Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,840 --> 00:00:27,360
♪ Mira al cielo y ve la luz ♪
2
00:00:27,360 --> 00:00:30,080
♪ Se enciende la noche oscura ♪
3
00:00:30,720 --> 00:00:32,400
♪ apoyando un hombro ♪
4
00:00:32,440 --> 00:00:35,560
♪ Esa es el deseo que haces ♪
5
00:00:37,720 --> 00:00:41,160
♪ Hacer que los deseos se hagan realidad ♪
6
00:00:41,160 --> 00:00:44,240
♪ Retiro el resplandor para ti ♪
7
00:00:44,720 --> 00:00:48,120
♪ Espero que todavía estás bien
después de nuestro intervalo de tiempo ♪
8
00:00:48,120 --> 00:00:51,160
♪ Estás allí justo a mi lado ♪
9
00:00:51,160 --> 00:00:57,800
♪ Te amo, te extraño, te necesito ♪
10
00:00:57,800 --> 00:01:04,440
♪ Este largo anhelo
con el tiempo concluirá ♪
11
00:01:04,840 --> 00:01:12,480
♪ Embraciando este familiar latido del corazón,
nunca voy a salir contigo ♪
12
00:01:12,480 --> 00:01:15,360
♪ justo detrás tuyo ♪
13
00:01:15,960 --> 00:01:22,640
♪ Esos ojos mío brillan con tu luz ♪
14
00:01:26,360 --> 00:01:29,640
♪ Derecho donde está mi corazón ♪
15
00:01:29,840 --> 00:01:37,840
♪ La calidez de tu ternura reside ♪
16
00:01:38,200 --> 00:01:42,940
= Una cita con el futuro =
17
00:01:43,281 --> 00:01:45,868
= Episodio 5 =
(Una prueba de amor sorpresa)
18
00:03:09,731 --> 00:03:10,810
Lu Fangqi, come in. Over.
19
00:03:11,370 --> 00:03:12,171
Ven. Vuelve.
20
00:05:33,051 --> 00:05:35,450
¡Jin Shichuan!
21
00:05:35,851 --> 00:05:36,810
¡Jin Shichuan!
22
00:05:44,370 --> 00:05:45,291
¿Qué estás haciendo aquí?
23
00:05:46,330 --> 00:05:48,210
Estoy aquí para salvarte. ¡Date prisa!
24
00:06:09,010 --> 00:06:09,731
(Llamando al capitán Jin.)
25
00:06:10,091 --> 00:06:11,450
(El camión de la escalera aérea está en su lugar.)
26
00:06:13,770 --> 00:06:15,330
Entiendo. Balcón en el cuarto piso.
27
00:06:27,810 --> 00:06:28,971
Subiremos a la escalera desde aquí.
28
00:06:32,051 --> 00:06:32,731
¿Tienes miedo?
29
00:06:33,411 --> 00:06:35,210
No. Mientras estés aquí,
30
00:06:35,450 --> 00:06:36,411
no tengo miedo de nada.
31
00:06:37,690 --> 00:06:38,210
Prepárate.
32
00:07:14,560 --> 00:07:20,910
♪ Te amo, te extraño, te necesito ♪
33
00:07:20,910 --> 00:07:27,820
♪ Una persona persiguiendo la luz
tiene que parar algún tiempo ♪
34
00:07:27,820 --> 00:07:35,700
♪ Embracing, el corazón late rápido,
sigo esperando ♪
35
00:07:35,710 --> 00:07:39,190
♪ Behind you ♪
36
00:07:39,190 --> 00:07:44,580
♪ Estoy iluminado por tu mirada ♪
37
00:08:03,160 --> 00:08:09,510
♪ Te amo, te extraño, te necesito ♪
38
00:08:09,510 --> 00:08:16,560
♪ La memoria olvidó que el tiempo
nunca ha ido demasiado lejos ♪
39
00:08:16,570 --> 00:08:24,300
♪ La razón de custodiar
te queda por ser ♪
40
00:08:24,491 --> 00:08:25,130
¿Estás bien?
41
00:08:26,210 --> 00:08:27,731
Estoy bien. Muy bien.
42
00:08:28,450 --> 00:08:29,250
No podría ser mejor.
43
00:08:34,291 --> 00:08:34,810
Capitán Jin.
44
00:08:38,850 --> 00:08:39,490
Usted dos...
45
00:08:42,610 --> 00:08:43,570
Parece que usted dos están bien.
46
00:08:44,411 --> 00:08:45,131
El fuego está bajo control.
47
00:08:45,330 --> 00:08:46,171
No se extendió al siguiente bloque.
48
00:08:46,570 --> 00:08:47,210
También encontramos a Erhu.
49
00:08:47,931 --> 00:08:48,411
¿Dónde?
50
00:08:50,690 --> 00:08:51,291
Mírate.
51
00:08:51,651 --> 00:08:52,090
Dios.
52
00:08:52,210 --> 00:08:53,291
El cachorro tiene hambre.
53
00:08:53,931 --> 00:08:55,690
Mira, debe tener hambre.
54
00:09:06,690 --> 00:09:07,610
Mira allá.
55
00:09:12,651 --> 00:09:13,171
¿Quién de vosotros es ciega
56
00:09:13,330 --> 00:09:14,371
y golpeó mi coche?
57
00:09:14,810 --> 00:09:15,850
Estacionó su coche en la ruta de emergencia
58
00:09:15,850 --> 00:09:16,690
y ahora nos culpa?
59
00:09:17,371 --> 00:09:17,931
Increíble.
60
00:09:18,531 --> 00:09:20,011
Sal aquí. Baja.
61
00:09:22,011 --> 00:09:23,011
Dije, sal aquí.
62
00:09:24,690 --> 00:09:25,090
Señor.
63
00:09:26,090 --> 00:09:26,651
Tu coche
64
00:09:26,690 --> 00:09:27,970
estaba estacionado en la ruta de emergencia.
65
00:09:28,210 --> 00:09:29,011
Eso es ilegal.
66
00:09:29,330 --> 00:09:31,131
No podíamos conseguir
una carga para ti en ese momento,
67
00:09:31,131 --> 00:09:32,051
y fue una emergencia, así que...
68
00:09:32,090 --> 00:09:33,171
¿Qué quieres decir de emergencia?
69
00:09:36,450 --> 00:09:37,651
No se mueva. ¡No se mueva!
70
00:09:38,051 --> 00:09:38,651
¡Apartate!
71
00:09:39,490 --> 00:09:40,371
¿Qué hacen ustedes?
72
00:09:41,371 --> 00:09:43,131
Un montón de bomberos.
73
00:09:43,771 --> 00:09:45,450
Te atrevo a intimidarme,
74
00:09:45,610 --> 00:09:46,610
un ciudadano indefenso.
75
00:09:46,850 --> 00:09:47,610
Adelante y golpearme.
76
00:09:47,651 --> 00:09:48,330
No tengo miedo.
77
00:09:49,051 --> 00:09:50,011
Tengo mis derechos.
78
00:09:50,970 --> 00:09:53,051
Nadie se marcha de este lugar
si no se me compensa.
79
00:09:53,690 --> 00:09:54,450
Y tú...
80
00:09:56,891 --> 00:09:58,690
¿Qué está pasando?
¿Qué estás haciendo?
81
00:09:58,970 --> 00:09:59,690
¡Los bomberos están golpeando a la gente!
82
00:09:59,810 --> 00:10:00,771
Toma fotos.
83
00:10:01,090 --> 00:10:01,610
Vuelve.
84
00:10:01,610 --> 00:10:02,251
Los bomberos están golpeando a la gente.
85
00:10:04,011 --> 00:10:05,171
Sabía que no te atreverías a tocarme.
86
00:10:06,771 --> 00:10:07,291
Se pierde.
87
00:10:07,690 --> 00:10:08,291
Señor.
88
00:10:08,891 --> 00:10:09,970
Si no estás feliz
89
00:10:10,011 --> 00:10:10,610
con nosotros bomberos,
90
00:10:10,730 --> 00:10:11,651
puedes llamar a 12345
91
00:10:11,651 --> 00:10:12,171
para presentar una denuncia.
92
00:10:12,171 --> 00:10:12,651
¿Qué 12345?
93
00:10:12,651 --> 00:10:14,051
No sé qué es 12345.
94
00:10:15,051 --> 00:10:16,251
¿No se atreven a golpearte?
Luego lo haré.
95
00:10:16,610 --> 00:10:18,371
¡Te atreves a golpearme, loca mujer!
96
00:10:28,251 --> 00:10:28,891
¿Estás bien?
97
00:10:29,450 --> 00:10:30,011
No me toques.
98
00:10:30,291 --> 00:10:30,970
Te reportaré.
99
00:10:31,531 --> 00:10:32,730
Te haré perder tus trabajos.
100
00:10:33,531 --> 00:10:34,371
Solo inténtame.
101
00:10:35,570 --> 00:10:36,610
Todos están tomando fotos.
102
00:10:36,931 --> 00:10:37,730
¿Ven eso?
103
00:10:38,891 --> 00:10:40,011
Así es como actúan los bomberos.
104
00:10:40,251 --> 00:10:41,531
Zhou, ¿captó eso?
105
00:10:41,970 --> 00:10:43,051
Sí, todo el asunto.
106
00:10:43,131 --> 00:10:44,411
¿Qué estás grabando? ¡Tíralo!
107
00:10:44,970 --> 00:10:46,011
La Ley de Servicios de Bomberos establece que
108
00:10:46,171 --> 00:10:47,131
ninguna unidad o persona
109
00:10:47,210 --> 00:10:47,970
puede usar, sellar
110
00:10:48,090 --> 00:10:48,891
o bloquear una ruta de emergencia.
111
00:10:49,051 --> 00:10:50,291
Los bomberos no tienen obligación
compensarte.
112
00:10:50,450 --> 00:10:51,970
Estás eligiendo deliberadamente una pelea.
113
00:10:52,210 --> 00:10:52,931
Hemos captado tus travesuras
114
00:10:52,970 --> 00:10:53,771
en cinta,
115
00:10:53,970 --> 00:10:54,490
si lo reportas,
116
00:10:54,610 --> 00:10:55,531
serás el que esté detenido.
117
00:10:55,970 --> 00:10:57,330
Te desafío a amenazar a mis hombres.
118
00:10:57,531 --> 00:10:58,531
Si no te vas ahora,
119
00:10:58,730 --> 00:10:59,690
la policía estará aquí.
120
00:11:06,371 --> 00:11:06,810
Bien.
121
00:11:07,771 --> 00:11:08,450
Tú ganas.
122
00:11:10,131 --> 00:11:10,411
Yo...
123
00:11:10,730 --> 00:11:12,251
No pelearé contigo hoy.
124
00:11:20,891 --> 00:11:22,131
¿Estás bien? ¿Estás herida?
125
00:11:22,531 --> 00:11:24,131
No, estoy bien.
126
00:11:24,570 --> 00:11:25,210
¿Estás bien?
127
00:11:26,210 --> 00:11:26,931
- Gracias, Sra. Xu.
- Gracias, Sra. Xu.
128
00:11:28,651 --> 00:11:30,011
¡Gracias, Sra. Xu!
129
00:11:34,531 --> 00:11:35,011
Vete.
130
00:11:35,371 --> 00:11:36,090
Gracias, Sra. Xu.
131
00:11:36,730 --> 00:11:37,690
¡Bienvenida a la Sra. Xu!
132
00:11:50,450 --> 00:11:52,371
¿Qué pasa?
¿Te duele la espalda otra vez?
133
00:11:52,891 --> 00:11:54,291
Estoy bien. Solo lo habitual.
134
00:11:56,730 --> 00:11:57,090
Capitán Jin.
135
00:11:58,891 --> 00:11:59,490
Un viejo problema.
136
00:12:00,411 --> 00:12:01,810
Aún así, deberías comprobarlo.
137
00:12:02,011 --> 00:12:03,051
Date libre mañana.
138
00:12:03,251 --> 00:12:04,251
Haz todos los controles necesarios.
139
00:12:04,411 --> 00:12:05,651
¿No estás herida, capitán Jin?
140
00:12:06,090 --> 00:12:06,931
¿Por qué no vas conmigo?
141
00:12:07,810 --> 00:12:08,490
Sí, tu hombro.
142
00:12:08,610 --> 00:12:09,570
Estoy bien. Ayúdalo.
143
00:12:12,371 --> 00:12:12,810
Vamos.
144
00:12:13,970 --> 00:12:14,490
Despacio.
145
00:12:18,291 --> 00:12:19,090
Trae la filmación primero.
146
00:12:24,090 --> 00:12:24,690
Tu hombro está lesionado.
147
00:12:24,730 --> 00:12:25,651
Iré al hospital contigo.
148
00:12:25,970 --> 00:12:26,251
Estoy bien.
149
00:12:26,371 --> 00:12:27,531
No, aquí mismo.
150
00:12:28,171 --> 00:12:29,171
Estás herida aquí.
151
00:12:35,131 --> 00:12:36,450
¿Quién te permitió ir al fuego?
152
00:12:38,891 --> 00:12:39,330
¿Cómo
153
00:12:39,490 --> 00:12:40,450
ponte las manos en el traje de fuego?
154
00:12:42,730 --> 00:12:43,970
¿Sabes lo peligroso que es
155
00:12:44,090 --> 00:12:45,330
si su depósito de oxígeno
156
00:12:45,450 --> 00:12:46,051
no estaba lleno?
157
00:12:46,411 --> 00:12:47,251
Lo revisé.
158
00:12:47,371 --> 00:12:48,131
El tanque
159
00:12:48,251 --> 00:12:49,171
tenía más de 25 MPa.
160
00:12:49,210 --> 00:12:49,850
Todo estaba bien.
161
00:12:51,371 --> 00:12:52,891
¿Y si te quemaras?
162
00:12:53,090 --> 00:12:53,810
¿Pensaste en eso?
163
00:12:53,931 --> 00:12:55,090
Se lo dije.
164
00:12:55,330 --> 00:12:56,450
Di entrenamiento en búsqueda y rescate.
165
00:12:56,610 --> 00:12:57,771
Participé en ejercicios similares.
166
00:12:57,970 --> 00:12:59,210
No lo hice por capricho.
167
00:13:02,251 --> 00:13:02,810
Además,
168
00:13:03,210 --> 00:13:04,771
todo lo que aprendí con los años
169
00:13:04,931 --> 00:13:05,651
fue por ti.
170
00:13:05,931 --> 00:13:06,970
Para acercarme a ti,
171
00:13:07,291 --> 00:13:08,771
me convertí en entrenadora de perros.
172
00:13:08,850 --> 00:13:10,251
Y me uní al equipo civil de rescate.
173
00:13:10,610 --> 00:13:11,931
Sé que no debería haberlo hecho.
174
00:13:11,931 --> 00:13:12,570
Pero,
175
00:13:13,730 --> 00:13:14,610
no crees
176
00:13:15,771 --> 00:13:17,011
que ser capaz de usar lo que he aprendido
177
00:13:17,171 --> 00:13:18,330
para salvarte del fuego
178
00:13:18,651 --> 00:13:19,651
todos están destinados?
179
00:13:22,090 --> 00:13:23,011
No necesito que me salves.
180
00:13:24,450 --> 00:13:25,051
Lo que hiciste
181
00:13:25,051 --> 00:13:25,651
era contrario a la regla.
182
00:13:25,651 --> 00:13:26,531
No puede haber una próxima vez.
183
00:13:27,651 --> 00:13:29,011
No puedo preocuparme por ti
184
00:13:29,531 --> 00:13:30,850
cuando estoy en una misión de rescate.
185
00:13:32,090 --> 00:13:33,131
¿Estás preocupado por mi?
186
00:13:34,171 --> 00:13:35,131
Estás preocupado por mi.
187
00:13:35,850 --> 00:13:37,090
Dijiste que estabas preocupado por mi.
188
00:13:39,251 --> 00:13:40,730
Jin Shichuan, te importa.
189
00:13:43,891 --> 00:13:44,970
No puedo hablar contigo.
190
00:13:46,531 --> 00:13:47,330
¡La puedes hacer, Sra. Xu!
191
00:13:47,931 --> 00:13:49,570
¡Vete a buscarlo!
192
00:13:49,640 --> 00:13:50,610
(Vehículo antiquímico descontaminado)
193
00:13:51,490 --> 00:13:52,651
¡Ve, Sra. Xu!
194
00:14:27,690 --> 00:14:28,931
¿No me has oído?
195
00:14:29,610 --> 00:14:30,931
Dije que dejara de seguirme.
196
00:14:33,371 --> 00:14:34,931
Mis pies me hicieron seguirme.
197
00:14:35,251 --> 00:14:36,131
No los puedo controlar.
198
00:14:40,810 --> 00:14:41,291
¿Qué desea?
199
00:14:41,450 --> 00:14:42,970
Quiero seguirte y estar contigo.
200
00:14:45,970 --> 00:14:46,570
Xu Lai,
201
00:14:47,291 --> 00:14:48,411
estoy agradecida
202
00:14:48,411 --> 00:14:49,330
por lo que has hecho.
203
00:14:49,651 --> 00:14:50,371
- Pero...
- No te preocupes.
204
00:14:50,970 --> 00:14:51,931
Todos estos son
205
00:14:52,051 --> 00:14:53,131
hecho voluntariamente por mí.
206
00:14:53,490 --> 00:14:54,531
No necesitas sentir presión.
207
00:14:55,171 --> 00:14:56,171
Asimismo, no voy
208
00:14:56,291 --> 00:14:57,371
la culpa te dispara con mis sentimientos.
209
00:15:00,610 --> 00:15:01,291
Lo que quiero
210
00:15:01,651 --> 00:15:02,970
es para que te atraiga a mí,
211
00:15:03,570 --> 00:15:04,810
y no te sientes agradecida o conmovida.
212
00:15:05,531 --> 00:15:06,011
Xu Lai,
213
00:15:07,450 --> 00:15:09,251
huo, ¿por qué todavía estás aquí?
214
00:15:12,690 --> 00:15:13,090
Estaba preocupado por ti
215
00:15:13,171 --> 00:15:13,931
estar aquí sola.
216
00:15:14,131 --> 00:15:14,730
Así que me quedé esperando.
217
00:15:15,251 --> 00:15:16,171
Pensé que podrías necesitar un paseo.
218
00:15:17,771 --> 00:15:19,011
Perfecto. Está herido.
219
00:15:19,131 --> 00:15:19,810
Llévanos al hospital.
220
00:15:20,411 --> 00:15:20,771
No es necesario.
221
00:15:20,810 --> 00:15:21,531
Puedo ir sola.
222
00:15:21,531 --> 00:15:22,330
No, voy contigo.
223
00:15:22,690 --> 00:15:23,090
Puedo manejarlo solo.
224
00:15:23,131 --> 00:15:23,690
¡No!
225
00:15:24,330 --> 00:15:25,411
No es fácil montar aquí.
226
00:15:26,011 --> 00:15:26,891
Los conduzco allí.
227
00:15:27,251 --> 00:15:27,931
Gracias. Vamos.
228
00:16:13,891 --> 00:16:14,490
¿Te duele?
229
00:16:17,610 --> 00:16:18,090
No.
230
00:16:21,131 --> 00:16:21,690
Xu Lai.
231
00:16:23,450 --> 00:16:24,330
No nos has presentado.
232
00:16:24,531 --> 00:16:25,251
¿Quién es?
233
00:16:26,371 --> 00:16:27,011
Casi se me olvida.
234
00:16:27,251 --> 00:16:28,450
Él es el capitán
del Departamento de Bomberos de Huaigang
235
00:16:28,450 --> 00:16:29,330
primera brigada.
236
00:16:30,291 --> 00:16:31,730
El bombero que me salvó años atrás.
237
00:16:31,850 --> 00:16:32,490
Jin Shichuan,
238
00:16:36,690 --> 00:16:37,171
hola.
239
00:16:38,810 --> 00:16:39,291
Hola.
240
00:16:50,470 --> 00:16:53,470
(Emergencia)
241
00:17:10,331 --> 00:17:11,050
Deja de seguirme.
242
00:17:11,690 --> 00:17:12,530
Te está esperando.
243
00:17:13,010 --> 00:17:13,530
Xu Lai,
244
00:17:15,411 --> 00:17:16,091
déjame llevarte a casa.
245
00:17:16,690 --> 00:17:17,411
Está bien. Tengo algo que hacer.
246
00:17:18,490 --> 00:17:19,490
¿Está
247
00:17:20,010 --> 00:17:21,290
relacionado con el capitán Jin?
248
00:17:24,690 --> 00:17:25,690
Así que lo has encontrado.
249
00:17:25,891 --> 00:17:27,050
¿Por qué no me dijiste?
250
00:17:27,970 --> 00:17:29,891
¿Hasta dónde llega tu relación?
251
00:17:30,571 --> 00:17:31,651
Aún no hay relación.
252
00:17:31,891 --> 00:17:32,970
Él me negó.
253
00:17:33,250 --> 00:17:33,931
Yo iba
254
00:17:33,970 --> 00:17:35,050
a esperar que diga que sí
255
00:17:35,210 --> 00:17:36,010
antes de informarte.
256
00:17:42,290 --> 00:17:43,490
Como ya te rechazó,
257
00:17:45,050 --> 00:17:45,891
debes rendirte.
258
00:17:46,851 --> 00:17:47,690
Xu Lai, en realidad yo...
259
00:17:47,690 --> 00:17:48,250
¿Cómo podría?
260
00:17:48,530 --> 00:17:49,490
Lo he estado buscando durante mucho tiempo.
261
00:17:49,490 --> 00:17:50,331
Por fin lo conocí.
262
00:17:50,371 --> 00:17:51,290
¿Cómo puedo darme por vencido?
263
00:17:51,770 --> 00:17:52,891
Basta de hablar. Adiós.
264
00:18:01,690 --> 00:18:02,131
Señorita.
265
00:18:02,571 --> 00:18:04,171
¿Puede ser más amable?
266
00:18:04,571 --> 00:18:05,131
Lo haré.
267
00:18:05,371 --> 00:18:06,131
¿Vas a tomar el disparo o no?
268
00:18:06,450 --> 00:18:06,811
Sí.
269
00:18:07,450 --> 00:18:07,931
No, espera.
270
00:18:08,530 --> 00:18:09,210
No estoy listo.
271
00:18:09,530 --> 00:18:10,411
Déjame tomar un respiro.
272
00:18:10,651 --> 00:18:11,331
Está bien, deja de amordazar.
273
00:18:11,450 --> 00:18:12,411
No quisiera coger mal.
274
00:18:13,131 --> 00:18:14,411
Un adulto como usted
tiene miedo a las inyecciones?
275
00:18:18,131 --> 00:18:18,851
Eres tú.
276
00:18:19,891 --> 00:18:20,770
¿Me recuerdas?
277
00:18:21,091 --> 00:18:21,690
El bombero
278
00:18:21,730 --> 00:18:22,811
que tenía una cita ciega contigo
279
00:18:23,210 --> 00:18:24,091
en el restaurante.
280
00:18:24,210 --> 00:18:25,210
¿No tienes una inyección?
281
00:18:25,851 --> 00:18:26,891
Sí, yo sí.
282
00:18:28,651 --> 00:18:29,171
Mira,
283
00:18:29,530 --> 00:18:30,651
somos conocidos.
284
00:18:30,811 --> 00:18:31,250
¿Sí?
285
00:18:31,450 --> 00:18:32,450
Imagina verte aquí.
286
00:18:32,611 --> 00:18:33,490
Debe ser el destino.
287
00:18:34,490 --> 00:18:35,131
Dile a la enfermera.
288
00:18:35,250 --> 00:18:35,931
Pídele que sea
289
00:18:36,050 --> 00:18:36,651
más gentil.
290
00:18:37,131 --> 00:18:38,010
Soy médico.
291
00:18:38,250 --> 00:18:39,010
No doy las inyecciones.
292
00:18:50,131 --> 00:18:50,891
Hace mucho tiempo que no veo.
293
00:18:53,690 --> 00:18:54,730
¿Cómo has estado?
294
00:18:56,851 --> 00:18:57,411
No muy mal.
295
00:19:01,970 --> 00:19:03,371
Me has evitado
296
00:19:04,891 --> 00:19:05,811
desde ese incidente.
297
00:19:06,411 --> 00:19:07,611
He intentado buscarte.
298
00:19:08,970 --> 00:19:10,851
Tu dirección de trabajo, dirección de casa,
299
00:19:11,530 --> 00:19:13,091
incluso tu número de teléfono había sido cambiado.
300
00:19:36,050 --> 00:19:36,970
Un recordatorio amistoso.
301
00:19:38,131 --> 00:19:39,450
¡Me asustaste!
302
00:19:40,091 --> 00:19:41,331
Esa mujer emplea tácticas crueles.
303
00:19:41,490 --> 00:19:42,490
Es insensible.
304
00:19:43,210 --> 00:19:44,010
Un oponente formidable.
305
00:19:48,331 --> 00:19:48,931
Cuida tu propio negocio.
306
00:19:51,571 --> 00:19:52,490
Voy a pagar mi cuenta entonces.
307
00:19:57,411 --> 00:19:57,931
Sé que
308
00:19:57,931 --> 00:19:59,371
tuvo un gran impacto en ti.
309
00:20:00,450 --> 00:20:01,450
Lo siento.
310
00:20:02,931 --> 00:20:03,730
Acepto
311
00:20:04,651 --> 00:20:05,530
que me odias.
312
00:20:07,210 --> 00:20:07,970
Pero sigo esperando
313
00:20:08,091 --> 00:20:08,891
me daría una oportunidad
314
00:20:09,010 --> 00:20:09,931
compensarte.
315
00:20:10,091 --> 00:20:11,050
No quiero hablar de
316
00:20:11,411 --> 00:20:12,250
qué pasó antes.
317
00:20:12,931 --> 00:20:13,851
Y te lo he dicho.
318
00:20:14,730 --> 00:20:15,891
No te perdonaré.
319
00:20:31,131 --> 00:20:31,571
Aguántalo.
320
00:21:07,210 --> 00:21:08,010
¿Por qué estás aquí otra vez?
321
00:21:09,490 --> 00:21:11,131
Hay tantas cicatrices en tu espalda.
322
00:21:11,530 --> 00:21:12,331
¿Te duelen?
323
00:21:16,611 --> 00:21:17,530
Déjame ayudarte.
324
00:21:17,730 --> 00:21:18,331
No, yo mismo puedo hacerlo.
325
00:21:18,490 --> 00:21:18,931
Te ayudaré.
326
00:21:19,010 --> 00:21:19,331
Lo haré yo mismo.
327
00:21:19,450 --> 00:21:19,891
Te ayudaré.
328
00:21:20,210 --> 00:21:20,811
Denme. Lo haré.
329
00:21:20,970 --> 00:21:21,651
Te ayudaré.
330
00:21:22,450 --> 00:21:23,091
Puedo hacerlo yo mismo.
331
00:21:26,450 --> 00:21:26,851
Cap...
332
00:21:30,530 --> 00:21:31,331
Me iré.
333
00:21:31,770 --> 00:21:32,210
Vuelve aquí.
334
00:21:36,290 --> 00:21:36,851
Llévenla.
335
00:21:38,250 --> 00:21:39,131
Está bien.
336
00:21:43,131 --> 00:21:44,891
No te he puesto la camisa.
337
00:21:45,250 --> 00:21:45,651
Ve.
338
00:21:47,770 --> 00:21:48,730
Qué raro.
339
00:21:56,210 --> 00:21:57,131
Orden del capitán.
340
00:21:57,250 --> 00:21:58,411
No puedo decir que no.
341
00:22:01,250 --> 00:22:01,891
Lu Fangqi,
342
00:22:02,530 --> 00:22:03,331
hazme un favor.
343
00:22:04,371 --> 00:22:04,970
¿Qué?
344
00:22:05,450 --> 00:22:05,931
De qué
345
00:22:06,050 --> 00:22:07,571
He observado a Jin Shichuan,
346
00:22:07,811 --> 00:22:09,210
dudo que alguna vez
en una relación.
347
00:22:13,970 --> 00:22:14,651
Necesito averiguar
348
00:22:14,770 --> 00:22:16,331
qué es exactamente
y es la conexión del médico.
349
00:22:17,611 --> 00:22:18,171
Pero es un poco difícil
350
00:22:18,250 --> 00:22:19,931
si lo hiciera yo mismo.
351
00:22:27,970 --> 00:22:29,571
Entonces, el único candidato adecuado
352
00:22:29,931 --> 00:22:30,450
es usted.
353
00:22:31,730 --> 00:22:32,210
¿Yo?
354
00:22:32,651 --> 00:22:33,210
No. No se puede.
355
00:22:33,530 --> 00:22:34,651
Ese médico y yo no nos llevamos bien.
356
00:22:34,770 --> 00:22:35,331
Somos nemmeses.
357
00:22:35,331 --> 00:22:35,651
Lu Fangqi,
358
00:22:35,730 --> 00:22:36,571
por favor, ayúdenme.
359
00:22:36,611 --> 00:22:37,210
No soy adecuado.
360
00:22:37,450 --> 00:22:38,131
Te trataré a una buena comida.
361
00:22:38,571 --> 00:22:39,050
¿Está bien?
362
00:22:40,290 --> 00:22:41,371
Sé recto.
363
00:22:41,891 --> 00:22:42,611
Si algún día
364
00:22:42,770 --> 00:22:43,770
realmente me vuelvo
365
00:22:43,891 --> 00:22:44,730
tu cuñada,
366
00:22:45,450 --> 00:22:46,250
- Entonces yo...
- Bien.
367
00:22:46,690 --> 00:22:47,250
Lo haré.
368
00:22:55,611 --> 00:22:57,091
¿Qué pasa contigo hoy?
369
00:22:57,450 --> 00:22:58,250
Algo pasó en el trabajo?
370
00:22:58,690 --> 00:23:00,250
Estás bebiendo
como que no hay mañana.
371
00:23:03,010 --> 00:23:03,730
Lo conocí.
372
00:23:04,050 --> 00:23:04,970
¿Quién?
373
00:23:07,091 --> 00:23:07,811
Jin Shichuan.
374
00:23:12,611 --> 00:23:13,690
Sabía que lo exagerarías.
375
00:23:13,891 --> 00:23:14,970
Así que se lo dejé.
376
00:23:15,651 --> 00:23:16,490
Pero no se preocupen.
377
00:23:17,770 --> 00:23:19,171
Jin Shichuan es 100%
378
00:23:19,290 --> 00:23:20,730
no está interesado en Xu Lai.
379
00:23:21,050 --> 00:23:22,091
Pero Xu Lai es serio con él.
380
00:23:26,411 --> 00:23:27,091
¿Ven?
381
00:23:27,371 --> 00:23:28,210
Te dije antes
382
00:23:28,530 --> 00:23:29,851
para confesar tus sentimientos, pero no lo hiciste.
383
00:23:32,931 --> 00:23:34,131
Me avergüenza por tener demasiada confianza.
384
00:23:35,891 --> 00:23:37,050
Al principio, pensé que
385
00:23:38,050 --> 00:23:38,730
encontraría un buen momento
386
00:23:38,851 --> 00:23:39,970
después de que Xu Lai regresara del extranjero
387
00:23:40,050 --> 00:23:41,050
a decirle mis sentimientos.
388
00:23:42,010 --> 00:23:42,891
Pero hoy,
389
00:23:42,970 --> 00:23:44,171
cuando vi la manera en que Xu Lai lo miró,
390
00:23:44,851 --> 00:23:46,131
sabía que había terminado para mí.
391
00:23:48,210 --> 00:23:48,611
¿Quién hubiera pensado
392
00:23:48,730 --> 00:23:50,450
ese breve encuentro de hace diez años
393
00:23:50,571 --> 00:23:52,411
podría hacer que Xu Lai fuera tan invertido.
394
00:23:52,811 --> 00:23:53,851
Tú lo sabes.
395
00:23:54,171 --> 00:23:55,010
Han pasado diez años.
396
00:23:55,411 --> 00:23:56,931
¿Puede sobrevivir solo con recuerdos?
397
00:23:58,331 --> 00:23:59,411
Una vez alcance un callejón sin salida,
398
00:23:59,851 --> 00:24:00,811
naturalmente se rendirá.
399
00:24:04,970 --> 00:24:05,571
Si no lo hubiera hecho
400
00:24:05,690 --> 00:24:07,050
se perdió el bus entonces...
401
00:24:08,371 --> 00:24:09,250
Si hubiera podido
402
00:24:09,371 --> 00:24:10,811
ir a ella a tiempo...
403
00:24:12,811 --> 00:24:14,210
Si hubiera sido yo quien salvara a Xu Lai
404
00:24:14,290 --> 00:24:15,210
y no Jin Shichuan...
405
00:24:16,050 --> 00:24:16,770
¿Podrían las cosas
406
00:24:16,811 --> 00:24:17,730
han sido diferentes entonces?
407
00:24:25,210 --> 00:24:26,331
Señor, ¿cuánto tardará este tráfico?
408
00:24:26,770 --> 00:24:27,651
¿Quién puede decir?
409
00:24:27,811 --> 00:24:29,210
Podría durar toda la noche.
410
00:24:41,331 --> 00:24:42,171
(Lo siento.)
411
00:24:42,171 --> 00:24:44,131
(El número que has marcado no es...)
412
00:24:44,891 --> 00:24:45,730
Me bajaré aquí.
413
00:24:46,371 --> 00:24:46,931
Está bien.
414
00:24:51,410 --> 00:24:56,070
(Parque Comunitario de Dong 'ao)
415
00:25:19,651 --> 00:25:21,450
(Interrumpimos el programa
con noticias de última hora.)
416
00:25:21,970 --> 00:25:23,050
(Según el Centro Nacional)
417
00:25:23,050 --> 00:25:23,891
(de sismología,)
418
00:25:24,411 --> 00:25:25,171
(esta mañana)
419
00:25:25,371 --> 00:25:27,050
(a las 00: 30: 18 am)
420
00:25:27,690 --> 00:25:28,931
(ocurrió un terremoto de 7,8)
421
00:25:29,010 --> 00:25:30,571
(en Huining, Provincia Di 'an.)
422
00:25:30,891 --> 00:25:32,131
(La profundidad focal es de 20 kilómetros.)
423
00:25:32,770 --> 00:25:34,010
(El terremoto
se sentía claramente en las zonas)
424
00:25:34,010 --> 00:25:34,770
(alrededor de Huining.)
425
00:25:36,250 --> 00:25:37,250
(Considerados pasajeros.)
426
00:25:37,331 --> 00:25:37,811
(Todos los autobuses)
427
00:25:37,811 --> 00:25:39,411
(en camino a Huining se detendrá)
428
00:25:39,411 --> 00:25:40,970
(por el momento.)
429
00:25:41,050 --> 00:25:42,450
(Nos disculparemos por)
430
00:25:42,490 --> 00:25:43,530
(cualquier molestia causada.)
431
00:25:45,530 --> 00:25:47,010
(Seguiremos manteniéndote al corriente)
432
00:25:47,210 --> 00:25:48,851
(con la noticia del terremoto.)
433
00:25:51,250 --> 00:25:51,891
Hola, Han Fang.
434
00:25:52,571 --> 00:25:53,730
(Es peligroso en Huining ahora mismo.)
435
00:25:53,851 --> 00:25:54,730
(¿De verdad vas allí?)
436
00:25:55,371 --> 00:25:55,891
Es porque es peligroso
437
00:25:56,010 --> 00:25:56,970
que debo ir.
438
00:25:57,490 --> 00:25:58,091
Xu Lai está allí.
439
00:25:58,371 --> 00:25:59,490
Tengo que asegurarme de que esté a salvo.
440
00:26:01,210 --> 00:26:01,690
Tenía que ir.
441
00:26:11,050 --> 00:26:11,530
Conduzca, por favor.
442
00:26:17,851 --> 00:26:18,450
¿A dónde?
443
00:26:19,050 --> 00:26:19,651
Lloviendo.
444
00:26:20,050 --> 00:26:20,611
¿No sabes lo que pasó?
445
00:26:20,730 --> 00:26:21,651
Todos están tratando de irse.
446
00:26:21,770 --> 00:26:22,770
Pero ¿estás tratando de entrar?
447
00:26:23,010 --> 00:26:23,530
Señor.
448
00:26:24,210 --> 00:26:24,970
Voy a buscar
449
00:26:25,091 --> 00:26:25,811
para alguien importante.
450
00:26:26,050 --> 00:26:26,651
Lo siento. No puedo hacerlo.
451
00:26:27,010 --> 00:26:27,931
La situación allí es mala.
452
00:26:28,091 --> 00:26:28,970
Se han sellado las carreteras.
453
00:26:31,331 --> 00:26:32,371
¿Hay otra forma?
454
00:26:33,371 --> 00:26:34,571
Te puedo pagar más, señor.
455
00:26:35,050 --> 00:26:35,970
Por mucho que quieras.
456
00:26:36,411 --> 00:26:37,210
No es cuestión de dinero.
457
00:26:37,331 --> 00:26:38,371
Me estás pidiendo que ponga en riesgo mi vida.
458
00:26:41,250 --> 00:26:41,770
¿Es esto suficiente?
459
00:26:44,010 --> 00:26:44,811
Llévame allí, por favor.
460
00:26:46,930 --> 00:26:49,570
(Suministros de socorro de la Cruz Roja China)
461
00:26:49,571 --> 00:26:50,091
¡Xu Lai!
462
00:26:54,050 --> 00:26:54,770
Huo Yanzong.
463
00:26:56,131 --> 00:26:57,210
¿Cómo sabes que estoy aquí?
464
00:27:05,331 --> 00:27:05,891
Xu Lai,
465
00:27:07,091 --> 00:27:08,050
finalmente te encontré.
466
00:27:10,171 --> 00:27:11,210
No dejaré que te hieran de nuevo.
467
00:27:12,091 --> 00:27:13,131
Nunca te dejo.
468
00:27:25,091 --> 00:27:25,891
En el pasado,
469
00:27:27,250 --> 00:27:28,450
la traté como una hermana pequeña.
470
00:27:29,730 --> 00:27:31,050
Hasta que ocurrió ese terremoto.
471
00:27:32,530 --> 00:27:33,010
Me di cuenta entonces
472
00:27:33,131 --> 00:27:34,290
qué miedo tenía de haberla perdido.
473
00:27:34,770 --> 00:27:35,891
Entonces, ¿qué vas a hacer?
474
00:27:36,970 --> 00:27:37,730
¿Te estás dando prisa?
475
00:27:42,690 --> 00:27:44,010
Puedo perder todo
476
00:27:45,411 --> 00:27:46,250
ahora mismo lo tengo.
477
00:27:48,210 --> 00:27:49,250
Pero no Xu Lai.
478
00:27:50,131 --> 00:27:51,851
Nunca dejaré que nadie
479
00:27:54,690 --> 00:27:56,050
llévelo de mí.
480
00:28:25,131 --> 00:28:25,651
Chef.
481
00:28:26,490 --> 00:28:27,530
Capitán Jin, lo siento mucho.
482
00:28:27,891 --> 00:28:28,931
Acabo de empezar a trabajar aquí.
483
00:28:29,010 --> 00:28:29,970
Todavía me estoy familiarizando.
484
00:28:30,131 --> 00:28:31,131
Los platos no están listos.
485
00:28:31,131 --> 00:28:32,010
No es todo tuyo.
486
00:28:32,091 --> 00:28:33,331
Nunca sabemos cuándo nos enviaron.
487
00:28:34,010 --> 00:28:35,851
Sí, claro. Estará listo pronto.
488
00:28:36,611 --> 00:28:37,450
No hace falta disculparse.
489
00:28:37,611 --> 00:28:38,651
Voy a ayudar a cocinar, ¿okey?
490
00:28:39,050 --> 00:28:39,690
Tú también ayúdes.
491
00:28:40,010 --> 00:28:41,611
¡El capitán Jin está cocinando!
492
00:28:43,131 --> 00:28:43,931
¿Dónde está el cuchillo?
493
00:28:44,331 --> 00:28:45,171
Aquí.
494
00:28:48,851 --> 00:28:49,611
¡Tiempo de comer!
495
00:28:53,490 --> 00:28:54,250
¡Gracias, capitán Jin!
496
00:28:55,730 --> 00:28:57,331
Gracias, capitán Jin.
497
00:29:04,851 --> 00:29:05,611
Col.
498
00:29:05,891 --> 00:29:07,371
Gracias, hermano.
499
00:29:07,611 --> 00:29:08,530
Gracias.
500
00:29:12,571 --> 00:29:13,050
Bollos al vapor.
501
00:29:16,530 --> 00:29:17,091
Delicioso.
502
00:29:18,290 --> 00:29:18,730
Dios.
503
00:29:18,931 --> 00:29:19,450
Es tan buena.
504
00:29:19,730 --> 00:29:21,131
- Tan buena.
- ¡Increíble!
505
00:29:21,931 --> 00:29:22,490
¡Lo mejor!
506
00:29:24,131 --> 00:29:24,770
Esto es de lo que estoy hablando.
507
00:29:25,851 --> 00:29:26,690
Las zanahorias.
508
00:29:30,811 --> 00:29:31,651
Esto es de lo que estoy hablando.
509
00:29:34,810 --> 00:29:38,300
(Departamento de hospitalización)
510
00:29:50,371 --> 00:29:51,250
Ouch.
511
00:29:55,250 --> 00:29:56,371
Me duele la pierna.
512
00:29:57,331 --> 00:29:57,690
¿Cómo está?
513
00:29:57,891 --> 00:29:58,851
¿Está bien tu ojo?
514
00:30:03,891 --> 00:30:04,730
Es un góner.
515
00:30:05,331 --> 00:30:06,010
Ah.
516
00:30:07,250 --> 00:30:08,131
No puedo.
517
00:30:08,171 --> 00:30:08,571
¿Qué pasa?
518
00:30:10,131 --> 00:30:10,811
Me duele la pierna.
519
00:30:11,171 --> 00:30:12,450
¿No es tu vieja herida en la espalda?
520
00:30:12,611 --> 00:30:13,290
¿Qué pasó en tu pierna?
521
00:30:15,851 --> 00:30:16,371
Mi espalda.
522
00:30:16,530 --> 00:30:17,091
Mi espalda.
523
00:30:18,530 --> 00:30:19,250
Duele incluso peor.
524
00:30:19,970 --> 00:30:20,411
He terminado.
525
00:30:20,490 --> 00:30:21,331
Te haré otro disparo
526
00:30:21,331 --> 00:30:21,770
más tarde entonces.
527
00:30:22,450 --> 00:30:23,131
No es necesario.
528
00:30:23,730 --> 00:30:24,931
Solo quiero que se compruebe de nuevo.
529
00:30:27,411 --> 00:30:27,851
Está bien.
530
00:30:28,490 --> 00:30:29,811
Voy a arreglar una radiografía.
531
00:30:30,050 --> 00:30:30,530
Veremos
532
00:30:30,651 --> 00:30:31,411
aparte de tu ligamento,
533
00:30:31,490 --> 00:30:32,611
si hay algo malo
con los huesos.
534
00:30:32,931 --> 00:30:33,371
Está bien.
535
00:30:36,331 --> 00:30:37,131
Gracias, doctor.
536
00:30:37,611 --> 00:30:38,371
Haré lo que dices.
537
00:30:39,651 --> 00:30:40,250
Buen trabajo.
538
00:30:47,250 --> 00:30:48,250
La farmacia está en el primer piso.
539
00:30:49,371 --> 00:30:49,891
Gracias.
540
00:31:06,530 --> 00:31:07,050
¿Podemos charlar?
541
00:31:07,490 --> 00:31:08,530
¿Chat sobre qué?
542
00:31:09,530 --> 00:31:10,611
Me gustaría charlar contigo
543
00:31:12,970 --> 00:31:13,530
sobre el Doctor Zang.
544
00:31:14,730 --> 00:31:15,331
¿Cómo se siente?
545
00:31:16,171 --> 00:31:17,050
¿Médico Zang?
546
00:31:17,690 --> 00:31:18,730
Doctor Zang es famosa en el hospital
547
00:31:18,730 --> 00:31:20,091
por sus habilidades quirúrgicas asombrosas.
548
00:31:20,411 --> 00:31:22,050
Grandes técnicas, profesional.
549
00:31:22,210 --> 00:31:23,010
Muy talentoso.
550
00:31:24,851 --> 00:31:25,290
¿Otros rasgos
551
00:31:25,411 --> 00:31:26,571
fuera del trabajo?
552
00:31:27,811 --> 00:31:28,651
¿Fuera de trabajo?
553
00:31:31,730 --> 00:31:32,891
Ella es bastante la bebedora.
554
00:31:33,210 --> 00:31:34,331
En nuestra última reunión,
555
00:31:34,611 --> 00:31:35,331
ella bebió
556
00:31:35,371 --> 00:31:36,530
todos los doctores
557
00:31:36,571 --> 00:31:37,411
en el departamento.
558
00:31:37,730 --> 00:31:39,210
Es ser una buena bebedora un rasgo?
559
00:31:39,891 --> 00:31:41,611
¿Tiene algo
560
00:31:42,490 --> 00:31:43,450
como un novio
561
00:31:43,651 --> 00:31:44,571
o un ex novio?
562
00:31:45,891 --> 00:31:46,811
¿Novio?
563
00:31:50,010 --> 00:31:51,811
El Doctor Zang acaba de ser transferido aquí.
564
00:31:52,050 --> 00:31:52,851
No he visto
565
00:31:52,891 --> 00:31:53,891
a nadie le gusta un novio.
566
00:31:54,210 --> 00:31:54,891
Pero,
567
00:31:54,931 --> 00:31:56,331
escuché que su ex pareja
568
00:31:56,331 --> 00:31:57,411
era bombero.
569
00:31:57,490 --> 00:31:58,091
Ganó
570
00:31:58,091 --> 00:31:59,371
primer lugar en la competencia nacional
571
00:31:59,371 --> 00:31:59,970
competencia de lucha contra incendios.
572
00:32:00,891 --> 00:32:01,651
¿Capitán Jin?
573
00:32:04,690 --> 00:32:05,210
Gracias.
574
00:32:07,490 --> 00:32:08,050
Capitán Jin.
575
00:32:12,050 --> 00:32:12,571
Xiaohan.
576
00:32:13,050 --> 00:32:14,210
Dame los registros de la cama 15.
577
00:32:17,811 --> 00:32:18,290
Gracias.
578
00:32:18,651 --> 00:32:19,171
Doctor Zang.
579
00:32:19,450 --> 00:32:20,250
Felicitaciones.
580
00:32:21,290 --> 00:32:22,010
Felicitaciones por qué?
581
00:32:22,290 --> 00:32:22,811
¿Es ese bombero
582
00:32:22,891 --> 00:32:23,730
ir tras ti?
583
00:32:25,730 --> 00:32:26,811
No tiene que ser tímido.
584
00:32:26,931 --> 00:32:28,010
Todos hemos oído.
585
00:32:28,050 --> 00:32:29,450
Ha estado preguntando por ti
en todo el hospital.
586
00:32:37,530 --> 00:32:38,171
Nuestro querido capitán Jin
587
00:32:38,331 --> 00:32:39,651
tiene un sabor tan terrible.
588
00:32:39,891 --> 00:32:41,210
¿Le interesa un tigreso?
589
00:32:42,811 --> 00:32:43,290
Escandaloso.
590
00:32:46,770 --> 00:32:47,210
Bien.
591
00:32:47,411 --> 00:32:48,290
Salgan del hospital ahora.
592
00:32:52,010 --> 00:32:53,450
Creo que mi dolor de espalda acaba de empeorar.
593
00:32:53,770 --> 00:32:54,811
Mi pierna se siente entumecida ahora.
594
00:32:55,571 --> 00:32:56,490
No puedo sentir nada.
595
00:32:56,851 --> 00:32:57,770
¿No sientes nada?
596
00:33:03,730 --> 00:33:04,371
¿Y esto?
597
00:33:07,931 --> 00:33:08,851
Lo estás haciendo demasiado difícil.
598
00:33:09,210 --> 00:33:10,131
¿Quieres probar la otra pierna?
599
00:33:11,611 --> 00:33:12,091
No, gracias.
600
00:33:12,490 --> 00:33:13,250
Tienes tres segundos.
601
00:33:13,811 --> 00:33:14,611
Si no te vas,
602
00:33:14,651 --> 00:33:15,210
te mostraré
603
00:33:15,250 --> 00:33:16,651
lo que no siente nada verdaderamente es.
604
00:33:17,290 --> 00:33:17,611
Hey, espera.
605
00:33:17,730 --> 00:33:18,131
Tres.
606
00:33:18,611 --> 00:33:19,331
Déjame explicarte.
607
00:33:19,450 --> 00:33:19,931
Dos.
608
00:33:20,250 --> 00:33:20,891
Soy el paciente.
609
00:33:21,010 --> 00:33:21,411
Una.
610
00:33:35,371 --> 00:33:36,010
Lo quiero.
611
00:33:36,411 --> 00:33:38,571
Pollo de albahaca y pasta de ajo,
612
00:33:39,411 --> 00:33:40,970
con un muslo de pollo a la parrilla.
613
00:33:42,290 --> 00:33:42,811
Y esto también.
614
00:33:42,811 --> 00:33:43,371
Eso es suficiente.
615
00:33:43,571 --> 00:33:44,010
Gracias.
616
00:33:44,851 --> 00:33:45,331
Gracias.
617
00:33:45,891 --> 00:33:46,931
¿Por qué estás usando eso?
618
00:33:47,091 --> 00:33:47,690
Acabo de salir
619
00:33:47,770 --> 00:33:48,651
el hospital.
620
00:33:49,690 --> 00:33:50,571
Así que tienes
621
00:33:50,651 --> 00:33:51,331
expulsado
622
00:33:51,411 --> 00:33:52,290
por ese Doctor Zang?
623
00:33:53,210 --> 00:33:53,931
Si no me fui,
624
00:33:54,091 --> 00:33:54,851
mi vida estaría en peligro.
625
00:33:55,690 --> 00:33:56,331
Así que
626
00:33:57,131 --> 00:33:58,490
has encontrado algo?
627
00:34:00,931 --> 00:34:01,931
Pregunté a todo el mundo que podía
628
00:34:02,050 --> 00:34:02,611
en el hospital.
629
00:34:03,131 --> 00:34:04,811
Aprendí que es adicta al trabajo.
630
00:34:05,331 --> 00:34:06,891
Aparte del trabajo, todavía es trabajo.
631
00:34:07,171 --> 00:34:08,331
Ella viene y se va sola.
632
00:34:08,490 --> 00:34:09,610
Muy bendita.
633
00:34:09,891 --> 00:34:10,891
Para. Solo tienes que ir al grano.
634
00:34:12,490 --> 00:34:13,090
Su ex novio
635
00:34:13,090 --> 00:34:13,771
era bombero.
636
00:34:14,010 --> 00:34:14,371
Y ganó el primer lugar
637
00:34:14,371 --> 00:34:15,650
en la competencia nacional de lucha contra incendios.
638
00:34:15,650 --> 00:34:16,170
¿Un bombero?
639
00:34:16,170 --> 00:34:16,931
¿Competición de extinción de incendios?
640
00:34:19,970 --> 00:34:20,371
Entonces,
641
00:34:20,970 --> 00:34:23,170
eso significa que es Jin Shichuan.
642
00:34:24,090 --> 00:34:24,530
No.
643
00:34:25,490 --> 00:34:25,891
No.
644
00:34:27,931 --> 00:34:28,610
Bueno, sí.
645
00:34:29,130 --> 00:34:30,010
Es cierto
646
00:34:30,090 --> 00:34:31,251
que no muchos bomberos
647
00:34:31,251 --> 00:34:31,811
era campeona
648
00:34:32,010 --> 00:34:32,811
en la competencia nacional.
649
00:34:37,731 --> 00:34:38,530
Creo que
650
00:34:39,570 --> 00:34:41,050
zang Qiu bien podría ser
651
00:34:41,211 --> 00:34:42,130
ex-novia del capitán Jin.
652
00:34:42,371 --> 00:34:42,851
No es posible.
653
00:34:43,211 --> 00:34:43,811
Además,
654
00:34:44,771 --> 00:34:46,170
sus sentimientos no han disminuido.
655
00:34:47,731 --> 00:34:48,650
Capitán Jin lo dijo antes
656
00:34:48,931 --> 00:34:49,771
que Zang Qiu lo odia.
657
00:34:50,970 --> 00:34:53,331
La gente dice que cuanto más odias,
658
00:34:53,610 --> 00:34:54,570
cuanto más fuerte amas.
659
00:34:56,010 --> 00:34:56,530
Es probable que sea cierto.
660
00:34:56,570 --> 00:34:57,170
Ya.
661
00:34:57,610 --> 00:34:58,251
Come tu comida.
662
00:35:01,251 --> 00:35:01,970
Comeré entonces.
663
00:35:18,771 --> 00:35:20,010
Doctor Zang Qiu.
664
00:35:20,811 --> 00:35:21,450
No puede
665
00:35:21,450 --> 00:35:22,931
posiblemente sea el ex de Jin Shichuan, ¿verdad?
666
00:35:25,450 --> 00:35:26,450
¿Podría ser realmente lo que
667
00:35:26,530 --> 00:35:26,970
lu Fangqi?
668
00:35:27,090 --> 00:35:28,371
¿Todavía tienen sentimientos el uno por el otro?
669
00:35:34,931 --> 00:35:35,450
Cualquier cosa.
670
00:35:36,371 --> 00:35:37,490
Incluso si ella es la ex,
671
00:35:37,610 --> 00:35:38,931
eso es ahora en el pasado.
672
00:35:40,090 --> 00:35:42,090
Solo aquellos que han fallado antes saben
673
00:35:42,411 --> 00:35:43,771
cómo apreciar a la correcta.
674
00:35:47,170 --> 00:35:47,731
Lo que tuvo
675
00:35:47,771 --> 00:35:48,691
era el pasado de Jin Shichuan.
676
00:35:48,851 --> 00:35:49,490
Lo que tengo
677
00:35:49,530 --> 00:35:50,610
es el futuro de Jin Shichuan.
678
00:35:51,010 --> 00:35:52,371
Basado en esto solo, he ganado.
679
00:35:53,851 --> 00:35:54,650
Debo centrarme
680
00:35:54,811 --> 00:35:56,130
en cambio, Jin Shichuan.
681
00:35:56,650 --> 00:35:57,331
Estoy seguro de que
682
00:35:58,130 --> 00:35:59,371
puedo hacer la mina Jin Shichuan.
683
00:36:17,050 --> 00:36:17,610
Capitán Jin.
684
00:36:18,450 --> 00:36:19,170
¿Podemos charlar?
685
00:36:37,490 --> 00:36:38,251
¿Cuál es?
686
00:36:38,891 --> 00:36:40,691
Viniste a hablar
justo después de su visita al hospital.
687
00:36:40,970 --> 00:36:41,891
Fui expulsado
688
00:36:41,970 --> 00:36:43,331
del hospital.
689
00:36:43,691 --> 00:36:44,891
Así que quería encontrar algo de consuelo
690
00:36:45,211 --> 00:36:46,010
de ti.
691
00:36:46,530 --> 00:36:47,490
¿Quién te persiguió?
692
00:36:49,891 --> 00:36:51,411
Quién más que ese feroz Doctor Zang.
693
00:36:54,090 --> 00:36:54,650
Capitán Jin.
694
00:36:55,411 --> 00:36:55,891
¿Sabes
695
00:36:55,970 --> 00:36:57,130
médico Zang de antes?
696
00:36:57,490 --> 00:36:58,891
Me parece que
es particularmente dura contigo.
697
00:37:01,090 --> 00:37:01,931
¿Tú dos
698
00:37:02,691 --> 00:37:03,450
tiene algún tipo
699
00:37:03,610 --> 00:37:04,811
de la historia?
700
00:37:07,530 --> 00:37:08,211
Se apagaron casi las luces.
701
00:37:08,771 --> 00:37:09,570
Ve a dormir.
702
00:37:11,450 --> 00:37:13,050
Las luces siguen encendidas.
703
00:37:15,570 --> 00:37:16,610
Te duele la espalda, ¿verdad?
704
00:37:17,010 --> 00:37:17,771
Ve a descansar.
705
00:37:31,251 --> 00:37:32,090
Iré a dormir entonces.
706
00:37:32,731 --> 00:37:33,050
Buena noche.
707
00:37:33,970 --> 00:37:34,371
Buena noche.
708
00:37:44,570 --> 00:37:45,331
(¿Tú dos)
709
00:37:46,050 --> 00:37:46,731
(tiene algún tipo)
710
00:37:46,771 --> 00:37:48,371
(de la historia?)
711
00:37:50,610 --> 00:37:51,650
Te dije que estoy bien.
712
00:37:51,691 --> 00:37:53,251
No, podría contagiarse.
713
00:37:53,331 --> 00:37:54,170
Necesitas un disparo.
714
00:38:10,010 --> 00:38:10,570
Shichuan.
715
00:38:12,170 --> 00:38:12,891
Ve fuera y espera.
716
00:38:15,251 --> 00:38:15,891
Cierra la puerta.
717
00:38:22,411 --> 00:38:22,851
Hola.
718
00:38:23,570 --> 00:38:24,050
Hola.
719
00:38:24,371 --> 00:38:24,811
Tome asiento.
720
00:38:31,851 --> 00:38:32,450
¿Qué ha pasado?
721
00:38:34,291 --> 00:38:34,691
Nada.
722
00:38:34,691 --> 00:38:36,130
Solo un rasguño en mi pierna.
723
00:38:37,050 --> 00:38:38,050
¿Dónde? Enséñame.
724
00:38:48,450 --> 00:38:48,970
Aquí mismo.
725
00:38:51,411 --> 00:38:52,050
Quítate los pantalones.
726
00:38:52,331 --> 00:38:53,050
Voy a echar un vistazo allí.
727
00:39:02,891 --> 00:39:04,411
¿Por qué aún no has cambiado?
728
00:39:05,090 --> 00:39:05,731
He terminado
729
00:39:05,731 --> 00:39:06,771
su procedimiento de aprobación de la gestión.
730
00:39:07,130 --> 00:39:07,731
Cambia.
731
00:39:07,851 --> 00:39:08,371
Esperar un minuto.
732
00:39:08,771 --> 00:39:09,371
¿A qué?
733
00:39:10,771 --> 00:39:11,331
Mañana.
734
00:39:12,331 --> 00:39:12,731
Buenos días.
735
00:39:12,970 --> 00:39:14,170
Oí que te estaban dando de alta hoy.
736
00:39:30,851 --> 00:39:32,211
Esta es ya la segunda vez que
737
00:39:32,251 --> 00:39:33,291
te conocí en el hospital.
738
00:39:33,811 --> 00:39:36,050
Espero que no haya una tercera.
739
00:39:37,490 --> 00:39:38,490
¿Te disgusta tanto?
740
00:39:39,530 --> 00:39:39,931
No es ese.
741
00:39:40,291 --> 00:39:41,291
Quiero decir...
742
00:39:42,931 --> 00:39:45,371
Espero que estés sano y a salvo,
743
00:39:45,610 --> 00:39:46,530
y no vuelva a ser herido.
744
00:39:46,771 --> 00:39:48,691
Entonces no tendrás que venir
al hospital otra vez.
745
00:39:53,891 --> 00:39:54,771
Esto es para ti.
746
00:39:56,090 --> 00:39:57,811
Piensa en ello como un regalo de despedida.
747
00:40:02,691 --> 00:40:03,211
Gracias.
748
00:40:03,771 --> 00:40:04,490
Me gusta.
749
00:40:06,331 --> 00:40:06,650
Entonces...
750
00:40:07,490 --> 00:40:08,050
Bueno.
751
00:40:09,251 --> 00:40:10,771
Yo... me iré.
752
00:40:11,970 --> 00:40:12,851
Espera.
753
00:40:13,650 --> 00:40:14,170
¿Qué es?
754
00:40:18,570 --> 00:40:19,490
Pero yo
755
00:40:21,130 --> 00:40:21,851
todavía me gustaría
756
00:40:24,570 --> 00:40:25,530
verte más a menudo.
757
00:40:26,851 --> 00:40:27,411
Pero no
758
00:40:27,411 --> 00:40:28,530
como médico y paciente.
759
00:40:30,411 --> 00:40:31,010
¿Puedo?
760
00:40:44,540 --> 00:40:47,500
(Oficina de Asuntos Civiles
oficina de inscripción de matrimonios)
761
00:40:49,450 --> 00:40:49,771
Felicitaciones.
762
00:40:49,851 --> 00:40:52,050
- Estamos casados.
Estamos casados!
763
00:40:56,691 --> 00:40:57,090
Shichuan.
764
00:40:57,530 --> 00:40:58,170
Toma una foto de nosotros.
765
00:40:58,610 --> 00:40:58,891
Está bien.
766
00:40:59,130 --> 00:40:59,731
¿Cómo deberíamos posar?
767
00:41:01,211 --> 00:41:01,610
Te llevare.
768
00:41:03,211 --> 00:41:04,090
Vamos.
769
00:41:05,450 --> 00:41:06,650
¡Estamos casados!
770
00:41:07,050 --> 00:41:08,050
Está bien. Mira aquí.
771
00:41:09,211 --> 00:41:10,251
Fang Huai, mira aquí.
772
00:41:10,291 --> 00:41:10,771
Querida.
773
00:41:11,851 --> 00:41:12,411
Querida.
774
00:41:15,771 --> 00:41:16,331
Querida.
775
00:41:17,090 --> 00:41:17,570
Querida.
776
00:41:19,970 --> 00:41:20,450
¿Estás mareado?
777
00:41:23,771 --> 00:41:24,771
Shichuan.
778
00:41:26,010 --> 00:41:26,450
¿Qué pasa?
779
00:41:26,771 --> 00:41:27,090
No es nada.
780
00:41:27,291 --> 00:41:27,851
¿Celoso?
781
00:41:29,970 --> 00:41:30,450
Hijo.
782
00:41:30,891 --> 00:41:31,731
Encontrarás tu felicidad también.
783
00:41:33,411 --> 00:41:33,891
Querida.
784
00:41:34,771 --> 00:41:36,251
Es como el testigo
785
00:41:36,251 --> 00:41:37,570
a nuestra relación.
786
00:41:37,731 --> 00:41:39,211
¿Por qué no preguntarle
787
00:41:39,371 --> 00:41:40,450
para tomar una foto con nosotros?
788
00:41:40,570 --> 00:41:41,090
Claro.
789
00:41:42,731 --> 00:41:44,050
Vamos. No te quedes ahí.
790
00:41:47,970 --> 00:41:48,411
Listo.
791
00:41:48,570 --> 00:41:49,050
¡Espera!
792
00:41:52,650 --> 00:41:53,170
Aquí va.
793
00:42:13,050 --> 00:42:13,891
El tanque está vacío.
794
00:42:14,970 --> 00:42:16,090
Fang Huai, vamos.
795
00:42:17,291 --> 00:42:17,811
¡Retiro!
796
00:42:18,050 --> 00:42:19,170
¡Todos, sal, ahora!
797
00:42:29,251 --> 00:42:29,851
Fang Huai,
798
00:43:07,530 --> 00:43:08,130
¡Fang Huai!
799
00:43:12,050 --> 00:43:14,680
♪ La luz en la llama ♪
800
00:43:14,680 --> 00:43:18,450
♪ Es donde el tiempo se hunde en ♪
801
00:43:19,050 --> 00:43:23,850
♪ me guía en ♪
802
00:43:26,250 --> 00:43:28,880
♪ Quiero decirte mis males ♪
803
00:43:29,020 --> 00:43:32,520
♪ Así que mi fe puede ser total ♪
804
00:43:32,980 --> 00:43:39,250
♪ Estoy firme justo al lado tuyo ♪
805
00:43:40,450 --> 00:43:43,580
♪ Seré la luz ♪
806
00:43:43,580 --> 00:43:47,100
♪ Para mostrarte el camino ♪
807
00:43:47,220 --> 00:43:50,320
♪ Superando los peligros que vienen a pasar ♪
808
00:43:50,920 --> 00:43:54,780
♪ Buscando las trazas que dejaste atrás ♪
809
00:43:54,880 --> 00:43:57,910
♪ Yo seré la luz ♪
810
00:43:57,920 --> 00:44:01,450
♪ Encontrar una forma en tu corazón ♪
811
00:44:01,450 --> 00:44:11,500
♪ sin miedo, corro hacia ti ♪
812
00:44:15,480 --> 00:44:19,060
♪ A través de las multitudes ♪
813
00:44:23,920 --> 00:44:26,820
♪ El brillo en esos ojos ♪
814
00:44:26,820 --> 00:44:30,420
♪ Se detuvo el tiempo ♪
815
00:44:31,180 --> 00:44:35,780
♪ me guía en ♪
816
00:44:38,280 --> 00:44:41,080
♪ Me gustaría poder decirte mis males ♪
817
00:44:41,080 --> 00:44:44,710
♪ Para tener cosas a las que pueda aferrarme ♪
818
00:44:45,050 --> 00:44:51,700
♪ Soy perseverado justo al lado tuyo ♪
819
00:44:52,650 --> 00:44:55,650
♪ Seré la luz ♪
820
00:44:55,650 --> 00:44:58,780
♪ Para mostrarte el camino ♪
821
00:44:59,250 --> 00:45:02,410
♪ Superando los peligros que vienen a pasar ♪
822
00:45:02,980 --> 00:45:06,980
♪ Buscando las trazas que dejaste atrás ♪
823
00:45:07,080 --> 00:45:10,140
♪ Eres la luz en mi vida ♪
824
00:45:10,140 --> 00:45:13,580
♪ Que está brillando tan brillante ♪
825
00:45:13,580 --> 00:45:23,980
♪ La vida sigue, mi búsqueda continúa ♪
826
00:45:27,580 --> 00:45:31,980
(Adaptación de la novela "Shi Guang Ru Yue")
de la ciudad de literatura Jinjiang por Xiao Lu)
827
00:45:34,020 --> 00:45:38,860
♪ corro a ti ♪
48340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.