All language subtitles for NCIS New Orleans S01E21 Youll Do
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,205 --> 00:00:09,274
♪ hello there, my old friend
2
00:00:09,276 --> 00:00:11,443
♪ not so long ago
3
00:00:11,445 --> 00:00:14,213
♪ it was till the end
4
00:00:14,215 --> 00:00:16,281
Her name's
savannah.
5
00:00:16,283 --> 00:00:19,718
She sits right in front
of me in biology.
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,254
She's pretty, smart...
7
00:00:22,256 --> 00:00:23,288
Ask her out.
8
00:00:23,290 --> 00:00:24,690
Can't.
9
00:00:24,692 --> 00:00:26,358
She's too...
10
00:00:26,360 --> 00:00:28,093
(sighs)
11
00:00:28,095 --> 00:00:30,095
Never mind.
12
00:00:30,097 --> 00:00:32,731
"tell me who you love,
and I'll tell you who you are."
13
00:00:32,733 --> 00:00:34,466
(chuckles) the hell's that
supposed to mean?
14
00:00:34,468 --> 00:00:36,568
Creole proverb.
Means there's still hope
15
00:00:36,570 --> 00:00:38,270
For your dumb ass.
16
00:00:38,272 --> 00:00:39,571
How would you know?
17
00:00:39,573 --> 00:00:41,407
All you've ever loved
is that damn dog.
18
00:00:41,409 --> 00:00:43,642
Well, sure.
What's not to love?
19
00:00:45,645 --> 00:00:48,747
So... Savannah, huh?
20
00:00:50,383 --> 00:00:51,717
What?
21
00:00:51,719 --> 00:00:53,719
Nothing.
22
00:00:53,721 --> 00:00:55,754
It's stupid.
Come on.
23
00:00:55,756 --> 00:00:57,723
I'm your brother. Tell me.
24
00:00:57,725 --> 00:01:00,325
Savannah:
What did you say?
25
00:01:00,327 --> 00:01:02,394
I can't.
26
00:01:02,396 --> 00:01:05,264
What?
I can't tell you.
27
00:01:05,266 --> 00:01:07,466
Tell me.
(grunts)
28
00:01:07,468 --> 00:01:10,469
Stop that.
Stop.
Oh. Mmm. Tell me
29
00:01:10,471 --> 00:01:13,505
What you said. No.
You better stop that.
30
00:01:13,507 --> 00:01:15,174
Tell me what you said
to cade about me.
Savannah, stop.
31
00:01:15,176 --> 00:01:16,208
Come on.
Stop it. Stop.
Wait.
32
00:01:16,210 --> 00:01:17,476
Wait, wait, wait. Look, look.
33
00:01:17,478 --> 00:01:18,343
I got something for you.
34
00:01:18,345 --> 00:01:20,479
Do you?
Yeah.
35
00:01:20,481 --> 00:01:22,481
Top right drawer.
36
00:01:34,360 --> 00:01:37,596
Chris lasalle, if you want me
to spend more time here,
37
00:01:37,598 --> 00:01:40,232
This girl's gonna need
more than an empty drawer.
38
00:01:42,469 --> 00:01:44,503
That can be arranged.
39
00:01:49,642 --> 00:01:51,643
(chuckling)
40
00:01:51,645 --> 00:01:56,482
(phone ringing)
41
00:01:56,484 --> 00:01:57,649
It's cade.
42
00:01:57,651 --> 00:02:00,385
But it's so late.
43
00:02:00,387 --> 00:02:05,390
Hey, brother. What's up?
44
00:02:16,436 --> 00:02:18,637
Baby brother.
45
00:02:21,141 --> 00:02:22,708
I'm in trouble.
46
00:02:22,710 --> 00:02:26,145
What's going on?
47
00:02:26,147 --> 00:02:28,413
You shouldn't have brought her.
48
00:02:28,415 --> 00:02:30,415
Cade, I'm just here
to help.
49
00:02:30,417 --> 00:02:32,885
A shrink's not
gonna fix this.
50
00:02:32,887 --> 00:02:36,588
Look, just tell us
what happened, all right?
51
00:02:36,590 --> 00:02:38,824
We're here
to help you out.
52
00:02:40,760 --> 00:02:43,428
Open the trunk.
53
00:02:50,336 --> 00:02:53,639
(cade whimpering)
54
00:02:59,546 --> 00:03:01,747
Savannah:
It's okay.
55
00:03:06,219 --> 00:03:08,587
♪ boom, boom, boom, boom
56
00:03:08,589 --> 00:03:11,423
♪ bang, bang, bang, bang
57
00:03:11,425 --> 00:03:13,725
♪ boom, boom, boom, boom
58
00:03:13,727 --> 00:03:15,227
♪ how, how, how, how
59
00:03:15,229 --> 00:03:17,629
♪ hey, hey
60
00:03:23,403 --> 00:03:24,636
♪ you gotta come on.
61
00:03:28,374 --> 00:03:30,209
Her name's windi stewart.
62
00:03:30,211 --> 00:03:33,212
Cade's been dating her
for about a month now.
63
00:03:33,214 --> 00:03:34,613
Pride:
He claims to
have found her
64
00:03:34,615 --> 00:03:36,215
In his trunk?
65
00:03:36,217 --> 00:03:37,616
I know how this looks.
66
00:03:37,618 --> 00:03:39,218
You touch anything?
67
00:03:39,220 --> 00:03:41,386
Yeah, I opened the trunk.
68
00:03:41,388 --> 00:03:43,589
But, look, other than
the drinking tonight,
69
00:03:43,591 --> 00:03:45,324
Cade's been doing great.
70
00:03:45,326 --> 00:03:47,626
He's cleaned up.
He's got a new job.
71
00:03:47,628 --> 00:03:49,294
He's been going to
all his meetings.
72
00:03:49,296 --> 00:03:50,629
Even taking his
medication.
73
00:03:50,631 --> 00:03:51,930
But you shouldn't
have called me.
74
00:03:51,932 --> 00:03:53,532
You should've called nopd.
(siren wailing)
75
00:03:53,534 --> 00:03:55,634
Look, he didn't do this.
All right, king?
76
00:03:55,636 --> 00:03:57,970
You got to believe me.
Someone's setting him up.
77
00:03:57,972 --> 00:04:02,307
You're too damn close, and
this is not our jurisdiction.
78
00:04:02,309 --> 00:04:03,775
There's nopd.
79
00:04:03,777 --> 00:04:05,944
Detective messier.
He's agreed to let you
80
00:04:05,946 --> 00:04:07,646
Take cade
to the station.
81
00:04:07,648 --> 00:04:09,881
Dwayne.
Jim.
82
00:04:16,322 --> 00:04:19,358
Bloody handprint
on the trunk latch of your car.
83
00:04:19,360 --> 00:04:21,493
Any chance
that's yours?
84
00:04:21,495 --> 00:04:24,563
I think I... Touched
windi when I found her.
85
00:04:24,565 --> 00:04:27,633
Maybe the latch, yeah.
86
00:04:27,635 --> 00:04:29,835
And what about these marks
on windi's neck?
87
00:04:29,837 --> 00:04:31,436
(sighs)
88
00:04:31,438 --> 00:04:33,005
Please take that away.
89
00:04:33,007 --> 00:04:34,606
I'm sorry.
90
00:04:34,608 --> 00:04:36,575
Photos are tough
to look at.
91
00:04:36,577 --> 00:04:37,743
Just one more.
92
00:04:39,612 --> 00:04:42,581
Recognize
this rope?
93
00:04:42,583 --> 00:04:44,449
No, I've never seen it before.
94
00:04:44,451 --> 00:04:47,419
See, that looks like blood
right there.
95
00:04:47,421 --> 00:04:48,920
Lab's gonna run it
for prints.
96
00:04:48,922 --> 00:04:51,456
Good. Then you'll see I
never touched that thing.
97
00:04:51,458 --> 00:04:53,392
Look, I wouldn't hurt her.
98
00:04:53,394 --> 00:04:55,060
So you guys,
you never argued,
99
00:04:55,062 --> 00:04:56,061
You never got into it?
100
00:04:56,063 --> 00:04:58,664
I didn't do this.
101
00:04:59,666 --> 00:05:00,932
Then who did?
102
00:05:00,934 --> 00:05:02,501
Bogeyman?
103
00:05:02,503 --> 00:05:04,503
I don't know. I...
104
00:05:04,505 --> 00:05:06,605
Okay, look,
there was this other guy...
105
00:05:06,607 --> 00:05:07,839
Oh, there's this other guy?
106
00:05:07,841 --> 00:05:09,441
Last night?
107
00:05:09,443 --> 00:05:10,776
No, of course not.
108
00:05:10,778 --> 00:05:13,345
Look, windi was afraid, okay?
109
00:05:13,347 --> 00:05:15,614
She-she didn't feel safe
at her place.
110
00:05:15,616 --> 00:05:19,818
Something about this
other guy in her past.
111
00:05:19,820 --> 00:05:21,887
Windi give you his name?
112
00:05:23,923 --> 00:05:25,691
No.
113
00:05:25,693 --> 00:05:27,626
So some mystery man
114
00:05:27,628 --> 00:05:29,928
With no name who wasn't
actually there last night.
115
00:05:29,930 --> 00:05:32,931
And you really want us
to believe that you...?
116
00:05:32,933 --> 00:05:34,933
Minor offenses
and bipolar disorder
117
00:05:34,935 --> 00:05:36,735
Doesn't add up to motive.
118
00:05:36,737 --> 00:05:37,936
He needs his
attorney in there.
119
00:05:37,938 --> 00:05:39,671
Waived his right.
120
00:05:39,673 --> 00:05:41,707
You should be thanking
your lucky stars
121
00:05:41,709 --> 00:05:43,375
You're not in there
for obstruction.
122
00:05:43,377 --> 00:05:46,345
Look, you heard him. All
right? There's another guy.
123
00:05:46,347 --> 00:05:48,380
Maybe you should be out there
looking for him.
124
00:05:48,382 --> 00:05:50,115
Christopher.
125
00:05:50,117 --> 00:05:51,717
Step outside.
126
00:06:01,728 --> 00:06:04,129
Apologies.
127
00:06:04,131 --> 00:06:06,098
If that was my brother,
I'd have shattered the glass
128
00:06:06,100 --> 00:06:07,866
And pulled him out of there
by now.
129
00:06:09,869 --> 00:06:12,637
We've known each other
a long time, pride.
130
00:06:12,639 --> 00:06:14,406
This is a tough one.
131
00:06:14,408 --> 00:06:17,776
It'd be easier if you'd run
interference with the d.A.
132
00:06:17,778 --> 00:06:20,145
Help cade make bail
if he gets charged.
133
00:06:20,147 --> 00:06:22,647
You have my guarantee
he won't leave the city.
134
00:06:22,649 --> 00:06:25,083
I'd be happy to oblige
under different circumstances,
135
00:06:25,085 --> 00:06:26,818
But this is a murder case.
136
00:06:26,820 --> 00:06:28,487
Then let us ride shotgun.
137
00:06:28,489 --> 00:06:31,757
Joint investigation?
Yeah, you lead.
138
00:06:31,759 --> 00:06:34,693
We review the evidence,
the body, talk to witnesses.
139
00:06:34,695 --> 00:06:36,094
Agreed.
140
00:06:36,096 --> 00:06:37,896
As long as
agent lasalle
141
00:06:37,898 --> 00:06:39,831
Doesn't muddy the water.
142
00:06:40,800 --> 00:06:42,467
You have my word.
143
00:06:42,469 --> 00:06:44,102
Thank you.
144
00:06:44,104 --> 00:06:47,839
God, she's been
brutalized.
145
00:06:47,841 --> 00:06:49,975
No skin under the fingernails.
146
00:06:49,977 --> 00:06:51,977
No defensive wounds.
147
00:06:51,979 --> 00:06:54,980
Which suggests she
trusted her attacker.
148
00:06:54,982 --> 00:06:58,850
There's marks here and here.
149
00:06:58,852 --> 00:07:01,019
It's consistent
with being bound,
150
00:07:01,021 --> 00:07:02,988
And there's evidence
of rough sex.
151
00:07:02,990 --> 00:07:03,989
She may have been raped.
152
00:07:03,991 --> 00:07:05,590
Lab's running samples
153
00:07:05,592 --> 00:07:06,992
And the tox screen now.
154
00:07:06,994 --> 00:07:08,760
Cause of death?
155
00:07:08,762 --> 00:07:10,529
Mechanical asphyxia.
156
00:07:10,531 --> 00:07:12,697
The killer strangled her
with some sort of rope,
157
00:07:12,699 --> 00:07:14,699
And he pulled
it so hard
158
00:07:14,701 --> 00:07:17,936
It left these indentations here.
159
00:07:17,938 --> 00:07:19,070
What about the cut?
160
00:07:19,072 --> 00:07:21,139
It's from the necklace.
161
00:07:22,842 --> 00:07:26,745
The rope pushed
against the charm,
162
00:07:26,747 --> 00:07:28,747
Causing it to slice
into her skin.
163
00:07:28,749 --> 00:07:31,183
(sighs)
interesting charm.
164
00:07:31,185 --> 00:07:34,920
The symbol of
the voodoo goddess erzulie.
165
00:07:34,922 --> 00:07:37,122
If your life is in disorder,
166
00:07:37,124 --> 00:07:38,757
You make an offering to her
167
00:07:38,759 --> 00:07:39,958
And she sets it right.
168
00:07:39,960 --> 00:07:42,627
Guess it's up to
us to do that.
169
00:07:42,629 --> 00:07:44,763
Deputies found this behind a
dumpster at the crime scene.
170
00:07:44,765 --> 00:07:46,932
Give it here.
171
00:07:51,237 --> 00:07:53,472
Brody:
Perfect match.
172
00:07:53,474 --> 00:07:54,639
Dust it for prints.
173
00:07:54,641 --> 00:07:56,608
I already did.
174
00:07:56,610 --> 00:07:58,143
Brody:
And what'd you find?
175
00:08:03,683 --> 00:08:06,017
What the hell's
going on?
Messier?
176
00:08:06,019 --> 00:08:07,953
Lab confirmed
his prints are on the rope.
177
00:08:09,489 --> 00:08:10,889
Cade lasalle,
you're under arrest
178
00:08:10,891 --> 00:08:12,891
For the murder of windi stewart.
179
00:08:12,893 --> 00:08:15,594
But I didn't do it.
Let's go.
180
00:08:15,596 --> 00:08:17,662
Hey, there's no way.
Someone's setting him up.
Christopher.
181
00:08:17,664 --> 00:08:19,564
Christopher, don't.
King, they got
the wrong guy.
182
00:08:19,566 --> 00:08:21,967
Messier, you got
the wrong guy! Hey!
Chris. Hey, hey. Hey, chris.
183
00:08:21,969 --> 00:08:23,735
Pride: Chris.
Cade: Chris!
184
00:08:23,737 --> 00:08:25,871
Cade! I'll figure this out!
Don't worry!
185
00:08:25,873 --> 00:08:27,839
King, we gotta do something!
We will.
186
00:08:27,841 --> 00:08:28,940
But not like this.
187
00:08:40,820 --> 00:08:42,153
Great.
188
00:08:42,155 --> 00:08:43,555
Messier's boys are e-mailing
189
00:08:43,557 --> 00:08:45,190
The case files
and crime scene photos.
190
00:08:45,192 --> 00:08:47,125
Already coming in.
Where's chris?
191
00:08:47,127 --> 00:08:49,160
Trying to get with cade--
ask more about
192
00:08:49,162 --> 00:08:51,129
This guy windi
was afraid of.
193
00:08:53,566 --> 00:08:54,900
Speak.
194
00:08:54,902 --> 00:08:56,201
No name, no
description.
195
00:08:56,203 --> 00:08:58,069
This guy pops up
out of nowhere
196
00:08:58,071 --> 00:09:00,038
After an hour
of questioning?
197
00:09:00,040 --> 00:09:01,706
Let nopd play skeptic.
198
00:09:01,708 --> 00:09:03,775
Family's on the line
for murder here.
199
00:09:03,777 --> 00:09:07,979
Least we can do is offer them
another set of eyes.
200
00:09:07,981 --> 00:09:09,214
Okay.
201
00:09:09,216 --> 00:09:11,082
So what do we know?
202
00:09:11,084 --> 00:09:13,585
Windi was found
in cade's car.
203
00:09:13,587 --> 00:09:15,086
She was strangled with a rope.
204
00:09:15,088 --> 00:09:16,588
Cade's prints are all over it.
205
00:09:16,590 --> 00:09:18,189
Add to that--
cursory exam suggests
206
00:09:18,191 --> 00:09:19,925
Windi knew her killer.
207
00:09:19,927 --> 00:09:22,127
Cade doesn't have an alibi.
208
00:09:22,129 --> 00:09:24,729
Everything about this
bolsters nopd's case.
209
00:09:24,731 --> 00:09:26,264
None of it speaks to motive.
210
00:09:26,266 --> 00:09:28,633
Bipolar disorder,
issues with substance abuse.
211
00:09:28,635 --> 00:09:30,135
Cade shouldn't have
been in that bar.
212
00:09:30,137 --> 00:09:31,202
He shouldn't have
been drinking.
213
00:09:31,204 --> 00:09:33,138
But he's on meds.
214
00:09:33,140 --> 00:09:34,973
Maybe he had some kind of
psychotic break or something.
215
00:09:34,975 --> 00:09:36,207
Cade's version of crazy
216
00:09:36,209 --> 00:09:37,909
Is painting
chris's house
217
00:09:37,911 --> 00:09:39,311
Like a jackson pollock.
218
00:09:39,313 --> 00:09:41,613
Since that night,
he's been going to group,
219
00:09:41,615 --> 00:09:43,248
He's been holding down
a construction job.
220
00:09:43,250 --> 00:09:45,283
No signs pointing
to this kind of violence.
221
00:09:45,285 --> 00:09:47,352
(phone ringing)
222
00:09:48,754 --> 00:09:50,055
Agent pride.
223
00:09:51,223 --> 00:09:53,158
Thank you.
224
00:09:53,160 --> 00:09:55,126
Windi's mom
agreed to a meet.
225
00:09:55,128 --> 00:09:57,095
Come with.
226
00:09:57,097 --> 00:09:59,965
Maybe she'll, uh,
shed some light
227
00:09:59,967 --> 00:10:02,233
On this guy that
cade's talking about.
228
00:10:03,836 --> 00:10:06,237
Woman:
Windi was my joy.
229
00:10:06,239 --> 00:10:09,608
We are so sorry for
your loss, ms. Stewart.
230
00:10:09,610 --> 00:10:11,242
I told the police
I had a feeling
231
00:10:11,244 --> 00:10:14,779
About that guy
they've got in custody.
232
00:10:14,781 --> 00:10:16,047
Cade.
233
00:10:16,049 --> 00:10:19,184
Windi brought him
by the house a few times,
234
00:10:19,186 --> 00:10:21,686
Pretending to dote on her,
235
00:10:21,688 --> 00:10:25,757
Acting all polite and nice.
236
00:10:27,159 --> 00:10:28,693
I didn't believe it.
237
00:10:28,695 --> 00:10:30,362
Why is that?
238
00:10:32,164 --> 00:10:34,733
I know his type.
239
00:10:34,735 --> 00:10:38,703
Windi didn't have
very good taste in men,
240
00:10:38,705 --> 00:10:40,305
Just like her mama.
241
00:10:40,307 --> 00:10:42,140
Pride:
Let me ask this.
242
00:10:42,142 --> 00:10:43,908
Before cade...
243
00:10:43,910 --> 00:10:45,310
Were there others?
244
00:10:45,312 --> 00:10:47,712
Others?
Pride:
Other boyfriends
245
00:10:47,714 --> 00:10:51,182
That... Windi might have
been afraid of?
246
00:10:51,184 --> 00:10:53,251
Maybe.
247
00:10:54,220 --> 00:10:56,888
Some guy at work...
248
00:10:56,890 --> 00:10:59,424
In college...
249
00:10:59,426 --> 00:11:02,127
Someone she met in a bar.
250
00:11:02,129 --> 00:11:03,428
Could you give us their names?
251
00:11:03,430 --> 00:11:05,997
So you can keep me
from finding out the truth?
252
00:11:05,999 --> 00:11:08,066
Cops told me
253
00:11:08,068 --> 00:11:10,001
Cade's related to one of you.
254
00:11:10,003 --> 00:11:11,302
Ms. Stewart...
255
00:11:11,304 --> 00:11:14,305
We want the same thing.
256
00:11:14,307 --> 00:11:17,442
We want justice
for your daughter.
257
00:11:17,444 --> 00:11:20,378
We just need to look
at every possibility.
258
00:11:23,015 --> 00:11:25,450
Steve jackowski,
windi's former fiancé.
259
00:11:25,452 --> 00:11:27,786
He threw a bottle
at her head
260
00:11:27,788 --> 00:11:29,287
After she broke up with him.
261
00:11:29,289 --> 00:11:31,756
Rap sheet?
Assault and petty theft.
262
00:11:31,758 --> 00:11:33,425
Then there's this romeo.
263
00:11:33,427 --> 00:11:36,227
Joe seibel, truck driver.
No direct threat,
264
00:11:36,229 --> 00:11:38,329
But he's got a rap sheet
for assault and battery.
265
00:11:38,331 --> 00:11:40,932
Windi's mom also mentioned
a college boyfriend.
266
00:11:40,934 --> 00:11:43,401
She thinks he's the
reason she dropped out.
She give you a name?
267
00:11:43,403 --> 00:11:45,970
Didn't know it. I called the
school; haven't heard back.
268
00:11:45,972 --> 00:11:47,272
Okay, the last thing
cade remembers
269
00:11:47,274 --> 00:11:48,940
Is meeting windi
at the bar.
270
00:11:48,942 --> 00:11:50,809
So we take these photos
and show 'em around.
271
00:11:50,811 --> 00:11:52,410
All right.
Not we. Just brody.
272
00:11:52,412 --> 00:11:54,713
Got something else for you.
Just talked to our atf friend
273
00:11:54,715 --> 00:11:56,347
Who's undercover with baitfish.
274
00:11:56,349 --> 00:11:58,483
Baitfish?
Unrelated.
This other case
275
00:11:58,485 --> 00:12:01,086
Has nothing to do with him--
or sasha broussard.
276
00:12:01,088 --> 00:12:02,353
Our friend has info
277
00:12:02,355 --> 00:12:04,322
On stolen guns
from a navy base.
278
00:12:04,324 --> 00:12:05,757
You're putting me
on another case
279
00:12:05,759 --> 00:12:07,425
While my brother
sits in jail?
280
00:12:07,427 --> 00:12:09,060
I gave messier my word
you wouldn't be involved.
281
00:12:09,062 --> 00:12:10,361
Like hell you did, king.
282
00:12:10,363 --> 00:12:12,263
If this was your brother...
I'd break rules.
283
00:12:12,265 --> 00:12:15,066
I would. But I can't
have you on this.
284
00:12:15,068 --> 00:12:17,068
I can't for
cade's sake.
285
00:12:17,070 --> 00:12:18,770
This address, one hour.
286
00:12:18,772 --> 00:12:21,806
Meantime, brody,
you go to the bar.
287
00:12:21,808 --> 00:12:24,309
I'll follow up
with wade and messier.
288
00:12:36,255 --> 00:12:38,323
You drinking a milk shake?
289
00:12:38,325 --> 00:12:40,425
Thought you went vegan.
Hemp milk.
290
00:12:40,427 --> 00:12:42,327
Lot of omega-3's.
Want some?
291
00:12:42,329 --> 00:12:43,361
No, thanks.
292
00:12:43,363 --> 00:12:45,263
So, what's this navy case?
293
00:12:45,265 --> 00:12:47,332
That gang I'm dialed
into, 4th street,
294
00:12:47,334 --> 00:12:51,770
They got a new venture--
stolen, top-of-the-line m9s,
295
00:12:51,772 --> 00:12:54,105
M16's, navy issue.
296
00:12:54,107 --> 00:12:57,342
Gang starts using them,
navy's got serious issues.
297
00:12:57,344 --> 00:13:00,311
Well, supplier's a petty officer
out of belle chasse.
298
00:13:03,249 --> 00:13:05,049
I heard about
your brother.
299
00:13:05,051 --> 00:13:07,385
I got family in prison.
It's tough.
300
00:13:07,387 --> 00:13:10,522
You trying to bond
with me, percy.
(laughs) I'm a realist.
301
00:13:10,524 --> 00:13:12,891
Want me to say a prayer,
give you false hope?
302
00:13:12,893 --> 00:13:14,993
It ends badly.
Then what?
303
00:13:16,495 --> 00:13:18,196
This navy case,
what do you need?
304
00:13:18,198 --> 00:13:20,365
I take delivery for this gang
305
00:13:20,367 --> 00:13:22,167
Tomorrow.
306
00:13:22,169 --> 00:13:25,370
I need you and your brain there
to help make an arrest.
307
00:13:25,372 --> 00:13:27,438
We will be.
308
00:13:27,440 --> 00:13:30,441
Wouldn't mind a few
surveillance pictures, too.
309
00:13:30,443 --> 00:13:32,210
Whatever you want.
310
00:13:32,212 --> 00:13:35,113
We're ncis-- we multitask.
311
00:13:35,115 --> 00:13:37,515
Wade:
Windi's killer liked
to play games.
312
00:13:37,517 --> 00:13:41,519
Her over-distended
lungs present
313
00:13:41,521 --> 00:13:42,487
Pulmonary edema.
314
00:13:42,489 --> 00:13:43,588
I've seen this often
315
00:13:43,590 --> 00:13:45,390
In victims of erotic asphyxia.
316
00:13:45,392 --> 00:13:46,491
One partner strangles the other
317
00:13:46,493 --> 00:13:48,126
To the point of passing out.
318
00:13:48,128 --> 00:13:49,427
Right. The depletion of oxygen
319
00:13:49,429 --> 00:13:51,429
Brings about a euphoric state.
320
00:13:51,431 --> 00:13:54,465
And in windi's case...
She died.
321
00:13:54,467 --> 00:13:56,267
So...
322
00:13:56,269 --> 00:13:58,469
Sex game gone wrong.
323
00:13:58,471 --> 00:14:01,272
Wade: Given the damage
inflicted on this girl,
324
00:14:01,274 --> 00:14:03,274
I doubt she was a
willing participant.
325
00:14:03,276 --> 00:14:04,275
(knocking on door)
326
00:14:04,277 --> 00:14:05,577
Lab results are inconclusive
327
00:14:05,579 --> 00:14:07,545
For trace and dna
off of windi's body.
328
00:14:07,547 --> 00:14:09,414
It's been great seeing everyone.
Have a nice day.
329
00:14:09,416 --> 00:14:11,282
Lund.
330
00:14:11,284 --> 00:14:13,251
What about
the tox results?
331
00:14:15,120 --> 00:14:19,057
Uh, both cade and windi had
blood alcohol levels above .14.
332
00:14:19,059 --> 00:14:20,525
Uh, windi was clean for drugs.
333
00:14:20,527 --> 00:14:22,393
Cade tested positive
for oxcarbazepine.
334
00:14:22,395 --> 00:14:24,596
That's a treatment
for bipolar disorder.
335
00:14:24,598 --> 00:14:27,966
Added with alcohol, would that
explain cade's memory loss?
336
00:14:27,968 --> 00:14:29,400
Yep. See you.
337
00:14:29,402 --> 00:14:31,369
Wait.
338
00:14:31,371 --> 00:14:35,874
Could the combo platter
also cause anger, rage?
339
00:14:35,876 --> 00:14:37,642
I'm sorry,
what's your question?
340
00:14:37,644 --> 00:14:42,413
Could cade's intoxicated state
inspire him to strangle windi?
341
00:14:43,415 --> 00:14:45,083
Wade:
Sebastian,
342
00:14:45,085 --> 00:14:47,252
We're all just
doing our jobs.
343
00:14:47,254 --> 00:14:49,220
Yeah, well, mine sucks, okay?
Lasalle's gonna hate me.
344
00:14:49,222 --> 00:14:50,655
It's all right, sebastian.
345
00:14:50,657 --> 00:14:52,657
Sebastian:
Uh...
346
00:14:52,659 --> 00:14:54,926
The med itself has
intense side effects.
347
00:14:54,928 --> 00:14:57,562
Uh, when combined
with alcohol,
348
00:14:57,564 --> 00:14:59,564
Yes, it could cause
violent behavior.
349
00:15:01,567 --> 00:15:03,568
Cade didn't need a motive.
350
00:15:03,570 --> 00:15:05,637
Meds may have done this for him.
351
00:15:05,639 --> 00:15:08,406
We got some leads we still
want to keep pursuing.
352
00:15:08,408 --> 00:15:11,409
Be my guest, but I have to say,
353
00:15:11,411 --> 00:15:13,645
I think you're chasing ghosts.
354
00:15:16,582 --> 00:15:18,316
Man:
Cops already asked.
355
00:15:18,318 --> 00:15:19,984
Told 'em I didn't
see these guys.
356
00:15:19,986 --> 00:15:22,420
What about them?
357
00:15:22,422 --> 00:15:25,189
Yeah, they were here.
358
00:15:25,191 --> 00:15:27,926
Something was definitely
off with him.
What do you mean?
359
00:15:27,928 --> 00:15:29,928
Came in wanting to order
a grapefruit juice,
360
00:15:29,930 --> 00:15:31,529
And then starts
pounding drinks.
361
00:15:31,531 --> 00:15:33,164
Did he seem upset?
362
00:15:33,166 --> 00:15:35,500
No, but he was acting
weird with her.
363
00:15:35,502 --> 00:15:37,502
And the way he was
holding her by the elbow,
364
00:15:37,504 --> 00:15:38,603
And scared look
in her eyes.
365
00:15:38,605 --> 00:15:41,172
(cell phone rings)
366
00:15:41,174 --> 00:15:43,508
Sorry. Thanks.
367
00:15:43,510 --> 00:15:45,543
Lasalle (staticky):
Hey, brody, I've got something.
Lasalle?
368
00:15:45,545 --> 00:15:47,378
Cops aren't loo... Right place.
I-I can't hear you.
369
00:15:47,380 --> 00:15:48,379
There's too much static.
370
00:15:48,381 --> 00:15:50,014
I'm at windi's apart...
371
00:15:53,152 --> 00:15:55,119
You broke into windi's
apartment to search it?
372
00:15:55,121 --> 00:15:56,721
I was thinking about
what my brother said.
373
00:15:56,723 --> 00:15:58,489
Windi's scared to be
in her own place.
374
00:15:58,491 --> 00:16:00,091
Lasalle, this is
the victim's apartment.
375
00:16:00,093 --> 00:16:02,193
Your brother is
a prime suspect in her murder.
376
00:16:02,195 --> 00:16:03,194
Was, okay?
377
00:16:03,196 --> 00:16:05,196
Was a prime suspect.
378
00:16:05,198 --> 00:16:07,598
Look at the new bling
on the door and windows.
379
00:16:07,600 --> 00:16:10,535
Brody: Deadbolts,
bars on the windows.
380
00:16:10,537 --> 00:16:12,537
But nopd called me,
381
00:16:12,539 --> 00:16:14,572
And jackowski
and seibel alibied out.
382
00:16:14,574 --> 00:16:16,307
Well, it must be that guy
from windi's college
383
00:16:16,309 --> 00:16:17,675
Her mom talked about.
I called the school.
384
00:16:17,677 --> 00:16:20,178
Couldn't get
an answer.
Try again.
385
00:16:22,681 --> 00:16:24,515
(static, beeping over phone)
386
00:16:24,517 --> 00:16:26,517
Too much static.
387
00:16:28,087 --> 00:16:30,388
There was static when I
called you from here, too.
388
00:16:30,390 --> 00:16:32,490
Call me.
389
00:16:34,626 --> 00:16:37,295
(cell phone rings)
let's move around.
390
00:16:38,597 --> 00:16:41,399
You think the interference
is caused by a bug?
391
00:16:41,401 --> 00:16:42,734
Yeah. Stronger
in this room.
392
00:16:42,736 --> 00:16:44,469
Keep going.
393
00:16:46,071 --> 00:16:47,605
Somewhere over here.
394
00:16:47,607 --> 00:16:49,707
Stop.
395
00:17:02,154 --> 00:17:03,721
It's not a bug.
396
00:17:03,723 --> 00:17:05,423
It's a camera.
397
00:17:05,425 --> 00:17:07,692
Looks like windi had
a secret admirer.
398
00:17:07,694 --> 00:17:09,560
Cade was right.
399
00:17:09,562 --> 00:17:11,562
There is someone else.
400
00:17:24,309 --> 00:17:26,310
Hey, got your message.
401
00:17:26,312 --> 00:17:28,413
What the hell is going on?
I told you...
402
00:17:28,415 --> 00:17:30,415
Hang on. Hang on.
Just listen.
403
00:17:30,417 --> 00:17:31,516
Someone's spying
on windi.
404
00:17:31,518 --> 00:17:32,750
Tracked the serial number
405
00:17:32,752 --> 00:17:34,652
On the smoke alarm camera
to a spy shop.
406
00:17:34,654 --> 00:17:36,254
Owner gave up the name.
407
00:17:36,256 --> 00:17:37,422
Reid gorie,
serial stalker.
408
00:17:37,424 --> 00:17:39,057
Two stints in
sex rehab,
409
00:17:39,059 --> 00:17:40,558
Restraining order
by an ex-girlfriend,
410
00:17:40,560 --> 00:17:42,527
And he went to the
same college as windi.
411
00:17:42,529 --> 00:17:44,128
Lives in that house
up there.
412
00:17:44,130 --> 00:17:45,763
Look, gorie
stalks windi,
413
00:17:45,765 --> 00:17:49,167
Gets jealous of cade,
kills her and sets him up.
414
00:17:49,169 --> 00:17:51,803
You got it all figured out.
415
00:17:51,805 --> 00:17:53,838
I told you to lay low.
416
00:17:53,840 --> 00:17:55,506
Look, this camera's
solid evidence.
417
00:17:55,508 --> 00:17:57,575
Which isn't admissible
because of your illegal search.
418
00:17:57,577 --> 00:17:59,177
King, uh, I'm telling...
419
00:17:59,179 --> 00:18:00,178
Go back to the car.
420
00:18:00,180 --> 00:18:01,212
Look, just let me...
421
00:18:01,214 --> 00:18:02,280
Go back to the car.
422
00:18:02,282 --> 00:18:03,448
Stay there.
423
00:18:05,317 --> 00:18:07,218
This guy's got motive.
424
00:18:12,191 --> 00:18:13,758
You should have
called me
425
00:18:13,760 --> 00:18:15,660
The second you knew
he was in that apartment.
426
00:18:15,662 --> 00:18:17,662
I know. I'm sorry.
427
00:18:17,664 --> 00:18:20,665
You still want to do this even
though nothing's admissible?
428
00:18:20,667 --> 00:18:22,667
We're here.
429
00:18:22,669 --> 00:18:25,436
Let's see if mr. Gorie says
something that is.
430
00:18:26,839 --> 00:18:29,173
Man:
I've been expecting you
since I saw you
431
00:18:29,175 --> 00:18:30,608
In windi's apartment.
432
00:18:30,610 --> 00:18:33,377
Camera loves you, agent brody.
433
00:18:33,379 --> 00:18:36,147
Where were you last night
around 11:00 p.M., mr. Gorie?
434
00:18:36,149 --> 00:18:38,149
Bachelor auction.
435
00:18:38,151 --> 00:18:40,351
I was the handsome guy
in the tux.
436
00:18:40,353 --> 00:18:41,652
Where'd you get that scratch?
437
00:18:41,654 --> 00:18:43,387
(chuckles)
438
00:18:43,389 --> 00:18:45,389
You know what, I thought
about calling my attorney,
439
00:18:45,391 --> 00:18:48,159
But then that would be
a waste of all our time.
440
00:18:48,161 --> 00:18:49,460
I didn't kill windi.
441
00:18:49,462 --> 00:18:51,162
You just liked to watch.
442
00:18:51,164 --> 00:18:54,232
I was protecting her
from her bad choices in men.
443
00:18:55,901 --> 00:18:57,502
Like cade lasalle.
444
00:18:57,504 --> 00:18:59,904
The guy's a violent
lowlife.
445
00:18:59,906 --> 00:19:01,405
He's got a rap sheet.
446
00:19:01,407 --> 00:19:03,808
His own brother put him
in a psych lock-up.
447
00:19:03,810 --> 00:19:05,643
You've done your homework.
Here.
448
00:19:05,645 --> 00:19:07,445
If you don't
believe me,
449
00:19:07,447 --> 00:19:09,247
Take this.
450
00:19:09,249 --> 00:19:10,448
What is it?
451
00:19:10,450 --> 00:19:14,552
Proof cade lasalle
murdered windi.
452
00:19:38,377 --> 00:19:40,678
Cade say anything
to you about this?
453
00:19:43,749 --> 00:19:45,750
Chris?
454
00:19:45,752 --> 00:19:47,818
Cade said they never argued.
455
00:19:50,322 --> 00:19:52,490
This has to be doctored.
456
00:19:52,492 --> 00:19:54,325
Gorie's done
something to it.
457
00:19:54,327 --> 00:19:55,793
Talked to the owners at
the bachelor auction.
458
00:19:55,795 --> 00:19:57,929
So far, no one remembers
gorie being there.
459
00:19:57,931 --> 00:19:59,764
That's 'cause he was
busy killing windi.
460
00:19:59,766 --> 00:20:01,365
Let's get this to sebastian.
461
00:20:01,367 --> 00:20:02,466
Bring nopd in.
462
00:20:02,468 --> 00:20:03,868
You can't help here.
463
00:20:03,870 --> 00:20:05,503
King.
464
00:20:05,505 --> 00:20:07,405
You know me.
You know how I work.
465
00:20:07,407 --> 00:20:10,608
Even though every
bone in my body
466
00:20:10,610 --> 00:20:13,444
Says cade didn't do this,
467
00:20:13,446 --> 00:20:15,213
I don't speak for him.
468
00:20:17,316 --> 00:20:20,251
I don't speak for nopd
469
00:20:20,253 --> 00:20:22,486
Or ncis, all right?
470
00:20:22,488 --> 00:20:25,590
I speak for that
dead girl, windi.
471
00:20:27,526 --> 00:20:29,794
More than anyone,
I want justice for her.
472
00:20:31,730 --> 00:20:35,533
Best way to help both of them
is for you to stay away.
473
00:20:37,336 --> 00:20:40,338
What's going on
with the navy case?
474
00:20:40,340 --> 00:20:42,340
Sonja's picking me up
in a couple hours.
475
00:20:42,342 --> 00:20:44,342
We're going to do
recon for the gun buy.
476
00:20:44,344 --> 00:20:45,576
Go home.
477
00:20:45,578 --> 00:20:47,278
Wait for her there.
478
00:20:47,280 --> 00:20:48,412
Chris.
479
00:20:49,915 --> 00:20:52,516
Be in touch with you later.
480
00:21:00,492 --> 00:21:02,560
Get this to sebastian,
481
00:21:02,562 --> 00:21:04,495
See what he can find.
482
00:21:04,497 --> 00:21:05,930
I'll talk to cade.
483
00:21:05,932 --> 00:21:08,666
Pride:
Why'd you lie to the cops?
484
00:21:14,673 --> 00:21:16,974
Windi was dead
in my car.
485
00:21:16,976 --> 00:21:19,710
I'm gonna tell them I got
in an argument with her?
486
00:21:21,813 --> 00:21:23,814
Tell me.
487
00:21:23,816 --> 00:21:27,451
Windi was upset about the guy
that was bothering her.
488
00:21:27,453 --> 00:21:29,320
I wanted her
to tell me his name.
489
00:21:29,322 --> 00:21:30,521
She wouldn't.
490
00:21:30,523 --> 00:21:31,956
You saying you were jealous?
491
00:21:31,958 --> 00:21:33,724
I wanted to help her.
492
00:21:35,360 --> 00:21:36,794
We ended up
getting into it,
493
00:21:36,796 --> 00:21:39,530
But I called her later
and told her I was sorry.
494
00:21:44,303 --> 00:21:45,536
You ever see him?
495
00:21:45,538 --> 00:21:48,606
Reid gorie?
496
00:21:48,608 --> 00:21:49,840
No.
497
00:21:49,842 --> 00:21:51,375
Maybe at the bar.
498
00:21:51,377 --> 00:21:53,377
Outside of it.
499
00:21:53,379 --> 00:21:55,513
Cade, try to remember.
500
00:21:55,515 --> 00:21:57,081
I can't.
501
00:21:57,083 --> 00:21:58,916
Okay, I messed up.
502
00:21:58,918 --> 00:22:02,620
I had a few drinks,
I woke up, and she was dead.
503
00:22:04,089 --> 00:22:06,424
And I keep asking myself,
504
00:22:06,426 --> 00:22:08,693
"did I do this?
505
00:22:08,695 --> 00:22:12,563
Am I so gone that
I actually killed windi?"
506
00:22:12,565 --> 00:22:14,632
Christopher doesn't think so.
507
00:22:14,634 --> 00:22:16,634
(chuckles)
508
00:22:18,770 --> 00:22:20,971
He told me you saved him.
509
00:22:20,973 --> 00:22:24,041
Back when he quit vice.
510
00:22:24,043 --> 00:22:26,944
When he was all
low and angry.
511
00:22:26,946 --> 00:22:30,514
You're kind of like
the dad he never had.
512
00:22:32,517 --> 00:22:35,586
It's my understanding that, uh,
513
00:22:35,588 --> 00:22:38,389
You carried some of that weight.
514
00:22:41,793 --> 00:22:44,595
We'll figure this out.
515
00:22:44,597 --> 00:22:46,664
Understood?
516
00:22:52,537 --> 00:22:54,538
Savannah:
The detectives called me.
517
00:22:54,540 --> 00:22:56,040
They asked for cade's
psych records.
518
00:22:56,042 --> 00:22:57,975
Told them to get a subpoena.
519
00:22:57,977 --> 00:22:59,710
Sorry you're involved in this.
520
00:22:59,712 --> 00:23:01,412
You know, when I let you
521
00:23:01,414 --> 00:23:02,713
Cheat off my papers
in high school,
522
00:23:02,715 --> 00:23:05,149
I had no idea
what I was getting into.
523
00:23:05,151 --> 00:23:06,984
You didn't even know I existed.
524
00:23:06,986 --> 00:23:08,619
What-- cute guy
with the big ears?
525
00:23:08,621 --> 00:23:09,720
I knew you were back there.
526
00:23:09,722 --> 00:23:12,723
(car horn honks)
527
00:23:12,725 --> 00:23:14,792
Is that your other girlfriend?
528
00:23:16,461 --> 00:23:18,496
It's the other case
pride's got me on.
529
00:23:19,865 --> 00:23:21,532
Well...
530
00:23:21,534 --> 00:23:23,634
When you're done, then.
531
00:23:25,771 --> 00:23:27,738
So, what's up
with the little mermaid?
532
00:23:27,740 --> 00:23:28,873
Excuse me?
533
00:23:28,875 --> 00:23:30,641
Oh, red hair-- little mermaid.
534
00:23:30,643 --> 00:23:32,610
Her name's savannah.
535
00:23:32,612 --> 00:23:34,712
(cell phone chirps)
ah.
536
00:23:34,714 --> 00:23:36,714
They find something else
on your brother?
537
00:23:36,716 --> 00:23:38,115
Empathize much?
538
00:23:38,117 --> 00:23:40,484
(laughs)
that's what mermaids are for.
539
00:23:40,486 --> 00:23:41,619
There's seriously
something wrong with you.
540
00:23:41,621 --> 00:23:43,120
(chuckles)
like I said,
541
00:23:43,122 --> 00:23:45,089
I've been down this road,
and I've learned.
542
00:23:45,091 --> 00:23:46,791
Keep your distance, kid.
543
00:23:46,793 --> 00:23:48,459
It's better that way.
544
00:23:49,761 --> 00:23:52,029
So, this gun deal--
what's the timeline?
545
00:23:52,031 --> 00:23:54,698
Navy guy arrives
tomorrow at noon.
546
00:23:54,700 --> 00:23:58,636
Buy is 10k for a couple
untraceable m9's and m16's.
547
00:23:58,638 --> 00:24:01,539
I figure you get
your camera set up here,
548
00:24:01,541 --> 00:24:03,641
You'll stay hidden
from view.
549
00:24:03,643 --> 00:24:07,178
Yeah, crouched down in
a pile of pigeon poop.
550
00:24:07,180 --> 00:24:08,813
Where exactly is
it taking place?
551
00:24:08,815 --> 00:24:10,848
Oh, the loading dock
over there.
552
00:24:10,850 --> 00:24:12,850
That's quite a
distance from here.
553
00:24:12,852 --> 00:24:14,652
What if I have to run
interference?
554
00:24:14,654 --> 00:24:16,654
Well, use your worldly charms.
555
00:24:16,656 --> 00:24:19,523
I don't have much
of that right now.
556
00:24:19,525 --> 00:24:22,660
Aw, I bet the little mermaid
would beg to differ.
557
00:24:24,529 --> 00:24:26,130
(quiet laugh)
558
00:24:28,033 --> 00:24:29,800
What's all this?
559
00:24:29,802 --> 00:24:31,502
The grassy knoll.
560
00:24:31,504 --> 00:24:33,571
These guys represent
the bystanders that were there
561
00:24:33,573 --> 00:24:34,839
When kennedy's limo drove by.
562
00:24:34,841 --> 00:24:35,673
Relevance?
563
00:24:35,675 --> 00:24:37,174
The zapruder film.
564
00:24:37,176 --> 00:24:38,209
In it, the bystanders
on the lawn
565
00:24:38,211 --> 00:24:39,677
Don't look at the limo
566
00:24:39,679 --> 00:24:41,145
After kennedy is shot.
Instead...
567
00:24:41,147 --> 00:24:43,581
They look beyond it.
Meaning that the background
568
00:24:43,583 --> 00:24:44,982
Was out of synch
with the main action.
569
00:24:44,984 --> 00:24:47,051
You're saying the
zapruder film was altered.
570
00:24:47,053 --> 00:24:49,086
Yeah, so was yours, just not in
the way that lasalle thought.
571
00:24:49,088 --> 00:24:51,789
So, I isolated
the background action
572
00:24:51,791 --> 00:24:54,959
From the main action on
the flash drive gorie gave you.
573
00:24:54,961 --> 00:24:57,528
Okay, you see the shadow from
the sun on the living room wall?
574
00:24:57,530 --> 00:24:58,929
Watch this.
575
00:24:58,931 --> 00:25:01,799
And... Oliver stone!
576
00:25:01,801 --> 00:25:03,167
Shadow skipped.
Yeah.
577
00:25:03,169 --> 00:25:04,635
Given where the
sun rose and set
578
00:25:04,637 --> 00:25:06,070
On this manufactured day,
579
00:25:06,072 --> 00:25:08,272
I'd guess that maybe
three hours are missing.
580
00:25:08,274 --> 00:25:10,541
Gorie pulled the flash drive
right out of his laptop.
581
00:25:10,543 --> 00:25:12,142
The missing footage could still
be on the laptop's hard drive.
582
00:25:12,144 --> 00:25:14,578
I'll get a judge.
I'll call pride.
583
00:25:21,253 --> 00:25:23,787
(doorbell rings)
584
00:25:23,789 --> 00:25:25,256
Federal agents, mr. Gorie.
585
00:25:25,258 --> 00:25:26,724
Open up!
586
00:25:26,726 --> 00:25:29,193
We've got a warrant, mr. Gorie.
587
00:25:30,161 --> 00:25:31,929
We'll go around back.
588
00:25:33,131 --> 00:25:34,131
He's running!
589
00:25:34,133 --> 00:25:36,534
(bystanders scream, gasp)
590
00:25:38,203 --> 00:25:40,037
Gorie, stop!
He's got the laptop!
591
00:25:44,309 --> 00:25:47,244
(indistinct shouting)
592
00:26:01,126 --> 00:26:02,126
You all right?
593
00:26:02,128 --> 00:26:03,260
Got it.
Computer!
594
00:26:10,769 --> 00:26:12,870
(hissing)
595
00:26:34,159 --> 00:26:36,226
Captain, they only have
this video because
596
00:26:36,228 --> 00:26:39,964
Agent lasalle illegally
searched windi's apartment.
597
00:26:39,966 --> 00:26:43,067
Mr. Gorie, all I know is
my office got an anonymous tip
598
00:26:43,069 --> 00:26:45,035
About an illegal camera
in there.
599
00:26:45,037 --> 00:26:47,037
The lab tracked the signal
to your laptop.
600
00:26:47,039 --> 00:26:49,907
We were in the area.
601
00:26:49,909 --> 00:26:51,942
This is collusion.
602
00:26:52,911 --> 00:26:54,078
It's obsession.
603
00:26:54,080 --> 00:26:57,047
Yours.
604
00:26:57,049 --> 00:26:59,717
Brody:
Footage you left off
the flash drive you gave us.
605
00:26:59,719 --> 00:27:01,018
Showtime.
606
00:27:01,020 --> 00:27:03,120
Look at you-- in
windi's apartment
607
00:27:03,122 --> 00:27:04,855
After cade left.
608
00:27:04,857 --> 00:27:07,791
How you got
that scratch.
609
00:27:11,963 --> 00:27:13,897
Watching her wasn't enough.
610
00:27:13,899 --> 00:27:15,699
You had to see her.
611
00:27:15,701 --> 00:27:17,001
Touch her.
612
00:27:17,003 --> 00:27:18,902
And when she refused you,
613
00:27:18,904 --> 00:27:20,404
You killed her.
She was alone.
614
00:27:20,406 --> 00:27:23,207
Why didn't I just
kill her right there?
615
00:27:23,209 --> 00:27:25,109
Maybe you wanted cade lasalle
to take the fall.
616
00:27:25,111 --> 00:27:26,210
Strangled her.
617
00:27:26,212 --> 00:27:28,178
Put the rope in his hands.
618
00:27:33,885 --> 00:27:36,420
Cade did this.
619
00:27:36,422 --> 00:27:39,223
I bet you he's
even done it before.
620
00:27:39,225 --> 00:27:40,357
You would know.
621
00:27:40,359 --> 00:27:41,925
Stalking other girls...
622
00:27:41,927 --> 00:27:43,994
I went to rehab
for-for my issues.
623
00:27:43,996 --> 00:27:46,163
You raped and tortured windi
because of your issues.
624
00:27:46,165 --> 00:27:47,665
No alibi, gorie!
625
00:27:47,667 --> 00:27:50,100
No one saw you
at that auction!
626
00:27:54,039 --> 00:27:56,907
I was across the street
627
00:27:56,909 --> 00:27:59,977
From her apartment
all night,
628
00:27:59,979 --> 00:28:02,813
Waiting for her to come back.
629
00:28:02,815 --> 00:28:05,282
And she never did.
630
00:28:12,157 --> 00:28:15,225
Brody:
Surveillance from a street cam
outside windi's apartment.
631
00:28:15,227 --> 00:28:16,460
Taken during windi's
time of death.
632
00:28:16,462 --> 00:28:17,861
Guy's a psycho.
633
00:28:17,863 --> 00:28:20,130
Psycho with an alibi.
634
00:28:20,132 --> 00:28:22,066
Anything from your side?
635
00:28:22,068 --> 00:28:23,333
Where we started.
636
00:28:23,335 --> 00:28:25,069
As is the evidence.
637
00:28:25,071 --> 00:28:26,737
So, that's it?
638
00:28:26,739 --> 00:28:28,739
We all wanted
a different outcome here.
639
00:28:28,741 --> 00:28:31,208
With all due respect,
we got to stop digging.
640
00:28:31,210 --> 00:28:33,243
For lasalle's sake
and for windi's family.
641
00:28:35,947 --> 00:28:38,382
Didn't matter what gorie said--
his mind is set.
642
00:28:38,384 --> 00:28:40,350
Just like yours.
643
00:28:40,352 --> 00:28:42,753
About cade.
644
00:28:42,755 --> 00:28:43,754
But not anymore?
645
00:28:43,756 --> 00:28:45,789
Gorie was a stalker.
646
00:28:45,791 --> 00:28:47,257
He went to sex rehab.
647
00:28:47,259 --> 00:28:48,392
He likes playing games.
648
00:28:48,394 --> 00:28:50,094
He fits this. Cade doesn't.
649
00:28:50,096 --> 00:28:52,096
If the theory is he
snapped, probably not.
650
00:28:52,098 --> 00:28:53,430
What did cade say
when he talked to you?
651
00:28:53,432 --> 00:28:55,299
Just...
652
00:28:55,301 --> 00:28:58,068
Just that he didn't remember.
653
00:28:59,404 --> 00:29:01,438
Come on, brody.
654
00:29:01,440 --> 00:29:05,175
What if whoever did this
was like gorie?
655
00:29:05,177 --> 00:29:07,144
Calculating, ruthless.
656
00:29:07,146 --> 00:29:08,979
Made cade black out somehow.
657
00:29:08,981 --> 00:29:10,114
Tied up windi.
658
00:29:10,116 --> 00:29:11,181
Killed her.
659
00:29:11,183 --> 00:29:14,118
Setting cade up
for the whole thing.
660
00:29:14,120 --> 00:29:15,452
Takes planning, experience.
661
00:29:15,454 --> 00:29:17,454
I doubt it was the first time.
662
00:29:17,456 --> 00:29:19,323
So, go back through everything.
663
00:29:19,325 --> 00:29:21,024
Everything. Fine-tooth comb.
664
00:29:21,026 --> 00:29:22,826
All we got on this case.
665
00:29:22,828 --> 00:29:24,294
I'll call loretta,
666
00:29:24,296 --> 00:29:26,130
Tell her to do the same
thing on her end.
667
00:29:26,132 --> 00:29:28,098
All right.
668
00:29:29,434 --> 00:29:31,201
Lasalle:
Suspect on my brother's case
669
00:29:31,203 --> 00:29:34,037
Alibied out.
Back to square one.
670
00:29:34,039 --> 00:29:35,205
Looking for more suspects.
671
00:29:35,207 --> 00:29:36,507
Other than your brother.
672
00:29:36,509 --> 00:29:37,541
He didn't do this.
673
00:29:37,543 --> 00:29:39,810
How are you so sure?
674
00:29:44,182 --> 00:29:46,316
This one summer...
675
00:29:46,318 --> 00:29:48,919
Before cade got sick,
676
00:29:48,921 --> 00:29:50,521
He found this dog
that was boarded up...
677
00:29:50,523 --> 00:29:52,990
Story time?
...But he saved it.
678
00:29:52,992 --> 00:29:55,192
All right? A broken
piece of misery
679
00:29:55,194 --> 00:29:58,328
That everyone thought
should just be put down.
680
00:29:58,330 --> 00:29:59,363
Cade felt otherwise.
681
00:29:59,365 --> 00:30:01,098
Nursed it back to health.
682
00:30:01,100 --> 00:30:02,900
(quiet laugh)
683
00:30:02,902 --> 00:30:06,203
And he loved that dog
when no one else would.
684
00:30:06,205 --> 00:30:09,173
Is that the kind of kid
685
00:30:09,175 --> 00:30:11,408
That grows up to
murder someone?
686
00:30:13,077 --> 00:30:14,378
I don't know.
687
00:30:14,380 --> 00:30:16,180
I like cats.
688
00:30:16,182 --> 00:30:18,315
What?
Listen.
689
00:30:18,317 --> 00:30:20,884
Lasalle, I'm not
your shrink, okay?
690
00:30:20,886 --> 00:30:24,121
But, um... It was a nice story.
691
00:30:24,123 --> 00:30:26,290
Now, look out.
He's here.
692
00:30:26,292 --> 00:30:27,424
(groans)
are we good, though?
693
00:30:27,426 --> 00:30:29,193
I mean, you need a hug
or something?
694
00:30:29,195 --> 00:30:30,360
'cause I feel like...
Fine. I'm okay.
695
00:30:30,362 --> 00:30:32,362
All right, good.
Yeah. Thank you.
696
00:30:32,364 --> 00:30:34,198
(chuckles)
697
00:30:37,869 --> 00:30:40,604
Cats.
698
00:30:48,112 --> 00:30:49,479
Lyons, you're late.
699
00:30:49,481 --> 00:30:51,114
90-series m9.
700
00:30:51,116 --> 00:30:54,351
Official sidearm of
the u.S. Military.
701
00:30:54,353 --> 00:30:56,420
Want to see the action?
Hang on.
702
00:30:57,956 --> 00:30:59,223
Sure.
703
00:30:59,225 --> 00:31:01,124
You buy in the next
five minutes,
704
00:31:01,126 --> 00:31:02,292
I'll throw in the silencer.
705
00:31:02,294 --> 00:31:03,894
The hell is this-- qvc?
706
00:31:03,896 --> 00:31:05,162
It's 10k.
707
00:31:05,164 --> 00:31:06,396
We got a deal?
708
00:31:08,867 --> 00:31:10,901
Yo! What the hell
is your problem?
709
00:31:10,903 --> 00:31:12,402
This all the cash you got?
710
00:31:12,404 --> 00:31:14,404
(laughs)
you robbing me?
711
00:31:14,406 --> 00:31:16,273
Wait till I tell the
players at 4th street
712
00:31:16,275 --> 00:31:18,375
Their supplier's a thief.
713
00:31:18,377 --> 00:31:20,210
Why don't we tell
them together? Ncis!
714
00:31:20,212 --> 00:31:24,381
Get your hands up.
715
00:31:24,383 --> 00:31:26,250
"ncis"-- the hell is that?
716
00:31:26,252 --> 00:31:28,352
Naval criminal
investigative service.
717
00:31:28,354 --> 00:31:30,487
Lasalle:
Now, lovebirds!
718
00:31:46,170 --> 00:31:49,373
Navy guy's headed
for base lockup.
719
00:31:49,375 --> 00:31:52,409
I'll send you the
surveillance photos.
720
00:31:52,411 --> 00:31:54,544
Thanks.
721
00:31:54,546 --> 00:31:56,613
For having my back.
722
00:31:56,615 --> 00:31:58,615
Ah, no problem.
723
00:31:58,617 --> 00:32:01,518
And I hope everything
works out for your brother.
724
00:32:02,921 --> 00:32:04,454
I'll say some prayers.
725
00:32:04,456 --> 00:32:06,456
You going soft on me, percy?
726
00:32:06,458 --> 00:32:08,458
(laughs)
nah.
727
00:32:08,460 --> 00:32:11,929
Just 'cause mine weren't
answered doesn't mean
728
00:32:11,931 --> 00:32:14,564
Your brother shouldn't get
a little divine intervention.
729
00:32:35,019 --> 00:32:36,520
(sighs)
730
00:32:50,969 --> 00:32:52,502
Nothing there.
731
00:33:03,381 --> 00:33:06,450
That is not your necklace.
732
00:33:07,752 --> 00:33:10,420
The killer put it on her?
733
00:33:10,422 --> 00:33:12,422
Yes, I think as some kind
of sick message or ritual.
734
00:33:12,424 --> 00:33:14,157
And you were right,
there were others.
735
00:33:14,159 --> 00:33:15,759
Cops didn't get anything
because the necklaces
736
00:33:15,761 --> 00:33:17,627
Were catalogued
as personal items.
737
00:33:17,629 --> 00:33:19,429
How many cases?
738
00:33:19,431 --> 00:33:22,165
Three victims were raped
and strangled with a rope.
739
00:33:22,167 --> 00:33:23,533
Most recent case--
laura anderson.
740
00:33:23,535 --> 00:33:25,402
No suspects,
but there's a witness
741
00:33:25,404 --> 00:33:27,004
And she lives close.
742
00:33:27,006 --> 00:33:29,506
907 moss hill road.
743
00:33:29,508 --> 00:33:31,141
All right, go.
Learn things.
744
00:33:31,143 --> 00:33:32,409
King. Deal's done.
745
00:33:32,411 --> 00:33:33,443
Suspects in custody,
746
00:33:33,445 --> 00:33:35,412
And sonja took
the guns to atf.
747
00:33:35,414 --> 00:33:37,647
Lasalle!
748
00:33:37,649 --> 00:33:39,549
Excuse his enthusiasm.
749
00:33:39,551 --> 00:33:41,151
What's going on?
750
00:33:41,153 --> 00:33:42,419
Dr. Wade
and I went rogue.
751
00:33:42,421 --> 00:33:44,688
Like minds, pride.
752
00:33:44,690 --> 00:33:47,624
I was reviewing cade's
tox report when you called.
753
00:33:47,626 --> 00:33:49,393
Oxcar and alcohol
754
00:33:49,395 --> 00:33:52,329
Could explain
a three-hour blackout.
755
00:33:52,331 --> 00:33:54,564
The time between the bar
and when he called me?
756
00:33:54,566 --> 00:33:56,533
Yes. However,
blackouts are porous,
757
00:33:56,535 --> 00:33:59,736
And over time, people begin
to remember missing pieces.
758
00:33:59,738 --> 00:34:01,805
But cade insists that
he doesn't remember anything.
759
00:34:01,807 --> 00:34:03,807
Yeah, so we ran a tox
on cade's blood.
760
00:34:03,809 --> 00:34:05,442
I thought you already did that.
Well, we did,
761
00:34:05,444 --> 00:34:07,344
But nopd requested
the standard report.
762
00:34:07,346 --> 00:34:09,212
But for roofies, you have to do
a whole separate test.
763
00:34:09,214 --> 00:34:10,414
Cade was roofied?
764
00:34:10,416 --> 00:34:13,350
Yeah. Flunitrazepam.
At least two milligrams.
765
00:34:13,352 --> 00:34:14,718
Pride:
How incapacitated
would that make him?
766
00:34:14,720 --> 00:34:16,420
You ever see
that episode of
star trek
767
00:34:16,422 --> 00:34:17,788
When kirk gets tanked up
on saurian brandy?
768
00:34:18,689 --> 00:34:20,390
Try again.
769
00:34:20,392 --> 00:34:21,591
Yeah, uh... Flunitrazepam
770
00:34:21,593 --> 00:34:23,560
Is ten times more potent
than diazepam.
771
00:34:23,562 --> 00:34:24,594
There was enough inside of cade
772
00:34:24,596 --> 00:34:26,430
To impair him
for five to six hours
773
00:34:26,432 --> 00:34:28,065
And cause the memory loss.
774
00:34:28,067 --> 00:34:29,599
Lasalle, cade wouldn't have had
775
00:34:29,601 --> 00:34:30,734
The strength to strangle windi.
776
00:34:33,538 --> 00:34:34,704
Thank you, bud.
777
00:34:34,706 --> 00:34:36,506
Always here for you, bro.
778
00:34:36,508 --> 00:34:38,208
Should we fist-bump now, or...?
779
00:34:38,210 --> 00:34:39,709
Nah, I'm good.
Yeah, I'm good, too.
780
00:34:39,711 --> 00:34:42,579
Right, so cade's memory stops
right after he left the bar.
781
00:34:42,581 --> 00:34:46,450
Yeah, the bartender told brody
that cade and windi sat alone.
782
00:34:46,452 --> 00:34:48,785
And he's the one
that pours the drinks.
783
00:34:48,787 --> 00:34:50,821
Name and address.
784
00:34:50,823 --> 00:34:53,523
Kai bryant.
907 moss hill road.
785
00:34:53,525 --> 00:34:55,692
Where?
907 moss hill road.
786
00:34:55,694 --> 00:34:57,227
Brody.
787
00:34:58,362 --> 00:35:00,864
(loud music playing)
788
00:35:04,168 --> 00:35:05,669
Ncis.
789
00:35:05,671 --> 00:35:07,204
Woman:
Come on in.
790
00:35:07,206 --> 00:35:09,439
(hard rock music blaring)
791
00:35:10,808 --> 00:35:13,410
Ncis special agent
meredith brody.
792
00:35:13,412 --> 00:35:14,811
I'm looking for eloise sanchez.
793
00:35:14,813 --> 00:35:16,847
You got her.
What can I do you for?
794
00:35:16,849 --> 00:35:18,882
I'm here in regards to
the laura anderson case.
795
00:35:18,884 --> 00:35:20,717
It's been a while.
796
00:35:20,719 --> 00:35:23,720
Y'all still investigating that?
797
00:35:27,492 --> 00:35:29,359
You live here alone,
ms. Sanchez?
798
00:35:29,361 --> 00:35:30,527
Eloise:
Nah.
799
00:35:30,529 --> 00:35:31,561
The doctors say it's no good
800
00:35:31,563 --> 00:35:33,497
For me to be by myself.
801
00:35:33,499 --> 00:35:35,432
(gun cocks)
why don't you stay?
802
00:35:37,168 --> 00:35:39,803
Keep her company?
803
00:35:51,883 --> 00:35:54,217
Shouldn't have come here, bitch.
804
00:35:54,219 --> 00:35:55,452
Cops know I'm here.
805
00:35:55,454 --> 00:35:56,720
They're on the way.
806
00:35:56,722 --> 00:35:58,522
Well, that don't matter.
807
00:36:00,892 --> 00:36:02,559
Brody:
Homey.
808
00:36:02,561 --> 00:36:03,860
Eloise:
Shut up.
809
00:36:11,502 --> 00:36:12,702
On your knees.
810
00:36:24,315 --> 00:36:26,883
This all part
of your little game?
811
00:36:26,885 --> 00:36:29,653
This is what you did
with the others, isn't it?
812
00:36:30,955 --> 00:36:32,689
Windi stewart, laura anderson--
813
00:36:32,691 --> 00:36:34,457
You-you played with them?
814
00:36:34,459 --> 00:36:35,725
You could say that.
815
00:36:35,727 --> 00:36:37,194
Couldn't you, sweetheart?
816
00:36:41,832 --> 00:36:43,300
He finds them...
817
00:36:43,302 --> 00:36:45,235
I adorn them.
818
00:36:45,237 --> 00:36:47,804
Teamwork.
819
00:36:47,806 --> 00:36:49,739
Which one of you gets off
on strangling them?
820
00:36:51,209 --> 00:36:52,309
The bartender, bryant,
821
00:36:52,311 --> 00:36:53,543
Doesn't have a record,
822
00:36:53,545 --> 00:36:55,245
But his girlfriend
823
00:36:55,247 --> 00:36:56,780
Did a stint
in a juvie psych ward.
824
00:36:56,782 --> 00:36:59,482
Seems she gets off
on watching things die.
825
00:36:59,484 --> 00:37:00,750
Let me guess.
826
00:37:00,752 --> 00:37:01,818
To calm her nerves.
827
00:37:01,820 --> 00:37:04,554
She prays to the... Erzulie.
828
00:37:06,490 --> 00:37:08,858
You really buy into her crap?
829
00:37:10,861 --> 00:37:11,962
I love her.
830
00:37:11,964 --> 00:37:14,664
Sure.
831
00:37:14,666 --> 00:37:16,299
What's not to love?
832
00:37:19,437 --> 00:37:21,605
(grunting)
833
00:37:24,742 --> 00:37:26,977
(phone ringing)
834
00:37:32,250 --> 00:37:33,683
Anything?
835
00:37:33,685 --> 00:37:35,452
No. Brody's not answering.
836
00:37:35,454 --> 00:37:36,920
(car engine revving)
837
00:37:38,656 --> 00:37:40,423
(gunshot)
838
00:37:53,838 --> 00:37:54,904
(three gunshots)
brody.
839
00:37:54,906 --> 00:37:56,406
Take the back.
840
00:38:11,022 --> 00:38:14,624
Let's get you out of here.
841
00:38:14,626 --> 00:38:16,693
♪
842
00:38:26,003 --> 00:38:30,874
♪ honey, honey up in the trees
843
00:38:30,876 --> 00:38:35,879
♪ fields of flowers
deep in his dreams ♪
844
00:38:35,881 --> 00:38:40,083
♪ lead them out to sea
by the east ♪
845
00:38:40,085 --> 00:38:42,786
♪ honey, honey,
food for the bees ♪
846
00:38:42,788 --> 00:38:45,455
Windi said
that you were good to her.
847
00:38:46,924 --> 00:38:48,992
I just didn't want
to believe it.
848
00:38:52,963 --> 00:38:55,832
Thank you for being kind
to my girl.
849
00:38:58,102 --> 00:39:00,370
I'll miss her, too.
850
00:39:02,473 --> 00:39:06,676
♪ honey, honey, out on the sea
851
00:39:06,678 --> 00:39:11,047
♪ in the doldrums
thinking of me ♪
852
00:39:11,049 --> 00:39:13,817
Hardest thing ever.
853
00:39:13,819 --> 00:39:16,119
Thanks for sticking
by me, chris.
854
00:39:16,121 --> 00:39:17,987
Any time, brother.
855
00:39:17,989 --> 00:39:19,923
Let's go home.
856
00:39:19,925 --> 00:39:21,091
I'm not going home with you.
857
00:39:21,093 --> 00:39:23,426
What do you mean?
858
00:39:23,428 --> 00:39:25,662
After all this...
859
00:39:25,664 --> 00:39:27,464
I want to see mom.
860
00:39:27,466 --> 00:39:29,999
And you need to spend time
with your lady.
861
00:39:31,836 --> 00:39:33,903
Savannah is cooking dinner
for us.
862
00:39:35,439 --> 00:39:36,940
Don't get me wrong,
she's cute and all,
863
00:39:36,942 --> 00:39:38,608
But mom's a better cook.
864
00:39:39,810 --> 00:39:41,511
True.
865
00:39:43,381 --> 00:39:46,983
Remember what you said about her
at the lake, way back when?
866
00:39:46,985 --> 00:39:49,052
Had that goofy grin
smothering your face?
867
00:39:50,654 --> 00:39:53,957
I'm gonna marry her,
cade, someday.
868
00:39:53,959 --> 00:39:56,726
I'm gonna marry
savannah.
869
00:39:56,728 --> 00:39:58,862
You still remember that?
Hey.
870
00:39:58,864 --> 00:40:01,030
That was the best summer
of my life.
871
00:40:01,032 --> 00:40:03,633
Me, my dog, alabama sun...
872
00:40:03,635 --> 00:40:04,934
My little brother,
873
00:40:04,936 --> 00:40:06,870
Blissfully lost in love.
874
00:40:12,877 --> 00:40:17,580
♪ honey, honey, out on the sea
875
00:40:17,582 --> 00:40:21,785
♪ in the doldrums
waiting for me... ♪
876
00:40:23,521 --> 00:40:25,588
Glad it worked out
for lasalle and his brother.
877
00:40:25,590 --> 00:40:27,557
Little faith
goes a long way.
878
00:40:27,559 --> 00:40:29,893
I guess for
some people it can.
879
00:40:29,895 --> 00:40:31,895
Yours is about
to pay off.
880
00:40:33,063 --> 00:40:36,166
Baitfish?
881
00:40:36,168 --> 00:40:37,767
Where is he?
882
00:40:37,769 --> 00:40:39,736
Don't know, but he did
call to thank me
883
00:40:39,738 --> 00:40:40,970
For delivering his drugs
884
00:40:40,972 --> 00:40:44,140
And wants me around
for his next venture.
885
00:40:44,142 --> 00:40:46,476
Something connected
to sasha broussard?
886
00:40:46,478 --> 00:40:47,911
Maybe, maybe not,
887
00:40:47,913 --> 00:40:49,813
But I got the vibe
he's planning a hit.
888
00:40:49,815 --> 00:40:51,080
Target?
889
00:40:51,082 --> 00:40:52,215
Someone in town.
890
00:40:52,217 --> 00:40:54,584
Still trying
to figure out who.
891
00:40:54,586 --> 00:40:56,219
♪
892
00:41:00,858 --> 00:41:05,962
♪ honey, honey, out on the sea
893
00:41:05,964 --> 00:41:10,600
♪ in the doldrums
waiting for me ♪
894
00:41:10,602 --> 00:41:14,771
♪ me in my boat
searching for he ♪
895
00:41:14,773 --> 00:41:18,107
♪ honey, honey,
food for the bees. ♪
(door opens)
896
00:41:18,109 --> 00:41:19,809
Chris?
897
00:41:19,811 --> 00:41:21,244
That was fast.
898
00:41:28,686 --> 00:41:30,987
Oh, god.
899
00:41:30,989 --> 00:41:33,723
Where is lasalle?
900
00:41:33,725 --> 00:41:36,960
I need to get a message
to his boss.
901
00:41:36,962 --> 00:41:39,963
I don't know.
902
00:41:39,965 --> 00:41:42,131
I swear.
903
00:41:48,739 --> 00:41:51,207
No worries.
904
00:41:57,248 --> 00:41:59,182
You'll do.
905
00:41:59,184 --> 00:42:03,219
Captioning sponsored by
cbs
906
00:42:03,221 --> 00:42:06,956
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
62795