Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,186 --> 00:00:15,360
Wrong.
2
00:00:32,308 --> 00:00:36,208
♪ Tell me why
I love you like I do
3
00:00:36,277 --> 00:00:40,281
♪ Tell me who
can stop my heart
as much as you
4
00:00:40,350 --> 00:00:42,042
♪ Let's take each other's hand
5
00:00:42,111 --> 00:00:45,493
♪ As we jump into
the final frontier
6
00:00:46,632 --> 00:00:49,049
♪ I'm mad about you, baby
7
00:00:49,118 --> 00:00:50,774
♪ Yeah!
8
00:00:58,920 --> 00:01:00,646
Honey.
9
00:01:00,715 --> 00:01:02,752
Honey?
10
00:01:02,821 --> 00:01:05,306
Honey, I can't find
my loop.
11
00:01:05,375 --> 00:01:07,308
What? My loop.
12
00:01:07,377 --> 00:01:09,345
You know, the little thing
that... Do you know
where it is?
13
00:01:09,414 --> 00:01:11,071
It's on the shelf
in the hallway.
14
00:01:11,140 --> 00:01:13,280
Thank you.
Go back to sleep.
15
00:01:17,905 --> 00:01:19,355
Oh. Honey.
16
00:01:21,840 --> 00:01:23,462
Where's my gum?
17
00:01:23,531 --> 00:01:25,050
What? My gum.
18
00:01:25,119 --> 00:01:26,258
What gum?
19
00:01:26,327 --> 00:01:28,812
The gum. The Yum Yum gum
for the commercial.
20
00:01:28,881 --> 00:01:30,124
It's on the sideboard.
21
00:01:30,193 --> 00:01:32,506
Thank you.
Go back to sleep.
22
00:01:35,957 --> 00:01:38,305
What is a sideboard? Oh, my God.
23
00:01:40,410 --> 00:01:42,481
I'm sorry.
24
00:01:42,550 --> 00:01:45,070
It's just that it's good
if the client sees you
chewing the product.
25
00:01:45,139 --> 00:01:48,315
Unless the product is tires.
That looks very stupid.
26
00:01:48,384 --> 00:01:50,731
It's early. You're gonna
laugh at that later.
27
00:01:50,800 --> 00:01:52,733
Show me. Show me.
28
00:01:52,802 --> 00:01:54,321
Thank you.
29
00:01:54,390 --> 00:01:56,392
Why do we have
all these magazines?
30
00:01:56,461 --> 00:01:58,359
You know, we save them
just so we can read them,
31
00:01:58,428 --> 00:02:00,085
and then we never end up
reading them.
We should read 'em.
32
00:02:00,154 --> 00:02:02,432
Go. You go back to sleep.
33
00:02:03,468 --> 00:02:05,332
Wear your parka.
34
00:02:05,401 --> 00:02:07,886
You don't like this? It's cold.
35
00:02:07,955 --> 00:02:09,646
This is suede. Wear your parka.
36
00:02:09,715 --> 00:02:11,234
Suede is warm.
37
00:02:11,303 --> 00:02:12,684
[SIGHING] Fine.
38
00:02:12,753 --> 00:02:14,203
Cows wear suede.
You ever seen a cold cow?
39
00:02:14,272 --> 00:02:15,894
Fine. Bye-bye, sweetie.
40
00:02:29,839 --> 00:02:31,944
Fran, it's me.
41
00:02:32,013 --> 00:02:34,430
Tell me why
you hate being single?
42
00:02:37,018 --> 00:02:39,089
Okay. Go back to sleep.
43
00:02:44,957 --> 00:02:48,789
That's great.
That's gonna be great.
Let's do it.
44
00:02:48,858 --> 00:02:49,824
You want
another rehearsal?
45
00:02:49,893 --> 00:02:51,654
No. Let's just
shoot one.
46
00:02:51,723 --> 00:02:52,896
You cold?
47
00:02:52,965 --> 00:02:55,002
No. Are you?
48
00:02:55,071 --> 00:02:56,590
No, not at all.
49
00:02:58,039 --> 00:03:00,456
Get me a scarf
or something, please?
50
00:03:00,525 --> 00:03:01,629
JAMIE: Hi!
51
00:03:01,698 --> 00:03:02,941
Hi. What are you
doing here?
52
00:03:03,010 --> 00:03:05,495
I wasn't busy,
and he's never
seen you work.
53
00:03:05,564 --> 00:03:08,602
God, aren't you cold? No, not at all.
54
00:03:08,671 --> 00:03:10,190
Look at all this stuff.
55
00:03:10,259 --> 00:03:12,364
Yeah, I know.
It's like a little movie.
56
00:03:12,433 --> 00:03:14,263
Except it's about gum.
57
00:03:14,332 --> 00:03:15,609
You're very important.
58
00:03:15,678 --> 00:03:17,507
I'm the most
important there is.
59
00:03:17,576 --> 00:03:18,750
Here you go.
60
00:03:18,819 --> 00:03:20,476
No, not for me.
For the nun.
61
00:03:20,545 --> 00:03:22,305
Put it on
the nun costume.
62
00:03:22,374 --> 00:03:24,169
Pep it up
a little bit.
63
00:03:24,238 --> 00:03:26,378
Sweetie, you're not cold? This is suede.
64
00:03:26,447 --> 00:03:28,242
Paul, uh, can I
see you a second?
65
00:03:28,311 --> 00:03:30,140
Sure. One second.
66
00:03:30,210 --> 00:03:34,179
Listen, um...
The clients love the dog.
67
00:03:34,248 --> 00:03:36,388
Got to lose the blonde.
68
00:03:36,457 --> 00:03:37,976
Oh, no, no.
They're just visiting.
69
00:03:38,045 --> 00:03:40,254
They love the dog.
70
00:03:40,323 --> 00:03:42,256
The dog's not an actor. Paul...
71
00:03:42,325 --> 00:03:44,224
Love the dog.
72
00:03:46,778 --> 00:03:48,745
Let me see
what I can do.
73
00:03:49,574 --> 00:03:50,920
Who's that guy?
74
00:03:50,989 --> 00:03:53,681
Okay. They want
to put Murray
in the commercial.
75
00:03:53,750 --> 00:03:55,304
Really? Yeah.
76
00:03:55,373 --> 00:03:56,857
Our Murray? Go figure.
77
00:03:56,926 --> 00:03:58,583
Hey, buddy boy,
you want to work with Daddy?
78
00:03:58,652 --> 00:04:00,481
Honey, look,
his tail's wagging.
Look. That means yes.
79
00:04:00,550 --> 00:04:03,657
Though that could mean simply,
"Are we outside yet?"
80
00:04:03,726 --> 00:04:05,348
Let's go. Jeffrey. JEFFREY: Yeah, Paul.
81
00:04:05,417 --> 00:04:07,868
Do me a favor.
Take Murray. Put him with
the sailors over there.
82
00:04:07,937 --> 00:04:09,214
Wait, wait, wit, wait,
wait, wait, wait.
83
00:04:09,283 --> 00:04:11,389
Come here. Come here.
84
00:04:13,736 --> 00:04:16,152
PAUL:
He looks fine, baby.
85
00:04:16,221 --> 00:04:18,568
There you go.All right.
86
00:04:18,637 --> 00:04:20,052
All right, places.
Let's do one.
87
00:04:20,121 --> 00:04:21,468
[BELL RINGING]
88
00:04:21,537 --> 00:04:22,952
All right,
we're chewing gum.
89
00:04:23,021 --> 00:04:25,126
We're happy about the fact
that we're chewing gum.
90
00:04:25,195 --> 00:04:26,369
Remy.
91
00:04:26,438 --> 00:04:28,406
Playback! Who's speaking?
92
00:04:28,475 --> 00:04:29,890
Roll camera.
93
00:04:29,959 --> 00:04:31,857
[YUM YUM SONG PLAYING]
94
00:04:32,789 --> 00:04:34,135
Action!
95
00:04:36,103 --> 00:04:37,863
[WHISPERING]
Murray, smile!
96
00:04:37,932 --> 00:04:40,141
[MOUTHING]
97
00:04:46,458 --> 00:04:48,080
Hey, hey, hey, hey.
No saving.
98
00:04:48,149 --> 00:04:50,497
We read it,
get on with our lives.
99
00:04:51,705 --> 00:04:53,189
Would you two
pipe down?
100
00:04:53,258 --> 00:04:54,501
We're trying
to watch TV.
101
00:04:54,570 --> 00:04:55,709
You still here?
102
00:04:55,778 --> 00:04:57,469
No, I'm a hologram.
103
00:04:59,022 --> 00:05:00,645
She's not so pretty.
104
00:05:00,714 --> 00:05:02,474
Who's that? Rachel Hunter.
105
00:05:02,543 --> 00:05:03,648
Oh.
106
00:05:03,717 --> 00:05:05,477
Oops. Too late.
Commercial.
107
00:05:05,546 --> 00:05:07,065
Oh, let's see
if Hazel'son some channel.
108
00:05:07,134 --> 00:05:09,274
Oh, hey,
that's my commercial!
109
00:05:09,343 --> 00:05:10,689
Is that Murray?Yeah.
110
00:05:10,758 --> 00:05:12,312
[SHUSHING] Look, look, look.
Look at him.
111
00:05:12,381 --> 00:05:15,038
What shush?
It's Yum Yum Yum.
What're you missing?
112
00:05:17,006 --> 00:05:18,973
How come
Murray got to be
in your commercial?
113
00:05:19,042 --> 00:05:20,458
Did I tell you
she would say that?
114
00:05:20,527 --> 00:05:22,839
Hello! I could
use a job, too.
115
00:05:22,908 --> 00:05:25,601
It was a
spur-of-the-moment
thing.
116
00:05:25,670 --> 00:05:26,981
Good job. Thank you.
117
00:05:27,050 --> 00:05:29,536
[TELEPHONE RINGS]Oh, yeah, you, too.
118
00:05:29,605 --> 00:05:31,607
God, he was really good.
119
00:05:33,229 --> 00:05:35,335
Hello. Hey, Fran.
120
00:05:35,404 --> 00:05:37,302
Yes, that was Murray.
121
00:05:38,683 --> 00:05:41,375
Yeah, I know.
I--I--I directed it.
122
00:05:41,444 --> 00:05:44,344
I just don't see why
If he's gonna put someone
in the family on TV,
123
00:05:44,413 --> 00:05:46,242
it couldn't be me. JAMIE: Lisa.
124
00:05:46,311 --> 00:05:49,728
Well, yeah, of course...
Yes, I know the dog was good
because I directed him.
125
00:05:49,797 --> 00:05:52,352
I can chew.
126
00:05:52,421 --> 00:05:54,802
Fran, listen, you now what,
the other phone is ringing.
I got to go.
127
00:05:54,871 --> 00:05:56,321
All right.
Good night.
128
00:05:56,390 --> 00:05:58,323
Hello.
Hey, Mr. Wicker.
129
00:05:58,392 --> 00:06:00,705
Yes, that was Murray.
130
00:06:00,774 --> 00:06:02,362
Remember when we did Pippin
in high school,
131
00:06:02,431 --> 00:06:05,192
Mr. Jenkins said
I was the loudest one
in the chorus.
132
00:06:05,261 --> 00:06:07,746
Well, I don't know
that you'd say Murray
"made" the commercial.
133
00:06:07,815 --> 00:06:11,371
I mean, I directed it.
I did a lot of things myself
that I, you know...
134
00:06:11,440 --> 00:06:13,062
The director very
often is under...
135
00:06:13,131 --> 00:06:15,996
You know what?
I got to get off the phone,
Mr. Wicker. Good night.
136
00:06:16,065 --> 00:06:18,343
Was Murray
ever in Pippin? No.
137
00:06:18,412 --> 00:06:20,725
Was Murray
ever in Pippin? No!
138
00:06:20,794 --> 00:06:22,554
No.
139
00:06:22,623 --> 00:06:24,280
[PHONE RINGS]I think I've made my point.
140
00:06:24,349 --> 00:06:27,421
Hello. Hiya, Ma.
141
00:06:27,490 --> 00:06:29,389
Well, thank you.
Thank you very much.
142
00:06:29,458 --> 00:06:32,633
It's nice
to have somebody
appreciate my work.
143
00:06:32,702 --> 00:06:35,291
Well, I'll tell him
you said so.
144
00:06:35,360 --> 00:06:37,638
I'll-- I'll tell him.
145
00:06:37,707 --> 00:06:39,122
Hold on.
146
00:06:48,856 --> 00:06:50,996
[HUMMING THE YUM YUM SONG]
147
00:06:54,517 --> 00:06:56,692
[HUMMING THE YUM YUM SONG]
148
00:07:02,491 --> 00:07:04,078
[HARMONIZING]
149
00:07:06,805 --> 00:07:07,910
[DOORBELL BUZZES]
150
00:07:07,979 --> 00:07:09,463
[BOTH STOP HUMMING]
151
00:07:09,532 --> 00:07:11,016
[BOTH START HUMMING AGAIN]
152
00:07:11,085 --> 00:07:13,329
[HUMMING THE YUM YUM SONG]
153
00:07:16,712 --> 00:07:18,403
Hello. Hello.
154
00:07:18,955 --> 00:07:20,785
Yes?
155
00:07:20,854 --> 00:07:22,856
I was just coming in
from my early-bird
yoga class,
156
00:07:22,925 --> 00:07:25,099
and this was waiting
for you in the lobby.
157
00:07:25,168 --> 00:07:26,307
Thanks.
158
00:07:26,376 --> 00:07:28,862
Well, after all,
we are neighbors.
159
00:07:28,931 --> 00:07:30,484
Is he in?
160
00:07:30,553 --> 00:07:32,831
Uh, yeah. Paul? Oh, no, no, not him.
161
00:07:32,900 --> 00:07:34,695
[MURRAY BARKING]
162
00:07:34,764 --> 00:07:37,077
You were very good
last night.
163
00:07:39,113 --> 00:07:41,461
Yes, he was.
Ask me-- Ask me
who directed it.
164
00:07:41,530 --> 00:07:43,808
I did.
Thank you very much.
165
00:07:43,877 --> 00:07:45,154
Yes.
166
00:07:45,223 --> 00:07:46,776
Sophie and I
are going
to the park later.
167
00:07:46,845 --> 00:07:48,260
We thought
perhaps if he were free...
168
00:07:48,329 --> 00:07:51,367
Well, I'll see if
he can work you in.
Thanks a lot.
169
00:07:54,888 --> 00:07:56,545
Who's that from?
170
00:07:56,614 --> 00:07:58,926
From Bob. Who's that?
171
00:07:58,995 --> 00:08:01,377
I don't know,
but he's ours truly.
172
00:08:02,516 --> 00:08:04,794
This is for Murray. Look at this stuff.
173
00:08:04,863 --> 00:08:06,520
[TELEPHONE RINGS]
174
00:08:06,589 --> 00:08:09,178
Did you know
they make
espresso kibble?
175
00:08:11,560 --> 00:08:13,769
Hello. Bob.
176
00:08:13,838 --> 00:08:15,218
Hi, Bob.
177
00:08:15,287 --> 00:08:18,221
We were just sitting here
wondering who you were.
178
00:08:18,290 --> 00:08:19,499
Uh-huh.
179
00:08:19,982 --> 00:08:21,604
Uh-huh.
180
00:08:21,673 --> 00:08:23,503
Well, I directed it.
181
00:08:23,572 --> 00:08:25,159
Yeah. Well, no,
he's not professional.
182
00:08:25,228 --> 00:08:27,299
He's-- He's
just our dog.
183
00:08:28,508 --> 00:08:29,785
No, he wouldn't
be interested.
184
00:08:29,854 --> 00:08:31,718
In what? Agent.
185
00:08:31,787 --> 00:08:33,547
Why would Murray
need an agent? He doesn't.
186
00:08:33,616 --> 00:08:35,549
Well, tell him. May I?
187
00:08:36,930 --> 00:08:38,138
Bob, thank you
very much.
188
00:08:38,207 --> 00:08:39,933
That's very kind, but...
189
00:08:40,002 --> 00:08:43,212
Yes, I am speaking
for Murray as well.
190
00:08:43,281 --> 00:08:46,284
If I change my mind,
I will. Thank you.
Thank you very much.
191
00:08:46,353 --> 00:08:48,389
Is that nuts? Totally.
192
00:08:48,458 --> 00:08:50,460
You hungry?Yes.
193
00:08:50,530 --> 00:08:52,083
Anything in there
for us?
194
00:08:52,152 --> 00:08:54,706
Cow hoof?Having it for lunch.
195
00:08:57,675 --> 00:08:59,435
Is it nuts? What?
196
00:08:59,504 --> 00:09:01,092
Bob.
197
00:09:01,161 --> 00:09:02,369
Bob as a concept
or...
198
00:09:02,438 --> 00:09:04,060
I mean, why not?
199
00:09:04,129 --> 00:09:06,718
'Cause, you know,
well, he's not...
He's Murray.
200
00:09:06,787 --> 00:09:08,099
So?
He'd still be Murray.
201
00:09:08,168 --> 00:09:10,550
He'd just be Murray
professionally.
202
00:09:10,619 --> 00:09:11,654
Do you think
there's a big demand
203
00:09:11,723 --> 00:09:13,311
for professional Murrays
out there?
204
00:09:13,380 --> 00:09:15,071
I think
he might enjoy it.
205
00:09:15,140 --> 00:09:17,315
I already told Bob no. So tell Bob yes.
206
00:09:17,384 --> 00:09:20,560
I don't like yanking Bob
around like that.
207
00:09:20,629 --> 00:09:22,665
What else
has he got to do?
208
00:09:22,734 --> 00:09:24,874
Bob? Murray.
209
00:09:24,943 --> 00:09:26,289
Murray's got plenty to do.
210
00:09:26,358 --> 00:09:27,981
Look at him. He's bored.
211
00:09:28,050 --> 00:09:30,984
Did he say something
to you? Look at him.
212
00:09:31,053 --> 00:09:33,089
What, he's relaxing. He's bored.
213
00:09:33,158 --> 00:09:35,540
He's ruminating. He's bored.
214
00:09:35,609 --> 00:09:37,507
He's Murray.
215
00:09:37,577 --> 00:09:40,269
I would think
you'd like a little more
for him than that.
216
00:09:40,338 --> 00:09:42,616
Okay, just tell me now.
How long until
you drop this?
217
00:09:42,685 --> 00:09:45,481
Three to five days. I will call Bob.
218
00:09:49,865 --> 00:09:52,764
Thank you so much
for coming in.
219
00:09:52,833 --> 00:09:55,836
I got to tell you...
And this doesn't
happen a lot.
220
00:09:55,905 --> 00:09:58,218
I was nodding off
last night,
221
00:09:58,287 --> 00:10:00,220
your commercial
came on,
222
00:10:00,289 --> 00:10:03,223
I saw
that tail wagging.
223
00:10:03,292 --> 00:10:05,915
Three words,
I want that dog.
224
00:10:07,054 --> 00:10:08,400
Four. Four.
225
00:10:10,920 --> 00:10:13,095
Uh, Paul directed it.
226
00:10:13,164 --> 00:10:15,649
I only wish
I handled humans.
227
00:10:15,718 --> 00:10:16,823
Well, thank you.
228
00:10:16,892 --> 00:10:18,341
What else
does he do?
229
00:10:18,410 --> 00:10:20,309
Besides this? Yeah.
230
00:10:20,378 --> 00:10:22,656
Nothing much.
231
00:10:22,725 --> 00:10:24,347
Oh, come on.
He must do something.
232
00:10:24,416 --> 00:10:26,039
No. No.
233
00:10:26,108 --> 00:10:27,281
Tricks?No.
234
00:10:27,350 --> 00:10:28,800
Special talents?
235
00:10:28,869 --> 00:10:30,146
No... Oh, no, actually...
236
00:10:30,215 --> 00:10:31,838
[BARKS] Murray,
go get the mouse.
237
00:10:31,907 --> 00:10:33,563
Oh, honey. No, no, wait.
Get the mouse.
238
00:10:33,633 --> 00:10:34,944
[THUDDING]
239
00:10:37,533 --> 00:10:38,948
BOB: Yeah.
240
00:10:41,641 --> 00:10:43,332
That--That's about it
right there.
241
00:10:43,401 --> 00:10:47,888
Well, you know,
there's some things
more important than tricks.
242
00:10:47,957 --> 00:10:50,028
You know, when Beethoven
first came in here,
243
00:10:50,097 --> 00:10:53,894
the only thing
he could do
was hump my leg.
244
00:10:53,963 --> 00:10:56,621
You handled Beethoven? I passed.
245
00:10:56,690 --> 00:10:59,037
Am I a yutz or what?How could you know?
246
00:10:59,106 --> 00:11:01,557
Still, I could
kick myself.
247
00:11:01,626 --> 00:11:03,076
Kidney treat?
248
00:11:16,054 --> 00:11:18,678
What Murray has
is a look.
249
00:11:19,437 --> 00:11:20,956
A quality.
250
00:11:21,025 --> 00:11:24,304
I see Murray here
as every dog.
251
00:11:24,373 --> 00:11:26,202
The dog next door.
252
00:11:26,271 --> 00:11:28,135
That's something
that can't be taught.
253
00:11:28,204 --> 00:11:30,137
See?
254
00:11:30,206 --> 00:11:32,381
[STAMMERING] I'm just
not comfortable with this.
255
00:11:32,450 --> 00:11:35,798
Paul, I'm sensing
you're not comfortable
with this.
256
00:11:36,937 --> 00:11:38,180
I'm not.
257
00:11:38,249 --> 00:11:40,113
What if we
start him off slow?
258
00:11:40,182 --> 00:11:43,254
A little print work,
a day or two on a soap.
259
00:11:43,323 --> 00:11:45,256
I understand
All My Childrenis looking.
260
00:11:45,325 --> 00:11:46,809
Would he'd work with
Susan Lucci?
261
00:11:46,878 --> 00:11:49,053
Probably. I love her.
262
00:11:49,122 --> 00:11:50,537
Is it nuts
she's never won?
263
00:11:50,606 --> 00:11:52,642
I don't get that.
264
00:11:52,712 --> 00:11:54,058
I don't want
to exploit him.
265
00:11:54,127 --> 00:11:55,853
You have my word.
266
00:11:55,922 --> 00:11:57,095
No funny hats
or anything?
267
00:11:57,164 --> 00:12:00,271
Unless it's for
artistic reasons.
268
00:12:00,340 --> 00:12:02,411
Shall we give it a try?
269
00:12:02,480 --> 00:12:03,688
Let's give it a try.
270
00:12:03,757 --> 00:12:06,726
[ROOSTER CROWS]Welcome aboard.
271
00:12:06,795 --> 00:12:08,831
Forgive me.
My 3:00 is here.
272
00:12:14,009 --> 00:12:16,943
Wow. See, now,
if I had read this
two years ago,
273
00:12:17,012 --> 00:12:19,635
I never would have
ordered the snapper.
274
00:12:19,704 --> 00:12:21,568
How about acting class?
275
00:12:21,637 --> 00:12:23,225
How about let it go?
276
00:12:23,294 --> 00:12:25,710
You know,
if it weren't for him,
we might not even be here.
277
00:12:25,779 --> 00:12:27,470
I see.
Where would we be?
278
00:12:27,539 --> 00:12:29,403
Why do you think
I went out with you
in the first place?
279
00:12:29,472 --> 00:12:30,611
'Cause I was stunning.
280
00:12:30,680 --> 00:12:31,716
And? And witty.
281
00:12:31,785 --> 00:12:34,270
And? And there.
282
00:12:34,339 --> 00:12:37,446
And him.
You can trust a man
with a dog.
283
00:12:37,515 --> 00:12:38,792
Now, how--how
do you figure that?
284
00:12:38,861 --> 00:12:40,621
Because he knows
he has to
come home at night
285
00:12:40,690 --> 00:12:43,279
or else clean up the mess
in the morning.
286
00:12:43,348 --> 00:12:45,937
See, I love how
your brain works.
287
00:12:46,006 --> 00:12:48,629
I just want this
to work out. What, you and me?
288
00:12:48,698 --> 00:12:51,494
Him. I don't want him
to be disappointed.
289
00:12:51,563 --> 00:12:53,082
Well, sweetie,
how could he
be disappointed?
290
00:12:53,151 --> 00:12:55,775
He doesn't even know
what's going on.
291
00:13:00,710 --> 00:13:02,402
[AUDIENCE APPLAUDING]
292
00:13:02,471 --> 00:13:03,644
Look, I know
you got a plane to catch.
293
00:13:03,713 --> 00:13:04,991
I want to thank you
for coming by.
294
00:13:05,060 --> 00:13:06,751
Uh, Jay. Rachel, yes?
295
00:13:06,820 --> 00:13:08,822
I was just wondering whether
I could I give him a hug
before he goes?
296
00:13:08,891 --> 00:13:11,031
That's not up to me.
Murray, what do you think?
297
00:13:17,589 --> 00:13:20,040
Hey, hey, hey, don't make me
have to turn the hose
on you two, okay?
298
00:13:20,109 --> 00:13:21,766
Folks, let's hear it
for Murray.
What do you say?
299
00:13:21,835 --> 00:13:24,355
[AUDIENCE CHEERING]
300
00:13:34,814 --> 00:13:36,401
Have you seen
his new commercial?
301
00:13:36,470 --> 00:13:38,610
I saw it. You know,
he did his own barking.
302
00:13:38,679 --> 00:13:41,475
We promised them
we would have
this proposal by tomorrow.
303
00:13:41,544 --> 00:13:44,582
Look at his tail go.
Bob says
you can't teach that.
304
00:13:44,651 --> 00:13:45,755
James.
305
00:13:45,825 --> 00:13:46,895
Come here, come here,
come here.
306
00:13:46,964 --> 00:13:48,034
[GROANS]
307
00:13:48,793 --> 00:13:50,208
Sweaty boys are here.
308
00:13:50,277 --> 00:13:51,416
[SHUSHING]
309
00:13:51,485 --> 00:13:52,832
Oh, again?
310
00:13:52,901 --> 00:13:55,489
I know. Fran wanted to see it.
Can we get back to work?
311
00:13:55,558 --> 00:13:56,870
Paulie, we going to eat?
312
00:13:56,939 --> 00:13:58,251
Yeah, as soon as
we get back.
313
00:13:58,320 --> 00:13:59,908
Murray,
want to go to the park?
314
00:13:59,977 --> 00:14:01,806
Oh, honey, I don't think
that's such a good idea.
315
00:14:01,875 --> 00:14:03,808
Why not? Because he has to
work tomorrow.
316
00:14:03,877 --> 00:14:05,637
It's Thursday.
We always
go to the park.
317
00:14:05,706 --> 00:14:06,776
So? Go with Ira.
318
00:14:06,846 --> 00:14:08,192
Oh, that's not the same.
319
00:14:08,261 --> 00:14:09,469
Sure it is.
320
00:14:09,538 --> 00:14:10,850
Ira, you want to go
for a walk?
321
00:14:10,919 --> 00:14:12,058
Not really.
322
00:14:12,127 --> 00:14:13,783
Come on, he'll buy you
a treat.
323
00:14:14,232 --> 00:14:15,647
Okay.
324
00:14:15,716 --> 00:14:17,270
Honey,
we're going to go.
325
00:14:17,339 --> 00:14:20,135
All right.
Don't let him
lick anything.
326
00:14:20,204 --> 00:14:21,895
Murray, say goodbye
to the crazy lady.
327
00:14:21,964 --> 00:14:23,414
One sec,
I'm gonna get him
a sweater.
328
00:14:23,483 --> 00:14:25,899
He doesn't... Never have children.
329
00:14:27,728 --> 00:14:29,489
Tell me again
why it's bad to be single.
330
00:14:36,254 --> 00:14:38,222
Hey, don't lick that.
Don't lick that! Murray.
331
00:14:38,291 --> 00:14:39,533
Please don't lick that.
No, hey.
332
00:14:39,602 --> 00:14:41,363
Hey, Paulie, you remember
the day we found him?
333
00:14:41,432 --> 00:14:43,503
Who'd have figured
he'd become a star?
334
00:14:43,572 --> 00:14:45,367
He's not a star.
He's Murray.
335
00:14:45,436 --> 00:14:49,198
What do you mean?
Every time I turn on the TV,
it's either him or Wings.
336
00:14:49,267 --> 00:14:50,786
You think this is
going to his head?
337
00:14:50,855 --> 00:14:52,477
Nothing ever did before.
338
00:14:52,546 --> 00:14:55,170
I don't know.
I get into bed last night,
I put my feet under him
339
00:14:55,239 --> 00:14:57,966
and he looks at me like,
"Hey, who the hell
are you?"
340
00:14:59,105 --> 00:15:00,209
What? Are you jealous?
341
00:15:00,278 --> 00:15:01,590
Of what? Murray.
342
00:15:01,659 --> 00:15:03,833
Jealous? Of my dog?
A little bit.Yeah. Yeah.
343
00:15:05,111 --> 00:15:06,906
I'm not proud about it,
but yeah, there it is.
344
00:15:06,975 --> 00:15:08,804
Hey, smell this.
345
00:15:08,873 --> 00:15:11,738
I don't want to smell it.Just smell it.
346
00:15:11,807 --> 00:15:13,222
That's how
nougat smells.
347
00:15:14,810 --> 00:15:16,846
It's just-- I directed
the commercial, right?
348
00:15:16,916 --> 00:15:18,262
He's getting all
the accolades.
349
00:15:18,331 --> 00:15:20,160
You want an accolade? I'd like one accolade.
350
00:15:20,229 --> 00:15:21,610
Something is not right.
351
00:15:21,679 --> 00:15:23,301
He's not even my dog
anymore.
352
00:15:23,370 --> 00:15:24,406
Oh, come on.
He's yours.
353
00:15:24,475 --> 00:15:25,925
You know what?
This is no treat.
354
00:15:25,994 --> 00:15:28,306
Go return the thing. I'm gonna.
355
00:15:28,375 --> 00:15:29,998
Hey, this is not fresh.
356
00:15:30,067 --> 00:15:32,138
Hey, Murray, you're still
my dog, right?
357
00:15:32,207 --> 00:15:34,554
I mean, hey, buddy.
It's still you and me, right?
358
00:15:34,623 --> 00:15:36,901
Nothing's
going to change that.
359
00:15:36,970 --> 00:15:38,627
All right. Come on.
360
00:15:44,564 --> 00:15:48,395
All right. I now know
how to make pumpkin flan.
361
00:15:48,464 --> 00:15:50,984
And we are magazine-free!
362
00:15:52,330 --> 00:15:54,091
Honey, here, take these.
363
00:15:54,160 --> 00:15:55,609
What did you do?
I just finished.
364
00:15:55,678 --> 00:15:57,335
His picture's in them.
365
00:15:57,404 --> 00:15:59,544
Who, Murray? Page 42, the Subaru ad.
366
00:15:59,613 --> 00:16:00,752
He's driving the car.
367
00:16:03,134 --> 00:16:05,688
Good, all right, listen.
I ordered the tickets
by phone,
368
00:16:05,757 --> 00:16:07,483
so if we leave right now...I can't.
369
00:16:07,552 --> 00:16:08,484
Why? What are you...
We're going
to the movies.
370
00:16:08,553 --> 00:16:10,659
He has to pack. For what?
371
00:16:10,728 --> 00:16:12,247
Bob got him
a rock video tonight.
372
00:16:12,316 --> 00:16:14,594
We're shooting up near
Oneonta.
373
00:16:14,663 --> 00:16:15,975
Murray's doing
a rock video?
374
00:16:16,044 --> 00:16:17,390
Uh-huh. Why not?
375
00:16:17,459 --> 00:16:19,185
Okay, first of all,
the element.
376
00:16:19,254 --> 00:16:20,738
It's a good opportunity.
377
00:16:20,807 --> 00:16:22,222
Sweetie,
here's a thought.
378
00:16:22,291 --> 00:16:24,155
He's going to be
Megadeth's dog.
379
00:16:24,224 --> 00:16:26,364
Ooh! I think not.
380
00:16:26,433 --> 00:16:28,332
Don't worry, we'll be home
first thing tomorrow.
381
00:16:28,401 --> 00:16:29,919
He's got that
pilot audition
in the morning.
382
00:16:29,989 --> 00:16:31,404
Whoa, wait a sec.
You're going, too?
383
00:16:31,473 --> 00:16:34,614
Yeah. Okay. No.
384
00:16:34,683 --> 00:16:36,892
He's never been away
from home before.
385
00:16:36,961 --> 00:16:38,721
Come on, it'll be fun.
Come with us.
386
00:16:38,790 --> 00:16:41,414
Oneonta and Megadeth.
Not so much.
387
00:16:41,483 --> 00:16:42,518
Why not?
388
00:16:42,587 --> 00:16:45,521
Because I actually
have a life here,
389
00:16:45,590 --> 00:16:47,247
which at one point
the two of you
were here for.
390
00:16:47,316 --> 00:16:48,421
We're still here.
391
00:16:48,490 --> 00:16:49,491
No. You're in
Oneonta.
392
00:16:49,560 --> 00:16:50,664
Not all the time.
393
00:16:50,733 --> 00:16:52,528
No, but emotionally
you are.
394
00:16:52,597 --> 00:16:54,668
You know what?
Nobody's going
to Oneonta.
395
00:16:54,737 --> 00:16:56,532
All right.
All right. All right.
I will stay home.
396
00:16:56,601 --> 00:16:57,671
Will that
make you happy?
397
00:16:57,740 --> 00:16:59,018
Very much so. Yes.
398
00:16:59,087 --> 00:17:00,295
I will call Bob
and cancel.
399
00:17:00,364 --> 00:17:03,022
No, no, no.
Murray can still go.
400
00:17:03,091 --> 00:17:05,127
What's he gonna do?
Drive the Subaru?
401
00:17:05,196 --> 00:17:08,027
I am going to hire him
an assistant.
402
00:17:08,096 --> 00:17:10,719
[ELECTRIC GUITAR PLAYING]
403
00:17:11,789 --> 00:17:13,480
Hey, you think
that crew guy's cute?
404
00:17:14,550 --> 00:17:15,724
Don't look, don't look.
405
00:17:23,801 --> 00:17:24,802
[GARGLING]
406
00:17:33,293 --> 00:17:36,158
Did you just
spit on my neck?
407
00:17:36,227 --> 00:17:38,471
I'm sorry.
408
00:17:38,540 --> 00:17:40,024
I thought
we had this down.
409
00:17:40,093 --> 00:17:42,716
I'm sorry.
I'm just feeling
a little off today.
410
00:17:42,785 --> 00:17:44,856
[EXCLAIMS] Did you sleep
at all last night?
411
00:17:44,925 --> 00:17:47,652
Not much.
It was very sweet of you
to pant in my ear, though.
412
00:17:48,757 --> 00:17:50,172
I do what I can.
413
00:17:50,241 --> 00:17:52,485
I bet Megadeth
slept like a log.
414
00:17:52,554 --> 00:17:54,003
All right.
415
00:17:57,835 --> 00:18:00,700
Excuse me.
Does the phrase "Wait up"
mean anything to you?
416
00:18:02,460 --> 00:18:04,635
So I ran out
of Evian.
Big deal.
417
00:18:04,704 --> 00:18:08,225
When I met you,
you were drinking
out of toilets.
418
00:18:08,294 --> 00:18:10,019
You know what?
You've got
a real attitude lately.
419
00:18:10,089 --> 00:18:11,504
I don't think
I want to work
for you anymore.
420
00:18:11,573 --> 00:18:13,092
How do you like that?
421
00:18:15,473 --> 00:18:17,026
Fine. I quit.
422
00:18:19,063 --> 00:18:20,306
What time is
the big audition?
423
00:18:20,375 --> 00:18:21,548
Not till 5:00.
424
00:18:21,617 --> 00:18:22,998
It's a big deal, huh?
425
00:18:23,067 --> 00:18:24,586
Well, you know, it's a series.
426
00:18:26,243 --> 00:18:27,658
He might not
get it.
427
00:18:27,727 --> 00:18:29,556
I know,
but what if he does? Honey...
428
00:18:29,625 --> 00:18:31,662
Now listen, I'm not
gonna stand in his way 'cause
he'd never forgive me,
429
00:18:31,731 --> 00:18:33,629
but I just miss him.
430
00:18:33,698 --> 00:18:34,768
I know.
431
00:18:42,776 --> 00:18:44,744
How does your sister
get fired by a dog?
432
00:18:44,813 --> 00:18:46,470
She wasn't fired.
She quit.
433
00:18:46,539 --> 00:18:48,851
That's not
what I hear, babe.
434
00:18:48,920 --> 00:18:50,922
Hey, hey.
There's my star.
435
00:18:50,991 --> 00:18:52,648
What happened
to you?
436
00:18:52,717 --> 00:18:54,995
Little disagreement
with one of my clients.
437
00:18:55,064 --> 00:18:56,618
It happens.
438
00:18:56,687 --> 00:18:59,138
I got to tell you,
I'm very jazzed
about this.
439
00:18:59,207 --> 00:19:00,415
What is this,
exactly?
440
00:19:00,484 --> 00:19:01,623
One-hour drama.
441
00:19:01,692 --> 00:19:03,521
My New Family,
it's called.
442
00:19:03,590 --> 00:19:06,283
Ex-con, debutante,
couple of kids.
443
00:19:06,352 --> 00:19:08,423
It's really his show.
444
00:19:08,492 --> 00:19:10,701
If he gets it.What are his chances?
445
00:19:10,770 --> 00:19:12,427
Hey, I'm not worried.
446
00:19:12,496 --> 00:19:14,705
All he has to do
is wag his tail.
That's his specialty.
447
00:19:14,774 --> 00:19:16,569
It's in the bag,
right?
448
00:19:16,638 --> 00:19:18,812
All right.
Whenever he's ready.
449
00:19:18,881 --> 00:19:21,298
He was born ready.
450
00:19:21,367 --> 00:19:23,645
Is he ready? We worked on it
all day.
451
00:19:23,714 --> 00:19:25,578
You remember
the routine, right?
452
00:19:25,647 --> 00:19:27,994
He says his line,
and you wag your tail.
453
00:19:28,063 --> 00:19:30,548
[BELL RINGING]Just relax, Murray.
Be yourself.
454
00:19:30,617 --> 00:19:33,551
Good luck. All right.
See you, pal.
455
00:19:38,211 --> 00:19:41,352
My New Family.
Murray test.
456
00:19:41,421 --> 00:19:44,873
And... Action.
457
00:19:44,942 --> 00:19:46,909
I don't know about you,
Scout,
458
00:19:47,634 --> 00:19:48,946
but to me,
459
00:19:49,740 --> 00:19:52,156
this feels like home.
460
00:19:52,225 --> 00:19:54,503
[BARKING] What do you think?
461
00:19:54,572 --> 00:19:55,953
Bob. Jamie?
462
00:19:56,022 --> 00:19:57,334
He's just nervous.
463
00:19:57,403 --> 00:19:58,542
He's only seven.
464
00:19:58,611 --> 00:20:01,855
All right.
Let's try it again.
465
00:20:03,271 --> 00:20:05,307
I don't know
about you, Scout,
466
00:20:06,550 --> 00:20:08,310
but to me,
467
00:20:08,379 --> 00:20:10,174
this feels like home.
468
00:20:11,140 --> 00:20:12,797
What do you think?
469
00:20:14,109 --> 00:20:15,628
[WHIMPERS]
470
00:20:20,149 --> 00:20:22,531
Bob, why is he ad-libbing?
471
00:20:22,600 --> 00:20:23,981
He's killing us here.
472
00:20:24,050 --> 00:20:25,603
It's okay. We'll talk to him.
473
00:20:25,672 --> 00:20:26,742
Come on, Murray.
474
00:20:26,811 --> 00:20:28,813
Come on. Get up.
Sit up.
475
00:20:28,882 --> 00:20:32,092
It's all right. You remember.
Line, tail. Line, tail.
476
00:20:32,161 --> 00:20:33,715
You know how to do this.
This is what you wanted.
477
00:20:33,784 --> 00:20:35,372
This is what
you've been
working for. All right.
478
00:20:35,441 --> 00:20:37,236
Okay. Relax.
479
00:20:40,446 --> 00:20:41,412
Okay. Okay.
480
00:20:43,276 --> 00:20:44,726
One more try.
481
00:20:46,072 --> 00:20:48,247
I don't know
about you, Scout,
482
00:20:49,834 --> 00:20:53,252
but to me,
this feels like home.
483
00:20:54,114 --> 00:20:55,771
What do you think?
484
00:20:56,945 --> 00:20:58,360
Murray, come on.
485
00:20:58,429 --> 00:20:59,603
Tail. Tail. Hey.
486
00:20:59,672 --> 00:21:01,708
Wag your tail.Look at Daddy.
487
00:21:01,777 --> 00:21:05,264
Wag your tail
like that.
488
00:21:05,333 --> 00:21:07,335
Come on, you mutt,
this is the big one.
489
00:21:07,404 --> 00:21:09,060
[GROWLING] Do you want to blow it?
490
00:21:14,963 --> 00:21:17,345
Bob, are you there? How about let it go?
491
00:21:17,414 --> 00:21:18,932
Bob, Murray feels
terrible.
492
00:21:19,001 --> 00:21:20,727
I know you two
can work this out.
493
00:21:22,142 --> 00:21:24,455
I can't believe
he won't take my calls.
494
00:21:24,524 --> 00:21:26,526
Well, it's a fickle
business.
495
00:21:26,595 --> 00:21:28,528
He had one bad audition.
496
00:21:28,597 --> 00:21:30,047
He broke skin.
497
00:21:30,116 --> 00:21:32,946
So that's it?
A whole career
just gone down the drain?
498
00:21:33,015 --> 00:21:34,534
What did you expect?
It's Murray.
499
00:21:34,603 --> 00:21:35,880
So?
500
00:21:35,949 --> 00:21:38,158
So I'm amazed
it lasted
as long as it did.
501
00:21:40,368 --> 00:21:41,921
Good night. Good night.
502
00:21:43,923 --> 00:21:45,718
I just hope
he's not upset.
503
00:21:45,787 --> 00:21:47,202
I promise you.
He doesn't even know.
504
00:21:47,271 --> 00:21:48,307
You think?
505
00:21:48,376 --> 00:21:49,411
What have I
been telling you?
506
00:21:49,480 --> 00:21:51,033
He's Murray. That's right.
507
00:22:01,527 --> 00:22:03,908
I want to thank my guests,
Rachel Hunter
and Paul Buchman...
508
00:22:03,977 --> 00:22:05,772
RACHEL: Um, Jay? Yes? Yes, what is it,
Rachel?
509
00:22:05,841 --> 00:22:07,912
I was wondering,
before he goes, could I
give him a hug, please?
510
00:22:07,981 --> 00:22:10,294
Uh, that's not up to me.
511
00:22:10,363 --> 00:22:14,298
Sure. As long as
you're here.
512
00:22:14,367 --> 00:22:16,818
Hey, hey, hey, don't make me
have to turn the hose
on you two.
513
00:22:16,887 --> 00:22:18,233
Hey, come on,
come on, come on.
36000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.