All language subtitles for [Spanish] EP5 A Date With The Future [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,840 --> 00:00:27,360 ♪ Mira al cielo y ve la luz ♪ 2 00:00:27,360 --> 00:00:30,080 ♪ Se enciende la noche oscura ♪ 3 00:00:30,720 --> 00:00:32,400 ♪ apoyando un hombro ♪ 4 00:00:32,440 --> 00:00:35,560 ♪ Esa es el deseo que haces ♪ 5 00:00:37,720 --> 00:00:41,160 ♪ Hacer que los deseos se hagan realidad ♪ 6 00:00:41,160 --> 00:00:44,240 ♪ Retiro el resplandor para ti ♪ 7 00:00:44,720 --> 00:00:48,120 ♪ Espero que todavía estás bien después de nuestro intervalo de tiempo ♪ 8 00:00:48,120 --> 00:00:51,160 ♪ Estás allí justo a mi lado ♪ 9 00:00:51,160 --> 00:00:57,800 ♪ Te amo, te extraño, te necesito ♪ 10 00:00:57,800 --> 00:01:04,440 ♪ Este largo anhelo con el tiempo concluirá ♪ 11 00:01:04,840 --> 00:01:12,480 ♪ Embraciando este familiar latido del corazón, nunca voy a salir contigo ♪ 12 00:01:12,480 --> 00:01:15,360 ♪ justo detrás tuyo ♪ 13 00:01:15,960 --> 00:01:22,640 ♪ Esos ojos mío brillan con tu luz ♪ 14 00:01:26,360 --> 00:01:29,640 ♪ Derecho donde está mi corazón ♪ 15 00:01:29,840 --> 00:01:37,840 ♪ La calidez de tu ternura reside ♪ 16 00:01:38,200 --> 00:01:42,940 = Una cita con el futuro = 17 00:01:43,281 --> 00:01:45,868 = Episodio 5 = (Una prueba de amor sorpresa) 18 00:03:09,731 --> 00:03:10,810 Lu Fangqi, come in. Over. 19 00:03:11,370 --> 00:03:12,171 Ven. Vuelve. 20 00:05:33,051 --> 00:05:35,450 ¡Jin Shichuan! 21 00:05:35,851 --> 00:05:36,810 ¡Jin Shichuan! 22 00:05:44,370 --> 00:05:45,291 ¿Qué estás haciendo aquí? 23 00:05:46,330 --> 00:05:48,210 Estoy aquí para salvarte. ¡Date prisa! 24 00:06:09,010 --> 00:06:09,731 (Llamando al capitán Jin.) 25 00:06:10,091 --> 00:06:11,450 (El camión de la escalera aérea está en su lugar.) 26 00:06:13,770 --> 00:06:15,330 Entiendo. Balcón en el cuarto piso. 27 00:06:27,810 --> 00:06:28,971 Subiremos a la escalera desde aquí. 28 00:06:32,051 --> 00:06:32,731 ¿Tienes miedo? 29 00:06:33,411 --> 00:06:35,210 No. Mientras estés aquí, 30 00:06:35,450 --> 00:06:36,411 no tengo miedo de nada. 31 00:06:37,690 --> 00:06:38,210 Prepárate. 32 00:07:14,560 --> 00:07:20,910 ♪ Te amo, te extraño, te necesito ♪ 33 00:07:20,910 --> 00:07:27,820 ♪ Una persona persiguiendo la luz tiene que parar algún tiempo ♪ 34 00:07:27,820 --> 00:07:35,700 ♪ Embracing, el corazón late rápido, sigo esperando ♪ 35 00:07:35,710 --> 00:07:39,190 ♪ Behind you ♪ 36 00:07:39,190 --> 00:07:44,580 ♪ Estoy iluminado por tu mirada ♪ 37 00:08:03,160 --> 00:08:09,510 ♪ Te amo, te extraño, te necesito ♪ 38 00:08:09,510 --> 00:08:16,560 ♪ La memoria olvidó que el tiempo nunca ha ido demasiado lejos ♪ 39 00:08:16,570 --> 00:08:24,300 ♪ La razón de custodiar te queda por ser ♪ 40 00:08:24,491 --> 00:08:25,130 ¿Estás bien? 41 00:08:26,210 --> 00:08:27,731 Estoy bien. Muy bien. 42 00:08:28,450 --> 00:08:29,250 No podría ser mejor. 43 00:08:34,291 --> 00:08:34,810 Capitán Jin. 44 00:08:38,850 --> 00:08:39,490 Usted dos... 45 00:08:42,610 --> 00:08:43,570 Parece que usted dos están bien. 46 00:08:44,411 --> 00:08:45,131 El fuego está bajo control. 47 00:08:45,330 --> 00:08:46,171 No se extendió al siguiente bloque. 48 00:08:46,570 --> 00:08:47,210 También encontramos a Erhu. 49 00:08:47,931 --> 00:08:48,411 ¿Dónde? 50 00:08:50,690 --> 00:08:51,291 Mírate. 51 00:08:51,651 --> 00:08:52,090 Dios. 52 00:08:52,210 --> 00:08:53,291 El cachorro tiene hambre. 53 00:08:53,931 --> 00:08:55,690 Mira, debe tener hambre. 54 00:09:06,690 --> 00:09:07,610 Mira allá. 55 00:09:12,651 --> 00:09:13,171 ¿Quién de vosotros es ciega 56 00:09:13,330 --> 00:09:14,371 y golpeó mi coche? 57 00:09:14,810 --> 00:09:15,850 Estacionó su coche en la ruta de emergencia 58 00:09:15,850 --> 00:09:16,690 y ahora nos culpa? 59 00:09:17,371 --> 00:09:17,931 Increíble. 60 00:09:18,531 --> 00:09:20,011 Sal aquí. Baja. 61 00:09:22,011 --> 00:09:23,011 Dije, sal aquí. 62 00:09:24,690 --> 00:09:25,090 Señor. 63 00:09:26,090 --> 00:09:26,651 Tu coche 64 00:09:26,690 --> 00:09:27,970 estaba estacionado en la ruta de emergencia. 65 00:09:28,210 --> 00:09:29,011 Eso es ilegal. 66 00:09:29,330 --> 00:09:31,131 No podíamos conseguir una carga para ti en ese momento, 67 00:09:31,131 --> 00:09:32,051 y fue una emergencia, así que... 68 00:09:32,090 --> 00:09:33,171 ¿Qué quieres decir de emergencia? 69 00:09:36,450 --> 00:09:37,651 No se mueva. ¡No se mueva! 70 00:09:38,051 --> 00:09:38,651 ¡Apartate! 71 00:09:39,490 --> 00:09:40,371 ¿Qué hacen ustedes? 72 00:09:41,371 --> 00:09:43,131 Un montón de bomberos. 73 00:09:43,771 --> 00:09:45,450 Te atrevo a intimidarme, 74 00:09:45,610 --> 00:09:46,610 un ciudadano indefenso. 75 00:09:46,850 --> 00:09:47,610 Adelante y golpearme. 76 00:09:47,651 --> 00:09:48,330 No tengo miedo. 77 00:09:49,051 --> 00:09:50,011 Tengo mis derechos. 78 00:09:50,970 --> 00:09:53,051 Nadie se marcha de este lugar si no se me compensa. 79 00:09:53,690 --> 00:09:54,450 Y tú... 80 00:09:56,891 --> 00:09:58,690 ¿Qué está pasando? ¿Qué estás haciendo? 81 00:09:58,970 --> 00:09:59,690 ¡Los bomberos están golpeando a la gente! 82 00:09:59,810 --> 00:10:00,771 Toma fotos. 83 00:10:01,090 --> 00:10:01,610 Vuelve. 84 00:10:01,610 --> 00:10:02,251 Los bomberos están golpeando a la gente. 85 00:10:04,011 --> 00:10:05,171 Sabía que no te atreverías a tocarme. 86 00:10:06,771 --> 00:10:07,291 Se pierde. 87 00:10:07,690 --> 00:10:08,291 Señor. 88 00:10:08,891 --> 00:10:09,970 Si no estás feliz 89 00:10:10,011 --> 00:10:10,610 con nosotros bomberos, 90 00:10:10,730 --> 00:10:11,651 puedes llamar a 12345 91 00:10:11,651 --> 00:10:12,171 para presentar una denuncia. 92 00:10:12,171 --> 00:10:12,651 ¿Qué 12345? 93 00:10:12,651 --> 00:10:14,051 No sé qué es 12345. 94 00:10:15,051 --> 00:10:16,251 ¿No se atreven a golpearte? Luego lo haré. 95 00:10:16,610 --> 00:10:18,371 ¡Te atreves a golpearme, loca mujer! 96 00:10:28,251 --> 00:10:28,891 ¿Estás bien? 97 00:10:29,450 --> 00:10:30,011 No me toques. 98 00:10:30,291 --> 00:10:30,970 Te reportaré. 99 00:10:31,531 --> 00:10:32,730 Te haré perder tus trabajos. 100 00:10:33,531 --> 00:10:34,371 Solo inténtame. 101 00:10:35,570 --> 00:10:36,610 Todos están tomando fotos. 102 00:10:36,931 --> 00:10:37,730 ¿Ven eso? 103 00:10:38,891 --> 00:10:40,011 Así es como actúan los bomberos. 104 00:10:40,251 --> 00:10:41,531 Zhou, ¿captó eso? 105 00:10:41,970 --> 00:10:43,051 Sí, todo el asunto. 106 00:10:43,131 --> 00:10:44,411 ¿Qué estás grabando? ¡Tíralo! 107 00:10:44,970 --> 00:10:46,011 La Ley de Servicios de Bomberos establece que 108 00:10:46,171 --> 00:10:47,131 ninguna unidad o persona 109 00:10:47,210 --> 00:10:47,970 puede usar, sellar 110 00:10:48,090 --> 00:10:48,891 o bloquear una ruta de emergencia. 111 00:10:49,051 --> 00:10:50,291 Los bomberos no tienen obligación compensarte. 112 00:10:50,450 --> 00:10:51,970 Estás eligiendo deliberadamente una pelea. 113 00:10:52,210 --> 00:10:52,931 Hemos captado tus travesuras 114 00:10:52,970 --> 00:10:53,771 en cinta, 115 00:10:53,970 --> 00:10:54,490 si lo reportas, 116 00:10:54,610 --> 00:10:55,531 serás el que esté detenido. 117 00:10:55,970 --> 00:10:57,330 Te desafío a amenazar a mis hombres. 118 00:10:57,531 --> 00:10:58,531 Si no te vas ahora, 119 00:10:58,730 --> 00:10:59,690 la policía estará aquí. 120 00:11:06,371 --> 00:11:06,810 Bien. 121 00:11:07,771 --> 00:11:08,450 Tú ganas. 122 00:11:10,131 --> 00:11:10,411 Yo... 123 00:11:10,730 --> 00:11:12,251 No pelearé contigo hoy. 124 00:11:20,891 --> 00:11:22,131 ¿Estás bien? ¿Estás herida? 125 00:11:22,531 --> 00:11:24,131 No, estoy bien. 126 00:11:24,570 --> 00:11:25,210 ¿Estás bien? 127 00:11:26,210 --> 00:11:26,931 - Gracias, Sra. Xu. - Gracias, Sra. Xu. 128 00:11:28,651 --> 00:11:30,011 ¡Gracias, Sra. Xu! 129 00:11:34,531 --> 00:11:35,011 Vete. 130 00:11:35,371 --> 00:11:36,090 Gracias, Sra. Xu. 131 00:11:36,730 --> 00:11:37,690 ¡Bienvenida a la Sra. Xu! 132 00:11:50,450 --> 00:11:52,371 ¿Qué pasa? ¿Te duele la espalda otra vez? 133 00:11:52,891 --> 00:11:54,291 Estoy bien. Solo lo habitual. 134 00:11:56,730 --> 00:11:57,090 Capitán Jin. 135 00:11:58,891 --> 00:11:59,490 Un viejo problema. 136 00:12:00,411 --> 00:12:01,810 Aún así, deberías comprobarlo. 137 00:12:02,011 --> 00:12:03,051 Date libre mañana. 138 00:12:03,251 --> 00:12:04,251 Haz todos los controles necesarios. 139 00:12:04,411 --> 00:12:05,651 ¿No estás herida, capitán Jin? 140 00:12:06,090 --> 00:12:06,931 ¿Por qué no vas conmigo? 141 00:12:07,810 --> 00:12:08,490 Sí, tu hombro. 142 00:12:08,610 --> 00:12:09,570 Estoy bien. Ayúdalo. 143 00:12:12,371 --> 00:12:12,810 Vamos. 144 00:12:13,970 --> 00:12:14,490 Despacio. 145 00:12:18,291 --> 00:12:19,090 Trae la filmación primero. 146 00:12:24,090 --> 00:12:24,690 Tu hombro está lesionado. 147 00:12:24,730 --> 00:12:25,651 Iré al hospital contigo. 148 00:12:25,970 --> 00:12:26,251 Estoy bien. 149 00:12:26,371 --> 00:12:27,531 No, aquí mismo. 150 00:12:28,171 --> 00:12:29,171 Estás herida aquí. 151 00:12:35,131 --> 00:12:36,450 ¿Quién te permitió ir al fuego? 152 00:12:38,891 --> 00:12:39,330 ¿Cómo 153 00:12:39,490 --> 00:12:40,450 ponte las manos en el traje de fuego? 154 00:12:42,730 --> 00:12:43,970 ¿Sabes lo peligroso que es 155 00:12:44,090 --> 00:12:45,330 si su depósito de oxígeno 156 00:12:45,450 --> 00:12:46,051 no estaba lleno? 157 00:12:46,411 --> 00:12:47,251 Lo revisé. 158 00:12:47,371 --> 00:12:48,131 El tanque 159 00:12:48,251 --> 00:12:49,171 tenía más de 25 MPa. 160 00:12:49,210 --> 00:12:49,850 Todo estaba bien. 161 00:12:51,371 --> 00:12:52,891 ¿Y si te quemaras? 162 00:12:53,090 --> 00:12:53,810 ¿Pensaste en eso? 163 00:12:53,931 --> 00:12:55,090 Se lo dije. 164 00:12:55,330 --> 00:12:56,450 Di entrenamiento en búsqueda y rescate. 165 00:12:56,610 --> 00:12:57,771 Participé en ejercicios similares. 166 00:12:57,970 --> 00:12:59,210 No lo hice por capricho. 167 00:13:02,251 --> 00:13:02,810 Además, 168 00:13:03,210 --> 00:13:04,771 todo lo que aprendí con los años 169 00:13:04,931 --> 00:13:05,651 fue por ti. 170 00:13:05,931 --> 00:13:06,970 Para acercarme a ti, 171 00:13:07,291 --> 00:13:08,771 me convertí en entrenadora de perros. 172 00:13:08,850 --> 00:13:10,251 Y me uní al equipo civil de rescate. 173 00:13:10,610 --> 00:13:11,931 Sé que no debería haberlo hecho. 174 00:13:11,931 --> 00:13:12,570 Pero, 175 00:13:13,730 --> 00:13:14,610 no crees 176 00:13:15,771 --> 00:13:17,011 que ser capaz de usar lo que he aprendido 177 00:13:17,171 --> 00:13:18,330 para salvarte del fuego 178 00:13:18,651 --> 00:13:19,651 todos están destinados? 179 00:13:22,090 --> 00:13:23,011 No necesito que me salves. 180 00:13:24,450 --> 00:13:25,051 Lo que hiciste 181 00:13:25,051 --> 00:13:25,651 era contrario a la regla. 182 00:13:25,651 --> 00:13:26,531 No puede haber una próxima vez. 183 00:13:27,651 --> 00:13:29,011 No puedo preocuparme por ti 184 00:13:29,531 --> 00:13:30,850 cuando estoy en una misión de rescate. 185 00:13:32,090 --> 00:13:33,131 ¿Estás preocupado por mi? 186 00:13:34,171 --> 00:13:35,131 Estás preocupado por mi. 187 00:13:35,850 --> 00:13:37,090 Dijiste que estabas preocupado por mi. 188 00:13:39,251 --> 00:13:40,730 Jin Shichuan, te importa. 189 00:13:43,891 --> 00:13:44,970 No puedo hablar contigo. 190 00:13:46,531 --> 00:13:47,330 ¡La puedes hacer, Sra. Xu! 191 00:13:47,931 --> 00:13:49,570 ¡Vete a buscarlo! 192 00:13:49,640 --> 00:13:50,610 (Vehículo antiquímico descontaminado) 193 00:13:51,490 --> 00:13:52,651 ¡Ve, Sra. Xu! 194 00:14:27,690 --> 00:14:28,931 ¿No me has oído? 195 00:14:29,610 --> 00:14:30,931 Dije que dejara de seguirme. 196 00:14:33,371 --> 00:14:34,931 Mis pies me hicieron seguirme. 197 00:14:35,251 --> 00:14:36,131 No los puedo controlar. 198 00:14:40,810 --> 00:14:41,291 ¿Qué desea? 199 00:14:41,450 --> 00:14:42,970 Quiero seguirte y estar contigo. 200 00:14:45,970 --> 00:14:46,570 Xu Lai, 201 00:14:47,291 --> 00:14:48,411 estoy agradecida 202 00:14:48,411 --> 00:14:49,330 por lo que has hecho. 203 00:14:49,651 --> 00:14:50,371 - Pero... - No te preocupes. 204 00:14:50,970 --> 00:14:51,931 Todos estos son 205 00:14:52,051 --> 00:14:53,131 hecho voluntariamente por mí. 206 00:14:53,490 --> 00:14:54,531 No necesitas sentir presión. 207 00:14:55,171 --> 00:14:56,171 Asimismo, no voy 208 00:14:56,291 --> 00:14:57,371 la culpa te dispara con mis sentimientos. 209 00:15:00,610 --> 00:15:01,291 Lo que quiero 210 00:15:01,651 --> 00:15:02,970 es para que te atraiga a mí, 211 00:15:03,570 --> 00:15:04,810 y no te sientes agradecida o conmovida. 212 00:15:05,531 --> 00:15:06,011 Xu Lai, 213 00:15:07,450 --> 00:15:09,251 huo, ¿por qué todavía estás aquí? 214 00:15:12,690 --> 00:15:13,090 Estaba preocupado por ti 215 00:15:13,171 --> 00:15:13,931 estar aquí sola. 216 00:15:14,131 --> 00:15:14,730 Así que me quedé esperando. 217 00:15:15,251 --> 00:15:16,171 Pensé que podrías necesitar un paseo. 218 00:15:17,771 --> 00:15:19,011 Perfecto. Está herido. 219 00:15:19,131 --> 00:15:19,810 Llévanos al hospital. 220 00:15:20,411 --> 00:15:20,771 No es necesario. 221 00:15:20,810 --> 00:15:21,531 Puedo ir sola. 222 00:15:21,531 --> 00:15:22,330 No, voy contigo. 223 00:15:22,690 --> 00:15:23,090 Puedo manejarlo solo. 224 00:15:23,131 --> 00:15:23,690 ¡No! 225 00:15:24,330 --> 00:15:25,411 No es fácil montar aquí. 226 00:15:26,011 --> 00:15:26,891 Los conduzco allí. 227 00:15:27,251 --> 00:15:27,931 Gracias. Vamos. 228 00:16:13,891 --> 00:16:14,490 ¿Te duele? 229 00:16:17,610 --> 00:16:18,090 No. 230 00:16:21,131 --> 00:16:21,690 Xu Lai. 231 00:16:23,450 --> 00:16:24,330 No nos has presentado. 232 00:16:24,531 --> 00:16:25,251 ¿Quién es? 233 00:16:26,371 --> 00:16:27,011 Casi se me olvida. 234 00:16:27,251 --> 00:16:28,450 Él es el capitán del Departamento de Bomberos de Huaigang 235 00:16:28,450 --> 00:16:29,330 primera brigada. 236 00:16:30,291 --> 00:16:31,730 El bombero que me salvó años atrás. 237 00:16:31,850 --> 00:16:32,490 Jin Shichuan, 238 00:16:36,690 --> 00:16:37,171 hola. 239 00:16:38,810 --> 00:16:39,291 Hola. 240 00:16:50,470 --> 00:16:53,470 (Emergencia) 241 00:17:10,331 --> 00:17:11,050 Deja de seguirme. 242 00:17:11,690 --> 00:17:12,530 Te está esperando. 243 00:17:13,010 --> 00:17:13,530 Xu Lai, 244 00:17:15,411 --> 00:17:16,091 déjame llevarte a casa. 245 00:17:16,690 --> 00:17:17,411 Está bien. Tengo algo que hacer. 246 00:17:18,490 --> 00:17:19,490 ¿Está 247 00:17:20,010 --> 00:17:21,290 relacionado con el capitán Jin? 248 00:17:24,690 --> 00:17:25,690 Así que lo has encontrado. 249 00:17:25,891 --> 00:17:27,050 ¿Por qué no me dijiste? 250 00:17:27,970 --> 00:17:29,891 ¿Hasta dónde llega tu relación? 251 00:17:30,571 --> 00:17:31,651 Aún no hay relación. 252 00:17:31,891 --> 00:17:32,970 Él me negó. 253 00:17:33,250 --> 00:17:33,931 Yo iba 254 00:17:33,970 --> 00:17:35,050 a esperar que diga que sí 255 00:17:35,210 --> 00:17:36,010 antes de informarte. 256 00:17:42,290 --> 00:17:43,490 Como ya te rechazó, 257 00:17:45,050 --> 00:17:45,891 debes rendirte. 258 00:17:46,851 --> 00:17:47,690 Xu Lai, en realidad yo... 259 00:17:47,690 --> 00:17:48,250 ¿Cómo podría? 260 00:17:48,530 --> 00:17:49,490 Lo he estado buscando durante mucho tiempo. 261 00:17:49,490 --> 00:17:50,331 Por fin lo conocí. 262 00:17:50,371 --> 00:17:51,290 ¿Cómo puedo darme por vencido? 263 00:17:51,770 --> 00:17:52,891 Basta de hablar. Adiós. 264 00:18:01,690 --> 00:18:02,131 Señorita. 265 00:18:02,571 --> 00:18:04,171 ¿Puede ser más amable? 266 00:18:04,571 --> 00:18:05,131 Lo haré. 267 00:18:05,371 --> 00:18:06,131 ¿Vas a tomar el disparo o no? 268 00:18:06,450 --> 00:18:06,811 Sí. 269 00:18:07,450 --> 00:18:07,931 No, espera. 270 00:18:08,530 --> 00:18:09,210 No estoy listo. 271 00:18:09,530 --> 00:18:10,411 Déjame tomar un respiro. 272 00:18:10,651 --> 00:18:11,331 Está bien, deja de amordazar. 273 00:18:11,450 --> 00:18:12,411 No quisiera coger mal. 274 00:18:13,131 --> 00:18:14,411 Un adulto como usted tiene miedo a las inyecciones? 275 00:18:18,131 --> 00:18:18,851 Eres tú. 276 00:18:19,891 --> 00:18:20,770 ¿Me recuerdas? 277 00:18:21,091 --> 00:18:21,690 El bombero 278 00:18:21,730 --> 00:18:22,811 que tenía una cita ciega contigo 279 00:18:23,210 --> 00:18:24,091 en el restaurante. 280 00:18:24,210 --> 00:18:25,210 ¿No tienes una inyección? 281 00:18:25,851 --> 00:18:26,891 Sí, yo sí. 282 00:18:28,651 --> 00:18:29,171 Mira, 283 00:18:29,530 --> 00:18:30,651 somos conocidos. 284 00:18:30,811 --> 00:18:31,250 ¿Sí? 285 00:18:31,450 --> 00:18:32,450 Imagina verte aquí. 286 00:18:32,611 --> 00:18:33,490 Debe ser el destino. 287 00:18:34,490 --> 00:18:35,131 Dile a la enfermera. 288 00:18:35,250 --> 00:18:35,931 Pídele que sea 289 00:18:36,050 --> 00:18:36,651 más gentil. 290 00:18:37,131 --> 00:18:38,010 Soy médico. 291 00:18:38,250 --> 00:18:39,010 No doy las inyecciones. 292 00:18:50,131 --> 00:18:50,891 Hace mucho tiempo que no veo. 293 00:18:53,690 --> 00:18:54,730 ¿Cómo has estado? 294 00:18:56,851 --> 00:18:57,411 No muy mal. 295 00:19:01,970 --> 00:19:03,371 Me has evitado 296 00:19:04,891 --> 00:19:05,811 desde ese incidente. 297 00:19:06,411 --> 00:19:07,611 He intentado buscarte. 298 00:19:08,970 --> 00:19:10,851 Tu dirección de trabajo, dirección de casa, 299 00:19:11,530 --> 00:19:13,091 incluso tu número de teléfono había sido cambiado. 300 00:19:36,050 --> 00:19:36,970 Un recordatorio amistoso. 301 00:19:38,131 --> 00:19:39,450 ¡Me asustaste! 302 00:19:40,091 --> 00:19:41,331 Esa mujer emplea tácticas crueles. 303 00:19:41,490 --> 00:19:42,490 Es insensible. 304 00:19:43,210 --> 00:19:44,010 Un oponente formidable. 305 00:19:48,331 --> 00:19:48,931 Cuida tu propio negocio. 306 00:19:51,571 --> 00:19:52,490 Voy a pagar mi cuenta entonces. 307 00:19:57,411 --> 00:19:57,931 Sé que 308 00:19:57,931 --> 00:19:59,371 tuvo un gran impacto en ti. 309 00:20:00,450 --> 00:20:01,450 Lo siento. 310 00:20:02,931 --> 00:20:03,730 Acepto 311 00:20:04,651 --> 00:20:05,530 que me odias. 312 00:20:07,210 --> 00:20:07,970 Pero sigo esperando 313 00:20:08,091 --> 00:20:08,891 me daría una oportunidad 314 00:20:09,010 --> 00:20:09,931 compensarte. 315 00:20:10,091 --> 00:20:11,050 No quiero hablar de 316 00:20:11,411 --> 00:20:12,250 qué pasó antes. 317 00:20:12,931 --> 00:20:13,851 Y te lo he dicho. 318 00:20:14,730 --> 00:20:15,891 No te perdonaré. 319 00:20:31,131 --> 00:20:31,571 Aguántalo. 320 00:21:07,210 --> 00:21:08,010 ¿Por qué estás aquí otra vez? 321 00:21:09,490 --> 00:21:11,131 Hay tantas cicatrices en tu espalda. 322 00:21:11,530 --> 00:21:12,331 ¿Te duelen? 323 00:21:16,611 --> 00:21:17,530 Déjame ayudarte. 324 00:21:17,730 --> 00:21:18,331 No, yo mismo puedo hacerlo. 325 00:21:18,490 --> 00:21:18,931 Te ayudaré. 326 00:21:19,010 --> 00:21:19,331 Lo haré yo mismo. 327 00:21:19,450 --> 00:21:19,891 Te ayudaré. 328 00:21:20,210 --> 00:21:20,811 Denme. Lo haré. 329 00:21:20,970 --> 00:21:21,651 Te ayudaré. 330 00:21:22,450 --> 00:21:23,091 Puedo hacerlo yo mismo. 331 00:21:26,450 --> 00:21:26,851 Cap... 332 00:21:30,530 --> 00:21:31,331 Me iré. 333 00:21:31,770 --> 00:21:32,210 Vuelve aquí. 334 00:21:36,290 --> 00:21:36,851 Llévenla. 335 00:21:38,250 --> 00:21:39,131 Está bien. 336 00:21:43,131 --> 00:21:44,891 No te he puesto la camisa. 337 00:21:45,250 --> 00:21:45,651 Ve. 338 00:21:47,770 --> 00:21:48,730 Qué raro. 339 00:21:56,210 --> 00:21:57,131 Orden del capitán. 340 00:21:57,250 --> 00:21:58,411 No puedo decir que no. 341 00:22:01,250 --> 00:22:01,891 Lu Fangqi, 342 00:22:02,530 --> 00:22:03,331 hazme un favor. 343 00:22:04,371 --> 00:22:04,970 ¿Qué? 344 00:22:05,450 --> 00:22:05,931 De qué 345 00:22:06,050 --> 00:22:07,571 He observado a Jin Shichuan, 346 00:22:07,811 --> 00:22:09,210 dudo que alguna vez en una relación. 347 00:22:13,970 --> 00:22:14,651 Necesito averiguar 348 00:22:14,770 --> 00:22:16,331 qué es exactamente y es la conexión del médico. 349 00:22:17,611 --> 00:22:18,171 Pero es un poco difícil 350 00:22:18,250 --> 00:22:19,931 si lo hiciera yo mismo. 351 00:22:27,970 --> 00:22:29,571 Entonces, el único candidato adecuado 352 00:22:29,931 --> 00:22:30,450 es usted. 353 00:22:31,730 --> 00:22:32,210 ¿Yo? 354 00:22:32,651 --> 00:22:33,210 No. No se puede. 355 00:22:33,530 --> 00:22:34,651 Ese médico y yo no nos llevamos bien. 356 00:22:34,770 --> 00:22:35,331 Somos nemmeses. 357 00:22:35,331 --> 00:22:35,651 Lu Fangqi, 358 00:22:35,730 --> 00:22:36,571 por favor, ayúdenme. 359 00:22:36,611 --> 00:22:37,210 No soy adecuado. 360 00:22:37,450 --> 00:22:38,131 Te trataré a una buena comida. 361 00:22:38,571 --> 00:22:39,050 ¿Está bien? 362 00:22:40,290 --> 00:22:41,371 Sé recto. 363 00:22:41,891 --> 00:22:42,611 Si algún día 364 00:22:42,770 --> 00:22:43,770 realmente me vuelvo 365 00:22:43,891 --> 00:22:44,730 tu cuñada, 366 00:22:45,450 --> 00:22:46,250 - Entonces yo... - Bien. 367 00:22:46,690 --> 00:22:47,250 Lo haré. 368 00:22:55,611 --> 00:22:57,091 ¿Qué pasa contigo hoy? 369 00:22:57,450 --> 00:22:58,250 Algo pasó en el trabajo? 370 00:22:58,690 --> 00:23:00,250 Estás bebiendo como que no hay mañana. 371 00:23:03,010 --> 00:23:03,730 Lo conocí. 372 00:23:04,050 --> 00:23:04,970 ¿Quién? 373 00:23:07,091 --> 00:23:07,811 Jin Shichuan. 374 00:23:12,611 --> 00:23:13,690 Sabía que lo exagerarías. 375 00:23:13,891 --> 00:23:14,970 Así que se lo dejé. 376 00:23:15,651 --> 00:23:16,490 Pero no se preocupen. 377 00:23:17,770 --> 00:23:19,171 Jin Shichuan es 100% 378 00:23:19,290 --> 00:23:20,730 no está interesado en Xu Lai. 379 00:23:21,050 --> 00:23:22,091 Pero Xu Lai es serio con él. 380 00:23:26,411 --> 00:23:27,091 ¿Ven? 381 00:23:27,371 --> 00:23:28,210 Te dije antes 382 00:23:28,530 --> 00:23:29,851 para confesar tus sentimientos, pero no lo hiciste. 383 00:23:32,931 --> 00:23:34,131 Me avergüenza por tener demasiada confianza. 384 00:23:35,891 --> 00:23:37,050 Al principio, pensé que 385 00:23:38,050 --> 00:23:38,730 encontraría un buen momento 386 00:23:38,851 --> 00:23:39,970 después de que Xu Lai regresara del extranjero 387 00:23:40,050 --> 00:23:41,050 a decirle mis sentimientos. 388 00:23:42,010 --> 00:23:42,891 Pero hoy, 389 00:23:42,970 --> 00:23:44,171 cuando vi la manera en que Xu Lai lo miró, 390 00:23:44,851 --> 00:23:46,131 sabía que había terminado para mí. 391 00:23:48,210 --> 00:23:48,611 ¿Quién hubiera pensado 392 00:23:48,730 --> 00:23:50,450 ese breve encuentro de hace diez años 393 00:23:50,571 --> 00:23:52,411 podría hacer que Xu Lai fuera tan invertido. 394 00:23:52,811 --> 00:23:53,851 Tú lo sabes. 395 00:23:54,171 --> 00:23:55,010 Han pasado diez años. 396 00:23:55,411 --> 00:23:56,931 ¿Puede sobrevivir solo con recuerdos? 397 00:23:58,331 --> 00:23:59,411 Una vez alcance un callejón sin salida, 398 00:23:59,851 --> 00:24:00,811 naturalmente se rendirá. 399 00:24:04,970 --> 00:24:05,571 Si no lo hubiera hecho 400 00:24:05,690 --> 00:24:07,050 se perdió el bus entonces... 401 00:24:08,371 --> 00:24:09,250 Si hubiera podido 402 00:24:09,371 --> 00:24:10,811 ir a ella a tiempo... 403 00:24:12,811 --> 00:24:14,210 Si hubiera sido yo quien salvara a Xu Lai 404 00:24:14,290 --> 00:24:15,210 y no Jin Shichuan... 405 00:24:16,050 --> 00:24:16,770 ¿Podrían las cosas 406 00:24:16,811 --> 00:24:17,730 han sido diferentes entonces? 407 00:24:25,210 --> 00:24:26,331 Señor, ¿cuánto tardará este tráfico? 408 00:24:26,770 --> 00:24:27,651 ¿Quién puede decir? 409 00:24:27,811 --> 00:24:29,210 Podría durar toda la noche. 410 00:24:41,331 --> 00:24:42,171 (Lo siento.) 411 00:24:42,171 --> 00:24:44,131 (El número que has marcado no es...) 412 00:24:44,891 --> 00:24:45,730 Me bajaré aquí. 413 00:24:46,371 --> 00:24:46,931 Está bien. 414 00:24:51,410 --> 00:24:56,070 (Parque Comunitario de Dong 'ao) 415 00:25:19,651 --> 00:25:21,450 (Interrumpimos el programa con noticias de última hora.) 416 00:25:21,970 --> 00:25:23,050 (Según el Centro Nacional) 417 00:25:23,050 --> 00:25:23,891 (de sismología,) 418 00:25:24,411 --> 00:25:25,171 (esta mañana) 419 00:25:25,371 --> 00:25:27,050 (a las 00: 30: 18 am) 420 00:25:27,690 --> 00:25:28,931 (ocurrió un terremoto de 7,8) 421 00:25:29,010 --> 00:25:30,571 (en Huining, Provincia Di 'an.) 422 00:25:30,891 --> 00:25:32,131 (La profundidad focal es de 20 kilómetros.) 423 00:25:32,770 --> 00:25:34,010 (El terremoto se sentía claramente en las zonas) 424 00:25:34,010 --> 00:25:34,770 (alrededor de Huining.) 425 00:25:36,250 --> 00:25:37,250 (Considerados pasajeros.) 426 00:25:37,331 --> 00:25:37,811 (Todos los autobuses) 427 00:25:37,811 --> 00:25:39,411 (en camino a Huining se detendrá) 428 00:25:39,411 --> 00:25:40,970 (por el momento.) 429 00:25:41,050 --> 00:25:42,450 (Nos disculparemos por) 430 00:25:42,490 --> 00:25:43,530 (cualquier molestia causada.) 431 00:25:45,530 --> 00:25:47,010 (Seguiremos manteniéndote al corriente) 432 00:25:47,210 --> 00:25:48,851 (con la noticia del terremoto.) 433 00:25:51,250 --> 00:25:51,891 Hola, Han Fang. 434 00:25:52,571 --> 00:25:53,730 (Es peligroso en Huining ahora mismo.) 435 00:25:53,851 --> 00:25:54,730 (¿De verdad vas allí?) 436 00:25:55,371 --> 00:25:55,891 Es porque es peligroso 437 00:25:56,010 --> 00:25:56,970 que debo ir. 438 00:25:57,490 --> 00:25:58,091 Xu Lai está allí. 439 00:25:58,371 --> 00:25:59,490 Tengo que asegurarme de que esté a salvo. 440 00:26:01,210 --> 00:26:01,690 Tenía que ir. 441 00:26:11,050 --> 00:26:11,530 Conduzca, por favor. 442 00:26:17,851 --> 00:26:18,450 ¿A dónde? 443 00:26:19,050 --> 00:26:19,651 Lloviendo. 444 00:26:20,050 --> 00:26:20,611 ¿No sabes lo que pasó? 445 00:26:20,730 --> 00:26:21,651 Todos están tratando de irse. 446 00:26:21,770 --> 00:26:22,770 Pero ¿estás tratando de entrar? 447 00:26:23,010 --> 00:26:23,530 Señor. 448 00:26:24,210 --> 00:26:24,970 Voy a buscar 449 00:26:25,091 --> 00:26:25,811 para alguien importante. 450 00:26:26,050 --> 00:26:26,651 Lo siento. No puedo hacerlo. 451 00:26:27,010 --> 00:26:27,931 La situación allí es mala. 452 00:26:28,091 --> 00:26:28,970 Se han sellado las carreteras. 453 00:26:31,331 --> 00:26:32,371 ¿Hay otra forma? 454 00:26:33,371 --> 00:26:34,571 Te puedo pagar más, señor. 455 00:26:35,050 --> 00:26:35,970 Por mucho que quieras. 456 00:26:36,411 --> 00:26:37,210 No es cuestión de dinero. 457 00:26:37,331 --> 00:26:38,371 Me estás pidiendo que ponga en riesgo mi vida. 458 00:26:41,250 --> 00:26:41,770 ¿Es esto suficiente? 459 00:26:44,010 --> 00:26:44,811 Llévame allí, por favor. 460 00:26:46,930 --> 00:26:49,570 (Suministros de socorro de la Cruz Roja China) 461 00:26:49,571 --> 00:26:50,091 ¡Xu Lai! 462 00:26:54,050 --> 00:26:54,770 Huo Yanzong. 463 00:26:56,131 --> 00:26:57,210 ¿Cómo sabes que estoy aquí? 464 00:27:05,331 --> 00:27:05,891 Xu Lai, 465 00:27:07,091 --> 00:27:08,050 finalmente te encontré. 466 00:27:10,171 --> 00:27:11,210 No dejaré que te hieran de nuevo. 467 00:27:12,091 --> 00:27:13,131 Nunca te dejo. 468 00:27:25,091 --> 00:27:25,891 En el pasado, 469 00:27:27,250 --> 00:27:28,450 la traté como una hermana pequeña. 470 00:27:29,730 --> 00:27:31,050 Hasta que ocurrió ese terremoto. 471 00:27:32,530 --> 00:27:33,010 Me di cuenta entonces 472 00:27:33,131 --> 00:27:34,290 qué miedo tenía de haberla perdido. 473 00:27:34,770 --> 00:27:35,891 Entonces, ¿qué vas a hacer? 474 00:27:36,970 --> 00:27:37,730 ¿Te estás dando prisa? 475 00:27:42,690 --> 00:27:44,010 Puedo perder todo 476 00:27:45,411 --> 00:27:46,250 ahora mismo lo tengo. 477 00:27:48,210 --> 00:27:49,250 Pero no Xu Lai. 478 00:27:50,131 --> 00:27:51,851 Nunca dejaré que nadie 479 00:27:54,690 --> 00:27:56,050 llévelo de mí. 480 00:28:25,131 --> 00:28:25,651 Chef. 481 00:28:26,490 --> 00:28:27,530 Capitán Jin, lo siento mucho. 482 00:28:27,891 --> 00:28:28,931 Acabo de empezar a trabajar aquí. 483 00:28:29,010 --> 00:28:29,970 Todavía me estoy familiarizando. 484 00:28:30,131 --> 00:28:31,131 Los platos no están listos. 485 00:28:31,131 --> 00:28:32,010 No es todo tuyo. 486 00:28:32,091 --> 00:28:33,331 Nunca sabemos cuándo nos enviaron. 487 00:28:34,010 --> 00:28:35,851 Sí, claro. Estará listo pronto. 488 00:28:36,611 --> 00:28:37,450 No hace falta disculparse. 489 00:28:37,611 --> 00:28:38,651 Voy a ayudar a cocinar, ¿okey? 490 00:28:39,050 --> 00:28:39,690 Tú también ayúdes. 491 00:28:40,010 --> 00:28:41,611 ¡El capitán Jin está cocinando! 492 00:28:43,131 --> 00:28:43,931 ¿Dónde está el cuchillo? 493 00:28:44,331 --> 00:28:45,171 Aquí. 494 00:28:48,851 --> 00:28:49,611 ¡Tiempo de comer! 495 00:28:53,490 --> 00:28:54,250 ¡Gracias, capitán Jin! 496 00:28:55,730 --> 00:28:57,331 Gracias, capitán Jin. 497 00:29:04,851 --> 00:29:05,611 Col. 498 00:29:05,891 --> 00:29:07,371 Gracias, hermano. 499 00:29:07,611 --> 00:29:08,530 Gracias. 500 00:29:12,571 --> 00:29:13,050 Bollos al vapor. 501 00:29:16,530 --> 00:29:17,091 Delicioso. 502 00:29:18,290 --> 00:29:18,730 Dios. 503 00:29:18,931 --> 00:29:19,450 Es tan buena. 504 00:29:19,730 --> 00:29:21,131 - Tan buena. - ¡Increíble! 505 00:29:21,931 --> 00:29:22,490 ¡Lo mejor! 506 00:29:24,131 --> 00:29:24,770 Esto es de lo que estoy hablando. 507 00:29:25,851 --> 00:29:26,690 Las zanahorias. 508 00:29:30,811 --> 00:29:31,651 Esto es de lo que estoy hablando. 509 00:29:34,810 --> 00:29:38,300 (Departamento de hospitalización) 510 00:29:50,371 --> 00:29:51,250 Ouch. 511 00:29:55,250 --> 00:29:56,371 Me duele la pierna. 512 00:29:57,331 --> 00:29:57,690 ¿Cómo está? 513 00:29:57,891 --> 00:29:58,851 ¿Está bien tu ojo? 514 00:30:03,891 --> 00:30:04,730 Es un góner. 515 00:30:05,331 --> 00:30:06,010 Ah. 516 00:30:07,250 --> 00:30:08,131 No puedo. 517 00:30:08,171 --> 00:30:08,571 ¿Qué pasa? 518 00:30:10,131 --> 00:30:10,811 Me duele la pierna. 519 00:30:11,171 --> 00:30:12,450 ¿No es tu vieja herida en la espalda? 520 00:30:12,611 --> 00:30:13,290 ¿Qué pasó en tu pierna? 521 00:30:15,851 --> 00:30:16,371 Mi espalda. 522 00:30:16,530 --> 00:30:17,091 Mi espalda. 523 00:30:18,530 --> 00:30:19,250 Duele incluso peor. 524 00:30:19,970 --> 00:30:20,411 He terminado. 525 00:30:20,490 --> 00:30:21,331 Te haré otro disparo 526 00:30:21,331 --> 00:30:21,770 más tarde entonces. 527 00:30:22,450 --> 00:30:23,131 No es necesario. 528 00:30:23,730 --> 00:30:24,931 Solo quiero que se compruebe de nuevo. 529 00:30:27,411 --> 00:30:27,851 Está bien. 530 00:30:28,490 --> 00:30:29,811 Voy a arreglar una radiografía. 531 00:30:30,050 --> 00:30:30,530 Veremos 532 00:30:30,651 --> 00:30:31,411 aparte de tu ligamento, 533 00:30:31,490 --> 00:30:32,611 si hay algo malo con los huesos. 534 00:30:32,931 --> 00:30:33,371 Está bien. 535 00:30:36,331 --> 00:30:37,131 Gracias, doctor. 536 00:30:37,611 --> 00:30:38,371 Haré lo que dices. 537 00:30:39,651 --> 00:30:40,250 Buen trabajo. 538 00:30:47,250 --> 00:30:48,250 La farmacia está en el primer piso. 539 00:30:49,371 --> 00:30:49,891 Gracias. 540 00:31:06,530 --> 00:31:07,050 ¿Podemos charlar? 541 00:31:07,490 --> 00:31:08,530 ¿Chat sobre qué? 542 00:31:09,530 --> 00:31:10,611 Me gustaría charlar contigo 543 00:31:12,970 --> 00:31:13,530 sobre el Doctor Zang. 544 00:31:14,730 --> 00:31:15,331 ¿Cómo se siente? 545 00:31:16,171 --> 00:31:17,050 ¿Médico Zang? 546 00:31:17,690 --> 00:31:18,730 Doctor Zang es famosa en el hospital 547 00:31:18,730 --> 00:31:20,091 por sus habilidades quirúrgicas asombrosas. 548 00:31:20,411 --> 00:31:22,050 Grandes técnicas, profesional. 549 00:31:22,210 --> 00:31:23,010 Muy talentoso. 550 00:31:24,851 --> 00:31:25,290 ¿Otros rasgos 551 00:31:25,411 --> 00:31:26,571 fuera del trabajo? 552 00:31:27,811 --> 00:31:28,651 ¿Fuera de trabajo? 553 00:31:31,730 --> 00:31:32,891 Ella es bastante la bebedora. 554 00:31:33,210 --> 00:31:34,331 En nuestra última reunión, 555 00:31:34,611 --> 00:31:35,331 ella bebió 556 00:31:35,371 --> 00:31:36,530 todos los doctores 557 00:31:36,571 --> 00:31:37,411 en el departamento. 558 00:31:37,730 --> 00:31:39,210 Es ser una buena bebedora un rasgo? 559 00:31:39,891 --> 00:31:41,611 ¿Tiene algo 560 00:31:42,490 --> 00:31:43,450 como un novio 561 00:31:43,651 --> 00:31:44,571 o un ex novio? 562 00:31:45,891 --> 00:31:46,811 ¿Novio? 563 00:31:50,010 --> 00:31:51,811 El Doctor Zang acaba de ser transferido aquí. 564 00:31:52,050 --> 00:31:52,851 No he visto 565 00:31:52,891 --> 00:31:53,891 a nadie le gusta un novio. 566 00:31:54,210 --> 00:31:54,891 Pero, 567 00:31:54,931 --> 00:31:56,331 escuché que su ex pareja 568 00:31:56,331 --> 00:31:57,411 era bombero. 569 00:31:57,490 --> 00:31:58,091 Ganó 570 00:31:58,091 --> 00:31:59,371 primer lugar en la competencia nacional 571 00:31:59,371 --> 00:31:59,970 competencia de lucha contra incendios. 572 00:32:00,891 --> 00:32:01,651 ¿Capitán Jin? 573 00:32:04,690 --> 00:32:05,210 Gracias. 574 00:32:07,490 --> 00:32:08,050 Capitán Jin. 575 00:32:12,050 --> 00:32:12,571 Xiaohan. 576 00:32:13,050 --> 00:32:14,210 Dame los registros de la cama 15. 577 00:32:17,811 --> 00:32:18,290 Gracias. 578 00:32:18,651 --> 00:32:19,171 Doctor Zang. 579 00:32:19,450 --> 00:32:20,250 Felicitaciones. 580 00:32:21,290 --> 00:32:22,010 Felicitaciones por qué? 581 00:32:22,290 --> 00:32:22,811 ¿Es ese bombero 582 00:32:22,891 --> 00:32:23,730 ir tras ti? 583 00:32:25,730 --> 00:32:26,811 No tiene que ser tímido. 584 00:32:26,931 --> 00:32:28,010 Todos hemos oído. 585 00:32:28,050 --> 00:32:29,450 Ha estado preguntando por ti en todo el hospital. 586 00:32:37,530 --> 00:32:38,171 Nuestro querido capitán Jin 587 00:32:38,331 --> 00:32:39,651 tiene un sabor tan terrible. 588 00:32:39,891 --> 00:32:41,210 ¿Le interesa un tigreso? 589 00:32:42,811 --> 00:32:43,290 Escandaloso. 590 00:32:46,770 --> 00:32:47,210 Bien. 591 00:32:47,411 --> 00:32:48,290 Salgan del hospital ahora. 592 00:32:52,010 --> 00:32:53,450 Creo que mi dolor de espalda acaba de empeorar. 593 00:32:53,770 --> 00:32:54,811 Mi pierna se siente entumecida ahora. 594 00:32:55,571 --> 00:32:56,490 No puedo sentir nada. 595 00:32:56,851 --> 00:32:57,770 ¿No sientes nada? 596 00:33:03,730 --> 00:33:04,371 ¿Y esto? 597 00:33:07,931 --> 00:33:08,851 Lo estás haciendo demasiado difícil. 598 00:33:09,210 --> 00:33:10,131 ¿Quieres probar la otra pierna? 599 00:33:11,611 --> 00:33:12,091 No, gracias. 600 00:33:12,490 --> 00:33:13,250 Tienes tres segundos. 601 00:33:13,811 --> 00:33:14,611 Si no te vas, 602 00:33:14,651 --> 00:33:15,210 te mostraré 603 00:33:15,250 --> 00:33:16,651 lo que no siente nada verdaderamente es. 604 00:33:17,290 --> 00:33:17,611 Hey, espera. 605 00:33:17,730 --> 00:33:18,131 Tres. 606 00:33:18,611 --> 00:33:19,331 Déjame explicarte. 607 00:33:19,450 --> 00:33:19,931 Dos. 608 00:33:20,250 --> 00:33:20,891 Soy el paciente. 609 00:33:21,010 --> 00:33:21,411 Una. 610 00:33:35,371 --> 00:33:36,010 Lo quiero. 611 00:33:36,411 --> 00:33:38,571 Pollo de albahaca y pasta de ajo, 612 00:33:39,411 --> 00:33:40,970 con un muslo de pollo a la parrilla. 613 00:33:42,290 --> 00:33:42,811 Y esto también. 614 00:33:42,811 --> 00:33:43,371 Eso es suficiente. 615 00:33:43,571 --> 00:33:44,010 Gracias. 616 00:33:44,851 --> 00:33:45,331 Gracias. 617 00:33:45,891 --> 00:33:46,931 ¿Por qué estás usando eso? 618 00:33:47,091 --> 00:33:47,690 Acabo de salir 619 00:33:47,770 --> 00:33:48,651 el hospital. 620 00:33:49,690 --> 00:33:50,571 Así que tienes 621 00:33:50,651 --> 00:33:51,331 expulsado 622 00:33:51,411 --> 00:33:52,290 por ese Doctor Zang? 623 00:33:53,210 --> 00:33:53,931 Si no me fui, 624 00:33:54,091 --> 00:33:54,851 mi vida estaría en peligro. 625 00:33:55,690 --> 00:33:56,331 Así que 626 00:33:57,131 --> 00:33:58,490 has encontrado algo? 627 00:34:00,931 --> 00:34:01,931 Pregunté a todo el mundo que podía 628 00:34:02,050 --> 00:34:02,611 en el hospital. 629 00:34:03,131 --> 00:34:04,811 Aprendí que es adicta al trabajo. 630 00:34:05,331 --> 00:34:06,891 Aparte del trabajo, todavía es trabajo. 631 00:34:07,171 --> 00:34:08,331 Ella viene y se va sola. 632 00:34:08,490 --> 00:34:09,610 Muy bendita. 633 00:34:09,891 --> 00:34:10,891 Para. Solo tienes que ir al grano. 634 00:34:12,490 --> 00:34:13,090 Su ex novio 635 00:34:13,090 --> 00:34:13,771 era bombero. 636 00:34:14,010 --> 00:34:14,371 Y ganó el primer lugar 637 00:34:14,371 --> 00:34:15,650 en la competencia nacional de lucha contra incendios. 638 00:34:15,650 --> 00:34:16,170 ¿Un bombero? 639 00:34:16,170 --> 00:34:16,931 ¿Competición de extinción de incendios? 640 00:34:19,970 --> 00:34:20,371 Entonces, 641 00:34:20,970 --> 00:34:23,170 eso significa que es Jin Shichuan. 642 00:34:24,090 --> 00:34:24,530 No. 643 00:34:25,490 --> 00:34:25,891 No. 644 00:34:27,931 --> 00:34:28,610 Bueno, sí. 645 00:34:29,130 --> 00:34:30,010 Es cierto 646 00:34:30,090 --> 00:34:31,251 que no muchos bomberos 647 00:34:31,251 --> 00:34:31,811 era campeona 648 00:34:32,010 --> 00:34:32,811 en la competencia nacional. 649 00:34:37,731 --> 00:34:38,530 Creo que 650 00:34:39,570 --> 00:34:41,050 zang Qiu bien podría ser 651 00:34:41,211 --> 00:34:42,130 ex-novia del capitán Jin. 652 00:34:42,371 --> 00:34:42,851 No es posible. 653 00:34:43,211 --> 00:34:43,811 Además, 654 00:34:44,771 --> 00:34:46,170 sus sentimientos no han disminuido. 655 00:34:47,731 --> 00:34:48,650 Capitán Jin lo dijo antes 656 00:34:48,931 --> 00:34:49,771 que Zang Qiu lo odia. 657 00:34:50,970 --> 00:34:53,331 La gente dice que cuanto más odias, 658 00:34:53,610 --> 00:34:54,570 cuanto más fuerte amas. 659 00:34:56,010 --> 00:34:56,530 Es probable que sea cierto. 660 00:34:56,570 --> 00:34:57,170 Ya. 661 00:34:57,610 --> 00:34:58,251 Come tu comida. 662 00:35:01,251 --> 00:35:01,970 Comeré entonces. 663 00:35:18,771 --> 00:35:20,010 Doctor Zang Qiu. 664 00:35:20,811 --> 00:35:21,450 No puede 665 00:35:21,450 --> 00:35:22,931 posiblemente sea el ex de Jin Shichuan, ¿verdad? 666 00:35:25,450 --> 00:35:26,450 ¿Podría ser realmente lo que 667 00:35:26,530 --> 00:35:26,970 lu Fangqi? 668 00:35:27,090 --> 00:35:28,371 ¿Todavía tienen sentimientos el uno por el otro? 669 00:35:34,931 --> 00:35:35,450 Cualquier cosa. 670 00:35:36,371 --> 00:35:37,490 Incluso si ella es la ex, 671 00:35:37,610 --> 00:35:38,931 eso es ahora en el pasado. 672 00:35:40,090 --> 00:35:42,090 Solo aquellos que han fallado antes saben 673 00:35:42,411 --> 00:35:43,771 cómo apreciar a la correcta. 674 00:35:47,170 --> 00:35:47,731 Lo que tuvo 675 00:35:47,771 --> 00:35:48,691 era el pasado de Jin Shichuan. 676 00:35:48,851 --> 00:35:49,490 Lo que tengo 677 00:35:49,530 --> 00:35:50,610 es el futuro de Jin Shichuan. 678 00:35:51,010 --> 00:35:52,371 Basado en esto solo, he ganado. 679 00:35:53,851 --> 00:35:54,650 Debo centrarme 680 00:35:54,811 --> 00:35:56,130 en cambio, Jin Shichuan. 681 00:35:56,650 --> 00:35:57,331 Estoy seguro de que 682 00:35:58,130 --> 00:35:59,371 puedo hacer la mina Jin Shichuan. 683 00:36:17,050 --> 00:36:17,610 Capitán Jin. 684 00:36:18,450 --> 00:36:19,170 ¿Podemos charlar? 685 00:36:37,490 --> 00:36:38,251 ¿Cuál es? 686 00:36:38,891 --> 00:36:40,691 Viniste a hablar justo después de su visita al hospital. 687 00:36:40,970 --> 00:36:41,891 Fui expulsado 688 00:36:41,970 --> 00:36:43,331 del hospital. 689 00:36:43,691 --> 00:36:44,891 Así que quería encontrar algo de consuelo 690 00:36:45,211 --> 00:36:46,010 de ti. 691 00:36:46,530 --> 00:36:47,490 ¿Quién te persiguió? 692 00:36:49,891 --> 00:36:51,411 Quién más que ese feroz Doctor Zang. 693 00:36:54,090 --> 00:36:54,650 Capitán Jin. 694 00:36:55,411 --> 00:36:55,891 ¿Sabes 695 00:36:55,970 --> 00:36:57,130 médico Zang de antes? 696 00:36:57,490 --> 00:36:58,891 Me parece que es particularmente dura contigo. 697 00:37:01,090 --> 00:37:01,931 ¿Tú dos 698 00:37:02,691 --> 00:37:03,450 tiene algún tipo 699 00:37:03,610 --> 00:37:04,811 de la historia? 700 00:37:07,530 --> 00:37:08,211 Se apagaron casi las luces. 701 00:37:08,771 --> 00:37:09,570 Ve a dormir. 702 00:37:11,450 --> 00:37:13,050 Las luces siguen encendidas. 703 00:37:15,570 --> 00:37:16,610 Te duele la espalda, ¿verdad? 704 00:37:17,010 --> 00:37:17,771 Ve a descansar. 705 00:37:31,251 --> 00:37:32,090 Iré a dormir entonces. 706 00:37:32,731 --> 00:37:33,050 Buena noche. 707 00:37:33,970 --> 00:37:34,371 Buena noche. 708 00:37:44,570 --> 00:37:45,331 (¿Tú dos) 709 00:37:46,050 --> 00:37:46,731 (tiene algún tipo) 710 00:37:46,771 --> 00:37:48,371 (de la historia?) 711 00:37:50,610 --> 00:37:51,650 Te dije que estoy bien. 712 00:37:51,691 --> 00:37:53,251 No, podría contagiarse. 713 00:37:53,331 --> 00:37:54,170 Necesitas un disparo. 714 00:38:10,010 --> 00:38:10,570 Shichuan. 715 00:38:12,170 --> 00:38:12,891 Ve fuera y espera. 716 00:38:15,251 --> 00:38:15,891 Cierra la puerta. 717 00:38:22,411 --> 00:38:22,851 Hola. 718 00:38:23,570 --> 00:38:24,050 Hola. 719 00:38:24,371 --> 00:38:24,811 Tome asiento. 720 00:38:31,851 --> 00:38:32,450 ¿Qué ha pasado? 721 00:38:34,291 --> 00:38:34,691 Nada. 722 00:38:34,691 --> 00:38:36,130 Solo un rasguño en mi pierna. 723 00:38:37,050 --> 00:38:38,050 ¿Dónde? Enséñame. 724 00:38:48,450 --> 00:38:48,970 Aquí mismo. 725 00:38:51,411 --> 00:38:52,050 Quítate los pantalones. 726 00:38:52,331 --> 00:38:53,050 Voy a echar un vistazo allí. 727 00:39:02,891 --> 00:39:04,411 ¿Por qué aún no has cambiado? 728 00:39:05,090 --> 00:39:05,731 He terminado 729 00:39:05,731 --> 00:39:06,771 su procedimiento de aprobación de la gestión. 730 00:39:07,130 --> 00:39:07,731 Cambia. 731 00:39:07,851 --> 00:39:08,371 Esperar un minuto. 732 00:39:08,771 --> 00:39:09,371 ¿A qué? 733 00:39:10,771 --> 00:39:11,331 Mañana. 734 00:39:12,331 --> 00:39:12,731 Buenos días. 735 00:39:12,970 --> 00:39:14,170 Oí que te estaban dando de alta hoy. 736 00:39:30,851 --> 00:39:32,211 Esta es ya la segunda vez que 737 00:39:32,251 --> 00:39:33,291 te conocí en el hospital. 738 00:39:33,811 --> 00:39:36,050 Espero que no haya una tercera. 739 00:39:37,490 --> 00:39:38,490 ¿Te disgusta tanto? 740 00:39:39,530 --> 00:39:39,931 No es ese. 741 00:39:40,291 --> 00:39:41,291 Quiero decir... 742 00:39:42,931 --> 00:39:45,371 Espero que estés sano y a salvo, 743 00:39:45,610 --> 00:39:46,530 y no vuelva a ser herido. 744 00:39:46,771 --> 00:39:48,691 Entonces no tendrás que venir al hospital otra vez. 745 00:39:53,891 --> 00:39:54,771 Esto es para ti. 746 00:39:56,090 --> 00:39:57,811 Piensa en ello como un regalo de despedida. 747 00:40:02,691 --> 00:40:03,211 Gracias. 748 00:40:03,771 --> 00:40:04,490 Me gusta. 749 00:40:06,331 --> 00:40:06,650 Entonces... 750 00:40:07,490 --> 00:40:08,050 Bueno. 751 00:40:09,251 --> 00:40:10,771 Yo... me iré. 752 00:40:11,970 --> 00:40:12,851 Espera. 753 00:40:13,650 --> 00:40:14,170 ¿Qué es? 754 00:40:18,570 --> 00:40:19,490 Pero yo 755 00:40:21,130 --> 00:40:21,851 todavía me gustaría 756 00:40:24,570 --> 00:40:25,530 verte más a menudo. 757 00:40:26,851 --> 00:40:27,411 Pero no 758 00:40:27,411 --> 00:40:28,530 como médico y paciente. 759 00:40:30,411 --> 00:40:31,010 ¿Puedo? 760 00:40:44,540 --> 00:40:47,500 (Oficina de Asuntos Civiles oficina de inscripción de matrimonios) 761 00:40:49,450 --> 00:40:49,771 Felicitaciones. 762 00:40:49,851 --> 00:40:52,050 - Estamos casados. Estamos casados! 763 00:40:56,691 --> 00:40:57,090 Shichuan. 764 00:40:57,530 --> 00:40:58,170 Toma una foto de nosotros. 765 00:40:58,610 --> 00:40:58,891 Está bien. 766 00:40:59,130 --> 00:40:59,731 ¿Cómo deberíamos posar? 767 00:41:01,211 --> 00:41:01,610 Te llevare. 768 00:41:03,211 --> 00:41:04,090 Vamos. 769 00:41:05,450 --> 00:41:06,650 ¡Estamos casados! 770 00:41:07,050 --> 00:41:08,050 Está bien. Mira aquí. 771 00:41:09,211 --> 00:41:10,251 Fang Huai, mira aquí. 772 00:41:10,291 --> 00:41:10,771 Querida. 773 00:41:11,851 --> 00:41:12,411 Querida. 774 00:41:15,771 --> 00:41:16,331 Querida. 775 00:41:17,090 --> 00:41:17,570 Querida. 776 00:41:19,970 --> 00:41:20,450 ¿Estás mareado? 777 00:41:23,771 --> 00:41:24,771 Shichuan. 778 00:41:26,010 --> 00:41:26,450 ¿Qué pasa? 779 00:41:26,771 --> 00:41:27,090 No es nada. 780 00:41:27,291 --> 00:41:27,851 ¿Celoso? 781 00:41:29,970 --> 00:41:30,450 Hijo. 782 00:41:30,891 --> 00:41:31,731 Encontrarás tu felicidad también. 783 00:41:33,411 --> 00:41:33,891 Querida. 784 00:41:34,771 --> 00:41:36,251 Es como el testigo 785 00:41:36,251 --> 00:41:37,570 a nuestra relación. 786 00:41:37,731 --> 00:41:39,211 ¿Por qué no preguntarle 787 00:41:39,371 --> 00:41:40,450 para tomar una foto con nosotros? 788 00:41:40,570 --> 00:41:41,090 Claro. 789 00:41:42,731 --> 00:41:44,050 Vamos. No te quedes ahí. 790 00:41:47,970 --> 00:41:48,411 Listo. 791 00:41:48,570 --> 00:41:49,050 ¡Espera! 792 00:41:52,650 --> 00:41:53,170 Aquí va. 793 00:42:13,050 --> 00:42:13,891 El tanque está vacío. 794 00:42:14,970 --> 00:42:16,090 Fang Huai, vamos. 795 00:42:17,291 --> 00:42:17,811 ¡Retiro! 796 00:42:18,050 --> 00:42:19,170 ¡Todos, sal, ahora! 797 00:42:29,251 --> 00:42:29,851 Fang Huai, 798 00:43:07,530 --> 00:43:08,130 ¡Fang Huai! 799 00:43:12,050 --> 00:43:14,680 ♪ La luz en la llama ♪ 800 00:43:14,680 --> 00:43:18,450 ♪ Es donde el tiempo se hunde en ♪ 801 00:43:19,050 --> 00:43:23,850 ♪ me guía en ♪ 802 00:43:26,250 --> 00:43:28,880 ♪ Quiero decirte mis males ♪ 803 00:43:29,020 --> 00:43:32,520 ♪ Así que mi fe puede ser total ♪ 804 00:43:32,980 --> 00:43:39,250 ♪ Estoy firme justo al lado tuyo ♪ 805 00:43:40,450 --> 00:43:43,580 ♪ Seré la luz ♪ 806 00:43:43,580 --> 00:43:47,100 ♪ Para mostrarte el camino ♪ 807 00:43:47,220 --> 00:43:50,320 ♪ Superando los peligros que vienen a pasar ♪ 808 00:43:50,920 --> 00:43:54,780 ♪ Buscando las trazas que dejaste atrás ♪ 809 00:43:54,880 --> 00:43:57,910 ♪ Yo seré la luz ♪ 810 00:43:57,920 --> 00:44:01,450 ♪ Encontrar una forma en tu corazón ♪ 811 00:44:01,450 --> 00:44:11,500 ♪ sin miedo, corro hacia ti ♪ 812 00:44:15,480 --> 00:44:19,060 ♪ A través de las multitudes ♪ 813 00:44:23,920 --> 00:44:26,820 ♪ El brillo en esos ojos ♪ 814 00:44:26,820 --> 00:44:30,420 ♪ Se detuvo el tiempo ♪ 815 00:44:31,180 --> 00:44:35,780 ♪ me guía en ♪ 816 00:44:38,280 --> 00:44:41,080 ♪ Me gustaría poder decirte mis males ♪ 817 00:44:41,080 --> 00:44:44,710 ♪ Para tener cosas a las que pueda aferrarme ♪ 818 00:44:45,050 --> 00:44:51,700 ♪ Soy perseverado justo al lado tuyo ♪ 819 00:44:52,650 --> 00:44:55,650 ♪ Seré la luz ♪ 820 00:44:55,650 --> 00:44:58,780 ♪ Para mostrarte el camino ♪ 821 00:44:59,250 --> 00:45:02,410 ♪ Superando los peligros que vienen a pasar ♪ 822 00:45:02,980 --> 00:45:06,980 ♪ Buscando las trazas que dejaste atrás ♪ 823 00:45:07,080 --> 00:45:10,140 ♪ Eres la luz en mi vida ♪ 824 00:45:10,140 --> 00:45:13,580 ♪ Que está brillando tan brillante ♪ 825 00:45:13,580 --> 00:45:23,980 ♪ La vida sigue, mi búsqueda continúa ♪ 826 00:45:27,580 --> 00:45:31,980 (Adaptación de la novela "Shi Guang Ru Yue") de la ciudad de literatura Jinjiang por Xiao Lu) 827 00:45:34,020 --> 00:45:38,860 ♪ corro a ti ♪ 48340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.