All language subtitles for en2Mad.About.You.S03.E15.1080p.WEBRIP-Amazon Just Our Dog

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,186 --> 00:00:15,360 Wrong. 2 00:00:32,308 --> 00:00:36,208 ♪ Tell me why I love you like I do 3 00:00:36,277 --> 00:00:40,281 ♪ Tell me who can stop my heart as much as you 4 00:00:40,350 --> 00:00:42,042 ♪ Let's take each other's hand 5 00:00:42,111 --> 00:00:45,493 ♪ As we jump into the final frontier 6 00:00:46,632 --> 00:00:49,049 ♪ I'm mad about you, baby 7 00:00:49,118 --> 00:00:50,774 ♪ Yeah! 8 00:00:58,920 --> 00:01:00,646 Honey. 9 00:01:00,715 --> 00:01:02,752 Honey? 10 00:01:02,821 --> 00:01:05,306 Honey, I can't find my loop. 11 00:01:05,375 --> 00:01:07,308 What? My loop. 12 00:01:07,377 --> 00:01:09,345 You know, the little thing that... Do you know where it is? 13 00:01:09,414 --> 00:01:11,071 It's on the shelf in the hallway. 14 00:01:11,140 --> 00:01:13,280 Thank you. Go back to sleep. 15 00:01:17,905 --> 00:01:19,355 Oh. Honey. 16 00:01:21,840 --> 00:01:23,462 Where's my gum? 17 00:01:23,531 --> 00:01:25,050 What? My gum. 18 00:01:25,119 --> 00:01:26,258 What gum? 19 00:01:26,327 --> 00:01:28,812 The gum. The Yum Yum gum for the commercial. 20 00:01:28,881 --> 00:01:30,124 It's on the sideboard. 21 00:01:30,193 --> 00:01:32,506 Thank you. Go back to sleep. 22 00:01:35,957 --> 00:01:38,305 What is a sideboard? Oh, my God. 23 00:01:40,410 --> 00:01:42,481 I'm sorry. 24 00:01:42,550 --> 00:01:45,070 It's just that it's good if the client sees you chewing the product. 25 00:01:45,139 --> 00:01:48,315 Unless the product is tires. That looks very stupid. 26 00:01:48,384 --> 00:01:50,731 It's early. You're gonna laugh at that later. 27 00:01:50,800 --> 00:01:52,733 Show me. Show me. 28 00:01:52,802 --> 00:01:54,321 Thank you. 29 00:01:54,390 --> 00:01:56,392 Why do we have all these magazines? 30 00:01:56,461 --> 00:01:58,359 You know, we save them just so we can read them, 31 00:01:58,428 --> 00:02:00,085 and then we never end up reading them. We should read 'em. 32 00:02:00,154 --> 00:02:02,432 Go. You go back to sleep. 33 00:02:03,468 --> 00:02:05,332 Wear your parka. 34 00:02:05,401 --> 00:02:07,886 You don't like this? It's cold. 35 00:02:07,955 --> 00:02:09,646 This is suede. Wear your parka. 36 00:02:09,715 --> 00:02:11,234 Suede is warm. 37 00:02:11,303 --> 00:02:12,684 [SIGHING] Fine. 38 00:02:12,753 --> 00:02:14,203 Cows wear suede. You ever seen a cold cow? 39 00:02:14,272 --> 00:02:15,894 Fine. Bye-bye, sweetie. 40 00:02:29,839 --> 00:02:31,944 Fran, it's me. 41 00:02:32,013 --> 00:02:34,430 Tell me why you hate being single? 42 00:02:37,018 --> 00:02:39,089 Okay. Go back to sleep. 43 00:02:44,957 --> 00:02:48,789 That's great. That's gonna be great. Let's do it. 44 00:02:48,858 --> 00:02:49,824 You want another rehearsal? 45 00:02:49,893 --> 00:02:51,654 No. Let's just shoot one. 46 00:02:51,723 --> 00:02:52,896 You cold? 47 00:02:52,965 --> 00:02:55,002 No. Are you? 48 00:02:55,071 --> 00:02:56,590 No, not at all. 49 00:02:58,039 --> 00:03:00,456 Get me a scarf or something, please? 50 00:03:00,525 --> 00:03:01,629 JAMIE: Hi! 51 00:03:01,698 --> 00:03:02,941 Hi. What are you doing here? 52 00:03:03,010 --> 00:03:05,495 I wasn't busy, and he's never seen you work. 53 00:03:05,564 --> 00:03:08,602 God, aren't you cold? No, not at all. 54 00:03:08,671 --> 00:03:10,190 Look at all this stuff. 55 00:03:10,259 --> 00:03:12,364 Yeah, I know. It's like a little movie. 56 00:03:12,433 --> 00:03:14,263 Except it's about gum. 57 00:03:14,332 --> 00:03:15,609 You're very important. 58 00:03:15,678 --> 00:03:17,507 I'm the most important there is. 59 00:03:17,576 --> 00:03:18,750 Here you go. 60 00:03:18,819 --> 00:03:20,476 No, not for me. For the nun. 61 00:03:20,545 --> 00:03:22,305 Put it on the nun costume. 62 00:03:22,374 --> 00:03:24,169 Pep it up a little bit. 63 00:03:24,238 --> 00:03:26,378 Sweetie, you're not cold? This is suede. 64 00:03:26,447 --> 00:03:28,242 Paul, uh, can I see you a second? 65 00:03:28,311 --> 00:03:30,140 Sure. One second. 66 00:03:30,210 --> 00:03:34,179 Listen, um... The clients love the dog. 67 00:03:34,248 --> 00:03:36,388 Got to lose the blonde. 68 00:03:36,457 --> 00:03:37,976 Oh, no, no. They're just visiting. 69 00:03:38,045 --> 00:03:40,254 They love the dog. 70 00:03:40,323 --> 00:03:42,256 The dog's not an actor. Paul... 71 00:03:42,325 --> 00:03:44,224 Love the dog. 72 00:03:46,778 --> 00:03:48,745 Let me see what I can do. 73 00:03:49,574 --> 00:03:50,920 Who's that guy? 74 00:03:50,989 --> 00:03:53,681 Okay. They want to put Murray in the commercial. 75 00:03:53,750 --> 00:03:55,304 Really? Yeah. 76 00:03:55,373 --> 00:03:56,857 Our Murray? Go figure. 77 00:03:56,926 --> 00:03:58,583 Hey, buddy boy, you want to work with Daddy? 78 00:03:58,652 --> 00:04:00,481 Honey, look, his tail's wagging. Look. That means yes. 79 00:04:00,550 --> 00:04:03,657 Though that could mean simply, "Are we outside yet?" 80 00:04:03,726 --> 00:04:05,348 Let's go. Jeffrey. JEFFREY: Yeah, Paul. 81 00:04:05,417 --> 00:04:07,868 Do me a favor. Take Murray. Put him with the sailors over there. 82 00:04:07,937 --> 00:04:09,214 Wait, wait, wit, wait, wait, wait, wait. 83 00:04:09,283 --> 00:04:11,389 Come here. Come here. 84 00:04:13,736 --> 00:04:16,152 PAUL: He looks fine, baby. 85 00:04:16,221 --> 00:04:18,568 There you go.All right. 86 00:04:18,637 --> 00:04:20,052 All right, places. Let's do one. 87 00:04:20,121 --> 00:04:21,468 [BELL RINGING] 88 00:04:21,537 --> 00:04:22,952 All right, we're chewing gum. 89 00:04:23,021 --> 00:04:25,126 We're happy about the fact that we're chewing gum. 90 00:04:25,195 --> 00:04:26,369 Remy. 91 00:04:26,438 --> 00:04:28,406 Playback! Who's speaking? 92 00:04:28,475 --> 00:04:29,890 Roll camera. 93 00:04:29,959 --> 00:04:31,857 [YUM YUM SONG PLAYING] 94 00:04:32,789 --> 00:04:34,135 Action! 95 00:04:36,103 --> 00:04:37,863 [WHISPERING] Murray, smile! 96 00:04:37,932 --> 00:04:40,141 [MOUTHING] 97 00:04:46,458 --> 00:04:48,080 Hey, hey, hey, hey. No saving. 98 00:04:48,149 --> 00:04:50,497 We read it, get on with our lives. 99 00:04:51,705 --> 00:04:53,189 Would you two pipe down? 100 00:04:53,258 --> 00:04:54,501 We're trying to watch TV. 101 00:04:54,570 --> 00:04:55,709 You still here? 102 00:04:55,778 --> 00:04:57,469 No, I'm a hologram. 103 00:04:59,022 --> 00:05:00,645 She's not so pretty. 104 00:05:00,714 --> 00:05:02,474 Who's that? Rachel Hunter. 105 00:05:02,543 --> 00:05:03,648 Oh. 106 00:05:03,717 --> 00:05:05,477 Oops. Too late. Commercial. 107 00:05:05,546 --> 00:05:07,065 Oh, let's see if Hazel'son some channel. 108 00:05:07,134 --> 00:05:09,274 Oh, hey, that's my commercial! 109 00:05:09,343 --> 00:05:10,689 Is that Murray?Yeah. 110 00:05:10,758 --> 00:05:12,312 [SHUSHING] Look, look, look. Look at him. 111 00:05:12,381 --> 00:05:15,038 What shush? It's Yum Yum Yum. What're you missing? 112 00:05:17,006 --> 00:05:18,973 How come Murray got to be in your commercial? 113 00:05:19,042 --> 00:05:20,458 Did I tell you she would say that? 114 00:05:20,527 --> 00:05:22,839 Hello! I could use a job, too. 115 00:05:22,908 --> 00:05:25,601 It was a spur-of-the-moment thing. 116 00:05:25,670 --> 00:05:26,981 Good job. Thank you. 117 00:05:27,050 --> 00:05:29,536 [TELEPHONE RINGS]Oh, yeah, you, too. 118 00:05:29,605 --> 00:05:31,607 God, he was really good. 119 00:05:33,229 --> 00:05:35,335 Hello. Hey, Fran. 120 00:05:35,404 --> 00:05:37,302 Yes, that was Murray. 121 00:05:38,683 --> 00:05:41,375 Yeah, I know. I--I--I directed it. 122 00:05:41,444 --> 00:05:44,344 I just don't see why If he's gonna put someone in the family on TV, 123 00:05:44,413 --> 00:05:46,242 it couldn't be me. JAMIE: Lisa. 124 00:05:46,311 --> 00:05:49,728 Well, yeah, of course... Yes, I know the dog was good because I directed him. 125 00:05:49,797 --> 00:05:52,352 I can chew. 126 00:05:52,421 --> 00:05:54,802 Fran, listen, you now what, the other phone is ringing. I got to go. 127 00:05:54,871 --> 00:05:56,321 All right. Good night. 128 00:05:56,390 --> 00:05:58,323 Hello. Hey, Mr. Wicker. 129 00:05:58,392 --> 00:06:00,705 Yes, that was Murray. 130 00:06:00,774 --> 00:06:02,362 Remember when we did Pippin in high school, 131 00:06:02,431 --> 00:06:05,192 Mr. Jenkins said I was the loudest one in the chorus. 132 00:06:05,261 --> 00:06:07,746 Well, I don't know that you'd say Murray "made" the commercial. 133 00:06:07,815 --> 00:06:11,371 I mean, I directed it. I did a lot of things myself that I, you know... 134 00:06:11,440 --> 00:06:13,062 The director very often is under... 135 00:06:13,131 --> 00:06:15,996 You know what? I got to get off the phone, Mr. Wicker. Good night. 136 00:06:16,065 --> 00:06:18,343 Was Murray ever in Pippin? No. 137 00:06:18,412 --> 00:06:20,725 Was Murray ever in Pippin? No! 138 00:06:20,794 --> 00:06:22,554 No. 139 00:06:22,623 --> 00:06:24,280 [PHONE RINGS]I think I've made my point. 140 00:06:24,349 --> 00:06:27,421 Hello. Hiya, Ma. 141 00:06:27,490 --> 00:06:29,389 Well, thank you. Thank you very much. 142 00:06:29,458 --> 00:06:32,633 It's nice to have somebody appreciate my work. 143 00:06:32,702 --> 00:06:35,291 Well, I'll tell him you said so. 144 00:06:35,360 --> 00:06:37,638 I'll-- I'll tell him. 145 00:06:37,707 --> 00:06:39,122 Hold on. 146 00:06:48,856 --> 00:06:50,996 [HUMMING THE YUM YUM SONG] 147 00:06:54,517 --> 00:06:56,692 [HUMMING THE YUM YUM SONG] 148 00:07:02,491 --> 00:07:04,078 [HARMONIZING] 149 00:07:06,805 --> 00:07:07,910 [DOORBELL BUZZES] 150 00:07:07,979 --> 00:07:09,463 [BOTH STOP HUMMING] 151 00:07:09,532 --> 00:07:11,016 [BOTH START HUMMING AGAIN] 152 00:07:11,085 --> 00:07:13,329 [HUMMING THE YUM YUM SONG] 153 00:07:16,712 --> 00:07:18,403 Hello. Hello. 154 00:07:18,955 --> 00:07:20,785 Yes? 155 00:07:20,854 --> 00:07:22,856 I was just coming in from my early-bird yoga class, 156 00:07:22,925 --> 00:07:25,099 and this was waiting for you in the lobby. 157 00:07:25,168 --> 00:07:26,307 Thanks. 158 00:07:26,376 --> 00:07:28,862 Well, after all, we are neighbors. 159 00:07:28,931 --> 00:07:30,484 Is he in? 160 00:07:30,553 --> 00:07:32,831 Uh, yeah. Paul? Oh, no, no, not him. 161 00:07:32,900 --> 00:07:34,695 [MURRAY BARKING] 162 00:07:34,764 --> 00:07:37,077 You were very good last night. 163 00:07:39,113 --> 00:07:41,461 Yes, he was. Ask me-- Ask me who directed it. 164 00:07:41,530 --> 00:07:43,808 I did. Thank you very much. 165 00:07:43,877 --> 00:07:45,154 Yes. 166 00:07:45,223 --> 00:07:46,776 Sophie and I are going to the park later. 167 00:07:46,845 --> 00:07:48,260 We thought perhaps if he were free... 168 00:07:48,329 --> 00:07:51,367 Well, I'll see if he can work you in. Thanks a lot. 169 00:07:54,888 --> 00:07:56,545 Who's that from? 170 00:07:56,614 --> 00:07:58,926 From Bob. Who's that? 171 00:07:58,995 --> 00:08:01,377 I don't know, but he's ours truly. 172 00:08:02,516 --> 00:08:04,794 This is for Murray. Look at this stuff. 173 00:08:04,863 --> 00:08:06,520 [TELEPHONE RINGS] 174 00:08:06,589 --> 00:08:09,178 Did you know they make espresso kibble? 175 00:08:11,560 --> 00:08:13,769 Hello. Bob. 176 00:08:13,838 --> 00:08:15,218 Hi, Bob. 177 00:08:15,287 --> 00:08:18,221 We were just sitting here wondering who you were. 178 00:08:18,290 --> 00:08:19,499 Uh-huh. 179 00:08:19,982 --> 00:08:21,604 Uh-huh. 180 00:08:21,673 --> 00:08:23,503 Well, I directed it. 181 00:08:23,572 --> 00:08:25,159 Yeah. Well, no, he's not professional. 182 00:08:25,228 --> 00:08:27,299 He's-- He's just our dog. 183 00:08:28,508 --> 00:08:29,785 No, he wouldn't be interested. 184 00:08:29,854 --> 00:08:31,718 In what? Agent. 185 00:08:31,787 --> 00:08:33,547 Why would Murray need an agent? He doesn't. 186 00:08:33,616 --> 00:08:35,549 Well, tell him. May I? 187 00:08:36,930 --> 00:08:38,138 Bob, thank you very much. 188 00:08:38,207 --> 00:08:39,933 That's very kind, but... 189 00:08:40,002 --> 00:08:43,212 Yes, I am speaking for Murray as well. 190 00:08:43,281 --> 00:08:46,284 If I change my mind, I will. Thank you. Thank you very much. 191 00:08:46,353 --> 00:08:48,389 Is that nuts? Totally. 192 00:08:48,458 --> 00:08:50,460 You hungry?Yes. 193 00:08:50,530 --> 00:08:52,083 Anything in there for us? 194 00:08:52,152 --> 00:08:54,706 Cow hoof?Having it for lunch. 195 00:08:57,675 --> 00:08:59,435 Is it nuts? What? 196 00:08:59,504 --> 00:09:01,092 Bob. 197 00:09:01,161 --> 00:09:02,369 Bob as a concept or... 198 00:09:02,438 --> 00:09:04,060 I mean, why not? 199 00:09:04,129 --> 00:09:06,718 'Cause, you know, well, he's not... He's Murray. 200 00:09:06,787 --> 00:09:08,099 So? He'd still be Murray. 201 00:09:08,168 --> 00:09:10,550 He'd just be Murray professionally. 202 00:09:10,619 --> 00:09:11,654 Do you think there's a big demand 203 00:09:11,723 --> 00:09:13,311 for professional Murrays out there? 204 00:09:13,380 --> 00:09:15,071 I think he might enjoy it. 205 00:09:15,140 --> 00:09:17,315 I already told Bob no. So tell Bob yes. 206 00:09:17,384 --> 00:09:20,560 I don't like yanking Bob around like that. 207 00:09:20,629 --> 00:09:22,665 What else has he got to do? 208 00:09:22,734 --> 00:09:24,874 Bob? Murray. 209 00:09:24,943 --> 00:09:26,289 Murray's got plenty to do. 210 00:09:26,358 --> 00:09:27,981 Look at him. He's bored. 211 00:09:28,050 --> 00:09:30,984 Did he say something to you? Look at him. 212 00:09:31,053 --> 00:09:33,089 What, he's relaxing. He's bored. 213 00:09:33,158 --> 00:09:35,540 He's ruminating. He's bored. 214 00:09:35,609 --> 00:09:37,507 He's Murray. 215 00:09:37,577 --> 00:09:40,269 I would think you'd like a little more for him than that. 216 00:09:40,338 --> 00:09:42,616 Okay, just tell me now. How long until you drop this? 217 00:09:42,685 --> 00:09:45,481 Three to five days. I will call Bob. 218 00:09:49,865 --> 00:09:52,764 Thank you so much for coming in. 219 00:09:52,833 --> 00:09:55,836 I got to tell you... And this doesn't happen a lot. 220 00:09:55,905 --> 00:09:58,218 I was nodding off last night, 221 00:09:58,287 --> 00:10:00,220 your commercial came on, 222 00:10:00,289 --> 00:10:03,223 I saw that tail wagging. 223 00:10:03,292 --> 00:10:05,915 Three words, I want that dog. 224 00:10:07,054 --> 00:10:08,400 Four. Four. 225 00:10:10,920 --> 00:10:13,095 Uh, Paul directed it. 226 00:10:13,164 --> 00:10:15,649 I only wish I handled humans. 227 00:10:15,718 --> 00:10:16,823 Well, thank you. 228 00:10:16,892 --> 00:10:18,341 What else does he do? 229 00:10:18,410 --> 00:10:20,309 Besides this? Yeah. 230 00:10:20,378 --> 00:10:22,656 Nothing much. 231 00:10:22,725 --> 00:10:24,347 Oh, come on. He must do something. 232 00:10:24,416 --> 00:10:26,039 No. No. 233 00:10:26,108 --> 00:10:27,281 Tricks?No. 234 00:10:27,350 --> 00:10:28,800 Special talents? 235 00:10:28,869 --> 00:10:30,146 No... Oh, no, actually... 236 00:10:30,215 --> 00:10:31,838 [BARKS] Murray, go get the mouse. 237 00:10:31,907 --> 00:10:33,563 Oh, honey. No, no, wait. Get the mouse. 238 00:10:33,633 --> 00:10:34,944 [THUDDING] 239 00:10:37,533 --> 00:10:38,948 BOB: Yeah. 240 00:10:41,641 --> 00:10:43,332 That--That's about it right there. 241 00:10:43,401 --> 00:10:47,888 Well, you know, there's some things more important than tricks. 242 00:10:47,957 --> 00:10:50,028 You know, when Beethoven first came in here, 243 00:10:50,097 --> 00:10:53,894 the only thing he could do was hump my leg. 244 00:10:53,963 --> 00:10:56,621 You handled Beethoven? I passed. 245 00:10:56,690 --> 00:10:59,037 Am I a yutz or what?How could you know? 246 00:10:59,106 --> 00:11:01,557 Still, I could kick myself. 247 00:11:01,626 --> 00:11:03,076 Kidney treat? 248 00:11:16,054 --> 00:11:18,678 What Murray has is a look. 249 00:11:19,437 --> 00:11:20,956 A quality. 250 00:11:21,025 --> 00:11:24,304 I see Murray here as every dog. 251 00:11:24,373 --> 00:11:26,202 The dog next door. 252 00:11:26,271 --> 00:11:28,135 That's something that can't be taught. 253 00:11:28,204 --> 00:11:30,137 See? 254 00:11:30,206 --> 00:11:32,381 [STAMMERING] I'm just not comfortable with this. 255 00:11:32,450 --> 00:11:35,798 Paul, I'm sensing you're not comfortable with this. 256 00:11:36,937 --> 00:11:38,180 I'm not. 257 00:11:38,249 --> 00:11:40,113 What if we start him off slow? 258 00:11:40,182 --> 00:11:43,254 A little print work, a day or two on a soap. 259 00:11:43,323 --> 00:11:45,256 I understand All My Childrenis looking. 260 00:11:45,325 --> 00:11:46,809 Would he'd work with Susan Lucci? 261 00:11:46,878 --> 00:11:49,053 Probably. I love her. 262 00:11:49,122 --> 00:11:50,537 Is it nuts she's never won? 263 00:11:50,606 --> 00:11:52,642 I don't get that. 264 00:11:52,712 --> 00:11:54,058 I don't want to exploit him. 265 00:11:54,127 --> 00:11:55,853 You have my word. 266 00:11:55,922 --> 00:11:57,095 No funny hats or anything? 267 00:11:57,164 --> 00:12:00,271 Unless it's for artistic reasons. 268 00:12:00,340 --> 00:12:02,411 Shall we give it a try? 269 00:12:02,480 --> 00:12:03,688 Let's give it a try. 270 00:12:03,757 --> 00:12:06,726 [ROOSTER CROWS]Welcome aboard. 271 00:12:06,795 --> 00:12:08,831 Forgive me. My 3:00 is here. 272 00:12:14,009 --> 00:12:16,943 Wow. See, now, if I had read this two years ago, 273 00:12:17,012 --> 00:12:19,635 I never would have ordered the snapper. 274 00:12:19,704 --> 00:12:21,568 How about acting class? 275 00:12:21,637 --> 00:12:23,225 How about let it go? 276 00:12:23,294 --> 00:12:25,710 You know, if it weren't for him, we might not even be here. 277 00:12:25,779 --> 00:12:27,470 I see. Where would we be? 278 00:12:27,539 --> 00:12:29,403 Why do you think I went out with you in the first place? 279 00:12:29,472 --> 00:12:30,611 'Cause I was stunning. 280 00:12:30,680 --> 00:12:31,716 And? And witty. 281 00:12:31,785 --> 00:12:34,270 And? And there. 282 00:12:34,339 --> 00:12:37,446 And him. You can trust a man with a dog. 283 00:12:37,515 --> 00:12:38,792 Now, how--how do you figure that? 284 00:12:38,861 --> 00:12:40,621 Because he knows he has to come home at night 285 00:12:40,690 --> 00:12:43,279 or else clean up the mess in the morning. 286 00:12:43,348 --> 00:12:45,937 See, I love how your brain works. 287 00:12:46,006 --> 00:12:48,629 I just want this to work out. What, you and me? 288 00:12:48,698 --> 00:12:51,494 Him. I don't want him to be disappointed. 289 00:12:51,563 --> 00:12:53,082 Well, sweetie, how could he be disappointed? 290 00:12:53,151 --> 00:12:55,775 He doesn't even know what's going on. 291 00:13:00,710 --> 00:13:02,402 [AUDIENCE APPLAUDING] 292 00:13:02,471 --> 00:13:03,644 Look, I know you got a plane to catch. 293 00:13:03,713 --> 00:13:04,991 I want to thank you for coming by. 294 00:13:05,060 --> 00:13:06,751 Uh, Jay. Rachel, yes? 295 00:13:06,820 --> 00:13:08,822 I was just wondering whether I could I give him a hug before he goes? 296 00:13:08,891 --> 00:13:11,031 That's not up to me. Murray, what do you think? 297 00:13:17,589 --> 00:13:20,040 Hey, hey, hey, don't make me have to turn the hose on you two, okay? 298 00:13:20,109 --> 00:13:21,766 Folks, let's hear it for Murray. What do you say? 299 00:13:21,835 --> 00:13:24,355 [AUDIENCE CHEERING] 300 00:13:34,814 --> 00:13:36,401 Have you seen his new commercial? 301 00:13:36,470 --> 00:13:38,610 I saw it. You know, he did his own barking. 302 00:13:38,679 --> 00:13:41,475 We promised them we would have this proposal by tomorrow. 303 00:13:41,544 --> 00:13:44,582 Look at his tail go. Bob says you can't teach that. 304 00:13:44,651 --> 00:13:45,755 James. 305 00:13:45,825 --> 00:13:46,895 Come here, come here, come here. 306 00:13:46,964 --> 00:13:48,034 [GROANS] 307 00:13:48,793 --> 00:13:50,208 Sweaty boys are here. 308 00:13:50,277 --> 00:13:51,416 [SHUSHING] 309 00:13:51,485 --> 00:13:52,832 Oh, again? 310 00:13:52,901 --> 00:13:55,489 I know. Fran wanted to see it. Can we get back to work? 311 00:13:55,558 --> 00:13:56,870 Paulie, we going to eat? 312 00:13:56,939 --> 00:13:58,251 Yeah, as soon as we get back. 313 00:13:58,320 --> 00:13:59,908 Murray, want to go to the park? 314 00:13:59,977 --> 00:14:01,806 Oh, honey, I don't think that's such a good idea. 315 00:14:01,875 --> 00:14:03,808 Why not? Because he has to work tomorrow. 316 00:14:03,877 --> 00:14:05,637 It's Thursday. We always go to the park. 317 00:14:05,706 --> 00:14:06,776 So? Go with Ira. 318 00:14:06,846 --> 00:14:08,192 Oh, that's not the same. 319 00:14:08,261 --> 00:14:09,469 Sure it is. 320 00:14:09,538 --> 00:14:10,850 Ira, you want to go for a walk? 321 00:14:10,919 --> 00:14:12,058 Not really. 322 00:14:12,127 --> 00:14:13,783 Come on, he'll buy you a treat. 323 00:14:14,232 --> 00:14:15,647 Okay. 324 00:14:15,716 --> 00:14:17,270 Honey, we're going to go. 325 00:14:17,339 --> 00:14:20,135 All right. Don't let him lick anything. 326 00:14:20,204 --> 00:14:21,895 Murray, say goodbye to the crazy lady. 327 00:14:21,964 --> 00:14:23,414 One sec, I'm gonna get him a sweater. 328 00:14:23,483 --> 00:14:25,899 He doesn't... Never have children. 329 00:14:27,728 --> 00:14:29,489 Tell me again why it's bad to be single. 330 00:14:36,254 --> 00:14:38,222 Hey, don't lick that. Don't lick that! Murray. 331 00:14:38,291 --> 00:14:39,533 Please don't lick that. No, hey. 332 00:14:39,602 --> 00:14:41,363 Hey, Paulie, you remember the day we found him? 333 00:14:41,432 --> 00:14:43,503 Who'd have figured he'd become a star? 334 00:14:43,572 --> 00:14:45,367 He's not a star. He's Murray. 335 00:14:45,436 --> 00:14:49,198 What do you mean? Every time I turn on the TV, it's either him or Wings. 336 00:14:49,267 --> 00:14:50,786 You think this is going to his head? 337 00:14:50,855 --> 00:14:52,477 Nothing ever did before. 338 00:14:52,546 --> 00:14:55,170 I don't know. I get into bed last night, I put my feet under him 339 00:14:55,239 --> 00:14:57,966 and he looks at me like, "Hey, who the hell are you?" 340 00:14:59,105 --> 00:15:00,209 What? Are you jealous? 341 00:15:00,278 --> 00:15:01,590 Of what? Murray. 342 00:15:01,659 --> 00:15:03,833 Jealous? Of my dog? A little bit.Yeah. Yeah. 343 00:15:05,111 --> 00:15:06,906 I'm not proud about it, but yeah, there it is. 344 00:15:06,975 --> 00:15:08,804 Hey, smell this. 345 00:15:08,873 --> 00:15:11,738 I don't want to smell it.Just smell it. 346 00:15:11,807 --> 00:15:13,222 That's how nougat smells. 347 00:15:14,810 --> 00:15:16,846 It's just-- I directed the commercial, right? 348 00:15:16,916 --> 00:15:18,262 He's getting all the accolades. 349 00:15:18,331 --> 00:15:20,160 You want an accolade? I'd like one accolade. 350 00:15:20,229 --> 00:15:21,610 Something is not right. 351 00:15:21,679 --> 00:15:23,301 He's not even my dog anymore. 352 00:15:23,370 --> 00:15:24,406 Oh, come on. He's yours. 353 00:15:24,475 --> 00:15:25,925 You know what? This is no treat. 354 00:15:25,994 --> 00:15:28,306 Go return the thing. I'm gonna. 355 00:15:28,375 --> 00:15:29,998 Hey, this is not fresh. 356 00:15:30,067 --> 00:15:32,138 Hey, Murray, you're still my dog, right? 357 00:15:32,207 --> 00:15:34,554 I mean, hey, buddy. It's still you and me, right? 358 00:15:34,623 --> 00:15:36,901 Nothing's going to change that. 359 00:15:36,970 --> 00:15:38,627 All right. Come on. 360 00:15:44,564 --> 00:15:48,395 All right. I now know how to make pumpkin flan. 361 00:15:48,464 --> 00:15:50,984 And we are magazine-free! 362 00:15:52,330 --> 00:15:54,091 Honey, here, take these. 363 00:15:54,160 --> 00:15:55,609 What did you do? I just finished. 364 00:15:55,678 --> 00:15:57,335 His picture's in them. 365 00:15:57,404 --> 00:15:59,544 Who, Murray? Page 42, the Subaru ad. 366 00:15:59,613 --> 00:16:00,752 He's driving the car. 367 00:16:03,134 --> 00:16:05,688 Good, all right, listen. I ordered the tickets by phone, 368 00:16:05,757 --> 00:16:07,483 so if we leave right now...I can't. 369 00:16:07,552 --> 00:16:08,484 Why? What are you... We're going to the movies. 370 00:16:08,553 --> 00:16:10,659 He has to pack. For what? 371 00:16:10,728 --> 00:16:12,247 Bob got him a rock video tonight. 372 00:16:12,316 --> 00:16:14,594 We're shooting up near Oneonta. 373 00:16:14,663 --> 00:16:15,975 Murray's doing a rock video? 374 00:16:16,044 --> 00:16:17,390 Uh-huh. Why not? 375 00:16:17,459 --> 00:16:19,185 Okay, first of all, the element. 376 00:16:19,254 --> 00:16:20,738 It's a good opportunity. 377 00:16:20,807 --> 00:16:22,222 Sweetie, here's a thought. 378 00:16:22,291 --> 00:16:24,155 He's going to be Megadeth's dog. 379 00:16:24,224 --> 00:16:26,364 Ooh! I think not. 380 00:16:26,433 --> 00:16:28,332 Don't worry, we'll be home first thing tomorrow. 381 00:16:28,401 --> 00:16:29,919 He's got that pilot audition in the morning. 382 00:16:29,989 --> 00:16:31,404 Whoa, wait a sec. You're going, too? 383 00:16:31,473 --> 00:16:34,614 Yeah. Okay. No. 384 00:16:34,683 --> 00:16:36,892 He's never been away from home before. 385 00:16:36,961 --> 00:16:38,721 Come on, it'll be fun. Come with us. 386 00:16:38,790 --> 00:16:41,414 Oneonta and Megadeth. Not so much. 387 00:16:41,483 --> 00:16:42,518 Why not? 388 00:16:42,587 --> 00:16:45,521 Because I actually have a life here, 389 00:16:45,590 --> 00:16:47,247 which at one point the two of you were here for. 390 00:16:47,316 --> 00:16:48,421 We're still here. 391 00:16:48,490 --> 00:16:49,491 No. You're in Oneonta. 392 00:16:49,560 --> 00:16:50,664 Not all the time. 393 00:16:50,733 --> 00:16:52,528 No, but emotionally you are. 394 00:16:52,597 --> 00:16:54,668 You know what? Nobody's going to Oneonta. 395 00:16:54,737 --> 00:16:56,532 All right. All right. All right. I will stay home. 396 00:16:56,601 --> 00:16:57,671 Will that make you happy? 397 00:16:57,740 --> 00:16:59,018 Very much so. Yes. 398 00:16:59,087 --> 00:17:00,295 I will call Bob and cancel. 399 00:17:00,364 --> 00:17:03,022 No, no, no. Murray can still go. 400 00:17:03,091 --> 00:17:05,127 What's he gonna do? Drive the Subaru? 401 00:17:05,196 --> 00:17:08,027 I am going to hire him an assistant. 402 00:17:08,096 --> 00:17:10,719 [ELECTRIC GUITAR PLAYING] 403 00:17:11,789 --> 00:17:13,480 Hey, you think that crew guy's cute? 404 00:17:14,550 --> 00:17:15,724 Don't look, don't look. 405 00:17:23,801 --> 00:17:24,802 [GARGLING] 406 00:17:33,293 --> 00:17:36,158 Did you just spit on my neck? 407 00:17:36,227 --> 00:17:38,471 I'm sorry. 408 00:17:38,540 --> 00:17:40,024 I thought we had this down. 409 00:17:40,093 --> 00:17:42,716 I'm sorry. I'm just feeling a little off today. 410 00:17:42,785 --> 00:17:44,856 [EXCLAIMS] Did you sleep at all last night? 411 00:17:44,925 --> 00:17:47,652 Not much. It was very sweet of you to pant in my ear, though. 412 00:17:48,757 --> 00:17:50,172 I do what I can. 413 00:17:50,241 --> 00:17:52,485 I bet Megadeth slept like a log. 414 00:17:52,554 --> 00:17:54,003 All right. 415 00:17:57,835 --> 00:18:00,700 Excuse me. Does the phrase "Wait up" mean anything to you? 416 00:18:02,460 --> 00:18:04,635 So I ran out of Evian. Big deal. 417 00:18:04,704 --> 00:18:08,225 When I met you, you were drinking out of toilets. 418 00:18:08,294 --> 00:18:10,019 You know what? You've got a real attitude lately. 419 00:18:10,089 --> 00:18:11,504 I don't think I want to work for you anymore. 420 00:18:11,573 --> 00:18:13,092 How do you like that? 421 00:18:15,473 --> 00:18:17,026 Fine. I quit. 422 00:18:19,063 --> 00:18:20,306 What time is the big audition? 423 00:18:20,375 --> 00:18:21,548 Not till 5:00. 424 00:18:21,617 --> 00:18:22,998 It's a big deal, huh? 425 00:18:23,067 --> 00:18:24,586 Well, you know, it's a series. 426 00:18:26,243 --> 00:18:27,658 He might not get it. 427 00:18:27,727 --> 00:18:29,556 I know, but what if he does? Honey... 428 00:18:29,625 --> 00:18:31,662 Now listen, I'm not gonna stand in his way 'cause he'd never forgive me, 429 00:18:31,731 --> 00:18:33,629 but I just miss him. 430 00:18:33,698 --> 00:18:34,768 I know. 431 00:18:42,776 --> 00:18:44,744 How does your sister get fired by a dog? 432 00:18:44,813 --> 00:18:46,470 She wasn't fired. She quit. 433 00:18:46,539 --> 00:18:48,851 That's not what I hear, babe. 434 00:18:48,920 --> 00:18:50,922 Hey, hey. There's my star. 435 00:18:50,991 --> 00:18:52,648 What happened to you? 436 00:18:52,717 --> 00:18:54,995 Little disagreement with one of my clients. 437 00:18:55,064 --> 00:18:56,618 It happens. 438 00:18:56,687 --> 00:18:59,138 I got to tell you, I'm very jazzed about this. 439 00:18:59,207 --> 00:19:00,415 What is this, exactly? 440 00:19:00,484 --> 00:19:01,623 One-hour drama. 441 00:19:01,692 --> 00:19:03,521 My New Family, it's called. 442 00:19:03,590 --> 00:19:06,283 Ex-con, debutante, couple of kids. 443 00:19:06,352 --> 00:19:08,423 It's really his show. 444 00:19:08,492 --> 00:19:10,701 If he gets it.What are his chances? 445 00:19:10,770 --> 00:19:12,427 Hey, I'm not worried. 446 00:19:12,496 --> 00:19:14,705 All he has to do is wag his tail. That's his specialty. 447 00:19:14,774 --> 00:19:16,569 It's in the bag, right? 448 00:19:16,638 --> 00:19:18,812 All right. Whenever he's ready. 449 00:19:18,881 --> 00:19:21,298 He was born ready. 450 00:19:21,367 --> 00:19:23,645 Is he ready? We worked on it all day. 451 00:19:23,714 --> 00:19:25,578 You remember the routine, right? 452 00:19:25,647 --> 00:19:27,994 He says his line, and you wag your tail. 453 00:19:28,063 --> 00:19:30,548 [BELL RINGING]Just relax, Murray. Be yourself. 454 00:19:30,617 --> 00:19:33,551 Good luck. All right. See you, pal. 455 00:19:38,211 --> 00:19:41,352 My New Family. Murray test. 456 00:19:41,421 --> 00:19:44,873 And... Action. 457 00:19:44,942 --> 00:19:46,909 I don't know about you, Scout, 458 00:19:47,634 --> 00:19:48,946 but to me, 459 00:19:49,740 --> 00:19:52,156 this feels like home. 460 00:19:52,225 --> 00:19:54,503 [BARKING] What do you think? 461 00:19:54,572 --> 00:19:55,953 Bob. Jamie? 462 00:19:56,022 --> 00:19:57,334 He's just nervous. 463 00:19:57,403 --> 00:19:58,542 He's only seven. 464 00:19:58,611 --> 00:20:01,855 All right. Let's try it again. 465 00:20:03,271 --> 00:20:05,307 I don't know about you, Scout, 466 00:20:06,550 --> 00:20:08,310 but to me, 467 00:20:08,379 --> 00:20:10,174 this feels like home. 468 00:20:11,140 --> 00:20:12,797 What do you think? 469 00:20:14,109 --> 00:20:15,628 [WHIMPERS] 470 00:20:20,149 --> 00:20:22,531 Bob, why is he ad-libbing? 471 00:20:22,600 --> 00:20:23,981 He's killing us here. 472 00:20:24,050 --> 00:20:25,603 It's okay. We'll talk to him. 473 00:20:25,672 --> 00:20:26,742 Come on, Murray. 474 00:20:26,811 --> 00:20:28,813 Come on. Get up. Sit up. 475 00:20:28,882 --> 00:20:32,092 It's all right. You remember. Line, tail. Line, tail. 476 00:20:32,161 --> 00:20:33,715 You know how to do this. This is what you wanted. 477 00:20:33,784 --> 00:20:35,372 This is what you've been working for. All right. 478 00:20:35,441 --> 00:20:37,236 Okay. Relax. 479 00:20:40,446 --> 00:20:41,412 Okay. Okay. 480 00:20:43,276 --> 00:20:44,726 One more try. 481 00:20:46,072 --> 00:20:48,247 I don't know about you, Scout, 482 00:20:49,834 --> 00:20:53,252 but to me, this feels like home. 483 00:20:54,114 --> 00:20:55,771 What do you think? 484 00:20:56,945 --> 00:20:58,360 Murray, come on. 485 00:20:58,429 --> 00:20:59,603 Tail. Tail. Hey. 486 00:20:59,672 --> 00:21:01,708 Wag your tail.Look at Daddy. 487 00:21:01,777 --> 00:21:05,264 Wag your tail like that. 488 00:21:05,333 --> 00:21:07,335 Come on, you mutt, this is the big one. 489 00:21:07,404 --> 00:21:09,060 [GROWLING] Do you want to blow it? 490 00:21:14,963 --> 00:21:17,345 Bob, are you there? How about let it go? 491 00:21:17,414 --> 00:21:18,932 Bob, Murray feels terrible. 492 00:21:19,001 --> 00:21:20,727 I know you two can work this out. 493 00:21:22,142 --> 00:21:24,455 I can't believe he won't take my calls. 494 00:21:24,524 --> 00:21:26,526 Well, it's a fickle business. 495 00:21:26,595 --> 00:21:28,528 He had one bad audition. 496 00:21:28,597 --> 00:21:30,047 He broke skin. 497 00:21:30,116 --> 00:21:32,946 So that's it? A whole career just gone down the drain? 498 00:21:33,015 --> 00:21:34,534 What did you expect? It's Murray. 499 00:21:34,603 --> 00:21:35,880 So? 500 00:21:35,949 --> 00:21:38,158 So I'm amazed it lasted as long as it did. 501 00:21:40,368 --> 00:21:41,921 Good night. Good night. 502 00:21:43,923 --> 00:21:45,718 I just hope he's not upset. 503 00:21:45,787 --> 00:21:47,202 I promise you. He doesn't even know. 504 00:21:47,271 --> 00:21:48,307 You think? 505 00:21:48,376 --> 00:21:49,411 What have I been telling you? 506 00:21:49,480 --> 00:21:51,033 He's Murray. That's right. 507 00:22:01,527 --> 00:22:03,908 I want to thank my guests, Rachel Hunter and Paul Buchman... 508 00:22:03,977 --> 00:22:05,772 RACHEL: Um, Jay? Yes? Yes, what is it, Rachel? 509 00:22:05,841 --> 00:22:07,912 I was wondering, before he goes, could I give him a hug, please? 510 00:22:07,981 --> 00:22:10,294 Uh, that's not up to me. 511 00:22:10,363 --> 00:22:14,298 Sure. As long as you're here. 512 00:22:14,367 --> 00:22:16,818 Hey, hey, hey, don't make me have to turn the hose on you two. 513 00:22:16,887 --> 00:22:18,233 Hey, come on, come on, come on. 36000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.