Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,317 --> 00:00:10,412
Hey, listen!
2
00:00:12,390 --> 00:00:14,109
The tea is getting cold.
3
00:00:14,284 --> 00:00:16,133
How many times must I re-heat it?
4
00:00:16,213 --> 00:00:18,260
Yes! That's why I called you.
5
00:00:18,340 --> 00:00:19,895
Drink it at once.
- Let me have it.
6
00:00:20,342 --> 00:00:23,566
What are you looking for?
Please tell me.
7
00:00:23,646 --> 00:00:24,980
This is such a huge mess.
8
00:00:25,265 --> 00:00:28,333
I am looking for
something important.
9
00:00:28,413 --> 00:00:29,721
What on earth is this?
10
00:00:33,276 --> 00:00:34,586
Uncle seems to be busy at work.
11
00:00:34,794 --> 00:00:36,422
He seems to be searching
for something.
12
00:00:36,798 --> 00:00:38,445
Look at the mess he has created.
13
00:00:39,022 --> 00:00:41,131
Excuse me, engineer!
- Yes.
14
00:00:41,211 --> 00:00:44,173
Pari has come and
I am putting the fan on now.
15
00:00:44,253 --> 00:00:46,281
Put it on, I never said no.
- Yes.
16
00:00:51,458 --> 00:00:55,661
Aunt, I keep telling you
to apply the oil for joint pain.
17
00:00:55,741 --> 00:00:57,465
Yes, of course. I will apply it.
18
00:00:57,697 --> 00:01:01,907
I will go out today.
I don't know when I will be back.
19
00:01:01,987 --> 00:01:02,936
Okay.
20
00:01:03,016 --> 00:01:04,715
Just go without a care.
21
00:01:05,189 --> 00:01:07,427
Don't worry about Pari at all.
22
00:01:08,789 --> 00:01:11,526
Pari, be happy and eat on time.
23
00:01:11,606 --> 00:01:13,518
Help aunt after eating food.
24
00:01:13,598 --> 00:01:15,704
Don't trouble them, okay?
Fine, bye.
25
00:01:15,784 --> 00:01:16,722
I will leave.
- Sure, please go.
26
00:01:16,802 --> 00:01:17,883
Bye, dear.
- Bye.
27
00:01:22,539 --> 00:01:25,478
Won't you talk to me today? Yes?
28
00:01:28,286 --> 00:01:31,179
What is this, uncle?
Don't create such a mess.
29
00:01:31,259 --> 00:01:33,437
Don't you remember
you have to give snacks to Pari?
30
00:01:34,507 --> 00:01:35,999
I almost forgot.
31
00:01:36,914 --> 00:01:40,001
Pari. Go on.
Uncle will give you snacks.
32
00:01:40,248 --> 00:01:41,610
Come on, let's go.
33
00:01:43,913 --> 00:01:45,969
Come on, hurry.
- Go and pray to God.
34
00:01:46,049 --> 00:01:48,103
Then uncle will give you
the offering.
35
00:01:50,043 --> 00:01:52,780
Listen, what's the matter?
36
00:01:53,008 --> 00:01:56,057
Neha's sister in law came today.
37
00:01:56,952 --> 00:01:59,612
The court has put up a notice
on her door.
38
00:02:00,579 --> 00:02:01,597
Oh God!
39
00:02:01,677 --> 00:02:03,478
The girl must be shaken up.
40
00:02:05,689 --> 00:02:07,318
What about this file?
41
00:02:13,532 --> 00:02:17,047
Listen, these papers
are for our house.
42
00:02:17,384 --> 00:02:19,245
Why do we need the house?
43
00:02:22,723 --> 00:02:26,900
God, please save this girl.
44
00:02:39,317 --> 00:02:40,964
Neha.
- Yes.
45
00:02:41,044 --> 00:02:44,202
Give me the sales report file
I gave you yesterday.
46
00:02:50,107 --> 00:02:51,461
Thank you.
47
00:03:34,443 --> 00:03:36,784
Hello!
- Hello! This is Paranjpye speaking.
48
00:03:38,327 --> 00:03:39,584
When will you come to meet me?
49
00:03:40,395 --> 00:03:42,900
I tried, but I can't make it.
50
00:03:43,337 --> 00:03:44,432
I see.
51
00:03:45,843 --> 00:03:51,584
I mean, your house may be sealed
tomorrow, so I called.
52
00:03:53,150 --> 00:03:54,730
If you can't make it...
53
00:03:54,810 --> 00:03:57,925
No! Don't. Let me handle this.
54
00:03:58,330 --> 00:03:59,392
I will be there.
55
00:04:44,733 --> 00:04:45,733
Sir, may I come in?
56
00:04:46,406 --> 00:04:47,444
Come.
57
00:04:50,110 --> 00:04:54,021
Sir, I need to go back early today.
58
00:04:54,449 --> 00:04:57,102
I mean, it's for my personal work.
I need to take a half day.
59
00:04:57,492 --> 00:04:58,492
What?
60
00:04:59,230 --> 00:05:01,935
You took half the day off for
your daughter's birthday.
61
00:05:02,538 --> 00:05:05,068
You've started feeling
very much at home in the office.
62
00:05:05,652 --> 00:05:07,993
Listen to me. We have rules here.
63
00:05:09,012 --> 00:05:11,652
If you take a half day today we'll
deduct your entire day's salary.
64
00:05:14,518 --> 00:05:15,582
I don't mind, sir.
65
00:05:15,822 --> 00:05:17,807
Okay. Put in an application outside.
66
00:05:29,853 --> 00:05:32,318
Yash, you're so restless!
67
00:05:33,751 --> 00:05:36,339
The weather was bad so we
could not get the helicopter. Fine!
68
00:05:36,670 --> 00:05:38,253
We have to take the car
now, right?
69
00:05:38,493 --> 00:05:39,797
But it's really late.
70
00:05:40,200 --> 00:05:43,209
Yes, but you're getting
too restless.
71
00:05:44,209 --> 00:05:47,190
Come on, you're not an employee
of some company.
72
00:05:47,666 --> 00:05:49,073
You are the boss!
73
00:05:49,988 --> 00:05:52,368
Nobody will give you a late
remark about going late.
74
00:05:54,009 --> 00:05:56,882
Why do you keep forgetting?
You're the boss, I'm the employee.
75
00:05:58,419 --> 00:06:00,982
If anyone asks why I am late,
what do I say?
76
00:06:01,195 --> 00:06:02,195
To whom?
77
00:06:02,349 --> 00:06:05,735
I mean, have I asked you reasons
for coming late, as the boss?
78
00:06:07,267 --> 00:06:08,370
No!
79
00:06:09,725 --> 00:06:13,085
Is there anyone else asking
you why you are late?
80
00:06:14,007 --> 00:06:16,809
Oh! Right! I almost forgot.
81
00:06:17,082 --> 00:06:18,930
Your colleagues must
be waiting, right?
82
00:06:21,550 --> 00:06:24,794
Poor Yash! He is so late.
83
00:06:25,059 --> 00:06:26,583
How much must one wait for him?
84
00:06:26,663 --> 00:06:28,354
Where could he be?
85
00:06:28,601 --> 00:06:29,782
Poor guy!
86
00:06:31,708 --> 00:06:32,889
Enough.
87
00:06:33,816 --> 00:06:34,816
Okay?
88
00:06:36,385 --> 00:06:37,553
Okay, fine.
89
00:06:41,094 --> 00:06:44,312
And now, the Gajar Halwa
is ready!
90
00:06:51,960 --> 00:06:53,737
Gajar Halwa for real!
91
00:06:53,817 --> 00:06:56,585
This is my tiffin. I am going out
and will be back late. You can eat.
92
00:06:56,665 --> 00:06:58,824
Neha, where are you going
off in such a hurry? - Bye.
93
00:06:59,232 --> 00:07:00,309
Go on, go ahead.
94
00:07:00,614 --> 00:07:01,749
Why? What's the matter?
95
00:07:01,996 --> 00:07:03,099
Neha is coming over.
96
00:07:03,179 --> 00:07:05,291
If she sees us together again
she will question us.
97
00:07:06,745 --> 00:07:07,984
Poor guy!
98
00:07:09,405 --> 00:07:10,430
Oh!
99
00:07:16,281 --> 00:07:19,472
What? The tiffin girl is not
paying attention today.
100
00:07:20,334 --> 00:07:21,663
She actually pushed past
the boss!
101
00:07:23,818 --> 00:07:25,089
Where did she rush off to?
102
00:07:25,945 --> 00:07:27,126
I don't know.
103
00:07:32,322 --> 00:07:33,625
Shefali!
- Yes?
104
00:07:34,294 --> 00:07:35,784
Where did Neha go off to
in such a hurry?
105
00:07:35,864 --> 00:07:37,051
How would I know?
106
00:07:37,131 --> 00:07:39,697
I asked her but she said nothing.
107
00:07:40,976 --> 00:07:43,266
She said, I will be late
and gave me this tiffin.
108
00:07:49,021 --> 00:07:51,622
She gave you a tiffin too!
Alright, then.
109
00:07:55,656 --> 00:07:58,660
Yes! Yes, yes!
110
00:07:59,459 --> 00:08:00,278
What is it?
111
00:08:00,358 --> 00:08:01,687
I have the best idea!
112
00:08:02,240 --> 00:08:03,240
Now listen.
113
00:08:03,338 --> 00:08:05,470
Neha gave you the tiffin.
114
00:08:06,238 --> 00:08:10,416
What if I get a tiffin for
Sameer sir, then...
115
00:08:12,813 --> 00:08:16,694
No, but if you eat her tiffin
what will she eat?
116
00:08:17,826 --> 00:08:20,135
How would I know?
She is gone now.
117
00:08:23,280 --> 00:08:24,551
What? Yash!
118
00:08:29,371 --> 00:08:30,371
Neha!
119
00:08:32,438 --> 00:08:33,611
Are you going somewhere?
120
00:08:34,353 --> 00:08:37,046
You didn't notice some time back
even though you passed me by.
121
00:08:37,503 --> 00:08:40,103
Let me know if you have to go
somewhere. I'll drop you in the car.
122
00:08:40,814 --> 00:08:43,092
I mean, I will ask sir and
borrow his car.
123
00:08:43,643 --> 00:08:44,643
No, don't.
124
00:08:46,710 --> 00:08:48,588
I have managed alone
all these years.
125
00:08:49,714 --> 00:08:50,752
I will manage in future.
126
00:08:52,157 --> 00:08:53,823
You can't come along with me
everywhere.
127
00:08:55,888 --> 00:08:58,249
Nobody can stay with us for life.
128
00:10:05,549 --> 00:10:07,002
You are a rascal!
129
00:10:07,157 --> 00:10:09,438
This is what you're up to while
supposedly being a lawyer!
130
00:10:09,658 --> 00:10:12,875
You exploit and rob the poor
when you find they are vulnerable.
131
00:10:13,103 --> 00:10:15,272
Who are you speaking to?
What are you saying?
132
00:10:21,718 --> 00:10:24,764
Paranjpye.
My name is Paranjpye the lawyer.
133
00:10:25,817 --> 00:10:27,490
Yes, I sold off your house.
134
00:10:29,949 --> 00:10:33,374
It was no small amount. I sold it
for 5 million rupees. You hear me?
135
00:10:34,276 --> 00:10:35,528
5 million rupees.
136
00:10:36,034 --> 00:10:38,608
How much did you need?
3.5 million rupees.
137
00:10:39,105 --> 00:10:40,508
I got that for you too.
138
00:10:42,190 --> 00:10:45,835
Since I did the hard work,
the rest comes to me.
139
00:10:46,282 --> 00:10:50,038
You lousy wretch!
These are unforgivable sins.
140
00:10:51,284 --> 00:10:54,968
I won't let you get away with this.
I won't let you get away.
141
00:10:57,881 --> 00:11:01,300
What will you do? Will you kill me?
142
00:11:02,175 --> 00:11:03,920
Listen to me. I will deal with you.
143
00:11:10,790 --> 00:11:12,081
What will you do?
144
00:11:14,363 --> 00:11:17,191
Will you go to the court
and file a complaint against me?
145
00:11:19,299 --> 00:11:20,369
Do it.
146
00:11:21,576 --> 00:11:22,601
Do you have any proof?
147
00:11:22,681 --> 00:11:25,332
No, I mean, do you have any proof
that I scammed you?
148
00:11:29,010 --> 00:11:30,235
No, you don't?
149
00:11:32,000 --> 00:11:34,374
A smart stays out of court,
so they say.
150
00:11:35,399 --> 00:11:37,572
If the opposing counsel is me
151
00:11:38,260 --> 00:11:40,874
then even God can't save you.
152
00:11:41,393 --> 00:11:42,704
So all the best.
153
00:11:43,839 --> 00:11:45,046
You can leave.
154
00:11:45,126 --> 00:11:46,992
Listen...
- Please leave.
155
00:11:47,072 --> 00:11:49,074
I won't let you get away with this.
- Get out of here, please.
156
00:11:49,154 --> 00:11:51,554
We will deal with that. - I won't
let you get away with this.
157
00:11:53,776 --> 00:11:56,085
I won't let you...
- Just go, man.
158
00:12:06,891 --> 00:12:10,601
Wait, wait, wait. Let me get that.
You can go.
159
00:12:41,987 --> 00:12:44,845
Where are you?
Why don't you open the door?
160
00:12:46,752 --> 00:12:47,920
It's you!
161
00:12:48,528 --> 00:12:49,550
Can I...
162
00:12:49,630 --> 00:12:52,364
Yes, of course. Please.
163
00:12:54,431 --> 00:12:55,431
Come in.
164
00:12:56,954 --> 00:12:57,954
Do sit down.
165
00:12:58,806 --> 00:12:59,806
Sit.
166
00:13:04,151 --> 00:13:06,852
Please calm down. You're
sweating so much. Listen...
167
00:13:07,913 --> 00:13:10,280
Have some water, first.
Drink it up.
168
00:13:10,832 --> 00:13:12,849
What can I get you?
Tea? Coffee?
169
00:13:12,998 --> 00:13:14,601
No, nothing.
170
00:13:16,910 --> 00:13:19,647
Actually, it's lunchtime
so should we order lunch?
171
00:13:19,841 --> 00:13:22,851
They sell the best mutter paneer
and dal fry here.
172
00:13:23,207 --> 00:13:24,479
I really like it.
173
00:13:24,751 --> 00:13:28,357
We have menu cards in case you'd
like to order something different.
174
00:13:28,437 --> 00:13:30,225
Otherwise, mutter paneer
is the best.
175
00:13:30,305 --> 00:13:32,217
I mean, I like it too.
176
00:13:32,502 --> 00:13:33,871
Would you like that?
Can I get it for you?
177
00:13:33,951 --> 00:13:35,772
No, it's okay.
- Please don't be shy.
178
00:13:37,374 --> 00:13:39,962
We should eat a bit.
It will be our lunch.
179
00:13:40,650 --> 00:13:41,688
Can I order then?
180
00:13:42,077 --> 00:13:43,465
Okay, that's fabulous.
181
00:13:49,722 --> 00:13:50,578
Hello?
182
00:13:50,658 --> 00:13:52,213
Sir, please come.
- Shefali!
183
00:13:52,293 --> 00:13:54,018
Sir, please.
- Shefali, listen to me.
184
00:13:54,098 --> 00:13:56,379
Sir, you please listen to me.
- Please, please. This is...
185
00:13:56,555 --> 00:13:58,202
Sir, please sit here.
186
00:13:58,793 --> 00:14:01,738
Sir, I have a surprise
for you, today.
187
00:14:02,003 --> 00:14:03,365
Please don't say no, okay?
188
00:14:03,793 --> 00:14:06,090
I cooked lunch for you!
189
00:14:06,170 --> 00:14:07,170
Oh dear God!
190
00:14:07,250 --> 00:14:09,489
Sir, why did you say that?
191
00:14:09,968 --> 00:14:11,648
I mean, oh God!
192
00:14:11,882 --> 00:14:14,094
You got me lunch! Oh my God!
193
00:14:14,399 --> 00:14:15,644
Yes, of course.
194
00:14:16,311 --> 00:14:20,638
I have to cook
for someone close, right?
195
00:14:23,478 --> 00:14:26,812
I mean, sir is close to us, right?
196
00:14:27,436 --> 00:14:29,436
What vegetable curry did
you bring for lunch today?
197
00:14:29,888 --> 00:14:31,023
The curry?
198
00:14:33,482 --> 00:14:36,200
Neha didn't tell me what's
in the tiffin!
199
00:14:36,777 --> 00:14:38,398
Tell us! What vegetable is it?
200
00:14:39,495 --> 00:14:41,565
The vegetable? It's a surprise.
201
00:14:41,645 --> 00:14:43,569
Oh dear God.
- Sir!
202
00:14:43,900 --> 00:14:45,909
Sir, you must eat the vegetable
I have brought today.
203
00:14:45,989 --> 00:14:48,246
Sir is only going to eat
from my tiffin today.
204
00:14:52,145 --> 00:14:56,478
Sir, I brought
fat cluster beans today.
205
00:14:56,938 --> 00:14:58,411
Fat cluster beans?
- Yes.
206
00:14:58,491 --> 00:14:59,604
This is called 'Ghevda.'
207
00:15:00,985 --> 00:15:03,099
No, sir! It's not Ghevda!
208
00:15:03,179 --> 00:15:05,442
We call this fat cluster beans
at my place.
209
00:15:06,200 --> 00:15:09,000
I will have to eat Ghevda, and
assume it's fat cluster beans today.
210
00:15:10,047 --> 00:15:11,330
I don't want it, I don't!
211
00:15:11,410 --> 00:15:14,074
I... feed Ghartonde.
He's very hungry.
212
00:15:15,703 --> 00:15:16,570
He's hungry!
213
00:15:16,650 --> 00:15:18,320
Feed him! His mouth is open.
- Sir!
214
00:15:22,293 --> 00:15:24,453
Sir, do you like it? Tell me?
215
00:15:25,361 --> 00:15:27,378
This is really tasty.
- Then please eat it, sir.
216
00:15:29,844 --> 00:15:31,135
Eat it then!
- I will eat it.
217
00:15:31,215 --> 00:15:32,652
I have hands to feed myself. You...
218
00:15:33,184 --> 00:15:35,551
Sir, I am feeding you myself too!
219
00:15:36,057 --> 00:15:38,529
Please eat up! Open wide!
- No!
220
00:15:41,895 --> 00:15:43,919
Sir, let me feed you a morsel.
221
00:15:44,185 --> 00:15:46,505
I have a morsel in my mouth
already! Don't feed me anymore.
222
00:15:50,107 --> 00:15:52,189
I will go and wash my hands.
- I will come with you.
223
00:15:52,338 --> 00:15:53,395
Sir!
224
00:15:54,783 --> 00:15:57,397
I have hands to feed myself.
I am still chewing a bite of food!
225
00:16:15,105 --> 00:16:17,304
Why is Neha disconnecting
my calls?
226
00:16:21,376 --> 00:16:22,796
Yash?
227
00:16:24,787 --> 00:16:25,818
Any problem?
228
00:16:27,147 --> 00:16:28,295
No, sir.
229
00:17:01,761 --> 00:17:03,162
Why hasn't Neha come yet?
230
00:17:15,091 --> 00:17:16,122
Shefali.
231
00:17:17,866 --> 00:17:21,032
Did Neha mention where she
went and when she would return?
232
00:17:21,214 --> 00:17:23,692
No! Why don't you call her?
233
00:17:24,763 --> 00:17:26,323
She is not taking my calls,
that's what.
234
00:17:27,337 --> 00:17:30,081
But, does anyone at home
know where she went?
235
00:17:33,311 --> 00:17:36,314
My mother doesn't know
where I am!
236
00:17:36,542 --> 00:17:38,585
How can she know where Neha is?
237
00:17:38,766 --> 00:17:39,947
What are you asking me?
238
00:17:40,510 --> 00:17:42,080
I meant Neha's family.
239
00:17:44,175 --> 00:17:46,289
Would anyone at her place know?
240
00:17:48,398 --> 00:17:51,887
Sorry! I thought
you meant my family.
241
00:17:53,528 --> 00:17:57,368
Bandu! I mean, uncle Bandu
would know, right?
242
00:17:57,608 --> 00:17:59,411
Let me send you the number,
at once.
243
00:17:59,826 --> 00:18:00,826
Thanks.
244
00:18:25,196 --> 00:18:26,058
Hello!
245
00:18:26,138 --> 00:18:28,232
Hello, uncle Bandu. Hello,
this is Yashvardhan...
246
00:18:30,093 --> 00:18:31,838
This is Yash speaking.
247
00:18:33,136 --> 00:18:34,570
Who is Yash?
248
00:18:39,855 --> 00:18:43,371
Don't you remember Yash
from Neha's office?
249
00:18:45,324 --> 00:18:46,803
He visited our house, remember?
250
00:18:47,509 --> 00:18:49,812
Yes! Okay, yes, tell me.
251
00:18:50,389 --> 00:18:53,652
So how are you? Where is Neha?
252
00:18:59,172 --> 00:19:02,234
Yes, I mean, don't worry.
I called you casually.
253
00:19:02,435 --> 00:19:03,655
Okay.
254
00:19:03,985 --> 00:19:05,892
Uncle Bandu, who is it?
255
00:19:06,281 --> 00:19:07,657
It's a call from your mom's office.
256
00:19:08,027 --> 00:19:09,350
Is it my friend?
257
00:19:09,430 --> 00:19:11,789
Uncle Bandu, can you please
let me speak to Pari?
258
00:19:11,869 --> 00:19:15,103
Yes, of course.
One moment I will give it. Yes!
259
00:19:16,239 --> 00:19:18,554
Here, take this. Speak to
your friend. - Hello, friend!
260
00:19:19,312 --> 00:19:20,616
Hi, friend! How are you?
261
00:19:20,804 --> 00:19:22,140
I am fine.
262
00:19:22,446 --> 00:19:24,671
But why did you call today?
263
00:19:24,924 --> 00:19:26,662
I missed you, that's why.
264
00:19:28,673 --> 00:19:33,266
So Pari, tell me. Was mother
going to come home early today?
265
00:19:33,467 --> 00:19:36,749
No. She is going to come home
after quite some time.
266
00:19:37,027 --> 00:19:39,135
She is in the office, still.
267
00:19:39,395 --> 00:19:41,178
Why are you asking me that?
268
00:19:41,717 --> 00:19:43,747
Isn't she at the office?
269
00:19:44,285 --> 00:19:47,450
Did they take mom to prison?
270
00:19:50,207 --> 00:19:52,452
No, Pari. Nothing like that
has happened.
271
00:19:52,718 --> 00:19:58,659
Aunt said, they throw you in prison
for not paying the money.
272
00:20:00,541 --> 00:20:04,190
Mom hasn't paid the bad man.
273
00:20:04,838 --> 00:20:08,917
Pari, she must be around. Let
me check and call you back, okay?
18380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.