> 00:35:56,720 They're on the way. 806 00:35:56,722 --> 00:35:58,522 Well, that don't matter. 807 00:36:00,892 --> 00:36:02,559 Brody: Homey. 808 00:36:02,561 --> 00:36:03,860 Eloise: Shut up. 809 00:36:11,502 --> 00:36:12,702 On your knees. 810 00:36:24,315 --> 00:36:26,883 This all part of your little game? 811 00:36:26,885 --> 00:36:29,653 This is what you did with the others, isn't it? 812 00:36:30,955 --> 00:36:32,689 Windi stewart, laura anderson-- 813 00:36:32,691 --> 00:36:34,457 You-you played with them? 814 00:36:34,459 --> 00:36:35,725 You could say that. 815 00:36:35,727 --> 00:36:37,194 Couldn't you, sweetheart? 816 00:36:41,832 --> 00:36:43,300 He finds them... 817 00:36:43,302 --> 00:36:45,235 I adorn them. 818 00:36:45,237 --> 00:36:47,804 Teamwork. 819 00:36:47,806 --> 00:36:49,739 Which one of you gets off on strangling them? 820 00:36:51,209 --> 00:36:52,309 The bartender, bryant, 821 00:36:52,311 --> 00:36:53,543 Doesn't have a record, 822 00:36:53,545 --> 00:36:55,245 But his girlfriend 823 00:36:55,247 --> 00:36:56,780 Did a stint in a juvie psych ward. 824 00:36:56,782 --> 00:36:59,482 Seems she gets off on watching things die. 825 00:36:59,484 --> 00:37:00,750 Let me guess. 826 00:37:00,752 --> 00:37:01,818 To calm her nerves. 827 00:37:01,820 --> 00:37:04,554 She prays to the... Erzulie. 828 00:37:06,490 --> 00:37:08,858 You really buy into her crap? 829 00:37:10,861 --> 00:37:11,962 I love her. 830 00:37:11,964 --> 00:37:14,664 Sure. 831 00:37:14,666 --> 00:37:16,299 What's not to love? 832 00:37:19,437 --> 00:37:21,605 (grunting) 833 00:37:24,742 --> 00:37:26,977 (phone ringing) 834 00:37:32,250 --> 00:37:33,683 Anything? 835 00:37:33,685 --> 00:37:35,452 No. Brody's not answering. 836 00:37:35,454 --> 00:37:36,920 (car engine revving) 837 00:37:38,656 --> 00:37:40,423 (gunshot) 838 00:37:53,838 --> 00:37:54,904 (three gunshots) brody. 839 00:37:54,906 --> 00:37:56,406 Take the back. 840 00:38:11,022 --> 00:38:14,624 Let's get you out of here. 841 00:38:14,626 --> 00:38:16,693 ♪ 842 00:38:26,003 --> 00:38:30,874 ♪ honey, honey up in the trees 843 00:38:30,876 --> 00:38:35,879 ♪ fields of flowers deep in his dreams ♪ 844 00:38:35,881 --> 00:38:40,083 ♪ lead them out to sea by the east ♪ 845 00:38:40,085 --> 00:38:42,786 ♪ honey, honey, food for the bees ♪ 846 00:38:42,788 --> 00:38:45,455 Windi said that you were good to her. 847 00:38:46,924 --> 00:38:48,992 I just didn't want to believe it. 848 00:38:52,963 --> 00:38:55,832 Thank you for being kind to my girl. 849 00:38:58,102 --> 00:39:00,370 I'll miss her, too. 850 00:39:02,473 --> 00:39:06,676 ♪ honey, honey, out on the sea 851 00:39:06,678 --> 00:39:11,047 ♪ in the doldrums thinking of me ♪ 852 00:39:11,049 --> 00:39:13,817 Hardest thing ever. 853 00:39:13,819 --> 00:39:16,119 Thanks for sticking by me, chris. 854 00:39:16,121 --> 00:39:17,987 Any time, brother. 855 00:39:17,989 --> 00:39:19,923 Let's go home. 856 00:39:19,925 --> 00:39:21,091 I'm not going home with you. 857 00:39:21,093 --> 00:39:23,426 What do you mean? 858 00:39:23,428 --> 00:39:25,662 After all this... 859 00:39:25,664 --> 00:39:27,464 I want to see mom. 860 00:39:27,466 --> 00:39:29,999 And you need to spend time with your lady. 861 00:39:31,836 --> 00:39:33,903 Savannah is cooking dinner for us. 862 00:39:35,439 --> 00:39:36,940 Don't get me wrong, she's cute and all, 863 00:39:36,942 --> 00:39:38,608 But mom's a better cook. 864 00:39:39,810 --> 00:39:41,511 True. 865 00:39:43,381 --> 00:39:46,983 Remember what you said about her at the lake, way back when? 866 00:39:46,985 --> 00:39:49,052 Had that goofy grin smothering your face? 867 00:39:50,654 --> 00:39:53,957 I'm gonna marry her, cade, someday. 868 00:39:53,959 --> 00:39:56,726 I'm gonna marry savannah. 869 00:39:56,728 --> 00:39:58,862 You still remember that? Hey. 870 00:39:58,864 --> 00:40:01,030 That was the best summer of my life. 871 00:40:01,032 --> 00:40:03,633 Me, my dog, alabama sun... 872 00:40:03,635 --> 00:40:04,934 My little brother, 873 00:40:04,936 --> 00:40:06,870 Blissfully lost in love. 874 00:40:12,877 --> 00:40:17,580 ♪ honey, honey, out on the sea 875 00:40:17,582 --> 00:40:21,785 ♪ in the doldrums waiting for me... ♪ 876 00:40:23,521 --> 00:40:25,588 Glad it worked out for lasalle and his brother. 877 00:40:25,590 --> 00:40:27,557 Little faith goes a long way. 878 00:40:27,559 --> 00:40:29,893 I guess for some people it can. 879 00:40:29,895 --> 00:40:31,895 Yours is about to pay off. 880 00:40:33,063 --> 00:40:36,166 Baitfish? 881 00:40:36,168 --> 00:40:37,767 Where is he? 882 00:40:37,769 --> 00:40:39,736 Don't know, but he did call to thank me 883 00:40:39,738 --> 00:40:40,970 For delivering his drugs 884 00:40:40,972 --> 00:40:44,140 And wants me around for his next venture. 885 00:40:44,142 --> 00:40:46,476 Something connected to sasha broussard? 886 00:40:46,478 --> 00:40:47,911 Maybe, maybe not, 887 00:40:47,913 --> 00:40:49,813 But I got the vibe he's planning a hit. 888 00:40:49,815 --> 00:40:51,080 Target? 889 00:40:51,082 --> 00:40:52,215 Someone in town. 890 00:40:52,217 --> 00:40:54,584 Still trying to figure out who. 891 00:40:54,586 --> 00:40:56,219 ♪ 892 00:41:00,858 --> 00:41:05,962 ♪ honey, honey, out on the sea 893 00:41:05,964 --> 00:41:10,600 ♪ in the doldrums waiting for me ♪ 894 00:41:10,602 --> 00:41:14,771 ♪ me in my boat searching for he ♪ 895 00:41:14,773 --> 00:41:18,107 ♪ honey, honey, food for the bees. ♪ (door opens) 896 00:41:18,109 --> 00:41:19,809 Chris? 897 00:41:19,811 --> 00:41:21,244 That was fast. 898 00:41:28,686 --> 00:41:30,987 Oh, god. 899 00:41:30,989 --> 00:41:33,723 Where is lasalle? 900 00:41:33,725 --> 00:41:36,960 I need to get a message to his boss. 901 00:41:36,962 --> 00:41:39,963 I don't know. 902 00:41:39,965 --> 00:41:42,131 I swear. 903 00:41:48,739 --> 00:41:51,207 No worries. 904 00:41:57,248 --> 00:41:59,182 You'll do. 905 00:41:59,184 --> 00:42:03,219 Captioning sponsored by cbs 906 00:42:03,221 --> 00:42:06,956 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 62795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.