Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:05:30,458 --> 00:05:31,291
You okay?
3
00:05:39,958 --> 00:05:41,333
- Are you alright?
- Yes, uncle.
4
00:05:42,666 --> 00:05:43,666
Everything okay?
5
00:05:44,250 --> 00:05:44,916
Are you fine, son?
6
00:05:45,875 --> 00:05:47,916
Yes, uncle, everything's fine.
How about you?
7
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
What about rent?
8
00:06:32,083 --> 00:06:33,083
Do you pay it?
9
00:06:34,083 --> 00:06:36,875
- Mister, Vijaya Nagar?
- Yes, get in.
10
00:06:39,166 --> 00:06:40,583
Give some food.
11
00:06:52,041 --> 00:06:55,125
- 500 rupees!
- Come all, 500 rupees.
12
00:06:56,583 --> 00:06:58,083
Come quick.
13
00:06:58,166 --> 00:06:59,791
Let's go.
14
00:06:59,833 --> 00:07:01,708
Give me.
15
00:07:01,750 --> 00:07:04,291
Give me.
16
00:07:08,458 --> 00:07:09,791
Give.
17
00:07:09,833 --> 00:07:11,500
Move aside.
18
00:07:15,791 --> 00:07:16,666
Uncle...
19
00:07:16,750 --> 00:07:18,541
Get inside, sir.
20
00:07:18,625 --> 00:07:19,333
Go now.
21
00:07:19,416 --> 00:07:20,750
Uncle, wait...
22
00:07:20,791 --> 00:07:22,583
- Uncle...
- You seem to have a lot of money...
23
00:07:22,791 --> 00:07:24,750
Uncle...
24
00:07:25,291 --> 00:07:27,541
All is well.
25
00:07:27,541 --> 00:07:30,166
- That's Rs 370.
- I'm working as a security guard.
26
00:07:30,916 --> 00:07:33,166
- I've to go to the village.
- Sir, my 370 rupees!
27
00:07:33,250 --> 00:07:34,583
- I'll get it.
- You know Munni, my sister.
28
00:07:34,666 --> 00:07:35,750
It's her wedding.
29
00:07:36,583 --> 00:07:38,750
I've sent an application to the chairman.
30
00:07:39,500 --> 00:07:41,291
Tell me, how are you doing?
31
00:07:41,666 --> 00:07:43,125
All well at home?
32
00:07:56,166 --> 00:07:56,958
Vicky!
33
00:07:58,125 --> 00:07:58,750
Hello.
34
00:07:59,916 --> 00:08:00,583
What happened?
35
00:08:01,333 --> 00:08:02,000
Vicky!
36
00:08:05,583 --> 00:08:06,208
Sagar?
37
00:08:07,458 --> 00:08:08,041
Sagar?
38
00:08:08,500 --> 00:08:10,166
Hello, I'm talking to you.
39
00:08:10,333 --> 00:08:11,208
What is it, dad?
40
00:08:11,833 --> 00:08:13,541
What's up with your brother?
41
00:08:14,166 --> 00:08:15,791
He's away from home since 5 am.
It's 7.30 now.
42
00:08:16,333 --> 00:08:17,416
He never wakes up so early.
43
00:08:18,083 --> 00:08:19,166
How would I know, dad?
44
00:08:19,416 --> 00:08:21,250
He wasn't in the room when I woke up.
45
00:08:21,458 --> 00:08:23,375
- So how can I...
- What do you mean you don't know?
46
00:08:23,916 --> 00:08:25,166
You study in the same university.
47
00:08:25,250 --> 00:08:26,791
You must know something about
your brother's whereabouts.
48
00:08:27,375 --> 00:08:29,458
Dad, we don't talk in the university.
49
00:08:30,666 --> 00:08:31,333
What happened?
50
00:08:31,791 --> 00:08:33,416
Vicky was away from home since 5 am.
51
00:08:33,750 --> 00:08:34,625
It's 7.30 now.
52
00:08:35,208 --> 00:08:37,458
How do you know he was away since 5 am?
53
00:08:37,541 --> 00:08:38,625
I'm keeping a watch.
54
00:08:41,708 --> 00:08:43,916
Why should you keep watch, Suresh?
55
00:08:44,375 --> 00:08:45,375
They're kids.
56
00:08:45,625 --> 00:08:47,625
You know about the sounds from his room.
57
00:08:48,166 --> 00:08:49,708
You too should keep a watch, understood?
58
00:08:52,666 --> 00:08:55,083
Suresh, please give him some time.
59
00:08:56,291 --> 00:08:58,708
You know what recently
happened with Udita.
60
00:08:58,750 --> 00:09:00,125
The kid is upset.
61
00:09:03,333 --> 00:09:05,458
Is this some Bollywood film...
62
00:09:05,833 --> 00:09:07,625
...that you ruin your life for a girl?
63
00:09:08,625 --> 00:09:11,583
Anita, you know I'm not educated
but I'm getting them educated.
64
00:09:12,291 --> 00:09:14,208
I'm paying huge fees in universities.
65
00:09:14,625 --> 00:09:16,250
But these two worthless....
66
00:09:16,416 --> 00:09:17,916
They want to waste all my efforts.
67
00:09:18,000 --> 00:09:19,791
- Why do you say that?
- I feel I'm a ####...
68
00:09:19,875 --> 00:09:20,750
Hey...
69
00:09:23,000 --> 00:09:24,916
Mom, I face the brunt
for his doings every time.
70
00:09:25,000 --> 00:09:26,208
- Every time.
- You're no less.
71
00:09:26,791 --> 00:09:27,541
Huh?
72
00:09:27,833 --> 00:09:29,166
You don't want to study.
73
00:09:29,416 --> 00:09:30,583
You won't meet relatives.
74
00:09:30,666 --> 00:09:31,583
He just wants to have a good time.
75
00:09:31,666 --> 00:09:33,958
- Why rant at the kids early morning?
- Mom,...
76
00:09:34,125 --> 00:09:35,041
...it's time for my class.
77
00:09:35,125 --> 00:09:36,833
- I'm leaving. I pay for his doings...
- Sagar, please...
78
00:09:37,500 --> 00:09:39,291
Hear me out, son.
79
00:09:39,916 --> 00:09:41,250
Did you hear that?
80
00:09:47,750 --> 00:09:48,791
Vicky?
81
00:09:50,458 --> 00:09:51,791
Vicky, what's happening?
82
00:09:53,041 --> 00:09:53,833
Vicky?
83
00:09:54,416 --> 00:09:55,375
Why is it locked?
84
00:09:55,625 --> 00:09:57,458
Vicky? Open the door.
85
00:09:57,666 --> 00:09:59,375
Please come here and check,
what's happening
86
00:09:59,458 --> 00:10:01,000
Sagar, go in the backyard.
87
00:10:01,250 --> 00:10:02,125
Check at the back.
88
00:10:02,416 --> 00:10:03,291
Vicky?
89
00:10:04,708 --> 00:10:05,708
Vicky?
90
00:10:05,875 --> 00:10:07,916
- Vicky?
- Son, open the door.
91
00:10:08,500 --> 00:10:09,500
Vicky?
92
00:10:10,750 --> 00:10:11,958
Vicky?
93
00:10:13,541 --> 00:10:14,708
Vicky?
94
00:10:19,583 --> 00:10:20,625
Vicky?
95
00:10:20,958 --> 00:10:21,833
What are you doing?
96
00:10:22,791 --> 00:10:23,500
Vicky!
97
00:10:24,291 --> 00:10:25,083
Sagar!
98
00:10:25,166 --> 00:10:26,291
- Sagar!
- Vicky?
99
00:10:26,375 --> 00:10:27,583
- Open the door.
- What are you doing, Vicky?
100
00:10:27,666 --> 00:10:29,250
- Sagar!
- Vicky, what's wrong? - Move.
101
00:10:29,416 --> 00:10:30,125
- Open the door.
- Vicky.
102
00:10:30,208 --> 00:10:31,041
What's happening?
103
00:10:31,125 --> 00:10:32,000
Vicky, what are you doing?
104
00:10:32,083 --> 00:10:33,250
Sagar...
105
00:10:33,333 --> 00:10:34,958
What are you doing in there?
106
00:10:35,291 --> 00:10:36,000
Sagar.
107
00:10:36,208 --> 00:10:37,208
Open the door.
108
00:10:37,625 --> 00:10:39,250
- What happened?
- Dad, stop him.
109
00:10:39,375 --> 00:10:40,041
Dad...
110
00:10:40,125 --> 00:10:41,791
Vicky, what are you doing?
111
00:10:42,041 --> 00:10:42,750
Vicky!
112
00:10:42,791 --> 00:10:44,041
Vicky...
113
00:10:44,125 --> 00:10:45,041
Vicky!
114
00:10:45,125 --> 00:10:45,958
- Vicky!
- Put him down.
115
00:10:46,041 --> 00:10:47,041
What were you doing?
116
00:10:47,125 --> 00:10:48,583
- What are you doing?
- What happened, Vicky?
117
00:10:48,666 --> 00:10:49,625
Vicky!
118
00:10:49,708 --> 00:10:50,750
- Vicky!
- What happened?
119
00:10:50,791 --> 00:10:52,958
Save me!
120
00:10:53,041 --> 00:10:54,833
Get me out from here!
121
00:10:54,916 --> 00:10:56,291
Vicky!
122
00:10:56,375 --> 00:10:58,708
What is he doing?
123
00:10:58,750 --> 00:10:59,583
Son...
124
00:10:59,666 --> 00:11:00,875
Vicky!
125
00:11:00,958 --> 00:11:03,791
- I'm trapped, mumma.
- Sagar go and get a towel now.
126
00:11:03,875 --> 00:11:04,791
Wait.
127
00:11:05,250 --> 00:11:08,250
I am trapped mom, please!
128
00:11:08,583 --> 00:11:10,625
I'm right here, son.
129
00:11:11,458 --> 00:11:14,083
- Go call Kamlesh.
- Here, mom.
130
00:11:14,166 --> 00:11:15,708
Give.
131
00:11:15,875 --> 00:11:18,291
I'm right here.
132
00:11:18,375 --> 00:11:22,041
I won't go anywhere.
Please call Kamlesh.
133
00:11:40,875 --> 00:11:42,375
Vicky...
134
00:11:49,083 --> 00:11:51,125
- Hello.
- Kamlesh....
135
00:11:51,333 --> 00:11:53,000
- What happened?
- Listen...
136
00:11:53,333 --> 00:11:55,208
There's a problem with Vicky.
Can you come?
137
00:11:55,833 --> 00:11:57,250
- Suresh...
- Yes?
138
00:11:57,333 --> 00:11:59,541
- Tell me what happened.
- I don't know...
139
00:11:59,625 --> 00:12:00,750
....he's acting insane and ...
140
00:12:00,791 --> 00:12:03,375
...banged his head on the wall till he bled.
141
00:12:03,791 --> 00:12:04,500
What?
142
00:12:04,583 --> 00:12:06,666
Yes, we've calmed him for now but....
143
00:12:07,000 --> 00:12:08,041
...he might...
144
00:12:08,166 --> 00:12:09,583
Can you come?
145
00:12:09,666 --> 00:12:11,750
Okay, I'll come right away.
Until then...
146
00:12:11,791 --> 00:12:13,458
- ...stop the bleeding, okay?
- Yes.
147
00:12:13,541 --> 00:12:17,000
Okay? I prescribed a sleeping
pill last time, Anexil.
148
00:12:17,083 --> 00:12:18,791
- Give him one table so he can sleep.
- Okay.
149
00:12:18,875 --> 00:12:19,958
- You...
- I'm coming.
150
00:12:20,041 --> 00:12:21,375
Come soon.
151
00:12:34,000 --> 00:12:35,875
Listen, give him this medicine.
152
00:12:35,958 --> 00:12:37,083
Give water.
153
00:12:41,208 --> 00:12:42,208
Here.
154
00:12:42,625 --> 00:12:43,500
Take medicine...
155
00:12:43,583 --> 00:12:44,875
Son, have it.
156
00:12:45,375 --> 00:12:46,500
Medicine.
157
00:12:47,208 --> 00:12:48,250
Dad, cotton.
158
00:12:48,833 --> 00:12:50,416
Give the medicine.
159
00:12:51,125 --> 00:12:52,125
Hold this.
160
00:12:52,708 --> 00:12:53,708
Give.
161
00:12:53,833 --> 00:12:55,000
- Yes.
- Clean the wound.
162
00:12:55,083 --> 00:12:55,875
Give.
163
00:12:56,750 --> 00:12:57,833
I'll check.
164
00:12:58,333 --> 00:12:59,000
No.
165
00:12:59,083 --> 00:13:00,041
The door was open, right?
166
00:13:01,000 --> 00:13:02,208
- Yes.
- It must be Anju.
167
00:13:02,291 --> 00:13:03,333
Tell her to come tomorrow.
168
00:13:03,416 --> 00:13:04,875
- Okay, I'll tell her.
- I'll go.
169
00:13:04,958 --> 00:13:06,541
Wait here, I'll be back.
170
00:13:10,375 --> 00:13:11,666
Here's the cotton, mom.
171
00:13:15,541 --> 00:13:16,666
There's no work today, you go.
172
00:13:16,791 --> 00:13:18,833
- But madam called me...
- I said there is no work, go.
173
00:13:20,583 --> 00:13:23,416
- What happened?
- The watchman said that boy lives here.
174
00:13:24,125 --> 00:13:26,750
Sir, Vicky came here in his rickshaw.
175
00:13:27,000 --> 00:13:29,125
He was waiting since
long so I brought him here.
176
00:13:29,875 --> 00:13:31,208
He said he'll get money.
177
00:13:31,291 --> 00:13:32,791
He hasn't paid yet. How long do I wait?
178
00:13:32,875 --> 00:13:33,625
How much?
179
00:13:33,708 --> 00:13:35,416
It's 370...
180
00:13:35,500 --> 00:13:37,625
...but you can pay me for waiting too.
181
00:13:37,708 --> 00:13:39,500
300... He should've had that much amount.
182
00:13:39,583 --> 00:13:41,375
He had money, he gave it to poor children.
183
00:13:41,625 --> 00:13:42,833
I thought he'll have more.
184
00:13:43,541 --> 00:13:44,916
What? Why did he do that?
185
00:13:45,000 --> 00:13:47,208
How do I know? Just pay me.
186
00:13:47,791 --> 00:13:48,708
Okay wait here.
187
00:13:50,958 --> 00:13:51,625
Sagar!
188
00:13:52,208 --> 00:13:52,958
Yes, dad?
189
00:13:55,833 --> 00:13:57,916
- Pay the auto driver.
- Okay.
190
00:13:58,041 --> 00:13:59,541
- Be sure to get the change of 100 bucks back.
- Yes.
191
00:13:59,708 --> 00:14:00,666
I'll pay him.
192
00:14:09,333 --> 00:14:10,458
Listen, he...
193
00:14:11,583 --> 00:14:13,000
How much money did you give him yesterday?
194
00:14:13,958 --> 00:14:16,833
I gave him 8,000, his pocket money.
195
00:14:17,833 --> 00:14:18,750
Where's his wallet?
196
00:14:19,916 --> 00:14:21,666
I don't know, Suresh.
197
00:15:11,333 --> 00:15:12,416
Is everything fine, Kamlesh?
198
00:15:12,791 --> 00:15:14,375
He's a bit drowsy.
199
00:15:14,958 --> 00:15:16,625
And the wound on his head...
200
00:15:16,708 --> 00:15:19,583
- ...will heal, so don't worry about that.
- This...
201
00:15:19,958 --> 00:15:20,916
He's sleeping now.
202
00:15:21,333 --> 00:15:23,166
- Will you have tea or coffee.
- Let's talk.
203
00:15:23,250 --> 00:15:24,083
No, Anita.
204
00:15:24,375 --> 00:15:25,541
- Please sit.
- Okay.
205
00:15:25,708 --> 00:15:27,375
Sagar, join us.
206
00:15:33,250 --> 00:15:34,500
Is everything fine?
207
00:15:36,583 --> 00:15:39,916
Anita, you heard him say some things...
208
00:15:40,375 --> 00:15:42,041
....that we couldn't understand.
209
00:15:43,083 --> 00:15:44,958
I don't think he's sleeping well at all.
210
00:15:47,375 --> 00:15:48,791
Now try not to over react.
211
00:15:49,416 --> 00:15:53,250
But it'd be better if you
immediately consult a psychiatrist.
212
00:15:53,333 --> 00:15:54,333
What are you saying, Kamlesh?
213
00:15:54,541 --> 00:15:55,666
It's no big deal....
214
00:15:55,750 --> 00:15:56,791
What do you mean no big deal?
215
00:15:56,875 --> 00:15:59,125
You mean to say he
is having a mental disorder?
216
00:15:59,750 --> 00:16:01,625
- Suresh, I didn't say that.
- Then?
217
00:16:02,416 --> 00:16:04,625
Psychiatrist means a
doctor for lunatics, right?
218
00:16:05,166 --> 00:16:06,000
Calm down.
219
00:16:06,708 --> 00:16:07,791
Suresh, please.
220
00:16:08,000 --> 00:16:10,250
Treat this matter sensitively.
221
00:16:11,375 --> 00:16:13,500
If you speak to Vikram with this tone...
222
00:16:13,583 --> 00:16:14,958
...things will worsen.
223
00:16:15,500 --> 00:16:16,750
Please calm down.
224
00:16:19,083 --> 00:16:20,791
Uncle, may I say something?
225
00:16:20,833 --> 00:16:22,166
I'm talking to him, right?
226
00:16:22,625 --> 00:16:24,208
Let him speak, Suresh.
227
00:16:24,750 --> 00:16:26,916
- Always so loud.
- Tell me, son.
228
00:16:29,125 --> 00:16:30,500
Uncle, well...
229
00:16:30,666 --> 00:16:33,208
...these days he keeps
to himself in the university.
230
00:16:34,333 --> 00:16:35,625
I met Yohan the other day...
231
00:16:35,708 --> 00:16:38,166
...and he asked why he
didn't come to the university.
232
00:16:39,375 --> 00:16:42,125
Uncle, he does go to the university...
233
00:16:43,041 --> 00:16:44,541
....but he doesn't sit in the class.
234
00:16:46,791 --> 00:16:48,666
Did you speak to him about it?
235
00:16:50,208 --> 00:16:51,083
No, uncle.
236
00:16:51,708 --> 00:16:53,833
We have different groups.
237
00:16:54,166 --> 00:16:55,333
So, we never speak.
238
00:16:56,500 --> 00:17:00,166
Whenever I try to talk to him,
he ignores me.
239
00:17:00,458 --> 00:17:02,000
What do I do with these kids?
240
00:17:02,083 --> 00:17:03,250
- Speak softly.
- Suresh.
241
00:17:03,791 --> 00:17:05,416
Please stay calm right now.
242
00:17:07,333 --> 00:17:09,458
I'm prescribing this medication for him.
243
00:17:11,000 --> 00:17:13,041
This might help him sleep well.
244
00:17:16,291 --> 00:17:20,125
And I want you to meet Dr
Neeta Upadhyay as soon as possible.
245
00:17:21,583 --> 00:17:23,916
She's a consultant in his university...
246
00:17:24,000 --> 00:17:25,875
...and has a private clinic too.
247
00:17:27,750 --> 00:17:29,958
I'll ask her to give
you an appointment soon.
248
00:17:30,041 --> 00:17:31,666
She's usually very very tied up.
249
00:17:32,291 --> 00:17:33,458
And also...
250
00:17:33,958 --> 00:17:35,500
...Anita and you both must go.
251
00:17:36,291 --> 00:17:37,208
Okay?
252
00:17:38,333 --> 00:17:40,125
I don't know what to do.
253
00:17:41,500 --> 00:17:42,416
I know, Suresh.
254
00:17:42,500 --> 00:17:44,250
Today feels heavy.
255
00:17:45,041 --> 00:17:46,875
Just relax.
256
00:17:47,083 --> 00:17:47,958
It's going to be okay.
257
00:17:48,958 --> 00:17:52,333
Well, I've to leave for the hospital.
258
00:17:52,416 --> 00:17:54,083
- Sagar, you take care.
- Yes, uncle.
259
00:17:54,291 --> 00:17:57,083
And keep updating your parents
about Vikram from time to time.
260
00:17:57,166 --> 00:17:58,625
- Alright, son?
- Thank you.
261
00:17:58,916 --> 00:17:59,833
Thank you.
262
00:18:03,375 --> 00:18:05,000
- Bye, Kamlesh.
- Bye, Suresh.
263
00:18:11,875 --> 00:18:14,500
To see these fascinating birds....
264
00:18:14,583 --> 00:18:16,916
- ...this is the right place.
- Vicky.
265
00:18:18,041 --> 00:18:19,166
Medicines, son.
266
00:18:26,791 --> 00:18:28,583
It's late. Go to sleep.
267
00:18:29,708 --> 00:18:31,041
Want more?
268
00:18:31,375 --> 00:18:32,250
Give.
269
00:18:37,625 --> 00:18:38,875
Mom,...
270
00:18:40,541 --> 00:18:42,208
...I know you're stressed.
271
00:18:43,666 --> 00:18:44,666
No.
272
00:18:45,083 --> 00:18:46,541
I'm not stressed at all.
273
00:18:47,416 --> 00:18:48,458
What makes you think that?
274
00:18:50,041 --> 00:18:50,958
I know.
275
00:18:54,125 --> 00:18:55,666
Final exams are coming up.
276
00:18:57,250 --> 00:18:58,958
If I don't score well,...
277
00:18:59,458 --> 00:19:00,291
...you...
278
00:19:00,375 --> 00:19:02,666
So what? Don't think too much.
279
00:19:03,583 --> 00:19:04,958
Come, sleep.
280
00:19:05,375 --> 00:19:06,375
I anyway...
281
00:19:07,583 --> 00:19:11,416
...never scored marks like Sagar.
282
00:19:12,291 --> 00:19:13,375
Vicky!
283
00:19:14,750 --> 00:19:16,333
Why are you saying that, son?
284
00:19:17,208 --> 00:19:18,333
Don't think about that.
285
00:19:18,791 --> 00:19:20,666
Come, take rest.
286
00:19:23,291 --> 00:19:24,958
I forgot to feed Chip
287
00:19:25,125 --> 00:19:27,250
Let's do that now.
288
00:19:31,916 --> 00:19:32,625
What happened?
289
00:19:33,250 --> 00:19:34,125
Vicky!
290
00:19:34,291 --> 00:19:35,166
What happened, son?
291
00:19:36,000 --> 00:19:38,916
I feel drowsy.
292
00:19:40,125 --> 00:19:40,958
Yes,...
293
00:19:41,375 --> 00:19:42,750
....Kamlesh said...
294
00:19:42,833 --> 00:19:45,458
..the medicine will do that.
295
00:19:46,625 --> 00:19:47,708
Are you okay?
296
00:19:48,000 --> 00:19:50,125
Come, everything's fine.
297
00:19:50,250 --> 00:19:52,166
You'll feel better if you sleep.
298
00:19:53,291 --> 00:19:54,291
Come.
299
00:19:55,208 --> 00:19:56,291
Come, my child.
300
00:19:58,000 --> 00:19:59,041
Sit.
301
00:20:02,541 --> 00:20:03,541
Come.
302
00:20:03,625 --> 00:20:04,458
Careful.
303
00:20:05,875 --> 00:20:06,708
Okay?
304
00:20:13,041 --> 00:20:14,666
Okay? The key of this?
305
00:20:15,625 --> 00:20:16,625
In the drawer?
306
00:20:16,750 --> 00:20:19,208
The key is lost.
307
00:20:19,291 --> 00:20:21,208
Then how?
308
00:20:23,250 --> 00:20:24,083
Chippy!
309
00:20:24,833 --> 00:20:25,666
Chippy!
310
00:20:26,041 --> 00:20:26,791
Chippy!
311
00:20:27,500 --> 00:20:28,416
Chippy!
312
00:20:28,625 --> 00:20:30,541
Cutie.
313
00:20:31,166 --> 00:20:32,250
Will you have food?
314
00:20:32,416 --> 00:20:35,000
You'll let mom feed you, baby!
315
00:20:35,375 --> 00:20:36,541
How many spoons?
316
00:20:37,416 --> 00:20:38,250
2 spoons.
317
00:20:38,333 --> 00:20:41,416
2 spoons are enough for this child?
318
00:20:41,833 --> 00:20:43,166
Baby!
319
00:20:43,250 --> 00:20:44,916
Little child.
320
00:20:45,500 --> 00:20:47,250
How will it fill you?
321
00:20:48,250 --> 00:20:51,333
Chippy.
322
00:20:52,541 --> 00:20:53,833
She won't eat.
323
00:22:20,166 --> 00:22:21,416
Vicky?
324
00:22:24,375 --> 00:22:25,541
Vicky?
325
00:22:25,625 --> 00:22:26,750
Vicky?
326
00:22:27,833 --> 00:22:29,083
Vicky?
327
00:22:33,583 --> 00:22:34,541
Vicky?
328
00:22:34,708 --> 00:22:35,750
Suresh...
329
00:22:35,833 --> 00:22:36,666
Suresh!
330
00:22:36,750 --> 00:22:38,416
- Yes?
- Suresh, look at Vicky.
331
00:22:38,500 --> 00:22:40,791
Look he burnt all his hair.
332
00:22:40,875 --> 00:22:43,041
Suresh, look at Vicky.
333
00:22:43,125 --> 00:22:43,958
He...
334
00:22:44,125 --> 00:22:46,333
Suresh, look at Vicky.
335
00:22:46,416 --> 00:22:47,166
Get the chair.
336
00:22:47,250 --> 00:22:48,375
Move back.
337
00:22:49,291 --> 00:22:50,208
Suresh....
338
00:22:50,333 --> 00:22:51,125
Vicky!
339
00:22:51,916 --> 00:22:52,916
Vicky...
340
00:22:54,250 --> 00:22:55,500
Make him sit here.
341
00:22:56,416 --> 00:22:57,416
Vicky...
342
00:22:58,041 --> 00:23:00,125
- Vicky....
- Get the ointment.
343
00:23:00,791 --> 00:23:03,916
Vicky, what are you doing to yourself?
344
00:23:04,625 --> 00:23:06,250
What are you doing?
345
00:23:06,333 --> 00:23:07,583
Hurry up.
346
00:23:08,250 --> 00:23:09,375
Apply the ointment and I...
347
00:23:09,750 --> 00:23:11,125
I'll call Dr Kamlesh.
348
00:23:12,333 --> 00:23:13,083
Get water.
349
00:23:13,166 --> 00:23:14,041
Get water.
350
00:23:15,083 --> 00:23:16,250
No Vicky....
351
00:23:16,666 --> 00:23:17,583
Vicky....
352
00:23:17,708 --> 00:23:19,041
- Apply this.
- What are you doing?
353
00:23:20,125 --> 00:23:21,416
Vicky....
354
00:23:25,125 --> 00:23:27,291
- I'll get water.
- Please get water.
355
00:23:28,500 --> 00:23:29,958
Vicky....
356
00:23:35,875 --> 00:23:37,541
- Hello.
- Listen Kamlesh....
357
00:23:37,958 --> 00:23:40,625
This matter is getting out of hand.
358
00:23:40,916 --> 00:23:41,875
What happened, Suresh?
359
00:23:41,958 --> 00:23:44,166
It's 4 am. Is everything fine?
360
00:23:44,250 --> 00:23:45,208
He just....
361
00:23:45,916 --> 00:23:48,125
Vicky burnt his hair
with the lamp in the temple.
362
00:23:48,208 --> 00:23:49,500
Oh my god!
363
00:23:49,750 --> 00:23:51,000
- Is he fine?
- Yes.
364
00:23:51,083 --> 00:23:52,458
- How bad is it?
- Well...
365
00:23:52,625 --> 00:23:55,041
...I fear lest he burnt
his skin along with the hair.
366
00:23:55,125 --> 00:23:56,833
Did he take the medicine before sleeping?
367
00:23:57,291 --> 00:23:59,083
Yes, he did seem drowsy.
368
00:23:59,833 --> 00:24:01,583
He didn't whimper despite the pain.
369
00:24:01,666 --> 00:24:04,958
Do one thing, give him one
more tablet and put him to sleep.
370
00:24:05,333 --> 00:24:08,250
And reach Dr Neeta's
clinic at 10 sharp.
371
00:24:08,791 --> 00:24:11,291
This case should be
handled by a specialist.
372
00:24:12,208 --> 00:24:13,958
I'll get you an emergency appointment....
373
00:24:14,041 --> 00:24:15,250
...and send you the address.
374
00:24:15,333 --> 00:24:16,041
Okay.
375
00:24:16,125 --> 00:24:18,125
Call me if you need me.
376
00:24:18,750 --> 00:24:19,500
- Okay.
- Please, Suresh,...
377
00:24:19,583 --> 00:24:21,833
...don't leave him alone.
378
00:24:22,666 --> 00:24:24,541
Okay, I'll see.
379
00:24:24,875 --> 00:24:27,500
No, Suresh, take this matter seriously.
380
00:24:27,708 --> 00:24:29,000
- Be there at 10.
- Okay.
381
00:24:29,083 --> 00:24:30,458
Okay, call me.
382
00:24:32,791 --> 00:24:33,666
Do one thing, lift him up.
383
00:24:33,750 --> 00:24:35,041
- Lift him.
- Okay, dad.
384
00:24:35,125 --> 00:24:35,750
- Take him inside.
- Okay.
385
00:24:35,833 --> 00:24:37,166
- Vicky, get up.
- Careful.
386
00:24:37,250 --> 00:24:38,125
Vicky...
387
00:24:38,750 --> 00:24:39,666
Come here.
388
00:24:41,750 --> 00:24:42,583
Come.
389
00:24:42,708 --> 00:24:43,916
Careful.
390
00:24:46,041 --> 00:24:47,875
Are you fine?
391
00:24:48,625 --> 00:24:50,000
Okay?
392
00:24:50,750 --> 00:24:51,583
Come.
393
00:24:54,083 --> 00:24:55,416
This side...
394
00:24:55,500 --> 00:24:57,041
Careful.
395
00:24:58,500 --> 00:24:59,791
Hold his feet
396
00:25:25,166 --> 00:25:27,625
Look here
397
00:25:30,541 --> 00:25:33,166
The mouse opened the net
398
00:25:33,166 --> 00:25:34,833
Listen,...
399
00:25:35,791 --> 00:25:38,500
...does it happen to kids this age too?
400
00:25:39,666 --> 00:25:42,083
Suresh, how would I know?
401
00:25:42,750 --> 00:25:44,000
Vikram Aswani?
402
00:25:44,166 --> 00:25:45,125
Yes, ma'am.
403
00:25:45,875 --> 00:25:47,041
Ma'am, I'll send him.
404
00:25:47,041 --> 00:25:49,958
- Come.
- She called out so loudly...
405
00:25:49,958 --> 00:25:51,958
Just come.
406
00:25:55,458 --> 00:25:58,333
Ma'am, I've filled this form.
407
00:25:59,000 --> 00:25:59,708
Okay, ma'am.
408
00:25:59,791 --> 00:26:02,041
- Take the admission form inside...
- Okay.
409
00:26:02,125 --> 00:26:03,250
- Fine.
- How much, ma'am?
410
00:26:03,333 --> 00:26:04,833
3,000 rupees, sir.
411
00:26:05,791 --> 00:26:06,625
Thank you, sir.
412
00:26:10,708 --> 00:26:12,958
- Excuse me, ma'am.
- Yeah come in.
413
00:26:18,541 --> 00:26:20,250
This is the paper...
414
00:26:20,458 --> 00:26:21,291
Right.
415
00:26:21,583 --> 00:26:23,250
- How many of you?
- Three.
416
00:26:23,958 --> 00:26:24,958
Right.
417
00:26:25,666 --> 00:26:26,666
Okay.
418
00:26:28,833 --> 00:26:30,125
Let's sit there.
419
00:26:30,833 --> 00:26:31,875
Come.
420
00:26:32,250 --> 00:26:33,000
Come.
421
00:26:40,541 --> 00:26:41,333
Please sit.
422
00:26:48,166 --> 00:26:49,708
I'm assuming this is Vikram.
423
00:26:50,041 --> 00:26:51,166
- Yes.
- Yeah.
424
00:26:51,875 --> 00:26:53,750
Dr Kamlesh called me yesterday.
425
00:26:53,958 --> 00:26:56,291
And he told me everything
he knew about the case.
426
00:26:57,166 --> 00:26:59,416
Can you please speak in Hindi?
427
00:27:00,416 --> 00:27:01,416
Sure.
428
00:27:02,833 --> 00:27:03,750
Vikram,...
429
00:27:04,291 --> 00:27:06,333
...son, would you like to share something?
430
00:27:09,208 --> 00:27:11,166
Vicky, if you want to say something....
431
00:27:14,125 --> 00:27:16,958
Kamlesh must've told you.
432
00:27:18,416 --> 00:27:21,166
Vicky is disturbed since some days.
433
00:27:21,833 --> 00:27:25,958
But yesterday things got out of hand.
434
00:27:26,625 --> 00:27:27,625
Mr. Suresh...
435
00:27:28,291 --> 00:27:29,875
- Huh?
- Do you have anything to say?
436
00:27:30,333 --> 00:27:31,875
No,...
437
00:27:32,250 --> 00:27:34,333
...what Anita said is right.
438
00:27:34,958 --> 00:27:37,916
He's hurt and should be fine.
439
00:27:39,375 --> 00:27:42,125
Well, his graduation
exams are coming up...
440
00:27:42,208 --> 00:27:45,125
...but we don't pressure him to study.
441
00:27:46,000 --> 00:27:47,791
If he doesn't take the exams,...
442
00:27:48,291 --> 00:27:49,875
...it's fine.
443
00:27:50,833 --> 00:27:53,708
You tell us what to do.
444
00:27:54,875 --> 00:27:55,666
Vikram,...
445
00:27:56,541 --> 00:27:58,625
...look son,
if you want to share something,...
446
00:27:58,708 --> 00:28:00,208
....you can do it.
447
00:28:00,875 --> 00:28:01,708
It's fine.
448
00:28:03,750 --> 00:28:04,583
Vicky.
449
00:28:05,208 --> 00:28:06,583
No problem, it's okay.
450
00:28:08,125 --> 00:28:10,625
Mr. Suresh,
please wait outside with Vikram.
451
00:28:10,708 --> 00:28:13,416
I'd like to speak
to Mrs Aswani in private
452
00:28:15,500 --> 00:28:16,291
Vicky...
453
00:28:20,541 --> 00:28:22,041
Okay, you stay.
454
00:28:22,791 --> 00:28:23,875
I'll wait outside.
455
00:28:23,958 --> 00:28:25,416
- Be with Vicky.
- Yes.
456
00:28:30,791 --> 00:28:32,041
Anita,...
457
00:28:32,708 --> 00:28:34,250
...how's Vikram's wound?
458
00:28:35,875 --> 00:28:38,041
It's still raw.
459
00:28:39,000 --> 00:28:39,958
It's deep so...
460
00:28:40,000 --> 00:28:42,333
It'll take time to heal.
461
00:28:43,416 --> 00:28:44,250
Right.
462
00:28:45,625 --> 00:28:47,791
I think you're not telling me everything.
463
00:28:49,125 --> 00:28:51,083
No, nothing like that.
464
00:28:51,625 --> 00:28:53,291
Ask me and I'll answer.
465
00:28:53,458 --> 00:28:54,333
Okay.
466
00:28:54,916 --> 00:28:58,083
What do you think? Vikram's behaviour...
467
00:28:58,166 --> 00:29:00,958
When and why did it change?
468
00:29:01,250 --> 00:29:02,166
What's the reason?
469
00:29:03,750 --> 00:29:06,166
I don't know the reason.
470
00:29:07,125 --> 00:29:09,416
Vicky was actually always...
471
00:29:10,666 --> 00:29:11,750
...different.
472
00:29:12,083 --> 00:29:14,208
But after Udita's episode...
473
00:29:14,291 --> 00:29:16,541
...he was...
- Udita is his girlfriend?
474
00:29:17,291 --> 00:29:18,166
Was.
475
00:29:18,500 --> 00:29:19,625
I don't know the current status.
476
00:29:19,708 --> 00:29:21,916
He doesn't even share.
477
00:29:22,125 --> 00:29:22,875
Right.
478
00:29:23,500 --> 00:29:25,083
But Sagar said...
479
00:29:25,166 --> 00:29:28,125
....he goes to the university
but doesn't attend the classes.
480
00:29:28,416 --> 00:29:30,458
- Sagar?
- My younger son.
481
00:29:30,750 --> 00:29:31,416
Right.
482
00:29:31,500 --> 00:29:32,875
He told us yesterday...
483
00:29:33,958 --> 00:29:35,375
...he doesn't attend classes.
484
00:29:36,875 --> 00:29:40,666
Anita, how is Vikram's
relationship with people at home?
485
00:29:40,750 --> 00:29:41,958
Can you tell me?
486
00:29:42,625 --> 00:29:45,583
- It's normal like everyone does.
- Right.
487
00:29:46,541 --> 00:29:48,875
He used to keep to himself.
488
00:29:49,666 --> 00:29:51,708
Sagar on the phone...
489
00:29:53,166 --> 00:29:54,958
...and Suresh is a bit...
490
00:29:56,291 --> 00:29:59,083
...short tempered so with the kids...
491
00:29:59,166 --> 00:30:01,041
Didn't you ever stop him?
492
00:30:01,916 --> 00:30:03,083
It's not like that.
493
00:30:04,125 --> 00:30:05,250
I did stop him but...
494
00:30:06,583 --> 00:30:08,041
...you see, ma'am,...
495
00:30:08,791 --> 00:30:12,500
...where there's love there is some scolding too.
496
00:30:13,166 --> 00:30:15,666
Anita, how are you?
497
00:30:17,416 --> 00:30:18,166
Are you fine?
498
00:30:19,666 --> 00:30:21,166
How can I be?
499
00:30:24,083 --> 00:30:26,791
My son hurt his head.
500
00:30:27,708 --> 00:30:29,375
He set himself ablaze.
501
00:30:30,875 --> 00:30:34,500
He's so troubled and I don't
know what's happening with him.
502
00:30:35,041 --> 00:30:36,708
How can I be fine?
503
00:30:39,208 --> 00:30:41,125
As for Suresh,...
504
00:30:41,208 --> 00:30:42,916
...he's nice.
505
00:30:44,000 --> 00:30:44,750
Just like...
506
00:30:45,708 --> 00:30:48,375
...a father should be....
507
00:30:48,458 --> 00:30:50,750
...and a husband should be.
He's just like that.
508
00:30:52,666 --> 00:30:55,583
He's very nice but...
509
00:30:56,333 --> 00:30:57,458
I'm sorry I'm...
510
00:30:58,125 --> 00:30:59,250
I'm really sorry.
511
00:31:00,708 --> 00:31:02,166
Ma'am, please calm down.
512
00:31:03,458 --> 00:31:05,083
Whatever's happening with Vikram...
513
00:31:05,375 --> 00:31:08,083
...trust me,
with treatment and medicine...
514
00:31:08,666 --> 00:31:11,083
...there's a chance
he will recover completely.
515
00:31:11,166 --> 00:31:12,333
So don't worry.
516
00:31:12,416 --> 00:31:14,416
How will that happen?
517
00:31:15,416 --> 00:31:17,916
These black outs and self harm...
518
00:31:18,000 --> 00:31:19,791
....are actually early
signs of depression.
519
00:31:20,791 --> 00:31:22,750
But we can't rule out other things.
520
00:31:22,833 --> 00:31:25,500
For now, I'll prescribe some medicines.
521
00:31:27,958 --> 00:31:30,791
Give these at least for a month.
522
00:31:31,291 --> 00:31:32,125
Then...
523
00:31:32,958 --> 00:31:34,583
See me after a week, okay?
524
00:31:35,500 --> 00:31:37,666
And Anita, I have a request.
525
00:31:38,750 --> 00:31:39,958
No matter what happens,...
526
00:31:40,000 --> 00:31:42,250
...don't leave Vikram alone in any room.
527
00:31:42,333 --> 00:31:44,750
If there's a lock in his room,...
528
00:31:44,833 --> 00:31:47,791
...or some latch, remove it.
529
00:31:49,125 --> 00:31:51,166
The state he is in right now...
530
00:31:51,750 --> 00:31:54,083
...he could take a big
step without realising it.
531
00:31:54,166 --> 00:31:56,125
So, just be careful.
532
00:31:59,500 --> 00:32:00,875
But please don't be scared.
533
00:32:02,541 --> 00:32:04,625
This situation can be handled...
534
00:32:04,708 --> 00:32:07,000
...just have faith and...
535
00:32:08,458 --> 00:32:11,000
...don't cut corners with his treatment.
536
00:32:13,541 --> 00:32:15,125
The next appointment you...
537
00:32:15,333 --> 00:32:17,375
- ...or..
- Yes, the receptionist will help you.
538
00:32:17,458 --> 00:32:18,333
Thank you.
539
00:32:30,000 --> 00:32:31,375
Wow, mom.
540
00:32:38,375 --> 00:32:41,208
- Son, What are you doing?
541
00:32:41,458 --> 00:32:44,291
- Please say sorry to him now.
542
00:32:44,291 --> 00:32:46,083
- Saniya, you can go in.
- Thank you, ma'am.
543
00:32:48,708 --> 00:32:49,541
Come.
544
00:32:49,666 --> 00:32:51,208
Let's continue...
545
00:32:51,875 --> 00:32:53,875
- That..
- Yes, I'll convey it.
546
00:32:54,333 --> 00:32:55,958
She said about an appointment.
547
00:32:56,041 --> 00:32:58,000
Yes, ma'am, next week.
548
00:32:58,291 --> 00:33:00,500
- And..
- Do we have to come again?
549
00:33:00,583 --> 00:33:02,875
- Keep this patient file carefully.
- Okay.
550
00:33:03,083 --> 00:33:05,041
So what are the charges?
551
00:33:05,125 --> 00:33:06,208
3,000 rupees?
552
00:33:06,291 --> 00:33:08,333
- What?
- 3,000 rupees, sir.
553
00:33:08,625 --> 00:33:10,083
Isn't that too high?
554
00:33:10,333 --> 00:33:12,791
We'll talk at home. Just pay now.
555
00:33:13,083 --> 00:33:15,000
I'll call you and...
556
00:33:15,083 --> 00:33:17,000
- Yes, confirm it.
- I'll fix the time.
557
00:33:23,750 --> 00:33:24,791
- Here.
- Yeah.
558
00:33:25,041 --> 00:33:27,791
Get the receipt. I'll wait in the car.
559
00:33:30,166 --> 00:33:33,416
The tiger said I owe you for this
560
00:33:34,416 --> 00:33:36,041
Now I will be your friend forever
561
00:33:36,625 --> 00:33:38,875
So the mouse was very happy
562
00:33:59,708 --> 00:34:01,250
Fenugreek has become so expensive.
563
00:34:10,083 --> 00:34:10,875
How are you?
564
00:34:11,791 --> 00:34:12,666
I'm fine.
565
00:34:13,416 --> 00:34:14,125
Vicky?
566
00:34:14,791 --> 00:34:17,083
I gave him the medicines, he's asleep.
567
00:34:18,083 --> 00:34:18,916
Sagar?
568
00:34:19,416 --> 00:34:20,416
He must be on his way.
569
00:34:20,625 --> 00:34:21,791
He messaged me.
570
00:34:27,708 --> 00:34:28,958
Look, I think...
571
00:34:29,291 --> 00:34:31,708
...we should stop these medicines.
572
00:34:33,208 --> 00:34:33,958
Why?
573
00:34:35,000 --> 00:34:36,208
What do you mean why?
574
00:34:37,166 --> 00:34:38,833
What all is she saying.
Hide sharp things.
575
00:34:39,208 --> 00:34:40,458
Don't lock the doors.
576
00:34:42,916 --> 00:34:44,125
It's been a week anyway.
577
00:34:45,875 --> 00:34:47,958
You didn't even tell me
what the doctor said.
578
00:34:49,583 --> 00:34:52,041
Not much, she said...
579
00:34:53,625 --> 00:34:56,125
She asked me about Vicky...
580
00:34:56,291 --> 00:34:58,416
...as to how he was and is right now.
581
00:34:58,541 --> 00:35:00,583
What all he did and I told her....
582
00:35:00,666 --> 00:35:01,666
...what I thought.
583
00:35:01,833 --> 00:35:03,333
What all did you tell her?
584
00:35:03,916 --> 00:35:06,291
That he was always
different from childhood.
585
00:35:07,375 --> 00:35:10,000
And after Udita's episode he's...
586
00:35:10,750 --> 00:35:11,916
...more secluded...
587
00:35:12,208 --> 00:35:14,916
...and didn't tell us
what happened between them.
588
00:35:15,166 --> 00:35:16,083
What else?
589
00:35:17,791 --> 00:35:18,833
And that...
590
00:35:20,833 --> 00:35:21,875
....she thinks...
591
00:35:24,083 --> 00:35:25,708
....these are symptoms of depression.
592
00:35:25,791 --> 00:35:28,708
Depression is fine
but what's the exact disease?
593
00:35:28,708 --> 00:35:30,875
What's ailing him?
When will he be cured?
594
00:35:31,500 --> 00:35:35,875
She said if we don't pay attention then...
595
00:35:38,208 --> 00:35:40,083
...he could attempt suicide.
596
00:35:40,083 --> 00:35:40,791
What?
597
00:35:42,458 --> 00:35:44,416
He could attempt suicide.
598
00:35:44,791 --> 00:35:45,708
Suicide?
599
00:35:47,458 --> 00:35:49,666
Anita, she's talking
rubbish and you heed her.
600
00:35:50,625 --> 00:35:51,875
She will keep calling us...
601
00:35:51,958 --> 00:35:53,166
...and we'll keep paying 3000 rupees.
602
00:35:53,625 --> 00:35:54,291
Huh?
603
00:35:54,958 --> 00:35:56,708
You suggest what should we do.
604
00:35:57,083 --> 00:35:59,833
If you have a solution we'll go for it.
605
00:36:02,541 --> 00:36:03,833
Suresh, please...
606
00:36:05,166 --> 00:36:07,416
....let's follow what she's saying.
607
00:36:08,333 --> 00:36:10,541
Why take a risk with Vicky's life?
608
00:36:17,958 --> 00:36:20,791
I feel tired.
609
00:36:20,875 --> 00:36:22,458
May I sleep a while?
610
00:36:24,750 --> 00:36:25,625
Yes.
611
00:36:26,083 --> 00:36:26,875
Go.
612
00:36:28,875 --> 00:36:31,416
Listen, I've set an alarm.
613
00:36:32,375 --> 00:36:33,541
If I don't get up,...
614
00:36:33,625 --> 00:36:35,625
....check on Vicky every hour.
615
00:36:36,458 --> 00:36:37,458
I'll go.
616
00:37:05,416 --> 00:37:06,291
Suresh?
617
00:37:07,333 --> 00:37:08,250
Suresh.
618
00:37:09,041 --> 00:37:10,750
Vicky is up. Please check on him.
619
00:37:11,833 --> 00:37:12,958
Okay.
620
00:37:50,708 --> 00:37:51,500
You're up.
621
00:37:52,208 --> 00:37:53,208
I'm going for a shower.
622
00:37:56,541 --> 00:37:58,083
Listen, don't lock the door.
623
00:37:59,708 --> 00:38:00,750
Did you hear me?
624
00:38:16,583 --> 00:38:17,541
I was just checking.
625
00:38:17,541 --> 00:38:18,708
Don't lock it.
626
00:38:35,500 --> 00:38:38,125
You can answer
the door once in a while
627
00:38:41,500 --> 00:38:43,875
Anju, you're late.
628
00:38:45,416 --> 00:38:46,708
Please make 'poha'.
629
00:38:46,750 --> 00:38:48,333
- Okay.
- And milk too...
630
00:38:48,416 --> 00:38:49,583
Look at the milk.
631
00:38:49,666 --> 00:38:50,666
Careful.
632
00:40:54,125 --> 00:40:54,916
Vicky!
633
00:40:58,041 --> 00:40:58,666
Vicky!
634
00:40:59,166 --> 00:41:00,125
Vicky!
635
00:41:00,916 --> 00:41:01,708
Vicky!
636
00:41:03,166 --> 00:41:04,416
- What happened?
- I don't know.
637
00:41:05,125 --> 00:41:07,166
The door was open 2 minutes ago.
638
00:41:07,250 --> 00:41:08,125
Vicky!
639
00:41:08,583 --> 00:41:09,166
Vicky!
640
00:41:09,250 --> 00:41:09,833
Vicky!
641
00:41:09,916 --> 00:41:10,750
Vicky!
642
00:41:10,833 --> 00:41:13,041
Vicky, open the door.
643
00:41:13,458 --> 00:41:14,458
Vicky!
644
00:41:16,583 --> 00:41:17,416
Vicky!
645
00:41:17,583 --> 00:41:18,708
What have you done?
646
00:41:19,458 --> 00:41:21,083
- Vicky!
- Stop staring, do something.
647
00:41:21,625 --> 00:41:22,458
Vicky!
648
00:41:25,250 --> 00:41:26,041
Vicky!
649
00:41:26,458 --> 00:41:27,791
Vicky! What are you doing?
650
00:41:28,666 --> 00:41:29,541
Vicky!
651
00:41:31,791 --> 00:41:32,625
Dad....
652
00:41:39,875 --> 00:41:43,791
Vikram, if you don't wish to talk,
you may go.
653
00:41:43,875 --> 00:41:45,000
There's no pressure.
654
00:41:48,125 --> 00:41:49,208
Okay tell me...
655
00:41:50,166 --> 00:41:51,750
...do you have a favourite activity?
656
00:41:52,958 --> 00:41:54,708
Anything that you enjoy doing?
657
00:41:54,875 --> 00:41:56,916
It could be singing, dancing...
658
00:41:57,208 --> 00:41:58,958
...or gymming. Anything.
659
00:42:02,583 --> 00:42:03,583
By the way,...
660
00:42:03,708 --> 00:42:07,250
...your mom thinks you're
still lamenting your ex-girlfriend.
661
00:42:07,833 --> 00:42:08,833
But ...
662
00:42:09,625 --> 00:42:10,750
...I didn't believe her.
663
00:42:14,166 --> 00:42:15,625
- Why?
- Why?
664
00:42:16,458 --> 00:42:18,333
Well, only if a person tells me...
665
00:42:18,416 --> 00:42:20,625
...how they're feeling, only then do I believe it.
666
00:42:21,250 --> 00:42:22,458
So I'll believe ...
667
00:42:22,875 --> 00:42:24,041
...what you tell me.
668
00:42:26,875 --> 00:42:28,041
Okay, tell me,...
669
00:42:29,666 --> 00:42:31,375
...is there anything from your past,...
670
00:42:31,708 --> 00:42:34,125
....that makes you happy?
671
00:42:34,666 --> 00:42:36,416
Any memory or a moment...
672
00:42:36,750 --> 00:42:38,541
....that still makes you happy.
673
00:42:40,791 --> 00:42:42,333
Relax, it's a...
674
00:42:43,333 --> 00:42:45,583
It's between the two of us.
You can trust me.
675
00:42:48,208 --> 00:42:49,625
I...
676
00:42:50,958 --> 00:42:52,791
...in junior college (High School)...
677
00:42:53,208 --> 00:42:54,708
I used to dance.
678
00:42:56,583 --> 00:42:57,416
It was good.
679
00:42:58,333 --> 00:42:59,250
Only good?
680
00:43:03,208 --> 00:43:04,708
In the inter-university...
681
00:43:05,458 --> 00:43:06,583
...I won a trophy.
682
00:43:09,125 --> 00:43:12,458
The judge said...
683
00:43:14,166 --> 00:43:15,958
...I was the only one who was feeling it.
684
00:43:19,416 --> 00:43:20,541
That felt good.
685
00:43:21,541 --> 00:43:22,458
How good?
686
00:43:23,750 --> 00:43:24,625
I'm sure a lot.
687
00:43:26,250 --> 00:43:28,875
Maybe that's why I still remember it.
688
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
So you used to dance in college.
689
00:43:34,208 --> 00:43:35,666
Madam, he studies in a business course.
690
00:43:36,666 --> 00:43:38,500
We just told him...
691
00:43:38,833 --> 00:43:39,833
...to focus on studies.
692
00:43:39,833 --> 00:43:42,583
And if he gets some free time,
he can dance or do whatever
693
00:43:45,375 --> 00:43:47,250
Why do you like dancing?
694
00:43:49,625 --> 00:43:51,000
I like it because...
695
00:43:53,666 --> 00:43:54,791
...I feel free.
696
00:43:57,125 --> 00:43:58,000
That means...
697
00:43:59,083 --> 00:44:00,791
....when you don't dance...
698
00:44:01,208 --> 00:44:02,666
...then you don't feel free?
699
00:44:04,208 --> 00:44:07,458
Vicky was always an introvert.
700
00:44:09,541 --> 00:44:12,250
He'd share things with me sometimes.
701
00:44:12,916 --> 00:44:14,541
But with his dad...
702
00:44:15,500 --> 00:44:16,791
He never really...
703
00:44:17,666 --> 00:44:18,541
Anyway,...
704
00:44:19,541 --> 00:44:22,375
...what is it that
you want to feel free from?
705
00:44:23,125 --> 00:44:23,958
From everything....
706
00:44:25,250 --> 00:44:26,041
...to everyone...
707
00:44:26,833 --> 00:44:29,208
...telling me what to do what not to do...
708
00:44:29,416 --> 00:44:31,125
...what is right and what is wrong.
709
00:44:31,833 --> 00:44:32,708
Everything.
710
00:44:33,500 --> 00:44:36,541
Then why don't you dance?
What's stopping you?
711
00:44:38,250 --> 00:44:39,833
I never coerced him.
712
00:44:40,625 --> 00:44:42,500
But if your child does something....
713
00:44:42,583 --> 00:44:44,208
....that will ruin his future,...
714
00:44:44,666 --> 00:44:47,250
....shouldn't I stop him as a father?
715
00:44:49,000 --> 00:44:49,708
Tell me one thing,...
716
00:44:51,666 --> 00:44:54,041
...when you harm yourself,...
717
00:44:55,250 --> 00:44:57,166
...what goes on in your mind?
718
00:44:58,958 --> 00:45:00,541
Sometimes I feel,...
719
00:45:02,041 --> 00:45:03,625
....I'm locked in a cage.
720
00:45:04,833 --> 00:45:06,250
I'm trapped.
721
00:45:07,000 --> 00:45:07,750
Okay.
722
00:45:09,250 --> 00:45:10,166
So, ....
723
00:45:11,291 --> 00:45:14,125
....what's outside the cage?
724
00:45:15,375 --> 00:45:17,041
We thought it's nothing.
725
00:45:18,208 --> 00:45:20,583
And I told you about Udita too.
726
00:45:22,375 --> 00:45:23,833
Udita is a nice girl.
727
00:45:24,500 --> 00:45:26,375
Suresh and I like her.
728
00:45:27,583 --> 00:45:29,250
In fact, she belongs to our caste.
729
00:45:29,625 --> 00:45:32,500
Well, it wouldn't matter if she didn't.
730
00:45:33,166 --> 00:45:35,166
I tried talking to her.
731
00:45:35,416 --> 00:45:36,791
I do sometimes.
732
00:45:37,833 --> 00:45:40,000
Is there a way...
733
00:45:40,416 --> 00:45:42,791
...to get out of this cage?
734
00:45:44,375 --> 00:45:46,500
My ways might be wrong,...
735
00:45:46,500 --> 00:45:49,041
....but my intent is that of a father.
736
00:45:51,291 --> 00:45:55,000
Does anyone at home force you...
737
00:45:55,500 --> 00:45:58,000
...to do something you don't want to?
738
00:45:58,416 --> 00:46:00,500
I told him many times...
739
00:46:00,583 --> 00:46:02,208
...to patch up with Udita.
740
00:46:02,791 --> 00:46:04,833
I tried talking to Udita too.
741
00:46:06,041 --> 00:46:09,500
But Vicky's behaviour
upset her so badly....
742
00:46:10,916 --> 00:46:12,583
Then I stopped.
743
00:46:13,333 --> 00:46:16,000
Is this because of your break up?
744
00:46:17,875 --> 00:46:20,250
What I actually wonder is...
745
00:46:20,875 --> 00:46:22,333
...how I landed in that cage.
746
00:46:26,458 --> 00:46:27,250
Okay...
747
00:46:28,125 --> 00:46:29,958
...tell me about your family, Vikram.
748
00:46:33,500 --> 00:46:35,166
I don't recall anything specific.
749
00:46:36,208 --> 00:46:37,041
But...
750
00:46:38,000 --> 00:46:40,416
...things were normal earlier.
751
00:46:41,833 --> 00:46:44,416
Vicky was always a sensitive child.
752
00:46:45,666 --> 00:46:48,958
So, he needed a lot of love and support...
753
00:46:49,916 --> 00:46:51,250
...to come this far.
754
00:46:52,583 --> 00:46:53,750
Wonder...
755
00:46:55,833 --> 00:46:56,791
...how all this...
756
00:46:57,041 --> 00:46:59,583
Any favourite memory with your dad?
757
00:47:06,375 --> 00:47:07,291
Once I...
758
00:47:08,291 --> 00:47:10,500
...went out after class.
759
00:47:12,333 --> 00:47:13,750
All my friends were there.
760
00:47:15,875 --> 00:47:16,791
They were smoking.
761
00:47:18,750 --> 00:47:19,791
I don't smoke.
762
00:47:21,333 --> 00:47:22,125
But ...
763
00:47:24,083 --> 00:47:25,583
...my phone was on silent.
764
00:47:28,208 --> 00:47:29,583
My dad was calling me.
765
00:47:31,250 --> 00:47:32,291
I couldn't answer.
766
00:47:34,125 --> 00:47:35,958
He came there looking for me....
767
00:47:38,250 --> 00:47:39,458
...and in front of everyone...
768
00:47:40,666 --> 00:47:42,000
...he slapped me.
769
00:47:45,166 --> 00:47:46,375
What do you think?
770
00:47:51,916 --> 00:47:52,750
Madam, I...
771
00:47:53,708 --> 00:47:55,083
...was born in a village.
772
00:47:56,291 --> 00:47:58,750
Current trends are beyond me.
773
00:47:59,750 --> 00:48:01,916
So, I make mistakes at times.
774
00:48:03,625 --> 00:48:07,208
My father raised me by whacking me
775
00:48:07,583 --> 00:48:10,125
Hence, I reached this far in life.
776
00:48:12,250 --> 00:48:13,541
Tell me about your mom.
777
00:48:13,541 --> 00:48:17,500
What could be the reason
behind your dad's behaviour?
778
00:48:17,500 --> 00:48:18,833
Mom is a child.
779
00:48:20,833 --> 00:48:21,583
She's very sweet.
780
00:48:23,125 --> 00:48:25,000
Yes, she's scared of dad.
781
00:48:26,583 --> 00:48:28,583
And your younger brother?
782
00:48:32,541 --> 00:48:34,291
Sagar (Ocean) is like his name...
783
00:48:37,958 --> 00:48:39,083
He's happy in his world.
784
00:48:40,708 --> 00:48:41,458
Look,...
785
00:48:42,208 --> 00:48:44,875
....for now, please let him rest.
786
00:48:44,958 --> 00:48:47,708
And don't force him for anything.
787
00:48:48,166 --> 00:48:50,250
If possible, keep things normal.
788
00:48:50,333 --> 00:48:51,208
And...
789
00:48:52,291 --> 00:48:54,041
....don't bring any change deliberately.
790
00:48:54,125 --> 00:48:56,375
Don't give him instructions.
791
00:48:57,041 --> 00:49:00,541
Should I make him prepare
for the exams or not?
792
00:49:00,875 --> 00:49:03,958
If Vikram wants to take his exams,
he'll do it.
793
00:49:04,041 --> 00:49:06,708
Don't take decisions on his behalf.
794
00:49:07,083 --> 00:49:09,208
I'll prescribe some medicines.
795
00:49:09,625 --> 00:49:11,083
These are anti depressants.
796
00:49:11,250 --> 00:49:12,791
I've increased the dose.
797
00:49:13,125 --> 00:49:13,833
This should help.
798
00:49:17,333 --> 00:49:20,041
Your medicines make me feel better...
799
00:49:21,375 --> 00:49:24,208
...perhaps that's why I shared all this.
800
00:49:25,416 --> 00:49:26,083
But...
801
00:49:27,208 --> 00:49:28,583
...my body...
802
00:49:30,291 --> 00:49:31,583
....feels uneasy.
803
00:49:32,958 --> 00:49:34,000
Gassy type.
804
00:49:34,375 --> 00:49:36,083
Look, don't worry.
805
00:49:36,875 --> 00:49:38,791
I'll reduce the dose in a few days.
806
00:49:38,875 --> 00:49:40,500
But you have to promise, Vikram,...
807
00:49:40,541 --> 00:49:41,958
....you will have medicines on time.
808
00:49:42,291 --> 00:49:42,958
Okay?
809
00:49:47,250 --> 00:49:48,458
Good.
810
00:50:02,625 --> 00:50:03,666
Vicky?
811
00:50:04,416 --> 00:50:05,208
2 minutes.
812
00:50:51,291 --> 00:50:53,416
Listen, how's the new driver Dilip?
813
00:50:53,750 --> 00:50:56,041
Yes, Vicky said he's nice.
814
00:50:57,583 --> 00:51:00,166
Anju, make a 'paratha' without oil please.
815
00:51:00,250 --> 00:51:00,958
Yes, madam.
816
00:51:01,041 --> 00:51:03,291
And pack for Vicky too.
817
00:51:03,833 --> 00:51:05,875
Vicky, you took so long.
818
00:51:06,083 --> 00:51:07,291
It's 9.30.
819
00:51:07,458 --> 00:51:08,875
Your paper is at 10.
820
00:51:10,666 --> 00:51:12,583
Hurry up. You have to take medicines too.
821
00:51:14,750 --> 00:51:15,666
Sir, 'paratha'?
822
00:51:15,833 --> 00:51:16,916
- Without oil?
- Today...
823
00:51:17,333 --> 00:51:18,916
- ..which paper is it?
- Yes.
824
00:51:23,833 --> 00:51:24,583
Eco.
825
00:51:26,916 --> 00:51:27,750
All the best.
826
00:51:31,583 --> 00:51:32,708
After the exam,...
827
00:51:33,583 --> 00:51:34,708
....you'll get holidays.
828
00:51:35,916 --> 00:51:36,791
Come to the shop.
829
00:51:37,541 --> 00:51:39,500
Suresh, we'll discuss that later.
830
00:51:39,583 --> 00:51:40,833
He has a paper today.
831
00:51:40,916 --> 00:51:42,250
I'm talking about later.
832
00:51:45,583 --> 00:51:46,250
'Paratha'?
833
00:51:47,208 --> 00:51:48,083
Son, have your medicine.
834
00:51:48,500 --> 00:51:49,125
Quick.
835
00:51:49,208 --> 00:51:50,708
I've packed a 'paratha'.
836
00:51:51,250 --> 00:51:53,291
Have it in the car.
837
00:51:53,458 --> 00:51:55,125
The paper will take 3 hours,
you'll get hungry.
838
00:51:55,708 --> 00:51:56,708
What happened?
839
00:51:57,250 --> 00:51:58,416
You okay?
840
00:51:58,750 --> 00:52:00,541
- I gulped water
- It's okay.
841
00:52:00,750 --> 00:52:01,791
Come.
842
00:52:02,083 --> 00:52:03,750
Here, all the best.
843
00:52:04,083 --> 00:52:06,125
Once you finish the exam, call me.
844
00:52:06,208 --> 00:52:06,875
Okay?
845
00:52:06,958 --> 00:52:08,916
- Wish him luck.
- Come to the shop.
846
00:52:09,083 --> 00:52:09,833
All the best.
847
00:52:13,291 --> 00:52:14,625
Bye, Vicky.
848
00:52:15,416 --> 00:52:17,416
- You're too much!
- What happened?
849
00:52:17,708 --> 00:52:20,458
He has an exam and you're
talking about the shop!
850
00:52:20,916 --> 00:52:24,500
- What is the harm in talking about it
- Yeah right.
851
00:53:07,625 --> 00:53:09,166
Bro...
852
00:53:10,708 --> 00:53:11,833
Bro...
853
00:53:12,875 --> 00:53:13,916
Vikram...
854
00:53:16,250 --> 00:53:17,541
Bro.
855
00:53:22,375 --> 00:53:23,666
Sir!
856
00:53:24,791 --> 00:53:25,750
Sir, he...
857
00:53:26,208 --> 00:53:26,833
Sir....
858
00:53:26,916 --> 00:53:28,125
Sir...
859
00:53:28,625 --> 00:53:29,416
Sir...
860
00:53:30,291 --> 00:53:31,166
Vicky!
861
00:53:32,416 --> 00:53:33,500
Vicky!
862
00:53:33,791 --> 00:53:35,541
Vicky! What happened?
863
00:53:35,625 --> 00:53:37,208
Vicky!
864
00:53:37,291 --> 00:53:38,333
Are you okay, Vicky?
865
00:53:38,416 --> 00:53:39,500
Vicky, stop.
866
00:53:39,583 --> 00:53:41,041
Vicky!
867
00:53:41,125 --> 00:53:42,333
Vicky!
868
00:53:42,416 --> 00:53:44,125
Vicky!
869
00:53:44,375 --> 00:53:46,208
Vicky!
870
00:53:46,291 --> 00:53:47,333
Vicky, you'll fall.
871
00:53:47,416 --> 00:53:49,708
Vicky, you okay?
872
00:53:50,625 --> 00:53:52,000
Vicky!
873
00:53:52,083 --> 00:53:53,875
Vicky!
874
00:53:53,958 --> 00:53:54,958
Vicky!
875
00:53:55,041 --> 00:53:58,333
Vicky!
876
00:53:58,416 --> 00:54:01,166
What you're saying is right.
877
00:54:01,666 --> 00:54:04,750
But my stomach is bloating
because of your medicines.
878
00:54:05,708 --> 00:54:07,916
So you admit you didn't take the tablets,
Vikram?
879
00:54:09,583 --> 00:54:11,291
Now that your exams are over,...
880
00:54:11,375 --> 00:54:12,666
....what's your plan?
881
00:54:13,000 --> 00:54:13,916
The exams aren't over.
882
00:54:14,833 --> 00:54:16,833
I'll have to wait another
year to take exams.
883
00:54:17,625 --> 00:54:18,791
Mom and dad are scared....
884
00:54:18,875 --> 00:54:19,791
...lest I run away....
885
00:54:20,833 --> 00:54:22,583
....more so after the incident in college.
886
00:54:23,958 --> 00:54:25,208
Dad has a plan ready....
887
00:54:26,250 --> 00:54:27,958
...to make me a shopkeeper in his shop.
888
00:54:29,791 --> 00:54:31,375
Son, what's your plan?
889
00:54:31,666 --> 00:54:32,833
What do you want to do?
890
00:54:35,083 --> 00:54:35,875
I...
891
00:54:37,083 --> 00:54:39,833
I want to be freed of this.
892
00:54:42,791 --> 00:54:43,666
And from you too.
893
00:54:45,791 --> 00:54:46,625
Okay.
894
00:54:47,916 --> 00:54:49,500
Any idea how you'll do that?
895
00:54:51,125 --> 00:54:52,291
I have many ideas...
896
00:54:52,791 --> 00:54:53,916
....but they all fail.
897
00:54:56,541 --> 00:54:57,875
And these medicines you gave...
898
00:54:58,625 --> 00:55:01,291
...don't bring out ideas but my stomach!
899
00:55:02,291 --> 00:55:04,208
Vikram, you like dancing, right?
900
00:55:08,625 --> 00:55:09,416
Yes, I mean...
901
00:55:10,416 --> 00:55:13,500
...the judge, the one who...
902
00:55:14,583 --> 00:55:15,500
...praised me...
903
00:55:17,166 --> 00:55:19,083
....offered me a scholarship...
904
00:55:19,625 --> 00:55:21,166
...in his academy.
905
00:55:23,750 --> 00:55:25,125
That was great fun.
906
00:55:26,666 --> 00:55:27,583
Then...
907
00:55:28,500 --> 00:55:30,250
....I started paying fees.
908
00:55:31,833 --> 00:55:34,208
Then dad stopped paying suddenly.
909
00:55:35,958 --> 00:55:37,583
- You know that.
- This...
910
00:55:38,958 --> 00:55:40,458
What type of classes were those?
911
00:55:41,500 --> 00:55:43,291
They were of long duration.
912
00:55:43,625 --> 00:55:44,708
Robert sir's classes.
913
00:55:46,875 --> 00:55:47,625
Modern dance....
914
00:55:48,708 --> 00:55:49,916
....with live musicians.
915
00:55:52,083 --> 00:55:55,791
He thinks of himself as an
American choreographer.
916
00:55:59,166 --> 00:56:01,083
I still feel like going there.
917
00:56:02,958 --> 00:56:06,041
But dad won't pay the fees.
918
00:56:07,125 --> 00:56:08,166
So, I can't go.
919
00:56:09,583 --> 00:56:12,458
Should I speak to your
parents if you don't mind?
920
00:56:14,541 --> 00:56:17,333
If you tell them,
they'll think I asked you to.
921
00:56:18,500 --> 00:56:19,958
I will get taunted anyway.
922
00:56:21,125 --> 00:56:21,875
Trust me,...
923
00:56:22,208 --> 00:56:23,291
...nothing like that will happen.
924
00:56:23,791 --> 00:56:26,583
Just promise me,
you'll take your medicines on time.
925
00:56:27,333 --> 00:56:29,666
And if you dance, you'll feel good.
926
00:56:29,750 --> 00:56:31,333
And your stomach will go in too.
927
00:56:33,166 --> 00:56:33,875
Deal?
928
00:56:37,333 --> 00:56:38,500
Good Boy
929
00:56:43,041 --> 00:56:44,583
Are you enjoying this?
930
00:56:44,625 --> 00:56:46,000
Excuse Me Please
931
00:56:47,166 --> 00:56:48,625
It's strange.
932
00:56:48,833 --> 00:56:51,958
First move to the left
933
00:56:53,333 --> 00:56:54,875
Hey, can you pass me the bottle.
934
00:56:55,125 --> 00:56:56,375
Thank you.
935
00:56:56,458 --> 00:56:59,625
I don't know why but seemed nice.
936
00:56:59,833 --> 00:57:01,833
Don't worry about it
937
00:57:01,916 --> 00:57:04,458
Hey guys
938
00:57:06,375 --> 00:57:07,416
This way
939
00:57:07,791 --> 00:57:09,208
Hey
940
00:57:09,625 --> 00:57:11,041
What's up...
941
00:57:11,208 --> 00:57:14,375
''I'm smitten with you,''...
942
00:57:14,666 --> 00:57:19,333
..''darling''
943
00:57:24,041 --> 00:57:27,000
''I'm smitten with you,''...
944
00:57:27,541 --> 00:57:32,958
...''darling''
945
00:57:33,916 --> 00:57:39,458
''Where do I go now?''
946
00:57:42,166 --> 00:57:49,333
''Come close to me''
947
00:57:50,125 --> 00:57:53,708
''Let me see you''...
948
00:57:54,208 --> 00:58:00,375
....''by touching you''
949
00:58:03,666 --> 00:58:09,750
''Come close to me''
950
00:58:11,666 --> 00:58:15,416
''Let me see you''...
951
00:58:15,708 --> 00:58:21,208
....''by touching you''
952
00:58:26,041 --> 00:58:33,250
''I'm smitten with you, darling''
953
00:58:34,416 --> 00:58:35,500
Hi.
954
00:58:35,708 --> 00:58:37,041
Hey, Sherry, what's up?
955
00:58:37,166 --> 00:58:38,250
Robert sir!
956
00:58:38,333 --> 00:58:38,875
How are you?
957
00:58:38,958 --> 00:58:40,416
I'm fine and you?
958
00:58:40,541 --> 00:58:41,875
I'm alive.
959
00:58:42,625 --> 00:58:43,583
- Alive?
- Yes.
960
00:58:43,625 --> 00:58:44,791
Nice answer.
961
00:58:45,666 --> 00:58:46,708
- Listen.
- Yes.
962
00:58:46,791 --> 00:58:48,416
We have some new students in class.
963
00:58:48,500 --> 00:58:49,250
Okay.
964
00:58:49,333 --> 00:58:50,916
So keep the tempo on medium.
965
00:58:51,125 --> 00:58:52,333
- Okay.
- Fine?
966
00:58:52,416 --> 00:58:53,541
Will do.
967
00:58:53,708 --> 00:58:54,625
Will do.
968
00:58:54,666 --> 00:58:56,500
I'm okay if you're okay with it.
969
00:58:56,583 --> 00:58:58,083
- Okay.
- See you, sir.
970
00:58:58,500 --> 00:58:59,291
- See you.
- Oh see you?
971
00:58:59,375 --> 00:59:01,083
Oh, I'll see you.
972
00:59:01,625 --> 00:59:02,583
Hey!
973
00:59:02,958 --> 00:59:03,750
Vicky, right?
974
00:59:04,500 --> 00:59:05,250
Yes, sir.
975
00:59:05,875 --> 00:59:06,750
Good to see you, man.
976
00:59:07,291 --> 00:59:08,291
You look quite different
977
00:59:08,375 --> 00:59:09,375
After 2 years?
978
00:59:11,291 --> 00:59:12,291
- 3, sir.
- 3?
979
00:59:12,958 --> 00:59:13,583
Wow, man.
980
00:59:14,833 --> 00:59:15,583
Good to see you.
981
00:59:16,208 --> 00:59:17,500
We'll talk after class.
982
00:59:17,583 --> 00:59:18,291
Come.
983
00:59:21,458 --> 00:59:23,666
All right, guys, so we have...
984
00:59:23,875 --> 00:59:25,333
...Shruti and Sherry with us....
985
00:59:25,458 --> 00:59:26,625
...to play some great music.
986
00:59:26,750 --> 00:59:28,250
Hi.
987
00:59:28,375 --> 00:59:30,333
We have some new students too.
988
00:59:30,458 --> 00:59:33,041
So, if you guys find anything difficult,
not to worry.
989
00:59:34,166 --> 00:59:37,583
Meet Reshma, our most talent student.
990
00:59:37,833 --> 00:59:39,333
She also helps me with the class.
991
00:59:40,125 --> 00:59:41,500
All right, thank you, Reshma.
992
00:59:41,541 --> 00:59:42,791
Thank you, sir.
993
00:59:42,916 --> 00:59:45,250
So, let's start with the first routine.
994
00:59:45,375 --> 00:59:48,166
Ready? 5, 6, 7, 8.
995
01:01:47,125 --> 01:01:48,291
That was awesome, guys.
996
01:01:49,166 --> 01:01:50,208
That's great.
997
01:01:51,458 --> 01:01:52,375
Good job.
998
01:01:53,416 --> 01:01:54,375
But of course....
999
01:01:55,000 --> 01:01:57,500
....there is one thing that
we have to do in every class.
1000
01:01:57,833 --> 01:01:58,750
That is...
1001
01:01:59,250 --> 01:02:00,583
....improvise.
1002
01:02:01,416 --> 01:02:03,291
Or like my wife from UP calls it in Hindi...
1003
01:02:04,166 --> 01:02:05,000
...'upaj' (improvise).
1004
01:02:05,666 --> 01:02:07,125
Like they say,...
1005
01:02:07,375 --> 01:02:10,208
...'When you improvise you hear the voice of
your mind and understand the language of the heart'.
1006
01:02:10,583 --> 01:02:13,541
'And Upaj comes with some pain,
like fire and water'.
1007
01:02:13,791 --> 01:02:15,541
- Wow.
- Thank you.
1008
01:02:16,041 --> 01:02:17,000
Thank you.
1009
01:02:19,083 --> 01:02:22,250
Are you praising me or...
I can't say!
1010
01:02:22,583 --> 01:02:23,750
Okay.
1011
01:02:25,583 --> 01:02:26,625
No problem.
1012
01:02:27,416 --> 01:02:28,625
But on a serious note,...
1013
01:02:28,750 --> 01:02:30,916
life isn't always choreographed, guys.
1014
01:02:30,916 --> 01:02:32,666
Or the way you want it to be.
1015
01:02:33,458 --> 01:02:35,708
So, let's not forget to hear ourselves.
1016
01:02:36,333 --> 01:02:37,625
And most importantly,...
1017
01:02:38,125 --> 01:02:39,708
...to know ourselves.
1018
01:02:41,083 --> 01:02:42,958
There is rhythm going on in our lives.
1019
01:02:43,541 --> 01:02:46,375
Right? So let's not forget to dance....
1020
01:02:46,541 --> 01:02:47,625
...on the rhythm of life.
1021
01:02:48,041 --> 01:02:49,791
- Okay?
- Yes, sir.
1022
01:02:49,791 --> 01:02:50,916
Okay, great.
1023
01:02:51,125 --> 01:02:52,625
- All right, Sherry?
- Yes.
1024
01:02:52,750 --> 01:02:54,458
Please get into the 'upaj' mode.
1025
01:02:54,916 --> 01:02:57,416
- Sure.
- So let's do this in two groups.
1026
01:02:57,541 --> 01:02:58,500
- Yes, sir.
- Okay?
1027
01:02:58,833 --> 01:03:00,666
Reshma, please check.
1028
01:04:07,416 --> 01:04:09,791
All right,
that was a great job, guys. Okay.
1029
01:04:10,625 --> 01:04:11,750
Very good.
1030
01:04:12,208 --> 01:04:13,791
Now the rest of you...
1031
01:04:14,250 --> 01:04:15,250
...please.
1032
01:04:22,833 --> 01:04:23,666
- Sherry?
- Yes, sir.
1033
01:04:23,750 --> 01:04:25,125
Let's have some more 'upaj'.
1034
01:04:25,250 --> 01:04:26,791
- Sure, sir.
- Okay.
1035
01:04:27,083 --> 01:04:28,041
Ready?
1036
01:06:08,875 --> 01:06:11,041
Wow!
1037
01:06:12,083 --> 01:06:13,333
Wow.
1038
01:06:27,916 --> 01:06:29,458
You still have that fire.
1039
01:06:29,916 --> 01:06:31,416
What did I tell you
when I first met you?
1040
01:06:32,000 --> 01:06:33,250
That same spark.
1041
01:06:34,041 --> 01:06:35,166
Great session, guys.
1042
01:06:35,583 --> 01:06:36,625
Good job.
1043
01:06:37,083 --> 01:06:38,583
All right, everyone,...
1044
01:06:39,208 --> 01:06:40,333
...for the regulars...
1045
01:06:40,916 --> 01:06:41,875
...I'll see you tomorrow.
1046
01:06:42,500 --> 01:06:43,875
And for the non regulars,...
1047
01:06:44,791 --> 01:06:46,750
...I'll see whenever you want to see me.
1048
01:06:47,583 --> 01:06:49,916
Okay? Have a great day, full of 'upaj'.
1049
01:06:50,208 --> 01:06:51,208
Thank you.
1050
01:06:51,500 --> 01:06:53,041
Thank you, sir.
1051
01:06:53,541 --> 01:06:54,625
Thank you.
1052
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
Thank you.
1053
01:06:56,583 --> 01:06:57,500
Thank you so much, sir.
1054
01:06:57,583 --> 01:06:58,875
Bye. Thank you.
1055
01:06:59,541 --> 01:07:00,666
- Take care, man.
- That was nice.
1056
01:07:00,750 --> 01:07:02,083
- Awesome.
- You were very good.
1057
01:07:02,166 --> 01:07:03,500
- Really.
- Thank you.
1058
01:07:03,625 --> 01:07:04,750
Okay, all right.
1059
01:07:06,000 --> 01:07:08,041
- Thank you, Sherry. Bye, Sherry.
- Thank you, sir.
1060
01:07:08,666 --> 01:07:10,458
How will you go home?
1061
01:07:11,166 --> 01:07:12,958
My car is waiting.
1062
01:07:13,041 --> 01:07:16,250
Oh! I thought we could walk
together and have a little chat.
1063
01:07:16,375 --> 01:07:17,625
- Can you drop me?
- Sure, sir.
1064
01:07:17,708 --> 01:07:19,333
I can drop you.
1065
01:07:19,958 --> 01:07:23,208
Cool, go change and we'll meet outside.
1066
01:07:23,833 --> 01:07:25,708
- I want to talk to you, okay?
- Yes.
1067
01:07:26,250 --> 01:07:27,750
Cool. Bye.
1068
01:07:28,583 --> 01:07:30,333
- Good job today. See you.
- Thank you, sir.
1069
01:07:35,500 --> 01:07:38,083
Thank you for the music
and for the applause.
1070
01:07:38,458 --> 01:07:42,583
Hey! You were too good!
1071
01:07:42,666 --> 01:07:45,375
I've never played
so much improv music before!
1072
01:07:45,458 --> 01:07:46,750
Sherry, by the way.
1073
01:07:47,458 --> 01:07:48,708
Oh sorry.
1074
01:07:49,041 --> 01:07:51,333
That was an 'upaj' of a handshake.
1075
01:07:51,583 --> 01:07:53,833
Robert sir tends to linger on the mind.
1076
01:07:54,666 --> 01:07:59,458
So, may I ask something if you don't mind?
1077
01:07:59,625 --> 01:08:01,583
I don't get offended so soon.
1078
01:08:01,791 --> 01:08:03,125
What do you want to know?
1079
01:08:05,375 --> 01:08:08,458
If you can't see,...
1080
01:08:09,166 --> 01:08:11,875
....how did you know I did well?
1081
01:08:12,250 --> 01:08:13,458
I mean,...
1082
01:08:14,583 --> 01:08:16,875
...you're terribly mistaken that...
1083
01:08:17,083 --> 01:08:19,541
...only you have the
super power of feelings.
1084
01:08:23,000 --> 01:08:24,458
I'll help you to the door?
1085
01:08:25,833 --> 01:08:26,916
Oh!!!
1086
01:08:27,000 --> 01:08:29,708
Well, what good is a door?
1087
01:08:30,083 --> 01:08:31,666
I feel like having a Frappuccino.
1088
01:08:31,833 --> 01:08:32,875
Care to join me?
1089
01:08:34,791 --> 01:08:36,250
Sure I mean...
1090
01:08:36,791 --> 01:08:38,250
....I've to drop Robert sir.
1091
01:08:38,333 --> 01:08:39,833
I'll tell you something.
1092
01:08:40,333 --> 01:08:42,750
Robert sir takes too long to change.
1093
01:08:42,833 --> 01:08:45,541
We can have 4 Frappuccinos by then.
1094
01:08:45,625 --> 01:08:47,125
You tell me if you'll have it.
1095
01:08:47,583 --> 01:08:49,958
- Interested?
- I mean...
1096
01:08:50,541 --> 01:08:52,375
It's close by, not in Goa.
1097
01:08:52,583 --> 01:08:54,250
Don't be so serious.
Come.
1098
01:08:54,458 --> 01:08:55,666
Interested?
1099
01:08:56,458 --> 01:08:58,416
- Okay.
- Then let's go.
1100
01:08:58,541 --> 01:09:00,375
Come, I'll help you to the door.
1101
01:09:00,541 --> 01:09:01,833
Come.
1102
01:09:11,125 --> 01:09:14,250
Your Frappuccino.
1103
01:09:15,000 --> 01:09:16,833
Oh, finally!
1104
01:09:17,041 --> 01:09:18,541
- There's a straw.
- Thanks.
1105
01:09:22,250 --> 01:09:25,083
You turned out to be a fitness freak.
1106
01:09:26,625 --> 01:09:28,541
- Meaning?
- I mean,...
1107
01:09:28,666 --> 01:09:30,916
...who has green tea in a cafeteria?
1108
01:09:31,041 --> 01:09:34,041
- After such a great day!
- Well,...
1109
01:09:35,125 --> 01:09:37,875
- ...my stomach is full.
- I see.
1110
01:09:41,500 --> 01:09:44,416
Oh this is so good.
1111
01:09:45,083 --> 01:09:47,083
Just look,...
1112
01:09:48,958 --> 01:09:50,875
Tell me how my drink is.
1113
01:09:51,666 --> 01:09:54,041
How does it look to be precise?
1114
01:09:54,583 --> 01:09:58,916
It's long and creamy.
1115
01:09:59,791 --> 01:10:01,458
What?
1116
01:10:04,625 --> 01:10:06,791
That's a horrible description.
1117
01:10:06,916 --> 01:10:09,375
- Did you learn that or are you gifted that ways?
- No, I...
1118
01:10:09,500 --> 01:10:10,875
- Sorry.
- What?
1119
01:10:11,041 --> 01:10:13,958
I'm not that good with words.
1120
01:10:14,583 --> 01:10:15,958
Because you're a dancer.
1121
01:10:16,375 --> 01:10:17,541
You express through dance.
1122
01:10:18,166 --> 01:10:19,291
Is that right?
1123
01:10:20,208 --> 01:10:21,583
Perhaps.
1124
01:10:23,625 --> 01:10:25,125
May I ask a question?
1125
01:10:26,083 --> 01:10:27,083
Yes.
1126
01:10:28,791 --> 01:10:30,000
How do you look?
1127
01:10:31,750 --> 01:10:35,833
Me? I... How can I explain?
1128
01:10:36,166 --> 01:10:37,208
Normal only.
1129
01:10:37,291 --> 01:10:38,750
Do one thing...
1130
01:10:39,333 --> 01:10:40,291
...take my phone.
1131
01:10:40,583 --> 01:10:41,958
And take our selfie.
1132
01:10:42,375 --> 01:10:43,458
Take 3-4 pictures.
1133
01:10:43,583 --> 01:10:45,500
Maybe 7-8. You never know...
1134
01:10:45,625 --> 01:10:47,125
....where my eyes will be shut.
1135
01:10:47,666 --> 01:10:48,791
Here.
1136
01:10:49,083 --> 01:10:51,625
Take it, be quick.
1137
01:10:52,666 --> 01:10:54,291
Open the camera.
1138
01:10:55,291 --> 01:10:56,541
Tell me....
1139
01:10:57,166 --> 01:10:58,125
....when you're clicking.
1140
01:10:59,666 --> 01:11:00,750
Ah...
1141
01:11:02,583 --> 01:11:03,750
Done?
1142
01:11:03,875 --> 01:11:05,333
- Yeah.
- Did you smile?
1143
01:11:05,833 --> 01:11:07,750
- What?
- Let's take one more.
1144
01:11:08,000 --> 01:11:09,208
Okay.
1145
01:11:10,333 --> 01:11:11,541
Say 'paneer'.
1146
01:11:12,166 --> 01:11:13,708
Okay? Then I'll get confirmation.
1147
01:11:16,708 --> 01:11:18,041
'Paneer'.
1148
01:11:19,000 --> 01:11:21,166
Awesome, give it.
1149
01:11:27,791 --> 01:11:30,708
If you don't mind,
can I ask you something?
1150
01:11:30,791 --> 01:11:32,250
Yes go on.
1151
01:11:32,916 --> 01:11:35,833
If you can't see,...
1152
01:11:36,708 --> 01:11:37,875
...how do you use a phone?
1153
01:11:38,000 --> 01:11:39,833
Well, there's an app for blind people.
1154
01:11:39,916 --> 01:11:41,750
We know the command
for any button we press.
1155
01:11:41,833 --> 01:11:43,750
It's not a big deal.
Big deal is...
1156
01:11:44,000 --> 01:11:45,708
...Sherry! Like what!
1157
01:11:46,041 --> 01:11:48,500
Anyway, give me your Instagram username.
1158
01:11:49,458 --> 01:11:51,250
I'm not on Instagram.
1159
01:11:52,291 --> 01:11:54,458
C'mon, Vikram.
1160
01:11:54,958 --> 01:11:58,000
I mean, I am but I don't use it much.
1161
01:11:58,083 --> 01:12:00,916
Then you must use it.
Anyway, give me your id.
1162
01:12:03,708 --> 01:12:04,916
Vick99.
1163
01:12:06,708 --> 01:12:07,833
99!
1164
01:12:08,041 --> 01:12:09,875
Any precise reason for 99?
1165
01:12:09,958 --> 01:12:11,958
Run out, bowled over?
1166
01:12:12,833 --> 01:12:14,583
- Like what?
- No that's...
1167
01:12:15,458 --> 01:12:16,625
That's just my birth year.
1168
01:12:16,875 --> 01:12:18,041
Huh.
1169
01:12:18,458 --> 01:12:20,791
Not bad. Anyway,...
1170
01:12:20,875 --> 01:12:23,291
...I posted the picture with you.
1171
01:12:23,416 --> 01:12:27,250
And I've written this is Vikram Aswani,
aka Vicky.
1172
01:12:27,541 --> 01:12:28,958
How does he look?
1173
01:12:29,291 --> 01:12:31,375
Now we'll both know...
1174
01:12:31,500 --> 01:12:33,458
...how you look, Vick99.
1175
01:12:38,250 --> 01:12:39,458
Okay,...
1176
01:12:39,666 --> 01:12:42,666
...time to use my sixth
sense to the fullest because....
1177
01:12:42,833 --> 01:12:44,375
...you know about the fifth.
1178
01:12:45,166 --> 01:12:48,750
- Meaning?
- I mean, washroom.
1179
01:12:51,500 --> 01:12:52,291
I'll help you.
1180
01:12:52,375 --> 01:12:53,416
- It's fine.
- Okay.
1181
01:12:53,500 --> 01:12:54,708
It's all right, you can pick it up.
1182
01:12:55,333 --> 01:12:57,833
I may have to go. I'll...
1183
01:12:57,958 --> 01:12:59,500
I'll cover your drink.
1184
01:12:59,666 --> 01:13:00,833
- Robert sir!
- Yeah.
1185
01:13:01,291 --> 01:13:03,125
He always come so early no.
1186
01:13:03,458 --> 01:13:04,708
- Okay fine.
- Yeah.
1187
01:13:05,291 --> 01:13:06,333
- You sure?
- Yeah.
1188
01:13:06,541 --> 01:13:07,625
- Okay, cool.
- Okay.
1189
01:13:07,791 --> 01:13:09,583
- Sorry.
- It's all right.
1190
01:13:10,000 --> 01:13:11,750
See you, Vick99.
1191
01:13:15,416 --> 01:13:16,250
- Hello.
- Hello, Vicky.
1192
01:13:16,375 --> 01:13:19,333
- I was fed up looking for your number.
Got it from the Admissions register - Yes, sir.
1193
01:13:19,708 --> 01:13:21,625
- You were to drop me, right?
- Yes, sir.
1194
01:13:21,750 --> 01:13:23,791
- I'm out. Where are you?
- Yes, sir.
1195
01:13:25,041 --> 01:13:27,708
We have an annual
recital in the college....
1196
01:13:28,166 --> 01:13:29,458
...within three months.
1197
01:13:30,000 --> 01:13:33,166
Usually, only yearly students perform.
1198
01:13:33,250 --> 01:13:34,750
But I want you for that.
1199
01:13:34,875 --> 01:13:36,416
I think you'll be good on stage.
1200
01:13:36,750 --> 01:13:41,541
Sir, but I haven't
stepped on stage in years.
1201
01:13:42,000 --> 01:13:43,458
So what?
1202
01:13:44,250 --> 01:13:46,583
Eagles never fear soaring.
1203
01:13:46,708 --> 01:13:49,458
They course through the
winds disregarding the sky.
1204
01:13:49,791 --> 01:13:51,166
You can do it man.
1205
01:13:51,791 --> 01:13:55,083
You know all are preparing
their choreography.
1206
01:13:55,291 --> 01:13:57,041
I feel we should try something different.
1207
01:13:57,166 --> 01:13:58,291
You know something new.
1208
01:13:58,416 --> 01:13:59,458
And we have Sherry.
1209
01:14:00,000 --> 01:14:01,958
She will compose new music for us.
1210
01:14:03,833 --> 01:14:05,000
Yes, sir.
1211
01:14:05,416 --> 01:14:06,625
Sherry is nice.
1212
01:14:06,750 --> 01:14:09,375
Yeah man. She's also a very good singer.
1213
01:14:10,750 --> 01:14:13,375
- Really?
- Yeah, she's a...
1214
01:14:13,500 --> 01:14:15,333
...regular concert performer.
1215
01:14:15,791 --> 01:14:17,250
She comes to my academy...
1216
01:14:17,333 --> 01:14:19,500
...because we provide
her with space for her...
1217
01:14:19,625 --> 01:14:21,250
...personal rehearsals and all.
1218
01:14:22,083 --> 01:14:25,250
She's also doing her MA in music.
1219
01:14:29,125 --> 01:14:32,833
Mister, please stop here.
1220
01:14:34,333 --> 01:14:36,666
All right man, then I'll see you tomorrow.
1221
01:14:38,916 --> 01:14:40,041
Tomorrow?
1222
01:14:40,916 --> 01:14:42,750
I think you should come Monday to Friday.
1223
01:14:43,166 --> 01:14:44,541
I want you for the recital.
1224
01:14:46,166 --> 01:14:47,208
Please, sir, can I...
1225
01:14:47,791 --> 01:14:49,583
...message you and revert?
1226
01:14:49,875 --> 01:14:51,500
It better be yes, okay?
1227
01:14:52,375 --> 01:14:53,750
Fine, cool.
1228
01:14:55,416 --> 01:14:57,291
Do come, it'll be fun.
1229
01:14:58,708 --> 01:14:59,875
And you were good today.
1230
01:15:02,833 --> 01:15:05,125
Thanks for the lift. Bye.
1231
01:15:22,333 --> 01:15:23,833
Sagar, how are you?
1232
01:15:23,958 --> 01:15:25,750
Yohan! I'm fine.
1233
01:15:25,875 --> 01:15:29,000
Why are you in the university?
You finished your graduation.
1234
01:15:29,583 --> 01:15:31,625
Well, my parents said...
1235
01:15:31,750 --> 01:15:33,875
...I should do my masters.
1236
01:15:37,125 --> 01:15:41,583
Tell me, doesn't Vicky use his phone?
He's not active on Insta either.
1237
01:15:42,041 --> 01:15:45,250
No, he does when mom insists.
1238
01:15:45,375 --> 01:15:46,458
He goes to classes.
1239
01:15:46,541 --> 01:15:48,375
Class? Which ones?
1240
01:15:49,458 --> 01:15:51,833
He goes to some dance
class since 2-3 months.
1241
01:15:52,291 --> 01:15:54,750
Finally, he's continuing something.
1242
01:15:55,000 --> 01:15:58,791
I thought he'll ruin his life for Udita.
1243
01:15:59,791 --> 01:16:01,625
Did he dance earlier as well?
1244
01:16:01,875 --> 01:16:03,708
Yes, didn't you know?
1245
01:16:04,583 --> 01:16:05,666
What?
1246
01:16:05,875 --> 01:16:08,375
Your brother was the
star of junior college.
1247
01:16:09,625 --> 01:16:11,500
- Vicky?
- Yes, Vicky.
1248
01:16:13,291 --> 01:16:15,541
But he never told me.
1249
01:16:15,625 --> 01:16:17,708
But he knew everything about you.
1250
01:16:18,500 --> 01:16:20,208
- Me?
- Yes, you.
1251
01:16:21,375 --> 01:16:22,541
What do you think?
1252
01:16:23,166 --> 01:16:24,916
Juniors don't face ragging?
1253
01:16:25,375 --> 01:16:27,958
- Yes.
- Your brother earned great respect.
1254
01:16:28,708 --> 01:16:30,291
You're Vikram's brother, so...
1255
01:16:30,375 --> 01:16:32,125
...nobody messed with you.
1256
01:16:35,041 --> 01:16:36,583
Please return the book on time.
1257
01:16:36,666 --> 01:16:37,958
Forget all that,...
1258
01:16:38,458 --> 01:16:41,166
...tell him to call
me when he feels better.
1259
01:16:54,791 --> 01:16:56,125
What are you listening to?
1260
01:16:56,250 --> 01:16:58,750
Numb by Linkin Park.
Interested?
1261
01:17:00,083 --> 01:17:02,083
Why such an old song today?
1262
01:17:02,500 --> 01:17:04,375
It's on the university's live radio.
1263
01:17:04,625 --> 01:17:06,708
It's World Suicide Prevention Day.
1264
01:17:07,500 --> 01:17:09,833
So, how's that connected to this?
1265
01:17:10,125 --> 01:17:12,583
Linkin Park's singer Chester Bennington...
1266
01:17:12,708 --> 01:17:15,541
- ...had committed suicide.
- What?
1267
01:17:17,708 --> 01:17:19,041
Yes, that's shocking.
1268
01:17:19,666 --> 01:17:22,083
Artists have so much talent...
1269
01:17:22,458 --> 01:17:24,208
...yet they go into depression.
1270
01:17:24,416 --> 01:17:26,041
They commit suicide.
1271
01:17:26,250 --> 01:17:27,791
He was young!
1272
01:17:32,291 --> 01:17:33,958
I'll come back in some time.
1273
01:17:51,291 --> 01:17:54,416
'Dard Hai Toh Dance Hai'
1274
01:17:55,416 --> 01:17:59,125
- 'TV - Where there is pain there is dance'
- Where have you reached?
1275
01:17:59,750 --> 01:18:02,083
Okay, come soon.
Bye.
1276
01:18:05,208 --> 01:18:06,375
What happened?
1277
01:18:06,500 --> 01:18:09,000
He's close by.
1278
01:18:11,166 --> 01:18:12,666
The doctor's expenses have increased.
1279
01:18:14,125 --> 01:18:18,166
And people from our colony
are acting strange too.
1280
01:18:19,791 --> 01:18:21,750
Your son has made us famous.
1281
01:18:23,541 --> 01:18:27,375
Anyway, at least tell him...
1282
01:18:28,291 --> 01:18:29,625
...to come to the shop.
1283
01:18:30,250 --> 01:18:33,125
Don't you have any other topic?
1284
01:18:33,125 --> 01:18:34,208
Why?
1285
01:18:35,083 --> 01:18:36,458
What other topic do you want?
1286
01:18:37,541 --> 01:18:39,875
Things are just starting to get normal.
1287
01:18:39,875 --> 01:18:41,333
Why don't you get that?
1288
01:18:42,541 --> 01:18:44,791
Have you seen this show?
'Where there is pain, there is dance'
1289
01:18:45,458 --> 01:18:48,083
Why doesn't he come
on this show if he's so talented?
1290
01:18:48,083 --> 01:18:50,125
At least we will get
famous for a good reason.
1291
01:18:50,125 --> 01:18:51,291
This show?
1292
01:18:51,291 --> 01:18:53,916
Do you know these kids
come with recommendation?
1293
01:18:54,375 --> 01:18:56,083
Really? This guy?
1294
01:18:56,083 --> 01:18:57,791
This vegetable vendor's son?
1295
01:18:58,125 --> 01:18:59,666
Who would recommend him?
1296
01:18:59,833 --> 01:19:01,000
The sweeper of the show?
1297
01:19:01,375 --> 01:19:03,166
No, what's the connection? I don't get it.
1298
01:19:03,250 --> 01:19:05,541
The connection is that
he uses dance as an excuse.
1299
01:19:05,666 --> 01:19:07,416
Why are you after him?
1300
01:19:08,916 --> 01:19:10,333
TV - I just want the audiences
to Vote for me
1301
01:19:10,333 --> 01:19:13,083
TV - & I will work hard
1302
01:19:13,083 --> 01:19:16,500
TV - Don't cry Ashish.
Our judges can change your fate
1303
01:19:17,541 --> 01:19:19,000
Vicky!
1304
01:19:19,916 --> 01:19:22,083
- Vicky....
- And that's a 10.
1305
01:19:23,208 --> 01:19:24,791
- Vicky.
- Yeah.
1306
01:19:25,000 --> 01:19:26,250
How was your day?
1307
01:19:26,625 --> 01:19:28,416
- It was good.
- Good?
1308
01:19:28,541 --> 01:19:31,583
- I'll take a shower.
- Shower later.
1309
01:19:31,708 --> 01:19:34,208
Dinner is ready.
Freshen up and we'll eat.
1310
01:19:35,125 --> 01:19:36,416
Okay.
1311
01:19:43,958 --> 01:19:48,041
Sagar! Can't you brothers coordinate?
1312
01:19:48,083 --> 01:19:49,333
Mom, I came from the university.
1313
01:19:49,416 --> 01:19:52,041
- Yes, he just came in.
- I see.
1314
01:19:52,125 --> 01:19:53,625
Go freshen up.
1315
01:19:53,791 --> 01:19:55,541
- Okay.
- I'll set the table.
1316
01:19:55,791 --> 01:19:58,083
- Do that.
- You also come please.
1317
01:20:10,208 --> 01:20:11,291
Vicky
1318
01:20:13,458 --> 01:20:14,541
- Vicky.
- Yes.
1319
01:20:15,541 --> 01:20:16,833
What happend?
1320
01:20:18,250 --> 01:20:19,250
Nothing.
1321
01:20:21,541 --> 01:20:22,666
What are you doing here?
1322
01:20:22,750 --> 01:20:24,291
I just came from the university.
1323
01:20:24,416 --> 01:20:26,833
Listen, mom said we'll dine together.
1324
01:20:26,916 --> 01:20:28,208
So you're coming...
1325
01:20:29,166 --> 01:20:32,125
No, you carry on.
1326
01:20:33,083 --> 01:20:34,416
I'll eat later.
1327
01:20:36,833 --> 01:20:38,041
Okay, cool.
1328
01:20:54,083 --> 01:20:57,000
- Sagar.
- Yes, Vicky.
1329
01:20:59,625 --> 01:21:01,208
Do one thing,...
1330
01:21:01,916 --> 01:21:04,041
...get our food here.
1331
01:21:04,750 --> 01:21:06,125
- We'll eat together.
- Okay.
1332
01:21:06,666 --> 01:21:09,250
- We haven't caught up in a while.
- Right.
1333
01:21:09,583 --> 01:21:11,083
Okay, I'll get it.
1334
01:21:19,291 --> 01:21:21,833
Mom, serve me and Vicky.
1335
01:21:26,041 --> 01:21:28,958
He's taking your medicines
since two months and things were fine.
1336
01:21:29,791 --> 01:21:31,208
He was dancing.
1337
01:21:31,958 --> 01:21:35,833
But since a week he's again...
1338
01:21:37,375 --> 01:21:38,625
Is he taking the medicines on time?
1339
01:21:38,708 --> 01:21:41,208
Yes, I'm regular with medicines.
1340
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
Anita, did something
happen in the last 6-7 days...
1341
01:21:44,791 --> 01:21:47,250
...that upset him?
1342
01:21:47,500 --> 01:21:49,083
Some fight or argument at home?
1343
01:21:53,375 --> 01:21:55,000
What?
1344
01:21:55,083 --> 01:21:57,583
Suresh, when we were talking that day...
1345
01:21:57,750 --> 01:21:59,958
...and you said he's
using dance as an excuse...
1346
01:22:00,041 --> 01:22:01,750
...to avoid doing anything else.
1347
01:22:01,958 --> 01:22:03,083
So?
1348
01:22:03,208 --> 01:22:04,750
Vicky heard that, ma'am.
1349
01:22:05,750 --> 01:22:08,333
Mr. Suresh, do you think
what you did was right?
1350
01:22:10,125 --> 01:22:11,708
Madam, I thought he's getting better...
1351
01:22:11,791 --> 01:22:13,708
...so it's the right time, I mean...
1352
01:22:14,041 --> 01:22:16,250
...he does nothing.
Doesn't even go to the university.
1353
01:22:18,375 --> 01:22:21,250
Don't you think you should
give your son some more time?
1354
01:22:21,416 --> 01:22:23,875
Time? Why? What for?
1355
01:22:24,166 --> 01:22:26,333
So he can take his decisions, sir.
1356
01:22:26,333 --> 01:22:28,666
Madam, he's not taking any decisions.
That's exactly the problem.
1357
01:22:29,375 --> 01:22:32,083
We're doing everything you said.
1358
01:22:32,166 --> 01:22:33,833
We gave medicines like you said.
1359
01:22:34,166 --> 01:22:35,791
We let him dance as you said.
1360
01:22:36,125 --> 01:22:38,125
But that's not how practical life works.
1361
01:22:39,041 --> 01:22:41,375
And its not like you are offering
any permanent solution.
1362
01:22:42,000 --> 01:22:44,708
Mr. Suresh, Vikram has to find the solution...
1363
01:22:44,791 --> 01:22:46,375
...not you or me.
1364
01:22:46,625 --> 01:22:49,625
We're just helpers in his life.
1365
01:22:49,916 --> 01:22:51,125
Help? Now...
1366
01:22:51,666 --> 01:22:52,791
...what does that mean?
1367
01:22:53,791 --> 01:22:56,500
Sir, I'll share some
files of Vikram today.
1368
01:22:56,625 --> 01:22:58,458
These are his reports.
1369
01:22:58,583 --> 01:23:00,500
We record our conversations...
1370
01:23:00,583 --> 01:23:02,458
..and analyse it.
1371
01:23:02,541 --> 01:23:04,041
There's nothing secretive about it.
1372
01:23:04,166 --> 01:23:06,666
You can read it and
share it with Vikram too...
1373
01:23:06,750 --> 01:23:08,208
...if you like.
1374
01:23:08,458 --> 01:23:10,708
These are just evaluations
of our conversations...
1375
01:23:10,833 --> 01:23:13,000
...and not some final proof or document.
1376
01:23:13,708 --> 01:23:16,250
We feel Vikram is lazy...
1377
01:23:16,500 --> 01:23:18,625
....because he gets things on a platter.
1378
01:23:18,708 --> 01:23:20,208
Madam, we know that already.
1379
01:23:20,583 --> 01:23:22,666
All thanks to her pampering.
1380
01:23:23,083 --> 01:23:26,625
But Vikram has a high IQ.
1381
01:23:27,250 --> 01:23:28,916
Hence, anything...
1382
01:23:29,000 --> 01:23:31,750
...that doesn't use
his intelligence entirely...
1383
01:23:31,958 --> 01:23:33,291
...bores him.
1384
01:23:33,500 --> 01:23:34,666
And we feel...
1385
01:23:34,791 --> 01:23:36,458
...he likes dancing...
1386
01:23:36,583 --> 01:23:39,291
...because his entire
intelligence gets utilised.
1387
01:23:39,916 --> 01:23:43,000
Madam, how do we believe you?
1388
01:23:43,208 --> 01:23:46,250
Sir, this analysis was
made after hearing him out.
1389
01:23:46,666 --> 01:23:49,291
I haven't written this off my mind.
1390
01:23:49,833 --> 01:23:51,541
Believing it or not...
1391
01:23:51,666 --> 01:23:53,083
...is up to you, sir.
1392
01:23:53,583 --> 01:23:57,333
So you mean to say,
if he keeps dancing, he'll be fine?
1393
01:23:57,583 --> 01:24:00,583
Look Anita, there was no
incident in the last three months.
1394
01:24:01,291 --> 01:24:04,500
So maybe it's safe
to say that dancing is...
1395
01:24:04,625 --> 01:24:06,166
...reducing his mood swings.
1396
01:24:06,291 --> 01:24:08,375
Anita, it could be her medicines at play.
1397
01:24:08,791 --> 01:24:10,208
Suresh,...
1398
01:24:10,666 --> 01:24:13,625
...I read a paper on
neuroscience some years ago.
1399
01:24:14,458 --> 01:24:16,166
It said, people...
1400
01:24:16,375 --> 01:24:18,500
...who like performing arts...
1401
01:24:18,625 --> 01:24:20,958
...like dancing, singing, drama...
1402
01:24:21,416 --> 01:24:23,250
The reason could be that in their childhood...
1403
01:24:23,375 --> 01:24:25,291
...nobody understood their needs.
1404
01:24:25,458 --> 01:24:28,000
So, they happen to value themselves...
1405
01:24:28,416 --> 01:24:30,541
- ...as per other's opinons.
- Great!
1406
01:24:31,208 --> 01:24:33,041
Finally, we're the villains.
1407
01:24:33,791 --> 01:24:35,750
Sir, please.
1408
01:24:36,166 --> 01:24:37,583
Don't take me wrong.
1409
01:24:38,291 --> 01:24:40,750
I understand...
1410
01:24:40,833 --> 01:24:43,083
....what you and Mrs
Aswani are going through.
1411
01:24:43,458 --> 01:24:46,416
But call it a generation
gap or something else....
1412
01:24:46,500 --> 01:24:49,083
....I'm just trying to help you...
1413
01:24:49,375 --> 01:24:50,958
...understand your son.
1414
01:24:51,083 --> 01:24:52,791
We will understand him, ma'am.
1415
01:24:52,916 --> 01:24:54,500
We won't put any pressure on him.
1416
01:24:54,583 --> 01:24:56,208
We anyway don't pressurise him.
1417
01:24:58,291 --> 01:25:02,375
I mean, you're saying we should heed you.
1418
01:25:02,916 --> 01:25:05,208
What's the guarantee things will improve?
1419
01:25:05,500 --> 01:25:07,041
What will we do if they don't?
1420
01:25:07,583 --> 01:25:10,625
Sir, I'm giving you a suggestion...
1421
01:25:10,833 --> 01:25:12,125
...not a solution.
1422
01:25:13,166 --> 01:25:14,875
The ball is in your court.
1423
01:25:20,375 --> 01:25:22,208
Two months.
1424
01:25:22,750 --> 01:25:25,166
After that he has to do some work, okay?
1425
01:25:26,916 --> 01:25:30,583
Mr. Suresh, I will say one thing though.
1426
01:25:31,541 --> 01:25:34,041
Sometimes what you see...
1427
01:25:34,708 --> 01:25:36,666
...that's just one side of the story.
1428
01:25:37,541 --> 01:25:39,541
What are you trying to say?
1429
01:25:40,375 --> 01:25:42,291
Let me show you.
1430
01:25:47,083 --> 01:25:48,541
What do you see, sir?
1431
01:25:48,666 --> 01:25:50,041
It's an apple.
1432
01:25:50,166 --> 01:25:51,166
What kind of apple?
1433
01:25:51,250 --> 01:25:53,666
Just like any red apple.
1434
01:25:59,083 --> 01:26:00,250
Now?
1435
01:26:39,250 --> 01:26:40,833
Listen, you...
1436
01:26:41,458 --> 01:26:42,750
... go to the car.
1437
01:26:45,250 --> 01:26:46,750
How much? 3,000, right?
1438
01:26:46,916 --> 01:26:48,750
- Yes, sir.
- Shall we?
1439
01:26:53,708 --> 01:26:54,708
Here.
1440
01:27:00,375 --> 01:27:01,250
And we'll do that nicely and...
1441
01:27:01,333 --> 01:27:02,583
What's up?
1442
01:27:02,708 --> 01:27:04,708
- Hi, Sherry.
- Hey, Reshma, how are you?
1443
01:27:04,833 --> 01:27:06,666
- Good.
- Hey, Vicky!
1444
01:27:07,208 --> 01:27:08,333
How? I mean...
1445
01:27:08,458 --> 01:27:10,583
Don't help me walk around.
1446
01:27:10,791 --> 01:27:12,250
Help me in cafes.
1447
01:27:12,916 --> 01:27:14,625
Where were you since a week?
1448
01:27:16,875 --> 01:27:19,708
Wasn't that well.
1449
01:27:20,166 --> 01:27:23,083
You mean spiritually,
mentally or physically?
1450
01:27:23,375 --> 01:27:25,291
You never know these days.
1451
01:27:27,958 --> 01:27:29,791
Not sure about physically but...
1452
01:27:30,625 --> 01:27:31,833
....confused between...
1453
01:27:32,583 --> 01:27:34,000
...mentally and spiritually.
1454
01:27:34,125 --> 01:27:37,541
Look, my music will heal you spiritually.
You needn't go anywhere else.
1455
01:27:37,875 --> 01:27:39,416
I can't say anything about mentally.
1456
01:27:39,541 --> 01:27:41,166
For that, you...
1457
01:27:41,250 --> 01:27:44,041
...have to wait for Robert sir. Can you?
1458
01:27:45,000 --> 01:27:46,541
Okay, I'll see you.
1459
01:27:46,666 --> 01:27:48,791
Enjoy your mental class, sorry!
1460
01:27:49,458 --> 01:27:51,500
Enjoy Robert sir's class.
1461
01:27:52,125 --> 01:27:54,250
- Hey, Vicky!
- Hi, sir.
1462
01:27:54,708 --> 01:27:56,291
Where were you?
1463
01:27:57,208 --> 01:27:59,416
Sorry, I was busy.
1464
01:28:00,541 --> 01:28:03,041
You didn't answer the phone.
You could've at least messaged.
1465
01:28:03,750 --> 01:28:04,916
Sorry about that, sir.
1466
01:28:05,625 --> 01:28:07,875
Anyways, we'll talk after the class.
1467
01:28:08,208 --> 01:28:10,250
You've got loads to learn.
The show is in a month.
1468
01:28:11,958 --> 01:28:13,916
No, sir. It's okay.
1469
01:28:14,208 --> 01:28:15,333
Meaning?
1470
01:28:18,166 --> 01:28:20,958
Sir, I don't think I am...
1471
01:28:21,375 --> 01:28:23,833
...prepared to go on stage.
1472
01:28:24,250 --> 01:28:25,666
Don't be stupid.
1473
01:28:26,000 --> 01:28:27,333
You're awesome, dude.
1474
01:28:28,416 --> 01:28:29,833
You worry for nothing.
1475
01:28:29,958 --> 01:28:32,083
We'll talk after the class, okay?
1476
01:28:32,458 --> 01:28:33,500
Go back.
1477
01:28:33,791 --> 01:28:35,000
All right guys,...
1478
01:28:36,541 --> 01:28:37,750
...come.
1479
01:28:38,416 --> 01:28:39,791
Get up everyone.
1480
01:28:42,791 --> 01:28:45,083
We have to do the same
thing we did in the last class.
1481
01:28:45,166 --> 01:28:46,375
Yes, sir.
1482
01:28:47,500 --> 01:28:51,208
We have to polish what
we learnt earlier....
1483
01:28:51,666 --> 01:28:54,083
- ...because the show is in just a month.
- Yes, sir.
1484
01:28:54,333 --> 01:28:55,583
All right.
1485
01:28:56,083 --> 01:28:57,291
So let's start.
1486
01:28:57,458 --> 01:28:58,666
- Yes, sir.
- Okay.
1487
01:31:54,250 --> 01:31:55,583
Good job.
1488
01:31:57,583 --> 01:31:59,625
So it was a great session.
Good job, guys.
1489
01:32:00,750 --> 01:32:01,875
Okay,...
1490
01:32:02,000 --> 01:32:04,666
...unfortunately we have
less time today for 'upaj'....
1491
01:32:04,750 --> 01:32:06,083
....because I have a meeting.
1492
01:32:06,833 --> 01:32:09,291
- But this was a good session.
- Thank you, sir.
1493
01:32:09,500 --> 01:32:12,666
Also, please don't miss the
Saturday and Sunday classes because...
1494
01:32:12,833 --> 01:32:14,125
...the show is very close.
1495
01:32:14,208 --> 01:32:15,833
- Okay?
- Yes, sir.
1496
01:32:15,958 --> 01:32:17,166
Good. All right.
1497
01:32:17,833 --> 01:32:20,166
Before we leave, a few poetic lines.
1498
01:32:20,458 --> 01:32:22,583
- No, No!
- They're nice.
1499
01:32:22,708 --> 01:32:24,041
- Wait.
- Go ahead.
1500
01:32:24,208 --> 01:32:25,833
Listen to this one.
1501
01:32:26,458 --> 01:32:28,000
I'm talking about your good.
1502
01:32:28,291 --> 01:32:29,958
Okay?
1503
01:32:30,416 --> 01:32:32,666
- Here I go.
- Go on.
1504
01:32:32,750 --> 01:32:35,750
'It's both present
and absent in your entity.'
1505
01:32:36,166 --> 01:32:38,958
'It's both present
and absent in your entity.'
1506
01:32:39,208 --> 01:32:42,333
'Find it within and bring
the absent back to life.'
1507
01:32:42,458 --> 01:32:45,166
'Beyond all limitations'...
1508
01:32:45,333 --> 01:32:48,166
...'bring forth yourself
into the limitless'.
1509
01:32:48,375 --> 01:32:51,333
'Don't cage yourself
within for you're the sky'.
1510
01:32:52,333 --> 01:32:55,041
'Don't cage yourself
within for you're the sky'.
1511
01:32:55,166 --> 01:32:57,958
'The world will watch
you as you soar anew'.
1512
01:32:58,333 --> 01:33:01,625
Wow.
1513
01:33:02,416 --> 01:33:04,875
Thank you so much, guys.
1514
01:33:06,625 --> 01:33:08,000
- Thank you.
- Thank you, sir.
1515
01:33:08,208 --> 01:33:09,583
Thank you.
1516
01:33:09,791 --> 01:33:11,833
Thank you.
1517
01:33:12,041 --> 01:33:13,500
- All right.
- Let's go.
1518
01:33:14,250 --> 01:33:15,708
Let's go together.
1519
01:33:15,916 --> 01:33:17,375
What a great class!
1520
01:33:26,291 --> 01:33:29,083
Hey, you have a minute?
1521
01:33:29,916 --> 01:33:35,166
Sir, I'm really sorry about today.
1522
01:33:35,500 --> 01:33:37,125
It's okay, man. It happens.
1523
01:33:37,625 --> 01:33:39,625
Besides you were absent for many days.
1524
01:33:39,791 --> 01:33:41,833
- Sir....
- But, all okay?
1525
01:33:42,916 --> 01:33:46,083
I mean, sort of.
1526
01:33:47,708 --> 01:33:49,958
If you don't wish to share, it's fine.
1527
01:33:51,083 --> 01:33:52,583
It's okay.
1528
01:33:53,291 --> 01:33:56,000
No, sir, it's not like that.
1529
01:33:56,583 --> 01:34:01,250
Well, I don't know how to say it.
1530
01:34:03,125 --> 01:34:05,208
No problem.
Well,...
1531
01:34:05,625 --> 01:34:07,500
...let's change and meet outside.
1532
01:34:07,791 --> 01:34:09,375
You drop me on the way?
1533
01:34:09,500 --> 01:34:10,750
- Okay?
- Sure, sir.
1534
01:34:10,875 --> 01:34:12,208
Cool.
1535
01:34:13,041 --> 01:34:14,500
Oh!
1536
01:34:15,750 --> 01:34:17,333
I have a staff meeting.
1537
01:34:18,125 --> 01:34:19,541
Can you wait for half hour?
1538
01:34:20,625 --> 01:34:23,041
- Sure, sir. I can wait for half an hour.
- Yeah?
1539
01:34:23,583 --> 01:34:26,666
So you chill and we'll catch up outside?
1540
01:34:26,916 --> 01:34:28,458
Cool, see you.
1541
01:36:30,916 --> 01:36:33,125
You can tell me what you think of it.
1542
01:36:38,833 --> 01:36:40,125
It was nice.
1543
01:36:41,875 --> 01:36:44,458
Well, I mean thank you but...
1544
01:36:44,958 --> 01:36:47,000
...I'm just confused about this song.
1545
01:36:47,083 --> 01:36:50,875
I mean, I'm trying
to think of a title for it.
1546
01:36:51,000 --> 01:36:53,083
But nothing's coming to mind.
1547
01:36:53,375 --> 01:36:56,291
Can you help me? I want a name for this.
1548
01:36:56,708 --> 01:36:59,083
Something that should
just connect you know.
1549
01:36:59,291 --> 01:37:01,208
Will you help?
1550
01:37:03,125 --> 01:37:04,375
How about....
1551
01:37:05,750 --> 01:37:08,791
...something on the lines of free?
1552
01:37:10,083 --> 01:37:11,458
Something like...
1553
01:37:12,916 --> 01:37:14,166
...'mukt'?
1554
01:37:14,750 --> 01:37:15,916
'Mukt'?
1555
01:37:16,541 --> 01:37:17,583
Wow!
1556
01:37:17,708 --> 01:37:20,458
You mean, liberated...
1557
01:37:20,875 --> 01:37:22,625
...free...
1558
01:37:23,250 --> 01:37:25,166
I'm in the right zone, right?
1559
01:37:26,083 --> 01:37:27,708
Something like that.
1560
01:37:28,375 --> 01:37:30,041
Well, I think...
1561
01:37:31,500 --> 01:37:34,125
...perhaps you seek
freedom from something.
1562
01:37:35,333 --> 01:37:37,083
What?
1563
01:37:38,833 --> 01:37:40,250
I'm kidding, okay?
1564
01:37:40,500 --> 01:37:43,041
Don't take everything I say seriously.
1565
01:37:43,416 --> 01:37:45,125
It's good to have you back.
1566
01:37:45,875 --> 01:37:49,416
So, no extra rehearsals tonight?
1567
01:37:49,625 --> 01:37:51,333
There were extra rehearsals but...
1568
01:37:51,916 --> 01:37:53,875
...I'm 'mukt' now.
1569
01:37:54,083 --> 01:37:56,291
Liberated. I mean, I'm free now.
1570
01:37:57,291 --> 01:37:58,916
Can I drop you home?
1571
01:38:00,000 --> 01:38:03,125
Just because I'm blind,
you don't have to drop me home early.
1572
01:38:03,250 --> 01:38:05,291
Don't watch too many Bollywood films.
1573
01:38:05,750 --> 01:38:08,041
Days or nights make no difference to us.
1574
01:38:08,125 --> 01:38:10,333
It's all the same so it's fine.
1575
01:38:11,041 --> 01:38:13,375
Well, where are you going?
1576
01:38:15,000 --> 01:38:16,375
Nowhere for now.
1577
01:38:17,583 --> 01:38:20,125
I've to drop Robert
sir at staff quarters so...
1578
01:38:20,166 --> 01:38:23,208
You've become Robert sir's chauffeur.
1579
01:38:23,875 --> 01:38:26,541
But he'll take some time to come so...
1580
01:38:27,791 --> 01:38:31,291
...you can help a blind woman home!
1581
01:38:31,833 --> 01:38:33,583
- You can do that much.
- Yes.
1582
01:38:33,750 --> 01:38:35,291
- Yeah sure.
- Yeah?
1583
01:38:35,541 --> 01:38:36,875
- Yeah.
- Sure? - Yeah.
1584
01:38:37,375 --> 01:38:39,166
- Won't you ask where I live?
- Where?
1585
01:38:39,291 --> 01:38:41,458
- Where do you live?
- Hostel....
1586
01:38:41,708 --> 01:38:44,208
Yes, I live in the hostel.
So, you remembered.
1587
01:38:44,583 --> 01:38:46,083
I'm so proud of you, Vicky.
1588
01:38:46,791 --> 01:38:48,916
Oh sorry, I left my umbrella.
1589
01:38:49,000 --> 01:38:51,083
- Yeah.
- Help me out.
1590
01:38:53,875 --> 01:38:55,500
To the left.
1591
01:38:58,250 --> 01:39:00,708
No, you hold it. I'll hold your hand.
1592
01:39:02,875 --> 01:39:04,916
You know the way to the hostel, right?
1593
01:39:05,416 --> 01:39:08,208
Where did you learn to play the piano?
1594
01:39:08,625 --> 01:39:10,541
Well, timing!
1595
01:39:10,833 --> 01:39:12,291
My grandpa taught me.
1596
01:39:12,416 --> 01:39:15,041
Want to know how a piano is made?
I can tell you!
1597
01:39:16,000 --> 01:39:19,583
So, you saw him...
1598
01:39:20,625 --> 01:39:21,916
So sorry,...
1599
01:39:22,041 --> 01:39:24,500
...you heard him and got inspired?
1600
01:39:26,916 --> 01:39:28,416
Actually when I was born, I could see.
1601
01:39:28,416 --> 01:39:29,833
By the time I was 5,
my vision was totally gone.
1602
01:39:29,833 --> 01:39:31,708
When I started losing my vision, grandpa
was playing something on the piano...
1603
01:39:31,708 --> 01:39:33,375
...and I began smiling
and then whenever grandpa...
1604
01:39:33,375 --> 01:39:35,208
...played I smiled,
that's what my parents tell me.
1605
01:39:35,208 --> 01:39:37,333
My parents told me to
sit with grandpa and I did.
1606
01:39:37,333 --> 01:39:38,875
That's how I started learning piano.
1607
01:39:38,875 --> 01:39:40,958
I just kept learning and learning, in fact...
1608
01:39:42,916 --> 01:39:45,083
...my grandpa still teaches me.
1609
01:39:46,250 --> 01:39:49,125
Care to listen to this
thrilling mysterious saga again?
1610
01:39:50,250 --> 01:39:51,583
Nice.
1611
01:39:51,666 --> 01:39:53,166
Thank you.
1612
01:39:54,875 --> 01:39:57,333
I think I'd really like to meet him.
1613
01:39:57,958 --> 01:40:00,708
Sorry, it's not possible, I wish though.
1614
01:40:01,750 --> 01:40:03,583
Why? I mean he...
1615
01:40:03,583 --> 01:40:05,375
...passed away a couple
of years ago but...
1616
01:40:05,458 --> 01:40:08,416
...you know he's one of the
only people I remember seeing clearly.
1617
01:40:08,833 --> 01:40:10,916
I mean, his weirdly cute beard...
1618
01:40:11,041 --> 01:40:14,125
...his animated series whenever
he used to teach me, I...
1619
01:40:14,291 --> 01:40:16,416
...absolutely love him but...
1620
01:40:17,125 --> 01:40:19,583
...I can pretty much see
him whenever I want to actually.
1621
01:40:20,208 --> 01:40:22,291
So, isn't that a super power?
1622
01:40:25,666 --> 01:40:26,916
But I'm really sorry.
1623
01:40:27,166 --> 01:40:28,666
Wait, left from here.
1624
01:40:30,333 --> 01:40:32,000
Don't say sorry.
1625
01:40:32,125 --> 01:40:35,166
You got a chance to come
to the girls' hostel thanks to me.
1626
01:40:35,375 --> 01:40:38,541
Convert your sorry into thank you!
1627
01:40:42,083 --> 01:40:44,166
- Excuse me, ma'am...
- Just a minute.
1628
01:40:44,416 --> 01:40:46,708
- What?
- He's here to drop me, so he'll go.
1629
01:40:46,833 --> 01:40:48,708
Just drop here quickly.
Don't wait.
1630
01:40:48,791 --> 01:40:50,125
Okay, thank you.
1631
01:40:50,416 --> 01:40:52,041
- Tell me.
- There's a step.
1632
01:40:52,791 --> 01:40:54,208
Don't worry...
1633
01:40:54,333 --> 01:40:56,166
...listen to me.
1634
01:40:56,791 --> 01:40:58,000
You said something else...
1635
01:40:58,125 --> 01:41:01,125
Look around,
tell me if you like someone around.
1636
01:41:01,291 --> 01:41:02,791
I know everyone.
1637
01:41:04,750 --> 01:41:06,833
Not really looking for anyone.
1638
01:41:06,833 --> 01:41:11,208
Oh! You're one who is not looking and
then there is me who can't look!
1639
01:41:11,208 --> 01:41:13,375
You know, I'm anyway scared...
1640
01:41:13,791 --> 01:41:15,708
Scared? You?
1641
01:41:15,833 --> 01:41:19,333
Yes, imagine! I can't see who is there or who is not....
1642
01:41:19,333 --> 01:41:20,708
....especially during intercourse.
1643
01:41:20,833 --> 01:41:22,250
How will I know who it is...
1644
01:41:22,416 --> 01:41:24,125
....given all the excitement.
1645
01:41:24,125 --> 01:41:27,208
I was kidding, Vikram! Keep walking.
1646
01:41:27,958 --> 01:41:29,166
Okay.
1647
01:41:29,625 --> 01:41:31,583
All right, so...
1648
01:41:32,000 --> 01:41:35,458
So, where was your school?
1649
01:41:36,125 --> 01:41:37,541
I mean, which school?
1650
01:41:37,791 --> 01:41:39,833
I was from New Era...
1651
01:41:40,833 --> 01:41:41,708
Watch your step.
1652
01:41:41,833 --> 01:41:43,791
Don't worry.
1653
01:41:45,250 --> 01:41:47,208
Hey, Sherry!
1654
01:41:47,375 --> 01:41:49,875
- Shivani!
- Clothes for laundry?
1655
01:41:49,958 --> 01:41:52,333
Let me take them off first.
1656
01:41:52,625 --> 01:41:54,041
C'mon!
1657
01:41:56,291 --> 01:41:58,375
Here we are.
1658
01:41:58,583 --> 01:42:01,666
Can you see, Vikram?
Oops sorry, Vicky.
1659
01:42:03,750 --> 01:42:06,083
You know I rarely switch
on the lights of my room.
1660
01:42:06,333 --> 01:42:07,875
Only for blind dates.
1661
01:42:09,416 --> 01:42:12,375
Sit. Oh crap. Sorry.
1662
01:42:12,541 --> 01:42:15,500
Messy, Clumsy Sherry.
Here.
1663
01:42:17,083 --> 01:42:19,375
Do you mind...
1664
01:42:20,166 --> 01:42:21,750
Please pull the curtains.
1665
01:42:22,208 --> 01:42:23,708
Privacy is an issue here.
1666
01:42:25,708 --> 01:42:28,125
Here....
1667
01:42:28,375 --> 01:42:32,416
So, do you play piano here?
1668
01:42:33,458 --> 01:42:35,500
I chop vegetables here.
1669
01:42:37,833 --> 01:42:41,125
Interested? Carrots, tomatoes, cucumber...
1670
01:42:42,125 --> 01:42:44,708
Obviously! Piano...
Oh by the way,...
1671
01:42:45,291 --> 01:42:46,750
...this is my grandfather's piano.
1672
01:42:46,875 --> 01:42:48,625
I spoke about it outside.
1673
01:42:49,041 --> 01:42:50,458
- Oh!
- Yeah.
1674
01:42:50,583 --> 01:42:51,833
Nice.
1675
01:42:52,125 --> 01:42:53,791
Want to hear something?
1676
01:42:55,041 --> 01:42:56,916
Yeah, I mean sure.
1677
01:42:58,083 --> 01:42:59,291
Okay.
1678
01:43:00,000 --> 01:43:04,625
What should I play for Vick99...
Oh!
1679
01:43:06,166 --> 01:43:09,083
This is a very special song.
1680
01:43:09,416 --> 01:43:11,166
Let me figure out the cords.
1681
01:43:11,250 --> 01:43:15,083
D, F, E...Okay.
1682
01:43:15,416 --> 01:43:16,416
Okay.
1683
01:43:21,041 --> 01:43:26,208
''Fragrance stolen from you''...
1684
01:43:26,375 --> 01:43:30,750
...''make my seasons delectable''
1685
01:43:31,708 --> 01:43:37,041
''What state is my heart in?''
1686
01:43:37,208 --> 01:43:41,583
''Ask me, my beloved''
1687
01:43:41,791 --> 01:43:47,041
''You dance rhythmically
to my heart's tunes''
1688
01:43:47,208 --> 01:43:52,958
''Your style is amazing!''
1689
01:43:55,833 --> 01:44:03,125
''Come close to me''
1690
01:44:03,583 --> 01:44:13,583
''Let me see you by touching you''
1691
01:44:16,666 --> 01:44:24,166
''In these wet seasons''...
1692
01:44:26,166 --> 01:44:31,500
...''your arms beckon me''
1693
01:44:33,041 --> 01:44:38,833
''What brings me closer to myself''...
1694
01:44:38,958 --> 01:44:45,041
...''is your voice''
1695
01:44:45,750 --> 01:44:52,833
''In these wet seasons
your arms beckon me''
1696
01:44:54,750 --> 01:45:01,291
''Come close to me''
1697
01:45:02,791 --> 01:45:13,583
''Let me see you by touching you''
1698
01:45:37,041 --> 01:45:40,833
'Innocent heart, what's with you?'
1699
01:45:41,750 --> 01:45:44,916
'What's the cure to this ailment?'
1700
01:45:45,708 --> 01:45:48,125
- I forgot the bag.
- Exactly.
1701
01:45:49,541 --> 01:45:51,875
Thankfully I was there.
1702
01:45:53,250 --> 01:45:55,791
So? You were going to say something.
1703
01:46:00,875 --> 01:46:03,458
Sir, I know there's some problem.
1704
01:46:07,500 --> 01:46:08,791
What problem?
1705
01:46:11,625 --> 01:46:12,916
I don't know the details.
1706
01:46:13,833 --> 01:46:15,500
But ...
1707
01:46:16,166 --> 01:46:17,791
...I have to take medicines.
1708
01:46:24,166 --> 01:46:26,291
Dr Neeta Upadhyay's clinic?
1709
01:46:30,125 --> 01:46:33,750
You consult Dr Neeta?
1710
01:46:34,541 --> 01:46:36,000
Yes, ...
1711
01:46:37,416 --> 01:46:39,208
Do you know her?
1712
01:46:39,625 --> 01:46:41,750
Yes.. No.
1713
01:46:42,708 --> 01:46:44,708
- I've heard about her.
- Where?
1714
01:46:45,625 --> 01:46:48,291
I mean, I've seen her.
1715
01:46:49,208 --> 01:46:51,916
She's also a consultant
at the university.
1716
01:46:52,000 --> 01:46:53,791
So I think I saw her there.
1717
01:46:54,708 --> 01:46:58,000
So, she gave me this file.
1718
01:47:00,000 --> 01:47:02,750
My parents forgot it in the car.
1719
01:47:02,791 --> 01:47:04,125
Okay.
1720
01:47:05,833 --> 01:47:08,375
Do you mind if I take this file with me?
1721
01:47:08,583 --> 01:47:10,041
You know just to read.
1722
01:47:10,750 --> 01:47:14,541
Sir, if possible...
1723
01:47:15,750 --> 01:47:17,541
...keep it to yourself.
1724
01:47:17,833 --> 01:47:20,166
Dad might not like it.
1725
01:47:20,375 --> 01:47:21,750
Of course man.
1726
01:47:22,208 --> 01:47:23,791
Of course, stays with me.
1727
01:47:25,375 --> 01:47:27,916
All right, I'll see you.
1728
01:48:16,291 --> 01:48:19,958
Yes, I have a really
nice restaurant in mind.
1729
01:48:20,083 --> 01:48:21,583
I'll confirm.
1730
01:48:22,791 --> 01:48:24,750
Okay, Sarika...
1731
01:48:24,791 --> 01:48:27,166
...I'm going to call you later.
Robert has just come home.
1732
01:48:27,416 --> 01:48:28,791
Okay, bye.
1733
01:48:28,875 --> 01:48:32,500
Rob! You can at least shut the door.
How lazy!
1734
01:48:34,000 --> 01:48:35,541
How was your day?
1735
01:48:35,916 --> 01:48:37,166
Interesting.
1736
01:48:37,833 --> 01:48:39,291
Confusing and weird.
1737
01:48:39,708 --> 01:48:41,041
Okay, what happened?
1738
01:48:43,708 --> 01:48:45,291
Neeta, sit for a minute please.
1739
01:48:46,916 --> 01:48:50,833
Robert, what's the suspense about?
What happened?
1740
01:48:51,916 --> 01:48:54,083
You have a patient Vikram.
1741
01:48:54,750 --> 01:48:56,166
He comes to my class.
1742
01:48:57,416 --> 01:48:58,791
You never told me about it.
1743
01:49:00,416 --> 01:49:01,750
Robert, you know why.
1744
01:49:02,375 --> 01:49:03,791
Then why do you ask?
1745
01:49:04,416 --> 01:49:07,291
Yeah, patient confidentiality.
1746
01:49:07,583 --> 01:49:09,083
Ethics code and stuff.
1747
01:49:09,166 --> 01:49:10,541
But I'm your husband, right?
1748
01:49:11,458 --> 01:49:13,583
So? How does that matter?
1749
01:49:14,708 --> 01:49:16,458
Consider it a co-incidence.
1750
01:49:18,750 --> 01:49:20,291
I read his file by the way.
1751
01:49:23,041 --> 01:49:24,458
That's great.
1752
01:49:24,666 --> 01:49:27,500
It depends on Vikram
who he shares his file with.
1753
01:49:27,583 --> 01:49:29,458
Good you read his file.
1754
01:49:29,750 --> 01:49:31,458
And I think he doesn't need medicines...
1755
01:49:31,541 --> 01:49:32,625
...but therapy.
1756
01:49:33,000 --> 01:49:34,666
And dance is his therapy.
1757
01:49:34,875 --> 01:49:37,291
And it is just a co-incidence
that he's brilliant at it.
1758
01:49:37,750 --> 01:49:39,208
Rob, look,...
1759
01:49:39,291 --> 01:49:41,458
...I did what I thought
would help my patient.
1760
01:49:42,041 --> 01:49:43,666
You do what you think is right.
1761
01:49:44,416 --> 01:49:48,750
But I need to tell you,
this is a very sensitive case.
1762
01:49:48,916 --> 01:49:51,541
So, let the experts also handle it.
1763
01:49:53,291 --> 01:49:55,708
You think I'm just a dumb dance teacher.
1764
01:49:55,875 --> 01:49:57,083
- Huh?
- What?
1765
01:49:58,208 --> 01:49:59,916
What are you saying? When did I say that?
1766
01:50:00,583 --> 01:50:02,125
Why are you putting words in my mouth?
1767
01:50:02,750 --> 01:50:05,583
And why are we discussing work at home?
1768
01:50:05,833 --> 01:50:06,833
I'll heat the food.
1769
01:50:06,958 --> 01:50:09,625
Stop doing this poker face thing with me,
all right!
1770
01:50:09,833 --> 01:50:11,541
I'm not your patient.
1771
01:50:11,666 --> 01:50:13,791
Robert, what does that mean?
1772
01:50:14,708 --> 01:50:17,125
Rob! What does this mean?
1773
01:50:17,708 --> 01:50:19,125
Your file says...
1774
01:50:19,541 --> 01:50:21,583
...dance has helped him in getting better.
1775
01:50:21,708 --> 01:50:23,958
Now you're saying leave it to the experts!
1776
01:50:25,458 --> 01:50:27,916
Rob, your job is to give dance lessons....
1777
01:50:28,125 --> 01:50:29,416
...not be a psychiatrist.
1778
01:50:29,666 --> 01:50:30,583
That's my job.
1779
01:50:30,708 --> 01:50:32,875
And I have never disrespected your job.
1780
01:50:34,000 --> 01:50:36,750
And my job makes artists out of students.
1781
01:50:37,083 --> 01:50:38,958
We make them realise their true potential.
1782
01:50:39,166 --> 01:50:41,250
And I don't give medicines for that.
1783
01:50:41,500 --> 01:50:42,958
Rob, now you're crossing a line.
1784
01:50:43,041 --> 01:50:44,625
I'm just stating the truth.
1785
01:50:44,750 --> 01:50:46,750
That's your ego speaking not you.
1786
01:50:46,875 --> 01:50:48,791
What has my ego got to do with this?
1787
01:50:49,041 --> 01:50:50,500
- You know what?
- What ego?
1788
01:50:50,666 --> 01:50:52,666
I'm done having this conversation.
I'm not talking...
1789
01:50:52,750 --> 01:50:54,416
What you can't take this huh?
1790
01:50:55,458 --> 01:50:57,000
You can't take this?
1791
01:50:57,958 --> 01:51:01,375
I'm less educated than you and I'm being
able to help this guy better than you.
1792
01:51:01,791 --> 01:51:04,458
- And you can't take this.
- It is not about us.
1793
01:51:05,125 --> 01:51:06,416
It is about him.
1794
01:51:06,833 --> 01:51:09,000
It doesn't matter who's helping him...
1795
01:51:09,083 --> 01:51:10,958
...as long as he's getting help.
1796
01:51:11,416 --> 01:51:12,833
If you've read his report,...
1797
01:51:12,916 --> 01:51:16,000
....you'd understand the root
of the problem is his father's ego!
1798
01:51:16,208 --> 01:51:18,166
That has spoilt the ambiance at home.
1799
01:51:18,291 --> 01:51:20,416
But why will you understand, Robert?
1800
01:51:20,666 --> 01:51:22,125
Patriarchy exists here as well!
1801
01:51:22,875 --> 01:51:26,083
Heat the food and sleep in the other room.
1802
01:51:26,541 --> 01:51:28,791
I lost my appetite
because of your ego crap.
1803
01:51:41,958 --> 01:51:47,500
''Celestial''...
1804
01:51:50,208 --> 01:51:58,958
''Celestial''...
1805
01:52:01,291 --> 01:52:11,166
''Celestial''...
1806
01:52:11,875 --> 01:52:21,416
...''bird!''
1807
01:52:38,416 --> 01:52:42,250
''Write on flowing waters''...
1808
01:52:45,541 --> 01:52:49,833
...''a story, o bird''
1809
01:52:52,791 --> 01:52:56,791
''Write on flowing waters''...
1810
01:52:57,500 --> 01:53:01,833
...''a story, o bird''
1811
01:53:02,083 --> 01:53:05,666
''Celestial''...
1812
01:53:07,458 --> 01:53:11,125
...''bird''
1813
01:53:11,750 --> 01:53:15,416
''Celestial''...
1814
01:53:17,083 --> 01:53:19,458
...''bird''
1815
01:53:19,708 --> 01:53:23,750
''O celestial bird''
1816
01:53:23,833 --> 01:53:28,500
''O celestial bird''
1817
01:53:28,625 --> 01:53:33,333
''O celestial bird''
1818
01:53:33,458 --> 01:53:38,458
''O celestial bird''
1819
01:53:38,791 --> 01:53:41,041
''This anger and
frustration within you''...
1820
01:53:41,166 --> 01:53:43,583
...''is a cage you built yourself''
1821
01:53:43,708 --> 01:53:45,958
''Why are you imprisoned?
Break the chains''
1822
01:53:46,083 --> 01:53:48,375
''Change the course of the winds''
1823
01:53:48,500 --> 01:53:50,750
''Let light seep into a dark home''
1824
01:53:50,791 --> 01:53:53,208
''Welcome life waiting to be embraced''
1825
01:53:53,333 --> 01:53:55,541
''Learn to smile through those tears''
1826
01:53:55,666 --> 01:53:59,125
''Get soaked in the rain outside of you''
1827
01:53:59,791 --> 01:54:03,708
''Express what lies in your heart''
1828
01:54:04,333 --> 01:54:08,583
''Open all the doors and windows''
1829
01:54:10,083 --> 01:54:14,625
''Rivers, hills, everything around''...
1830
01:54:14,833 --> 01:54:19,375
...''and every leaf bears
witness to your flight''
1831
01:54:19,666 --> 01:54:24,875
''Rivers, hills, everything around...
Celestial''
1832
01:54:29,000 --> 01:54:31,333
...''bird''
1833
01:54:31,541 --> 01:54:36,083
''O celestial bird''
1834
01:54:36,333 --> 01:54:40,833
''O celestial bird''
1835
01:54:41,041 --> 01:54:45,708
''O celestial bird''
1836
01:54:45,875 --> 01:54:50,583
''O celestial bird''
1837
01:54:50,750 --> 01:54:52,750
''O bird''...
1838
01:54:52,833 --> 01:54:56,750
...''listen up,
don't make a threadbare nest''
1839
01:54:56,875 --> 01:54:58,458
''You've caged yourself''
1840
01:54:58,583 --> 01:55:01,166
''Break free from it''
1841
01:55:01,291 --> 01:55:03,958
''Bend the bars and fly away''
1842
01:55:04,125 --> 01:55:06,916
''Don't struggle in the net, break free''
1843
01:55:07,083 --> 01:55:09,250
''Destroy the hunter's net''
1844
01:55:09,458 --> 01:55:11,750
''Spread your wings to fly''
1845
01:55:11,875 --> 01:55:14,583
''You're made for the skies''
1846
01:55:15,375 --> 01:55:17,791
''Why keep silent? Create an uproar''
1847
01:55:17,875 --> 01:55:19,833
''Win and create magic''
1848
01:55:19,958 --> 01:55:22,416
''Nothing's simple. It's all crazy''
1849
01:55:22,541 --> 01:55:24,666
''Things decide their worth''
1850
01:55:24,750 --> 01:55:27,041
''There are ups and downs''
1851
01:55:27,208 --> 01:55:29,833
''It's about a paper boat
braving the storm''
1852
01:55:31,625 --> 01:55:36,125
''Rivers, hills, everything around''...
1853
01:55:36,458 --> 01:55:41,125
...''and every leaf bears
witness to your flight''
1854
01:55:41,250 --> 01:55:45,916
''Rivers, hills, everything around''...
1855
01:55:46,041 --> 01:55:50,000
...''and every leaf bears
witness to your flight''
1856
01:55:50,125 --> 01:55:54,833
''Celestial''...
1857
01:55:55,541 --> 01:55:57,791
...''bird''
1858
01:56:00,458 --> 01:56:02,750
''Do what you will, cross all limits''
1859
01:56:02,833 --> 01:56:05,208
''Forget what the world thinks''
1860
01:56:05,333 --> 01:56:07,583
''You're not a machine to be played''
1861
01:56:07,708 --> 01:56:09,875
''Do what you want to''
1862
01:56:10,041 --> 01:56:12,375
''Get people in the fire of fervour''
1863
01:56:12,500 --> 01:56:14,750
''Remove dejection from your dictionary''
1864
01:56:14,875 --> 01:56:16,958
''Like the lightning
striking the clouds''...
1865
01:56:17,166 --> 01:56:19,541
...''crash like rains on the dry earth''
1866
01:56:19,666 --> 01:56:21,958
''Why do you stand at one place?
Just move''
1867
01:56:22,083 --> 01:56:24,833
''Uproot yourself from your base''
1868
01:56:26,541 --> 01:56:31,166
''O celestial bird''
1869
01:56:31,291 --> 01:56:36,583
''O celestial bird''
1870
01:56:36,750 --> 01:56:39,500
Your business is down
so you won't repay my money?
1871
01:56:39,750 --> 01:56:41,041
Huh?
1872
01:56:41,666 --> 01:56:42,833
If you can't run a business,....
1873
01:56:42,916 --> 01:56:44,041
...why do you take loans?
1874
01:56:45,583 --> 01:56:46,750
You'll see what I do.
1875
01:56:47,375 --> 01:56:48,958
I'll see you in person. Hang up.
1876
01:56:54,666 --> 01:56:57,500
Yes, Dilip. Where have you reached?
1877
01:56:58,125 --> 01:57:00,958
I'm calling Vikram but can't get through.
1878
01:57:01,375 --> 01:57:03,333
Okay, come.
1879
01:57:04,541 --> 01:57:06,041
Suresh, Vicky will be here soon.
1880
01:57:06,166 --> 01:57:08,041
This is all because of your Vicky.
1881
01:57:08,500 --> 01:57:10,125
- What's wrong with you?
- Understood?
1882
01:57:10,416 --> 01:57:11,625
Suresh, please...
1883
01:57:11,708 --> 01:57:13,083
He doesn't want to work.
1884
01:57:14,583 --> 01:57:15,958
What's wrong?
1885
01:57:16,125 --> 01:57:18,458
He just wants to live
off his father's money.
1886
01:57:23,791 --> 01:57:25,208
What's this?
1887
01:57:27,083 --> 01:57:30,166
These are tickets to Vikram's show.
1888
01:57:30,833 --> 01:57:32,458
We'll go, right?
1889
01:57:42,875 --> 01:57:44,750
What's happening to us?
1890
01:57:46,083 --> 01:57:48,083
Everything's fine, Suresh.
1891
01:57:48,333 --> 01:57:49,333
What's fine?
1892
01:57:49,416 --> 01:57:51,750
- Things are getting better now.
- What?
1893
01:57:53,500 --> 01:57:56,125
- How?
- Suresh,...
1894
01:57:57,541 --> 01:57:59,541
Are you fine?
1895
01:58:02,333 --> 01:58:04,291
I'm fine?
1896
01:58:10,291 --> 01:58:12,250
I feel alone.
1897
01:58:12,375 --> 01:58:14,500
Don't say that, Suresh, please.
1898
01:58:18,125 --> 01:58:20,250
Why do you feel like that?
1899
01:58:20,333 --> 01:58:22,250
You know,...
1900
01:58:23,333 --> 01:58:25,708
...I often feel I'd
rather die than live like this.
1901
01:58:25,750 --> 01:58:26,958
Suresh please!
1902
01:58:27,541 --> 01:58:29,208
Please.
1903
01:58:31,208 --> 01:58:33,541
Suresh, Vicky's here.
1904
01:58:33,875 --> 01:58:35,958
He'll be upset to see you like this.
1905
01:58:47,583 --> 01:58:50,416
- What happened, mom?
- Nothing, son.
1906
01:58:51,625 --> 01:58:53,333
How were the rehearsals?
1907
01:58:53,541 --> 01:58:54,875
- Great.
- Is it?
1908
01:58:55,000 --> 01:58:57,250
I called but your phone is switched off.
1909
01:58:57,458 --> 01:58:59,125
Yes, sorry.
1910
01:58:59,250 --> 01:59:01,083
I left it in the car.
1911
01:59:01,250 --> 01:59:03,375
Get it. I'll take your bag.
1912
01:59:03,666 --> 01:59:05,750
Ask Dilip to come early tomorrow.
1913
01:59:05,875 --> 01:59:08,041
He's late everyday.
1914
01:59:59,500 --> 02:00:01,125
Mom!
1915
02:00:01,208 --> 02:00:02,583
- Mom.
- Yes?
1916
02:00:02,708 --> 02:00:04,583
- Where are you?
- Coming.
1917
02:00:04,791 --> 02:00:06,416
Coming.
1918
02:00:12,041 --> 02:00:15,541
So, you said the rehearsals were great.
1919
02:00:15,791 --> 02:00:18,000
- Yes. What happened?
- Nothing.
1920
02:00:18,083 --> 02:00:20,500
I'm excited about the show tomorrow.
1921
02:00:21,291 --> 02:00:22,416
Right?
1922
02:00:22,750 --> 02:00:24,291
So, we'll come tomorrow.
1923
02:00:26,666 --> 02:00:27,791
Dad too?
1924
02:00:28,625 --> 02:00:30,541
Of course, son, dad will come too.
1925
02:00:31,500 --> 02:00:32,708
All will come.
1926
02:00:34,250 --> 02:00:37,375
You have a show.
That calls for a celebration.
1927
02:00:37,500 --> 02:00:40,875
Let's have ice cream.
1928
02:00:41,125 --> 02:00:42,708
I ceem!
1929
02:00:43,208 --> 02:00:44,583
Come.
1930
02:00:45,375 --> 02:00:47,666
Vicky, you've grown so thin.
1931
02:02:05,625 --> 02:02:08,708
Sagar, is that Udita?
1932
02:02:09,083 --> 02:02:10,750
That one in red.
1933
02:02:10,833 --> 02:02:12,333
It is Udita.
1934
02:02:13,750 --> 02:02:15,625
Hope there won't be a problem.
1935
02:02:15,750 --> 02:02:17,041
Nothing will happen, mom.
1936
02:02:17,125 --> 02:02:18,875
It's a public show, anybody can come.
1937
02:03:09,083 --> 02:03:10,958
- How do my earrings look?
- They're very pretty.
1938
02:03:11,041 --> 02:03:11,750
So different!
1939
02:03:11,833 --> 02:03:14,208
Vicky, can you just drop
her? I've to get ready.
1940
02:03:14,291 --> 02:03:16,250
- Okay.
- Vicky!
1941
02:03:17,125 --> 02:03:19,291
Hey, you seem nervous.
1942
02:03:21,708 --> 02:03:23,833
You seem great at sensing things.
1943
02:03:24,083 --> 02:03:27,708
Obviously! You don't need eyes for that.
1944
02:03:28,791 --> 02:03:30,666
- Can I give you an advice?
- Tell me.
1945
02:03:30,708 --> 02:03:33,750
When you first came to the studio,
what did you think during 'upaj'?
1946
02:03:38,458 --> 02:03:40,333
Nothing much just...
1947
02:03:40,958 --> 02:03:43,416
It was just me and...
1948
02:03:44,125 --> 02:03:46,500
- ...your music.
- Of course my music.
1949
02:03:46,916 --> 02:03:48,208
No, ...
1950
02:03:48,875 --> 02:03:50,583
Do that today as well.
1951
02:03:50,791 --> 02:03:52,333
Don't think about anything
1952
02:03:52,333 --> 02:03:53,791
Just listen to my music.
1953
02:03:54,291 --> 02:03:55,041
Ya?
1954
02:03:55,500 --> 02:03:57,541
- Ready?
- I guess.
1955
02:03:57,625 --> 02:03:58,875
Guess again!
1956
02:04:00,583 --> 02:04:01,583
- - All the best.
- I will be.
1957
02:04:01,708 --> 02:04:02,958
Yes.
- Thank you.
1958
02:04:03,875 --> 02:04:06,125
See you. And...
1959
02:04:06,125 --> 02:04:07,083
...one more thing.
1960
02:04:08,083 --> 02:04:09,458
Vicky, ...
1961
02:04:10,291 --> 02:04:13,250
...this stage is a special place.
1962
02:04:13,875 --> 02:04:16,625
We artists get a chance
to show our world here.
1963
02:04:17,291 --> 02:04:20,166
If the audience likes it or not
that's not our problem.
1964
02:04:22,583 --> 02:04:24,541
There's no better chance than this, Vicky.
1965
02:04:25,000 --> 02:04:27,458
Make sure you live it, yeah?
1966
02:04:28,708 --> 02:04:30,333
- Okay.
- All the best.
1967
02:04:31,041 --> 02:04:32,625
- Bye.
- Sherry, come in. I'll help.
1968
02:04:50,250 --> 02:04:51,958
Looking gorgeous today.
1969
02:04:53,708 --> 02:04:55,583
Shouldn't you be backstage?
1970
02:04:55,833 --> 02:04:57,125
They are ready.
1971
02:04:57,541 --> 02:05:00,125
I'll watch the show with you today.
1972
02:05:02,250 --> 02:05:04,208
Was it necessary for me to come?
1973
02:05:06,166 --> 02:05:07,958
It wasn't necessary for you...
1974
02:05:08,041 --> 02:05:09,458
....but it is for others.
1975
02:05:18,375 --> 02:05:21,833
Hello, Vicky, we are all here.
1976
02:05:23,083 --> 02:05:25,625
Good, thanks.
1977
02:05:25,791 --> 02:05:28,708
And do well and listen...
1978
02:05:28,791 --> 02:05:31,083
...it's time for your medicines.
Please have it.
1979
02:05:32,291 --> 02:05:34,583
- Or you'll forget later.
- Yeah.
1980
02:05:34,833 --> 02:05:36,416
I'll just take it
1981
02:05:38,250 --> 02:05:40,250
Listen, all the best.
1982
02:05:40,583 --> 02:05:42,625
Sagar has wished you too.
1983
02:05:43,833 --> 02:05:45,708
Dad too.
1984
02:05:46,958 --> 02:05:48,500
Say thanks to Sagar.
1985
02:05:49,416 --> 02:05:51,708
The show will begin soon.
1986
02:05:51,750 --> 02:05:54,041
Good luck. See you after the show.
1987
02:05:54,458 --> 02:05:55,958
- Bye.
- Thanks, mom.
1988
02:05:58,708 --> 02:06:00,333
Listen,...
1989
02:06:00,416 --> 02:06:02,500
...Dr Neeta's here too. Look.
1990
02:06:02,583 --> 02:06:03,833
Don't go and talk to her.
1991
02:06:04,208 --> 02:06:06,791
Or I'll have to pay 3000 bucks for no reason!
1992
02:06:14,291 --> 02:06:16,875
Your student Vikram's family is here too.
1993
02:06:17,250 --> 02:06:18,833
Really? Where?
1994
02:06:19,500 --> 02:06:21,500
- Welcome ladies and gentlemen.
- I can't point...
1995
02:06:21,625 --> 02:06:23,458
- They are at the back.
- We welcome you all....
1996
02:06:23,541 --> 02:06:27,458
...to Indore University's
performing arts recital....
1997
02:06:27,666 --> 02:06:29,791
- ...called 'Expressions'.
- I think...
1998
02:06:29,875 --> 02:06:30,791
...I know them.
1999
02:06:30,958 --> 02:06:33,416
Through this show, we present students...
2000
02:06:33,541 --> 02:06:35,250
...with a stage...
2001
02:06:35,333 --> 02:06:37,958
...to express something new....
2002
02:06:38,250 --> 02:06:41,916
...and present their talent before you.
2003
02:06:42,791 --> 02:06:45,291
Today we'll see performances
by talented students...
2004
02:06:45,416 --> 02:06:48,541
...of the music,
theater and dance department.
2005
02:06:49,583 --> 02:06:53,166
Please switch off your
phones during the show...
2006
02:06:53,291 --> 02:06:54,916
...or keep them on silent mode.
2007
02:06:55,833 --> 02:06:59,125
So let's start with our
Indian dance department...
2008
02:07:02,000 --> 02:07:03,541
- Kathak.
- The show is about to begin.
2009
02:07:07,208 --> 02:07:10,416
- This part is...
- To join the students in Kathak...
2010
02:07:10,958 --> 02:07:13,250
- ...here come the hip hop students.
- They'll do this.
2011
02:07:14,916 --> 02:07:17,041
- They're so good.
- Yes.
2012
02:07:23,833 --> 02:07:27,041
It's time for senior
students of performing arts...
2013
02:07:27,166 --> 02:07:29,625
- ...with a musical jazz presentation...
- You can at least clap.
2014
02:07:33,708 --> 02:07:37,500
By the way,
you're the choreographer today.
2015
02:07:39,708 --> 02:07:41,041
What do you mean?
2016
02:07:42,000 --> 02:07:43,666
Just watch.
2017
02:07:57,250 --> 02:07:59,625
Wow! What a fantastic performance!
2018
02:08:00,166 --> 02:08:02,666
And now the final presentation.
2019
02:08:03,166 --> 02:08:06,708
I am sure all of you have been waiting
eagerly for this performance.
2020
02:08:07,625 --> 02:08:10,125
Like each year,....
2021
02:08:10,250 --> 02:08:13,250
- ...Robert da Cunha's Modern Dance Faculty..
- That's Vicky's performance.
2022
02:08:13,333 --> 02:08:15,833
They have tried something different again.
2023
02:08:17,041 --> 02:08:18,500
Come, Vicky, quick.
2024
02:08:32,375 --> 02:08:36,791
This time the music department
has joined hands with Robert sir.
2025
02:08:37,208 --> 02:08:40,541
The music is composed by Sherry Khambatta
2026
02:09:08,875 --> 02:09:12,625
I can't reveal anymore.
2027
02:09:12,708 --> 02:09:14,166
All I can say is...
2028
02:09:14,250 --> 02:09:18,708
...Sherry and Robert sir
have named this performance 'Mukt'.
2029
02:09:30,041 --> 02:09:32,125
''You are in you''
2030
02:09:33,708 --> 02:09:35,500
''' Just like that''...
2031
02:09:37,625 --> 02:09:39,791
...''and yet you aren't''
2032
02:09:40,958 --> 02:09:43,458
''Just like that''
2033
02:09:47,208 --> 02:09:49,375
''One who can free you''...
2034
02:09:50,166 --> 02:09:52,500
...''from yourself''...
2035
02:09:54,750 --> 02:09:58,208
...''that spark''...
2036
02:09:58,833 --> 02:10:00,583
...''lies in you''
2037
02:10:04,166 --> 02:10:08,000
''That bird''...
2038
02:10:08,250 --> 02:10:11,291
...''from your sky''
2039
02:10:12,000 --> 02:10:20,375
''It'll return to you.
Keep yourself alive''
2040
02:10:20,750 --> 02:10:25,750
''It'll return to you''
2041
02:10:26,083 --> 02:10:33,500
''Keep yourself alive''
2042
02:10:50,875 --> 02:10:58,125
''Lose yourself and just become that''
2043
02:10:58,416 --> 02:11:02,416
...''which is different''...
2044
02:11:02,708 --> 02:11:06,916
...''and hides within you''
2045
02:11:07,958 --> 02:11:11,083
''Lose yourself''...
2046
02:11:11,291 --> 02:11:15,375
..''in that''...
2047
02:11:15,541 --> 02:11:19,291
...''that which lies''...
2048
02:11:19,791 --> 02:11:23,416
...''within you''
2049
02:11:23,791 --> 02:11:28,250
''You're the emperor''...
2050
02:11:28,375 --> 02:11:32,416
..''of your world''
2051
02:11:32,541 --> 02:11:36,583
''Of your world''
2052
02:11:36,833 --> 02:11:41,083
''You're the emperor''...
2053
02:11:41,250 --> 02:11:45,375
..''of your grace''
2054
02:11:45,458 --> 02:11:51,500
''Of your grace''
2055
02:11:53,041 --> 02:11:56,166
''Just become that''
2056
02:11:56,375 --> 02:12:00,375
''Just become that''...
2057
02:12:00,458 --> 02:12:04,666
..''which is different''...
2058
02:12:04,791 --> 02:12:07,708
...''and hides within you''
2059
02:12:07,916 --> 02:12:10,083
''I see it in your eyes''
2060
02:12:10,208 --> 02:12:14,333
''You are you & I am me
together I know we can be''...
2061
02:12:14,416 --> 02:12:18,083
...''and you will see''...
2062
02:12:18,291 --> 02:12:21,500
''There's nothing that can stop us now.
Together''...
2063
02:12:21,708 --> 02:12:26,500
...''we can work it
out and we will be''...
2064
02:12:26,708 --> 02:12:30,708
''There's nothing that can stop us now.
Together we can work it out''...
2065
02:12:30,916 --> 02:12:34,208
...'' and we will be''...
2066
02:12:35,333 --> 02:12:39,541
''So keep the faith and keep it high''...
2067
02:12:39,666 --> 02:12:43,125
...''together forever''
2068
02:12:43,375 --> 02:12:47,791
...'' we will be''
2069
02:12:54,625 --> 02:12:56,708
''Sometimes''...
2070
02:12:56,833 --> 02:13:02,875
...''we get cut off from our dreams''
2071
02:13:03,208 --> 02:13:05,291
''It so happens''...
2072
02:13:05,375 --> 02:13:07,750
...''that amidst many names and faces''...
2073
02:13:07,875 --> 02:13:11,708
...''we are unknown''
2074
02:13:11,833 --> 02:13:14,125
''Then we move out of sunlight''...
2075
02:13:14,208 --> 02:13:18,000
...''and get''...
2076
02:13:18,125 --> 02:13:21,125
...''cleared from the clouds''
2077
02:13:21,250 --> 02:13:24,791
''But often those very lost people''...
2078
02:13:25,000 --> 02:13:27,750
...''become''...
2079
02:13:27,916 --> 02:13:35,416
...''stars of the sky!''
2080
02:13:35,583 --> 02:13:39,000
''Lose yourself''...
2081
02:13:39,125 --> 02:13:43,291
...'' and just become that''
2082
02:13:43,416 --> 02:13:47,041
...''which is different''...
2083
02:13:47,166 --> 02:13:51,375
...''and hides within you''
2084
02:13:52,958 --> 02:13:55,541
''Lose yourself''...
2085
02:13:55,791 --> 02:14:00,375
..''in that''...
2086
02:14:00,541 --> 02:14:04,208
...''that which lies''...
2087
02:14:04,416 --> 02:14:10,958
...''within you''
2088
02:14:21,250 --> 02:14:25,916
'It's both present and
absent in your entity.'
2089
02:14:26,125 --> 02:14:30,791
'Find it within and bring
the absent back to life.'
2090
02:14:31,083 --> 02:14:34,791
'Beyond all limitations'...
2091
02:14:34,958 --> 02:14:38,791
...'bring forth yourself
into the limitless'.
2092
02:14:39,083 --> 02:14:42,750
'Don't cage yourself
within for you're the sky'.
2093
02:14:43,291 --> 02:14:47,333
'The world will watch
you as you soar anew'.
2094
02:14:48,708 --> 02:14:51,791
''Lose yourself''...
2095
02:14:52,000 --> 02:14:56,041
...'' and just become that''
2096
02:14:56,166 --> 02:14:59,750
...''which is different''...
2097
02:15:00,458 --> 02:15:05,166
...''and hides within you''
2098
02:15:05,625 --> 02:15:08,666
''Lose yourself''...
2099
02:15:09,041 --> 02:15:13,333
..''in that''...
2100
02:15:13,416 --> 02:15:17,500
...''that which lies''...
2101
02:15:17,625 --> 02:15:22,208
...''within you''
2102
02:15:22,500 --> 02:15:25,916
''Lose yourself''...
2103
02:15:26,041 --> 02:15:30,083
...''and just become that''....
2104
02:15:30,333 --> 02:15:34,250
...''which is different''...
2105
02:15:34,583 --> 02:15:39,916
...''and hides within you''
2106
02:15:40,166 --> 02:15:42,875
''Lose yourself''...
2107
02:15:43,000 --> 02:15:47,208
..''in that''...
2108
02:15:47,375 --> 02:15:51,541
...''that which lies''...
2109
02:15:51,833 --> 02:15:57,083
...''within you''
2110
02:15:57,333 --> 02:16:04,875
''Lose yourself and just become that''....
2111
02:16:05,000 --> 02:16:08,375
...''which is different''...
2112
02:16:08,708 --> 02:16:15,541
...''and hides within you''
2113
02:18:24,041 --> 02:18:32,125
''I'm smitten with you,''...
2114
02:18:34,791 --> 02:18:43,416
..''darling''
2115
02:18:44,625 --> 02:18:50,625
''Where do I go now?''
2116
02:18:52,916 --> 02:19:00,250
''Come close to me''
2117
02:19:00,958 --> 02:19:10,375
''Let me see you by touching you''
2118
02:19:11,625 --> 02:19:18,583
''Come close to me''
2119
02:19:19,791 --> 02:19:29,833
''Let me see you by touching you''
2120
02:19:34,000 --> 02:19:42,041
''I'm smitten with you,' darling'...
2121
02:19:44,000 --> 02:19:50,958
''Where do I go now?''
2122
02:19:52,291 --> 02:19:59,250
''Come close to me''
2123
02:20:00,250 --> 02:20:09,250
''Let me see you by touching you''
2124
02:20:35,666 --> 02:20:40,750
''Fragrance stolen from you''...
2125
02:20:41,041 --> 02:20:45,208
...''make my seasons delectable''
2126
02:20:46,416 --> 02:20:51,583
''What state is my heart in?''
2127
02:20:51,833 --> 02:20:56,000
''Ask me, my beloved''
2128
02:20:56,250 --> 02:20:58,791
''You dance rhythmically''...
2129
02:20:58,916 --> 02:21:01,541
..''to my heart's tunes''
2130
02:21:01,791 --> 02:21:06,875
''Your style is amazing!''
2131
02:21:10,375 --> 02:21:15,791
''Come close to me''
2132
02:21:18,416 --> 02:21:27,375
''Let me see you by touching you''
2133
02:21:31,291 --> 02:21:40,500
''In these wet seasons''...
2134
02:21:40,791 --> 02:21:47,000
...''your arms beckon me''
2135
02:21:47,375 --> 02:21:53,333
''What brings me closer to myself''...
2136
02:21:53,666 --> 02:22:00,458
...''is your voice''
2137
02:22:00,791 --> 02:22:09,541
''In these wet seasons''...
2138
02:22:12,750 --> 02:22:17,833
''You're a bit unfamiliar''
2139
02:22:17,958 --> 02:22:23,083
...''and a little familiar''
2140
02:22:23,375 --> 02:22:28,458
''You're the slow melody''...
2141
02:22:28,875 --> 02:22:33,250
...''I heard within me''
2142
02:22:33,541 --> 02:22:38,416
''Feels like we've got wings''
2143
02:22:38,750 --> 02:22:44,041
''Love is a strange emotion!''
2144
02:22:47,166 --> 02:22:54,125
''Come close to me''
2145
02:22:55,416 --> 02:23:05,416
''Let me see you by touching you''
2145
02:23:06,305 --> 02:24:06,286
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today142620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.