All language subtitles for [English] Yash Worries about Neha [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,317 --> 00:00:10,412 Hey, listen! 2 00:00:12,390 --> 00:00:14,109 The tea is getting cold. 3 00:00:14,284 --> 00:00:16,133 How many times must I re-heat it? 4 00:00:16,213 --> 00:00:18,260 Yes! That's why I called you. 5 00:00:18,340 --> 00:00:19,895 Drink it at once. - Let me have it. 6 00:00:20,342 --> 00:00:23,566 What are you looking for? Please tell me. 7 00:00:23,646 --> 00:00:24,980 This is such a huge mess. 8 00:00:25,265 --> 00:00:28,333 I am looking for something important. 9 00:00:28,413 --> 00:00:29,721 What on earth is this? 10 00:00:33,276 --> 00:00:34,586 Uncle seems to be busy at work. 11 00:00:34,794 --> 00:00:36,422 He seems to be searching for something. 12 00:00:36,798 --> 00:00:38,445 Look at the mess he has created. 13 00:00:39,022 --> 00:00:41,131 Excuse me, engineer! - Yes. 14 00:00:41,211 --> 00:00:44,173 Pari has come and I am putting the fan on now. 15 00:00:44,253 --> 00:00:46,281 Put it on, I never said no. - Yes. 16 00:00:51,458 --> 00:00:55,661 Aunt, I keep telling you to apply the oil for joint pain. 17 00:00:55,741 --> 00:00:57,465 Yes, of course. I will apply it. 18 00:00:57,697 --> 00:01:01,907 I will go out today. I don't know when I will be back. 19 00:01:01,987 --> 00:01:02,936 Okay. 20 00:01:03,016 --> 00:01:04,715 Just go without a care. 21 00:01:05,189 --> 00:01:07,427 Don't worry about Pari at all. 22 00:01:08,789 --> 00:01:11,526 Pari, be happy and eat on time. 23 00:01:11,606 --> 00:01:13,518 Help aunt after eating food. 24 00:01:13,598 --> 00:01:15,704 Don't trouble them, okay? Fine, bye. 25 00:01:15,784 --> 00:01:16,722 I will leave. - Sure, please go. 26 00:01:16,802 --> 00:01:17,883 Bye, dear. - Bye. 27 00:01:22,539 --> 00:01:25,478 Won't you talk to me today? Yes? 28 00:01:28,286 --> 00:01:31,179 What is this, uncle? Don't create such a mess. 29 00:01:31,259 --> 00:01:33,437 Don't you remember you have to give snacks to Pari? 30 00:01:34,507 --> 00:01:35,999 I almost forgot. 31 00:01:36,914 --> 00:01:40,001 Pari. Go on. Uncle will give you snacks. 32 00:01:40,248 --> 00:01:41,610 Come on, let's go. 33 00:01:43,913 --> 00:01:45,969 Come on, hurry. - Go and pray to God. 34 00:01:46,049 --> 00:01:48,103 Then uncle will give you the offering. 35 00:01:50,043 --> 00:01:52,780 Listen, what's the matter? 36 00:01:53,008 --> 00:01:56,057 Neha's sister in law came today. 37 00:01:56,952 --> 00:01:59,612 The court has put up a notice on her door. 38 00:02:00,579 --> 00:02:01,597 Oh God! 39 00:02:01,677 --> 00:02:03,478 The girl must be shaken up. 40 00:02:05,689 --> 00:02:07,318 What about this file? 41 00:02:13,532 --> 00:02:17,047 Listen, these papers are for our house. 42 00:02:17,384 --> 00:02:19,245 Why do we need the house? 43 00:02:22,723 --> 00:02:26,900 God, please save this girl. 44 00:02:39,317 --> 00:02:40,964 Neha. - Yes. 45 00:02:41,044 --> 00:02:44,202 Give me the sales report file I gave you yesterday. 46 00:02:50,107 --> 00:02:51,461 Thank you. 47 00:03:34,443 --> 00:03:36,784 Hello! - Hello! This is Paranjpye speaking. 48 00:03:38,327 --> 00:03:39,584 When will you come to meet me? 49 00:03:40,395 --> 00:03:42,900 I tried, but I can't make it. 50 00:03:43,337 --> 00:03:44,432 I see. 51 00:03:45,843 --> 00:03:51,584 I mean, your house may be sealed tomorrow, so I called. 52 00:03:53,150 --> 00:03:54,730 If you can't make it... 53 00:03:54,810 --> 00:03:57,925 No! Don't. Let me handle this. 54 00:03:58,330 --> 00:03:59,392 I will be there. 55 00:04:44,733 --> 00:04:45,733 Sir, may I come in? 56 00:04:46,406 --> 00:04:47,444 Come. 57 00:04:50,110 --> 00:04:54,021 Sir, I need to go back early today. 58 00:04:54,449 --> 00:04:57,102 I mean, it's for my personal work. I need to take a half day. 59 00:04:57,492 --> 00:04:58,492 What? 60 00:04:59,230 --> 00:05:01,935 You took half the day off for your daughter's birthday. 61 00:05:02,538 --> 00:05:05,068 You've started feeling very much at home in the office. 62 00:05:05,652 --> 00:05:07,993 Listen to me. We have rules here. 63 00:05:09,012 --> 00:05:11,652 If you take a half day today we'll deduct your entire day's salary. 64 00:05:14,518 --> 00:05:15,582 I don't mind, sir. 65 00:05:15,822 --> 00:05:17,807 Okay. Put in an application outside. 66 00:05:29,853 --> 00:05:32,318 Yash, you're so restless! 67 00:05:33,751 --> 00:05:36,339 The weather was bad so we could not get the helicopter. Fine! 68 00:05:36,670 --> 00:05:38,253 We have to take the car now, right? 69 00:05:38,493 --> 00:05:39,797 But it's really late. 70 00:05:40,200 --> 00:05:43,209 Yes, but you're getting too restless. 71 00:05:44,209 --> 00:05:47,190 Come on, you're not an employee of some company. 72 00:05:47,666 --> 00:05:49,073 You are the boss! 73 00:05:49,988 --> 00:05:52,368 Nobody will give you a late remark about going late. 74 00:05:54,009 --> 00:05:56,882 Why do you keep forgetting? You're the boss, I'm the employee. 75 00:05:58,419 --> 00:06:00,982 If anyone asks why I am late, what do I say? 76 00:06:01,195 --> 00:06:02,195 To whom? 77 00:06:02,349 --> 00:06:05,735 I mean, have I asked you reasons for coming late, as the boss? 78 00:06:07,267 --> 00:06:08,370 No! 79 00:06:09,725 --> 00:06:13,085 Is there anyone else asking you why you are late? 80 00:06:14,007 --> 00:06:16,809 Oh! Right! I almost forgot. 81 00:06:17,082 --> 00:06:18,930 Your colleagues must be waiting, right? 82 00:06:21,550 --> 00:06:24,794 Poor Yash! He is so late. 83 00:06:25,059 --> 00:06:26,583 How much must one wait for him? 84 00:06:26,663 --> 00:06:28,354 Where could he be? 85 00:06:28,601 --> 00:06:29,782 Poor guy! 86 00:06:31,708 --> 00:06:32,889 Enough. 87 00:06:33,816 --> 00:06:34,816 Okay? 88 00:06:36,385 --> 00:06:37,553 Okay, fine. 89 00:06:41,094 --> 00:06:44,312 And now, the Gajar Halwa is ready! 90 00:06:51,960 --> 00:06:53,737 Gajar Halwa for real! 91 00:06:53,817 --> 00:06:56,585 This is my tiffin. I am going out and will be back late. You can eat. 92 00:06:56,665 --> 00:06:58,824 Neha, where are you going off in such a hurry? - Bye. 93 00:06:59,232 --> 00:07:00,309 Go on, go ahead. 94 00:07:00,614 --> 00:07:01,749 Why? What's the matter? 95 00:07:01,996 --> 00:07:03,099 Neha is coming over. 96 00:07:03,179 --> 00:07:05,291 If she sees us together again she will question us. 97 00:07:06,745 --> 00:07:07,984 Poor guy! 98 00:07:09,405 --> 00:07:10,430 Oh! 99 00:07:16,281 --> 00:07:19,472 What? The tiffin girl is not paying attention today. 100 00:07:20,334 --> 00:07:21,663 She actually pushed past the boss! 101 00:07:23,818 --> 00:07:25,089 Where did she rush off to? 102 00:07:25,945 --> 00:07:27,126 I don't know. 103 00:07:32,322 --> 00:07:33,625 Shefali! - Yes? 104 00:07:34,294 --> 00:07:35,784 Where did Neha go off to in such a hurry? 105 00:07:35,864 --> 00:07:37,051 How would I know? 106 00:07:37,131 --> 00:07:39,697 I asked her but she said nothing. 107 00:07:40,976 --> 00:07:43,266 She said, I will be late and gave me this tiffin. 108 00:07:49,021 --> 00:07:51,622 She gave you a tiffin too! Alright, then. 109 00:07:55,656 --> 00:07:58,660 Yes! Yes, yes! 110 00:07:59,459 --> 00:08:00,278 What is it? 111 00:08:00,358 --> 00:08:01,687 I have the best idea! 112 00:08:02,240 --> 00:08:03,240 Now listen. 113 00:08:03,338 --> 00:08:05,470 Neha gave you the tiffin. 114 00:08:06,238 --> 00:08:10,416 What if I get a tiffin for Sameer sir, then... 115 00:08:12,813 --> 00:08:16,694 No, but if you eat her tiffin what will she eat? 116 00:08:17,826 --> 00:08:20,135 How would I know? She is gone now. 117 00:08:23,280 --> 00:08:24,551 What? Yash! 118 00:08:29,371 --> 00:08:30,371 Neha! 119 00:08:32,438 --> 00:08:33,611 Are you going somewhere? 120 00:08:34,353 --> 00:08:37,046 You didn't notice some time back even though you passed me by. 121 00:08:37,503 --> 00:08:40,103 Let me know if you have to go somewhere. I'll drop you in the car. 122 00:08:40,814 --> 00:08:43,092 I mean, I will ask sir and borrow his car. 123 00:08:43,643 --> 00:08:44,643 No, don't. 124 00:08:46,710 --> 00:08:48,588 I have managed alone all these years. 125 00:08:49,714 --> 00:08:50,752 I will manage in future. 126 00:08:52,157 --> 00:08:53,823 You can't come along with me everywhere. 127 00:08:55,888 --> 00:08:58,249 Nobody can stay with us for life. 128 00:10:05,549 --> 00:10:07,002 You are a rascal! 129 00:10:07,157 --> 00:10:09,438 This is what you're up to while supposedly being a lawyer! 130 00:10:09,658 --> 00:10:12,875 You exploit and rob the poor when you find they are vulnerable. 131 00:10:13,103 --> 00:10:15,272 Who are you speaking to? What are you saying? 132 00:10:21,718 --> 00:10:24,764 Paranjpye. My name is Paranjpye the lawyer. 133 00:10:25,817 --> 00:10:27,490 Yes, I sold off your house. 134 00:10:29,949 --> 00:10:33,374 It was no small amount. I sold it for 5 million rupees. You hear me? 135 00:10:34,276 --> 00:10:35,528 5 million rupees. 136 00:10:36,034 --> 00:10:38,608 How much did you need? 3.5 million rupees. 137 00:10:39,105 --> 00:10:40,508 I got that for you too. 138 00:10:42,190 --> 00:10:45,835 Since I did the hard work, the rest comes to me. 139 00:10:46,282 --> 00:10:50,038 You lousy wretch! These are unforgivable sins. 140 00:10:51,284 --> 00:10:54,968 I won't let you get away with this. I won't let you get away. 141 00:10:57,881 --> 00:11:01,300 What will you do? Will you kill me? 142 00:11:02,175 --> 00:11:03,920 Listen to me. I will deal with you. 143 00:11:10,790 --> 00:11:12,081 What will you do? 144 00:11:14,363 --> 00:11:17,191 Will you go to the court and file a complaint against me? 145 00:11:19,299 --> 00:11:20,369 Do it. 146 00:11:21,576 --> 00:11:22,601 Do you have any proof? 147 00:11:22,681 --> 00:11:25,332 No, I mean, do you have any proof that I scammed you? 148 00:11:29,010 --> 00:11:30,235 No, you don't? 149 00:11:32,000 --> 00:11:34,374 A smart stays out of court, so they say. 150 00:11:35,399 --> 00:11:37,572 If the opposing counsel is me 151 00:11:38,260 --> 00:11:40,874 then even God can't save you. 152 00:11:41,393 --> 00:11:42,704 So all the best. 153 00:11:43,839 --> 00:11:45,046 You can leave. 154 00:11:45,126 --> 00:11:46,992 Listen... - Please leave. 155 00:11:47,072 --> 00:11:49,074 I won't let you get away with this. - Get out of here, please. 156 00:11:49,154 --> 00:11:51,554 We will deal with that. - I won't let you get away with this. 157 00:11:53,776 --> 00:11:56,085 I won't let you... - Just go, man. 158 00:12:06,891 --> 00:12:10,601 Wait, wait, wait. Let me get that. You can go. 159 00:12:41,987 --> 00:12:44,845 Where are you? Why don't you open the door? 160 00:12:46,752 --> 00:12:47,920 It's you! 161 00:12:48,528 --> 00:12:49,550 Can I... 162 00:12:49,630 --> 00:12:52,364 Yes, of course. Please. 163 00:12:54,431 --> 00:12:55,431 Come in. 164 00:12:56,954 --> 00:12:57,954 Do sit down. 165 00:12:58,806 --> 00:12:59,806 Sit. 166 00:13:04,151 --> 00:13:06,852 Please calm down. You're sweating so much. Listen... 167 00:13:07,913 --> 00:13:10,280 Have some water, first. Drink it up. 168 00:13:10,832 --> 00:13:12,849 What can I get you? Tea? Coffee? 169 00:13:12,998 --> 00:13:14,601 No, nothing. 170 00:13:16,910 --> 00:13:19,647 Actually, it's lunchtime so should we order lunch? 171 00:13:19,841 --> 00:13:22,851 They sell the best mutter paneer and dal fry here. 172 00:13:23,207 --> 00:13:24,479 I really like it. 173 00:13:24,751 --> 00:13:28,357 We have menu cards in case you'd like to order something different. 174 00:13:28,437 --> 00:13:30,225 Otherwise, mutter paneer is the best. 175 00:13:30,305 --> 00:13:32,217 I mean, I like it too. 176 00:13:32,502 --> 00:13:33,871 Would you like that? Can I get it for you? 177 00:13:33,951 --> 00:13:35,772 No, it's okay. - Please don't be shy. 178 00:13:37,374 --> 00:13:39,962 We should eat a bit. It will be our lunch. 179 00:13:40,650 --> 00:13:41,688 Can I order then? 180 00:13:42,077 --> 00:13:43,465 Okay, that's fabulous. 181 00:13:49,722 --> 00:13:50,578 Hello? 182 00:13:50,658 --> 00:13:52,213 Sir, please come. - Shefali! 183 00:13:52,293 --> 00:13:54,018 Sir, please. - Shefali, listen to me. 184 00:13:54,098 --> 00:13:56,379 Sir, you please listen to me. - Please, please. This is... 185 00:13:56,555 --> 00:13:58,202 Sir, please sit here. 186 00:13:58,793 --> 00:14:01,738 Sir, I have a surprise for you, today. 187 00:14:02,003 --> 00:14:03,365 Please don't say no, okay? 188 00:14:03,793 --> 00:14:06,090 I cooked lunch for you! 189 00:14:06,170 --> 00:14:07,170 Oh dear God! 190 00:14:07,250 --> 00:14:09,489 Sir, why did you say that? 191 00:14:09,968 --> 00:14:11,648 I mean, oh God! 192 00:14:11,882 --> 00:14:14,094 You got me lunch! Oh my God! 193 00:14:14,399 --> 00:14:15,644 Yes, of course. 194 00:14:16,311 --> 00:14:20,638 I have to cook for someone close, right? 195 00:14:23,478 --> 00:14:26,812 I mean, sir is close to us, right? 196 00:14:27,436 --> 00:14:29,436 What vegetable curry did you bring for lunch today? 197 00:14:29,888 --> 00:14:31,023 The curry? 198 00:14:33,482 --> 00:14:36,200 Neha didn't tell me what's in the tiffin! 199 00:14:36,777 --> 00:14:38,398 Tell us! What vegetable is it? 200 00:14:39,495 --> 00:14:41,565 The vegetable? It's a surprise. 201 00:14:41,645 --> 00:14:43,569 Oh dear God. - Sir! 202 00:14:43,900 --> 00:14:45,909 Sir, you must eat the vegetable I have brought today. 203 00:14:45,989 --> 00:14:48,246 Sir is only going to eat from my tiffin today. 204 00:14:52,145 --> 00:14:56,478 Sir, I brought fat cluster beans today. 205 00:14:56,938 --> 00:14:58,411 Fat cluster beans? - Yes. 206 00:14:58,491 --> 00:14:59,604 This is called 'Ghevda.' 207 00:15:00,985 --> 00:15:03,099 No, sir! It's not Ghevda! 208 00:15:03,179 --> 00:15:05,442 We call this fat cluster beans at my place. 209 00:15:06,200 --> 00:15:09,000 I will have to eat Ghevda, and assume it's fat cluster beans today. 210 00:15:10,047 --> 00:15:11,330 I don't want it, I don't! 211 00:15:11,410 --> 00:15:14,074 I... feed Ghartonde. He's very hungry. 212 00:15:15,703 --> 00:15:16,570 He's hungry! 213 00:15:16,650 --> 00:15:18,320 Feed him! His mouth is open. - Sir! 214 00:15:22,293 --> 00:15:24,453 Sir, do you like it? Tell me? 215 00:15:25,361 --> 00:15:27,378 This is really tasty. - Then please eat it, sir. 216 00:15:29,844 --> 00:15:31,135 Eat it then! - I will eat it. 217 00:15:31,215 --> 00:15:32,652 I have hands to feed myself. You... 218 00:15:33,184 --> 00:15:35,551 Sir, I am feeding you myself too! 219 00:15:36,057 --> 00:15:38,529 Please eat up! Open wide! - No! 220 00:15:41,895 --> 00:15:43,919 Sir, let me feed you a morsel. 221 00:15:44,185 --> 00:15:46,505 I have a morsel in my mouth already! Don't feed me anymore. 222 00:15:50,107 --> 00:15:52,189 I will go and wash my hands. - I will come with you. 223 00:15:52,338 --> 00:15:53,395 Sir! 224 00:15:54,783 --> 00:15:57,397 I have hands to feed myself. I am still chewing a bite of food! 225 00:16:15,105 --> 00:16:17,304 Why is Neha disconnecting my calls? 226 00:16:21,376 --> 00:16:22,796 Yash? 227 00:16:24,787 --> 00:16:25,818 Any problem? 228 00:16:27,147 --> 00:16:28,295 No, sir. 229 00:17:01,761 --> 00:17:03,162 Why hasn't Neha come yet? 230 00:17:15,091 --> 00:17:16,122 Shefali. 231 00:17:17,866 --> 00:17:21,032 Did Neha mention where she went and when she would return? 232 00:17:21,214 --> 00:17:23,692 No! Why don't you call her? 233 00:17:24,763 --> 00:17:26,323 She is not taking my calls, that's what. 234 00:17:27,337 --> 00:17:30,081 But, does anyone at home know where she went? 235 00:17:33,311 --> 00:17:36,314 My mother doesn't know where I am! 236 00:17:36,542 --> 00:17:38,585 How can she know where Neha is? 237 00:17:38,766 --> 00:17:39,947 What are you asking me? 238 00:17:40,510 --> 00:17:42,080 I meant Neha's family. 239 00:17:44,175 --> 00:17:46,289 Would anyone at her place know? 240 00:17:48,398 --> 00:17:51,887 Sorry! I thought you meant my family. 241 00:17:53,528 --> 00:17:57,368 Bandu! I mean, uncle Bandu would know, right? 242 00:17:57,608 --> 00:17:59,411 Let me send you the number, at once. 243 00:17:59,826 --> 00:18:00,826 Thanks. 244 00:18:25,196 --> 00:18:26,058 Hello! 245 00:18:26,138 --> 00:18:28,232 Hello, uncle Bandu. Hello, this is Yashvardhan... 246 00:18:30,093 --> 00:18:31,838 This is Yash speaking. 247 00:18:33,136 --> 00:18:34,570 Who is Yash? 248 00:18:39,855 --> 00:18:43,371 Don't you remember Yash from Neha's office? 249 00:18:45,324 --> 00:18:46,803 He visited our house, remember? 250 00:18:47,509 --> 00:18:49,812 Yes! Okay, yes, tell me. 251 00:18:50,389 --> 00:18:53,652 So how are you? Where is Neha? 252 00:18:59,172 --> 00:19:02,234 Yes, I mean, don't worry. I called you casually. 253 00:19:02,435 --> 00:19:03,655 Okay. 254 00:19:03,985 --> 00:19:05,892 Uncle Bandu, who is it? 255 00:19:06,281 --> 00:19:07,657 It's a call from your mom's office. 256 00:19:08,027 --> 00:19:09,350 Is it my friend? 257 00:19:09,430 --> 00:19:11,789 Uncle Bandu, can you please let me speak to Pari? 258 00:19:11,869 --> 00:19:15,103 Yes, of course. One moment I will give it. Yes! 259 00:19:16,239 --> 00:19:18,554 Here, take this. Speak to your friend. - Hello, friend! 260 00:19:19,312 --> 00:19:20,616 Hi, friend! How are you? 261 00:19:20,804 --> 00:19:22,140 I am fine. 262 00:19:22,446 --> 00:19:24,671 But why did you call today? 263 00:19:24,924 --> 00:19:26,662 I missed you, that's why. 264 00:19:28,673 --> 00:19:33,266 So Pari, tell me. Was mother going to come home early today? 265 00:19:33,467 --> 00:19:36,749 No. She is going to come home after quite some time. 266 00:19:37,027 --> 00:19:39,135 She is in the office, still. 267 00:19:39,395 --> 00:19:41,178 Why are you asking me that? 268 00:19:41,717 --> 00:19:43,747 Isn't she at the office? 269 00:19:44,285 --> 00:19:47,450 Did they take mom to prison? 270 00:19:50,207 --> 00:19:52,452 No, Pari. Nothing like that has happened. 271 00:19:52,718 --> 00:19:58,659 Aunt said, they throw you in prison for not paying the money. 272 00:20:00,541 --> 00:20:04,190 Mom hasn't paid the bad man. 273 00:20:04,838 --> 00:20:08,917 Pari, she must be around. Let me check and call you back, okay? 18380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.