Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,299
There we go.
2
00:00:14,431 --> 00:00:17,969
You're a beauty, aren't you?
Hello. Oh.
3
00:00:50,801 --> 00:00:53,509
Nothing exciting today.
4
00:00:53,637 --> 00:00:55,674
Just the greenfinch.
5
00:00:55,806 --> 00:00:58,639
Patrick, I'm pregnant.
6
00:01:00,852 --> 00:01:01,852
What?
7
00:01:01,979 --> 00:01:04,061
Well, that's impossible.
You can't be!
8
00:01:04,189 --> 00:01:06,476
Oh, yes, yes!
The test was positive!
9
00:01:07,609 --> 00:01:08,609
Whose?
10
00:01:09,611 --> 00:01:10,476
What do you mean?
11
00:01:10,612 --> 00:01:11,898
Whose is it?!
12
00:01:12,030 --> 00:01:13,691
Patrick!
You're hurting me!
13
00:01:13,824 --> 00:01:15,986
I'll kill you!
You hear me?!
14
00:01:16,118 --> 00:01:16,983
I'll kill you!
15
00:01:17,119 --> 00:01:19,281
What's the matter?
16
00:02:20,307 --> 00:02:21,843
See you again tomorrow then.
17
00:02:21,975 --> 00:02:24,137
There's another load
of logs to come up.
18
00:02:24,269 --> 00:02:25,976
Tomorrow?
I'm not sure...
19
00:02:26,104 --> 00:02:28,846
Just give me a bell; I can come up any
time you're available.
20
00:02:37,324 --> 00:02:38,485
Better be off.
21
00:02:38,617 --> 00:02:40,779
Call me, yeah?
22
00:02:40,911 --> 00:02:42,527
Yes.
23
00:02:59,429 --> 00:03:00,469
What's Foxely doing here?!
24
00:03:00,597 --> 00:03:02,304
I ordered wood
from Napier's farm.
25
00:03:02,432 --> 00:03:04,048
Didn't I tell you...
26
00:03:04,184 --> 00:03:06,676
- Patrick, I'm late for my class.
- ls he the one?
27
00:03:06,812 --> 00:03:09,019
Was it Foxely?
28
00:03:17,114 --> 00:03:19,651
All right.
29
00:03:19,783 --> 00:03:20,783
So...
30
00:03:20,867 --> 00:03:23,780
I thought we'd go round
31
00:03:23,912 --> 00:03:25,118
Swansdown Lake...
32
00:03:25,247 --> 00:03:26,658
Over to Midsomer Parva.
33
00:03:26,790 --> 00:03:27,655
Pub there?
34
00:03:27,791 --> 00:03:30,123
Through the woods,
and then back.
35
00:03:30,252 --> 00:03:31,913
How far is that?
36
00:03:32,045 --> 00:03:35,504
Oh, it's about, uh...
eight miles.
37
00:03:35,632 --> 00:03:37,748
You said a gentle stroll,
not a route march.
38
00:03:37,884 --> 00:03:39,591
You'll enjoy it.
39
00:03:39,720 --> 00:03:42,132
Remember that walk we did above Downs
Way, in Brighton?
40
00:03:42,264 --> 00:03:44,130
Remember it?
I've still got the blisters.
41
00:03:44,266 --> 00:03:47,224
One of the reasons
we came to Midsomer
42
00:03:47,352 --> 00:03:49,059
was to enjoy the peace
and tranquillity
43
00:03:49,187 --> 00:03:50,473
of the countryside.
44
00:03:50,605 --> 00:03:54,018
True.
45
00:03:54,151 --> 00:03:56,643
Ta-da!
What are those?
46
00:03:56,778 --> 00:03:58,735
They're gaiters.
Causton Camping Shop.
47
00:03:58,864 --> 00:04:00,775
Stops the rain
getting in your boots.
48
00:04:00,907 --> 00:04:02,489
Are we expecting rain?
49
00:04:02,617 --> 00:04:04,779
We are going to go
for a good walk,
50
00:04:04,911 --> 00:04:06,652
aren't we, Sykesy?
Come on.
51
00:04:08,206 --> 00:04:10,743
And I will be in charge
of the map-reading.
52
00:04:10,876 --> 00:04:12,241
Oh.
53
00:04:12,377 --> 00:04:14,493
We know what's guaranteed
to spoil a good walk,
54
00:04:14,629 --> 00:04:15,629
don't we, Sykes?
55
00:04:15,672 --> 00:04:17,834
Come on.
56
00:04:19,259 --> 00:04:21,091
Come on.
57
00:04:38,153 --> 00:04:39,860
Those logs you delivered...
58
00:04:39,988 --> 00:04:43,652
I phoned Napier earlier and told him to
take them off my land.
59
00:04:43,784 --> 00:04:44,990
What's this?
60
00:04:45,118 --> 00:04:47,485
My wife
ordered that wood in error.
61
00:04:47,621 --> 00:04:48,907
I'm not paying.
ls that clear?
62
00:04:49,039 --> 00:04:50,370
I want it off my land.
63
00:04:50,499 --> 00:04:53,036
Well, I might be wrong,
but in my world,
64
00:04:53,168 --> 00:04:54,658
a contract is a contract.
65
00:04:54,795 --> 00:04:56,160
Well, the order's canceled.
66
00:04:56,296 --> 00:05:00,164
Right, well, I'll fetch
them back up again then.
67
00:05:00,300 --> 00:05:03,793
But in the meantime we've gotta get
these drainage pipes laid.
68
00:05:05,722 --> 00:05:07,087
You're not going
ahead with that?
69
00:05:07,224 --> 00:05:08,589
Oh, yeah.
70
00:05:08,725 --> 00:05:11,513
Drain the Mead and you'll drain my
wetlands.
71
00:05:11,645 --> 00:05:15,104
They are habitat to several birds with
protected status.
72
00:05:15,232 --> 00:05:18,600
It's my living that needs protecting,
not them birds!
73
00:05:18,735 --> 00:05:20,225
I'll sue you if I have to!
74
00:05:20,362 --> 00:05:21,362
Do what you like!
75
00:05:21,488 --> 00:05:23,604
You ain't the only cock
can crow!
76
00:05:25,075 --> 00:05:26,736
Damn birds!
77
00:05:29,037 --> 00:05:31,495
Chicken plucking so-and-so!
78
00:05:31,623 --> 00:05:33,739
He's not an happy bunny.
79
00:05:33,875 --> 00:05:36,958
Got problems indoors
with the wife.
80
00:05:37,087 --> 00:05:39,169
Ain't getting his rations.
81
00:05:39,297 --> 00:05:40,162
Whatever.
82
00:05:40,298 --> 00:05:44,007
He better turn the volume down.
83
00:05:44,135 --> 00:05:48,550
It's the duck that quacks
loudest gets shot.
84
00:05:51,434 --> 00:05:53,596
1, and 2, and 3, and 4.
85
00:05:53,728 --> 00:05:55,310
Good.
86
00:05:55,438 --> 00:05:57,554
Look to the right, Fion.
87
00:06:06,324 --> 00:06:08,816
Good.
Neat feet, neat feet.
88
00:06:08,952 --> 00:06:11,034
Heads up, Gloria.
89
00:06:11,162 --> 00:06:13,119
Up, up, up.
Good.
90
00:06:13,248 --> 00:06:14,534
Good.
91
00:06:14,666 --> 00:06:16,373
And...
92
00:06:16,501 --> 00:06:18,117
Finish.
Very well done.
93
00:06:18,253 --> 00:06:20,585
Okay.
Temps levés from the corner.
94
00:06:20,714 --> 00:06:22,500
Good, good.
Back, back, back, back.
95
00:06:24,509 --> 00:06:25,374
And...
96
00:06:25,510 --> 00:06:27,092
Eyes up, eyes up.
97
00:06:27,220 --> 00:06:29,302
Temps levé, temps levé,
temps levé and temps levé!
98
00:06:29,431 --> 00:06:31,138
Good, girls.
99
00:06:31,266 --> 00:06:33,177
And temps levé.
100
00:06:33,310 --> 00:06:34,391
Up, up.
101
00:06:34,519 --> 00:06:35,680
Good, Aimee.
102
00:06:35,812 --> 00:06:37,348
Good, good, good.
103
00:06:37,480 --> 00:06:39,847
Bravo!
Okay, all of you, reverence,
104
00:06:39,983 --> 00:06:41,314
all of you.
105
00:06:41,443 --> 00:06:43,434
Everyone together.
106
00:06:43,570 --> 00:06:44,776
Thank you, maestro.
107
00:06:44,905 --> 00:06:47,237
Right.
108
00:06:47,365 --> 00:06:51,074
Plié, and to the left, plié.
109
00:06:51,202 --> 00:06:52,692
Finish.
110
00:06:52,829 --> 00:06:56,663
Proud finish.
Good, girls.
111
00:06:56,791 --> 00:06:58,748
Thank you very much.
112
00:07:00,211 --> 00:07:01,731
Remember, it's Finale Concert and
Awards.
113
00:07:01,755 --> 00:07:03,871
Remind mums and dads
to book tickets
114
00:07:04,007 --> 00:07:05,372
if they have not done so.
115
00:07:05,508 --> 00:07:06,919
Tim.
116
00:07:08,637 --> 00:07:10,674
You must encourage her.
117
00:07:10,805 --> 00:07:13,593
She is mad for the dance.
118
00:07:13,725 --> 00:07:15,307
She's not made
for it though, is she?
119
00:07:15,435 --> 00:07:16,846
Her feet
aren't exactly feathers.
120
00:07:16,978 --> 00:07:18,468
She has her dreams.
121
00:07:19,981 --> 00:07:22,348
We all have our dreams.
122
00:07:22,484 --> 00:07:24,566
Yes.
123
00:07:24,694 --> 00:07:26,025
Uh...
124
00:07:26,154 --> 00:07:28,111
Listen...
look, is there any chance
125
00:07:28,239 --> 00:07:30,606
you could have Aimee
at yours this morning,
126
00:07:30,742 --> 00:07:32,358
or drop her off at my mother's?
127
00:07:32,494 --> 00:07:34,451
Yes, of course.
She will be fine with me.
128
00:07:34,579 --> 00:07:36,286
Thank you, that's great.
I'll call.
129
00:07:36,414 --> 00:07:38,121
- Okay. Okay.
- Can I give you a lift?
130
00:07:38,249 --> 00:07:40,331
No, thank you.
I have car.
131
00:07:40,460 --> 00:07:44,829
Ralph Ford's spotted
a blue-crested hoopoe,
132
00:07:44,965 --> 00:07:46,080
up by Swansdown Lake.
133
00:07:46,216 --> 00:07:47,547
A hoopoe?
In Midsomer?
134
00:07:47,676 --> 00:07:49,007
Yeah, that's what he says.
135
00:07:49,135 --> 00:07:51,502
It probably flopped in
on its way to Africa.
136
00:07:51,638 --> 00:07:54,756
Be a British first...
if Ralph's spotted it right.
137
00:07:54,891 --> 00:07:56,177
The others are up there now,
138
00:07:56,309 --> 00:07:58,721
in case the place is overrun
with townie twitchers.
139
00:07:58,853 --> 00:08:00,059
Right.
I'm with you.
140
00:08:00,188 --> 00:08:02,145
- Let's go.
- Bye, sweetie.
141
00:08:02,273 --> 00:08:04,014
- Bye, Dad!
- Wednesday then.
142
00:08:04,150 --> 00:08:05,515
Okay.
143
00:08:13,994 --> 00:08:15,735
Come on.
That's it.
144
00:08:15,870 --> 00:08:17,781
- So sorry.
- Come on, Bob.
145
00:08:17,914 --> 00:08:20,030
I'm going as fast as I can.
146
00:08:20,166 --> 00:08:22,624
There you go.
147
00:08:22,752 --> 00:08:25,665
Blimey.
Come on.
148
00:08:28,591 --> 00:08:31,003
Well, the track
is heading this way.
149
00:08:31,136 --> 00:08:33,002
So if I just turn the map...
150
00:08:33,138 --> 00:08:34,378
John, are we lost?
151
00:08:34,514 --> 00:08:37,256
No, no, no.
I'm just checking.
152
00:08:40,603 --> 00:08:43,595
Excuse me, excuse me.
153
00:08:45,442 --> 00:08:48,230
Not spotted the hoopoe,
have you?
154
00:08:49,821 --> 00:08:51,061
The blue-crested hoopoe!
155
00:08:51,197 --> 00:08:53,279
Extremely rare visitor
to Britain.
156
00:08:53,408 --> 00:08:55,570
Been tweets about it
on Twitter all morning.
157
00:08:55,702 --> 00:08:57,909
- I'm sorry, I don't...
- Quiet!
158
00:08:58,038 --> 00:08:59,324
Listen.
159
00:09:03,710 --> 00:09:06,077
Yeah, that sounded
like its call.
160
00:09:06,212 --> 00:09:08,419
A sort of a...
161
00:09:08,548 --> 00:09:12,507
♪ Oooh-poo-pooh ♪
162
00:09:15,889 --> 00:09:17,550
Whatever it was,
163
00:09:17,682 --> 00:09:20,299
it came from that way!
164
00:09:20,435 --> 00:09:22,927
Come on, before this lot
spook the damn thing.
165
00:09:24,314 --> 00:09:26,726
- Keep that dog quiet!
- I beg your pardon?!
166
00:09:28,193 --> 00:09:30,685
Quickly, quickly.
167
00:09:30,820 --> 00:09:32,902
Come on, come on.
168
00:09:33,031 --> 00:09:34,897
Follow them, follow them.
169
00:09:35,033 --> 00:09:37,024
Right.
170
00:09:44,584 --> 00:09:47,042
Excuse me.
171
00:09:48,296 --> 00:09:51,459
Well... so much for the peace
and tranquility
172
00:09:51,591 --> 00:09:52,922
of the countryside.
173
00:09:53,051 --> 00:09:53,916
Where to next?
174
00:09:54,052 --> 00:09:56,714
On to Swansdown Lake,
which is north of here...
175
00:09:56,846 --> 00:09:59,178
- Wherever "here" is.
- Darling, just give me the map.
176
00:09:59,307 --> 00:10:00,513
No, no.
Look, it's fine.
177
00:10:00,642 --> 00:10:02,508
Give me the map and...
178
00:10:02,644 --> 00:10:05,727
It's... It's this way, it is.
It's this way.
179
00:10:05,855 --> 00:10:08,438
No. Sorry, no.
This way.
180
00:10:08,566 --> 00:10:10,477
It's definitely this way.
This way.
181
00:10:13,738 --> 00:10:14,978
Sykes.
182
00:10:36,136 --> 00:10:37,626
Chiffchaff?
183
00:10:37,762 --> 00:10:39,969
Where was this?
184
00:10:46,855 --> 00:10:50,348
I did.
I smashed him right in the chin.
185
00:10:55,989 --> 00:11:00,278
Can I get you one in?
Usual?
186
00:11:00,410 --> 00:11:03,402
No, thanks, Olivia.
We'd better start.
187
00:11:03,538 --> 00:11:05,449
Still besotted, are we?
188
00:11:05,582 --> 00:11:07,493
Buttocks to you, Ralph!
189
00:11:07,625 --> 00:11:08,911
Bloody bird watchers, eh?
190
00:11:09,043 --> 00:11:10,329
That lot love it.
191
00:11:10,461 --> 00:11:12,702
They think bird-watching
is better than sex.
192
00:11:12,839 --> 00:11:15,422
Probably is, the way they do it!
193
00:11:17,802 --> 00:11:20,009
- Please, please be quiet.
- Sit down now.
194
00:11:20,138 --> 00:11:22,505
- No, I will not.
- Get a grip, Patrick.
195
00:11:22,640 --> 00:11:24,381
Not until he withdraws
the accusation.
196
00:11:24,517 --> 00:11:25,678
Order! Order!
197
00:11:25,810 --> 00:11:29,019
Order.
198
00:11:35,236 --> 00:11:37,568
Thank you.
199
00:11:39,782 --> 00:11:42,194
Now...
200
00:11:42,327 --> 00:11:46,446
Ralph has claimed
that he saw a blue-crested...
201
00:11:46,581 --> 00:11:50,415
It's not a claim!
I saw the bloody thing!
202
00:11:50,543 --> 00:11:51,408
A mega.
203
00:11:51,544 --> 00:11:53,034
Ralph.
204
00:11:53,171 --> 00:11:56,163
Ralph says he saw a blue-crested hoopoe
by Swansdown Lake.
205
00:11:56,299 --> 00:11:57,664
- Upupa epops.
- Thank you.
206
00:11:57,800 --> 00:12:00,508
- Were you alone at the time?
- Yes.
207
00:12:00,637 --> 00:12:02,753
Then it's unverifiable,
as Patrick says.
208
00:12:02,889 --> 00:12:05,347
Whatever happened
to birder's honor?
209
00:12:05,475 --> 00:12:06,715
My word is my bond.
210
00:12:06,851 --> 00:12:09,343
Nobody's questioning
your word, Ralph.
211
00:12:09,479 --> 00:12:11,937
Yes, he is!
And why?
212
00:12:12,065 --> 00:12:13,726
Because this sighting gives me
213
00:12:13,858 --> 00:12:15,849
a 10-point lead in this year's
list competition.
214
00:12:15,985 --> 00:12:17,817
10 points ahead of you, Patrick.
215
00:12:17,946 --> 00:12:20,358
That's what this is all about.
216
00:12:20,490 --> 00:12:22,572
The committee is merely
trying to establish
217
00:12:22,700 --> 00:12:23,940
how it is you saw the hoopoe
218
00:12:24,077 --> 00:12:25,784
and no one else has spotted it.
219
00:12:25,912 --> 00:12:27,744
Because I'm up
at a sparrow's fart
220
00:12:27,872 --> 00:12:29,158
every morning and sat
221
00:12:29,290 --> 00:12:31,201
in the sticks every night,
year round...
222
00:12:31,334 --> 00:12:32,790
that's how!
223
00:12:32,919 --> 00:12:34,455
It's not just
a seldom-seen, Ralph,
224
00:12:34,587 --> 00:12:37,045
it's an endangered species,
native to Uganda.
225
00:12:37,173 --> 00:12:40,086
So? It made a pitstop
on its way home.
226
00:12:40,218 --> 00:12:43,461
I propose we refer the sighting to the
National Committee
227
00:12:43,596 --> 00:12:45,837
and that it not count towards the Year
List competition.
228
00:12:45,974 --> 00:12:46,974
Seconded.
229
00:12:47,058 --> 00:12:48,890
God, I saw it!
What more do you want?!
230
00:12:49,018 --> 00:12:50,179
Well, proof would be good.
231
00:12:50,311 --> 00:12:52,678
You're as likely to see
a blue-crested hoopoe
232
00:12:52,814 --> 00:12:54,534
land in Midsomer as Concorde,
truth be told.
233
00:12:54,649 --> 00:12:56,390
You wouldn't know
the truth if it
234
00:12:56,526 --> 00:12:57,886
plopped on you
from a great height.
235
00:12:57,944 --> 00:13:01,437
Do you accept the proposal?
236
00:13:01,572 --> 00:13:03,904
I know your game, Patrick.
237
00:13:05,285 --> 00:13:06,821
This is war.
238
00:13:06,953 --> 00:13:09,695
From now on, consider yourself
239
00:13:09,831 --> 00:13:11,697
an endangered species.
240
00:13:11,833 --> 00:13:14,074
To hell with all of you!
Ralph!
241
00:13:14,210 --> 00:13:16,952
You can't speak
to the president like that.
242
00:13:17,088 --> 00:13:19,500
- You can't...
- We're at a meeting, Ralph.
243
00:13:19,632 --> 00:13:21,293
You can all get stuffed.
244
00:13:21,426 --> 00:13:24,464
We'll take that as a "no, “
then, shall we?
245
00:14:38,961 --> 00:14:40,326
Hey!
246
00:14:40,463 --> 00:14:43,046
What the...?
247
00:14:43,174 --> 00:14:45,131
Ah!
248
00:15:30,096 --> 00:15:33,805
Spotted this morning
at 10:00 A.M. by a dog-walker.
249
00:15:33,933 --> 00:15:36,595
The body was entangled
in that net.
250
00:15:36,727 --> 00:15:39,719
Contusion to the rear
of the skull.
251
00:15:39,856 --> 00:15:43,565
Asphyxiation by drowning,
most likely cause of death.
252
00:15:43,693 --> 00:15:45,980
We can eliminate accident, then?
253
00:15:46,112 --> 00:15:47,568
I wouldn't be too hasty.
254
00:15:47,697 --> 00:15:50,109
He could have stumbled
into the net, fallen,
255
00:15:50,241 --> 00:15:52,027
hit his head,
rolled into the lake.
256
00:15:52,160 --> 00:15:54,242
Looks like blood
on the end of this.
257
00:15:54,370 --> 00:15:57,362
It's a bramble-beater, isn't it?
258
00:15:57,498 --> 00:15:59,739
Could be blackberry juice?
259
00:15:59,876 --> 00:16:01,241
You think of everything.
260
00:16:01,377 --> 00:16:04,335
I trust nothing and no one,
till tested and proven.
261
00:16:04,464 --> 00:16:05,829
How about time of death?
262
00:16:05,965 --> 00:16:08,047
All night in the lake...
263
00:16:08,176 --> 00:16:09,917
hard to say yet.
264
00:16:10,052 --> 00:16:12,089
Sir, his name's Patrick Morgan.
265
00:16:12,221 --> 00:16:16,840
Aged 51, married, lives
in the big house over there.
266
00:16:16,976 --> 00:16:18,933
He was a bird-watcher.
267
00:16:19,061 --> 00:16:22,804
Binoculars, notebook,
lots of sketches of birds.
268
00:16:22,940 --> 00:16:27,025
Oh, I thought I recognized him.
269
00:16:27,153 --> 00:16:30,771
There's also an interesting
text message on his mobile.
270
00:16:30,907 --> 00:16:34,650
It says, “Hoopoe now showing.
Lakeside.
271
00:16:34,785 --> 00:16:38,824
250 meters east
of Swansdown House, 23:59.“
272
00:16:38,956 --> 00:16:41,914
Now, one of the lads
is a bit of a birder.
273
00:16:42,043 --> 00:16:44,580
Says they get hotline alerts
when rare birds are spotted.
274
00:16:44,712 --> 00:16:47,955
Twitchers come running at
all hours from every direction.
275
00:16:48,090 --> 00:16:51,082
Let's find out who sent it.
276
00:16:51,219 --> 00:16:54,007
But first we'd better
talk to his wife.
277
00:16:56,432 --> 00:16:58,890
I'm very sorry, Mrs. Morgan.
278
00:16:59,018 --> 00:17:01,350
Is there somewhere
we could sit down?
279
00:17:01,479 --> 00:17:03,516
Yes, yes, yes.
280
00:17:19,956 --> 00:17:21,867
When did you last see
your husband,
281
00:17:21,999 --> 00:17:23,330
Mrs. Morgan?
282
00:17:23,459 --> 00:17:24,870
Nina, please.
283
00:17:25,002 --> 00:17:27,539
Yesterday evening.
284
00:17:27,672 --> 00:17:28,958
He came back from his meeting.
285
00:17:29,090 --> 00:17:30,956
He's president
of Ornithological Society.
286
00:17:31,092 --> 00:17:33,925
There'd been...
argument.
287
00:17:34,053 --> 00:17:36,545
He was angry, he got himself drink to
wind down.
288
00:17:36,681 --> 00:17:37,716
I went to bed.
289
00:17:37,848 --> 00:17:40,215
And you didn't think
290
00:17:40,351 --> 00:17:42,934
to raise the alarm when
he wasn't there in the morning?
291
00:17:43,062 --> 00:17:44,223
Well, he's bird-watcher.
292
00:17:44,355 --> 00:17:46,346
He disappears all the time,
at any hour.
293
00:17:46,482 --> 00:17:48,189
I'm sorry,
294
00:17:48,317 --> 00:17:49,523
this is difficult.
295
00:17:49,652 --> 00:17:50,892
Of course.
296
00:17:51,028 --> 00:17:53,019
No.
Especially...
297
00:17:53,155 --> 00:17:56,568
Patrick and I are expecting
our first child.
298
00:17:56,701 --> 00:17:59,534
I see.
299
00:17:59,662 --> 00:18:02,575
Been trying for years,
ever since we were married.
300
00:18:02,707 --> 00:18:04,914
We moved here to start a family.
301
00:18:05,042 --> 00:18:06,453
How long ago was that?
302
00:18:06,586 --> 00:18:08,668
10 years.
303
00:18:08,796 --> 00:18:10,503
Is this you?
304
00:18:10,631 --> 00:18:12,872
Yes.
305
00:18:13,009 --> 00:18:15,091
At Kirov Ballet.
306
00:18:15,219 --> 00:18:18,211
I was prima ballerina.
307
00:18:21,809 --> 00:18:24,801
Well, I think that's enough
for now, Nina.
308
00:18:24,937 --> 00:18:26,974
If you think of anything else,
309
00:18:27,106 --> 00:18:29,643
give me a call, please.
310
00:18:51,422 --> 00:18:54,084
Just pregnant
and your husband dead.
311
00:18:54,216 --> 00:18:56,378
That's tough.
312
00:18:56,510 --> 00:18:58,376
At least she confirmed
the bird-watching angle.
313
00:19:01,349 --> 00:19:03,886
Oh, here's trouble.
Dave Foxely, sir.
314
00:19:04,018 --> 00:19:06,350
Known to us?
315
00:19:06,479 --> 00:19:08,624
He's had community service
and a few minor punishments.
316
00:19:08,648 --> 00:19:11,140
Still thinks stealing's
easier than working.
317
00:19:11,275 --> 00:19:13,232
And a bit of a ladies' man, too.
318
00:19:13,361 --> 00:19:14,897
What's happened?
319
00:19:15,029 --> 00:19:16,736
They been burgled?
320
00:19:16,864 --> 00:19:19,356
Detective
Chief Inspector Barnaby.
321
00:19:19,492 --> 00:19:21,324
Work for Mr. Morgan, do you?
322
00:19:21,452 --> 00:19:22,942
No.
George Napier.
323
00:19:23,079 --> 00:19:24,285
That's his truck.
324
00:19:24,413 --> 00:19:27,121
And I'm just collecting some logs Morgan
doesn't want.
325
00:19:27,249 --> 00:19:29,866
Where were you late last night?
326
00:19:30,002 --> 00:19:31,242
I was spark out.
327
00:19:31,379 --> 00:19:32,619
Five pints and I'm nobody's.
328
00:19:34,799 --> 00:19:36,915
Mr. Morgan was killed
last night.
329
00:19:37,051 --> 00:19:39,634
What?
Never!
330
00:19:39,762 --> 00:19:42,129
Mrs. Morgan...
do you know her well?
331
00:19:42,264 --> 00:19:44,972
Well, not as well
as I'd like to.
332
00:19:45,101 --> 00:19:46,557
She fit or what, Jonesy?
333
00:19:49,480 --> 00:19:52,313
Forget it, I'll pick up
those logs tomorrow.
334
00:19:58,072 --> 00:19:59,358
You don't think Nina Morgan
335
00:19:59,490 --> 00:20:02,073
would go for somebody as rough
as Dave Foxely, sir?
336
00:20:02,201 --> 00:20:05,535
Ever read "Lady Chatterley's
Lover, “ Jones?
337
00:20:05,663 --> 00:20:07,028
Only bits.
338
00:20:13,462 --> 00:20:17,171
Okay. Patrick Morgan
ran a city finance firm.
339
00:20:17,299 --> 00:20:20,132
Retired to Midsomer
10 years ago.
340
00:20:20,261 --> 00:20:21,751
Just a sec.
341
00:20:21,887 --> 00:20:24,094
Bought a 200-acre estate
on Swansdown Lake.
342
00:20:24,223 --> 00:20:25,679
I want us to check for previous
343
00:20:25,808 --> 00:20:29,472
on Patrick
and on his wife, Nina.
344
00:20:29,603 --> 00:20:31,640
Are you with me, Jones?
345
00:20:31,772 --> 00:20:32,772
Yes.
346
00:20:32,898 --> 00:20:35,640
I got a trace
on that text message.
347
00:20:35,776 --> 00:20:36,776
The bird alert.
348
00:20:36,861 --> 00:20:39,649
It was sent from a mobile belonging to a
Ralph Ford.
349
00:20:41,115 --> 00:20:42,651
Here's a list
350
00:20:42,783 --> 00:20:44,649
of the Midsomer-in-the-Marsh
351
00:20:44,785 --> 00:20:47,152
Ornithological Society Committee.
352
00:20:47,288 --> 00:20:48,778
Ralph Ford is a member.
353
00:20:48,914 --> 00:20:51,326
Nina mentioned
that there was an argument
354
00:20:51,459 --> 00:20:53,041
at their meeting last night.
355
00:20:53,169 --> 00:20:55,752
And sending the text message
is a smart way
356
00:20:55,880 --> 00:20:57,712
to lure Patrick up there.
357
00:20:57,840 --> 00:21:00,673
But Ford sent it
from his own phone.
358
00:21:00,801 --> 00:21:02,838
Which is not smart at all.
359
00:21:06,307 --> 00:21:08,389
- Bless you.
- Oh! Sorry.
360
00:21:08,517 --> 00:21:11,851
Got drenched this morning
out birding.
361
00:21:11,979 --> 00:21:13,640
It was "persisting“ it down.
362
00:21:13,773 --> 00:21:16,515
Got a stinking cold.
363
00:21:16,650 --> 00:21:19,563
- Bless you.
- Long as it's not bird flu!
364
00:21:21,781 --> 00:21:23,988
This your hobby, Mr. Ford?
365
00:21:24,116 --> 00:21:25,732
No.
My profession.
366
00:21:25,868 --> 00:21:27,199
I'm a taxidermist.
367
00:21:27,328 --> 00:21:29,695
You'd be surprised
what people want to preserve
368
00:21:29,830 --> 00:21:31,992
and how much they're prepared
to pay for it.
369
00:21:32,124 --> 00:21:34,411
You name it, I've stuffed it.
370
00:21:34,543 --> 00:21:36,534
Hunting trophies, are they?
371
00:21:36,670 --> 00:21:42,086
Well, the fish were all hooked, the bear
got shot,
372
00:21:42,218 --> 00:21:43,834
but the birds...
373
00:21:43,969 --> 00:21:45,334
they all died
374
00:21:45,471 --> 00:21:46,836
a natural death.
375
00:21:46,972 --> 00:21:49,134
This is their resurrection.
376
00:21:49,266 --> 00:21:52,759
I give them life after death.
377
00:21:52,895 --> 00:21:55,307
Pity we can't do that
for Patrick Morgan.
378
00:21:55,439 --> 00:21:58,022
You had a row with him,
379
00:21:58,150 --> 00:22:00,232
yesterday evening, that right?
380
00:22:02,488 --> 00:22:07,574
I spotted a blue-crested hoopoe.
381
00:22:07,701 --> 00:22:09,567
A mega,
382
00:22:09,703 --> 00:22:11,239
a rare bird.
383
00:22:11,372 --> 00:22:14,205
Now, Patrick said I was lying, because
it gave me
384
00:22:14,333 --> 00:22:16,620
a 10-point lead
in the annual List Cup,
385
00:22:16,752 --> 00:22:21,041
for spotting the most different species
in a year.
386
00:22:21,173 --> 00:22:23,380
He couldn't bear to be beaten.
387
00:22:24,969 --> 00:22:26,630
This is Patrick's mobile.
388
00:22:26,762 --> 00:22:29,470
There's a message on it, purporting to
be a bird alert,
389
00:22:29,598 --> 00:22:32,465
a message which
drew him to his death.
390
00:22:32,601 --> 00:22:34,433
It was sent from your phone,
Mr. Ford.
391
00:22:34,562 --> 00:22:37,145
That's ridiculous.
392
00:22:38,524 --> 00:22:41,516
I'll show it to you.
393
00:22:45,614 --> 00:22:48,356
Oh, God.
394
00:22:48,492 --> 00:22:50,859
- It's not here.
- Where is it?
395
00:22:50,995 --> 00:22:52,611
Well, I don't know.
396
00:22:52,746 --> 00:22:56,330
Um... I had it last night,
at The Feathers.
397
00:22:56,458 --> 00:22:58,870
I hung my coat up in the snug.
398
00:22:59,003 --> 00:23:01,961
Uh... somebody
must have taken it.
399
00:23:02,089 --> 00:23:03,955
Who would do that?
400
00:23:04,091 --> 00:23:05,331
Well, I don't know.
401
00:23:05,467 --> 00:23:07,253
All the committee were there.
402
00:23:07,386 --> 00:23:11,175
Um... Dave Foxely's crowd were all in the
snug, by the coats.
403
00:23:11,307 --> 00:23:13,139
Um, Napier, the farmer...
404
00:23:13,267 --> 00:23:15,679
he's always at war with Patrick over the
wetlands...
405
00:23:18,606 --> 00:23:21,644
Look, it wasn't me!
406
00:23:21,775 --> 00:23:23,732
Sitting in a bush all morning,
407
00:23:23,861 --> 00:23:25,192
waiting to spot a bird.
408
00:23:25,321 --> 00:23:26,402
What's that about?
409
00:23:26,530 --> 00:23:28,237
Well, psychologically speaking,
410
00:23:28,365 --> 00:23:30,652
birding is classic
obsessive behavior.
411
00:23:30,784 --> 00:23:32,991
I mean, bonkers, if you ask me.
412
00:23:33,120 --> 00:23:35,077
It's like hunting,
without the kill.
413
00:23:35,205 --> 00:23:37,412
We're all instinctively
hunter-gatherers.
414
00:23:37,541 --> 00:23:39,373
Didn't you ever go train-spotting?
415
00:23:39,501 --> 00:23:41,663
Or collect stamps,
or football stickers?
416
00:23:41,795 --> 00:23:42,830
No, sir.
417
00:23:42,963 --> 00:23:44,795
I had an uncle
who collected beer mats.
418
00:23:44,924 --> 00:23:46,289
Died of drink.
419
00:23:46,425 --> 00:23:47,756
So, getting soaked to the skin,
420
00:23:47,885 --> 00:23:49,296
just to tick a bird
off your list
421
00:23:49,428 --> 00:23:50,293
isn't crazy?
422
00:23:50,429 --> 00:23:53,296
Well, it's not so very different from
what we do.
423
00:23:53,432 --> 00:23:56,140
We tick all our suspects
off our little list
424
00:23:56,268 --> 00:23:57,679
until we find our killer.
425
00:23:57,811 --> 00:24:00,724
Does that make us any saner
than the twitchers?
426
00:24:07,154 --> 00:24:08,736
Nina Morgan, sir.
427
00:24:11,408 --> 00:24:13,115
She's not exactly devastated
428
00:24:13,243 --> 00:24:15,154
by Patrick's death, is she?
429
00:24:28,467 --> 00:24:30,003
Tim Whitley?
430
00:24:30,135 --> 00:24:32,217
Detective
Chief Inspector Barnaby
431
00:24:32,346 --> 00:24:34,883
and Detective Sergeant Jones, Causton CID.
432
00:24:35,015 --> 00:24:36,597
Uh, with you in a minute.
433
00:24:41,689 --> 00:24:44,147
Oh, it's a...
it's a mist-net.
434
00:24:44,274 --> 00:24:46,185
For catching birds.
435
00:24:46,318 --> 00:24:47,649
It doesn't harm them.
436
00:24:47,778 --> 00:24:50,566
We ring them
and release them immediately.
437
00:24:50,698 --> 00:24:52,509
Patrick Morgan was found tangled up in
one of these.
438
00:24:52,533 --> 00:24:56,367
Yes, well, you know, they look quite
fragile but they're
439
00:24:56,495 --> 00:24:57,826
really very strong.
440
00:24:57,955 --> 00:25:01,038
Was that Mrs. Morgan
we just saw?
441
00:25:01,166 --> 00:25:02,452
Yes, yes, she's, er...
442
00:25:02,584 --> 00:25:03,949
She's quite some lady.
443
00:25:04,086 --> 00:25:06,168
She'd arranged to give Aimee...
444
00:25:06,296 --> 00:25:09,379
that's my daughter...
extra ballet lessons today.
445
00:25:09,508 --> 00:25:11,374
She... she insisted,
despite what's happened.
446
00:25:11,510 --> 00:25:13,592
I'm a single parent, you see.
447
00:25:13,721 --> 00:25:15,883
I lost the wife four years ago.
448
00:25:16,015 --> 00:25:17,255
I'm sorry.
449
00:25:17,391 --> 00:25:19,928
No. No, no.
She got sick of the birds.
450
00:25:20,060 --> 00:25:22,347
You or the tufted ducks, was it?
451
00:25:22,479 --> 00:25:23,560
Afraid so.
452
00:25:23,689 --> 00:25:27,808
Actually, I was just about
to ring the police.
453
00:25:27,943 --> 00:25:28,943
Really?
454
00:25:29,028 --> 00:25:31,440
Yes, come in.
Come in.
455
00:25:33,866 --> 00:25:36,733
Yes, it's... it's a bit
of a mess, I'm afraid.
456
00:25:36,869 --> 00:25:37,950
I work from home.
457
00:25:38,078 --> 00:25:40,285
Computer
and audio-visual repairs.
458
00:25:40,414 --> 00:25:41,620
You're a keen member of
459
00:25:41,749 --> 00:25:43,956
the Midsomer-in-the-Marsh Birder's Club?
460
00:25:44,084 --> 00:25:45,540
Yes, yes.
461
00:25:45,669 --> 00:25:47,876
Actually birdsong's
462
00:25:48,005 --> 00:25:49,211
my thing.
463
00:25:49,339 --> 00:25:50,875
Mating calls.
464
00:25:51,008 --> 00:25:54,296
The chat-up lines of our feathered
friends.
465
00:25:54,428 --> 00:25:56,031
Can you tell us
where you were last night?
466
00:25:56,055 --> 00:25:59,969
Yes, I was at the club meeting at The
Feathers.
467
00:26:00,100 --> 00:26:01,215
And after that?
468
00:26:01,351 --> 00:26:03,467
Well, I went up to the lake.
469
00:26:03,604 --> 00:26:05,641
I was hoping to get a recording
470
00:26:05,773 --> 00:26:08,105
of the blue-crested hoopoe,
which Ralph Ford says he saw,
471
00:26:08,233 --> 00:26:09,348
but no one else did.
472
00:26:09,485 --> 00:26:12,352
I understand Mr. Ford had a row with
Patrick Morgan
473
00:26:12,488 --> 00:26:13,488
at this meeting?
474
00:26:13,530 --> 00:26:16,739
Yes, yes, well, at first Ralph
just dropped his bottom lip
475
00:26:16,867 --> 00:26:18,198
and sulked.
476
00:26:18,327 --> 00:26:20,193
Well, then he lost it.
477
00:26:20,329 --> 00:26:22,741
He was flapping, fit to take off, which
he eventually did.
478
00:26:22,873 --> 00:26:23,873
He was cursing everyone.
479
00:26:23,999 --> 00:26:25,865
Were you up at the lake
all night?
480
00:26:26,001 --> 00:26:29,494
Yes. Now, that's what I wanted
to talk to you about.
481
00:26:29,630 --> 00:26:31,837
I, uh... I had my mikes
open and sound running.
482
00:26:33,509 --> 00:26:36,001
Um, I played everything back this
morning
483
00:26:36,136 --> 00:26:39,470
when I heard about Patrick.
484
00:26:39,598 --> 00:26:41,839
I think I've found
something interesting.
485
00:26:41,975 --> 00:26:43,932
Now...
486
00:26:44,061 --> 00:26:45,768
watch the up-slurs
487
00:26:45,896 --> 00:26:47,978
and down-slurs on the sonogram.
488
00:26:53,987 --> 00:26:56,069
There...
489
00:26:56,198 --> 00:26:57,939
a cry!
490
00:26:58,075 --> 00:27:00,737
Wait, wait.
491
00:27:04,706 --> 00:27:06,242
There!
492
00:27:06,375 --> 00:27:08,412
A splash.
493
00:27:08,544 --> 00:27:10,205
Is the recording time-coded?
494
00:27:10,337 --> 00:27:12,499
- No.
- Run it again, can you?
495
00:27:12,631 --> 00:27:15,293
There was something
in the background.
496
00:27:17,719 --> 00:27:19,050
I'll whack up the ambience.
497
00:27:30,440 --> 00:27:32,022
Oh! Well, that's just
the church clock.
498
00:27:32,151 --> 00:27:33,151
Quiet.
499
00:27:44,329 --> 00:27:47,321
11... 12.
500
00:27:49,668 --> 00:27:52,126
Then the cry.
501
00:27:53,297 --> 00:27:55,288
And you didn't see
or hear anything?
502
00:27:57,801 --> 00:28:01,590
Well, I heard a sage sparrow, which is
nothing sensational,
503
00:28:01,722 --> 00:28:06,387
but it turned out to be
a male dunnock, mimicking...
504
00:28:06,518 --> 00:28:07,929
Fascinating.
505
00:28:08,061 --> 00:28:09,222
Yes, I thought so, too.
506
00:28:09,354 --> 00:28:11,470
Look, I'm sorry I can't
be more helpful, I...
507
00:28:11,607 --> 00:28:13,769
You've been
a great help, Mr. Whitley.
508
00:28:13,901 --> 00:28:16,108
We now know that Patrick Morgan
509
00:28:16,236 --> 00:28:18,944
was killed
on the stroke of midnight.
510
00:28:20,699 --> 00:28:23,862
Just need some, uh...
thinking space.
511
00:28:23,994 --> 00:28:24,994
Right.
512
00:28:25,037 --> 00:28:27,028
Well, just follow the path,
513
00:28:27,164 --> 00:28:29,622
and you can't miss
Hipsman's cottage.
514
00:28:29,750 --> 00:28:30,750
Okay.
515
00:28:30,876 --> 00:28:33,664
You tackle the farmer, Napier.
516
00:28:35,714 --> 00:28:38,672
Ask him about Dave Foxely
and about this land dispute
517
00:28:38,800 --> 00:28:40,006
with Patrick Morgan.
518
00:28:40,135 --> 00:28:41,375
Yes, sir.
519
00:29:23,762 --> 00:29:26,675
And here, neat feet, pull up.
520
00:29:26,807 --> 00:29:28,297
Up, up. up, up.
521
00:30:39,921 --> 00:30:42,162
Bravo!
522
00:30:42,549 --> 00:30:49,216
Bravo!
523
00:30:52,851 --> 00:30:54,888
Bravo!
524
00:30:55,020 --> 00:30:58,388
Bravo, bravo!
525
00:30:59,608 --> 00:31:01,019
Nina!
526
00:31:06,615 --> 00:31:09,698
It's okay.
527
00:31:20,253 --> 00:31:22,494
Hello?
Police.
528
00:31:24,800 --> 00:31:27,258
Hello?
Mr. Hipsman?
529
00:31:29,679 --> 00:31:32,171
Ah. Ah.
530
00:31:32,307 --> 00:31:35,095
Detective Chief Inspector Barnaby,
Causton CID.
531
00:31:35,227 --> 00:31:36,227
Michael Hipsman?
532
00:31:36,311 --> 00:31:40,225
Yes. I'm terribly sorry,
but I'm in a tearing hurry.
533
00:31:40,357 --> 00:31:43,440
Got a class to play for.
534
00:31:45,237 --> 00:31:46,602
Is this about Patrick?
535
00:31:46,738 --> 00:31:48,604
Yes.
How well did you know him?
536
00:31:48,740 --> 00:31:50,777
Well enough to know the man
was an arse.
537
00:31:50,909 --> 00:31:52,525
Frankly.
538
00:31:52,661 --> 00:31:54,698
I had nothing
but contempt for him.
539
00:31:54,830 --> 00:31:57,618
Far too impressed with himself.
540
00:32:30,198 --> 00:32:33,111
Are you all right, dear?
541
00:32:33,243 --> 00:32:34,654
Oh, yes, yes.
542
00:32:34,786 --> 00:32:36,493
Uh...
543
00:32:36,621 --> 00:32:38,828
I was just dancing and...
544
00:32:38,957 --> 00:32:40,868
thinking of Patrick.
545
00:32:43,336 --> 00:32:46,374
Yes, it's terrible.
546
00:32:46,506 --> 00:32:48,338
Awful.
547
00:32:48,467 --> 00:32:50,458
You have my condolences.
548
00:32:50,594 --> 00:32:52,756
Thank you.
549
00:32:55,599 --> 00:32:59,388
We fell so much
in love at first.
550
00:33:01,188 --> 00:33:04,306
So much.
551
00:33:04,441 --> 00:33:06,102
You understand?
552
00:33:06,234 --> 00:33:08,692
Yes, I understand.
553
00:33:08,820 --> 00:33:11,858
Better than you think.
554
00:33:16,661 --> 00:33:18,151
I'm sorry.
555
00:33:18,288 --> 00:33:20,404
I must be going.
556
00:33:20,540 --> 00:33:23,373
Things to deliver.
Sorry.
557
00:33:24,544 --> 00:33:25,955
Bye.
558
00:33:33,803 --> 00:33:37,046
I get the impression
that Patrick
559
00:33:37,182 --> 00:33:39,549
didn't have many admirers?
560
00:33:39,684 --> 00:33:42,597
No.
Not that it bothered him.
561
00:33:42,729 --> 00:33:44,936
He was his own fan club.
562
00:33:45,065 --> 00:33:46,851
Patrick had to be top
of the pecking order.
563
00:33:46,983 --> 00:33:48,519
Everyone else
could kiss the ground.
564
00:33:48,652 --> 00:33:51,565
This month's newsletter.
565
00:33:51,696 --> 00:33:53,903
Oh, just put it through
the door, would you, Olivia?
566
00:33:55,825 --> 00:33:57,657
Here's my card.
567
00:33:57,786 --> 00:34:00,778
I have a small bookshop
on the High Street.
568
00:34:00,914 --> 00:34:03,121
If there's anything else
you want to know,
569
00:34:03,250 --> 00:34:05,582
you can find me there.
570
00:34:05,710 --> 00:34:07,667
Bye, Inspector.
571
00:34:08,713 --> 00:34:10,124
Are you the police?
572
00:34:10,257 --> 00:34:11,372
Yes.
573
00:34:11,508 --> 00:34:13,374
Olivia Carter, Secretary
574
00:34:13,510 --> 00:34:15,922
of the Midsomer-in-the-Marsh
Ornithological Society.
575
00:34:16,054 --> 00:34:18,295
You here about the murder?
576
00:34:18,431 --> 00:34:21,264
I'm investigating
Patrick Morgan's death, yes.
577
00:34:21,393 --> 00:34:23,475
You know it was Ralph Ford
who did it?
578
00:34:23,603 --> 00:34:24,718
Do I?
579
00:34:24,854 --> 00:34:26,390
The man's crazy as a coot.
580
00:34:26,523 --> 00:34:28,935
He'd kill to get
his hands on that cup.
581
00:34:29,067 --> 00:34:31,229
Rip your throat out
to win the prize.
582
00:34:31,361 --> 00:34:33,648
And there was me thinking
that bird-watching
583
00:34:33,780 --> 00:34:35,362
was such an innocent pastime.
584
00:34:35,490 --> 00:34:38,323
It's not a pastime, Inspector.
It's a religion.
585
00:34:38,451 --> 00:34:41,614
Birders are a bunch of jealous,
self-centered maniacs.
586
00:34:41,746 --> 00:34:44,113
They'd cancel their own wedding for the
glimpse
587
00:34:44,249 --> 00:34:45,956
of a rare bird.
588
00:34:46,084 --> 00:34:48,371
Oh, yes.
589
00:34:50,755 --> 00:34:53,713
And... what's in it for you,
Ms. Carter?
590
00:34:53,842 --> 00:34:55,378
I...
591
00:34:55,510 --> 00:34:57,877
I just enjoy the exercise.
592
00:35:00,181 --> 00:35:04,095
None of that committee appreciated
Patrick.
593
00:35:04,227 --> 00:35:06,685
10 years he served
594
00:35:06,813 --> 00:35:08,929
as president.
595
00:35:09,065 --> 00:35:11,432
He loved birds.
596
00:35:11,568 --> 00:35:15,812
Their freedom to fly,
to steer by the stars.
597
00:35:17,073 --> 00:35:20,191
Yes, he could be overbearing.
598
00:35:20,327 --> 00:35:23,740
But he was a man, Inspector,
not an intumescent wimp,
599
00:35:23,872 --> 00:35:25,283
like the rest of them.
600
00:35:25,415 --> 00:35:26,826
Too good to live!
601
00:35:26,958 --> 00:35:29,416
Sorry.
602
00:35:31,713 --> 00:35:33,499
Excuse me.
603
00:35:44,934 --> 00:35:46,595
Pull!
604
00:35:51,691 --> 00:35:53,773
Patrick Morgan?
605
00:35:53,902 --> 00:35:56,189
He gave me the right Humperdink.
606
00:35:56,321 --> 00:35:57,777
Always complaining.
607
00:35:57,906 --> 00:36:00,238
Me draining my pasture,
608
00:36:00,367 --> 00:36:04,201
or shooting them rooks
what was eating my seedlings.
609
00:36:04,329 --> 00:36:05,660
Your land adjoins his, does it?
610
00:36:05,789 --> 00:36:06,789
Yeah.
611
00:36:06,873 --> 00:36:10,958
He's put in to get the wetlands
designated as a site
612
00:36:11,086 --> 00:36:14,920
of special scientific interest
or some such cock.
613
00:36:15,048 --> 00:36:16,664
And he calls the locals
all peasants.
614
00:36:16,800 --> 00:36:18,962
You were in The Feathers
last night.
615
00:36:19,094 --> 00:36:21,085
Did you see anyone take
616
00:36:21,221 --> 00:36:23,007
Ralph Ford's mobile
from his coat?
617
00:36:23,139 --> 00:36:25,176
No.
618
00:36:25,308 --> 00:36:27,845
One of Dave Foxely's lot?
619
00:36:27,977 --> 00:36:30,059
What's Dave got to do with it?
620
00:36:30,188 --> 00:36:31,678
Is he banging Morgan's wife?
621
00:36:31,815 --> 00:36:34,682
Oh, he might be.
Who knows?
622
00:36:34,818 --> 00:36:35,933
She's fit,
623
00:36:36,069 --> 00:36:39,232
and Dave's got a feather
in his pants, that's for sure.
624
00:36:39,364 --> 00:36:41,605
- You'd better ask him.
- I will.
625
00:36:41,741 --> 00:36:45,154
I feel sorry for her.
626
00:36:45,286 --> 00:36:46,651
Oh. yeah?
627
00:36:46,788 --> 00:36:48,574
Well, she's a trophy wife, like,
you know?
628
00:36:48,707 --> 00:36:50,493
Young woman he'd got
his hooks into.
629
00:36:50,625 --> 00:36:55,085
Well, she's well rid of him.
630
00:36:56,214 --> 00:36:58,000
We all are.
Pull!
631
00:37:02,429 --> 00:37:07,344
It was blood, Patrick's blood, on the
bramble-beater.
632
00:37:07,475 --> 00:37:09,682
So, I was right.
Murder for certain.
633
00:37:09,811 --> 00:37:11,472
It would seem so.
634
00:37:13,440 --> 00:37:14,896
Glean anything from Napier?
635
00:37:15,024 --> 00:37:16,685
He hated Patrick Morgan, sir.
636
00:37:16,818 --> 00:37:20,482
And he implied things were a bit cold
between him and his wife.
637
00:37:20,613 --> 00:37:22,980
Must have warmed up
sometime, recently.
638
00:37:23,116 --> 00:37:24,606
She's expecting his child.
639
00:37:24,743 --> 00:37:28,031
No.
Oh, no, she isn't.
640
00:37:28,163 --> 00:37:29,163
I read his notes.
641
00:37:29,247 --> 00:37:31,989
He had a vasectomy
15 years ago, and not reversed.
642
00:37:32,125 --> 00:37:35,914
She definitely said it was his.
643
00:37:36,045 --> 00:37:38,082
She lied to us.
644
00:37:38,214 --> 00:37:39,796
And very convincingly.
645
00:37:39,924 --> 00:37:42,632
I've underestimated
Nina Kustanova.
646
00:37:42,761 --> 00:37:45,378
Can't always
get things right, can we?
647
00:37:47,849 --> 00:37:51,058
I'm no detective, but it strikes me
whoever fathered her child
648
00:37:51,186 --> 00:37:53,348
may well be
the killer of her husband.
649
00:38:05,700 --> 00:38:07,236
Shh.
650
00:38:07,368 --> 00:38:09,951
And drop the foot...
651
00:38:10,079 --> 00:38:11,740
and finish.
652
00:38:11,873 --> 00:38:14,661
Good. We try together.
Okay?
653
00:38:14,793 --> 00:38:16,704
And...
music, Maestro.
654
00:38:19,339 --> 00:38:23,583
And plié...
and chassé
655
00:38:23,718 --> 00:38:24,924
and up.
656
00:38:25,053 --> 00:38:29,138
Aimee, Aimee, tummy's in,
head up and lift.
657
00:38:29,265 --> 00:38:31,097
And à terre.
658
00:38:31,226 --> 00:38:32,466
And finish.
659
00:38:32,602 --> 00:38:34,343
Good, good, good.
660
00:38:34,479 --> 00:38:36,516
Okay, let's finish
with reverence, yes?
661
00:38:36,648 --> 00:38:38,309
Okay.
662
00:38:38,441 --> 00:38:40,182
Tummies in, head up.
Thank you, Maestro.
663
00:38:40,318 --> 00:38:42,184
And right...
664
00:38:42,320 --> 00:38:45,108
and plié.
665
00:38:45,240 --> 00:38:47,197
And to the left and plié.
666
00:38:47,325 --> 00:38:49,532
Finish, finish, proud, proud.
667
00:38:49,661 --> 00:38:52,073
Heads up!
668
00:38:52,205 --> 00:38:53,787
Good, well done.
Okay.
669
00:38:53,915 --> 00:38:56,828
Remember it's Finale Concert.
Go home, practice, yes?
670
00:38:58,586 --> 00:38:59,951
Well done, sweetie.
671
00:39:00,088 --> 00:39:02,705
You were terrific.
672
00:39:04,884 --> 00:39:08,172
We'd like a quiet word
with Mrs. Morgan.
673
00:39:08,304 --> 00:39:09,544
Yes.
674
00:39:09,681 --> 00:39:12,844
Yes, of course.
Bye, Nina.
675
00:39:26,531 --> 00:39:29,148
You misled us, didn't you, Nina?
676
00:39:29,284 --> 00:39:30,284
Sorry?
677
00:39:30,326 --> 00:39:33,660
You said you were expecting
your husband's child.
678
00:39:33,788 --> 00:39:37,076
But your husband
had a vasectomy 15 years ago.
679
00:39:40,044 --> 00:39:41,330
It's true.
680
00:39:41,462 --> 00:39:45,171
Yes.
During his first marriage.
681
00:39:45,300 --> 00:39:48,543
So, could you explain how you managed to
become pregnant?
682
00:39:52,348 --> 00:39:55,716
Things between
Patrick and I were not good.
683
00:39:55,852 --> 00:39:57,718
I went to London to a party.
684
00:39:57,854 --> 00:39:59,811
Got drunk, met a man.
685
00:39:59,939 --> 00:40:03,477
Hardly knew his name.
I wanted child.
686
00:40:03,610 --> 00:40:06,352
And Patrick believed your story about
this one-night stand?
687
00:40:06,487 --> 00:40:08,194
Yeah... no.
688
00:40:08,323 --> 00:40:12,112
He suspected every man
who ever came near me.
689
00:40:14,829 --> 00:40:19,244
How did you know
about vasectomy?
690
00:40:19,375 --> 00:40:21,332
Our pathologist, Kate Wilding.
691
00:40:21,461 --> 00:40:24,294
She's, um,
usually right about things.
692
00:40:26,007 --> 00:40:28,419
I'm sorry I misled you, Inspector.
693
00:40:28,551 --> 00:40:31,293
This is a murder enquiry, Nina.
694
00:40:31,429 --> 00:40:35,923
When people lie to us,
it makes us suspicious.
695
00:40:42,190 --> 00:40:44,056
Thank you.
There you are.
696
00:40:48,112 --> 00:40:51,104
I'm sure she's lying about
how she got pregnant, sir.
697
00:40:51,240 --> 00:40:54,358
Is that your male intuition, Jones, or
can you prove it?
698
00:40:54,494 --> 00:40:56,952
Patrick's nearly 20 years
older than her.
699
00:40:57,080 --> 00:40:58,536
She married a meal ticket.
700
00:40:58,665 --> 00:41:01,908
Probably got bored after
10 years and went adrift on him.
701
00:41:02,043 --> 00:41:04,205
Two 99s, please.
702
00:41:04,337 --> 00:41:06,749
Or could be, um...
703
00:41:06,881 --> 00:41:08,963
you know,
biological clock ticking,
704
00:41:09,092 --> 00:41:10,548
fetal attraction, all that?
705
00:41:10,677 --> 00:41:12,384
Or she could've
got pregnant accidentally
706
00:41:12,512 --> 00:41:14,253
with someone local.
707
00:41:14,389 --> 00:41:15,754
There's Dr. Markham, sir.
708
00:41:15,890 --> 00:41:18,052
He's also
a member of the committee.
709
00:41:18,184 --> 00:41:21,142
Let's check out
his bedside manner.
710
00:41:24,190 --> 00:41:26,101
Michael Hipsman, the pianist.
711
00:41:26,234 --> 00:41:29,067
I didn't have a chance
to check his alibi
712
00:41:29,195 --> 00:41:31,232
for the time of the murder.
713
00:41:31,364 --> 00:41:32,604
Will you go and check it out?
714
00:41:32,740 --> 00:41:33,946
Yes, sir.
715
00:41:34,075 --> 00:41:35,611
Hmm. Thank you.
716
00:41:39,831 --> 00:41:42,323
Thank you, Jones?
What?
717
00:41:42,458 --> 00:41:44,665
£4, please.
718
00:41:44,794 --> 00:41:46,705
4?!
719
00:41:59,017 --> 00:42:00,724
How long have you been
720
00:42:00,852 --> 00:42:03,935
Dr. Markham's receptionist,
Ms. Carter?
721
00:42:04,063 --> 00:42:07,101
Since he moved here
five years ago.
722
00:42:07,233 --> 00:42:10,396
We met at
the Ornithological Society.
723
00:42:10,528 --> 00:42:14,192
And Nina Morgan is his patient?
724
00:42:14,323 --> 00:42:17,236
Yes.
725
00:42:17,368 --> 00:42:19,405
They any closer than that?
726
00:42:19,537 --> 00:42:21,119
How do you mean?
727
00:42:21,247 --> 00:42:23,534
Socially...
728
00:42:23,666 --> 00:42:26,124
personally?
729
00:42:27,462 --> 00:42:30,500
I don't know.
730
00:42:30,631 --> 00:42:33,373
You think they were carrying on behind
Patrick's back?
731
00:42:33,509 --> 00:42:37,093
Oh, I'm not sure what
I think at the moment.
732
00:42:37,221 --> 00:42:40,134
Oh, poor Patrick...
733
00:42:42,769 --> 00:42:44,225
Mrs. Phillips.
734
00:42:44,353 --> 00:42:46,264
Thank you.
Thank you very much.
735
00:42:46,397 --> 00:42:48,308
Good bye.
Byebye.
736
00:42:52,070 --> 00:42:55,938
Detective Chief Inspector Barnaby,
Causton CID.
737
00:42:56,074 --> 00:42:57,610
Dr. Markham.
738
00:42:57,742 --> 00:43:00,404
Uh, let's take a stroll
739
00:43:00,536 --> 00:43:02,197
in the garden.
740
00:43:08,461 --> 00:43:10,077
You're a member
741
00:43:10,213 --> 00:43:14,047
of the Midsomer-in-the-Marsh Bird Club
Committee, Doctor?
742
00:43:14,175 --> 00:43:15,175
Yes.
743
00:43:15,259 --> 00:43:17,796
Forgive me, I wouldn't have put you down
as the kind
744
00:43:17,929 --> 00:43:20,387
of "dotty spotter“
that I've recently encountered
745
00:43:20,515 --> 00:43:21,515
running around here.
746
00:43:21,599 --> 00:43:24,136
There are bird-spotters,
there are twitchers,
747
00:43:24,268 --> 00:43:25,850
and there are ornithologists.
748
00:43:25,978 --> 00:43:26,978
I'm of the last.
749
00:43:27,021 --> 00:43:30,013
I'm interested
in avian memory paradigms.
750
00:43:30,149 --> 00:43:31,856
The scientific study
of the development
751
00:43:31,984 --> 00:43:33,520
of neural pathways
in avian brains.
752
00:43:33,653 --> 00:43:35,360
Especially for me
753
00:43:35,488 --> 00:43:37,980
in rare birds.
754
00:43:38,116 --> 00:43:39,527
Can I ask you
755
00:43:39,659 --> 00:43:41,275
about Patrick Morgan?
756
00:43:41,410 --> 00:43:42,992
He was your patient?
757
00:43:43,121 --> 00:43:46,113
He was on my list,
but I rarely saw him.
758
00:43:46,249 --> 00:43:49,708
Patrick thought illness
was a character defect.
759
00:43:49,836 --> 00:43:52,043
And...
Nina Morgan.
760
00:43:52,171 --> 00:43:55,334
You're aware that
she's pregnant, I take it?
761
00:43:55,466 --> 00:43:58,254
If she's told you that,
I'd be happy to confirm it.
762
00:43:58,386 --> 00:44:00,047
Bit of a miracle, really,
763
00:44:00,179 --> 00:44:04,264
since her husband's matrimonial software
no longer functioned.
764
00:44:04,392 --> 00:44:05,757
He'd... had the snip.
765
00:44:05,893 --> 00:44:08,931
Where exactly are you going
with this, Inspector?
766
00:44:09,063 --> 00:44:12,601
I'm interested in what you know about
your patients
767
00:44:12,733 --> 00:44:14,474
Patrick and Nina Morgan.
768
00:44:15,403 --> 00:44:18,065
I was treating Mrs. Morgan
for depression.
769
00:44:18,197 --> 00:44:22,361
Are you and Nina
particularly close?
770
00:44:22,493 --> 00:44:25,406
My relationship
with her has been, and is,
771
00:44:25,538 --> 00:44:27,028
entirely professional.
772
00:44:27,165 --> 00:44:29,953
Can't be everybody's
Doctor Zhivago, I suppose?
773
00:44:30,084 --> 00:44:33,327
I didn't father her child,
if that's what you're implying.
774
00:44:33,462 --> 00:44:35,419
Look, I do have
patients waiting.
775
00:44:35,548 --> 00:44:36,913
Of course.
Of course.
776
00:44:37,049 --> 00:44:38,049
Oh, one more thing.
777
00:44:38,176 --> 00:44:39,291
You were at the...
778
00:44:39,427 --> 00:44:42,044
the Birders Club the night Patrick and
Ralph Ford
779
00:44:42,180 --> 00:44:43,180
had a blazing row.
780
00:44:43,264 --> 00:44:45,130
Yes, and it might
be more fruitful
781
00:44:45,266 --> 00:44:47,803
if you turn your attentions
in that direction.
782
00:44:47,935 --> 00:44:49,300
Perhaps Patrick's death
783
00:44:49,437 --> 00:44:52,099
has nothing to do with
his wife's pregnancy.
784
00:44:52,231 --> 00:44:53,392
Oh, indeed.
785
00:44:53,524 --> 00:44:56,107
We could be completely
on the wrong track.
786
00:44:56,235 --> 00:44:59,648
You know, our business is
a little bit like bird-watching.
787
00:44:59,780 --> 00:45:01,771
Wherever you look,
788
00:45:01,908 --> 00:45:07,699
you're almost bound to find something
interesting.
789
00:45:07,830 --> 00:45:10,913
I'm sorry.
I can't tell you anything more.
790
00:45:11,042 --> 00:45:13,079
You'll appreciate that my duty
791
00:45:13,211 --> 00:45:15,373
is to protect my patients'
confidentiality,
792
00:45:15,504 --> 00:45:16,960
as well as to care for them.
793
00:45:51,374 --> 00:45:53,365
Mr. Hipsman?
794
00:46:18,943 --> 00:46:21,480
Ah. Mr. Hipsman.
795
00:46:21,612 --> 00:46:22,773
I'm Detective Sergeant Jones.
796
00:46:22,905 --> 00:46:24,316
Causton CID.
797
00:46:24,448 --> 00:46:26,655
Patrick Morgan was killed
798
00:46:26,784 --> 00:46:30,652
on the night of
the Birders Club meeting.
799
00:46:30,788 --> 00:46:33,200
I discussed all that
with Inspector Barnaby.
800
00:46:33,332 --> 00:46:34,788
He was murdered around midnight,
801
00:46:34,917 --> 00:46:37,204
to be precise...
where you were at the time?
802
00:46:37,336 --> 00:46:40,704
I came home after the meeting,
which had been a bit bloody,
803
00:46:40,840 --> 00:46:42,581
as you know.
804
00:46:42,717 --> 00:46:46,051
I had a glass of wine and...
805
00:46:46,178 --> 00:46:49,136
I played the oboe,
to wind down a bit.
806
00:46:49,265 --> 00:46:51,256
Ah.
807
00:46:51,392 --> 00:46:52,507
Were you alone?
808
00:46:52,643 --> 00:46:53,758
Yes.
809
00:46:53,894 --> 00:46:58,104
But I assure you I was there,
at home, at midnight.
810
00:46:58,232 --> 00:46:59,272
You're certain about that?
811
00:46:59,400 --> 00:47:00,265
Yes.
812
00:47:00,401 --> 00:47:04,269
Because shortly after I finished
playing, I turned on the radio
813
00:47:04,405 --> 00:47:06,567
and the midnight news
had just started.
814
00:47:06,699 --> 00:47:07,734
Uh-huh.
815
00:47:07,867 --> 00:47:11,701
Well, that's all I need to ask you for
the moment.
816
00:47:11,829 --> 00:47:13,194
Fine.
817
00:47:13,331 --> 00:47:15,743
You're... you're welcome
to browse.
818
00:47:15,875 --> 00:47:18,742
I have a very good
crime fiction section.
819
00:47:18,878 --> 00:47:21,916
I get enough of the real thing, thank
you.
820
00:47:29,430 --> 00:47:32,718
So... tell me more
821
00:47:32,850 --> 00:47:34,966
about Nina the ballerina.
822
00:47:35,102 --> 00:47:37,184
She's Russian, you said?
823
00:47:37,313 --> 00:47:39,145
Yes...
very chic.
824
00:47:39,273 --> 00:47:42,391
Dancer's thighs,
bottom like an apple.
825
00:47:42,526 --> 00:47:44,312
Oh, you noticed?
826
00:47:44,445 --> 00:47:46,686
It's my job to take down
her particulars.
827
00:47:48,074 --> 00:47:51,192
Cheers.
828
00:47:53,996 --> 00:47:57,455
So, her husband
had a vasectomy, you said?
829
00:47:57,583 --> 00:48:01,542
And when he married her,
had he told her about it?
830
00:48:01,670 --> 00:48:05,129
I don't know whether
he'd told her or not.
831
00:48:05,257 --> 00:48:07,498
- Why wouldn't he?
- Come on.
832
00:48:07,635 --> 00:48:09,592
Do you tell a woman
that you're dating,
833
00:48:09,720 --> 00:48:12,428
who's 20 years younger than you, that
you can't have children?
834
00:48:12,556 --> 00:48:13,591
I bet he didn't.
835
00:48:13,724 --> 00:48:15,840
You could be right.
836
00:48:15,976 --> 00:48:18,764
Imagine trying for a child
837
00:48:18,896 --> 00:48:21,183
for 10 years and not knowing
it couldn't happen.
838
00:48:21,315 --> 00:48:23,602
No wonder she nipped off
for a one-night stand.
839
00:48:23,734 --> 00:48:25,441
I'm surprised
she didn't kill him!
840
00:48:25,569 --> 00:48:27,606
Maybe she did?
841
00:48:27,738 --> 00:48:31,652
The female of the species can
be more deadly than the male.
842
00:48:35,913 --> 00:48:37,620
It's okay, Sykes.
843
00:48:37,748 --> 00:48:39,705
We're all right.
844
00:48:39,834 --> 00:48:43,327
“The female blue-crested hoopoe
845
00:48:43,462 --> 00:48:45,419
has multiple partners
846
00:48:45,548 --> 00:48:49,166
and attacks the male viciously in the
nether regions
847
00:48:49,301 --> 00:48:50,336
after mating.“
848
00:48:50,469 --> 00:48:53,757
Well, that should stop them feeling
frisky.
849
00:48:53,889 --> 00:48:55,095
Ouch.
850
00:48:55,224 --> 00:48:56,760
Are you...
851
00:48:56,892 --> 00:48:59,884
feeling frisky?
852
00:49:00,020 --> 00:49:02,307
Will you attack me viciously
853
00:49:02,440 --> 00:49:05,228
in the nether regions afterwards?
854
00:49:05,359 --> 00:49:06,815
Quite possibly.
855
00:49:06,944 --> 00:49:08,651
You're on!
856
00:49:11,031 --> 00:49:13,193
The police
have questioned me twice.
857
00:49:13,325 --> 00:49:14,440
They suspect me.
858
00:49:14,577 --> 00:49:16,944
Calm down, Nina.
859
00:49:17,079 --> 00:49:19,366
I told them I had no idea
who child's father is.
860
00:49:19,498 --> 00:49:21,409
Then that's
the end of the matter.
861
00:49:21,542 --> 00:49:23,749
Look, you must stop stressing.
Your pulse is way up.
862
00:49:23,878 --> 00:49:25,994
Can you give me anything
to help me sleep?
863
00:49:26,130 --> 00:49:27,620
I can't handle this.
864
00:49:27,756 --> 00:49:30,043
- Shh.
- / 'm sorry.
865
00:49:30,176 --> 00:49:31,632
It's okay.
866
00:49:55,409 --> 00:49:59,243
He had me and Sykes wandering round and
round that lake,
867
00:49:59,371 --> 00:50:00,236
in circles.
868
00:50:00,372 --> 00:50:02,704
Well, it's easy enough
to get lost up there.
869
00:50:02,833 --> 00:50:04,665
It's easier
for some than others.
870
00:50:04,793 --> 00:50:06,625
Thanks, Ben.
See you later, John.
871
00:50:06,754 --> 00:50:09,212
Bye!
872
00:50:11,050 --> 00:50:12,916
Away, dog.
873
00:50:13,052 --> 00:50:14,634
It's Sykes.
874
00:50:14,762 --> 00:50:16,048
Away, Sykes!
875
00:50:16,180 --> 00:50:17,841
Away!
876
00:50:17,973 --> 00:50:19,463
Basket!
877
00:50:23,187 --> 00:50:25,098
Got him well-trained, sir.
878
00:50:25,231 --> 00:50:27,973
Anybody can train a dog, Jones.
879
00:50:28,108 --> 00:50:30,725
As the dog whisperers say, there's only
one rule:
880
00:50:30,861 --> 00:50:32,852
You have to be cleverer
than he is.
881
00:50:32,988 --> 00:50:35,195
The Council's
planning department
882
00:50:35,324 --> 00:50:38,362
has confirmed there's been
a long-running dispute
883
00:50:38,494 --> 00:50:40,451
over the wetlands
shared by Napier and Morgan.
884
00:50:40,579 --> 00:50:41,944
And Napier
885
00:50:42,081 --> 00:50:43,822
said something interesting
to me about Nina.
886
00:50:43,958 --> 00:50:45,574
Right.
887
00:50:45,709 --> 00:50:50,044
About her being a trophy wife and
feeling sorry for her.
888
00:50:50,172 --> 00:50:51,628
So...
889
00:50:51,757 --> 00:50:53,247
Well, he's unmarried,
he lives alone.
890
00:50:53,384 --> 00:50:55,125
And he's glad to see
the back of Morgan.
891
00:50:56,470 --> 00:50:58,677
Look at this.
892
00:50:58,806 --> 00:51:01,264
A CD was delivered
during the night.
893
00:51:01,392 --> 00:51:03,850
No return address,
no sender's name.
894
00:51:03,978 --> 00:51:08,768
Dr. Markham.
On a home visit.
895
00:51:08,899 --> 00:51:12,437
The question is, who's feeding us these
photographs?
896
00:51:12,570 --> 00:51:14,436
And why?
897
00:51:14,572 --> 00:51:17,564
Those bird-watchers
have got fancy cameras
898
00:51:17,700 --> 00:51:19,111
and telephoto lenses.
899
00:51:19,243 --> 00:51:21,280
Olivia Carter's interesting.
900
00:51:21,412 --> 00:51:26,122
She was obviously carrying
a torch for Patrick Morgan.
901
00:51:26,250 --> 00:51:29,083
Oh!
902
00:51:29,211 --> 00:51:31,919
Oh! Uh!
903
00:51:32,047 --> 00:51:35,290
Have you ever seen
these photographs before?
904
00:51:35,426 --> 00:51:36,882
No.
905
00:51:38,554 --> 00:51:41,637
I never dreamt that something
was going on between them.
906
00:51:41,765 --> 00:51:43,631
Not 'til you asked me
the other day.
907
00:51:43,767 --> 00:51:47,635
Look at the hussy!
908
00:51:47,771 --> 00:51:50,058
Patrick gave her everything
909
00:51:50,190 --> 00:51:55,230
a woman could want...
and she appreciated none of it.
910
00:51:57,865 --> 00:52:00,027
You worked closely with him
as secretary
911
00:52:00,159 --> 00:52:03,493
of the Ornithological Society,
didn't you?
912
00:52:04,913 --> 00:52:08,998
Patrick and I were...
simpatico.
913
00:52:09,126 --> 00:52:10,662
Birds of a feather?
914
00:52:10,794 --> 00:52:14,378
He didn't tolerate fools gladly.
Neither do I.
915
00:52:16,008 --> 00:52:18,625
Regardless of my feelings,
916
00:52:18,761 --> 00:52:21,378
there was never anything
between me and Patrick,
917
00:52:21,513 --> 00:52:22,844
if that's what you think.
918
00:52:22,973 --> 00:52:25,556
Nothing but... respect.
919
00:52:25,684 --> 00:52:27,641
Excuse me.
920
00:52:29,438 --> 00:52:32,351
Olivia Carter.
921
00:52:34,234 --> 00:52:36,851
There's something showing.
922
00:52:36,987 --> 00:52:39,354
Where?
923
00:52:39,490 --> 00:52:40,946
Third tree on the left.
924
00:52:41,075 --> 00:52:42,406
Fagus sylvatica Purpurea.
925
00:52:42,534 --> 00:52:43,865
Where?
926
00:52:43,994 --> 00:52:47,077
Copper beech, ignoramus.
927
00:52:49,041 --> 00:52:50,406
Shh!
928
00:53:00,094 --> 00:53:01,926
The way it's spreading its tail,
929
00:53:02,054 --> 00:53:04,136
I'd say it was
a yellow-rumped warbler.
930
00:53:04,264 --> 00:53:05,470
No, it's twitching its tail.
931
00:53:05,599 --> 00:53:08,717
It's a black-throated
green warbler.
932
00:53:10,187 --> 00:53:11,928
Ooh!
Could be a Lucy's warbler.
933
00:53:12,064 --> 00:53:14,180
It's got a rusty rump,
it's not yellow.
934
00:53:14,316 --> 00:53:15,898
No. It's a redstart!
935
00:53:16,026 --> 00:53:19,235
No, it's not.
936
00:53:20,656 --> 00:53:22,818
It's gone!
937
00:53:22,950 --> 00:53:24,486
Sorry.
938
00:53:24,618 --> 00:53:26,359
You...
939
00:53:26,495 --> 00:53:28,782
you seen anything else?
940
00:53:28,914 --> 00:53:31,121
Certainly not
a blue-crested hoopoe.
941
00:53:31,250 --> 00:53:35,494
Well, maybe it's headed back
to Uganda for a summer of love.
942
00:53:35,629 --> 00:53:38,792
You're sure
it was a hoopoe you saw, Ralph?
943
00:53:38,924 --> 00:53:40,289
Wasn't a trick of the light?
944
00:53:40,426 --> 00:53:43,009
Best to be honest about uncertainty,
Ralph.
945
00:53:43,137 --> 00:53:45,219
What are you, my conscience?
946
00:53:45,347 --> 00:53:47,964
I saw it.
947
00:53:48,100 --> 00:53:51,343
I've got the tick in my book.
You want to argue about that?!
948
00:53:51,478 --> 00:53:52,843
No.
949
00:53:52,980 --> 00:53:54,891
Well, you can just stuff it!
950
00:53:55,023 --> 00:53:56,809
Shh. Oh, Ralph.
Ralph.
951
00:53:56,942 --> 00:53:57,942
Bugger off.
952
00:53:58,026 --> 00:53:59,733
Shh!
Ralph, don't slam the door.
953
00:54:04,116 --> 00:54:05,356
He's unsquashable.
954
00:54:05,492 --> 00:54:09,781
He's game as a badger.
955
00:54:23,093 --> 00:54:24,254
There you are, George.
956
00:54:29,683 --> 00:54:31,890
Bloody twitchers
ruining my drinking here.
957
00:54:32,019 --> 00:54:33,680
All the gear
958
00:54:33,812 --> 00:54:35,598
and no idea.
959
00:54:35,731 --> 00:54:37,722
- Yeah.
- She's showing now!
960
00:54:49,828 --> 00:54:51,159
What's all that about?
961
00:54:51,288 --> 00:54:53,120
Some sort of birders' hotline,
you know?
962
00:54:53,248 --> 00:54:56,115
They get one of them and, whoosh,
they're out of the place
963
00:54:56,251 --> 00:54:58,709
like somebody shouted “fire“
in a cinema.
964
00:55:11,683 --> 00:55:13,594
This what they're after?
965
00:55:13,727 --> 00:55:15,058
Aye, that's it.
966
00:55:15,187 --> 00:55:17,178
Blue-crested hoopoe.
967
00:55:18,774 --> 00:55:21,937
I could find me one of these
quicker than plucking a chicken.
968
00:55:22,069 --> 00:55:23,355
Oh, yeah?
Where?
969
00:55:23,487 --> 00:55:25,979
Ah, that's for me to know.
970
00:55:26,114 --> 00:55:28,822
Could be a nice drop
of money in this.
971
00:55:31,453 --> 00:55:33,569
Ralph!
972
00:55:34,540 --> 00:55:37,032
Ralph?
Are you in there?
973
00:55:39,545 --> 00:55:43,083
It's Dave Foxely.
974
00:55:45,968 --> 00:55:47,629
Ralph?
975
00:55:57,521 --> 00:56:00,263
I haven't been to a ballet, sir.
976
00:56:00,399 --> 00:56:02,686
Tights and tutus, not my thing.
977
00:56:02,818 --> 00:56:06,482
Ballerinas are consummate
athletes, Jones.
978
00:56:06,613 --> 00:56:08,550
They've pushed themselves through the
pain barrier,
979
00:56:08,574 --> 00:56:10,406
with ruthless self-discipline.
980
00:56:10,534 --> 00:56:13,526
You think Nina's that ruthless?
981
00:56:13,662 --> 00:56:15,744
There's a steel in her.
982
00:56:15,873 --> 00:56:18,661
She's more than just beauty.
983
00:56:18,792 --> 00:56:21,784
Be a cherry on anybody's cake.
984
00:56:23,505 --> 00:56:25,997
Yeah, I was thinking
of something rather more...
985
00:56:26,133 --> 00:56:27,133
spiritual.
986
00:56:27,217 --> 00:56:32,257
Something of the unattainable object of
desire.
987
00:56:32,389 --> 00:56:34,300
Out of my depth there, sir.
988
00:56:34,433 --> 00:56:36,549
Jones,
989
00:56:36,685 --> 00:56:38,205
you'd be out
of your depth in a puddle.
990
00:56:38,270 --> 00:56:39,476
Come on.
991
00:56:41,565 --> 00:56:44,853
Uh, your surgery told us
that you were on call.
992
00:56:44,985 --> 00:56:47,317
Nothing serious I hope?
993
00:56:47,446 --> 00:56:49,858
Mr. Horrocks is 97.
994
00:56:49,990 --> 00:56:53,608
Alive beyond his natural span.
995
00:56:53,744 --> 00:56:55,735
Too many are these days.
996
00:56:55,871 --> 00:56:57,657
Not Patrick Morgan.
997
00:57:09,468 --> 00:57:11,129
Where did you get these?
998
00:57:12,638 --> 00:57:13,753
Who took them?
999
00:57:13,889 --> 00:57:15,846
Have you been following me?
1000
00:57:15,974 --> 00:57:17,965
Somebody sent them to us, anonymously.
1001
00:57:18,101 --> 00:57:19,182
Any comment?
1002
00:57:19,311 --> 00:57:21,518
Mrs. Morgan was stressed.
She called me.
1003
00:57:21,647 --> 00:57:22,808
She wanted a sedative.
1004
00:57:22,940 --> 00:57:24,351
She's been through real trauma.
1005
00:57:24,483 --> 00:57:25,814
She needed to talk.
1006
00:57:25,943 --> 00:57:28,025
Tea and cuddles, was it?
1007
00:57:28,153 --> 00:57:29,643
She was upset.
1008
00:57:29,780 --> 00:57:32,147
Would you like to have
a second think
1009
00:57:32,282 --> 00:57:34,523
about what you told me,
regarding how close
1010
00:57:34,660 --> 00:57:36,492
you and she are?
1011
00:57:36,620 --> 00:57:37,860
No.
1012
00:57:43,293 --> 00:57:45,125
All right...
1013
00:57:45,253 --> 00:57:47,745
I hated Patrick Morgan.
1014
00:57:47,881 --> 00:57:50,213
It wasn't personal...
everybody did.
1015
00:57:50,342 --> 00:57:53,505
But I'm not the father
of Mrs. Morgan's child,
1016
00:57:53,637 --> 00:57:56,049
or her lover,
or Patrick's killer.
1017
00:57:56,181 --> 00:57:58,718
If you think I'm any
of those things,
1018
00:57:58,850 --> 00:58:00,432
you prove it.
1019
00:58:00,560 --> 00:58:02,471
Oh, don't worry, Doctor.
1020
00:58:02,604 --> 00:58:07,849
If you are Patrick's killer,
I will nail you for it.
1021
00:58:13,198 --> 00:58:14,859
He could've acted alone,
1022
00:58:14,992 --> 00:58:18,155
or Nina could have been
a willing accomplice.
1023
00:58:18,286 --> 00:58:19,401
Talk to her now?
1024
00:58:19,538 --> 00:58:22,121
No, I'm sure we'll get
the same story
1025
00:58:22,249 --> 00:58:24,581
from her as he's given us.
1026
00:58:27,713 --> 00:58:29,624
I wouldn't be surprised
1027
00:58:29,756 --> 00:58:32,123
if he's talking
to her right now.
1028
00:58:57,534 --> 00:58:58,774
Ah!
1029
00:58:58,910 --> 00:59:01,117
Oh, you damn fool!
1030
00:59:01,246 --> 00:59:02,828
What's the matter Ralph?
1031
00:59:02,956 --> 00:59:04,446
Dodgy ticker, have ya?
1032
00:59:04,583 --> 00:59:06,540
I'm not surprised,
1033
00:59:06,668 --> 00:59:09,330
that nasty secret
you've been sitting on.
1034
00:59:09,463 --> 00:59:11,170
What do you mean?
1035
00:59:11,298 --> 00:59:13,630
Well, you had a row
with Morgan over that bird.
1036
00:59:13,759 --> 00:59:14,840
Now if I tell the world
1037
00:59:14,968 --> 00:59:16,675
what went on there...
1038
00:59:16,803 --> 00:59:19,090
you're in the sticky stuff.
1039
00:59:19,222 --> 00:59:21,634
You wouldn't do that,
would you, Dave?
1040
00:59:21,767 --> 00:59:23,767
Rattle a few teacups round here, that,
wouldn't it?
1041
00:59:23,894 --> 00:59:27,979
Please, Dave.
Please.
1042
00:59:28,106 --> 00:59:29,312
Don't worry, Ralph.
1043
00:59:29,441 --> 00:59:32,433
I don't rat on people,
not even to the coppers.
1044
00:59:32,569 --> 00:59:34,606
I wouldn't do that to you.
1045
00:59:34,738 --> 00:59:37,355
Not if you made me an offer.
1046
00:59:38,658 --> 00:59:40,740
How's 50 squid for starters?
1047
00:59:41,787 --> 00:59:43,619
- 50?
- Yeah.
1048
00:59:43,747 --> 00:59:45,613
It's enough for
a few good swallows,
1049
00:59:45,749 --> 00:59:47,456
and I'm talking beers,
not birds.
1050
00:59:55,217 --> 00:59:57,549
I'll meet you
in The Feathers tonight.
1051
00:59:58,637 --> 01:00:00,378
Bring the money.
1052
01:00:00,514 --> 01:00:02,551
I promise.
But listen, you won't...
1053
01:00:02,682 --> 01:00:04,468
It's all right, Ralph.
1054
01:00:04,601 --> 01:00:06,433
I'll stay quiet...
1055
01:00:06,561 --> 01:00:09,974
That way we'll both
make a killing.
1056
01:00:11,942 --> 01:00:13,524
Won't we?
1057
01:00:24,454 --> 01:00:25,740
Oh!
1058
01:00:25,872 --> 01:00:27,988
God!
1059
01:00:28,125 --> 01:00:30,082
Thanks very much.
1060
01:00:30,210 --> 01:00:32,292
Have you heard the latest?
1061
01:00:32,420 --> 01:00:33,455
About Nina?
1062
01:00:33,588 --> 01:00:35,374
Nina.
1063
01:00:35,507 --> 01:00:38,374
Nina. Nina.
1064
01:00:38,927 --> 01:00:40,167
I'm sorry it keeps happening.
1065
01:00:40,303 --> 01:00:41,714
You don't have to do this, Nina.
1066
01:00:41,847 --> 01:00:43,554
You could cancel the concert.
1067
01:00:43,682 --> 01:00:46,720
No, no. Patrick would have
wanted it to go on.
1068
01:00:46,852 --> 01:00:48,513
Thank you, Michael.
1069
01:00:52,524 --> 01:00:54,106
Thank you.
1070
01:00:58,864 --> 01:01:00,980
It's outrageous.
1071
01:01:06,705 --> 01:01:08,912
Have you heard the latest?
1072
01:01:09,040 --> 01:01:11,702
The police have got photographs.
1073
01:01:11,835 --> 01:01:13,792
Of her and Dr. Markham.
1074
01:01:13,920 --> 01:01:15,285
What sort of photographs?
1075
01:01:15,422 --> 01:01:16,662
They've been at it.
1076
01:01:16,798 --> 01:01:18,459
Still, what do you expect?
1077
01:01:18,592 --> 01:01:21,425
Russians. Free love
and all that malarkey.
1078
01:01:21,553 --> 01:01:23,294
Oh, give it a rest, Olivia.
1079
01:01:23,430 --> 01:01:25,296
She's got all
you middle-aged buffers
1080
01:01:25,432 --> 01:01:27,218
gasping for it, hasn't she?
1081
01:01:27,350 --> 01:01:28,761
Oh, leave it, Olivia.
1082
01:01:28,894 --> 01:01:31,932
She'll get what's coming to her.
1083
01:01:32,063 --> 01:01:33,724
You mark my words.
1084
01:01:33,857 --> 01:01:37,976
You know, I thought at first Ralph had
done it, but...
1085
01:01:38,111 --> 01:01:40,318
no, the police are onto her.
1086
01:01:44,910 --> 01:01:47,242
Oh.
1087
01:01:50,999 --> 01:01:54,788
So congenial
and fun-loving, Olivia.
1088
01:01:54,920 --> 01:01:56,661
I mean, what's
she so cranked up about?
1089
01:01:56,796 --> 01:01:58,161
Well, she worshipped Patrick.
1090
01:01:58,298 --> 01:02:00,026
Oh, well, that was never
going to happen, was it?
1091
01:02:00,050 --> 01:02:02,041
I mean, he always cold-shouldered her.
1092
01:02:02,177 --> 01:02:03,884
In fact, I wouldn't be surprised
1093
01:02:04,012 --> 01:02:05,844
if it wasn't her
that did for him.
1094
01:02:05,972 --> 01:02:07,087
What?
1095
01:02:07,224 --> 01:02:09,010
Well, he spurned her, didn't he?
1096
01:02:09,142 --> 01:02:11,509
“Hell hath no fury, “ Michael.
1097
01:02:11,645 --> 01:02:14,228
Olivia certainly does, Tim.
1098
01:02:15,273 --> 01:02:16,855
Dad!
1099
01:02:17,609 --> 01:02:20,101
Oh!
There you are.
1100
01:02:20,237 --> 01:02:21,477
Come on.
1101
01:02:38,838 --> 01:02:39,999
Yes.
Yes, don't worry.
1102
01:02:40,131 --> 01:02:41,872
I'm on my way now.
1103
01:02:42,008 --> 01:02:43,919
Well, no.
1104
01:02:44,052 --> 01:02:46,419
Try to stay calm, all right?
1105
01:02:46,554 --> 01:02:48,044
Be right there.
1106
01:03:15,959 --> 01:03:18,542
What the...?
1107
01:03:25,176 --> 01:03:26,632
No.
1108
01:03:26,970 --> 01:03:28,381
No!
1109
01:03:46,197 --> 01:03:47,528
Shotgun.
1110
01:03:47,657 --> 01:03:52,527
Double-clicked,
close range. Murder.
1111
01:03:52,662 --> 01:03:54,699
So, we're agreed
on this occasion?
1112
01:03:54,831 --> 01:03:57,198
Entry-level common sense, John.
1113
01:03:57,334 --> 01:04:00,042
And we have a precisely determined time
of death.
1114
01:04:00,170 --> 01:04:01,456
Do we?
1115
01:04:01,588 --> 01:04:04,455
His watch was hit by gunshot.
1116
01:04:04,591 --> 01:04:07,583
It stopped at exactly
two minutes after midnight.
1117
01:04:07,719 --> 01:04:10,427
Well, it saves me a job.
1118
01:04:12,265 --> 01:04:14,381
Same time of death as Patrick.
1119
01:04:14,517 --> 01:04:15,517
Same kind of net.
1120
01:04:15,602 --> 01:04:17,013
It's the same killer, sir.
1121
01:04:17,145 --> 01:04:18,385
Hmm, could be.
1122
01:04:18,521 --> 01:04:22,685
He received a call
on his mobile at 23:45.
1123
01:04:22,817 --> 01:04:25,354
Number traces to a phone box outside The
Feathers.
1124
01:04:25,487 --> 01:04:29,902
Someone lured him here with
a false emergency call-out.
1125
01:04:30,033 --> 01:04:31,319
Sir?
1126
01:04:31,451 --> 01:04:34,284
He had his medical bag with him.
1127
01:04:34,412 --> 01:04:37,245
Michael Hipsman found the body
out for his morning walk.
1128
01:04:37,374 --> 01:04:39,240
What was he doing last night?
1129
01:04:39,376 --> 01:04:40,912
Says he heard nothing.
1130
01:04:41,044 --> 01:04:42,500
Went to bed at 10:30.
1131
01:04:42,629 --> 01:04:43,994
Slept right through.
1132
01:04:45,924 --> 01:04:47,665
Well, I suppose
1133
01:04:47,801 --> 01:04:50,088
we can cross
Dr. Markham off the list.
1134
01:04:50,220 --> 01:04:52,336
Oh, it may still
be the good doctor
1135
01:04:52,472 --> 01:04:53,962
who killed Patrick Morgan,
1136
01:04:54,099 --> 01:04:56,807
and now somebody else
has disposed of him.
1137
01:05:10,240 --> 01:05:12,356
Dr. Markham
is father of my child.
1138
01:05:12,492 --> 01:05:13,857
I'm sorry I lied to you.
1139
01:05:13,993 --> 01:05:15,324
Not for the first time.
1140
01:05:15,453 --> 01:05:17,035
He begged me to tell no one.
1141
01:05:17,163 --> 01:05:19,245
He was afraid
he'd be struck off.
1142
01:05:19,374 --> 01:05:21,206
You also lied to me about Patrick's
vasectomy.
1143
01:05:21,334 --> 01:05:23,621
Did you know that he'd had that done
when you married him?
1144
01:05:23,753 --> 01:05:25,539
No.
He kept it from me.
1145
01:05:25,672 --> 01:05:28,755
10 years trying for child
and all the time...
1146
01:05:28,883 --> 01:05:31,841
So, how did you find out
he was "firing blanks,"
1147
01:05:31,970 --> 01:05:33,631
I believe is the expression?
1148
01:05:33,763 --> 01:05:35,754
After I found out
I was pregnant,
1149
01:05:35,890 --> 01:05:37,472
I told Patrick child was his.
1150
01:05:37,600 --> 01:05:40,718
He said it couldn't be.
Then he told me about vasectomy.
1151
01:05:40,854 --> 01:05:43,642
And how did that make you feel?
1152
01:05:43,773 --> 01:05:45,559
Sick to my stomach.
1153
01:05:45,692 --> 01:05:48,775
We had flaming row.
I hated him at that moment.
1154
01:05:48,903 --> 01:05:50,109
Enough to kill him?
1155
01:05:50,238 --> 01:05:51,728
No.
I love Patrick.
1156
01:05:51,865 --> 01:05:53,606
But, he fell in love with me
1157
01:05:53,741 --> 01:05:55,982
when I was
still prima ballerina.
1158
01:05:56,119 --> 01:05:59,032
He became obsessed with me.
From a distance.
1159
01:05:59,164 --> 01:06:01,075
Like an "unattainable object
of desire"?
1160
01:06:01,207 --> 01:06:02,288
Yes.
1161
01:06:02,417 --> 01:06:04,374
After my injury,
1162
01:06:04,502 --> 01:06:07,244
he promised me new life,
with him.
1163
01:06:07,380 --> 01:06:08,245
A family.
1164
01:06:08,381 --> 01:06:11,214
I loved Patrick,
but now I realize
1165
01:06:11,342 --> 01:06:13,674
he just wanted to cage me here.
1166
01:06:13,803 --> 01:06:15,293
Trap me.
For himself.
1167
01:06:15,430 --> 01:06:16,511
Not for me.
1168
01:06:16,639 --> 01:06:17,674
And Dr. Markham?
1169
01:06:17,807 --> 01:06:20,094
Was he committed to you,
once you became pregnant?
1170
01:06:20,226 --> 01:06:21,967
Or did he back away?
1171
01:06:22,103 --> 01:06:23,764
Did he disappoint you, as well?
1172
01:06:23,897 --> 01:06:26,264
Dr. Markham gave me
child I wanted.
1173
01:06:26,399 --> 01:06:27,889
Who kill him, Inspector?
1174
01:06:28,026 --> 01:06:29,642
Who is doing this to me?
1175
01:06:31,988 --> 01:06:34,104
She could have killed both of
them
1176
01:06:34,240 --> 01:06:36,322
once she'd got
what she wanted, sir. Oi!
1177
01:06:36,451 --> 01:06:38,783
I thought Mr. Morgan
canceled this wood?
1178
01:06:38,912 --> 01:06:41,199
Yeah, well,
since he's turned up dead,
1179
01:06:41,331 --> 01:06:42,742
Nina changed her mind.
1180
01:06:42,874 --> 01:06:45,366
Where were you last night,
around midnight?
1181
01:06:45,502 --> 01:06:47,209
I was in me caravan, on me tod.
1182
01:06:47,337 --> 01:06:49,499
I'd had a couple of sixpacks.
Completely chinless.
1183
01:06:49,631 --> 01:06:51,247
Yeah?
1184
01:06:53,301 --> 01:06:54,917
Yours I take it?
1185
01:06:55,053 --> 01:06:58,045
Yeah. What? Know which end
of a gun goes bang, do you?
1186
01:06:59,224 --> 01:07:01,886
Uh, double-barreled, 12-bore,
1187
01:07:02,018 --> 01:07:04,055
side-lock ejector, isn't it?
Valuable gun.
1188
01:07:04,187 --> 01:07:06,098
Yeah, yeah.
Belongs to George Napier.
1189
01:07:06,231 --> 01:07:09,269
Left to his father, used to be
gamekeeper to Lord Midsomer.
1190
01:07:09,400 --> 01:07:10,890
Oh.
1191
01:07:11,027 --> 01:07:12,438
Oh! Oh!
1192
01:07:12,570 --> 01:07:14,777
Oi!
1193
01:07:14,906 --> 01:07:16,192
Whoops.
1194
01:07:18,785 --> 01:07:20,196
Well,
1195
01:07:20,328 --> 01:07:22,194
at least it's safe now.
1196
01:07:25,583 --> 01:07:28,041
Cheeky sod!
1197
01:07:29,837 --> 01:07:33,421
Done a spot of shooting
in your time, have you, sir?
1198
01:07:33,550 --> 01:07:34,915
No.
School Cadet Corps.
1199
01:07:35,051 --> 01:07:36,917
Learnt all sorts
of skills there.
1200
01:07:37,053 --> 01:07:38,464
Um, shooting, map-reading.
1201
01:07:38,596 --> 01:07:41,634
Oh, yeah. Your wife mentioned how handy
you are with a map.
1202
01:07:41,766 --> 01:07:44,178
Did she?
1203
01:08:05,248 --> 01:08:07,910
Sorry I'm late.
I've just seen a peewit.
1204
01:08:08,042 --> 01:08:10,033
Oh, sit down, Tim.
1205
01:08:12,755 --> 01:08:14,871
Now, let's get on.
1206
01:08:16,217 --> 01:08:18,379
Sorry.
1207
01:08:18,511 --> 01:08:20,343
Tim, really.
1208
01:08:20,471 --> 01:08:22,053
Come on, please.
1209
01:08:22,181 --> 01:08:25,344
Olivia, as...
committee secretary,
1210
01:08:25,476 --> 01:08:29,140
will chair this meeting
in the absence of Patrick.
1211
01:08:29,272 --> 01:08:32,856
And...
Dr. Markham.
1212
01:08:32,984 --> 01:08:36,318
Given the present
tragic circumstances,
1213
01:08:36,446 --> 01:08:40,906
the annual year List Cup Competition has
to be closed.
1214
01:08:41,034 --> 01:08:42,524
Oh, fine with me.
I win.
1215
01:08:42,660 --> 01:08:43,660
No!
1216
01:08:43,703 --> 01:08:45,785
I've got 173 ticks,
1217
01:08:45,913 --> 01:08:48,575
including
the blue-crested hoopoe.
1218
01:08:48,708 --> 01:08:50,574
No, she means completely canceled,
Ralph.
1219
01:08:50,710 --> 01:08:51,950
Null and void.
1220
01:08:54,047 --> 01:08:55,583
No way!
1221
01:08:55,715 --> 01:08:57,831
Come on, Ralph, it's
the only decent thing to do.
1222
01:08:57,967 --> 01:09:01,756
Oh, don't be so pathetic.
You're such a loser, Tim!
1223
01:09:01,888 --> 01:09:03,674
You're all losers.
1224
01:09:03,806 --> 01:09:05,171
Sat here like tits in a trance.
1225
01:09:05,308 --> 01:09:07,265
Ralph, please,
we've got to agree on this.
1226
01:09:07,393 --> 01:09:09,009
I'm reaching the end
of my tether here!
1227
01:09:09,145 --> 01:09:10,372
Tie a knot in it
and give everyone
1228
01:09:10,396 --> 01:09:12,558
a rest... witter, witter!
Apologize, Ralph!
1229
01:09:12,690 --> 01:09:14,351
If anyone's mouthing off,
it's you!
1230
01:09:14,484 --> 01:09:16,270
No, I will not apologize.
1231
01:09:16,402 --> 01:09:17,755
- You moron!
- I will not apologize.
1232
01:09:17,779 --> 01:09:19,986
The competition
has two days to go.
1233
01:09:20,114 --> 01:09:21,696
It's a sprint to the finish
1234
01:09:21,824 --> 01:09:24,236
and you all know
who the winner will be.
1235
01:09:24,369 --> 01:09:25,484
The prize is mine!
1236
01:09:25,620 --> 01:09:26,951
Ralph!
1237
01:09:27,080 --> 01:09:29,196
Leave it!
1238
01:09:33,628 --> 01:09:35,414
No way, Ralph, no way.
1239
01:09:35,546 --> 01:09:38,083
We've run checks
on all our suspects.
1240
01:09:38,216 --> 01:09:41,299
All clean, but
Michael Hipsman's name came up,
1241
01:09:41,427 --> 01:09:44,169
connected with an assault,
14 years ago.
1242
01:09:44,305 --> 01:09:47,468
I'm waiting to hear back
from the Met on that.
1243
01:09:47,600 --> 01:09:49,591
Could be something or nothing.
1244
01:09:49,727 --> 01:09:50,967
But...
1245
01:09:51,104 --> 01:09:52,331
We do have
an interesting tie-in,
1246
01:09:52,355 --> 01:09:55,313
just turned up from ballistics.
1247
01:09:55,441 --> 01:09:58,149
The cartridge cases you snaffled
1248
01:09:58,277 --> 01:10:00,439
from Foxely's gun
match the cases
1249
01:10:00,571 --> 01:10:02,153
found near Markham's body.
1250
01:10:02,281 --> 01:10:05,524
The firing pin and compression marks are
identical.
1251
01:10:05,660 --> 01:10:06,741
Yes, sir.
1252
01:10:06,869 --> 01:10:09,201
Now, we know Foxely
was sweet on Nina.
1253
01:10:09,330 --> 01:10:11,822
So, maybe he put Patrick
out of his way?
1254
01:10:11,958 --> 01:10:14,746
And he could have found out about Nina
and the doctor.
1255
01:10:14,877 --> 01:10:17,118
And he's the one
who sent us the photos.
1256
01:10:18,715 --> 01:10:20,046
Cartridges!
1257
01:10:20,174 --> 01:10:22,632
You what?
1258
01:10:22,760 --> 01:10:24,626
Cartridges!
1259
01:10:24,762 --> 01:10:26,719
What are you on about?
1260
01:10:26,848 --> 01:10:30,261
I'm asking you, how come cartridge cases
from your gun
1261
01:10:30,393 --> 01:10:33,977
were found next to Dr. Markham's body in
Swansdown Woods?
1262
01:10:34,105 --> 01:10:36,221
Cartridges...
1263
01:10:36,357 --> 01:10:38,098
The woods?
1264
01:10:38,234 --> 01:10:41,647
I go rook shooting
all over them woods.
1265
01:10:41,779 --> 01:10:44,396
My spent cases will be as common
1266
01:10:44,532 --> 01:10:45,693
as bird crap round there.
1267
01:10:45,825 --> 01:10:47,236
Did you kill Dr. Markham, Dave?
1268
01:10:47,368 --> 01:10:49,279
Did you find out he was involved
with Nina
1269
01:10:49,412 --> 01:10:50,772
as well as you?
Did you find out...
1270
01:10:50,872 --> 01:10:53,284
No way...
Yeah, she might have had
1271
01:10:53,416 --> 01:10:57,284
a heartthrob but I wasn't
the lucky one pleasuring her.
1272
01:10:57,420 --> 01:11:00,287
Perhaps you'd like to spend
some time pleasuring
1273
01:11:00,423 --> 01:11:02,790
Her Majesty, down Causton nick?
1274
01:11:06,262 --> 01:11:07,718
Look
1275
01:11:07,847 --> 01:11:09,758
You have got this all wrong.
1276
01:11:11,225 --> 01:11:12,386
I can help you.
1277
01:11:12,518 --> 01:11:15,226
I know who did
for Patrick Morgan.
1278
01:11:15,354 --> 01:11:16,560
Really?
1279
01:11:16,689 --> 01:11:19,522
Who?
1280
01:11:19,650 --> 01:11:21,937
Ralph Ford.
1281
01:11:22,069 --> 01:11:25,061
He hated Morgan.
1282
01:11:25,198 --> 01:11:28,281
Ralph...
he's as nutty as a fruit cake.
1283
01:11:28,409 --> 01:11:29,820
He's a liar and a cheat.
1284
01:11:29,952 --> 01:11:31,943
Is he?
1285
01:11:34,332 --> 01:11:38,246
Ralph and Morgan had this upset about
this rare bird, yeah?
1286
01:11:38,377 --> 01:11:39,583
This...
1287
01:11:39,712 --> 01:11:41,294
hoopy.
1288
01:11:41,422 --> 01:11:44,084
Well, Ralph did see it.
1289
01:11:44,217 --> 01:11:46,003
And I know 'cause I saw it, too.
1290
01:11:46,135 --> 01:11:47,876
Oh, you're a closet bird-watcher now,
Dave?
1291
01:11:48,012 --> 01:11:48,877
Yeah, whatever.
1292
01:11:49,013 --> 01:11:51,050
Look, I shot a couple of rooks last
week.
1293
01:11:51,182 --> 01:11:53,264
But this other bird
fell to earth, as well.
1294
01:11:53,392 --> 01:11:55,303
It was strange.
1295
01:11:55,436 --> 01:11:57,894
It was sort of like
a bluey-brown color.
1296
01:11:58,022 --> 01:11:59,183
A hoopy.
1297
01:11:59,315 --> 01:12:00,680
So, I takes it to Ralph.
1298
01:12:00,817 --> 01:12:03,149
I mean, 'cause he buys
any dead rare animals.
1299
01:12:03,277 --> 01:12:04,517
Stuffs 'em, sells 'em on.
1300
01:12:04,654 --> 01:12:07,066
So, Ralph was telling the truth about
spotting it?
1301
01:12:07,198 --> 01:12:08,484
Yeah.
1302
01:12:08,616 --> 01:12:11,358
Only after I'd shot it
stone-dead.
1303
01:12:11,494 --> 01:12:14,361
That's cheating, see?
1304
01:12:14,497 --> 01:12:16,283
'Cause they can't claim
a tick in their book
1305
01:12:16,415 --> 01:12:17,871
if it's dead when they spot it.
1306
01:12:19,418 --> 01:12:20,874
Listen, you wanna
1307
01:12:21,003 --> 01:12:24,621
get down Ralph Ford's workshop and shake
his tree,
1308
01:12:24,757 --> 01:12:26,998
not mine.
1309
01:12:46,445 --> 01:12:48,777
That thing's
eyes keep following me.
1310
01:12:48,906 --> 01:12:51,238
Don't turn your back on it, Jones.
1311
01:12:53,035 --> 01:12:54,696
Look at the teeth
1312
01:12:54,829 --> 01:12:57,412
on that pike.
1313
01:12:57,540 --> 01:13:00,783
“Caught in Swansdown Lake.“
1314
01:13:08,092 --> 01:13:09,924
This place gives me the creeps.
1315
01:13:18,561 --> 01:13:20,723
What's through there?
1316
01:13:25,359 --> 01:13:27,100
It's locked.
1317
01:13:27,236 --> 01:13:30,854
Maybe it's just a bit stiff?
1318
01:13:45,963 --> 01:13:47,954
I'd say definitely
1319
01:13:48,090 --> 01:13:51,173
a blue-crested hoopoe.
1320
01:13:51,302 --> 01:13:53,134
And definitely dead, sir.
1321
01:13:53,262 --> 01:13:56,095
Like Patrick Morgan
and Dr. Markham.
1322
01:13:56,223 --> 01:13:58,385
Dead as...
1323
01:13:58,517 --> 01:14:00,724
I don't know what.
1324
01:14:13,032 --> 01:14:14,648
I suppose it's one thing
1325
01:14:14,784 --> 01:14:16,303
if it's some sort of prize
and you shot it,
1326
01:14:16,327 --> 01:14:18,739
but quite another if...
1327
01:14:19,956 --> 01:14:21,538
What are you doing here?
1328
01:14:21,666 --> 01:14:24,328
We've found a rare bird,
Mr. Ford.
1329
01:14:24,460 --> 01:14:27,202
A blue-crested hoopoe,
I believe.
1330
01:14:28,673 --> 01:14:30,789
Yes.
Yes, it is.
1331
01:14:30,925 --> 01:14:32,791
Dave Foxely told us everything.
1332
01:14:32,927 --> 01:14:36,090
You cheated by lying
about seeing it alive.
1333
01:14:36,222 --> 01:14:37,508
That's my affair.
1334
01:14:37,640 --> 01:14:39,677
What's it got to do with you?
1335
01:14:39,809 --> 01:14:42,050
We know you've
told us one lie, Ralph.
1336
01:14:42,186 --> 01:14:43,893
How many more have you told us?
1337
01:14:44,021 --> 01:14:45,637
What do you mean?
1338
01:14:45,773 --> 01:14:49,516
Your phone was used to lure Patrick
Morgan to his death.
1339
01:14:49,652 --> 01:14:51,234
Look, I told you, it was stolen.
1340
01:14:51,362 --> 01:14:54,275
Can anyone confirm where you were around
midnight last night?
1341
01:14:54,407 --> 01:14:56,239
No, I was here, working alone.
1342
01:14:56,367 --> 01:14:58,699
- Do you own a shotgun, Mr. Ford?
- What?
1343
01:14:58,828 --> 01:15:00,068
Did you kill Dr. Markham?
1344
01:15:00,204 --> 01:15:02,161
What? No!
1345
01:15:02,289 --> 01:15:05,156
I could never harm
another living thing.
1346
01:15:05,292 --> 01:15:06,953
I mean, I couldn't!
1347
01:15:07,086 --> 01:15:09,327
I'm a vegetarian!
1348
01:15:09,463 --> 01:15:12,205
I don't quite see
the relevance of that.
1349
01:15:12,341 --> 01:15:15,003
Well, I'm just saying,
as a vegetarian,
1350
01:15:15,136 --> 01:15:17,468
I could never
put a living corpse
1351
01:15:17,596 --> 01:15:21,089
into my mouth...
chew its hacked flesh,
1352
01:15:21,225 --> 01:15:24,308
swallow the juices
of its death wounds.
1353
01:15:24,437 --> 01:15:27,395
We're not accusing you
of eating him, Mr. Ford.
1354
01:15:27,523 --> 01:15:31,733
I'm just saying that I could never harm,
eat, let alone kill,
1355
01:15:31,861 --> 01:15:33,147
a fellow creature.
1356
01:15:33,279 --> 01:15:35,486
You're surrounded
by dead animals.
1357
01:15:35,614 --> 01:15:37,981
I told you, I don't kill them.
1358
01:15:38,117 --> 01:15:40,484
I stuff them and give them resurrection.
1359
01:15:40,619 --> 01:15:42,986
Life after death,
in all their glory.
1360
01:15:44,415 --> 01:15:47,282
- Bag up the bird, Jones.
- Yes, sir.
1361
01:15:50,463 --> 01:15:52,295
Yes, all right, all right,
you take it.
1362
01:15:52,423 --> 01:15:55,006
But look...
1363
01:15:55,134 --> 01:15:57,466
you don't have to tell
everyone that I lied.
1364
01:15:57,595 --> 01:16:00,883
My tick?
1365
01:16:01,015 --> 01:16:02,972
I imagine it'll be
all over Midsomer before long.
1366
01:16:04,560 --> 01:16:08,178
You'll have to take the shame,
1367
01:16:08,314 --> 01:16:10,021
Mr. Ford.
1368
01:16:19,992 --> 01:16:21,983
Well, Foxely
was right about him.
1369
01:16:22,119 --> 01:16:23,325
He's out of his tree.
1370
01:16:23,454 --> 01:16:25,570
All that stuff about vegetarianism.
1371
01:16:25,706 --> 01:16:27,037
Well, maybe he's got a point.
1372
01:16:27,166 --> 01:16:28,827
Not everyone's
capable of killing.
1373
01:16:28,959 --> 01:16:30,620
Could you wring
a chicken's neck?
1374
01:16:30,753 --> 01:16:31,834
If I had to, yeah.
1375
01:16:31,962 --> 01:16:34,624
But you couldn't call me
a killer for that.
1376
01:16:34,757 --> 01:16:37,374
A chicken could.
1377
01:16:48,104 --> 01:16:50,061
Here, here.
We're coming to it.
1378
01:16:51,941 --> 01:16:53,682
There.
1379
01:16:53,818 --> 01:16:55,684
Two bangs
1380
01:16:55,820 --> 01:16:57,811
in the distance.
1381
01:16:57,947 --> 01:16:59,153
Shotgun.
1382
01:16:59,281 --> 01:17:01,488
We've established the shots
that killed Dr. Markham
1383
01:17:01,617 --> 01:17:02,617
were fired at midnight.
1384
01:17:02,701 --> 01:17:04,181
Did you hear anything else
last night?
1385
01:17:04,286 --> 01:17:05,321
Well, yes.
1386
01:17:05,454 --> 01:17:08,947
About half an hour later,
I thought I'd picked up...
1387
01:17:09,083 --> 01:17:11,700
the hoopoe.
1388
01:17:11,836 --> 01:17:15,420
♪ Oooh-poo-pooh ♪
1389
01:17:15,548 --> 01:17:18,757
But it turned out to be...
1390
01:17:20,803 --> 01:17:22,919
The meadow lark.
Ha!
1391
01:17:26,267 --> 01:17:28,850
What's that other sound
1392
01:17:28,978 --> 01:17:30,434
after the bird call?
1393
01:17:30,563 --> 01:17:33,180
I'll whack up the ambience.
1394
01:17:37,444 --> 01:17:39,902
That's just Michael
playing his oboe.
1395
01:17:40,030 --> 01:17:42,613
Yeah, his cottage
is right by the lake.
1396
01:17:42,741 --> 01:17:44,903
It echoes all round the woods whenever
he plays.
1397
01:17:45,035 --> 01:17:48,323
Did you see anyone else out
by the lake last night?
1398
01:17:48,455 --> 01:17:49,695
No, no. No.
1399
01:17:49,832 --> 01:17:51,288
Do you own a shotgun, Tim?
1400
01:17:51,417 --> 01:17:52,703
Me?
1401
01:17:52,835 --> 01:17:54,621
Yes. Yes.
1402
01:17:54,753 --> 01:17:57,085
I do a bit of clay-pigeon shooting,
occasionally.
1403
01:17:57,214 --> 01:17:58,750
I keep it locked away.
1404
01:17:58,883 --> 01:18:03,252
Good.
Mind if we take a look at it?
1405
01:18:03,387 --> 01:18:05,674
Well, actually, I'm...
I'm running a bit late.
1406
01:18:05,806 --> 01:18:07,922
It's Aimee's ballet
graduation class tonight.
1407
01:18:08,058 --> 01:18:10,140
It'll only take you a minute
to get it, Mr. Whitley.
1408
01:18:10,269 --> 01:18:13,261
It will be useful if we could eliminate
it from our inquiries.
1409
01:18:13,397 --> 01:18:15,058
Yes, yes.
Of course.
1410
01:18:15,191 --> 01:18:17,353
Just hold on.
1411
01:18:21,947 --> 01:18:26,862
You said Michael Hipsman
told you he was in bed by 10:30.
1412
01:18:26,994 --> 01:18:29,110
He did.
1413
01:18:29,246 --> 01:18:33,740
Then how come he's playing
the oboe at half-past 12:00?
1414
01:18:44,887 --> 01:18:46,719
Really?
1415
01:18:46,847 --> 01:18:47,962
All right.
1416
01:18:48,098 --> 01:18:51,341
Yeah, thanks.
1417
01:18:51,477 --> 01:18:52,342
That was the Met, sir.
1418
01:18:52,478 --> 01:18:55,266
Remember Michael Hipsman's name came up
with a spot of previous?
1419
01:18:55,397 --> 01:18:58,105
Came to nothing.
1420
01:18:58,234 --> 01:19:00,316
Apparently
he and three other musicians
1421
01:19:00,444 --> 01:19:02,481
were slightly worse for wear
in Covent Garden.
1422
01:19:02,613 --> 01:19:04,024
A bit Brahms and Liszt.
1423
01:19:04,156 --> 01:19:06,443
He was questioned,
but not charged.
1424
01:19:06,575 --> 01:19:07,575
Right.
1425
01:19:07,701 --> 01:19:10,944
Tim Whitley's gun
has been recently fired.
1426
01:19:11,080 --> 01:19:12,445
Get it checked.
1427
01:19:13,707 --> 01:19:15,744
And first thing tomorrow,
1428
01:19:15,876 --> 01:19:17,708
go and ask Michael Hipsman
1429
01:19:17,836 --> 01:19:21,204
if he remembers playing
the oboe in his sleep.
1430
01:20:01,255 --> 01:20:03,087
Please!
1431
01:20:18,230 --> 01:20:21,643
Do I have to work
to the sound of music?
1432
01:20:21,775 --> 01:20:23,436
It's not, is it?
1433
01:20:23,569 --> 01:20:26,152
It's Swan Lake, Tchaikovsky.
1434
01:20:26,280 --> 01:20:27,799
And I've been listening
to it all evening.
1435
01:20:27,823 --> 01:20:29,009
Sorry, I can't get the damn tune
1436
01:20:29,033 --> 01:20:30,615
out of my head.
1437
01:20:30,743 --> 01:20:32,108
What are we having?
1438
01:20:32,244 --> 01:20:33,860
Um, how about...
1439
01:20:33,996 --> 01:20:36,704
a salad with
some roasted Moroccan veg?
1440
01:20:38,125 --> 01:20:40,617
What brought that on?
1441
01:20:40,753 --> 01:20:42,994
Well, one of our suspects
is a vegetarian taxidermist,
1442
01:20:43,130 --> 01:20:44,837
if that isn't a contradiction
in terms.
1443
01:20:44,965 --> 01:20:47,832
So, I suppose I'm trying some...
1444
01:20:47,968 --> 01:20:49,925
method detecting.
1445
01:20:53,390 --> 01:20:56,098
It's not his greatest ballet,
is it?
1446
01:20:56,226 --> 01:20:59,469
You don't think so?
Well, it's very Russian.
1447
01:20:59,605 --> 01:21:01,061
Love, betrayal, death.
1448
01:21:01,190 --> 01:21:03,101
It's a bit dark.
1449
01:21:03,233 --> 01:21:04,268
Really?
1450
01:21:04,401 --> 01:21:07,860
Well, there's dark
and there's light in it.
1451
01:21:07,988 --> 01:21:09,570
The black and white swans,
1452
01:21:09,698 --> 01:21:12,611
the evil Odile corrupting
Odette the innocent.
1453
01:21:12,743 --> 01:21:16,236
And both drowning at midnight, with
their lover prince,
1454
01:21:16,372 --> 01:21:17,612
in a lake of tears.
1455
01:21:17,748 --> 01:21:19,785
You remember it very well.
1456
01:21:22,878 --> 01:21:24,414
Look at this.
1457
01:21:26,632 --> 01:21:29,499
We were checking this out
this afternoon in the office.
1458
01:21:29,635 --> 01:21:31,717
Background for this case
that we're working on.
1459
01:21:31,845 --> 01:21:36,885
Some video of Nina Kustanova
at a gala performance.
1460
01:21:37,893 --> 01:21:40,009
Here.
1461
01:22:02,543 --> 01:22:03,624
Hang on, hang on.
1462
01:22:03,752 --> 01:22:06,039
I need to go back a few seconds.
1463
01:22:06,797 --> 01:22:08,413
When I looked at it before,
1464
01:22:08,549 --> 01:22:10,415
I was focused on Nina, but...
1465
01:22:12,344 --> 01:22:14,210
Of course!
1466
01:22:14,346 --> 01:22:17,008
What is it?
1467
01:22:19,935 --> 01:22:22,302
Oh, come on, Jones!
1468
01:22:22,438 --> 01:22:23,974
Jones, where are you?
1469
01:22:24,106 --> 01:22:26,313
What do you mean you're in bed?
1470
01:22:26,442 --> 01:22:28,274
It's only quarter-past...
1471
01:22:28,402 --> 01:22:30,143
Oh, well, I see.
1472
01:22:30,279 --> 01:22:33,271
Well, look, make your excuses,
get your kit on,
1473
01:22:33,407 --> 01:22:35,489
and meet me at the station
in 10 minutes.
1474
01:22:35,617 --> 01:22:37,449
Sorry.
1475
01:22:37,578 --> 01:22:39,319
What about your
roasted Moroccan veg?
1476
01:22:39,455 --> 01:22:41,446
I don't need it anymore.
1477
01:22:41,582 --> 01:22:43,914
Take Sykesy out for a burger.
1478
01:23:31,215 --> 01:23:33,206
This is the recording
that Tim Whitley
1479
01:23:33,342 --> 01:23:34,782
made on the night
of Patrick's death.
1480
01:23:34,885 --> 01:23:35,885
Now...
1481
01:23:36,929 --> 01:23:41,423
There's the church bells striking
midnight...
1482
01:23:41,558 --> 01:23:42,923
then Patrick's cry.
1483
01:23:43,060 --> 01:23:44,516
And a little later
1484
01:23:44,645 --> 01:23:46,602
the splash.
1485
01:23:46,730 --> 01:23:47,765
Yes?
1486
01:23:47,898 --> 01:23:49,889
Yeah, I remember all that.
1487
01:23:50,025 --> 01:23:51,982
What else can you hear?
1488
01:23:58,534 --> 01:24:00,024
Nothing.
1489
01:24:00,160 --> 01:24:01,025
Exactly.
1490
01:24:01,161 --> 01:24:04,620
I think we've got our killer.
Come on!
1491
01:24:09,503 --> 01:24:12,245
You remember when Tim Whitley
told us about picking up
1492
01:24:12,381 --> 01:24:15,089
the sound of the oboe whenever Michael
Hipsman played it?
1493
01:24:15,217 --> 01:24:16,217
Yeah.
1494
01:24:16,260 --> 01:24:18,020
And Michael Hipsman told you that at the
time
1495
01:24:18,053 --> 01:24:20,093
of Patrick's death, he was
at home playing the oboe.
1496
01:24:20,138 --> 01:24:22,095
But if he had been playing
his oboe,
1497
01:24:22,224 --> 01:24:24,716
Tim Whitley's microphone
would have picked it up.
1498
01:24:24,851 --> 01:24:25,716
But it didn't.
1499
01:24:25,852 --> 01:24:27,763
There was nothing
on the recording.
1500
01:24:27,896 --> 01:24:30,763
So he wasn't playing it
at the time of Patrick's death.
1501
01:24:30,899 --> 01:24:32,685
No.
He was lying.
1502
01:24:32,818 --> 01:24:34,434
I think Nina's his next victim.
1503
01:24:34,570 --> 01:24:36,356
- Where to, sir?
- Village Hall.
1504
01:24:41,410 --> 01:24:44,118
Just keep turning it, turn it.
1505
01:24:44,246 --> 01:24:45,486
What?
1506
01:24:47,708 --> 01:24:50,075
Is Nina Morgan still here?
1507
01:24:50,210 --> 01:24:51,210
Oh, no, she's just gone.
1508
01:24:51,253 --> 01:24:52,914
Michael Hipsman's
giving her a lift home.
1509
01:24:53,046 --> 01:24:54,161
Her car's packed in.
1510
01:24:54,298 --> 01:24:57,006
Or someone's tampered with it.
Hipsman's place now.
1511
01:24:57,134 --> 01:24:58,624
He might have taken her there.
1512
01:24:58,760 --> 01:25:01,047
Listen, I'm waiting
for the repair man.
1513
01:25:01,179 --> 01:25:03,170
It could just be
the differential
1514
01:25:03,307 --> 01:25:05,389
or perhaps
the manifolds cracked.
1515
01:25:05,517 --> 01:25:06,757
Something like that.
1516
01:25:07,352 --> 01:25:09,684
Whoops.
1517
01:25:24,870 --> 01:25:26,531
Michael?
Police!
1518
01:25:26,663 --> 01:25:27,663
Check upstairs.
1519
01:25:27,748 --> 01:25:29,238
Yes, sir.
1520
01:25:41,011 --> 01:25:42,922
This was in there.
1521
01:25:43,055 --> 01:25:45,012
He came here with her.
1522
01:25:45,140 --> 01:25:46,596
All clear upstairs, sir.
1523
01:25:46,725 --> 01:25:48,215
Come on.
1524
01:25:49,853 --> 01:25:53,016
You two men get over
to Swansdown House.
1525
01:25:53,148 --> 01:25:54,229
Check it out.
1526
01:25:54,358 --> 01:25:57,066
I'll go with them, sir.
1527
01:26:06,411 --> 01:26:08,823
- Jones!
- Sir?
1528
01:26:29,267 --> 01:26:31,008
Wow.
1529
01:26:56,878 --> 01:26:58,539
What's that?
1530
01:26:58,672 --> 01:27:00,037
It's a circlet.
1531
01:27:00,173 --> 01:27:02,631
Nina's circlet.
From the ballet Swan Lake.
1532
01:27:02,759 --> 01:27:05,376
She threw it into the audience
at the end
1533
01:27:05,512 --> 01:27:07,503
of her final gala performance.
1534
01:27:07,639 --> 01:27:09,801
And Michael caught it.
1535
01:27:11,810 --> 01:27:15,974
And my guess is that now Michael will
want to destroy her.
1536
01:27:17,566 --> 01:27:20,649
When Odette...
1537
01:27:20,777 --> 01:27:22,563
his innocent white swan...
1538
01:27:22,696 --> 01:27:25,188
was made pregnant
by Dr. Markham,
1539
01:27:25,323 --> 01:27:28,987
she became Odile,
the corrupted, the black swan.
1540
01:27:29,119 --> 01:27:32,282
And both drowning at midnight
with their lover prince
1541
01:27:32,414 --> 01:27:34,906
in a lake of tears.
1542
01:27:36,209 --> 01:27:37,916
The lake!
1543
01:27:46,928 --> 01:27:49,386
It's okay.
1544
01:27:52,893 --> 01:27:54,930
It's all right, my darling.
1545
01:27:56,813 --> 01:27:58,770
Get some back-up down here now.
1546
01:28:02,569 --> 01:28:05,812
We're nearly there.
1547
01:28:07,949 --> 01:28:10,566
You take the left,
I'll go right.
1548
01:28:10,702 --> 01:28:14,661
If he gets her in this water, we'll
never find her.
1549
01:28:17,751 --> 01:28:20,584
Just you and me.
1550
01:28:20,712 --> 01:28:21,998
Michael!
1551
01:28:23,006 --> 01:28:24,588
It's all right, my darling.
1552
01:28:24,716 --> 01:28:26,798
Let her go, Michael!
1553
01:28:26,927 --> 01:28:28,258
- Leave her!
- Stay back!
1554
01:28:28,386 --> 01:28:29,547
She's mine!
1555
01:28:29,679 --> 01:28:32,888
We found your...
your shrine.
1556
01:28:33,016 --> 01:28:34,472
The feathered circlet
that she threw
1557
01:28:34,601 --> 01:28:35,762
into the audience on...
1558
01:28:35,894 --> 01:28:38,602
She gave it to me!
1559
01:28:38,730 --> 01:28:43,145
You were playing the oboe
on her final gala performance
1560
01:28:43,276 --> 01:28:45,062
when she threw the circlet
1561
01:28:45,195 --> 01:28:47,186
and you caught it, didn't you?
1562
01:28:47,322 --> 01:28:48,812
Caught it and kept it.
1563
01:28:48,949 --> 01:28:51,361
Your little secret
in your own...
1564
01:28:51,493 --> 01:28:53,985
private little twilight zone.
1565
01:28:54,120 --> 01:28:55,781
And then when she left
1566
01:28:55,914 --> 01:28:57,245
the ballet,
you followed her here
1567
01:28:57,374 --> 01:28:59,957
to Midsomer-in-the-Marsh.
1568
01:29:00,085 --> 01:29:02,292
To save her.
1569
01:29:02,420 --> 01:29:04,627
To protect and rescue her...
1570
01:29:04,756 --> 01:29:06,872
From Patrick Morgan?
1571
01:29:07,008 --> 01:29:09,090
He didn't deserve her!
1572
01:29:09,219 --> 01:29:10,334
I worshipped her!
1573
01:29:10,470 --> 01:29:11,505
PA TRICK.' I'll kill you!
1574
01:29:11,638 --> 01:29:13,220
Patrick, I promise you
it's yours.
1575
01:29:13,348 --> 01:29:14,759
No. That's impossible.
1576
01:29:14,891 --> 01:29:16,052
What do you mean?
1577
01:29:16,184 --> 01:29:18,095
I had a vasectomy 15 years ago.
1578
01:29:18,228 --> 01:29:20,139
I cannot father a child!
1579
01:29:20,272 --> 01:29:21,272
What?
1580
01:29:21,356 --> 01:29:23,814
All the time you knew,
you bastard!
1581
01:29:25,694 --> 01:29:27,935
Was it then
you decided to kill Patrick?
1582
01:29:28,071 --> 01:29:30,108
- You did kill him, didn't you?
- What?
1583
01:29:30,240 --> 01:29:32,572
- Stay still, Nina!
- Keep away from me!
1584
01:29:32,701 --> 01:29:34,988
No, Michael!
1585
01:29:35,120 --> 01:29:36,952
Wait, wait!
1586
01:29:37,080 --> 01:29:39,367
Why did you send us
those photographs?
1587
01:29:39,499 --> 01:29:42,116
You were trying
to throw suspicion onto Markham.
1588
01:29:44,671 --> 01:29:47,038
But once you heard that Markham
1589
01:29:47,173 --> 01:29:48,663
was the father of Nina's child,
1590
01:29:48,800 --> 01:29:50,507
well, he had to go, too,
didn't he?
1591
01:29:50,635 --> 01:29:52,296
No!
1592
01:29:53,513 --> 01:29:55,550
So, you shot him.
1593
01:29:55,682 --> 01:29:57,969
You dropped those spent cases
1594
01:29:58,101 --> 01:30:00,012
that you'd picked up
in the woods.
1595
01:30:00,145 --> 01:30:01,635
Cases from Dave Foxely's
shotgun,
1596
01:30:01,771 --> 01:30:03,808
trying to implicate him as well.
1597
01:30:03,940 --> 01:30:06,807
You seem to know everything, Inspector.
1598
01:30:06,943 --> 01:30:08,104
It's my job, Michael.
1599
01:30:08,236 --> 01:30:10,477
Then you'll know
why Nina has to die
1600
01:30:10,614 --> 01:30:11,729
in the lake.
1601
01:30:11,865 --> 01:30:13,447
We will both go down together.
1602
01:30:13,575 --> 01:30:15,361
I and Odile.
1603
01:30:15,493 --> 01:30:17,655
No, Michael.
She's innocent.
1604
01:30:17,787 --> 01:30:19,152
She's still Odette.
1605
01:30:19,289 --> 01:30:20,649
- She's still the white swan.
- No!
1606
01:30:20,707 --> 01:30:23,165
No! Look at her!
The black swan.
1607
01:30:23,293 --> 01:30:24,658
We must drown together.
1608
01:30:24,794 --> 01:30:26,125
In the lake of tears!
1609
01:30:26,254 --> 01:30:28,837
Jones!
1610
01:30:31,509 --> 01:30:32,874
It's okay, Nina.
1611
01:30:33,011 --> 01:30:35,048
Ah!
1612
01:30:35,180 --> 01:30:36,796
You're okay.
1613
01:30:36,932 --> 01:30:39,390
You're safe now,
you're safe now.
1614
01:30:46,608 --> 01:30:48,519
Need a hand?
1615
01:30:48,652 --> 01:30:49,652
No, sir.
1616
01:30:49,736 --> 01:30:52,694
No need for you
to get yourself wet.
1617
01:30:52,822 --> 01:30:54,984
Watch out for the pike in there, Jones.
1618
01:30:55,116 --> 01:30:56,356
Give you a nasty nip.
1619
01:31:10,590 --> 01:31:11,830
Cheers, sir.
1620
01:31:11,967 --> 01:31:14,379
Cheers, Jones, well done.
1621
01:31:16,179 --> 01:31:18,045
To a very rare bird.
1622
01:31:18,181 --> 01:31:20,218
To the beautiful Nina,
1623
01:31:20,350 --> 01:31:23,308
who for a moment there was almost a
dying swan.
1624
01:31:23,436 --> 01:31:25,097
No.
I didn't mean Nina.
1625
01:31:25,230 --> 01:31:26,971
I meant our feathered friend.
1626
01:31:27,107 --> 01:31:29,098
Ah. Of course.
To her.
1627
01:31:29,234 --> 01:31:32,602
To the blue-crested hoopoe.
1628
01:31:32,737 --> 01:31:35,820
A very rare bird, indeed.
104710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.