All language subtitles for Battle.of.the.Worlds.1961.American.Version.BDRIP.576p.x264.AC3.KJNU.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,939 --> 00:00:04,733 (orchestral music) 2 00:00:11,448 --> 00:00:13,992 (gentle music) 3 00:00:18,288 --> 00:00:23,252 (soft piano music) (gentle music) 4 00:00:26,797 --> 00:00:29,675 (woman vocalizing) 5 00:00:38,058 --> 00:00:40,269 ♪ Outsider ♪ 6 00:00:46,400 --> 00:00:49,278 (woman vocalizing) 7 00:00:50,237 --> 00:00:53,991 ♪ The end ♪ 8 00:00:54,241 --> 00:00:56,535 ♪ Is coming ♪ 9 00:01:04,543 --> 00:01:07,421 (woman vocalizing) 10 00:01:15,929 --> 00:01:18,140 ♪ Outsider ♪ 11 00:01:23,270 --> 00:01:26,315 (footsteps thudding) 12 00:01:29,109 --> 00:01:31,987 (woman vocalizing) 13 00:01:51,632 --> 00:01:56,011 - Fred! (woman vocalizing) 14 00:01:56,261 --> 00:01:57,512 Fred! 15 00:01:57,763 --> 00:01:58,472 (bright upbeat music) (water spattering) 16 00:01:58,722 --> 00:01:59,765 - Eve! 17 00:02:00,015 --> 00:02:01,350 Eve, I'm over here! 18 00:02:01,600 --> 00:02:06,563 (woman vocalizing) (water spattering) 19 00:02:10,692 --> 00:02:13,236 (gentle music) 20 00:02:16,281 --> 00:02:17,491 - It's approved. 21 00:02:17,741 --> 00:02:19,910 The word came through five minutes ago 22 00:02:20,160 --> 00:02:22,454 when I was on duty in the laboratory. 23 00:02:24,498 --> 00:02:28,251 They're going to let you transfer and I'm coming with you. 24 00:02:30,087 --> 00:02:32,964 (water spattering) 25 00:02:33,965 --> 00:02:36,426 (dog barking) 26 00:02:39,846 --> 00:02:42,391 (gentle music) 27 00:02:45,686 --> 00:02:48,230 (Eve laughing) 28 00:02:54,069 --> 00:02:55,529 (Fred and Eve sighing) 29 00:02:55,779 --> 00:02:57,864 - Did you tell the old man? 30 00:02:58,115 --> 00:02:58,907 - No. 31 00:03:01,535 --> 00:03:03,954 - A little while ago, I made a wish on a falling star, 32 00:03:04,204 --> 00:03:06,540 as they used to do many years ago. 33 00:03:06,790 --> 00:03:08,875 Now, the wish has come true. 34 00:03:09,126 --> 00:03:10,627 When we get away from here, 35 00:03:10,877 --> 00:03:13,004 we'll be living among normal people again. 36 00:03:13,255 --> 00:03:18,218 (Eve laughing) (gentle music) 37 00:03:20,929 --> 00:03:23,432 - There is something strange in the air. 38 00:03:23,682 --> 00:03:24,766 Don't you feel it? 39 00:03:26,309 --> 00:03:29,104 Or is it that I'm just so sensitive? 40 00:03:30,605 --> 00:03:32,023 Are you on the dawn shift too? 41 00:03:32,274 --> 00:03:34,985 - Yes, for the last time on this dull island. 42 00:03:36,486 --> 00:03:37,988 - Go ahead and kiss each other, don't mind me. 43 00:03:38,238 --> 00:03:39,614 - She never misses an opportunity 44 00:03:39,865 --> 00:03:42,117 to stick her nose into other people's business. 45 00:03:42,367 --> 00:03:44,327 - Still, that's good advice she gave us. 46 00:03:47,581 --> 00:03:52,544 (device whirring) (footsteps thudding) 47 00:04:10,479 --> 00:04:13,940 George, those meteorites are messing up everything. 48 00:04:14,191 --> 00:04:16,067 - What do you expect on an August night? 49 00:04:16,318 --> 00:04:19,404 (device whirring) 50 00:04:19,654 --> 00:04:22,365 - Take a look yourself, George, before it gets too light. 51 00:04:25,702 --> 00:04:28,330 (ominous music) 52 00:04:29,790 --> 00:04:30,582 - Hey Fred. 53 00:04:32,209 --> 00:04:33,376 Did you see what I see? 54 00:04:36,254 --> 00:04:37,839 - Yes, it's nothing. 55 00:04:40,342 --> 00:04:41,301 - Holy smokes, Fred! 56 00:04:41,551 --> 00:04:42,344 Wait a minute. 57 00:04:43,970 --> 00:04:45,597 What do you think it means? 58 00:04:45,847 --> 00:04:47,891 - I told you, those falling stars are muddling everything. 59 00:04:48,141 --> 00:04:48,975 I need some coffee. 60 00:04:49,226 --> 00:04:50,101 - Skip the coffee, Fred. 61 00:04:50,352 --> 00:04:51,937 What can it be? 62 00:04:52,187 --> 00:04:53,647 - I took some slides, we'll find out in an hour. 63 00:04:53,897 --> 00:04:55,106 -An hour, my foot. 64 00:04:55,357 --> 00:04:56,983 We'll go to the electronic telescope. 65 00:04:57,234 --> 00:04:58,777 - Precisely, you'll learn that I'm the kind of man 66 00:04:59,027 --> 00:05:01,279 who takes his responsibilities seriously. 67 00:05:01,530 --> 00:05:02,739 - Morning, Dr. Cornfield. 68 00:05:03,698 --> 00:05:05,075 - Hi, go on, tell him. 69 00:05:05,325 --> 00:05:06,827 - Maybe we had better take a look 70 00:05:07,077 --> 00:05:08,912 through the electronic telescope first, 71 00:05:09,162 --> 00:05:11,373 and check the reading in this area. 72 00:05:11,623 --> 00:05:13,291 The whole thing's pretty unlikely. 73 00:05:13,542 --> 00:05:15,126 - We both saw it. - Let me see. 74 00:05:17,879 --> 00:05:18,672 Come on. 75 00:05:20,173 --> 00:05:22,509 - Can you tell me why Fishface is so frantic? 76 00:05:22,759 --> 00:05:23,552 - George? 77 00:05:25,470 --> 00:05:27,138 I'm afraid he's right. 78 00:05:27,389 --> 00:05:30,267 I suppose I was just trying to avoid 79 00:05:30,517 --> 00:05:32,561 having last minute complications. 80 00:05:35,814 --> 00:05:37,315 You must help me, Mrs. Collins. 81 00:05:37,566 --> 00:05:38,859 - Me? 82 00:05:39,109 --> 00:05:40,235 - Some very strong coffee, please. 83 00:05:42,904 --> 00:05:44,239 - I'll get some right away. 84 00:05:48,326 --> 00:05:50,036 - Hurry up, Fred, let's go to the radio section. 85 00:05:50,287 --> 00:05:52,122 I'll bet the other observatories have reported something. 86 00:05:52,372 --> 00:05:53,915 - Don't forget, Reynolds, 87 00:05:54,165 --> 00:05:56,209 that we have the most powerful equipment in the world. 88 00:05:57,544 --> 00:05:58,962 - What's happening, Reynolds? 89 00:06:01,298 --> 00:06:02,883 - Something terrible. 90 00:06:03,133 --> 00:06:05,927 (device whirring) 91 00:06:08,555 --> 00:06:11,182 (door slamming) 92 00:06:13,184 --> 00:06:15,687 (upbeat music) 93 00:06:37,292 --> 00:06:40,295 Hey Pat, anything reported from the other observatories? 94 00:06:40,545 --> 00:06:41,421 - Just routine. 95 00:06:41,671 --> 00:06:42,756 - That's impossible. 96 00:06:43,006 --> 00:06:44,299 - George, please. 97 00:06:46,134 --> 00:06:47,427 - The teletypes receive over 1,000 words a minute. 98 00:06:47,677 --> 00:06:48,637 Maybe somewhere among the messages 99 00:06:48,887 --> 00:06:50,180 that haven't been decoded yet. 100 00:06:50,430 --> 00:06:51,681 - My dear colleague, 101 00:06:51,932 --> 00:06:53,975 unusual messages are signaled by a red light 102 00:06:54,225 --> 00:06:56,603 and are given transmission and decoding precedence. 103 00:06:56,853 --> 00:06:58,355 - Damn it all Pat, what's that? 104 00:07:00,357 --> 00:07:01,691 - It's Base Three on Mars. 105 00:07:01,942 --> 00:07:03,610 For the last 97 hours, 106 00:07:03,860 --> 00:07:06,071 they've been trying to get through, in vain. 107 00:07:06,321 --> 00:07:07,906 - Base Three on Mars? 108 00:07:08,865 --> 00:07:10,450 Bob Cole, 109 00:07:10,700 --> 00:07:12,327 my former instructor at military school is in command there. 110 00:07:12,577 --> 00:07:13,453 What's the matter? 111 00:07:14,704 --> 00:07:16,206 - Nothing important. 112 00:07:16,456 --> 00:07:19,542 There's a magnetic storm raging with a sodium formation. 113 00:07:21,628 --> 00:07:22,587 Is that what interests you? 114 00:07:22,837 --> 00:07:24,047 - Oh, nuts, take the sodium 115 00:07:24,297 --> 00:07:25,632 and make yourself a bicarbonate. 116 00:07:25,882 --> 00:07:28,510 (Fred grunting) 117 00:07:29,761 --> 00:07:31,096 - Well? - Nothing here. 118 00:07:31,346 --> 00:07:33,098 - The old man must be told. 119 00:07:33,348 --> 00:07:34,557 - You don't mean to insinuate that I should? 120 00:07:34,808 --> 00:07:36,434 - You are the dean, Dr. Cornfield. 121 00:07:36,685 --> 00:07:38,770 - Precisely, but he just ought to snap at me 122 00:07:39,020 --> 00:07:40,647 and then I'd lose my temper. 123 00:07:40,897 --> 00:07:42,273 - We have no authority. 124 00:07:42,524 --> 00:07:43,817 - It's up to you, Cornfield. 125 00:07:44,067 --> 00:07:45,568 - Nothing of the kind. 126 00:07:45,819 --> 00:07:47,654 - Calm yourselves, gentlemen, I'll tell him. 127 00:07:49,155 --> 00:07:50,573 If it turns out to be a flash in the pan, 128 00:07:50,824 --> 00:07:52,492 I'll be the lightning rod. 129 00:07:52,742 --> 00:07:55,286 This is my last day here anyway. 130 00:07:57,330 --> 00:08:00,333 - Precisely, after all he was the first one to see it. 131 00:08:00,583 --> 00:08:02,836 - Will someone please tell me what's going on? 132 00:08:03,086 --> 00:08:05,630 I've never been known to snap at anyone. 133 00:08:05,880 --> 00:08:08,425 (Gideon barks) 134 00:08:12,137 --> 00:08:13,096 - Lie down, Gideon. 135 00:08:15,557 --> 00:08:18,768 (Gideon whimpers) 136 00:08:19,019 --> 00:08:22,063 (footsteps thudding) 137 00:08:44,919 --> 00:08:46,087 Come forward, Steele. 138 00:08:47,088 --> 00:08:48,923 I know all about it. 139 00:08:49,174 --> 00:08:50,884 - I don't understand what you mean, Professor. 140 00:08:51,134 --> 00:08:53,386 - I'm talking about the reason that brings you here. 141 00:08:53,636 --> 00:08:55,013 Wake up, young fella. 142 00:08:55,263 --> 00:08:57,390 I'm talking about "The Outsider." 143 00:08:57,640 --> 00:08:59,392 - "The Outsider?" 144 00:08:59,642 --> 00:09:01,603 - It's all written there. 145 00:09:01,853 --> 00:09:04,397 (gentle music) 146 00:09:15,950 --> 00:09:16,743 Right. 147 00:09:17,869 --> 00:09:18,870 - Amazing. 148 00:09:19,120 --> 00:09:20,747 How did you do it? 149 00:09:20,997 --> 00:09:24,375 - Young fella, you and the others have to see and hear 150 00:09:24,626 --> 00:09:26,211 before you can know. 151 00:09:26,461 --> 00:09:28,421 I have one advantage over all of you, calculus. 152 00:09:29,923 --> 00:09:32,467 However, I'm glad to see that you at least 153 00:09:32,717 --> 00:09:33,843 know how to read it. 154 00:09:35,678 --> 00:09:39,057 In spite of the disdain in which I hold all your stupid 155 00:09:40,183 --> 00:09:42,811 and dull mechanical apparatuses, 156 00:09:43,061 --> 00:09:46,189 do you think that I don't examine carefully 157 00:09:46,439 --> 00:09:48,483 the readings that you send me? 158 00:09:51,069 --> 00:09:54,572 The difference is that you accept those readings as results, 159 00:09:54,823 --> 00:09:59,202 whereas for me, they are merely elements in a formula. 160 00:09:59,452 --> 00:10:03,957 I have been aware of this thing for the last five days, 161 00:10:04,207 --> 00:10:06,960 and I have been curiously waiting to see 162 00:10:07,210 --> 00:10:08,878 when the rest of you would discover it. 163 00:10:09,129 --> 00:10:10,964 - It was only just before dawn that we were able to- 164 00:10:11,214 --> 00:10:16,177 - Oh, so you didn't see it until just before dawn. 165 00:10:17,720 --> 00:10:20,306 And didn't any one of you notice the change 166 00:10:20,557 --> 00:10:23,143 of position of the two outer planets? 167 00:10:23,393 --> 00:10:24,435 - Change of position? 168 00:10:25,854 --> 00:10:27,814 - Infinitesimal. 169 00:10:28,064 --> 00:10:31,734 It merely heralded the arrival of "The Outsider." 170 00:10:33,444 --> 00:10:35,113 - Why do you call it "The Outsider?" 171 00:10:35,363 --> 00:10:37,907 - Because it comes from another galaxy. 172 00:10:38,158 --> 00:10:41,786 It simply entered the solar system during the night. 173 00:10:42,036 --> 00:10:44,372 - None of the other observatories have reported it yet. 174 00:10:44,622 --> 00:10:45,874 - They couldn't. 175 00:10:46,124 --> 00:10:47,500 They don't have powerful enough instruments. 176 00:10:47,750 --> 00:10:49,586 - That's what Dr. Cornfield maintains. 177 00:10:50,712 --> 00:10:52,297 -Ah, yes. 178 00:10:54,048 --> 00:10:56,384 How very interesting. 179 00:10:56,634 --> 00:10:59,179 I'm sorry to hear that I have an opinion 180 00:10:59,429 --> 00:11:02,682 that is shared by your Dr. Cornfield. 181 00:11:04,184 --> 00:11:05,226 What the devil are you staring at? 182 00:11:06,728 --> 00:11:08,730 Get away from me, I can take care of this. 183 00:11:08,980 --> 00:11:12,650 Anyway, it's all there, diameter, dimension, speed, 184 00:11:12,901 --> 00:11:14,903 and course of "The Outsider." 185 00:11:15,153 --> 00:11:17,113 Now you keep your trap shut with the others 186 00:11:17,363 --> 00:11:18,656 and get out of here. 187 00:11:18,907 --> 00:11:21,492 - Professor, a foreign body, a planet, 188 00:11:21,743 --> 00:11:24,621 "The Outsider" as you call it, has entered the solar system 189 00:11:24,871 --> 00:11:26,623 and is heading right for us. 190 00:11:26,873 --> 00:11:28,958 Because of its size and particular characteristics, 191 00:11:29,209 --> 00:11:32,420 it won't burn up when it contacts the Earth's atmosphere. 192 00:11:32,670 --> 00:11:34,172 It could be a catastrophe. 193 00:11:34,422 --> 00:11:38,051 - Now that's a perfect summary of the situation, so. 194 00:11:38,301 --> 00:11:41,471 - Maybe it would be prudent, Professor, to warn the others, 195 00:11:41,721 --> 00:11:43,348 the department, the High Command. 196 00:11:43,598 --> 00:11:47,060 - Steele, I've already told you to keep your trap shut 197 00:11:47,310 --> 00:11:48,561 and get out of here. 198 00:11:50,772 --> 00:11:52,023 - With pleasure. 199 00:11:52,273 --> 00:11:54,442 In fact, I've also come here to say goodbye. 200 00:11:56,527 --> 00:12:00,281 - Oh, if only I had a handkerchief, I'd burst into tears. 201 00:12:01,658 --> 00:12:04,535 (orchestral music) 202 00:12:06,037 --> 00:12:07,872 The ones who should have noticed it before you 203 00:12:08,122 --> 00:12:12,794 are those idiots on Mars, but since they're all Army-- 204 00:12:13,044 --> 00:12:15,004 - They weren't able to, Professor. 205 00:12:15,255 --> 00:12:17,257 They are surrounded by a magnetic storm 206 00:12:17,507 --> 00:12:19,509 with a formation of sodium. 207 00:12:19,759 --> 00:12:21,678 - Now that's not a bad alibi. 208 00:12:23,763 --> 00:12:26,140 (wind howls) 209 00:12:32,814 --> 00:12:35,650 - High Command, this is Mars Base Three. 210 00:12:35,900 --> 00:12:38,111 High Command, this is Mars Base Three. 211 00:12:39,654 --> 00:12:41,906 High Command, this is Mars Base Three, over. 212 00:12:42,156 --> 00:12:43,658 We've lost contact again, Commander. 213 00:12:43,908 --> 00:12:44,993 - Try it on microwave. 214 00:12:46,536 --> 00:12:48,288 - Sir, there's another signal. 215 00:12:49,622 --> 00:12:50,999 This is Mars Base Three. 216 00:12:52,500 --> 00:12:53,251 It's for you, Commander. 217 00:12:53,501 --> 00:12:54,377 - Plug in the speaker. 218 00:12:55,420 --> 00:12:56,337 - [Fred] Hello, hello. 219 00:12:56,587 --> 00:12:57,714 - Commander Cole speaking. 220 00:12:57,964 --> 00:12:59,799 - [Fred] Hi Bob, this is Steele. 221 00:13:00,049 --> 00:13:00,967 - Fred Steele? 222 00:13:01,217 --> 00:13:02,468 Where did you spring up from? 223 00:13:02,719 --> 00:13:04,012 - I have a message for you. 224 00:13:05,138 --> 00:13:06,764 I'm leaving the island tomorrow. 225 00:13:07,015 --> 00:13:10,268 Then Eve Barnett and I are going to get married. 226 00:13:10,518 --> 00:13:11,477 - Congratulations. 227 00:13:13,021 --> 00:13:14,689 But you've hit me at a bad moment, Fred. 228 00:13:14,939 --> 00:13:16,983 I have a convoy coming in, so just a few seconds ago, 229 00:13:17,233 --> 00:13:19,152 my lines of communication were cutoff. 230 00:13:19,402 --> 00:13:20,653 You'll have to excuse me, Fred. 231 00:13:20,903 --> 00:13:22,280 - Wait Bob, there's something else. 232 00:13:22,530 --> 00:13:23,656 I'll transmit it in code. 233 00:13:23,906 --> 00:13:24,699 - Fred! 234 00:13:26,951 --> 00:13:27,869 What are you doing? 235 00:13:28,119 --> 00:13:29,412 - He's a crazy kid. 236 00:13:29,662 --> 00:13:30,955 He could have made a fine soldier, 237 00:13:31,205 --> 00:13:33,166 but he got a sudden passion for astronomy. 238 00:13:33,416 --> 00:13:35,543 - Astronomy being called Eve Barnett? 239 00:13:35,793 --> 00:13:36,919 - Exactly. 240 00:13:37,170 --> 00:13:38,463 - I'll decode the message. 241 00:13:40,089 --> 00:13:42,050 - Probably some more of his foolishness. 242 00:13:48,598 --> 00:13:51,351 - Oh, so now you think marriage is a lot of foolishness. 243 00:13:52,643 --> 00:13:53,603 - Not ours, Cathy. 244 00:13:54,645 --> 00:13:55,938 What is it, Boyd? 245 00:13:56,189 --> 00:13:56,939 - Commander, we've established contact 246 00:13:57,190 --> 00:13:58,775 with the convoy escort. 247 00:13:59,025 --> 00:14:00,777 They're off course, 12 degrees from the curve of follow. 248 00:14:02,362 --> 00:14:04,030 - Connect me with the convoy escort. 249 00:14:04,280 --> 00:14:06,115 Plug in the speaker, Boyd. - Yes sir. 250 00:14:08,409 --> 00:14:09,869 Mike Sierra one five. 251 00:14:10,119 --> 00:14:12,205 This is Mars Base Three, over. 252 00:14:14,499 --> 00:14:16,918 - Mars Base Three, this is Mike Sierra one five. 253 00:14:17,168 --> 00:14:18,252 Go ahead. 254 00:14:18,503 --> 00:14:19,420 - [Boyd] Do you know the causes 255 00:14:19,670 --> 00:14:21,255 of your deviation from course? 256 00:14:21,506 --> 00:14:22,757 - Causes unknown. 257 00:14:23,007 --> 00:14:23,925 We have been in free-fall navigation 258 00:14:24,175 --> 00:14:26,302 for one-zero-three Earth hours. 259 00:14:26,552 --> 00:14:29,305 Deviation became noticeable just nine hours ago. 260 00:14:29,555 --> 00:14:32,433 - Request permission to operate rocket propulsion motors 261 00:14:32,683 --> 00:14:34,268 in order to correct course. 262 00:14:36,687 --> 00:14:38,064 - There's no other solution. 263 00:14:39,690 --> 00:14:40,441 - Permission granted. 264 00:14:40,691 --> 00:14:43,403 (rockets blasting) 265 00:14:44,529 --> 00:14:45,988 - Gyroscopes in operation. 266 00:14:46,239 --> 00:14:48,533 Juliet five, this is Mike Sierra one five. 267 00:14:48,783 --> 00:14:50,701 Duplicate our maneuver, over. 268 00:14:50,952 --> 00:14:55,790 - Mike Sierra one five, this is Juliet five, Wilco out. 269 00:14:57,500 --> 00:14:58,918 - Gyroscopes at maximum. 270 00:15:00,878 --> 00:15:02,296 - Gyroscopes at maximum. 271 00:15:05,591 --> 00:15:07,176 - Engines at eight gammas. 272 00:15:09,387 --> 00:15:12,223 Engines at 10 gammas. 273 00:15:12,473 --> 00:15:15,643 Inversion 35 degrees. 274 00:15:15,893 --> 00:15:19,355 (rockets engines roaring) 275 00:15:30,575 --> 00:15:32,952 - Will they be able to get back on course, Commander? 276 00:15:33,202 --> 00:15:34,579 - I don't see why not, Boyd. 277 00:15:35,746 --> 00:15:37,623 - Bob, Fred Steele's message. 278 00:15:45,631 --> 00:15:48,634 (footsteps thudding) 279 00:15:50,511 --> 00:15:52,597 - Open the protector dome at the parabolic antennas. 280 00:15:52,847 --> 00:15:54,432 Switch on the electronic telescope. 281 00:15:54,682 --> 00:15:56,225 - The magnetic storm is past its peak 282 00:15:56,476 --> 00:15:57,935 but there is still an inferno raging outside, sir. 283 00:15:58,186 --> 00:15:59,604 - Execute the order. 284 00:15:59,854 --> 00:16:01,189 This is the space I want to be scanned. 285 00:16:01,439 --> 00:16:02,565 - Yes sir. 286 00:16:02,815 --> 00:16:06,152 (footsteps thudding) 287 00:16:06,402 --> 00:16:07,487 - The dome is opening. 288 00:16:09,280 --> 00:16:14,243 (satellite beeping) (wind howls) 289 00:16:17,663 --> 00:16:19,540 They're still off course 290 00:16:19,790 --> 00:16:21,751 with a constant of two degrees increase. 291 00:16:23,294 --> 00:16:25,213 - Mike Sierra one five, this is Mars Base Three. 292 00:16:25,463 --> 00:16:26,589 Juliet five copy. 293 00:16:28,090 --> 00:16:29,675 Increase rocket power to 12 gammas 294 00:16:29,926 --> 00:16:31,969 and correct inversion another one five degrees. 295 00:16:32,220 --> 00:16:33,471 - Wilco. 296 00:16:33,721 --> 00:16:35,723 - Engines at 12 gammas. 297 00:16:35,973 --> 00:16:37,517 - Six degrees 298 00:16:37,767 --> 00:16:39,018 with a peri-Martian displacement of 700 miles. 299 00:16:39,268 --> 00:16:41,354 - Mike Sierra one five, this is Base Three. 300 00:16:41,604 --> 00:16:43,272 Juliet five copy. 301 00:16:43,523 --> 00:16:44,899 Demos is out of orbit, it may intersect your course. 302 00:16:45,149 --> 00:16:46,484 - It's coming towards us. 303 00:16:46,734 --> 00:16:49,195 (eerie music) 304 00:16:54,909 --> 00:16:55,910 - We're falling. 305 00:16:59,038 --> 00:17:01,916 - The cargo carrier can't make it, it's too heavy. 306 00:17:02,166 --> 00:17:02,917 - Commander. 307 00:17:03,167 --> 00:17:05,753 (monitor beeping) 308 00:17:07,380 --> 00:17:08,714 - Order the cargo carrier pilots 309 00:17:08,965 --> 00:17:10,841 to launch themselves in space, to be picked up. 310 00:17:11,092 --> 00:17:12,301 Hurry. 311 00:17:12,552 --> 00:17:13,886 - Juliet five, this is Base Three. 312 00:17:14,136 --> 00:17:15,763 Adopt emergency system. 313 00:17:16,013 --> 00:17:16,889 - Fred was right. 314 00:17:18,391 --> 00:17:20,101 We must calculate mass, size and speed 315 00:17:20,351 --> 00:17:21,936 in order to determine its field of attraction. 316 00:17:22,186 --> 00:17:24,939 - Mike Sierra one five, this is Base Three. 317 00:17:25,189 --> 00:17:26,399 Increase rocket power. 318 00:17:26,649 --> 00:17:28,734 Attempt rescue Juliet five pilots. 319 00:17:28,985 --> 00:17:31,862 - Wilco, engines at maximum. 320 00:17:34,490 --> 00:17:38,869 Juliet five, this is Mike Sierra one five. 321 00:17:39,120 --> 00:17:41,289 Prepare to effect self-launching. 322 00:17:42,707 --> 00:17:44,292 - Ready in spacesuits. 323 00:17:44,542 --> 00:17:46,502 Emergency system in operation. 324 00:17:46,752 --> 00:17:50,214 (rockets engines roaring) 325 00:17:53,134 --> 00:17:55,386 - We have opened our depression chamber. 326 00:17:55,636 --> 00:17:59,390 Minus five, four, three, two, one, go. 327 00:18:02,351 --> 00:18:04,812 (eerie music) 328 00:18:30,630 --> 00:18:33,257 Base Three, this is Mike Sierra one five. 329 00:18:33,507 --> 00:18:34,759 Rescue operation effected. 330 00:18:35,009 --> 00:18:38,012 Request maneuver instructions, over. 331 00:18:38,262 --> 00:18:39,847 - [Boyd] This is Base Three. 332 00:18:40,097 --> 00:18:42,558 Invert another 10 degrees relative to tangent of demos. 333 00:18:42,808 --> 00:18:44,518 - Specify speed of course. 334 00:18:44,769 --> 00:18:46,437 - Hold tight just a few seconds more. 335 00:18:46,687 --> 00:18:47,480 - Countermand the order. 336 00:18:47,730 --> 00:18:48,648 - But Commander! 337 00:18:50,107 --> 00:18:51,984 - Mike Sierra one five, this is Base Three. 338 00:18:52,234 --> 00:18:53,736 Disregard last order. 339 00:18:53,986 --> 00:18:56,906 Execute 35 degree inversion, speed 16,000 miles. 340 00:18:57,156 --> 00:18:57,865 - [Lewis] But then we'll head straight for demos. 341 00:18:58,115 --> 00:18:59,241 - Execute. 342 00:18:59,492 --> 00:19:04,288 (eerie music) (rocket engine roaring) 343 00:19:06,540 --> 00:19:07,833 - But that's murder. 344 00:19:08,084 --> 00:19:09,001 You're sending them to certain death. 345 00:19:09,251 --> 00:19:10,169 - That'll do, Boyd. 346 00:19:12,505 --> 00:19:13,631 - I'm sorry, Commander. 347 00:19:15,091 --> 00:19:16,258 - I know what I'm doing. 348 00:19:18,636 --> 00:19:20,471 Don't you understand Boyd, that the fields of attraction 349 00:19:20,721 --> 00:19:23,057 have undergone an incredible modification? 350 00:19:23,307 --> 00:19:26,644 (rocket engine roaring) 351 00:19:26,894 --> 00:19:29,397 - We're falling, we're falling! 352 00:19:30,439 --> 00:19:31,357 - Don't change course. 353 00:19:31,607 --> 00:19:32,900 Keep rocket power at maximum. 354 00:19:34,610 --> 00:19:35,861 Confirm. 355 00:19:36,112 --> 00:19:38,197 - Lewis, Lewis, answer. 356 00:19:38,447 --> 00:19:40,282 Answer me, Lewis. 357 00:19:40,533 --> 00:19:43,786 (rocket engine roaring) 358 00:19:58,718 --> 00:20:01,345 (ominous music) 359 00:20:05,224 --> 00:20:07,184 - We're getting away, we're getting away. 360 00:20:07,435 --> 00:20:10,146 (dramatic music) 361 00:20:15,943 --> 00:20:18,404 (Lewis sighs) 362 00:20:21,073 --> 00:20:22,950 - I never thought we'd make it, Lewis. 363 00:20:23,993 --> 00:20:27,288 (rocket engine roaring) 364 00:20:29,290 --> 00:20:32,626 - They'll be landing here on Mars in a few minutes. 365 00:20:32,877 --> 00:20:34,670 - Commander, please excuse me. 366 00:20:36,172 --> 00:20:37,423 - Don't let it worry you, Boyd. 367 00:20:37,673 --> 00:20:40,259 You just lost your bearings for a moment. 368 00:20:40,509 --> 00:20:44,889 - Lewis, the first pilot on that spaceship, is my son. 369 00:20:47,767 --> 00:20:50,478 Thank you for having brought him back to me. 370 00:20:50,728 --> 00:20:51,979 - You shouldn't thank me. 371 00:20:53,439 --> 00:20:55,733 We must prepare a report for the High Command 372 00:20:55,983 --> 00:20:58,903 and transmit to Earth its death sentence. 373 00:21:00,321 --> 00:21:03,365 Mars Base Three calling Earth. 374 00:21:05,034 --> 00:21:08,245 - I was the one, I, and Fred. 375 00:21:08,496 --> 00:21:09,872 - Fred? 376 00:21:10,122 --> 00:21:11,707 - Dr. Steele. - Oh, yeah. 377 00:21:12,833 --> 00:21:14,293 Your boyfriend. 378 00:21:14,543 --> 00:21:15,377 You disobeyed my orders. 379 00:21:15,628 --> 00:21:17,296 - We saved human lives. 380 00:21:17,546 --> 00:21:19,006 - Are you going to get a medal? 381 00:21:19,256 --> 00:21:20,049 - We won't. 382 00:21:21,383 --> 00:21:23,093 Maybe the base Commander on Mars will. 383 00:21:23,344 --> 00:21:25,221 But we didn't do it to win a prize. 384 00:21:25,471 --> 00:21:27,431 - All the more prize-worthy. 385 00:21:29,225 --> 00:21:31,560 Aren't you aware, you silly girl, 386 00:21:31,811 --> 00:21:34,188 that by this peremptory gesture of yours, 387 00:21:34,438 --> 00:21:35,815 you've created a panic? 388 00:21:36,065 --> 00:21:37,691 Before I could-- - Before? 389 00:21:37,942 --> 00:21:40,653 - Before I could complete my studies of "The Outsider." 390 00:21:40,903 --> 00:21:42,196 - But Professor- 391 00:21:42,446 --> 00:21:44,281 - Oh, I know what you're going to say. 392 00:21:44,532 --> 00:21:47,910 Something about the salvation of human lives. 393 00:21:48,160 --> 00:21:51,831 You're a great disappointment to me, Miss Barnett. 394 00:21:52,081 --> 00:21:53,374 - I've been here at your side 395 00:21:53,624 --> 00:21:54,875 for several years now, Professor, 396 00:21:56,377 --> 00:22:00,381 and I've learned, if I may say so, to know you. 397 00:22:02,174 --> 00:22:04,677 - And I have lived with myself many more years than you, 398 00:22:04,927 --> 00:22:06,011 if I may say so. 399 00:22:07,137 --> 00:22:08,639 And I know myself better. 400 00:22:08,889 --> 00:22:10,808 - Why are you so determined to appear pitiless? 401 00:22:12,351 --> 00:22:15,229 - I have no time to lose in popularity contests, 402 00:22:15,479 --> 00:22:17,189 and you don't either. 403 00:22:17,439 --> 00:22:19,567 Your young man is waiting for you. 404 00:22:21,819 --> 00:22:23,153 Is that Commander Cole's report 405 00:22:23,404 --> 00:22:24,697 on "The Outsider's" field of attraction? 406 00:22:24,947 --> 00:22:25,739 - Yes. 407 00:22:32,705 --> 00:22:34,707 - Goodbye, Eve. 408 00:22:36,667 --> 00:22:39,712 (footsteps thudding) 409 00:22:42,006 --> 00:22:43,966 Oh, this is interesting. 410 00:22:46,760 --> 00:22:48,262 I could almost beg your pardon. 411 00:22:49,638 --> 00:22:50,973 Extraordinary. 412 00:22:51,223 --> 00:22:52,433 This confirms everything. 413 00:22:53,851 --> 00:22:56,395 (gentle music) 414 00:22:59,064 --> 00:22:59,815 Eve. 415 00:23:03,277 --> 00:23:06,405 Eve? (water trickling) 416 00:23:13,621 --> 00:23:16,540 Ah. (water trickling) 417 00:23:19,543 --> 00:23:22,087 (gentle music) 418 00:23:23,589 --> 00:23:24,632 - Five minutes to go, Dr. Steele. 419 00:23:24,882 --> 00:23:26,967 (gentle music) 420 00:23:27,217 --> 00:23:30,095 (lighter clinking) 421 00:23:31,764 --> 00:23:32,973 - What's that for? 422 00:23:33,223 --> 00:23:34,516 - I don't know. 423 00:23:34,767 --> 00:23:35,559 - Fred. 424 00:23:36,936 --> 00:23:37,728 We can't. 425 00:23:38,646 --> 00:23:39,647 We can't go. 426 00:23:39,897 --> 00:23:41,231 - Why? 427 00:23:41,482 --> 00:23:43,776 - What's happening now is bigger than we are. 428 00:23:44,026 --> 00:23:45,527 - It's not only happening here. 429 00:23:45,778 --> 00:23:47,071 It's happening in New York, in Moscow, 430 00:23:47,321 --> 00:23:48,364 in the tiniest village in Africa. 431 00:23:48,614 --> 00:23:49,907 - [Eve] But here- 432 00:23:50,157 --> 00:23:52,534 - The important thing is to face it together. 433 00:23:54,578 --> 00:23:55,663 - Forgive me, Fred. 434 00:23:57,331 --> 00:23:59,458 You've always done everything I've ever wanted. 435 00:24:00,918 --> 00:24:02,503 You don't deserve... 436 00:24:04,838 --> 00:24:05,881 But I'm not going. 437 00:24:06,966 --> 00:24:09,551 (gentle music) 438 00:24:09,802 --> 00:24:10,970 - I'll go by myself. 439 00:24:12,471 --> 00:24:15,474 - Dears, neither one of you is leaving. 440 00:24:16,976 --> 00:24:18,686 - Dr. Steele, the flight's suspended. 441 00:24:20,104 --> 00:24:22,356 (footsteps thudding) (gentle music) 442 00:24:22,606 --> 00:24:25,025 - And so are all transfer permissions. 443 00:24:25,275 --> 00:24:27,945 All scientists have been mobilized as of today. 444 00:24:30,322 --> 00:24:31,949 Let's hope they give us uniforms, 445 00:24:32,199 --> 00:24:34,702 then we'll all be equals together, won't we? 446 00:24:36,203 --> 00:24:39,331 And darlings, you'll be interested to know 447 00:24:39,581 --> 00:24:43,627 that the old man has been severely reprimanded. 448 00:24:43,877 --> 00:24:46,839 (Cathy laughing) 449 00:24:47,089 --> 00:24:47,840 - Reprimanded! 450 00:24:48,090 --> 00:24:50,009 I have been reprimanded. 451 00:24:51,844 --> 00:24:54,763 As usual, the bigwigs have to try to find a scapegoat. 452 00:24:55,014 --> 00:24:57,182 - You must try to understand them, Professor. 453 00:24:57,433 --> 00:24:59,101 The news caught them by surprise. 454 00:24:59,351 --> 00:25:01,645 Panic has been widespread and perhaps they think, 455 00:25:01,895 --> 00:25:04,231 mistakenly, that if they'd been informed in time- 456 00:25:04,481 --> 00:25:05,733 - Wonderful, wonderful. 457 00:25:07,526 --> 00:25:08,277 What's your name? 458 00:25:08,527 --> 00:25:09,820 Cornfield I believe. 459 00:25:10,070 --> 00:25:12,072 Well, Mr. Cornfield, you are wonderful. 460 00:25:12,322 --> 00:25:13,782 You have a facile tongue. 461 00:25:15,492 --> 00:25:18,162 Well, for once I will loosen my tongue. 462 00:25:18,412 --> 00:25:21,206 I didn't say anything because I wouldn't have been believed. 463 00:25:21,457 --> 00:25:23,375 You know it's not difficult to tell the truth, 464 00:25:23,625 --> 00:25:26,587 but it's impossible to be believed. 465 00:25:26,837 --> 00:25:27,963 You want an example? 466 00:25:29,590 --> 00:25:30,924 Read it. 467 00:25:31,175 --> 00:25:32,843 (suspenseful music) (footsteps thudding) 468 00:25:33,093 --> 00:25:35,888 It's written here that in spite of all predictions, 469 00:25:36,138 --> 00:25:38,348 "The Outsider" will not collide with the Earth. 470 00:25:38,599 --> 00:25:42,269 Go on, get out of the way, Gideon, that's the boy. 471 00:25:42,519 --> 00:25:47,483 (ominous music) (footsteps thudding) 472 00:25:59,244 --> 00:26:00,746 - Professor Benson, in brief, you maintain that- 473 00:26:00,996 --> 00:26:02,956 - I maintain nothing. 474 00:26:03,207 --> 00:26:04,833 I ascertain. 475 00:26:05,084 --> 00:26:07,628 I ascertain on the basis of my formatical elements, 476 00:26:07,878 --> 00:26:09,379 which are reputable, 477 00:26:09,630 --> 00:26:11,590 that "The Outsider" will bypass the Earth 478 00:26:11,840 --> 00:26:15,177 at a distance of 95,000 miles 479 00:26:15,427 --> 00:26:19,056 without even dreaming of grazing the outside edge 480 00:26:19,306 --> 00:26:20,766 of our atmosphere. 481 00:26:21,016 --> 00:26:22,226 - Greenwich, Mount Palomar 482 00:26:22,476 --> 00:26:23,852 and the observatory in the Urals, 483 00:26:24,103 --> 00:26:26,105 as well as the bases on Mars and the moon 484 00:26:26,355 --> 00:26:29,316 have formulated other forecasts that are very different. 485 00:26:29,566 --> 00:26:30,734 Your esteemed colleague Newman 486 00:26:30,984 --> 00:26:32,069 and the great physicist Ratolf 487 00:26:32,319 --> 00:26:33,237 have expressed as their opinion- 488 00:26:33,487 --> 00:26:34,822 - Mr. Cornfield. 489 00:26:36,657 --> 00:26:40,452 There's only one opinion that interests me, my own. 490 00:26:45,791 --> 00:26:49,211 Oh, one would say, ladies and gentlemen, 491 00:26:49,461 --> 00:26:51,255 that you are disappointed to learn 492 00:26:51,505 --> 00:26:54,842 that the end of the world has been postponed. 493 00:26:58,554 --> 00:27:01,014 (siren wails) 494 00:27:02,558 --> 00:27:03,851 - [Announcer] Clear the launching ramps. 495 00:27:04,101 --> 00:27:06,562 Spaceship Alpha two three in arrival. 496 00:27:06,812 --> 00:27:11,775 (siren wails) (footsteps thudding) 497 00:27:14,236 --> 00:27:17,531 (rocket engine roaring) 498 00:27:23,203 --> 00:27:24,329 - Engines off. 499 00:27:26,623 --> 00:27:29,918 (rocket engine roaring) 500 00:27:33,505 --> 00:27:36,550 (footsteps thudding) 501 00:27:54,193 --> 00:27:55,485 - Welcome back to Earth, Cole. 502 00:27:55,736 --> 00:27:57,571 - General Varreck, my wife and assistant. 503 00:27:58,697 --> 00:27:59,990 - We haven't a moment to lose. 504 00:28:00,240 --> 00:28:01,783 We must go to the High Command immediately. 505 00:28:02,034 --> 00:28:04,912 - I understand the fear psychosis is very grave. 506 00:28:05,162 --> 00:28:07,623 - Everyone wants to run away, but where? 507 00:28:07,873 --> 00:28:09,541 It's impossible to predict 508 00:28:09,791 --> 00:28:11,668 on what part of the globe "The Outsider" will fall. 509 00:28:11,919 --> 00:28:12,711 Gentlemen. 510 00:28:14,880 --> 00:28:17,591 - We've heard about the wave of suicides and riots. 511 00:28:17,841 --> 00:28:19,468 - To stem them, 512 00:28:19,718 --> 00:28:21,386 we've even gone so far as to announce our official approval 513 00:28:21,637 --> 00:28:23,764 of a theory of that Charlatan Benson. 514 00:28:25,515 --> 00:28:27,100 - What is Professor Benson's theory, General? 515 00:28:27,351 --> 00:28:29,019 - "The Outsider" will bypass the Earth 516 00:28:29,269 --> 00:28:31,688 at a distance of 95,000 miles on its course toward the sun. 517 00:28:31,939 --> 00:28:34,024 We know damn well it's not true. 518 00:28:34,274 --> 00:28:35,567 - Of course. 519 00:28:35,817 --> 00:28:37,319 - However, we have committed ourselves 520 00:28:37,569 --> 00:28:38,487 to destroy "The Outsider" beyond the limits 521 00:28:38,737 --> 00:28:39,655 of the Earth's atmosphere. 522 00:28:39,905 --> 00:28:41,406 - I've worked out a detailed 523 00:28:41,657 --> 00:28:42,574 development of the automatic plan of strategy 524 00:28:42,824 --> 00:28:44,493 which you transmitted to me. 525 00:28:44,743 --> 00:28:47,120 - Good, we will compare your conclusions with ours. 526 00:28:48,997 --> 00:28:53,919 (footsteps thudding) (upbeat music) 527 00:28:56,421 --> 00:28:58,048 Your nomination as operational commander 528 00:28:58,298 --> 00:29:00,384 has been met with a feeling of universal relief, Cole. 529 00:29:00,634 --> 00:29:02,761 - But my name's unknown to the public, General. 530 00:29:03,011 --> 00:29:04,054 - Don't forget that you were the first 531 00:29:04,304 --> 00:29:06,223 to discover "The Outsider." 532 00:29:06,473 --> 00:29:07,766 - All I did was receive the information 533 00:29:08,016 --> 00:29:09,559 communicated to me by Dr. Steele. 534 00:29:09,810 --> 00:29:11,395 - I decoded the message myself. 535 00:29:11,645 --> 00:29:12,938 - We know all that. 536 00:29:13,188 --> 00:29:14,439 However, the people have faith in you. 537 00:29:14,690 --> 00:29:15,649 It's not to our interest to disillusion them. 538 00:29:15,899 --> 00:29:17,109 - General-- 539 00:29:17,359 --> 00:29:18,944 - Today we are facing an adversary 540 00:29:19,194 --> 00:29:21,405 just as much to be feared as "The Outsider," public opinion. 541 00:29:21,655 --> 00:29:22,948 - But the truth is-- 542 00:29:23,198 --> 00:29:24,992 - We cannot afford to split hairs. 543 00:29:25,242 --> 00:29:28,537 From now on, we can only rely on one thing. 544 00:29:30,706 --> 00:29:33,333 (ominous music) 545 00:29:50,100 --> 00:29:50,892 - Eve! 546 00:29:52,477 --> 00:29:55,397 (footsteps thudding) 547 00:29:55,647 --> 00:29:56,898 Eve! 548 00:29:57,149 --> 00:30:02,070 (footsteps thudding) (gentle music) 549 00:30:04,156 --> 00:30:05,073 - It's useless. 550 00:30:06,408 --> 00:30:08,577 You don't even exist for her. 551 00:30:08,827 --> 00:30:10,245 - Professor! - Mhm? 552 00:30:10,495 --> 00:30:11,413 - Professor! 553 00:30:13,165 --> 00:30:14,916 Professor Benson, it stopped just as you predicted. 554 00:30:15,167 --> 00:30:18,754 "The Outsider" has started to orbit around the Earth. 555 00:30:21,214 --> 00:30:22,466 - What did you say? 556 00:30:24,009 --> 00:30:27,763 - Professor, it stopped at exactly 95,000 miles, 557 00:30:28,013 --> 00:30:29,431 just as you calculated. 558 00:30:30,557 --> 00:30:31,892 - And it's gone into orbit? 559 00:30:36,480 --> 00:30:38,148 - Congratulations. 560 00:30:38,398 --> 00:30:41,193 Professor Benson, my congratulations. 561 00:30:41,443 --> 00:30:43,528 - Stand back, you madmen. 562 00:30:44,821 --> 00:30:46,740 Give me your reports. 563 00:30:46,990 --> 00:30:50,786 (Charlatan breathing heavily) 564 00:30:54,539 --> 00:30:55,749 It's impossible. 565 00:30:55,999 --> 00:30:56,917 - [Dr. Cornfield] Why? 566 00:30:57,167 --> 00:30:59,044 - The first time in my life 567 00:30:59,294 --> 00:31:01,713 I have made an error in calculus, 568 00:31:01,963 --> 00:31:05,467 an error that is mathematically impossible. 569 00:31:10,389 --> 00:31:13,850 "The Outsider" should not have gone into orbit. 570 00:31:14,101 --> 00:31:16,520 - Benson, is your little error in calculus 571 00:31:16,770 --> 00:31:18,188 the only thing you could think of? 572 00:31:22,234 --> 00:31:26,446 - Dr. Steele, I have never held you in very high esteem, 573 00:31:26,696 --> 00:31:29,825 but I must admit that this time, without knowing it, 574 00:31:30,075 --> 00:31:33,120 you have put me on the right track. 575 00:31:33,370 --> 00:31:34,996 You're right. 576 00:31:35,247 --> 00:31:38,917 For once, I shall not depend on mathematical calculations. 577 00:31:39,167 --> 00:31:42,295 (matchstick flicking) 578 00:31:47,008 --> 00:31:49,886 Cornfield, you know much better than I 579 00:31:50,137 --> 00:31:53,181 how to operate these stupid visual screens 580 00:31:53,432 --> 00:31:57,060 that permit us to talk to the bigwigs in politics 581 00:31:57,310 --> 00:31:58,770 and the military forces. 582 00:31:59,020 --> 00:32:01,857 I have no intention of speaking to them, but you will. 583 00:32:02,107 --> 00:32:04,818 You will inform them, in my name if you like, 584 00:32:05,068 --> 00:32:10,031 that "The Outsider" must be destroyed, and immediately. 585 00:32:10,824 --> 00:32:12,951 (ominous music) 586 00:32:14,703 --> 00:32:17,539 - Can't you get any closer with the telescopic lens, Boyd? 587 00:32:17,789 --> 00:32:18,832 - This is the maximum. 588 00:32:26,214 --> 00:32:28,341 - Spectroscopic examination reveals existence 589 00:32:28,592 --> 00:32:31,386 of two mineral salts unknown to the solar system. 590 00:32:32,929 --> 00:32:34,556 - Complete absence of atmosphere. 591 00:32:34,806 --> 00:32:37,559 Interior mass is not compact, possibly made up of gasses. 592 00:32:39,603 --> 00:32:42,647 (footsteps thudding) 593 00:32:44,232 --> 00:32:45,984 - External radioactivity soundings 594 00:32:46,234 --> 00:32:48,570 register increasingly high percentage. 595 00:32:48,820 --> 00:32:50,363 - We could make more detailed findings 596 00:32:50,614 --> 00:32:52,282 in a reconnaissance flight to "The Outsider.“ 597 00:32:52,532 --> 00:32:53,825 - Benson's against it. 598 00:32:54,075 --> 00:32:55,368 - Benson? 599 00:32:55,619 --> 00:32:57,245 - They all hang on his word these days, 600 00:32:57,496 --> 00:32:59,080 and he just keeps repeating, "Destroy it immediately." 601 00:32:59,331 --> 00:33:02,459 - With the radioactivity I just registered, I'd go slow. 602 00:33:02,709 --> 00:33:04,211 If atomic missiles are used, 603 00:33:04,461 --> 00:33:05,712 the explosion could cause 604 00:33:05,962 --> 00:33:07,547 some pretty serious chain reactions. 605 00:33:07,797 --> 00:33:09,424 - I think so too. 606 00:33:09,674 --> 00:33:12,052 We must have more data to work on, no matter what the cost. 607 00:33:12,302 --> 00:33:14,930 (ominous music) 608 00:33:17,557 --> 00:33:18,475 - Professor. 609 00:33:18,725 --> 00:33:21,269 (gentle music) 610 00:33:24,356 --> 00:33:27,317 I've never seen you before outside your den as they call it. 611 00:33:28,527 --> 00:33:29,361 - My dear. 612 00:33:30,862 --> 00:33:32,072 - Aren't you feeling well, Professor? 613 00:33:32,322 --> 00:33:33,114 -Ah. 614 00:33:34,616 --> 00:33:36,660 - Here are the latest readings. 615 00:33:36,910 --> 00:33:39,454 (gentle music) 616 00:33:41,873 --> 00:33:42,749 - Still all right. 617 00:33:43,959 --> 00:33:45,252 They'll soon see. 618 00:33:45,502 --> 00:33:48,046 (gentle music) 619 00:33:50,507 --> 00:33:53,802 Do you know what is the most tiring thing of all, Eve? 620 00:33:54,052 --> 00:33:57,264 Having to communicate and explain 621 00:33:58,807 --> 00:34:00,517 when the important thing is to know. 622 00:34:03,270 --> 00:34:05,063 Do you love your neighbor, Eve? 623 00:34:08,400 --> 00:34:10,652 I ought to say to the devil with alarm, 624 00:34:10,902 --> 00:34:12,445 "My duty is to science. 625 00:34:12,696 --> 00:34:16,783 I'm a scientist, not a defender of the human race." 626 00:34:17,033 --> 00:34:19,411 Hell, they don't want to destroy "The Outsider." 627 00:34:19,661 --> 00:34:20,787 They want to explore it. 628 00:34:21,037 --> 00:34:22,330 That'll be funny. 629 00:34:22,581 --> 00:34:23,582 Come along with me. 630 00:34:23,832 --> 00:34:25,208 - Where? 631 00:34:25,458 --> 00:34:27,085 - We're going to enjoy the show. 632 00:34:28,086 --> 00:34:28,878 Come on. 633 00:34:30,005 --> 00:34:31,339 I don't know the way. 634 00:34:32,674 --> 00:34:34,050 - [Eve] Yes, Professor. 635 00:34:34,968 --> 00:34:37,512 (gentle music) 636 00:34:41,391 --> 00:34:46,354 (eerie music) (footsteps thudding) 637 00:35:00,076 --> 00:35:02,454 - Professor, we are honored. 638 00:35:02,704 --> 00:35:04,372 That's it precisely, we are honored- 639 00:35:04,623 --> 00:35:06,166 - Do you mind if I sit down? 640 00:35:06,416 --> 00:35:08,501 I've walked long enough. 641 00:35:08,752 --> 00:35:10,170 - Sit here. 642 00:35:10,420 --> 00:35:13,131 Oh, what a lovely surprise. 643 00:35:15,717 --> 00:35:17,135 Would you care for a cup of coffee? 644 00:35:17,385 --> 00:35:19,554 - I'm not here on a social visit. 645 00:35:19,804 --> 00:35:21,014 - Oh, excuse me. 646 00:35:21,264 --> 00:35:22,807 - I've come to drink a cup of gall. 647 00:35:26,436 --> 00:35:29,981 Cornfield, are you quite certain that you made it clear 648 00:35:30,231 --> 00:35:33,193 to the High Command my complete disapproval 649 00:35:33,443 --> 00:35:35,654 of this further waste of time? 650 00:35:35,904 --> 00:35:37,113 - More than once, I assure you, 651 00:35:37,364 --> 00:35:39,240 but the United Commission declared 652 00:35:39,491 --> 00:35:41,993 that the disintegration of "The Outsider" 653 00:35:42,243 --> 00:35:43,912 would be too risky so close to the Earth. 654 00:35:44,162 --> 00:35:45,121 - Idiots. 655 00:35:49,918 --> 00:35:51,670 Is that where you look? 656 00:35:51,920 --> 00:35:52,837 - Precisely, Professor. 657 00:35:53,088 --> 00:35:54,464 We've just established contact. 658 00:35:55,799 --> 00:35:58,259 (eerie music) 659 00:36:01,596 --> 00:36:03,556 - Here is clear enough. 660 00:36:03,807 --> 00:36:05,934 They seem to have made some progress in this field. 661 00:36:06,184 --> 00:36:07,310 - Well, this spaceship is equipped 662 00:36:07,560 --> 00:36:08,812 for an exhaustive examination 663 00:36:09,062 --> 00:36:11,398 of "The Outsider's" internal mass structure, 664 00:36:11,648 --> 00:36:13,274 and the research exploration team 665 00:36:13,525 --> 00:36:16,319 is composed of the very best scientists in the world. 666 00:36:18,113 --> 00:36:19,948 - I don't understand why they didn't invite you 667 00:36:20,198 --> 00:36:21,991 to the party, Dr. Cornfield. 668 00:36:24,369 --> 00:36:25,662 - They will approach the planet 669 00:36:25,912 --> 00:36:27,455 until they are within 75 miles of its surface. 670 00:36:27,706 --> 00:36:30,166 (eerie music) 671 00:36:31,126 --> 00:36:32,419 - What did you say? 672 00:36:32,669 --> 00:36:34,963 - 75 miles, precisely. 673 00:36:39,217 --> 00:36:40,009 - A match. 674 00:36:42,721 --> 00:36:45,724 Somebody please give me a match. 675 00:36:45,974 --> 00:36:48,893 (lighters clinking) 676 00:36:50,812 --> 00:36:53,106 - High Command, this is Bravo Zebra eight. 677 00:36:53,356 --> 00:36:54,774 We have entered into orbit 678 00:36:55,024 --> 00:36:57,902 and are circling on a radius of 350 miles. 679 00:37:01,740 --> 00:37:03,867 - Proceeding with electronic soundings, over. 680 00:37:04,117 --> 00:37:06,494 - Execute reduction of orbit and spar across, over. 681 00:37:06,745 --> 00:37:11,708 (eerie music) (rocket engine roaring) 682 00:37:13,001 --> 00:37:13,918 - Maneuver executed. 683 00:37:14,169 --> 00:37:15,670 Everything in order, over. 684 00:37:17,172 --> 00:37:18,214 - Looks like a kid's show. 685 00:37:18,465 --> 00:37:21,801 (Mrs. Collins laughs) 686 00:37:22,051 --> 00:37:25,054 (eerie ambient music) 687 00:37:25,305 --> 00:37:29,142 - Watch out, turn back. (eerie ambient music) 688 00:37:30,560 --> 00:37:31,686 - Engines at maximum. 689 00:37:31,936 --> 00:37:33,480 Inversion course 45 degrees. 690 00:37:33,730 --> 00:37:37,275 (rockets engines roaring) 691 00:37:42,530 --> 00:37:44,949 - General Varreck, why did you leave me grounded? 692 00:37:46,826 --> 00:37:48,912 (eerie ambient music) 693 00:37:49,162 --> 00:37:51,873 - You'll have other opportunities to play the hero. 694 00:37:52,123 --> 00:37:52,874 Look. 695 00:37:53,124 --> 00:37:56,044 (eerie ambient music) 696 00:37:57,545 --> 00:37:59,506 - They're overtaking us. 697 00:38:00,715 --> 00:38:01,424 They're overtaking us! 698 00:38:01,674 --> 00:38:04,385 (lasers zapping) 699 00:38:09,224 --> 00:38:11,100 - Well, you've all seen 700 00:38:13,895 --> 00:38:15,563 and I've had my satisfaction. 701 00:38:16,731 --> 00:38:18,691 I made no error in calculus. 702 00:38:20,485 --> 00:38:22,362 "The Outsider" should not have gone into orbit. 703 00:38:24,823 --> 00:38:25,865 Since it did, 704 00:38:27,700 --> 00:38:31,371 it's because there was a voluntary modification. 705 00:38:31,621 --> 00:38:33,373 - You said voluntary? 706 00:38:38,336 --> 00:38:39,128 - Precisely. 707 00:38:41,005 --> 00:38:45,510 Cornfield, put me in contact with the department bigwigs. 708 00:38:47,011 --> 00:38:48,596 The time has come to look them in the eye. 709 00:38:52,767 --> 00:38:56,396 Now, leave me alone. 710 00:38:56,646 --> 00:39:01,609 (gentle music) (footsteps thudding) 711 00:39:23,131 --> 00:39:24,007 I am Benson. 712 00:39:25,049 --> 00:39:26,551 I want to speak to you. 713 00:39:26,801 --> 00:39:27,886 It's about time I did. 714 00:39:28,136 --> 00:39:29,679 - No one has ever prevented you. 715 00:39:30,805 --> 00:39:32,390 - I want to be listened to then. 716 00:39:34,392 --> 00:39:36,352 - [Official] It depends on what you say. 717 00:39:37,520 --> 00:39:38,813 - It's very serious. 718 00:39:41,024 --> 00:39:42,108 Your days are numbered. 719 00:39:43,860 --> 00:39:45,403 - Just a moment. 720 00:39:45,653 --> 00:39:47,488 I prefer that you speak before the United Commission. 721 00:39:51,367 --> 00:39:54,746 (Charlatan grunting) 722 00:39:54,996 --> 00:39:59,959 (footsteps thudding) (gentle music) 723 00:40:18,394 --> 00:40:19,938 - Professor Benson. 724 00:40:21,189 --> 00:40:23,733 (gentle music) 725 00:40:31,115 --> 00:40:34,160 (footsteps thudding) 726 00:40:41,250 --> 00:40:45,713 - Gentlemen, you have exactly 840 hours left 727 00:40:45,964 --> 00:40:47,548 in which to act. 728 00:40:47,799 --> 00:40:50,843 In the meantime, "The Outsider" will be tightening its orbit 729 00:40:51,094 --> 00:40:52,345 around the Earth. 730 00:40:52,595 --> 00:40:56,474 It will descend to a distance of 45,000 miles 731 00:40:56,724 --> 00:40:58,685 from the Earth's surface, and then- 732 00:40:58,935 --> 00:41:00,603 - What proof do you have? 733 00:41:02,480 --> 00:41:04,107 - You'll find them written there. 734 00:41:06,067 --> 00:41:08,236 I take it for granted you know how to read. 735 00:41:10,613 --> 00:41:13,533 - The formulas have just been photographed. 736 00:41:13,783 --> 00:41:17,328 We will examine your hypothesis most attentively. 737 00:41:17,578 --> 00:41:19,789 - This is no hypothesis. 738 00:41:20,039 --> 00:41:21,791 I tell you that "The Outsider," 739 00:41:22,041 --> 00:41:24,293 in tightening its orbit around the Earth, 740 00:41:24,544 --> 00:41:26,921 will provoke serious upsets 741 00:41:27,171 --> 00:41:29,424 in the balance of nature's elements. 742 00:41:29,674 --> 00:41:31,175 Changes of climate 743 00:41:31,426 --> 00:41:34,012 and orography in vast zones of the globe. 744 00:41:36,055 --> 00:41:38,599 - You're concerned about the fate of the human race. 745 00:41:38,850 --> 00:41:40,476 - You're wrong, my dear sir. 746 00:41:40,727 --> 00:41:43,980 I am not moved by humanitarian motives. 747 00:41:44,230 --> 00:41:46,149 - Why then, Professor Benson? 748 00:41:46,399 --> 00:41:47,817 - I want to know the truth. 749 00:41:48,067 --> 00:41:49,235 - [Official] What truth? 750 00:41:51,529 --> 00:41:56,492 - That's hidden inside the nucleus of "The Outsider." 751 00:41:58,077 --> 00:41:59,454 I'll make you a deal. 752 00:41:59,704 --> 00:42:00,997 - Benson, you explain yourself fast. 753 00:42:01,247 --> 00:42:03,458 - Find yourself to the heart of the matter. 754 00:42:03,708 --> 00:42:05,418 - Please tell us, Professor Benson. 755 00:42:07,086 --> 00:42:09,797 - I have already determined that deep 756 00:42:10,048 --> 00:42:13,051 within "The Outsider" there are conscious beings 757 00:42:13,301 --> 00:42:16,804 who come from another galaxy, fugitives perhaps 758 00:42:17,055 --> 00:42:18,681 from a dying world. 759 00:42:18,931 --> 00:42:20,183 - [Official] Then according to you, 760 00:42:20,433 --> 00:42:22,602 "The Outsider" is a kind of survivor's raft. 761 00:42:24,312 --> 00:42:28,232 - That's a colorful description, but it states the case. 762 00:42:29,192 --> 00:42:30,818 These space survivors 763 00:42:31,069 --> 00:42:34,238 are attracted to the Earth's life-giving warmth. 764 00:42:37,366 --> 00:42:38,159 Very well then. 765 00:42:40,078 --> 00:42:45,041 I present you with a possibility of saving the human race. 766 00:42:46,918 --> 00:42:50,463 That is, to put it bluntly, I will save your lives for you. 767 00:42:52,799 --> 00:42:57,386 Yours, and yours, and yours 768 00:42:58,387 --> 00:43:00,014 on one condition, 769 00:43:01,474 --> 00:43:04,602 that you give me the necessary means 770 00:43:04,852 --> 00:43:08,564 for studying and uncovering "The Outsider's" secret. 771 00:43:08,815 --> 00:43:10,900 - What means, Professor Benson? 772 00:43:14,445 --> 00:43:17,532 - I ask to have the absolute command 773 00:43:18,991 --> 00:43:21,577 of all operations invested in my hands. 774 00:43:28,417 --> 00:43:33,381 (footsteps thudding) (gentle music) 775 00:43:45,393 --> 00:43:50,356 (chair creaking) (gentle music) 776 00:43:51,941 --> 00:43:54,986 (footsteps thudding) 777 00:43:58,948 --> 00:44:00,366 - Professor? - Mhm? 778 00:44:03,077 --> 00:44:04,745 I scared them all away. 779 00:44:06,289 --> 00:44:08,124 - Shall I walk you back to the house? 780 00:44:08,374 --> 00:44:10,918 (gentle music) 781 00:44:12,587 --> 00:44:17,550 (Charlatan sighing) (gentle music) 782 00:44:19,969 --> 00:44:23,014 (footsteps thudding) 783 00:44:27,852 --> 00:44:29,604 - In the name of the United Commission, 784 00:44:29,854 --> 00:44:31,898 I am instructed to communicate to you 785 00:44:32,148 --> 00:44:34,108 our most profound admiration and gratitude, 786 00:44:34,358 --> 00:44:35,193 Professor Benson. 787 00:44:36,652 --> 00:44:38,863 The Executive Office has proposed you 788 00:44:39,113 --> 00:44:40,907 for the highest academic award. 789 00:44:42,408 --> 00:44:44,368 - I thank you from the bottom of my heart. 790 00:44:44,619 --> 00:44:46,162 - As for your request, 791 00:44:47,997 --> 00:44:50,291 the United Commission finds it necessary to turn it down. 792 00:44:50,541 --> 00:44:51,959 - That doesn't surprise me. 793 00:44:52,210 --> 00:44:53,961 - Under the circumstances, 794 00:44:54,212 --> 00:44:58,382 the initiative parties to the military forces, this is war. 795 00:45:00,676 --> 00:45:02,303 - And I'm not of draft age. 796 00:45:04,972 --> 00:45:06,599 (footsteps thudding) 797 00:45:06,849 --> 00:45:09,727 (orchestral music) 798 00:45:21,030 --> 00:45:24,075 (footsteps thudding) 799 00:45:27,203 --> 00:45:29,372 - In substance, the operational plan is all here, 800 00:45:29,622 --> 00:45:30,915 in these buttons. 801 00:45:31,165 --> 00:45:32,124 From the first to the ninth wave. 802 00:45:33,626 --> 00:45:34,794 There are three regular strategic alternatives 803 00:45:35,044 --> 00:45:36,170 and one for emergency. 804 00:45:37,672 --> 00:45:39,215 This automatic plan has been conceived 805 00:45:39,465 --> 00:45:43,469 by our military engineers, guided by Commander Robert Cole. 806 00:45:43,719 --> 00:45:45,763 We're depending on you, Mr. Barrington, 807 00:45:46,013 --> 00:45:47,556 as Chief of the Psychological Bureau, 808 00:45:47,807 --> 00:45:50,101 to unleash every propaganda means at your disposal 809 00:45:50,351 --> 00:45:52,436 to tranquilize public opinion. 810 00:45:52,687 --> 00:45:54,313 - You can count on it, General. 811 00:45:54,563 --> 00:45:56,732 I believe I have all the elements necessary. 812 00:45:58,776 --> 00:46:00,069 - Gentlemen. 813 00:46:00,319 --> 00:46:03,364 (footsteps thudding) 814 00:46:13,374 --> 00:46:16,585 - Bob, don't you think Varreck is oversimplifying? 815 00:46:16,836 --> 00:46:18,546 - That's one way to gather courage. 816 00:46:20,673 --> 00:46:22,591 - When I think of how we got married 817 00:46:24,176 --> 00:46:25,886 based on a psychotechnical examination 818 00:46:26,137 --> 00:46:27,346 which determined the affinity 819 00:46:27,596 --> 00:46:29,807 between our individual characteristics. 820 00:46:30,057 --> 00:46:31,934 - What's this all about, Cathy? 821 00:46:32,184 --> 00:46:35,771 - Now I bless that psychotechnical exam. 822 00:46:36,022 --> 00:46:37,356 I love you, Bob. 823 00:46:37,606 --> 00:46:40,151 (gentle music) 824 00:46:42,695 --> 00:46:46,073 I'd like to have a house of our own and babies. 825 00:46:47,908 --> 00:46:50,494 - I don't remember that from the psychotechnical exam. 826 00:46:50,745 --> 00:46:52,997 - But I'm happy, even like this, 827 00:46:54,332 --> 00:46:55,791 as long as you never leave me. 828 00:46:57,209 --> 00:46:58,711 Take me with you, Bob. 829 00:46:58,961 --> 00:46:59,754 - Up there? 830 00:47:02,423 --> 00:47:04,300 - The plan is all here. 831 00:47:05,801 --> 00:47:08,512 I want to be included in one of those buttons, 832 00:47:09,638 --> 00:47:11,098 but only because you're there. 833 00:47:12,600 --> 00:47:14,393 This is the one, isn't it? 834 00:47:17,730 --> 00:47:21,734 - The ninth wave, the last one, but you-- 835 00:47:21,984 --> 00:47:23,277 - Don't forget Benson. 836 00:47:23,527 --> 00:47:24,987 - What's Benson got to do with it? 837 00:47:25,237 --> 00:47:29,033 - Remember his prediction, 840 hours left. 838 00:47:29,283 --> 00:47:32,828 - Only 118 have passed, even admitting that he's right. 839 00:47:33,079 --> 00:47:35,623 (upbeat music) 840 00:47:37,792 --> 00:47:39,251 - Do I have to climb down, 841 00:47:39,502 --> 00:47:41,212 or can I listen to you from up here? 842 00:47:41,462 --> 00:47:44,006 (upbeat music) 843 00:47:47,468 --> 00:47:48,886 - I know the plan of attack. 844 00:47:50,763 --> 00:47:52,848 First, the telecontrolled missiles will be launched 845 00:47:53,099 --> 00:47:54,725 as a diversion tactic. 846 00:47:54,975 --> 00:47:56,685 The discs will enter into their usual formations, 847 00:47:56,936 --> 00:47:59,563 provoking what the military experts refer to 848 00:47:59,814 --> 00:48:01,482 as the moment of neutralization. 849 00:48:01,732 --> 00:48:05,152 Only then will the space ships attack the discs 850 00:48:05,403 --> 00:48:06,445 and destroy them. 851 00:48:07,947 --> 00:48:09,031 - That technique's as old as the hills. 852 00:48:09,281 --> 00:48:11,409 Where's the clever tactics, mhm? 853 00:48:13,244 --> 00:48:15,704 Why are you telling me all this stupid nonsense? 854 00:48:15,955 --> 00:48:17,665 - The squadron Commander is Bob Cole, 855 00:48:17,915 --> 00:48:20,126 who was the instructor of my class at school. 856 00:48:21,961 --> 00:48:24,505 - Fine class that must have been, judging by the results. 857 00:48:24,755 --> 00:48:26,465 - He has asked me to take part in the expedition. 858 00:48:26,715 --> 00:48:29,176 - [Benson] Young fella, this is a dangerous mission, 859 00:48:29,427 --> 00:48:31,470 or as they say in such cases, a hopeless one. 860 00:48:31,720 --> 00:48:33,389 - I know, but I need your permission. 861 00:48:33,639 --> 00:48:35,975 I'm still part of the scientific complement here. 862 00:48:36,225 --> 00:48:38,144 - I don't like the smell of this story. 863 00:48:38,394 --> 00:48:39,603 - Why? - Because it's inspired 864 00:48:39,854 --> 00:48:42,106 by non-scientific motives. 865 00:48:42,356 --> 00:48:44,817 (bell dings) 866 00:48:45,067 --> 00:48:46,402 - [Fred] Explain yourself, Professor. 867 00:48:46,652 --> 00:48:48,612 - What the devil do you think I'm doing? 868 00:48:50,281 --> 00:48:53,826 Eve, I want to present you a hero. 869 00:48:55,327 --> 00:48:57,788 He wants to go to war all because of you. 870 00:48:58,038 --> 00:48:59,582 - Because of me? 871 00:48:59,832 --> 00:49:01,876 - Miss Barnett and I no longer have anything in common. 872 00:49:02,126 --> 00:49:03,252 It was all a big mistake. 873 00:49:03,502 --> 00:49:04,753 - Fred! 874 00:49:05,004 --> 00:49:06,672 - I've been made aware that Miss Barnett 875 00:49:06,922 --> 00:49:08,591 is completely indifferent as far as I am concerned. 876 00:49:08,841 --> 00:49:10,468 And fortunately I've discovered 877 00:49:10,718 --> 00:49:13,721 that I have the same feeling of indifference regarding her. 878 00:49:13,971 --> 00:49:15,514 - What? 879 00:49:15,764 --> 00:49:18,184 What a dull, silly little performance this is, 880 00:49:18,434 --> 00:49:21,312 right out of a 19th century melodrama. 881 00:49:21,562 --> 00:49:24,732 - Professor, if Eve still interested me one little bit, 882 00:49:24,982 --> 00:49:27,902 I wouldn't be going out of my way to look for trouble, 883 00:49:28,152 --> 00:49:29,028 as you seem to be intimating. 884 00:49:29,278 --> 00:49:30,321 - Nonsense. 885 00:49:30,571 --> 00:49:32,573 Human feelings are inconsistent. 886 00:49:32,823 --> 00:49:35,284 In fact, they're the only inconsistent elements 887 00:49:35,534 --> 00:49:36,494 in all nature. 888 00:49:36,744 --> 00:49:37,828 (Gideon barks) 889 00:49:38,078 --> 00:49:39,371 Be quiet, Gideon. 890 00:49:39,622 --> 00:49:41,540 I didn't ask for your opinion. 891 00:49:41,790 --> 00:49:44,627 (gentle music) 892 00:49:44,877 --> 00:49:45,836 All right, Steele. 893 00:49:47,296 --> 00:49:49,590 You can go with your old college chum 894 00:49:49,840 --> 00:49:52,510 and have yourselves a nice class reunion. 895 00:49:54,345 --> 00:49:55,554 I've just had an idea. 896 00:49:56,972 --> 00:49:59,016 Naturally, it's a great one. 897 00:49:59,266 --> 00:50:02,186 (suspenseful music) 898 00:50:02,436 --> 00:50:04,897 (eerie music) 899 00:50:15,366 --> 00:50:17,368 - High Command, this is Alpha two three. 900 00:50:17,618 --> 00:50:19,119 Three disc formations sighted. 901 00:50:20,704 --> 00:50:25,668 (lasers zapping) (eerie music) 902 00:50:31,173 --> 00:50:32,758 - That's enough, cut off the telecommand. 903 00:50:33,008 --> 00:50:34,218 - Are you crazy? 904 00:50:34,468 --> 00:50:35,219 - Cut off the telecommand, I say. 905 00:50:35,469 --> 00:50:36,762 We must maneuver freely. 906 00:50:37,012 --> 00:50:38,305 - That would be an act of insubordination. 907 00:50:39,765 --> 00:50:41,141 - Two discs are heading towards us. 908 00:50:41,392 --> 00:50:42,685 - Gamble your career, you idiot, 909 00:50:42,935 --> 00:50:44,520 if you don't want to gamble your life. 910 00:50:46,146 --> 00:50:49,441 (rocket engine roaring) 911 00:50:51,860 --> 00:50:54,697 - Alpha two three has cut off the telecommand. 912 00:50:54,947 --> 00:50:56,115 - Hit one of them, Bob. 913 00:50:56,365 --> 00:50:58,284 Not with the ray, run into him. 914 00:51:00,411 --> 00:51:02,413 Don't look at me like that, I'm not insane. 915 00:51:02,663 --> 00:51:05,958 (rocket engine roaring) 916 00:51:08,002 --> 00:51:09,628 He can't see you, 917 00:51:09,878 --> 00:51:11,630 and if you don't use the radio, he won't hear you. 918 00:51:11,880 --> 00:51:13,007 Go to it, Bob. 919 00:51:13,257 --> 00:51:14,216 Do as I tell you. 920 00:51:15,801 --> 00:51:18,387 (eerie music) 921 00:51:18,637 --> 00:51:20,723 - It's Fred Steele's spaceship. 922 00:51:20,973 --> 00:51:21,765 - Professor. 923 00:51:25,311 --> 00:51:27,062 - Wait a few seconds, my girl, 924 00:51:28,689 --> 00:51:30,357 before you put me on the rack. 925 00:51:32,568 --> 00:51:33,861 - You must pass as close to him as possible, 926 00:51:34,111 --> 00:51:35,321 almost grazing him. 927 00:51:36,822 --> 00:51:41,785 Pass him. (lasers zapping) 928 00:51:43,537 --> 00:51:44,830 - It's falling, it's falling towards the earth. 929 00:51:45,080 --> 00:51:46,206 - The other discs are retreating. 930 00:51:50,252 --> 00:51:51,211 - At this speed they'll burn up 931 00:51:51,462 --> 00:51:53,088 when they hit the atmosphere. 932 00:51:53,339 --> 00:51:55,382 - At least Cole and his men will end up in glory. 933 00:51:57,760 --> 00:51:59,762 - Dammit Bob, you've got to regain control. 934 00:52:00,012 --> 00:52:01,430 Maybe- - This is my party, Fred. 935 00:52:01,680 --> 00:52:02,681 Close your big mouth. 936 00:52:03,766 --> 00:52:04,683 Watch out. 937 00:52:04,933 --> 00:52:05,684 I'm cutting off the engines. 938 00:52:05,934 --> 00:52:09,229 (rocket engines roaring) 939 00:52:17,529 --> 00:52:18,864 Gyroscopes at maximum. 940 00:52:25,037 --> 00:52:26,664 As soon as we're perpendicular to the Earth, 941 00:52:26,914 --> 00:52:28,082 I'll start the engines again. 942 00:52:28,332 --> 00:52:29,917 - What about the disc? 943 00:52:30,167 --> 00:52:33,379 - If it had as good a pilot as we do, it's safe. 944 00:52:35,923 --> 00:52:36,715 - Engines. 945 00:52:38,342 --> 00:52:40,511 (rocket engine roaring) 946 00:52:40,761 --> 00:52:41,553 - Cornfield! 947 00:52:43,389 --> 00:52:45,557 Contact the High Command immediately. 948 00:52:45,808 --> 00:52:49,978 Tell them in my name to call back all surviving spaceships. 949 00:52:50,229 --> 00:52:55,192 The fallen disc must be recovered at all costs. 950 00:52:56,151 --> 00:52:57,695 As for you my girl, 951 00:52:57,945 --> 00:52:59,822 you get hold of that sometime suitor of yours, 952 00:53:00,072 --> 00:53:01,573 if he's still alive. 953 00:53:01,824 --> 00:53:05,119 I want his report on the fallen disc. 954 00:53:06,787 --> 00:53:09,832 (footsteps thudding) 955 00:53:11,291 --> 00:53:13,544 And if the bigwigs don't want to listen to me 956 00:53:13,794 --> 00:53:16,880 this time either, you can tell them in my name 957 00:53:17,131 --> 00:53:18,716 to all go to hell. 958 00:53:18,966 --> 00:53:23,929 (dramatic music) (footsteps thudding) 959 00:53:25,639 --> 00:53:26,557 - It's slowing down. 960 00:53:26,807 --> 00:53:28,475 - The disc is slowing down. 961 00:53:28,726 --> 00:53:31,019 - But it can't free itself from the force of gravity. 962 00:53:32,146 --> 00:53:34,106 It's planing, it's planing. 963 00:53:34,356 --> 00:53:35,149 So is Cole. 964 00:53:37,526 --> 00:53:39,153 Soon, very soon now, 965 00:53:41,238 --> 00:53:43,490 we'll be looking "The Outsider's" inhabitants in the face. 966 00:53:43,741 --> 00:53:46,201 (eerie music) 967 00:53:51,039 --> 00:53:54,835 - Quickly Eve, connect me with Professor Benson. 968 00:53:55,085 --> 00:53:56,295 - [Eve] Right away, Fred. 969 00:54:00,799 --> 00:54:02,176 - We've forced an entry, sir. 970 00:54:03,218 --> 00:54:05,846 (ominous music) 971 00:54:34,124 --> 00:54:37,169 (footsteps thudding) 972 00:54:52,100 --> 00:54:54,394 - This is Steele calling Professor Benson. 973 00:54:54,645 --> 00:54:56,271 - [Benson] Speak up, young fella. 974 00:54:58,565 --> 00:55:01,151 - Professor, we've entered the disc. 975 00:55:01,401 --> 00:55:02,194 We've searched everywhere. 976 00:55:02,444 --> 00:55:03,779 There's no one here. 977 00:55:04,029 --> 00:55:06,949 - Who do you expect to see, your grandmother? 978 00:55:07,991 --> 00:55:08,742 Look harder. 979 00:55:08,992 --> 00:55:11,453 (eerie music) 980 00:55:12,830 --> 00:55:14,373 - Everything is connected to a cylinder. 981 00:55:15,624 --> 00:55:16,542 It's transparent. 982 00:55:18,293 --> 00:55:20,128 It seems to be made of quartz with changing colors. 983 00:55:21,630 --> 00:55:23,006 - It's there. 984 00:55:23,257 --> 00:55:24,091 - [Fred] What is? 985 00:55:27,344 --> 00:55:28,178 - The cipher. 986 00:55:30,055 --> 00:55:33,308 Get official permission, or steal it, anything you like, 987 00:55:33,559 --> 00:55:34,935 but bring it here. 988 00:55:35,185 --> 00:55:40,148 (eerie music) (machine beeping) 989 00:56:09,761 --> 00:56:11,305 That's not it, Cornfield. 990 00:56:11,555 --> 00:56:13,181 I detest your stupid gadgets, 991 00:56:13,432 --> 00:56:16,351 but at least I know that you should raise the frequency 992 00:56:16,602 --> 00:56:17,853 and reduce the wavelength. 993 00:56:18,103 --> 00:56:20,272 - That's as far as it can go, Professor. 994 00:56:20,522 --> 00:56:23,191 - Mhm, you mean as far as you can go. 995 00:56:27,279 --> 00:56:30,157 Ah, I was waiting for you, my girl. 996 00:56:35,412 --> 00:56:38,582 Atmospheric radioactivity rising. 997 00:56:41,126 --> 00:56:43,337 "The Outsider" is closing in. 998 00:56:45,714 --> 00:56:48,842 (eerie ambient music) 999 00:57:07,235 --> 00:57:08,445 - Fred, listen. 1000 00:57:10,322 --> 00:57:12,783 (eerie music) 1001 00:57:29,257 --> 00:57:31,885 (ominous music) 1002 00:57:46,984 --> 00:57:51,947 (wind whooshing) (thunder rumbling) 1003 00:57:55,075 --> 00:57:57,536 (eerie music) 1004 00:58:04,209 --> 00:58:07,087 (thunder rumbling) 1005 00:58:09,006 --> 00:58:10,048 - We can't wait any longer. 1006 00:58:10,298 --> 00:58:13,260 There are only 216 hours left. 1007 00:58:14,720 --> 00:58:17,264 Benson must be reminded of his own prophecy. 1008 00:58:17,514 --> 00:58:19,057 - The key to the cipher 1009 00:58:19,307 --> 00:58:20,934 may be discovered any moment now, or maybe never. 1010 00:58:21,184 --> 00:58:24,521 - It's a terrible, drawn-out agony for the whole world. 1011 00:58:24,771 --> 00:58:25,897 - The abrupt end that everyone expected 1012 00:58:26,148 --> 00:58:27,107 would have been better. 1013 00:58:27,357 --> 00:58:28,692 (rain pattering) 1014 00:58:28,942 --> 00:58:31,987 (footsteps thudding) 1015 00:58:35,449 --> 00:58:39,077 - Most things happen unexpectedly, even the apocalypse. 1016 00:58:39,327 --> 00:58:40,996 (thunder rumbling) 1017 00:58:41,246 --> 00:58:43,582 - Oh, I have faith in Benson the mathematician, 1018 00:58:45,083 --> 00:58:47,210 but in Benson the cannon maker... 1019 00:58:48,712 --> 00:58:51,757 (footsteps thudding) 1020 00:58:53,550 --> 00:58:55,218 - Don't be disturbed by the welcome you get. 1021 00:58:55,469 --> 00:58:57,220 The old man hates polite chatter 1022 00:58:57,471 --> 00:58:59,598 and has no sense of hospitality. 1023 00:58:59,848 --> 00:59:02,559 (rain pattering) 1024 00:59:07,773 --> 00:59:10,901 - Excuse me, but have you two made up? 1025 00:59:12,402 --> 00:59:16,740 - We haven't had time, or the opportunity. 1026 00:59:17,991 --> 00:59:19,284 - There's only one thing 1027 00:59:19,534 --> 00:59:22,954 out of step with the times, Eve, love. 1028 00:59:24,122 --> 00:59:25,749 Please forgive me. 1029 00:59:25,999 --> 00:59:28,418 - Quite the contrary, I'm grateful to you, Cathy. 1030 00:59:29,920 --> 00:59:32,756 - I'm afraid Eve, not of suffering myself, 1031 00:59:33,006 --> 00:59:35,842 but I'm afraid for him, my husband. 1032 00:59:36,093 --> 00:59:36,885 - Coming? 1033 00:59:39,471 --> 00:59:42,099 (thunder rumbling) 1034 00:59:42,349 --> 00:59:44,684 - I'm very glad to meet you, Commander. 1035 00:59:46,686 --> 00:59:50,190 I've heard quite a lot about you from Dr. Steele. 1036 00:59:53,568 --> 00:59:54,402 Your wife? 1037 00:59:54,653 --> 00:59:55,403 - Yes. 1038 00:59:55,654 --> 00:59:56,446 - Delighted. 1039 00:59:57,531 --> 00:59:58,532 Any kids? 1040 00:59:58,782 --> 01:00:01,910 - No, but we will have someday. 1041 01:00:02,160 --> 01:00:03,370 - Good for you. 1042 01:00:03,620 --> 01:00:07,124 Take a chair. (footsteps thudding) 1043 01:00:10,335 --> 01:00:13,213 (thunder rumbling) 1044 01:00:15,841 --> 01:00:17,092 Mrs. Collins? 1045 01:00:19,010 --> 01:00:20,637 I think the moment has come 1046 01:00:20,887 --> 01:00:23,390 for you to offer some of your delicious coffee. 1047 01:00:23,640 --> 01:00:26,518 (thunder rumbling) 1048 01:00:29,396 --> 01:00:33,608 Mrs. Collins is so good, psychic you know. 1049 01:00:33,859 --> 01:00:36,987 And these are my kids, my collaborators I should say, 1050 01:00:37,237 --> 01:00:40,699 and this is Dr. Cornfield, yes, the eldest. 1051 01:00:40,949 --> 01:00:44,786 The dean, I mean. (Charlatan sighing) 1052 01:00:45,036 --> 01:00:46,538 Have a cigar, mhm? 1053 01:00:47,664 --> 01:00:49,291 I don't mind if I do. 1054 01:00:49,541 --> 01:00:53,003 (lighters clinking) 1055 01:00:53,253 --> 01:00:56,381 (matchstick flicking) 1056 01:01:00,010 --> 01:01:03,430 Ah, Gibson, what about some music? 1057 01:01:03,680 --> 01:01:06,016 - Professor, I'm very grateful to you 1058 01:01:06,266 --> 01:01:08,059 for your courtesy, but- 1059 01:01:08,310 --> 01:01:10,061 - You don't like music? 1060 01:01:10,312 --> 01:01:11,605 - Not very much. 1061 01:01:11,855 --> 01:01:14,900 - Oh, but Commander, music is language, 1062 01:01:15,150 --> 01:01:16,902 the language of the bodies in space. 1063 01:01:17,152 --> 01:01:18,945 Have you never heard of Pythagoras, 1064 01:01:19,196 --> 01:01:22,699 the Harmony of the Spheres, the language of numbers? 1065 01:01:24,784 --> 01:01:25,827 But of course, 1066 01:01:27,370 --> 01:01:29,706 you come from the same school as Dr. Steele. 1067 01:01:29,956 --> 01:01:31,833 - Professor! - Enough. 1068 01:01:32,083 --> 01:01:34,669 I have found, you understand 1069 01:01:34,920 --> 01:01:39,883 a richer language than your rude, imperfect spoken tongue. 1070 01:01:41,384 --> 01:01:43,094 An order, which sound will give from afar, 1071 01:01:43,345 --> 01:01:46,264 will make you, Cole, the most listened to Commander 1072 01:01:46,514 --> 01:01:48,308 in the history of the human race, 1073 01:01:48,558 --> 01:01:51,019 because we have deciphered for you 1074 01:01:51,269 --> 01:01:52,979 the language of "The Outsider." 1075 01:01:55,106 --> 01:01:57,525 And you will speak to the discs up there. 1076 01:01:57,776 --> 01:02:01,780 You will give the order and they will destroy themselves, 1077 01:02:02,030 --> 01:02:03,657 and your weapons will be like these, 1078 01:02:03,907 --> 01:02:05,533 this, and that, and that. 1079 01:02:05,784 --> 01:02:06,952 - Oscillators. 1080 01:02:07,202 --> 01:02:08,620 - Precisely, the highest of frequencies, 1081 01:02:08,870 --> 01:02:10,121 wavelength six millimeters. 1082 01:02:10,372 --> 01:02:12,916 - Cornfield, you're wonderful. 1083 01:02:13,166 --> 01:02:15,210 Gibson, Reynolds, Moran, music. 1084 01:02:15,460 --> 01:02:16,294 What are we waiting for? 1085 01:02:16,544 --> 01:02:19,005 (eerie music) 1086 01:02:21,675 --> 01:02:24,970 Listen, listen to this. 1087 01:02:28,014 --> 01:02:32,477 I will write the score, and you will play it. 1088 01:02:32,727 --> 01:02:35,188 (eerie music) 1089 01:02:36,982 --> 01:02:37,857 Watch this! 1090 01:02:38,108 --> 01:02:40,568 (eerie music) 1091 01:03:30,702 --> 01:03:31,661 - Now it's our turn. 1092 01:03:33,163 --> 01:03:36,958 Cornfield, Reynolds, Gibson, Moran, music. 1093 01:03:37,208 --> 01:03:39,669 (eerie music) 1094 01:04:42,774 --> 01:04:44,067 - No, not yet! 1095 01:04:44,317 --> 01:04:46,444 - Professor Benson, the military operation 1096 01:04:46,694 --> 01:04:48,029 for destroying "The Outsider" 1097 01:04:48,279 --> 01:04:49,781 is ready to go into effect immediately. 1098 01:04:50,031 --> 01:04:52,283 - But I want to discover the whole truth. 1099 01:04:52,534 --> 01:04:54,160 It's passing close by to us. 1100 01:04:54,411 --> 01:04:57,414 I cannot agree to let you destroy it out of cowardice. 1101 01:04:57,664 --> 01:04:59,582 - [Official] Professor, there are only 72 hours left 1102 01:04:59,833 --> 01:05:01,543 in the time limit you yourself set. 1103 01:05:03,378 --> 01:05:05,839 - But you cannot destroy it on me, not when I'm so close. 1104 01:05:06,089 --> 01:05:10,135 - Professor, you act as if it were your personal property. 1105 01:05:11,594 --> 01:05:13,638 - Silence is nobody's personal property. 1106 01:05:16,558 --> 01:05:21,062 Very well then, you deserve what's coming to you. 1107 01:05:22,188 --> 01:05:23,523 - [Official] What do you mean? 1108 01:05:24,983 --> 01:05:27,569 - You have studied the planet's surface, 1109 01:05:27,819 --> 01:05:30,447 but you have not torn open its bowels, 1110 01:05:30,697 --> 01:05:33,741 which spewed forth the discs that I destroyed. 1111 01:05:35,243 --> 01:05:38,872 That's where the truth is hidden, deep inside. 1112 01:05:39,122 --> 01:05:42,542 You will destroy an unopened tin can, 1113 01:05:42,792 --> 01:05:46,880 and that tin can will blow up in your hands. 1114 01:05:49,215 --> 01:05:52,343 - Do you really think there is someone inside? 1115 01:05:54,637 --> 01:05:56,181 - More than someone. 1116 01:06:01,853 --> 01:06:06,816 Gentlemen, I will give you a guarantee. 1117 01:06:08,651 --> 01:06:12,405 For the first time, the first time in my scientific life, 1118 01:06:12,655 --> 01:06:16,951 I will come out of my den, prepared to pay with my person. 1119 01:06:19,078 --> 01:06:22,373 (rocket engine roaring) 1120 01:06:23,708 --> 01:06:26,503 (monitor beeping) 1121 01:06:36,054 --> 01:06:41,017 (eerie music) (rocket engine roaring) 1122 01:06:43,561 --> 01:06:48,316 - Engine's off, release standing support. 1123 01:06:49,776 --> 01:06:52,403 (ominous music) 1124 01:07:09,254 --> 01:07:13,675 - Professor, Professor, how do you feel? 1125 01:07:15,134 --> 01:07:18,012 - Like I never felt before, my dear. 1126 01:07:18,263 --> 01:07:20,557 - The radioactivity percentage is very high. 1127 01:07:22,350 --> 01:07:24,060 The Amiather spacesuits won't protect us for very long. 1128 01:07:24,310 --> 01:07:25,103 - Long enough. 1129 01:07:26,896 --> 01:07:29,399 - Remember, Professor, that you must obey my orders. 1130 01:07:31,651 --> 01:07:32,986 - Aye aye, sir. 1131 01:07:33,236 --> 01:07:34,904 - We have just three hours. 1132 01:07:35,154 --> 01:07:36,823 Then "The Outsider" will be destroyed. 1133 01:07:37,073 --> 01:07:38,324 - What a pity. 1134 01:07:38,575 --> 01:07:39,951 My watch is always slow. 1135 01:07:48,042 --> 01:07:49,502 - You should wear both of them. 1136 01:07:49,752 --> 01:07:51,838 - One is even more than enough. 1137 01:07:53,089 --> 01:07:54,591 - Your glasses, Professor. 1138 01:07:56,050 --> 01:07:59,846 - To see the truth. 1139 01:08:07,395 --> 01:08:09,856 (eerie music) 1140 01:08:16,237 --> 01:08:18,364 - Electromagnetic field at y strength. 1141 01:08:20,158 --> 01:08:23,202 - Radioactivity percentage in relative increase. 1142 01:08:23,453 --> 01:08:25,330 - Turn back, Professor. 1143 01:08:28,333 --> 01:08:29,250 It's a vast desert. 1144 01:08:29,500 --> 01:08:31,127 We'd have to search for months 1145 01:08:31,377 --> 01:08:33,046 to find the underground entrance, if there is one. 1146 01:08:33,296 --> 01:08:34,422 - Oh, shut up. 1147 01:08:35,465 --> 01:08:36,382 I know the way. 1148 01:08:39,302 --> 01:08:41,512 - You're exaggerating your merits, Professor. 1149 01:08:42,388 --> 01:08:43,181 - The signal. 1150 01:08:44,307 --> 01:08:46,434 I'm being guided by the signal. 1151 01:08:47,352 --> 01:08:48,102 Follow me. 1152 01:08:48,353 --> 01:08:50,813 (eerie music) 1153 01:08:52,231 --> 01:08:57,111 (footsteps thudding) (eerie music) 1154 01:09:09,707 --> 01:09:12,085 The discs took off from here. 1155 01:09:14,879 --> 01:09:16,673 - That's all there is, let's go back. 1156 01:09:16,923 --> 01:09:19,384 (eerie music) 1157 01:09:40,613 --> 01:09:45,576 (footsteps thudding) (eerie music) 1158 01:10:48,473 --> 01:10:49,390 - There they are. 1159 01:10:49,640 --> 01:10:52,101 (eerie music) 1160 01:10:59,901 --> 01:11:01,110 Dead creatures. 1161 01:11:03,571 --> 01:11:06,032 You needn't be afraid of them. 1162 01:11:07,909 --> 01:11:10,995 They tried in vain to escape from a world dying in agony, 1163 01:11:11,245 --> 01:11:13,039 up in one of the higher galaxies. 1164 01:11:14,832 --> 01:11:17,043 They have been traveling for millions of light years. 1165 01:11:17,293 --> 01:11:21,005 This planet that was intended as their Noah's Ark 1166 01:11:21,255 --> 01:11:22,507 has become their tomb. 1167 01:11:22,757 --> 01:11:24,801 - Why did it killed them? 1168 01:11:27,970 --> 01:11:31,265 - Perhaps they hoped that their future generations 1169 01:11:31,516 --> 01:11:34,644 would land on a living world, if only a blind one like ours. 1170 01:11:38,397 --> 01:11:43,361 Perhaps the secret of their death is locked inside here. 1171 01:11:45,613 --> 01:11:48,741 (eerie ambient music) 1172 01:12:12,932 --> 01:12:15,351 Radioactivity must have destroyed them. 1173 01:12:21,482 --> 01:12:25,194 - [Man] Benson Expedition, this X-ray one five, over. 1174 01:12:25,444 --> 01:12:28,656 - X-Ray one five, this is Benson Expedition, go ahead. 1175 01:12:28,906 --> 01:12:31,659 - [Man] Return immediately, return immediately. 1176 01:12:31,909 --> 01:12:33,619 - Wilco, prepare to leave. 1177 01:12:33,870 --> 01:12:35,121 - Not yet. 1178 01:12:35,371 --> 01:12:38,165 Don't you understand, you crazy fools, 1179 01:12:38,416 --> 01:12:40,418 that their plans have survived their death, 1180 01:12:40,668 --> 01:12:43,421 only to set them down on the Earth uselessly? 1181 01:12:43,671 --> 01:12:46,382 Those plans are condensed in something here 1182 01:12:46,632 --> 01:12:48,301 which we must find. 1183 01:12:48,551 --> 01:12:52,805 Then we shall be able to penetrate the secret 1184 01:12:53,055 --> 01:12:54,348 of their immortal formulas. 1185 01:12:54,599 --> 01:12:56,350 - [Man] Destruction plan ready for activation. 1186 01:12:56,601 --> 01:12:57,393 - No! 1187 01:12:58,895 --> 01:13:00,688 - Professor, turn back, I beg you. 1188 01:13:00,938 --> 01:13:03,816 - [Man] Orders from High Command, return immediately. 1189 01:13:04,066 --> 01:13:05,651 - Eve, Eve. 1190 01:13:05,902 --> 01:13:07,904 - Boyd, I'll join you later, I can't leave him here. 1191 01:13:08,154 --> 01:13:10,573 That's an order, get back to the ship. 1192 01:13:10,823 --> 01:13:11,616 Cathy! 1193 01:13:15,369 --> 01:13:16,913 - Professor Benson! 1194 01:13:17,872 --> 01:13:18,623 Professor. 1195 01:13:21,959 --> 01:13:23,586 (footsteps thudding) 1196 01:13:23,836 --> 01:13:24,712 - Eve, Eve! 1197 01:13:26,005 --> 01:13:28,466 (eerie music) 1198 01:13:32,929 --> 01:13:34,138 - Cathy, Cathy. 1199 01:13:35,264 --> 01:13:37,725 (eerie music) 1200 01:14:18,808 --> 01:14:21,268 - Professor Benson, turn back. 1201 01:14:25,606 --> 01:14:26,857 Professor Benson-- 1202 01:14:27,108 --> 01:14:29,902 - Eve, Eve, we must get out of here. 1203 01:14:30,152 --> 01:14:32,613 - Professor Benson, where are you? 1204 01:14:32,863 --> 01:14:35,324 (eerie music) 1205 01:15:17,658 --> 01:15:18,701 - Here it is. 1206 01:15:22,663 --> 01:15:24,373 The electronic brain is here. 1207 01:15:27,793 --> 01:15:29,545 (eerie ambient music) 1208 01:15:29,795 --> 01:15:31,922 The truth, I'm nearing it, 1209 01:15:35,051 --> 01:15:36,594 I'm getting closer. 1210 01:15:36,844 --> 01:15:38,971 - Benson, this truth of yours will cost you your life. 1211 01:15:39,221 --> 01:15:41,849 - And what importance does life have, young fella, 1212 01:15:42,099 --> 01:15:44,435 if to live means not to know? 1213 01:15:45,936 --> 01:15:46,937 - We don't wanna know, Benson, we want to live. 1214 01:15:47,188 --> 01:15:49,815 (Benson laughs) 1215 01:15:59,825 --> 01:16:00,910 - Watch out, Eve. 1216 01:16:02,453 --> 01:16:04,038 "The Outsider" is defending itself. 1217 01:16:04,288 --> 01:16:07,083 (debris crashing) 1218 01:16:11,670 --> 01:16:16,634 (Eve screams) (debris crashing) 1219 01:16:40,032 --> 01:16:41,242 - Boyd to Commander Cole. 1220 01:16:42,201 --> 01:16:44,036 Boyd to Commander Cole. 1221 01:16:44,286 --> 01:16:46,539 In the name of God, Commander, answer me. 1222 01:16:48,290 --> 01:16:50,793 - We've run around in a circle, let's get out of here. 1223 01:16:51,043 --> 01:16:53,587 ("The Outsider" rumbling) 1224 01:16:53,838 --> 01:16:55,172 We're way in the cave. 1225 01:16:55,422 --> 01:16:56,799 We've reached it! 1226 01:16:58,050 --> 01:17:00,761 ("The Outsider" rumbling) 1227 01:17:01,011 --> 01:17:02,054 No Cathy, no! 1228 01:17:04,682 --> 01:17:05,558 - Bob, Bob! 1229 01:17:07,351 --> 01:17:09,019 - We won't leave, Commander, if you don't come back. 1230 01:17:09,270 --> 01:17:11,272 - I can't make it. 1231 01:17:11,522 --> 01:17:13,065 Save yourselves. 1232 01:17:13,315 --> 01:17:14,817 Go Bob, go. 1233 01:17:15,067 --> 01:17:16,694 - Never Cathy, never. 1234 01:17:19,780 --> 01:17:22,491 - My son Lewis and two other men are coming to get you. 1235 01:17:23,409 --> 01:17:24,201 Answer. 1236 01:17:25,327 --> 01:17:27,705 - Boyd is trying to repay you. 1237 01:17:27,955 --> 01:17:30,666 He is right, save yourselves. 1238 01:17:30,916 --> 01:17:32,084 Eve, I beg you. 1239 01:17:33,794 --> 01:17:36,255 (eerie music) 1240 01:17:38,757 --> 01:17:41,468 - Within 50 seconds the plan will go into action. 1241 01:17:41,719 --> 01:17:42,761 You're committing suicide. 1242 01:17:43,012 --> 01:17:45,472 (eerie music) 1243 01:17:47,975 --> 01:17:50,769 - The rescue squad is about to pick up the missing party. 1244 01:17:53,856 --> 01:17:55,858 Just a few more seconds, General. 1245 01:17:56,108 --> 01:17:59,069 (suspenseful music) 1246 01:18:11,749 --> 01:18:14,251 - Launch missiles and special warheads. 1247 01:18:14,501 --> 01:18:15,961 That's an order. 1248 01:18:18,047 --> 01:18:22,259 - Minus 10, nine, eight, 1249 01:18:23,219 --> 01:18:27,264 seven, six, five, 1250 01:18:27,514 --> 01:18:32,311 four, three, two, one. 1251 01:18:35,147 --> 01:18:36,106 - Contact. 1252 01:18:36,357 --> 01:18:39,652 (rocket engine roaring) 1253 01:18:48,661 --> 01:18:50,454 - I have the formula. 1254 01:18:50,704 --> 01:18:51,538 I know the truth. 1255 01:18:53,040 --> 01:18:55,042 Now I can order "The Outsider" to go away. 1256 01:18:55,292 --> 01:18:57,044 Stop your useless missiles. 1257 01:18:58,379 --> 01:19:00,839 (eerie music) 1258 01:19:07,221 --> 01:19:07,972 - Engines. 1259 01:19:08,222 --> 01:19:11,225 (rocket engines roaring) 1260 01:19:15,604 --> 01:19:16,397 - Hold on. 1261 01:19:17,481 --> 01:19:18,399 Hold on, dearest. 1262 01:19:18,649 --> 01:19:21,735 (gentle music) 1263 01:19:21,986 --> 01:19:22,861 You can't die. 1264 01:19:23,112 --> 01:19:25,489 (gentle music) 1265 01:19:25,739 --> 01:19:26,448 You can't die. 1266 01:19:26,699 --> 01:19:29,201 (gentle music) 1267 01:19:31,161 --> 01:19:33,580 Cathy, Cathy! 1268 01:19:33,831 --> 01:19:35,082 Cathy! 1269 01:19:35,332 --> 01:19:37,501 (rocket engine roaring) 1270 01:19:37,751 --> 01:19:40,170 High Command, this is X-ray one five, over. 1271 01:19:43,507 --> 01:19:45,718 High Command, this is X-ray one five. 1272 01:19:45,968 --> 01:19:47,845 We're approaching safety distance. 1273 01:19:49,722 --> 01:19:52,182 (eerie music) 1274 01:20:01,859 --> 01:20:03,569 - Good bye, Professor. 1275 01:20:04,987 --> 01:20:07,448 (eerie music) 1276 01:20:13,078 --> 01:20:14,747 - Now you won't know. 1277 01:20:17,374 --> 01:20:18,625 You'll never know now. 1278 01:20:19,960 --> 01:20:24,798 (upbeat music) (rocket engine roaring) 1279 01:20:26,008 --> 01:20:28,802 (rocket crashing) 1280 01:20:30,429 --> 01:20:31,972 - Poor Benson. 1281 01:20:32,222 --> 01:20:34,350 If they opened up his chest they'd find a formula 1282 01:20:35,851 --> 01:20:37,394 where his heart should have been. 1283 01:20:38,645 --> 01:20:41,523 (orchestral music) 1284 01:20:52,076 --> 01:20:54,912 (woman vocalizing) 1285 01:21:02,169 --> 01:21:04,380 ♪ Outsider ♪ 1286 01:21:14,306 --> 01:21:19,269 ♪ The Outsider ♪ 1287 01:21:20,354 --> 01:21:22,648 ♪ Is coming ♪ 1288 01:21:30,406 --> 01:21:33,367 (woman vocalizing) 92117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.