All language subtitles for A Nice Quiet Life es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,708 --> 00:00:39,687 Tío, no podría estar mucho mejor, ¿verdad? 2 00:00:39,688 --> 00:00:41,435 Dios mío. 3 00:00:46,994 --> 00:00:48,926 Sí, ¿qué quieres hacer? 4 00:00:48,927 --> 00:00:49,980 Vámonos de aquí, 5 00:00:51,007 --> 00:00:53,686 No sé, vamos a comer algo en un puesto de comida. 6 00:00:53,687 --> 00:00:56,336 e ir a la rueda de la fortuna o algo así. 7 00:00:56,337 --> 00:00:57,637 - ¿Sí? - Sí. 8 00:00:58,342 --> 00:01:00,182 ¿Quieres llevarme a una cita en el instituto? 9 00:01:25,315 --> 00:01:26,415 Jeremy, despierta. 10 00:01:56,936 --> 00:01:58,036 Vamos. 11 00:01:59,168 --> 00:02:00,501 Vayamos a la cama. 12 00:02:23,551 --> 00:02:25,344 Iremos en la rueda de la fortuna más tarde. 13 00:02:25,345 --> 00:02:26,865 ¡Rueda de la fortuna todo el día! 14 00:02:28,271 --> 00:02:29,271 ¡Dios sabe que lo somos! 15 00:03:12,451 --> 00:03:13,451 Hola. 16 00:03:14,713 --> 00:03:15,713 Hola. 17 00:03:19,108 --> 00:03:20,108 Jeremy. 18 00:03:23,788 --> 00:03:24,988 No quiero oírlo. 19 00:03:26,368 --> 00:03:28,061 Déjame explicarte. 20 00:03:28,987 --> 00:03:33,120 No estoy listo para tener... una relación exclusiva. 21 00:03:34,407 --> 00:03:35,780 No es justo para ti o para mí. 22 00:03:37,087 --> 00:03:38,437 Entonces deberías mudarte. 23 00:03:49,476 --> 00:03:50,476 De acuerdo. 24 00:03:56,096 --> 00:03:57,096 Lo siento. 25 00:04:12,094 --> 00:04:13,094 Adiós. 26 00:05:44,816 --> 00:05:47,758 ¿No tomaste Matemáticas en el último trimestre? 27 00:05:47,759 --> 00:05:49,378 Sí. 28 00:05:49,379 --> 00:05:51,448 No apareciste después de la primera semana. 29 00:05:51,449 --> 00:05:52,449 Tuve que dejarlo. 30 00:05:53,279 --> 00:05:55,358 Me empapé mucho en mis otras clases. 31 00:05:55,359 --> 00:05:58,239 Sí, me ha pasado demasiadas veces. 32 00:05:58,240 --> 00:05:59,807 Sí. 33 00:05:59,808 --> 00:06:00,808 Scott 34 00:06:01,828 --> 00:06:02,828 Soy Jeremy. 35 00:06:03,968 --> 00:06:04,997 ¿Puedo sentarme? 36 00:06:04,998 --> 00:06:05,998 Claro. 37 00:06:12,908 --> 00:06:14,897 No quiero ser raro, pero, 38 00:06:14,898 --> 00:06:16,756 el primer par de días que estuviste en clase, 39 00:06:16,757 --> 00:06:19,060 Pensé que quizá me mirabas fijamente. 40 00:06:20,180 --> 00:06:22,400 ¿O fue el tipo de mi lado el que te llamó la atención? 41 00:06:23,937 --> 00:06:25,546 Fuiste tú. 42 00:06:25,547 --> 00:06:26,547 ¡Lo sabía! 43 00:06:28,017 --> 00:06:29,717 Me acabas de recordar a alguien. 44 00:06:29,718 --> 00:06:30,718 ¿Quién? 45 00:06:31,597 --> 00:06:32,765 Mi... compañero de cuarto. 46 00:06:32,766 --> 00:06:34,095 ¿Compañero de piso? 47 00:06:34,096 --> 00:06:35,405 No, vivo fuera del campus. 48 00:06:35,406 --> 00:06:36,446 ¡Oh, yo también! 49 00:06:36,447 --> 00:06:38,185 Sí, tengo un lugar genial cerca del campus. 50 00:06:38,186 --> 00:06:41,255 Me encanta despertarme tarde, caminar a clase, sin prisas. 51 00:06:41,256 --> 00:06:42,189 Sí. 52 00:06:42,190 --> 00:06:43,335 Sí. 53 00:06:43,336 --> 00:06:44,365 Bastante afortunado. 54 00:06:44,366 --> 00:06:45,366 Sí. 55 00:06:47,739 --> 00:06:49,364 Acabo de empezar a aprender a cocinar. 56 00:06:53,185 --> 00:06:55,338 Me preguntaba si querrías venir a cenar. 57 00:06:56,835 --> 00:06:58,054 Uh, quizás en otro momento. 58 00:06:58,055 --> 00:06:59,894 Vamos, hago un gran plato de pasta. 59 00:06:59,895 --> 00:07:02,574 Vamos, te garantizo que te encantará. 60 00:07:02,575 --> 00:07:04,525 Gracias, pero yo, probablemente debería... 61 00:07:05,874 --> 00:07:07,261 sólo que probablemente debería... 62 00:07:07,262 --> 00:07:09,553 No, toma un bocado de mi cocina gourmet. 63 00:07:09,554 --> 00:07:10,654 ¿Gourmet? 64 00:07:10,655 --> 00:07:11,813 Sí. 65 00:07:11,814 --> 00:07:13,263 Dijiste que acababas de empezar. 66 00:07:13,264 --> 00:07:14,353 Aprendo rápido. 67 00:07:14,354 --> 00:07:19,223 Y si no te gusta, te llevaré a cualquier restaurante, tú eliges. 68 00:07:19,224 --> 00:07:20,224 ¿De acuerdo? 69 00:07:22,703 --> 00:07:23,736 De acuerdo. 70 00:07:23,737 --> 00:07:25,666 ¡De acuerdo! 71 00:07:35,466 --> 00:07:37,216 Lo hice desde cero. 72 00:07:42,764 --> 00:07:43,764 Gracias. 73 00:08:00,094 --> 00:08:01,980 Esto está delicioso. 74 00:08:01,981 --> 00:08:03,610 Siempre lo es. 75 00:08:04,801 --> 00:08:06,590 Parece que quieres una carrera como chef. 76 00:08:06,591 --> 00:08:07,661 No. 77 00:08:07,662 --> 00:08:09,160 Sólo es un pasatiempo. 78 00:08:09,161 --> 00:08:11,999 Mira, lo que realmente me gusta es la ingeniería, 79 00:08:12,000 --> 00:08:13,189 como la ingeniería mecánica. 80 00:08:13,190 --> 00:08:16,243 Como las máquinas del amor haciéndolas funcionar perfectamente. 81 00:08:17,570 --> 00:08:19,273 ¿En qué estás metido? 82 00:08:20,853 --> 00:08:25,040 Supongo que me gusta tener una vida agradable y tranquila. 83 00:08:25,980 --> 00:08:28,169 No, me refería a qué estudias. 84 00:08:28,170 --> 00:08:29,532 Oh... lingüística. 85 00:08:30,568 --> 00:08:32,798 No sé nada de eso. 86 00:08:32,799 --> 00:08:35,038 Básicamente, el estudio del idioma, 87 00:08:35,039 --> 00:08:36,889 cómo se forma, cómo se estructura. 88 00:08:38,169 --> 00:08:39,201 Sí. 89 00:08:39,202 --> 00:08:40,235 De acuerdo. 90 00:08:40,236 --> 00:08:42,058 ¿Qué tipo de trabajos hay para eso? 91 00:08:42,059 --> 00:08:43,972 Um, no tantos. 92 00:08:45,218 --> 00:08:47,707 Pero quiero decir, si entro en una buena escuela de posgrado, 93 00:08:47,708 --> 00:08:49,509 entonces probablemente encontraré un trabajo. 94 00:08:52,618 --> 00:08:53,618 Encontraré un trabajo. 95 00:08:54,438 --> 00:08:55,438 Nunca me rindo. 96 00:08:58,928 --> 00:09:01,387 Sabes, tengo algo que irá perfecto con esta pasta. 97 00:09:01,388 --> 00:09:02,506 Te va a encantar. 98 00:09:02,507 --> 00:09:03,507 De acuerdo. 99 00:09:10,207 --> 00:09:11,207 Ah. 100 00:09:15,497 --> 00:09:16,797 Es muy, muy sabroso. 101 00:09:48,283 --> 00:09:49,934 ¿Quieres que siga adelante? 102 00:09:49,935 --> 00:09:52,703 Uh, no, no. 103 00:09:52,704 --> 00:09:53,736 ¿En serio? 104 00:09:53,737 --> 00:09:54,737 Sí, lo siento. 105 00:09:55,524 --> 00:09:56,524 No hay problema. 106 00:09:58,194 --> 00:10:00,547 Siempre es mejor cuando estás seguro. 107 00:10:02,734 --> 00:10:04,647 Para estar seguro, ¿eh? 108 00:10:08,423 --> 00:10:09,423 Será mejor que me vaya. 109 00:10:11,982 --> 00:10:13,546 ¿Quieres llevarte a casa algo de pasta? 110 00:10:15,063 --> 00:10:16,266 Sí, por supuesto. 111 00:10:19,203 --> 00:10:20,235 Lo hice desde cero. 112 00:10:20,236 --> 00:10:21,336 Hice mucho para ti. 113 00:10:45,491 --> 00:10:46,740 ¿Elliot? 114 00:11:02,943 --> 00:11:06,975 Ey, deja un mensaje y te llamaré tan pronto como pueda. 115 00:12:20,893 --> 00:12:23,458 Oye, ¿va todo bien? 116 00:12:24,505 --> 00:12:25,655 Espero que tengas hambre. 117 00:12:28,357 --> 00:12:30,338 Estaba a punto de empezar a cocinar. 118 00:12:32,095 --> 00:12:34,148 Esas no son las sobras que te di. 119 00:12:35,305 --> 00:12:37,168 Lo hice desde cero. 120 00:12:38,374 --> 00:12:40,183 Tal vez podrías probarlo con un poco de vino. 121 00:12:40,184 --> 00:12:41,434 que dijiste que era tan bueno. 122 00:12:41,530 --> 00:12:43,153 Oh. 123 00:12:43,154 --> 00:12:44,154 Sí. 124 00:12:45,434 --> 00:12:46,434 Entra, amigo. 125 00:12:58,564 --> 00:13:01,242 Estoy un poco borracho. 126 00:13:01,243 --> 00:13:02,870 Yo no. 127 00:14:27,079 --> 00:14:29,267 Eso no es posible. 128 00:14:29,268 --> 00:14:33,859 Está detrás de mí. 129 00:14:33,860 --> 00:14:37,109 Está detrás de mí. 130 00:14:43,054 --> 00:14:45,194 ¡Deja de esconderte detrás de los arbustos, imbécil! 131 00:15:07,816 --> 00:15:09,924 ¡Sí, huye, pequeño gamberro! 132 00:15:09,925 --> 00:15:12,176 Sí, a ver qué pasa cuando te agarre por las pelotas. 133 00:15:58,915 --> 00:16:00,731 Eso fue hace mucho tiempo. 134 00:16:00,732 --> 00:16:01,732 ¿Y bien? 135 00:16:02,843 --> 00:16:04,189 ¿Intentas ir a Australia? 136 00:16:04,190 --> 00:16:07,023 Tal vez. 137 00:16:09,899 --> 00:16:12,145 Parece un angelito. 138 00:16:13,352 --> 00:16:14,352 Igual que yo. 139 00:16:18,121 --> 00:16:19,584 Sabes, me tengo que ir. 140 00:16:23,201 --> 00:16:24,857 Oye, ¿qué demonios estás haciendo? 141 00:16:24,858 --> 00:16:26,470 Oh, hola Scott. 142 00:16:26,471 --> 00:16:28,690 Le estaba diciendo a tu lindo novio 143 00:16:28,691 --> 00:16:29,750 que sería muy agradable 144 00:16:29,751 --> 00:16:31,590 verte en el lado izquierdo de la cama, 145 00:16:31,591 --> 00:16:33,779 él a la derecha y yo en el medio. 146 00:16:33,780 --> 00:16:36,018 ¿Es eso lo que quieres? 147 00:16:36,019 --> 00:16:37,051 Estaba borracho. 148 00:16:37,052 --> 00:16:38,052 Sólo estaba bromeando. 149 00:16:39,000 --> 00:16:40,779 No, lo digo en serio. 150 00:16:40,780 --> 00:16:42,509 Ey. 151 00:16:42,510 --> 00:16:44,223 Gracias, pero no, gracias. 152 00:16:45,471 --> 00:16:48,049 No voy a ir a ninguna parte. 153 00:17:05,178 --> 00:17:06,473 Vayamos a casa. 154 00:18:34,610 --> 00:18:36,682 Deberías ponerte algo diferente. 155 00:18:36,683 --> 00:18:39,152 Les dije muchas veces que estos son baratos, 156 00:18:39,153 --> 00:18:40,402 son fáciles de limpiar, 157 00:18:40,403 --> 00:18:41,703 y se ven bien. 158 00:18:44,263 --> 00:18:45,362 ¿Debería usar corbata? 159 00:18:46,402 --> 00:18:47,402 No. 160 00:18:51,004 --> 00:18:52,545 No hay nada de qué preocuparse. 161 00:18:55,032 --> 00:18:56,032 Yo me encargaré de él. 162 00:18:57,876 --> 00:18:58,876 Eso espero. 163 00:19:15,391 --> 00:19:16,840 Ey. 164 00:19:16,841 --> 00:19:17,841 Ey. 165 00:19:22,260 --> 00:19:24,169 Espero que el tráfico no haya sido tan malo. 166 00:19:24,170 --> 00:19:25,569 Era malo. 167 00:19:25,570 --> 00:19:28,329 Sí, bueno, llegaste a tiempo. 168 00:19:28,330 --> 00:19:29,819 La cena está lista. 169 00:19:29,820 --> 00:19:30,820 Hola, señor. 170 00:19:31,560 --> 00:19:32,590 ¿Señor? 171 00:19:32,591 --> 00:19:34,940 Creo que estás poniendo nervioso a tu amigo. 172 00:19:36,199 --> 00:19:37,199 Feliz cumpleaños. 173 00:19:40,863 --> 00:19:42,752 Te dije que no gastaras dinero en mí. 174 00:19:57,561 --> 00:20:00,137 Esto es demasiado. 175 00:20:00,138 --> 00:20:01,138 Gracias. 176 00:20:03,298 --> 00:20:04,748 De acuerdo, vamos a comer. 177 00:20:14,275 --> 00:20:17,156 ¿Cuándo terminas la escuela? 178 00:20:17,157 --> 00:20:18,157 El año que viene. 179 00:20:19,037 --> 00:20:20,287 Scott terminará este año. 180 00:20:20,288 --> 00:20:22,556 Tiene trabajos de ingeniería esperando por todas partes. 181 00:20:22,557 --> 00:20:23,626 Texas, Oregon. 182 00:20:23,627 --> 00:20:25,575 No creo que vaya a hacer eso. 183 00:20:25,576 --> 00:20:27,155 Vas a aceptar uno de esos trabajos. 184 00:20:27,156 --> 00:20:29,015 Puede que consiga mis maestrías aquí primero. 185 00:20:29,016 --> 00:20:30,115 No lo sé, todo depende. 186 00:20:30,116 --> 00:20:31,186 ¿Depende de qué? 187 00:20:31,187 --> 00:20:32,599 ¡Muchas cosas! 188 00:20:38,506 --> 00:20:42,674 Jeremy, ¿tus padres viven por aquí? 189 00:20:42,675 --> 00:20:44,494 Somos de New Hampshire. 190 00:20:44,495 --> 00:20:46,404 ¿Así que saben todo sobre ustedes dos? 191 00:20:46,405 --> 00:20:48,255 Sí, no tienen problemas con nosotros. 192 00:20:50,513 --> 00:20:52,044 ¿Tienes algún problema con nosotros? 193 00:20:52,245 --> 00:20:53,345 ¿Qué es lo que dijiste? 194 00:20:55,825 --> 00:20:57,578 Dije si tienes algún problema con nosotros. 195 00:21:04,934 --> 00:21:08,650 Scott, ese tipo de trabajos, no vienen todo el tiempo. 196 00:21:08,651 --> 00:21:09,654 ¡Lo sé! 197 00:21:09,655 --> 00:21:11,107 ¡No creo que lo hagas! 198 00:21:11,434 --> 00:21:12,567 Es mi decisión. 199 00:21:18,643 --> 00:21:19,743 La comida estaba buena. 200 00:21:21,186 --> 00:21:22,486 Es hora de salir a la carretera. 201 00:21:32,020 --> 00:21:34,069 ¡¿Qué demonios pasa contigo?! 202 00:21:35,982 --> 00:21:38,135 Parece que no me estás diciendo algo. 203 00:21:40,572 --> 00:21:42,722 Nunca te he ocultado nada, Scott. 204 00:21:43,932 --> 00:21:45,032 Nada. 205 00:21:47,402 --> 00:21:50,490 Mi padre seguía diciendo que todos los chicos con los que vivo 206 00:21:50,491 --> 00:21:54,980 siempre parecen estar bien al principio y luego causar muchos problemas. 207 00:21:54,981 --> 00:21:57,000 ¿Hay algo de lo que deba preocuparme? 208 00:21:57,001 --> 00:21:58,041 No. 209 00:21:58,042 --> 00:21:59,510 Tu padre parecía muy preocupado. 210 00:21:59,511 --> 00:22:02,550 Bueno, eso es porque causó muchos problemas cuando era joven. 211 00:22:02,551 --> 00:22:03,584 Bebiendo. 212 00:22:03,585 --> 00:22:05,498 Salía con una loca tras otra. 213 00:22:05,499 --> 00:22:06,893 Está endeudado. 214 00:22:08,770 --> 00:22:10,392 Nunca me dijiste eso. 215 00:22:10,393 --> 00:22:12,203 Porque no quería que te preocuparas. 216 00:22:15,020 --> 00:22:16,211 ¿Sabes qué? ¡A la mierda! 217 00:22:16,212 --> 00:22:17,969 Abramos una botella de vino. 218 00:22:17,970 --> 00:22:19,660 Oye, oye, Scott, oye. 219 00:22:58,718 --> 00:23:00,801 Tienes que dormir más. 220 00:23:02,217 --> 00:23:03,596 Es el mejor trabajo que he hecho. 221 00:23:03,597 --> 00:23:04,697 Echa un vistazo. 222 00:23:07,037 --> 00:23:08,789 Son muchos números. 223 00:23:08,790 --> 00:23:11,020 Te lo dije, las matemáticas son lo mío. 224 00:23:13,116 --> 00:23:14,365 ¿Quieres un poco de café? 225 00:23:14,666 --> 00:23:15,766 Hazlo fuerte. 226 00:23:22,936 --> 00:23:24,695 Tengo mucho que estudiar. 227 00:23:24,696 --> 00:23:26,585 Sólo déjame terminar esto. 228 00:23:26,586 --> 00:23:27,815 Tengo que terminar esto. 229 00:23:27,816 --> 00:23:29,084 Tengo que terminar de estudiar. 230 00:23:29,085 --> 00:23:31,208 Tengo mucho que ponerme al día y, 231 00:23:32,235 --> 00:23:33,298 Sólo déjame en paz. 232 00:23:35,205 --> 00:23:36,205 De acuerdo. 233 00:23:38,815 --> 00:23:39,915 Esto no está bien. 234 00:23:39,916 --> 00:23:42,543 Esto no está nada bien. 235 00:23:46,744 --> 00:23:48,315 Resuelve esto. 236 00:24:02,053 --> 00:24:03,103 ¿Qué estás haciendo? 237 00:24:06,763 --> 00:24:09,022 Hombre, necesitamos más vino. 238 00:24:09,023 --> 00:24:10,256 Un poco de buen vino. 239 00:24:11,813 --> 00:24:13,773 Estudiaste toda la semana para esto. 240 00:24:19,853 --> 00:24:21,686 No puedo concentrarme. 241 00:24:23,253 --> 00:24:24,753 Aquí, ven aquí. 242 00:24:26,362 --> 00:24:27,462 Ven aquí. 243 00:24:37,561 --> 00:24:39,012 Mis padres estarán aquí mañana. 244 00:24:41,351 --> 00:24:42,572 Vamos a dormir un poco. 245 00:24:57,100 --> 00:24:58,200 Gracias. 246 00:24:59,820 --> 00:25:01,920 Tu padre encontró este gran restaurante. 247 00:25:03,890 --> 00:25:05,340 Si tu amigo no aparece pronto, 248 00:25:05,341 --> 00:25:07,389 vamos a perder nuestra reserva. 249 00:25:07,390 --> 00:25:08,968 Llegará en cualquier momento. 250 00:25:08,969 --> 00:25:12,008 Bueno, si está muy ocupado, podemos vernos mañana. 251 00:25:12,009 --> 00:25:14,498 No, sólo ha estado estudiando mucho últimamente. 252 00:25:14,499 --> 00:25:16,448 Tiene algunas pruebas. 253 00:25:16,449 --> 00:25:19,932 Realmente quería conocerlos, antes de que esté más ocupado. 254 00:25:23,569 --> 00:25:24,569 Ese debería ser él. 255 00:25:31,508 --> 00:25:33,037 Ey. 256 00:25:33,038 --> 00:25:34,207 ¿Está todo bien? 257 00:25:34,208 --> 00:25:35,458 Sí. 258 00:25:38,518 --> 00:25:40,697 Es un placer conocerte. 259 00:25:40,698 --> 00:25:41,797 Lo mismo digo. 260 00:25:42,469 --> 00:25:43,986 Hola. 261 00:25:43,987 --> 00:25:46,246 ¿Puedo ofrecerte algo de beber? 262 00:25:46,247 --> 00:25:47,301 Claro, gracias. 263 00:25:50,837 --> 00:25:51,937 ¿Algo en particular? 264 00:25:56,256 --> 00:25:58,069 Sí. 265 00:25:58,070 --> 00:25:59,070 Yo uh... 266 00:26:00,716 --> 00:26:01,951 ¿Ocurre algo? 267 00:26:03,209 --> 00:26:04,355 Uh.... 268 00:26:04,356 --> 00:26:05,889 El agua mineral es bastante buena. 269 00:26:08,659 --> 00:26:09,759 De acuerdo. 270 00:26:11,291 --> 00:26:12,324 Ey. 271 00:26:12,325 --> 00:26:13,437 ¿Te encuentras bien? 272 00:26:22,786 --> 00:26:26,094 ¿Por qué no me dejaste abrir la botella? 273 00:26:26,095 --> 00:26:27,694 ¿Disculpa? 274 00:26:27,695 --> 00:26:29,338 Hay algo en el agua. 275 00:26:30,265 --> 00:26:31,612 Está tratando de envenenarme. 276 00:26:31,613 --> 00:26:32,646 No, Scott. 277 00:26:32,647 --> 00:26:33,685 No se lo permitiré, ¡no! 278 00:26:33,686 --> 00:26:34,741 ¡Ey, ey! 279 00:26:34,742 --> 00:26:36,183 ¡Scott, Scott! 280 00:26:47,249 --> 00:26:48,779 ¡Aléjense! 281 00:26:48,780 --> 00:26:50,327 - ¡Scott! - ¡Aléjense de mí! 282 00:26:50,328 --> 00:26:52,768 - ¡Está tratando de envenenarme! - ¡Scott! 283 00:26:52,769 --> 00:26:53,769 ¡Mira, soy yo! 284 00:26:58,773 --> 00:26:59,773 ¡Mírame! 285 00:27:02,596 --> 00:27:04,157 Estoy aquí. 286 00:27:04,158 --> 00:27:05,158 Estoy aquí. 287 00:27:05,975 --> 00:27:07,114 Estoy aquí. 288 00:27:07,115 --> 00:27:08,115 Sí. 289 00:27:09,335 --> 00:27:10,335 Estoy aquí. 290 00:27:21,598 --> 00:27:25,306 Dra. Donahue, por favor llame a la extensión 166. 291 00:27:25,307 --> 00:27:27,270 Dra. Donahue, por favor llame a la extensión... 292 00:27:27,421 --> 00:27:30,530 Le hemos dado una medicación que le ha calmado, 293 00:27:30,531 --> 00:27:31,631 así que está durmiendo. 294 00:27:32,981 --> 00:27:35,081 Scott me dijo que le dolía la cabeza. 295 00:27:36,657 --> 00:27:39,699 ¿Crees que tiene algún tipo de tumor cerebral? 296 00:27:39,700 --> 00:27:42,149 Estaremos comprobando todas las posibilidades. 297 00:27:42,150 --> 00:27:44,899 El joven no paraba de decir que oía voces, 298 00:27:44,900 --> 00:27:46,700 que no dejaba de gritarle. 299 00:27:47,630 --> 00:27:51,409 Así que esto es un síntoma de esquizofrenia. 300 00:27:51,410 --> 00:27:54,539 ¿Han contactado a alguien de la familia de Scott? 301 00:27:54,540 --> 00:27:56,528 Estamos intentando contactar con su padre. 302 00:27:56,529 --> 00:27:58,168 ¿Alguien más? 303 00:27:58,169 --> 00:28:02,329 La única información de contacto que tenemos es para su padre. 304 00:28:03,789 --> 00:28:05,362 Necesito continuar mis rondas. 305 00:28:06,829 --> 00:28:08,962 ¿Sabes cómo localizar a la madre de Scott? 306 00:28:10,516 --> 00:28:12,417 No, nunca quiso hablar de ella. 307 00:28:12,418 --> 00:28:14,268 o del resto de su familia, sólo de su padre. 308 00:28:15,638 --> 00:28:16,918 Bueno, tiene que haber alguien. 309 00:28:18,324 --> 00:28:22,657 Tal vez podrías llamar a uno de sus amigos y preguntarle. 310 00:28:22,658 --> 00:28:24,258 Jeremy podría tomarse un tiempo libre, 311 00:28:25,318 --> 00:28:26,418 ven a casa con nosotros. 312 00:28:27,918 --> 00:28:30,210 El padre de Scott tiene que manejar la situación. 313 00:28:32,257 --> 00:28:33,879 ¿Por qué pareces asustado? 314 00:28:33,960 --> 00:28:35,126 No lo estoy. 315 00:28:35,447 --> 00:28:36,960 Gavin, por favor. 316 00:28:42,327 --> 00:28:44,580 Me encontré con un viejo amigo de la universidad. 317 00:28:46,166 --> 00:28:48,739 Su hija tuvo que ser llevada al hospital. 318 00:28:50,426 --> 00:28:51,529 Era esquizofrenia. 319 00:28:54,106 --> 00:28:55,375 ¿Cuándo ocurrió eso? 320 00:28:55,376 --> 00:28:56,476 El año pasado. 321 00:28:58,166 --> 00:28:59,989 Mi amigo dijo que era horrible. 322 00:29:02,795 --> 00:29:04,744 ¿Por qué no me lo dijiste? 323 00:29:04,745 --> 00:29:06,228 Nadie puede hacer nada al respecto. 324 00:29:06,589 --> 00:29:09,189 No hay necesidad de que oigas ese tipo de cosas. 325 00:29:10,755 --> 00:29:12,144 ¿Está mejor la chica? 326 00:29:12,145 --> 00:29:13,245 No. 327 00:29:15,495 --> 00:29:18,294 A veces los medicamentos que usan los médicos 328 00:29:18,295 --> 00:29:19,987 no funcionan con todo el mundo. 329 00:29:21,304 --> 00:29:24,073 Mi amigo se gastó cada centavo que tenía. 330 00:29:24,074 --> 00:29:25,427 Todo tipo de hospitales. 331 00:29:26,874 --> 00:29:28,574 Su hija terminó huyendo. 332 00:29:29,914 --> 00:29:31,014 No la han encontrado. 333 00:29:33,804 --> 00:29:35,204 Si Scott tiene lo mismo, 334 00:29:36,333 --> 00:29:37,933 necesitará cuidados a tiempo completo. 335 00:29:39,213 --> 00:29:40,872 Jeremy no debería hacer eso. 336 00:29:40,873 --> 00:29:42,623 Tiene toda la vida por delante. 337 00:29:58,466 --> 00:30:00,594 Sí, está bien, eso es todo. 338 00:30:15,545 --> 00:30:18,378 Qué manera de conocer a tus padres. 339 00:30:19,481 --> 00:30:20,904 No te preocupes por eso. 340 00:30:23,391 --> 00:30:24,491 Lo siento. 341 00:30:26,382 --> 00:30:28,959 No sé qué me está pasando. 342 00:30:28,960 --> 00:30:30,619 Están analizando tu sangre ahora mismo. 343 00:30:30,620 --> 00:30:31,629 Ellos lo averiguarán. 344 00:30:31,630 --> 00:30:32,879 Tengo tanto que estudiar. 345 00:30:32,880 --> 00:30:34,699 Tengo que salir de aquí. 346 00:30:34,700 --> 00:30:36,359 Lo harás. 347 00:30:36,360 --> 00:30:38,010 El doctor dijo que en un día o dos. 348 00:30:47,649 --> 00:30:49,908 Scott, necesito la verdad sobre algo. 349 00:30:49,909 --> 00:30:51,878 ¿Alguna vez tomaste drogas cuando yo no estaba? 350 00:30:51,879 --> 00:30:52,978 No. 351 00:30:52,979 --> 00:30:54,011 Por favor, no mientas. 352 00:30:54,012 --> 00:30:55,112 Lo juro. 353 00:30:55,781 --> 00:30:57,358 ¿Qué tal antes de conocerme? 354 00:30:57,359 --> 00:30:59,160 ¿Qué hay de los tipos con los que estuviste, 355 00:30:59,161 --> 00:31:00,847 que a tu padre no les gustaban? 356 00:31:00,848 --> 00:31:03,069 ¿Alguna vez te han metido alguna pastilla en la bebida 357 00:31:03,070 --> 00:31:05,121 o te han dado drogas que te hagan ver cosas? 358 00:31:05,190 --> 00:31:06,251 No. 359 00:31:06,252 --> 00:31:11,251 Nunca vi nada raro, sólo más y más resacas. 360 00:31:11,498 --> 00:31:13,291 Sabrás que no estoy mintiendo. 361 00:31:14,708 --> 00:31:16,957 Tal vez es un tumor cerebral lo que está causando esto. 362 00:31:19,187 --> 00:31:20,687 Pueden arreglar eso, ¿no? 363 00:31:22,297 --> 00:31:23,397 Sí. 364 00:31:24,877 --> 00:31:26,804 Estoy tan cansado todo el tiempo. 365 00:31:55,152 --> 00:31:56,834 El hospital me llamó y me dijo 366 00:31:56,835 --> 00:31:59,984 que mi hijo tiene algún tipo de problemas mentales. 367 00:31:59,985 --> 00:32:01,085 El doctor dijo que sí, 368 00:32:01,086 --> 00:32:03,354 puede que sólo sean las drogas las que lo causaron todo. 369 00:32:03,355 --> 00:32:04,721 ¿Quién le daría drogas? 370 00:32:04,722 --> 00:32:05,921 No lo sé. 371 00:32:07,054 --> 00:32:09,113 Ya sabes, solía salir con unos tipos locos. 372 00:32:09,114 --> 00:32:10,453 ¿También andas con ellos? 373 00:32:10,454 --> 00:32:11,454 No. 374 00:32:13,934 --> 00:32:15,673 Scott juró que nunca tomó ninguna, 375 00:32:15,674 --> 00:32:17,983 pero si, si los análisis de sangre muestran que lo hizo, 376 00:32:17,984 --> 00:32:19,830 entonces, hay una posibilidad de que mejore. 377 00:32:19,831 --> 00:32:20,873 ¿Sabes una cosa? 378 00:32:20,874 --> 00:32:21,924 Me voy a quedar aquí. 379 00:32:21,925 --> 00:32:23,112 Y cuando ese chico despierte, 380 00:32:23,113 --> 00:32:25,276 Voy a averiguar qué está pasando. 381 00:32:46,258 --> 00:32:47,376 ¡Scott, detente! 382 00:33:00,217 --> 00:33:01,217 Elliot. 383 00:33:02,177 --> 00:33:03,755 Elliot. 384 00:33:47,848 --> 00:33:48,957 Estás en lo cierto. 385 00:33:48,958 --> 00:33:52,247 Tomar algunos medicamentos puede causar síntomas de esquizofrenia, 386 00:33:52,248 --> 00:33:54,427 pero tomar drogas no lo causa. 387 00:33:54,428 --> 00:33:56,667 Las pruebas se repitieron varias veces. 388 00:33:56,668 --> 00:33:58,317 No había drogas en su sangre. 389 00:33:58,318 --> 00:33:59,801 No hay señales de tumores cerebrales. 390 00:34:01,338 --> 00:34:04,056 Pero Scott está respondiendo bien a la medicina. 391 00:34:04,057 --> 00:34:06,916 Fue muy útil que lo trajeras de inmediato. 392 00:34:06,917 --> 00:34:09,016 Leí en Internet que si alguien como Scott 393 00:34:09,017 --> 00:34:11,206 no es violento ni suicida, 394 00:34:11,207 --> 00:34:13,036 que puede decidir qué hacer. 395 00:34:13,037 --> 00:34:14,086 Correcto. 396 00:34:14,087 --> 00:34:18,426 Doctor, dígale a mi hijo lo difícil que es cuidar a alguien con esta condición. 397 00:34:18,427 --> 00:34:19,526 Puedo manejarlo. 398 00:34:21,686 --> 00:34:23,175 Aprenderé a hacerlo, 399 00:34:23,176 --> 00:34:24,325 haz lo que sea necesario. 400 00:34:24,326 --> 00:34:25,426 Jeremy. 401 00:34:26,306 --> 00:34:27,715 ¿Puedo verle? 402 00:34:27,716 --> 00:34:29,089 Ha estado preguntando por ti. 403 00:34:34,056 --> 00:34:36,984 Le he estado diciendo a mi padre que me siento bien. 404 00:34:36,985 --> 00:34:38,635 Muy pronto me iré de aquí. 405 00:34:39,805 --> 00:34:44,634 Estudiar, volver a estudiar, graduarse, conseguir un trabajo, todo eso. 406 00:34:44,635 --> 00:34:45,668 Sí. 407 00:34:45,669 --> 00:34:47,375 Sí... sin duda en mi mente. 408 00:34:49,355 --> 00:34:51,354 Me quedo con Jeremy, 409 00:34:51,355 --> 00:34:53,230 si eso es lo que quiere. 410 00:34:54,854 --> 00:34:56,269 Sí. 411 00:34:56,270 --> 00:34:58,233 Entonces sácame de aquí. 412 00:34:58,234 --> 00:34:59,633 Estoy cocinando para todos. 413 00:34:59,634 --> 00:35:02,813 Mira, tal vez sea mejor que descanses. 414 00:35:02,814 --> 00:35:04,883 Estoy harto de andar por ahí. 415 00:35:04,884 --> 00:35:06,257 Haré una cena estupenda. 416 00:35:08,374 --> 00:35:10,332 Mis padres realmente quieren conocerte. 417 00:35:10,333 --> 00:35:12,183 ¿Puedo decirles que estarás allí? 418 00:35:13,713 --> 00:35:14,713 Sí. 419 00:35:28,742 --> 00:35:31,028 ¿Quiere más, Sra. Driscoll? 420 00:35:31,029 --> 00:35:33,091 Estuvo muy bien, 421 00:35:33,092 --> 00:35:34,192 pero estoy llena. 422 00:35:34,942 --> 00:35:36,592 Lo hice desde cero. 423 00:35:38,802 --> 00:35:42,030 Todavía tenemos vino blanco si alguien quiere. 424 00:35:42,031 --> 00:35:43,900 Gracias, pero tenemos que irnos. 425 00:35:43,901 --> 00:35:45,451 Está bien, puedo hacer café. 426 00:35:46,791 --> 00:35:47,980 No para nosotros, hijo. 427 00:35:47,981 --> 00:35:49,230 Nos mantendrá despiertos. 428 00:35:49,231 --> 00:35:50,631 Tenemos un vuelo muy temprano. 429 00:35:56,751 --> 00:35:58,251 Me alegro de conocernos. 430 00:35:59,370 --> 00:36:00,403 Lo mismo aquí. 431 00:36:00,404 --> 00:36:02,299 Te llamaré en cuanto aterricemos. 432 00:36:02,300 --> 00:36:03,600 No hay necesidad de preocuparse. 433 00:36:05,690 --> 00:36:07,263 Cariño, no podemos llegar tarde. 434 00:36:09,050 --> 00:36:10,729 Voy a acompañar a tus padres a la salida. 435 00:36:10,730 --> 00:36:12,759 Prepara el café para mi padre. 436 00:36:12,760 --> 00:36:14,719 Estará listo en un par de minutos. 437 00:36:14,720 --> 00:36:16,328 Dame un minuto con tus padres, ¿sí? 438 00:36:16,329 --> 00:36:17,329 De acuerdo. 439 00:36:26,969 --> 00:36:27,969 Gracias. 440 00:36:29,099 --> 00:36:30,549 El taxi llegará en un minuto. 441 00:36:33,720 --> 00:36:35,051 Espero que me creas, 442 00:36:36,028 --> 00:36:40,227 entiendes que... me preocupo mucho por él. 443 00:36:40,228 --> 00:36:42,691 Sí, estaremos bien. 444 00:36:47,408 --> 00:36:48,487 Cariño, el taxi está aquí. 445 00:36:48,488 --> 00:36:49,587 Tenemos que irnos. 446 00:36:50,039 --> 00:36:51,791 Cuídate mucho. 447 00:36:57,737 --> 00:36:59,134 Señor, gracias. 448 00:37:11,903 --> 00:37:14,915 ¿Está todo bien? 449 00:37:14,916 --> 00:37:15,916 Sí. 450 00:37:17,586 --> 00:37:19,199 Es hora de que me vaya. 451 00:37:21,486 --> 00:37:22,638 Volveré la semana que viene. 452 00:37:24,365 --> 00:37:26,224 Llámame cuando llegues a casa. 453 00:37:26,225 --> 00:37:27,745 Lo haré. 454 00:37:35,985 --> 00:37:37,982 Sí, estamos en... 455 00:37:37,983 --> 00:37:39,703 - Santa Mónica. - Santa Mónica. 456 00:37:39,704 --> 00:37:43,353 Y estamos relajándonos y pasando un día precioso. 457 00:37:43,354 --> 00:37:44,404 Sí, mira esto. 458 00:37:45,710 --> 00:37:46,710 ¡Woo! 459 00:37:48,204 --> 00:37:49,304 Es bastante agradable. 460 00:37:52,502 --> 00:37:54,422 Sí. 461 00:38:03,541 --> 00:38:04,541 Ey. 462 00:38:06,056 --> 00:38:08,052 Esto dice que estos deben ser tomados 463 00:38:08,053 --> 00:38:09,753 exactamente como dicen las instrucciones. 464 00:38:10,872 --> 00:38:13,299 He estado haciendo eso. 465 00:38:13,300 --> 00:38:14,300 Bien. 466 00:38:16,020 --> 00:38:17,270 Es importante. 467 00:38:34,128 --> 00:38:35,674 Has estado leyendo toda la noche. 468 00:38:37,101 --> 00:38:38,914 Tengo que ponerme al día. 469 00:38:40,341 --> 00:38:41,341 Oh, de acuerdo. 470 00:38:43,919 --> 00:38:45,017 De acuerdo. 471 00:38:59,553 --> 00:39:00,553 Scott 472 00:39:02,396 --> 00:39:03,637 Oh hombre. 473 00:39:11,699 --> 00:39:13,532 ¿Pasando el rato en tu lugar favorito? 474 00:39:16,119 --> 00:39:17,652 Sí, supongo que sí. 475 00:39:26,468 --> 00:39:27,468 Llamé. 476 00:39:29,008 --> 00:39:30,657 Un par de veces. 477 00:39:30,658 --> 00:39:31,861 Mensajes... 478 00:39:32,798 --> 00:39:33,798 He estado ocupado. 479 00:39:34,898 --> 00:39:35,898 Yo también. 480 00:39:38,467 --> 00:39:40,117 Oí que te mudaste con alguien. 481 00:39:41,207 --> 00:39:42,207 Lo hice. 482 00:39:44,177 --> 00:39:45,177 ¿Cómo va eso? 483 00:39:46,037 --> 00:39:47,456 Es bueno. 484 00:39:47,457 --> 00:39:48,557 Es realmente bueno. 485 00:39:52,476 --> 00:39:55,989 Cuando me acerqué, me miraste de cierta manera. 486 00:39:59,906 --> 00:40:02,813 No sé de qué estás hablando. 487 00:40:03,899 --> 00:40:05,119 Yo creo que sí lo sabes. 488 00:40:10,525 --> 00:40:12,175 Tengo que terminar de leer, Elliot. 489 00:40:15,795 --> 00:40:16,795 De acuerdo. 490 00:40:20,150 --> 00:40:21,150 Adiós. 491 00:40:25,240 --> 00:40:26,240 Adiós. 492 00:41:01,420 --> 00:41:04,271 Estamos celebrando. 493 00:41:04,272 --> 00:41:05,911 ¿Cuál es la ocasión? 494 00:41:05,912 --> 00:41:07,401 Revisé mis notas. 495 00:41:07,402 --> 00:41:08,685 Obtuvo sobresaliente en todo. 496 00:41:09,682 --> 00:41:11,291 Oh, fantástico. 497 00:41:11,292 --> 00:41:12,481 Sí. 498 00:41:12,482 --> 00:41:13,582 Eso es bueno. 499 00:41:16,631 --> 00:41:18,240 Pero el vino es todo tuyo. 500 00:41:18,241 --> 00:41:19,491 No lo necesito. 501 00:41:26,051 --> 00:41:27,647 Por los buenos amigos. 502 00:41:27,648 --> 00:41:28,648 Salud. 503 00:42:53,570 --> 00:42:54,570 ¿Scott? 504 00:43:38,020 --> 00:43:39,053 Este es Scott. 505 00:43:39,054 --> 00:43:40,541 Deje un mensaje después de la señal. 506 00:43:41,223 --> 00:43:42,792 Hola, soy yo otra vez. 507 00:43:42,793 --> 00:43:45,391 Sólo quería decirte que estoy muy emocionado de verte más tarde. 508 00:43:45,392 --> 00:43:48,105 Y espero que estés teniendo un buen día. 509 00:43:48,852 --> 00:43:49,852 Adiós. 510 00:43:58,292 --> 00:43:59,576 ¡Está tratando de envenenarme! 511 00:44:12,696 --> 00:44:14,029 Detente. 512 00:44:15,135 --> 00:44:16,675 No me va a pasar a mí. 513 00:44:44,134 --> 00:44:45,467 Es un asesino. 514 00:44:46,384 --> 00:44:47,967 Deja de seguirlo. 515 00:44:49,144 --> 00:44:50,311 Siguiéndolo. 516 00:44:51,903 --> 00:44:53,111 Deja de seguirme. 517 00:44:53,112 --> 00:44:54,142 Deja de seguirme. 518 00:44:54,143 --> 00:44:55,643 Deja de seguirme. 519 00:44:57,264 --> 00:44:59,315 Deja de seguirme. 520 00:44:59,316 --> 00:45:00,316 Deja de seguirme. 521 00:45:15,353 --> 00:45:16,370 ¿Qué ha pasado? 522 00:45:16,371 --> 00:45:18,350 Alguien me ha estado siguiendo. 523 00:45:20,677 --> 00:45:22,426 No hay nadie ahí fuera. 524 00:45:22,427 --> 00:45:23,750 Está ahí fuera, ¡escuchad! 525 00:45:25,996 --> 00:45:28,015 Sí, yo, vale, creo que puedo oírle. 526 00:45:28,016 --> 00:45:29,016 ¡Escucha! 527 00:45:31,941 --> 00:45:33,341 Parece que se está alejando. 528 00:45:34,586 --> 00:45:35,729 Mentiroso. 529 00:45:42,488 --> 00:45:44,655 ¡No dejaré que me envenenes! 530 00:45:46,637 --> 00:45:48,137 Te mataré, ¿entiendes? 531 00:45:49,545 --> 00:45:51,748 Oigo pasos corriendo, entrando. 532 00:45:56,223 --> 00:45:57,323 Sí, ¿hola? 533 00:45:57,915 --> 00:46:00,247 Tengo una... emergencia. 534 00:46:28,358 --> 00:46:29,458 ¿Dónde está papá? 535 00:46:31,073 --> 00:46:32,131 De vuelta a casa. 536 00:46:32,132 --> 00:46:34,605 Tiene que ocuparse de algunos problemas en nuestra tienda. 537 00:46:35,582 --> 00:46:36,615 ¿Él es?.... 538 00:46:36,616 --> 00:46:37,951 No, él está bien. 539 00:46:37,952 --> 00:46:39,931 En un par de días los problemas se solucionarán. 540 00:46:39,932 --> 00:46:41,032 y él estará aquí. 541 00:46:42,442 --> 00:46:44,331 ¿Es eso lo que realmente está pasando? 542 00:46:44,332 --> 00:46:45,332 Sí. 543 00:46:46,139 --> 00:46:48,844 Oh, yo limpiaré esto. 544 00:46:55,581 --> 00:46:57,681 Parece que no has dormido mucho. 545 00:46:58,881 --> 00:46:59,981 Todo lo que puedo. 546 00:47:02,161 --> 00:47:05,487 ¿Scott quiere seguir viviendo contigo? 547 00:47:07,770 --> 00:47:09,420 Scott no me quiere cerca de él. 548 00:47:11,560 --> 00:47:14,460 Le dice a todo el mundo que yo pongo veneno en sus pastillas. 549 00:47:17,380 --> 00:47:19,909 Podría, podría ser una buena idea 550 00:47:19,910 --> 00:47:22,878 si te tomabas un tiempo fuera de la escuela y volvieras a casa. 551 00:47:22,879 --> 00:47:24,698 Sí, he estado pensando en eso. 552 00:47:24,699 --> 00:47:25,699 Bien. 553 00:47:29,529 --> 00:47:31,178 Sabes, también he estado pensando en 554 00:47:31,179 --> 00:47:33,182 todas las veces que papá estaba deprimido, 555 00:47:34,199 --> 00:47:36,558 ya sabes, y tumbado en el sofá todo el día 556 00:47:36,559 --> 00:47:38,068 con esa mirada extraña en su cara 557 00:47:38,069 --> 00:47:41,171 y yo nunca quise estar cerca de él. 558 00:47:43,312 --> 00:47:44,912 Estaba nervioso todo el tiempo. 559 00:47:45,964 --> 00:47:49,281 Cualquier niño de cinco años estaría nervioso con alguien así. 560 00:47:52,993 --> 00:47:54,027 Cuando conociste a papá, 561 00:47:54,028 --> 00:47:55,582 si se hubiera enfermado como Scott, 562 00:47:55,583 --> 00:47:57,100 ¿crees que lo habrías dejado? 563 00:48:00,807 --> 00:48:01,807 Yo... 564 00:48:04,217 --> 00:48:07,666 Hubo un tiempo en que estuve deprimida durante un año. 565 00:48:07,667 --> 00:48:09,086 No podía trabajar. 566 00:48:09,087 --> 00:48:10,437 No podía soportarlo más. 567 00:48:12,046 --> 00:48:13,645 Eras demasiado pequeño para recordarlo. 568 00:48:13,646 --> 00:48:15,296 Te dejé con tu abuela. 569 00:48:16,176 --> 00:48:19,169 La verdad es que quería huir de todo. 570 00:48:20,576 --> 00:48:23,705 En ese entonces estaba tan ocupada cuidando de todos, 571 00:48:23,706 --> 00:48:24,871 No sabía lo que quería, 572 00:48:24,872 --> 00:48:26,755 y todavía no lo sé. 573 00:48:26,756 --> 00:48:29,378 Tal vez ahora necesito tiempo para mí misma. 574 00:48:32,395 --> 00:48:33,808 ¿Vas a dejar a papá? 575 00:48:35,565 --> 00:48:36,665 No estoy segura. 576 00:48:38,925 --> 00:48:40,725 No sé si puedo dejar a Scott. 577 00:48:45,374 --> 00:48:46,474 Estoy cansado. 578 00:48:48,204 --> 00:48:50,293 Ya no sé quién soy. 579 00:48:50,294 --> 00:48:53,063 Yo sólo, necesito a alguien que... 580 00:48:53,064 --> 00:48:54,403 Te necesito a ti o a alguien... 581 00:48:54,404 --> 00:48:55,913 Yo, yo te amo, y yo soy, yo soy, 582 00:48:55,914 --> 00:48:56,983 tienes que escucharme. 583 00:48:56,984 --> 00:48:58,017 Esto es, 584 00:48:58,018 --> 00:49:00,283 tienes que pensar en dónde estás en la vida ahora mismo. 585 00:49:00,284 --> 00:49:01,353 ¡Mira a tu alrededor! 586 00:49:01,354 --> 00:49:02,532 ¡Mira cómo estoy viviendo! 587 00:49:02,533 --> 00:49:04,492 ¡Me siento como si me estuviera volviendo loco! 588 00:49:04,493 --> 00:49:06,335 Ahora tengo que cuidar de ti, ¿ves? 589 00:49:06,336 --> 00:49:07,732 - Yo... - Porque vienes aquí 590 00:49:07,733 --> 00:49:09,975 y me cuentas todos tus problemas y luego tengo que... 591 00:49:09,976 --> 00:49:11,098 Jeremy, estoy aquí por ti. 592 00:49:11,099 --> 00:49:12,386 Estoy aquí por ti ahora. 593 00:49:13,233 --> 00:49:14,333 Sí, de acuerdo. 594 00:49:15,803 --> 00:49:18,317 - Hazlo, hijo... - No quiero hablar de ello. 595 00:50:56,077 --> 00:50:57,336 Hola, ¿Elliot? 596 00:50:57,337 --> 00:50:58,695 Hola Rachael, ¿cómo está? 597 00:50:58,696 --> 00:51:01,319 Él está en serios problemas. 598 00:51:03,066 --> 00:51:04,105 ¿Qué es lo que está mal? 599 00:51:04,106 --> 00:51:06,239 Necesito que vengas, ¿de acuerdo? 600 00:51:08,746 --> 00:51:11,873 Asegúrese de que cualquier cosa afilada esté guardada bajo llave. 601 00:51:23,785 --> 00:51:25,178 Tengo que irme esta noche. 602 00:51:26,485 --> 00:51:28,744 Tu padre me necesita en casa. 603 00:51:28,745 --> 00:51:31,078 Los problemas de dinero son peores de lo que pensábamos. 604 00:51:32,290 --> 00:51:34,253 ¿Hay algo que pueda hacer? 605 00:51:34,254 --> 00:51:35,663 Nosotros nos encargaremos. 606 00:51:35,664 --> 00:51:39,093 Le dije a tu padre que si decidías vivir con Scott, 607 00:51:39,094 --> 00:51:40,813 entonces no hay forma de que vuelva a casa 608 00:51:40,814 --> 00:51:42,603 hasta que estés lo más seguro posible. 609 00:51:42,704 --> 00:51:45,613 Si pudieras dejar que Elliot se quede aquí por un tiempo, 610 00:51:45,614 --> 00:51:46,737 seré capaz de irme. 611 00:51:48,993 --> 00:51:50,026 Habla con tu padre. 612 00:51:50,027 --> 00:51:52,453 Él te dirá que es lo correcto. 613 00:52:06,802 --> 00:52:10,111 Scott estaba bien antes de dejar de tomar su medicina. 614 00:52:10,112 --> 00:52:11,995 Me aseguraré de que eso no vuelva a pasar. 615 00:52:13,682 --> 00:52:15,365 Si quieres que me vaya, lo haré. 616 00:52:22,441 --> 00:52:23,894 Después de hablar con tu madre, 617 00:52:25,551 --> 00:52:28,080 Leí en Internet que la esquizofrenia ocurre principalmente 618 00:52:28,081 --> 00:52:31,310 a tipos entre 15 y 24 años. 619 00:52:31,311 --> 00:52:32,511 Sí, yo también lo leí. 620 00:52:35,061 --> 00:52:36,411 Todo puede ser normal. 621 00:52:37,781 --> 00:52:38,880 Divirtiéndose. 622 00:52:40,941 --> 00:52:42,041 Entonces sucede. 623 00:52:42,860 --> 00:52:44,099 Sin advertencia. 624 00:52:44,100 --> 00:52:46,350 ¿Viste que te puede dar a cualquier edad? 625 00:52:47,690 --> 00:52:48,919 Sí. 626 00:52:48,920 --> 00:52:50,613 A tus padres, a cualquiera. 627 00:52:51,800 --> 00:52:53,000 Ni siquiera hay una cura. 628 00:52:55,489 --> 00:52:56,589 Sí. 629 00:52:57,537 --> 00:52:59,537 Ni siquiera saben qué lo causa, no realmente. 630 00:53:04,868 --> 00:53:05,968 ¡Maldición! ¡Maldita sea! 631 00:53:38,867 --> 00:53:43,106 Dijiste que su medicina empezó a funcionar de nuevo. 632 00:53:43,107 --> 00:53:46,165 ¿Crees que podría llevarlo de vuelta a su apartamento? 633 00:53:46,166 --> 00:53:48,265 Todavía está bastante nervioso. 634 00:53:48,266 --> 00:53:50,425 No te quiere cerca. 635 00:53:50,426 --> 00:53:54,485 Ahora mismo, creo que es mejor que vuelva conmigo. 636 00:53:54,486 --> 00:53:57,089 Bueno, alguien tiene que vigilarlo mientras estás en el trabajo. 637 00:53:59,086 --> 00:54:01,236 Puedo ir contigo si quieres, para ayudar. 638 00:54:02,875 --> 00:54:05,108 Si vienes con nosotros, ¿qué pasa con tus notas? 639 00:54:09,195 --> 00:54:10,745 Puedo tomar las clases de nuevo. 640 00:54:12,155 --> 00:54:15,074 Y si Scott tarda años en mejorar, 641 00:54:15,075 --> 00:54:16,325 ¿te vas a quedar con nosotros? 642 00:54:18,794 --> 00:54:19,794 Sí. 643 00:54:23,054 --> 00:54:24,827 Te lo voy a poner fácil. 644 00:54:27,414 --> 00:54:28,514 Mantente alejado. 645 00:54:32,194 --> 00:54:33,294 Por un tiempo. 646 00:54:35,004 --> 00:54:36,696 Sólo hasta que se calme. 647 00:54:39,053 --> 00:54:40,356 ¿Puedes hacerme ese favor? 648 00:54:42,993 --> 00:54:43,993 Sí. 649 00:55:12,811 --> 00:55:14,611 El negocio ha ido bien este mes. 650 00:55:18,611 --> 00:55:20,634 Podemos permitirnos enviarle un poco más. 651 00:55:25,570 --> 00:55:27,389 Me gustaría llevarte a cenar más tarde, 652 00:55:27,390 --> 00:55:28,690 cuando vuelva del trabajo, 653 00:55:29,830 --> 00:55:30,930 si eso está bien. 654 00:55:34,470 --> 00:55:35,570 Tal vez. 655 00:55:36,760 --> 00:55:37,860 Funciona para mí. 656 00:55:40,840 --> 00:55:41,940 A mí también me funciona. 657 00:55:43,149 --> 00:55:44,399 Te veré luego. 658 00:56:07,908 --> 00:56:10,008 El padre de Scott lo llevó de vuelta a su ciudad. 659 00:56:13,208 --> 00:56:14,308 ¿Por cuánto tiempo? 660 00:56:17,357 --> 00:56:18,457 No me lo dijo. 661 00:56:22,677 --> 00:56:25,627 Supongo que es hora de que saque mis cosas de tu casa. 662 00:56:27,937 --> 00:56:29,037 Adiós. 663 00:56:30,577 --> 00:56:31,677 Espera un momento. 664 00:56:34,926 --> 00:56:38,889 Si... cuando Scott se mejore, 665 00:56:41,946 --> 00:56:43,596 aún no sé qué quiero hacer. 666 00:56:46,886 --> 00:56:47,986 ¿Puedes quedarte?... 667 00:56:49,355 --> 00:56:50,455 hasta que lo averigüe? 668 00:56:53,215 --> 00:56:54,215 Sí. 669 00:56:55,978 --> 00:56:56,978 Bien. 670 00:57:02,175 --> 00:57:03,275 ¿Cómo es eso? 671 00:57:05,005 --> 00:57:06,283 Está delicioso. 672 00:57:06,284 --> 00:57:07,384 Es mi favorito. 673 00:57:09,294 --> 00:57:11,207 Tengo otra de tus favoritos. 674 00:57:18,805 --> 00:57:19,805 Wow. 675 00:57:22,624 --> 00:57:23,714 Gracias. 676 00:57:23,715 --> 00:57:24,794 Sí. 677 01:00:34,079 --> 01:00:35,251 Estoy muy atrasado. 678 01:00:35,252 --> 01:00:39,157 Necesito estudiar. 679 01:00:39,158 --> 01:00:40,648 Necesito estudiar. 680 01:00:40,649 --> 01:00:42,266 Necesito estudiar. 681 01:00:42,267 --> 01:00:43,445 Necesito estudiar. 682 01:00:43,446 --> 01:00:44,858 Necesito estudiar. 683 01:00:44,859 --> 01:00:46,258 Necesito estudiar. 684 01:00:46,259 --> 01:00:47,207 Necesito estudiar. 685 01:00:47,208 --> 01:00:48,184 Necesito estudiar. 686 01:00:48,185 --> 01:00:49,178 Necesito estudiar. 687 01:00:49,179 --> 01:00:50,096 Necesito estudiar. 688 01:00:50,097 --> 01:00:51,127 Necesito estudiar. 689 01:00:51,128 --> 01:00:52,126 Necesito estudiar. 690 01:00:52,127 --> 01:00:53,207 Necesito estudiar. 691 01:00:53,208 --> 01:00:54,106 Necesito estudiar. 692 01:00:54,107 --> 01:00:55,037 Necesito estudiar. 693 01:00:55,038 --> 01:00:56,047 Necesito estudiar. 694 01:00:56,048 --> 01:00:57,063 Necesito estudiar. 695 01:00:57,064 --> 01:00:58,087 Necesito estudiar. 696 01:00:58,088 --> 01:00:59,145 Necesito estudiar. 697 01:00:59,146 --> 01:00:59,979 Necesito estudiar. 698 01:00:59,980 --> 01:01:01,578 Amigo, te hice unas tostadas. 699 01:01:05,727 --> 01:01:07,578 Scott, tienes que comer algo. 700 01:01:11,316 --> 01:01:12,777 Hay una araña en mi garganta. 701 01:01:12,778 --> 01:01:14,275 ¿Qué? 702 01:01:14,276 --> 01:01:16,182 Hay una araña en mi garganta. 703 01:01:17,909 --> 01:01:19,286 Está en mi estómago. 704 01:03:05,398 --> 01:03:06,398 ¡Scott! 705 01:03:58,753 --> 01:03:59,983 ¿Qué te trae por aquí? 706 01:04:01,870 --> 01:04:02,982 No puedo encontrar a Scott. 707 01:04:04,929 --> 01:04:05,929 Entra. 708 01:04:08,239 --> 01:04:09,239 Hola. 709 01:04:11,179 --> 01:04:12,179 Soy Bill. 710 01:04:12,859 --> 01:04:13,859 Elliot. 711 01:04:16,349 --> 01:04:17,549 Necesito hablar contigo. 712 01:04:30,588 --> 01:04:32,810 Toda la semana Scott estuvo diciendo una y otra vez 713 01:04:32,811 --> 01:04:34,591 que iba a terminar la escuela. 714 01:04:38,627 --> 01:04:40,077 Luego no habló durante días. 715 01:04:41,617 --> 01:04:43,506 Busqué por todas partes. 716 01:04:43,507 --> 01:04:46,066 La policía local también lo ha buscado. 717 01:04:46,067 --> 01:04:48,196 Pensé que tal vez habría venido aquí, 718 01:04:48,197 --> 01:04:50,097 o algún lugar al que ustedes hayan ido. 719 01:04:52,206 --> 01:04:54,735 No sé si puedo ayudarte. 720 01:04:54,736 --> 01:04:56,859 Está ahí fuera solo. 721 01:04:58,066 --> 01:04:59,066 Jeremy. 722 01:05:02,666 --> 01:05:03,766 Lo encontraremos. 723 01:05:40,115 --> 01:05:41,803 ¿No hay ningún otro miembro de la familia 724 01:05:41,804 --> 01:05:43,776 que pueda ayudarnos a encontrarlo? 725 01:05:44,633 --> 01:05:45,633 No. 726 01:05:48,113 --> 01:05:49,756 ¿Incluso su madre? 727 01:05:51,033 --> 01:05:53,536 Esa es... una situación diferente. 728 01:05:58,722 --> 01:05:59,745 ¿Ha fallecido? 729 01:06:04,223 --> 01:06:06,185 No tengo ni idea de dónde está. 730 01:06:08,721 --> 01:06:10,021 Hombre, esa chica, podría... 731 01:06:12,262 --> 01:06:13,862 podría iluminar una habitación entera. 732 01:06:15,921 --> 01:06:19,684 Le gustaba beber, festejar, bailar. 733 01:06:21,531 --> 01:06:22,531 Pero... 734 01:06:27,071 --> 01:06:28,843 se ella fue cuando él tenía cuatro años. 735 01:07:01,737 --> 01:07:03,678 Podemos seguir adelante. 736 01:07:03,829 --> 01:07:04,929 No estoy tan cansado. 737 01:07:05,898 --> 01:07:07,261 Casi me quedo sin gasolina. 738 01:07:08,298 --> 01:07:09,798 Hay una estación cerca de aquí. 739 01:07:10,894 --> 01:07:12,994 Creo que me he gastado todo lo que tengo. 740 01:07:13,868 --> 01:07:15,771 Tengo que pensar en un plan a largo plazo. 741 01:07:16,708 --> 01:07:19,127 Tengo unas tierras en el norte si puedo venderlas. 742 01:07:19,128 --> 01:07:20,537 Tal vez pueda contratar a alguien, 743 01:07:20,538 --> 01:07:22,187 que quiera a la gente profesionalmente. 744 01:07:25,589 --> 01:07:26,589 Aquí. 745 01:07:31,207 --> 01:07:32,516 No. 746 01:07:32,517 --> 01:07:33,517 No. 747 01:07:40,616 --> 01:07:41,619 Te lo devolveré. 748 01:07:42,466 --> 01:07:44,989 Cada centavo, en cuanto venda mis cosas, ¿de acuerdo? 749 01:07:59,545 --> 01:08:02,334 Si se te ocurre algún lugar en el que pueda estar, llámame. 750 01:08:02,335 --> 01:08:03,435 Sí, de acuerdo. 751 01:08:30,853 --> 01:08:33,592 Tal vez podamos conseguir que el propietario nos deje quedarnos 752 01:08:33,593 --> 01:08:34,796 sólo unos pocos meses más. 753 01:08:36,223 --> 01:08:38,182 Tenemos mucho que hacer antes de la graduación. 754 01:08:38,183 --> 01:08:39,282 Lo sé. 755 01:08:39,283 --> 01:08:41,162 Hay mucho que hacer. 756 01:08:41,163 --> 01:08:42,163 Lo sé. 757 01:08:48,620 --> 01:08:50,620 ¿Todavía lo amas? 758 01:08:53,835 --> 01:08:54,835 Sí. 759 01:11:54,791 --> 01:11:55,891 Hola, Scott. 760 01:11:57,001 --> 01:11:59,674 Tenemos tu apartamento arreglado y listo para ti. 761 01:12:01,061 --> 01:12:02,270 ¿Por qué no nos vamos a casa? 762 01:12:02,271 --> 01:12:03,281 No le hagas caso. 763 01:12:05,141 --> 01:12:06,557 Vayamos a casa. 764 01:12:08,500 --> 01:12:10,334 Están tratando de matarte. 765 01:12:10,335 --> 01:12:12,174 Te van a matar. 766 01:12:12,175 --> 01:12:13,275 Deténganlos. 767 01:12:16,270 --> 01:12:17,289 No. 768 01:12:17,290 --> 01:12:18,370 ¡No! 769 01:12:18,371 --> 01:12:19,652 ¡Scott, Scott, espera! 770 01:12:19,653 --> 01:12:20,804 No, ¡detente! 771 01:12:43,177 --> 01:12:44,917 A menos que Scott sea suicida o violento, 772 01:12:44,918 --> 01:12:48,031 no hay ningún mecanismo legal que le obligue a tomar medicamentos. 773 01:12:50,188 --> 01:12:53,197 Tiene que haber una forma de llevarlo a un hospital. 774 01:12:53,198 --> 01:12:54,877 Sólo si está de acuerdo con eso. 775 01:12:54,878 --> 01:12:58,380 Desafortunadamente, la mayoría son tan paranoicos que rara vez aceptan. 776 01:13:00,027 --> 01:13:02,596 El lugar donde lo encontramos era horrible. 777 01:13:02,597 --> 01:13:03,697 Peligroso. 778 01:13:11,947 --> 01:13:13,593 Hola, Scott. 779 01:13:26,726 --> 01:13:27,854 Salta. 780 01:13:37,212 --> 01:13:38,212 Salta. 781 01:14:07,501 --> 01:14:08,501 Ey. 782 01:14:09,183 --> 01:14:10,183 Scott 783 01:14:11,332 --> 01:14:12,332 Mira. 784 01:14:17,972 --> 01:14:20,554 Esto te pertenece a ti. 785 01:14:22,771 --> 01:14:23,771 Sí. 786 01:14:43,513 --> 01:14:44,513 Hola Scott. 787 01:14:45,631 --> 01:14:47,944 Tenemos tu apartamento arreglado y listo para ti. 788 01:15:14,456 --> 01:15:15,706 Scott. 789 01:15:17,769 --> 01:15:19,195 Scott. 790 01:15:19,196 --> 01:15:20,372 ¿Vas a volver a casa? 791 01:15:23,429 --> 01:15:24,512 Ven a casa. 792 01:15:25,358 --> 01:15:26,416 Ven a casa. 793 01:17:30,001 --> 01:17:31,440 Lo estás haciendo mucho mejor. 794 01:17:31,441 --> 01:17:33,091 Muy pronto estarás bien. 795 01:17:34,751 --> 01:17:38,729 No te das cuenta, Scott, pero estás mejorando. 796 01:17:38,730 --> 01:17:39,830 Me doy cuenta. 797 01:17:42,490 --> 01:17:43,590 Me tengo que ir. 798 01:17:44,720 --> 01:17:45,883 Scott, déjala ir. 799 01:17:48,890 --> 01:17:49,990 Suéltala. 800 01:17:55,429 --> 01:17:56,929 Tengo algo que es tuyo. 801 01:17:58,569 --> 01:18:00,382 No puedes dejarlo con nada afilado. 802 01:18:01,519 --> 01:18:03,736 Sólo quiero ver si lo recuerda. 803 01:18:06,018 --> 01:18:07,118 De acuerdo. 804 01:18:34,576 --> 01:18:36,266 Parece que quieres una carrera como chef. 805 01:18:36,267 --> 01:18:37,318 No. 806 01:18:37,319 --> 01:18:39,636 Verás, lo que realmente me gusta es la ingeniería, 807 01:18:39,637 --> 01:18:40,856 como la ingeniería mecánica. 808 01:18:40,857 --> 01:18:43,920 Como, máquinas de amor, haciendo que funcionen perfectamente. 809 01:18:45,137 --> 01:18:47,445 ¿En qué estás metido? 810 01:18:47,846 --> 01:18:50,399 Me gusta tener una vida tranquila y agradable, supongo. 811 01:19:34,804 --> 01:19:36,232 ¿Ya casi terminas? 812 01:19:36,233 --> 01:19:37,322 Sí. 813 01:19:37,323 --> 01:19:38,682 Es el mejor trabajo que he hecho. 814 01:19:39,383 --> 01:19:40,570 Aquí, mira esto. 815 01:19:51,713 --> 01:19:52,813 Esto es realmente bueno. 816 01:19:57,752 --> 01:20:00,299 Espera a ver el que estoy terminando. 53911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.