All language subtitles for en2Mad About You S04E21 The Award.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,539 --> 00:00:08,117 A LITTLE HIGHER. LITTLE HIGHER. 2 00:00:08,141 --> 00:00:09,619 TO THE RIGHT, TO THE RIGHT, TO THE RIGHT. 3 00:00:09,643 --> 00:00:11,688 HIGHER. LITTLE HIGHER. 4 00:00:11,712 --> 00:00:12,789 HIGHER, HIGHER, HIGHER. 5 00:00:12,813 --> 00:00:13,990 LITTLE MORE. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,174 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 7 00:00:27,495 --> 00:00:29,728 [THREE STOOGES FIGHTING] 8 00:00:33,934 --> 00:00:34,911 [KEYS JIGGLING IN DOOR] 9 00:00:34,935 --> 00:00:35,935 UH-OH! 10 00:00:47,814 --> 00:00:49,226 HEY! 11 00:00:49,250 --> 00:00:51,127 HI, SWEETIE. HOW YOU DOING? 12 00:00:51,151 --> 00:00:53,263 THOUGHT YOU DECIDED NOT TO GROW A BEARD. 13 00:00:53,287 --> 00:00:54,531 NO, I'M NOT. 14 00:00:54,555 --> 00:00:56,433 I... JUST BEEN SO BUSY WORKING, 15 00:00:56,457 --> 00:00:58,000 I'VE HAD NO CHANCE TO SHAVE. 16 00:00:58,024 --> 00:00:59,636 YOU WERE BUSY TODAY? 17 00:00:59,660 --> 00:01:01,704 YEAH. JUST DOING SOME COLLATING. 18 00:01:01,728 --> 00:01:03,639 THAT'S WHAT I'M DOING NOW. COLLATING. 19 00:01:03,663 --> 00:01:05,542 MM-HMM. YOU DIDN'T PICK UP THE MAIL. 20 00:01:05,566 --> 00:01:07,511 I HAD NO TIME... JUST RUNNING AROUND. 21 00:01:07,535 --> 00:01:08,912 'CAUSE YOU WERE BUSY. 22 00:01:08,936 --> 00:01:10,514 VERY BUSY. I UNDERSTAND. 23 00:01:10,538 --> 00:01:12,249 WHAT'D I MISS? ANYTHING IMPORTANT? 24 00:01:12,273 --> 00:01:13,983 BILLS, SOLICITATIONS... 25 00:01:14,007 --> 00:01:16,308 AH, SOMETHING FOR MURRAY. 26 00:01:18,745 --> 00:01:20,089 LOOK AT ALL THIS. 27 00:01:20,113 --> 00:01:21,791 WHAT'S THAT? 28 00:01:21,815 --> 00:01:23,660 THIS WAS SENT TO ME AT THE EXPLORER CHANNEL. 29 00:01:23,684 --> 00:01:25,295 I GUESS THEY FORWARDED IT. 30 00:01:25,319 --> 00:01:27,297 THIS STUFF'S A MONTH OLD. 31 00:01:27,321 --> 00:01:28,999 WE WERE INVITED TO A SCREENING OF 32 00:01:29,023 --> 00:01:31,935 THE ADVENTURES OF FLOUNDER BOY. 33 00:01:31,959 --> 00:01:33,103 WE MISSED IT. 34 00:01:33,127 --> 00:01:35,038 "THE SILVER SPROCKET AWARDS." 35 00:01:35,062 --> 00:01:36,406 REALLY? 36 00:01:36,430 --> 00:01:38,241 MAYBE YOU WERE NOMINATED. 37 00:01:38,265 --> 00:01:40,343 FOR WHAT? THEY BUTCHERED EVERYTHING I DID. 38 00:01:40,367 --> 00:01:41,845 THEY TOTALLY DESTROYED WEED. 39 00:01:41,869 --> 00:01:43,313 YOU WERE NOMINATED FOR WEED! 40 00:01:43,337 --> 00:01:44,680 GET OUT OF HERE! 41 00:01:44,704 --> 00:01:46,216 SEE? VINDICATION. 42 00:01:46,240 --> 00:01:47,317 I DON'T CARE. 43 00:01:47,341 --> 00:01:50,420 CARE! WHEN IS IT? 44 00:01:50,444 --> 00:01:51,721 WHAT'S THE DIFFERENCE? I'M NOT GOING. 45 00:01:51,745 --> 00:01:52,989 IT'S TOMORROW. 46 00:01:53,013 --> 00:01:54,657 DO YOU BELIEVE THEY WAITED THIS LONG 47 00:01:54,681 --> 00:01:56,592 TO SEND THIS TO ME? 48 00:01:56,616 --> 00:01:58,261 I'M NOT GOING TO GO TO THIS. 49 00:01:58,285 --> 00:01:59,796 YOU HAVE TO GO. 50 00:01:59,820 --> 00:02:01,998 SO I CAN WEAR A TUXEDO? 51 00:02:02,022 --> 00:02:03,834 YOU'RE VERY HANDSOME IN A TUXEDO. 52 00:02:03,858 --> 00:02:06,136 SIT WITH THE PEOPLE WHO FIRED ME? 53 00:02:06,160 --> 00:02:08,038 YES. THAT'S EXACTLY WHY YOU SHOULD GO. 54 00:02:08,062 --> 00:02:10,506 THIS WILL GIVE YOU A CHANCE 55 00:02:10,530 --> 00:02:14,110 TO DISPLAY YOUR CLASS, YOUR DIGNITY, YOUR PANACHE. 56 00:02:14,134 --> 00:02:17,347 HEY, I DON'T DISPLAY MY PANACHE TO ANYBODY BUT YOU. THAT'S PRIVATE. 57 00:02:17,371 --> 00:02:18,848 YOU HAVE LOVELY PANACHE. 58 00:02:18,872 --> 00:02:20,116 THANK YOU. 59 00:02:20,140 --> 00:02:22,618 WHAT IF I GO AND LOSE? 60 00:02:22,642 --> 00:02:26,556 THEN, WITH AS MUCH GRACE AND EQUANIMITY AS YOU CAN MUSTER, 61 00:02:26,580 --> 00:02:29,592 YOU GIVE 'EM THE FINGER AND RUN AWAY. 62 00:02:29,616 --> 00:02:31,727 I'M NOT GOING. 63 00:02:31,751 --> 00:02:34,197 THE OTHER THING IS THE CONTACTS, THE NETWORKING. 64 00:02:34,221 --> 00:02:36,832 I BET YOU'D GET A DOZEN JOB OFFERS. 65 00:02:36,856 --> 00:02:40,036 I DON'T WANT TO GO AND SIT WITH THOSE PEOPLE. 66 00:02:40,060 --> 00:02:42,405 BUT I'LL BE THERE RIGHT NEXT TO YOU. 67 00:02:42,429 --> 00:02:43,373 'CAUSE YOU MY WOMAN. 68 00:02:43,397 --> 00:02:45,975 YES. 69 00:02:45,999 --> 00:02:46,876 YOU'RE MY WIFE. 70 00:02:46,900 --> 00:02:48,044 YES. 71 00:02:48,068 --> 00:02:49,645 MY SOUL MATE. 72 00:02:49,669 --> 00:02:51,214 YES. 73 00:02:51,238 --> 00:02:53,116 YOU'RE VERY GOOD TO ME. YES. 74 00:02:53,140 --> 00:02:54,917 YOU TAKE CARE OF ME. YES. 75 00:02:54,941 --> 00:02:57,253 YOU NURTURE ME. YES. 76 00:02:57,277 --> 00:03:00,457 YOU FEED ME AND CLOTHE ME. YES. 77 00:03:00,481 --> 00:03:01,458 WAIT A SECOND. WHAT? 78 00:03:01,482 --> 00:03:03,115 MOMMY? ALL RIGHT. 79 00:03:05,252 --> 00:03:07,397 YOU'RE NOT GOING TO THE SPROCKET AWARDS? 80 00:03:07,421 --> 00:03:09,299 I'M NOT GOING. HERE YOU GO... 81 00:03:09,323 --> 00:03:11,001 ADVENTURES OF FLOUNDER BOY. 82 00:03:11,025 --> 00:03:13,403 THERE'S A 7:30, 8:00, AND A 9:30. 83 00:03:13,427 --> 00:03:15,838 YOU'RE GOING TO THE AWARDS. I'M NOT. 84 00:03:15,862 --> 00:03:17,440 IT'S A ONCE-IN-A-LIFETIME OPPORTUNITY. 85 00:03:17,464 --> 00:03:19,108 PICTURE IT... 86 00:03:19,132 --> 00:03:21,143 "AND THE WINNER IS PAUL BUCHMAN FOR..." 87 00:03:21,167 --> 00:03:21,978 WHAT'S IT FOR? 88 00:03:22,002 --> 00:03:23,979 WEED. 89 00:03:24,003 --> 00:03:25,482 WEED. HA HA HA! 90 00:03:25,506 --> 00:03:27,316 CAN I GET A BAG? 91 00:03:27,340 --> 00:03:29,018 WHAT... WHAT, FOR THAT? 92 00:03:29,042 --> 00:03:30,042 YEAH. 93 00:03:33,413 --> 00:03:35,524 THANK YOU. 94 00:03:35,548 --> 00:03:38,427 YOU GO AND BITE THE HAND THAT FEEDS YOU 95 00:03:38,451 --> 00:03:41,364 BECAUSE REVENGE IS SWEET, MY FRIEND, 96 00:03:41,388 --> 00:03:43,566 AND WINNING IS THE GREATEST REVENGE. 97 00:03:43,590 --> 00:03:46,302 AND THE EARLY BIRD CATCHES THE CLICHé. 98 00:03:46,326 --> 00:03:47,303 ARE YOU GOING? 99 00:03:47,327 --> 00:03:49,139 I THINK SO. 100 00:03:49,163 --> 00:03:51,474 ATTA BOY. GET YOURSELF A TUXEDO, AND YOU GO. 101 00:03:51,498 --> 00:03:53,443 ALL RIGHT. THANK YOU. ALL RIGHT. 102 00:03:53,467 --> 00:03:55,933 CAN I GET A BAG? GET OUT OF HERE. 103 00:03:59,740 --> 00:04:01,184 HI, HONEY, IT'S ME. 104 00:04:01,208 --> 00:04:03,119 JUST WONDERING ABOUT TONIGHT. 105 00:04:03,143 --> 00:04:05,822 IF YOU'RE NOT BUSY WITH AN AWARDS DINNER, 106 00:04:05,846 --> 00:04:08,825 WE COULD SPRAWL ON THE COUCH, EATING BAD CHINESE, 107 00:04:08,849 --> 00:04:12,162 OR WE COULD DRESS UP, GO TO THE SILVER SPROCKETS, 108 00:04:12,186 --> 00:04:14,831 YOU COULD WIN, AND THEN DRUNK WITH VICTORY AND CHAMPAGNE, 109 00:04:14,855 --> 00:04:16,532 YOU COULD RAVISH ME REPEATEDLY 110 00:04:16,556 --> 00:04:17,533 IN ANY MANNER YOU SEE FIT. 111 00:04:17,557 --> 00:04:20,291 BUT, YOU KNOW, WHATEVER. YOUR CALL. 112 00:04:21,862 --> 00:04:23,573 OH, BOY. 113 00:04:23,597 --> 00:04:25,909 WE HAVE ONE HOUR. WHAT? 114 00:04:25,933 --> 00:04:27,777 YOU. ME. TRAIN. ALBANY. 115 00:04:27,801 --> 00:04:29,746 "YOU. ME. TRAIN. ALBANY." 116 00:04:29,770 --> 00:04:32,148 YES, ALBANY. YES. 117 00:04:32,172 --> 00:04:35,185 DOUG, I'M REALLY GOING TO NEED A VERB OF SOME KIND. 118 00:04:35,209 --> 00:04:36,986 IT'S THE STATE FUND-RAISER TONIGHT. 119 00:04:37,010 --> 00:04:38,555 BROCKWELL CAN'T MAKE IT. 120 00:04:38,579 --> 00:04:41,057 WE'VE GOT ONE HOUR TO MAKE THE TRAIN. 121 00:04:41,081 --> 00:04:43,259 I CAN'T GO TO ALBANY TONIGHT. 122 00:04:43,283 --> 00:04:45,094 YOU. ME. TRAIN. ALBANY. TONIGHT. YES. MUST. 123 00:04:45,118 --> 00:04:47,230 CAN'T. REALLY CAN'T. 124 00:04:47,254 --> 00:04:50,132 PAUL'S BEEN NOMINATED FOR AN AWARD TONIGHT. 125 00:04:50,156 --> 00:04:51,234 HE WON'T GO UNLESS I GO. 126 00:04:51,258 --> 00:04:53,603 YEAH? IS THAT FOR WEED? 127 00:04:53,627 --> 00:04:56,239 YES, IT'S FOR WEED. WHAT ABOUT IT? 128 00:04:56,263 --> 00:04:58,708 HEY, TAKE IT EASY. I LIKED WEED, REMEMBER? 129 00:04:58,732 --> 00:05:00,844 I'M NOT HAPPY ABOUT THIS, EITHER. 130 00:05:00,868 --> 00:05:03,079 YOU SHOULD HAVE HEARD ME YELL AT BROCKWELL. 131 00:05:03,103 --> 00:05:05,448 I GAVE IT TO HIM GOOD. 132 00:05:05,472 --> 00:05:07,383 YOU CAN'T CHANGE PEOPLE'S PLANS AT THE LAST MINUTE. 133 00:05:07,407 --> 00:05:08,751 WHAT DID HE SAY? 134 00:05:08,775 --> 00:05:10,820 WELL, HE WASN'T THERE, 135 00:05:10,844 --> 00:05:13,790 BUT WHEN HE CHECKS HIS VOICE MAIL, HE'LL GET AN EARFUL. 136 00:05:13,814 --> 00:05:15,659 HE CAN'T JUST DO THIS TO US. 137 00:05:15,683 --> 00:05:16,959 PEOPLE HAVE LIVES. 138 00:05:16,983 --> 00:05:18,261 WELL, SPEAK FOR YOURSELF. 139 00:05:18,285 --> 00:05:19,896 I'M CALLING BROCKWELL. 140 00:05:19,920 --> 00:05:21,298 HE'S GONE ALREADY. 141 00:05:21,322 --> 00:05:22,899 HE HAD TICKETS FOR SHOWBOAT. 142 00:05:22,923 --> 00:05:24,601 YOU. ME. ALBANY. 143 00:05:24,625 --> 00:05:26,335 YES. MUST. 144 00:05:26,359 --> 00:05:29,560 PAUL, MAD. ME, REALLY SCREWED. 145 00:05:35,269 --> 00:05:36,346 [WHIMPERS] 146 00:05:36,370 --> 00:05:38,448 I DON'T WANT TO, I HAVE TO. 147 00:05:38,472 --> 00:05:40,917 WHAT WOULD YOU DO? 148 00:05:40,941 --> 00:05:43,019 ALL RIGHT, LET'S GO TO THE SPROCKETS. 149 00:05:43,043 --> 00:05:44,921 LET'S NETWORK. LET'S SCHMOOZE. 150 00:05:44,945 --> 00:05:47,790 I'VE GOT A SPEECH THAT WILL BLOW THEIR MINDS. 151 00:05:47,814 --> 00:05:50,426 I ARRIVE WITH THE BEST-LOOKING WOMAN, 152 00:05:50,450 --> 00:05:52,294 MY CHEST FILLED WITH PRIDE, MY CUMMERBUND... 153 00:05:52,318 --> 00:05:53,496 I CAN'T GO. 154 00:05:53,520 --> 00:05:55,131 WHAT DO YOU MEAN? 155 00:05:55,155 --> 00:05:56,899 I CAN'T GO. 156 00:05:56,923 --> 00:05:58,768 YOU CAN'T GO? 157 00:05:58,792 --> 00:06:00,269 THERE'S BEEN A LAST-MINUTE CHANGE. 158 00:06:00,293 --> 00:06:02,071 I HAVE TO GO TO ALBANY. 159 00:06:02,095 --> 00:06:03,440 WITH WHO, BERKUS? 160 00:06:03,464 --> 00:06:05,108 YES. 161 00:06:05,132 --> 00:06:07,077 WELL, THAT... THAT... 162 00:06:07,101 --> 00:06:09,181 THAT JUST REAL... THAT STINKS. 163 00:06:11,238 --> 00:06:13,438 IF THAT WASN'T RENTED, I SWEAR TO GOD... 164 00:06:14,742 --> 00:06:17,721 I DID EVERYTHING I COULD TO GET OUT OF IT. 165 00:06:17,745 --> 00:06:19,655 DID YOU REALLY? YES. 166 00:06:19,679 --> 00:06:22,225 I'M VERY UPSET. 167 00:06:22,249 --> 00:06:24,327 I GOT ALL PSYCHED TO GO. WHAT FORTIFIED ME 168 00:06:24,351 --> 00:06:25,628 WAS THAT YOU WOULD BE WITH ME. 169 00:06:25,652 --> 00:06:27,830 MAYBE SOMEBODY ELSE COULD GO WITH YOU. 170 00:06:27,854 --> 00:06:29,666 I DON'T WANT ANYBODY... 171 00:06:29,690 --> 00:06:32,501 I WOULD'VE GONE WITH YOU, BUT NOW THAT'S OVER. 172 00:06:32,525 --> 00:06:34,471 LISTEN, I WON'T WIN ANYWAY. 173 00:06:34,495 --> 00:06:36,339 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 174 00:06:36,363 --> 00:06:37,874 WHEN WILL YOU BE BACK? 175 00:06:37,898 --> 00:06:39,242 TOMORROW. 176 00:06:39,266 --> 00:06:40,543 GREAT. 177 00:06:40,567 --> 00:06:42,678 I SAID I'M SORRY. 178 00:06:42,702 --> 00:06:44,313 LISTEN, WE ALL MAKE CHOICES, 179 00:06:44,337 --> 00:06:45,882 AND YOU MADE YOURS. 180 00:06:45,906 --> 00:06:47,683 YOU COULD'VE GONE WITH ME, 181 00:06:47,707 --> 00:06:50,186 OR YOU COULD GO TO ALBANY WITH BERKUS. 182 00:06:50,210 --> 00:06:52,488 SO YOU GO WITH HIM. I'M NOT GOING. 183 00:06:52,512 --> 00:06:54,624 I WILL BE THERE IN SPIRIT. 184 00:06:54,648 --> 00:06:57,092 THAT MAY BE THE MOST MEANINGLESS THING 185 00:06:57,116 --> 00:06:59,362 YOU'VE EVER SAID TO ME. 186 00:06:59,386 --> 00:07:01,131 ALL RIGHT, LOOK, 187 00:07:01,155 --> 00:07:04,667 I CANNOT MAKE WAVES AT WORK RIGHT NOW. 188 00:07:04,691 --> 00:07:08,171 I'M THE ONLY ONE IN THIS FAMILY WITH A JOB. 189 00:07:08,195 --> 00:07:11,674 LISTEN, I COULD SAY IF YOU LOVE ME, GO TO THE SPROCKETS. 190 00:07:11,698 --> 00:07:14,911 IF YOU LOVE ME, GO TO THE SPROCKETS. JUST GO. 191 00:07:14,935 --> 00:07:16,234 WE'LL SEE. 192 00:07:20,274 --> 00:07:21,785 I CAN'T STAND THIS. 193 00:07:21,809 --> 00:07:22,952 IT'LL BE O.K. 194 00:07:22,976 --> 00:07:24,353 I HAVE TO GO. 195 00:07:24,377 --> 00:07:25,989 SO GO. YOU GO. 196 00:07:26,013 --> 00:07:29,253 I WILL BE AT THE RADISSON IN ALBANY. GOOD LUCK. 197 00:07:38,158 --> 00:07:39,802 YEAH, WHERE YOU GOING? 198 00:07:39,826 --> 00:07:43,226 SYRACUSE WITH RIN TIN TIN OR SOMETHING? 199 00:07:50,637 --> 00:07:52,115 ALRIGHTY, NAME YOUR POISON. 200 00:07:52,139 --> 00:07:53,983 FIVE CARD STUD, DEUCES WILD? 201 00:07:54,007 --> 00:07:55,618 I DON'T PLAY POKER. 202 00:07:55,642 --> 00:07:57,453 HOW ABOUT GIN? PENNY A POINT. 203 00:07:57,477 --> 00:07:58,354 I DON'T KNOW HOW. 204 00:07:58,378 --> 00:08:00,423 OLD MAID? 205 00:08:00,447 --> 00:08:01,557 CRAZY EIGHTS. 206 00:08:01,581 --> 00:08:03,414 GO FISH. 207 00:08:04,751 --> 00:08:06,229 WE'LL CUT. HIGH CARD WINS. 208 00:08:06,253 --> 00:08:07,663 DOUG. 209 00:08:07,687 --> 00:08:08,927 52 PICK-UP? 210 00:08:11,090 --> 00:08:14,237 AT THE NEXT STOP, YOU'LL HAVE FIVE MINUTES 211 00:08:14,261 --> 00:08:15,804 BEFORE WE CHANGE TRAINS. 212 00:08:15,828 --> 00:08:16,739 WHY DON'T YOU CALL HIM? 213 00:08:16,763 --> 00:08:17,763 THANKS. 214 00:08:23,937 --> 00:08:25,314 HI, HONEY. IT'S ME. 215 00:08:25,338 --> 00:08:27,483 I WISH YOU WERE THERE, 216 00:08:27,507 --> 00:08:29,685 BUT I'M GLAD YOU'RE NOT, 217 00:08:29,709 --> 00:08:32,254 BECAUSE THAT MEANS YOU WENT TO THE AWARDS. 218 00:08:32,278 --> 00:08:34,323 SO I'M GLAD AND I'M NOT. 219 00:08:34,347 --> 00:08:36,459 [TRAIN WHISTLE BLOWS] ALL ABOARD! 220 00:08:36,483 --> 00:08:40,129 I JUST WANTED TO SAY I'M PROUD OF YOU. 221 00:08:40,153 --> 00:08:42,298 I'M REALLY, REALLY PROUD OF YOU, 222 00:08:42,322 --> 00:08:44,333 AND I MISS YOU. BYE. 223 00:08:44,357 --> 00:08:45,834 IT'S TIME TO GO. 224 00:08:45,858 --> 00:08:46,936 WAIT ONE SECOND. 225 00:08:46,960 --> 00:08:48,671 ALL ABOARD! 226 00:08:48,695 --> 00:08:50,472 WE DON'T HAVE TIME, JAMIE. 227 00:08:50,496 --> 00:08:51,307 ALL ABOARD! 228 00:08:51,331 --> 00:08:52,908 ONE SECOND. 229 00:08:52,932 --> 00:08:56,078 POUGHKEEPSIE, RHINECLIFF, HUDSON, ALBANY, 230 00:08:56,102 --> 00:08:58,247 RENSALEER AND SCHENECTADY. LAST CALL! 231 00:08:58,271 --> 00:08:59,916 COME ON! 232 00:08:59,940 --> 00:09:01,818 HONEY, IT'S ME! I LOVE YOU! 233 00:09:01,842 --> 00:09:03,119 O.K. 234 00:09:03,143 --> 00:09:04,854 HOLD IT! HOLD THE TRAIN! 235 00:09:04,878 --> 00:09:06,122 WAIT! 236 00:09:06,146 --> 00:09:07,189 WAIT! 237 00:09:07,213 --> 00:09:08,279 HOLD THE TRAIN! 238 00:09:13,954 --> 00:09:16,098 WHAT DO WE DO NOW? 239 00:09:16,122 --> 00:09:18,362 TEACH ME HOW TO PLAY GIN? 240 00:09:23,129 --> 00:09:24,339 I'M PROUD OF YOU. 241 00:09:24,363 --> 00:09:25,441 FOR WHAT? 242 00:09:25,465 --> 00:09:27,409 FOR SHOWING UP, 243 00:09:27,433 --> 00:09:29,645 SITTING WITH THE PEOPLE WHO FIRED YOU. 244 00:09:29,669 --> 00:09:31,079 I COULDN'T DO THAT. 245 00:09:31,103 --> 00:09:31,980 I LACK THE CHARACTER. 246 00:09:32,004 --> 00:09:35,184 WELL, THANK YOU... LET ME FINISH. 247 00:09:35,208 --> 00:09:36,819 THE CHARACTER TO DEGRADE MYSELF, 248 00:09:36,843 --> 00:09:38,587 HUMILIATE MYSELF IN FRONT OF... 249 00:09:38,611 --> 00:09:41,257 I COULDN'T DO IT. I ADMIRE YOU. 250 00:09:41,281 --> 00:09:43,126 THANK YOU. SOMETHING VERY POWERFUL, PLEASE. 251 00:09:43,150 --> 00:09:44,893 MAKE IT TWO. 252 00:09:44,917 --> 00:09:46,462 WHAT WILL YOU SAY IF YOU WIN? 253 00:09:46,486 --> 00:09:47,863 DON'T WORRY. 254 00:09:47,887 --> 00:09:50,099 I GOT A SHOW-STOPPER SPEECH PREPARED. 255 00:09:50,123 --> 00:09:52,235 YEAH? LET ME HEAR IT. 256 00:09:52,259 --> 00:09:54,337 I'M NOT GIVING IT AWAY. 257 00:09:54,361 --> 00:09:56,239 LET'S JUST SAY REVENGE IS SWEET 258 00:09:56,263 --> 00:09:58,274 AND WINNING IS THE BEST REVENGE. 259 00:09:58,298 --> 00:10:00,677 A LITTLE CLICHéD, DON'T YOU THINK? 260 00:10:00,701 --> 00:10:02,511 DON'T WORRY ABOUT IT. 261 00:10:02,535 --> 00:10:04,747 YOU SEE ANY EXPLORER CHANNEL WEASELS HERE? 262 00:10:04,771 --> 00:10:06,515 LOOK AT YOU! 263 00:10:06,539 --> 00:10:07,983 STRAIGHTEN YOURSELF OUT. 264 00:10:08,007 --> 00:10:09,619 YOU LOOK JUST TERRIBLE. 265 00:10:09,643 --> 00:10:11,120 MARK, COME ON. 266 00:10:11,144 --> 00:10:13,022 HOLD STILL, PLEASE. 267 00:10:13,046 --> 00:10:14,457 JUST... O.K., PLEASE? 268 00:10:14,481 --> 00:10:15,658 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 269 00:10:15,682 --> 00:10:17,126 THERE. NOW YOU LOOK LIKE SOMEBODY. 270 00:10:17,150 --> 00:10:18,193 OKAY. THANK YOU. 271 00:10:18,217 --> 00:10:21,030 I'M GOING TO CALL MY WIFE. 272 00:10:21,054 --> 00:10:22,465 WHERE'S SHE STAYING? 273 00:10:22,489 --> 00:10:24,601 SHE'S IN ALBANY AT THE RADISSON. 274 00:10:24,625 --> 00:10:27,336 OOH, THE ALBANY RADISSON IS FANTASTIC. 275 00:10:27,360 --> 00:10:29,706 IN THE MORNING, THEY SERVE COFFEE AND THIS BUN... 276 00:10:29,730 --> 00:10:31,708 WITH THIS GLAZE... 277 00:10:31,732 --> 00:10:34,544 JUST THINKING ABOUT IT MAKES MY MOUTH WATER. 278 00:10:34,568 --> 00:10:37,780 HI. JAMIE BUCHMAN, PLEASE. 279 00:10:37,804 --> 00:10:40,049 CAN I LEAVE A MESSAGE? 280 00:10:40,073 --> 00:10:42,618 O.K., TELL HER HER HUSBAND CALLED, 281 00:10:42,642 --> 00:10:45,054 AND JUST SAY, "I WENT TO THE THING"... 282 00:10:45,078 --> 00:10:49,224 SPROCKETS... SPROCKETS... S... 283 00:10:49,248 --> 00:10:51,193 JUST LEAVE IT "THE THING." 284 00:10:51,217 --> 00:10:54,530 "I WENT TO THE THING... AND I LOVE YOU." 285 00:10:54,554 --> 00:10:56,198 NOT YOU... HER. 286 00:10:56,222 --> 00:10:58,901 I DON'T KNOW YOU. I'M SURE YOU'RE NICE. 287 00:10:58,925 --> 00:11:01,303 JUST PUT "I LOVE YOU," AND SHE'LL KNOW IT'S HER. 288 00:11:01,327 --> 00:11:03,006 THANK YOU VERY MUCH. 289 00:11:03,030 --> 00:11:04,707 YOU READY? TELL ME I CAN DO THIS. 290 00:11:04,731 --> 00:11:07,699 YES, YOU CAN. LOOK AT ME! 291 00:11:12,806 --> 00:11:14,772 YOU HAVE VERY LONG LASHES. 292 00:11:16,542 --> 00:11:18,320 QUICK PHONE CALL. 293 00:11:18,344 --> 00:11:20,289 ALL RIGHT. I SAID I WAS SORRY. 294 00:11:20,313 --> 00:11:21,424 GIN! 295 00:11:21,448 --> 00:11:23,459 WHAT IS THIS? 296 00:11:23,483 --> 00:11:24,794 YOU'RE SURE YOU'VE NEVER PLAYED? 297 00:11:24,818 --> 00:11:26,728 NO, I'M HUSTLING YOU, SUCKER. 298 00:11:26,752 --> 00:11:28,831 I'M UP 4 CENTS. PAY ME. 299 00:11:28,855 --> 00:11:30,833 IT WOULDN'T KILL YOU TO LET ME WIN. 300 00:11:30,857 --> 00:11:32,067 IT WOULD. YOU DON'T KNOW ME. 301 00:11:32,091 --> 00:11:33,869 APPARENTLY NOT. 302 00:11:33,893 --> 00:11:35,471 I'M VERY COMPETITIVE. 303 00:11:35,495 --> 00:11:37,807 I LIKE WINNING. I HATE LOSING. 304 00:11:37,831 --> 00:11:40,509 BUT CHEATING IN GIN... I WASN'T CHEATING. 305 00:11:40,533 --> 00:11:41,733 I WASN'T CHEATING. 306 00:11:43,736 --> 00:11:46,082 THAT'S WHY I WANTED TO GO WITH PAUL TONIGHT. 307 00:11:46,106 --> 00:11:48,317 I GAVE HIM THIS SPEECH ABOUT GRACE AND DIGNITY. 308 00:11:48,341 --> 00:11:50,641 TRUTH IS, I WANTED HIM TO WIN. 309 00:11:52,678 --> 00:11:54,323 YOU KNOW, I FEEL BAD. 310 00:11:54,347 --> 00:11:56,759 COME ON. IT'S NOT YOUR FAULT 311 00:11:56,783 --> 00:11:58,895 WE'RE TRAPPED IN CROTON PLAYING GIN. 312 00:11:58,919 --> 00:12:01,931 BUT I DON'T MIND AS MUCH AS YOU DO. 313 00:12:01,955 --> 00:12:04,400 ACTUALLY, I DON'T. NO? 314 00:12:04,424 --> 00:12:05,823 NO. GIN. 315 00:12:09,329 --> 00:12:12,408 AND I LOVED THE FILM WITH THE LION AND THE JACKAL, 316 00:12:12,432 --> 00:12:14,410 AND THE JACKAL AND THE LION. 317 00:12:14,434 --> 00:12:16,679 LION, JACKAL. JACKAL, LION. 318 00:12:16,703 --> 00:12:18,247 BACK AND FORTH. BACK AND FORTH. 319 00:12:18,271 --> 00:12:20,383 AND WHO WINS AND WHO EATS... 320 00:12:20,407 --> 00:12:22,184 AND ALL THIS TIME I'M THINKING, 321 00:12:22,208 --> 00:12:24,854 "WHY CAN'T THEY ALL JUST GET ALONG?" 322 00:12:24,878 --> 00:12:27,690 WHAT SORT OF FILMS DO YOU MAKE? 323 00:12:27,714 --> 00:12:29,859 I'M NOT A FILMMAKER. REALLY? 324 00:12:29,883 --> 00:12:31,761 NO. I'M A DOCTOR, A GYNECOLOGIST. 325 00:12:31,785 --> 00:12:34,630 WE'RE THINKING OF STARTING A MEDICAL CHANNEL. 326 00:12:34,654 --> 00:12:37,166 PERHAPS YOU'D GIVE US A CALL, SHARE SOME THOUGHTS. 327 00:12:37,190 --> 00:12:39,490 OH, THAT'S GREAT. [CHOKING] 328 00:12:42,129 --> 00:12:44,373 YOU ALL RIGHT? 329 00:12:44,397 --> 00:12:45,830 I'LL BE RIGHT BACK. 330 00:12:49,636 --> 00:12:52,102 CAN I HAVE A BEER SO BIG IT HURTS TO LIFT IT? 331 00:12:53,973 --> 00:12:56,340 WELL, WHO KNOWS BETTER THAN YOU DO? 332 00:12:58,444 --> 00:12:59,722 I HATE THESE THINGS. 333 00:12:59,746 --> 00:13:00,923 I HATE THESE THINGS. 334 00:13:00,947 --> 00:13:02,892 I HATE THESE THINGS. 335 00:13:02,916 --> 00:13:05,194 HOW DO YOU FEEL ABOUT THESE THINGS... LIKE 'EM? 336 00:13:05,218 --> 00:13:07,096 I REALLY DON'T. 337 00:13:07,120 --> 00:13:08,263 CHAMPAGNE, PLEASE. 338 00:13:08,287 --> 00:13:10,066 I SHOULD HAVE HAD CHAMPAGNE. 339 00:13:10,090 --> 00:13:11,366 WHAT DID YOU GET? 340 00:13:11,390 --> 00:13:12,735 A BEER. 341 00:13:12,759 --> 00:13:14,870 THAT'S WHAT I WANTED. 342 00:13:14,894 --> 00:13:17,873 WATCH THIS. 343 00:13:17,897 --> 00:13:19,275 O.K. 344 00:13:19,299 --> 00:13:21,310 SO, WHERE'S YOUR DATE? 345 00:13:21,334 --> 00:13:23,646 MY DATE? 346 00:13:23,670 --> 00:13:25,047 BIG GUY, TUXEDO. 347 00:13:25,071 --> 00:13:27,083 OH, MY DATE. 348 00:13:27,107 --> 00:13:30,207 HE'S NOT MY... UH, HE'S INSIDE. 349 00:13:33,880 --> 00:13:35,191 CHAMPAGNE. 350 00:13:35,215 --> 00:13:37,326 THAT WAS A VERY GOOD CALL. 351 00:13:37,350 --> 00:13:39,996 SO WHAT DO YOU DO? 352 00:13:40,020 --> 00:13:41,797 IF I SAY FILMMAKER, 353 00:13:41,821 --> 00:13:43,332 WILL YOU THINK I'M PRETENTIOUS? 354 00:13:43,356 --> 00:13:44,166 OF COURSE. 355 00:13:44,190 --> 00:13:46,101 O.K. 356 00:13:46,125 --> 00:13:48,370 BUT ONLY BECAUSE I AM, TOO. 357 00:13:48,394 --> 00:13:49,839 WHAT? A FILMMAKER OR PRETENTIOUS? 358 00:13:49,863 --> 00:13:50,940 BOTH. 359 00:13:50,964 --> 00:13:53,142 WELL, GOOD FOR US THEN. 360 00:13:53,166 --> 00:13:55,110 I'M PRETENTIOUS FILMMAKER SARAH. 361 00:13:55,134 --> 00:13:56,745 PRETENTIOUS FILMMAKER PAUL. 362 00:13:56,769 --> 00:13:58,848 NICE TO MEET YOU. NICE TO MEET YOU. 363 00:13:58,872 --> 00:14:02,451 I'M GOING BACK INSIDE, SMILE, AND BE PHONY. 364 00:14:02,475 --> 00:14:04,120 LET ME SEE. 365 00:14:04,144 --> 00:14:05,287 HI! 366 00:14:05,311 --> 00:14:07,089 SAW YOUR FILM. 367 00:14:07,113 --> 00:14:09,491 LOVE IT, LOVE IT, LOVE IT. 368 00:14:09,515 --> 00:14:10,814 VERY GOOD. GO GET THEM. 369 00:14:15,054 --> 00:14:16,933 THIS IS CRAZY. WE'LL NEVER MAKE IT. 370 00:14:16,957 --> 00:14:18,701 THE TRAIN WILL BE HERE ANY MINUTE. 371 00:14:18,725 --> 00:14:20,803 SO WHAT? WE GET UP THERE, 372 00:14:20,827 --> 00:14:22,505 WE SHAKE THREE HANDS, 373 00:14:22,529 --> 00:14:24,907 SHOW OUR FACES FOR EIGHT SECONDS, 374 00:14:24,931 --> 00:14:25,941 AND GET BACK ON THE TRAIN. 375 00:14:25,965 --> 00:14:27,109 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 376 00:14:27,133 --> 00:14:29,211 YOU KNOW IT MAKES A DIFFERENCE. 377 00:14:29,235 --> 00:14:31,146 I WANT TO GO HOME. 378 00:14:31,170 --> 00:14:32,982 YOU CAN'T! 379 00:14:33,006 --> 00:14:34,516 WHAT ABOUT BROCKWELL? 380 00:14:34,540 --> 00:14:36,919 BROCKWELL? WHAT ABOUT HIM? 381 00:14:36,943 --> 00:14:38,487 HE'S SOMEWHERE LISTENING TO OLD MAN RIVER. 382 00:14:38,511 --> 00:14:40,622 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 383 00:14:40,646 --> 00:14:42,325 SEE? THAT'S OUR TRAIN. 384 00:14:42,349 --> 00:14:44,460 NO, IT'S NOT. 385 00:14:44,484 --> 00:14:46,295 THAT'S THE TRAIN BACK TO THE CITY. 386 00:14:46,319 --> 00:14:48,297 NO, IT'S COMING FROM THAT WAY. 387 00:14:48,321 --> 00:14:50,633 NO, IT'S COMING FROM THAT WAY. 388 00:14:50,657 --> 00:14:52,368 I'LL TELL YOU WHAT. NO. 389 00:14:52,392 --> 00:14:54,770 IF THAT'S THE NEW YORK TRAIN, WE'RE ON IT. 390 00:14:54,794 --> 00:14:55,972 THAT'S NOT AN OPTION. 391 00:14:55,996 --> 00:14:57,473 IT'S TOTALLY FAIR. 392 00:14:57,497 --> 00:14:59,342 IF THAT'S THE CITY TRAIN, WE GET ON IT. 393 00:14:59,366 --> 00:15:00,676 I CANNOT DO THAT. 394 00:15:00,700 --> 00:15:02,244 I HAVE TO, AND SO SHOULD YOU. 395 00:15:02,268 --> 00:15:04,180 HAVE A LIFE! 396 00:15:04,204 --> 00:15:05,414 I DO, SUCH AS IT IS. 397 00:15:05,438 --> 00:15:06,949 IT'S THAT WAY. 398 00:15:06,973 --> 00:15:09,453 WELL, MINE IS THAT WAY. 399 00:15:11,845 --> 00:15:14,056 [PAGER BEEPS] 400 00:15:14,080 --> 00:15:16,325 OOH. THAT'S ME. I'LL BE RIGHT BACK. 401 00:15:16,349 --> 00:15:17,827 WHERE ARE YOU GOING? 402 00:15:17,851 --> 00:15:19,061 TO MAKE A CALL. 403 00:15:19,085 --> 00:15:20,896 YOU'RE LEAVING ME WITH THEM? 404 00:15:20,920 --> 00:15:22,753 YOU CAN SURVIVE WITHOUT ME FOR TWO MINUTES. 405 00:15:53,019 --> 00:15:54,184 EXCUSE ME. 406 00:15:56,155 --> 00:15:58,133 I'VE GOT AN EMERGENCY C-SECTION. 407 00:15:58,157 --> 00:16:00,102 I'M GOING WITH YOU. 408 00:16:00,126 --> 00:16:02,271 YOU'D RATHER WATCH ME PERFORM A C-SECTION 409 00:16:02,295 --> 00:16:03,706 THAN STAY AND WIN AN AWARD? 410 00:16:03,730 --> 00:16:04,806 YES. 411 00:16:04,830 --> 00:16:05,741 KNOW WHAT? 412 00:16:05,765 --> 00:16:06,875 WHAT? 413 00:16:06,899 --> 00:16:08,044 THAT IS SICK. 414 00:16:08,068 --> 00:16:09,811 I WANT TO GO. 415 00:16:09,835 --> 00:16:11,113 YOU CAN'T. 416 00:16:11,137 --> 00:16:12,915 I HAVE... I HAVE TO. 417 00:16:12,939 --> 00:16:14,950 YOU CANNOT COME WITH ME. THAT'S FINAL, PAUL. 418 00:16:14,974 --> 00:16:16,619 NOW MARCH IN THERE. 419 00:16:16,643 --> 00:16:18,821 SIT YOURSELF AT THE TABLE LIKE A YOUNG MAN. 420 00:16:18,845 --> 00:16:20,323 DO YOU UNDERSTAND ME? 421 00:16:20,347 --> 00:16:21,990 O.K. 422 00:16:22,014 --> 00:16:23,859 O.K. I'LL SEE YOU LATER. GOOD LUCK. 423 00:16:23,883 --> 00:16:26,428 O.K. 424 00:16:26,452 --> 00:16:29,532 HI. HOW ARE YOU? I ADMIRE YOUR WORK. 425 00:16:29,556 --> 00:16:31,867 YOU'RE A GENIUS. I DON'T SAY THAT WORD OFTEN. 426 00:16:31,891 --> 00:16:33,035 THAT'S ENOUGH. BEER? 427 00:16:33,059 --> 00:16:35,637 PLEASE. TWO. 428 00:16:35,661 --> 00:16:37,006 THE NOMINEES FOR OUTSTANDING ACHIEVEMENT 429 00:16:37,030 --> 00:16:38,140 IN NATURE FILMS, NON-MAMMALIAN... 430 00:16:38,164 --> 00:16:40,142 IS THAT YOUR CATEGORY? 431 00:16:40,166 --> 00:16:42,411 OH, YEAH. I GUESS SO. 432 00:16:42,435 --> 00:16:44,780 YOU'RE NOT GOING TO GO BACK INSIDE? 433 00:16:44,804 --> 00:16:47,382 NO. THE TRUTH IS I DON'T CARE. 434 00:16:47,406 --> 00:16:49,151 I REALLY DON'T. 435 00:16:49,175 --> 00:16:52,988 I DON'T CARE ABOUT ANY OF THIS. IT'S STUPID. 436 00:16:53,012 --> 00:16:56,325 YOU KNOW, IT'S RIDICULOUS. THE WHOLE THING IS RIDICULOUS. AWARDS. 437 00:16:56,349 --> 00:16:59,762 YOU KNOW, I MEAN, AWARDS. THEY'RE INSULTING AND STUPID. 438 00:16:59,786 --> 00:17:04,021 AND THE WINNER IS WEED, PAUL BUCHMAN, DIRECTOR. 439 00:17:06,960 --> 00:17:07,960 WHOO! 440 00:17:09,629 --> 00:17:11,741 YEAH! 441 00:17:11,765 --> 00:17:15,544 ALL RIGHT, THIS IS... THIS FEELS REALLY, REALLY GOOD. 442 00:17:15,568 --> 00:17:20,115 UH, THE EXPLORER CHANNEL. THIS IS FOR US, YOU KNOW. 443 00:17:20,139 --> 00:17:22,684 I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT THE EXPLORER CHANNEL. 444 00:17:22,708 --> 00:17:24,686 I WANT TO THANK THEM FOR THEIR VISION... 445 00:17:24,710 --> 00:17:26,388 AND THEIR MORAL FORTITUDE... 446 00:17:26,412 --> 00:17:29,291 AND JUST, UH, FOR BELIEVING IN ME. 447 00:17:29,315 --> 00:17:32,962 I WAS JUST A GUY WITH A WEED AND A DREAM, 448 00:17:32,986 --> 00:17:34,296 YEAH, PAUL! 449 00:17:34,320 --> 00:17:37,666 YEAH! BOY, THIS IS UH, UM... 450 00:17:37,690 --> 00:17:40,869 BOY, YOU KNOW, I WANT TO SAY THAT WHEN I WAS... 451 00:17:40,893 --> 00:17:43,472 WHEN I WAS A KID, 452 00:17:43,496 --> 00:17:45,874 THE VERY FIRST TIME I SAW THE WIZARD OF OZ... 453 00:17:45,898 --> 00:17:47,765 [FANFARE MUSIC PLAYS] 454 00:17:56,642 --> 00:17:59,088 I'M SORRY. THERE'S NO ANSWER IN THAT ROOM. 455 00:17:59,112 --> 00:18:01,390 WOULD YOU LIKE TO LEAVE A MESSAGE? 456 00:18:01,414 --> 00:18:03,492 SIR? SIR... SIR? 457 00:18:03,516 --> 00:18:04,882 SIR? 458 00:18:06,486 --> 00:18:07,763 HEY. 459 00:18:07,787 --> 00:18:10,599 HEY. YOU'RE BACK. 460 00:18:10,623 --> 00:18:13,803 HEY. TA-DA! 461 00:18:13,827 --> 00:18:15,104 HA HA. 462 00:18:15,128 --> 00:18:17,072 GOOD FOR YOU. 463 00:18:17,096 --> 00:18:19,641 YOU STILL DON'T CARE? 464 00:18:19,665 --> 00:18:21,576 WELL, I, BOY... AS BOURGEOIS AS IT SOUNDS, 465 00:18:21,600 --> 00:18:24,547 I MUST TELL YOU, IT FEELS VERY GOOD TO WIN. 466 00:18:24,571 --> 00:18:26,248 YOU DIDN'T KNOW THAT? 467 00:18:26,272 --> 00:18:29,318 NO. I DIDN'T. I'VE NEVER WON ANYTHING, EVER. 468 00:18:29,342 --> 00:18:31,320 NO. LOSING'S BAD. WINNING'S GOOD. 469 00:18:31,344 --> 00:18:32,988 YEAH. THERE'S NO COMPARISON. 470 00:18:33,012 --> 00:18:36,192 WELL, ENJOY IT. I HAVE TO GO. 471 00:18:36,216 --> 00:18:38,394 YOU'RE NOT GOING TO LEAVE NOW, ARE YOU? 472 00:18:38,418 --> 00:18:40,596 OH, YES. IT'S THAT TIME. 473 00:18:40,620 --> 00:18:44,232 SO, WAIT, SO A PERSON LIKE YOU, IF THEY WERE LEAVING, 474 00:18:44,256 --> 00:18:46,135 THEY WOULD GO WHERE? 475 00:18:46,159 --> 00:18:47,302 HOME? 476 00:18:47,326 --> 00:18:49,171 PROBABLY. 477 00:18:49,195 --> 00:18:51,139 WHY? 478 00:18:51,163 --> 00:18:53,475 NO WHY. NO... NO. 479 00:18:53,499 --> 00:18:55,177 I WAS JUST THINKING... 480 00:18:55,201 --> 00:18:56,478 AND NO IMPLICATION HERE, BUT I'M LEAVING, 481 00:18:56,502 --> 00:18:58,180 SO DO YOU WANT TO SPLIT A CAB? 482 00:18:58,204 --> 00:19:01,016 ACTUALLY, I THOUGHT I'D TAKE A WALK. 483 00:19:01,040 --> 00:19:02,684 OH, O.K. 484 00:19:02,708 --> 00:19:04,608 DO YOU WANT TO SPLIT A WALK? 485 00:19:06,312 --> 00:19:09,158 YOU KNOW WHAT? THAT'S O.K. BETTER OFF. 486 00:19:09,182 --> 00:19:11,427 UM, VERY NICE TO MEET YOU. 487 00:19:11,451 --> 00:19:14,430 O.K. O.K. 488 00:19:14,454 --> 00:19:16,065 YOU SURE? YEAH. I'M SURE. 489 00:19:16,089 --> 00:19:17,169 O.K. 490 00:19:19,826 --> 00:19:21,292 WHAT? 491 00:19:23,229 --> 00:19:25,541 TAKE A WALK? 492 00:19:25,565 --> 00:19:29,244 ERROL MORRIS IS BLURRING THE LINE BETWEEN FICTION AND NONFICTION. 493 00:19:29,268 --> 00:19:30,712 GOOD FOR HIM. MM-HMM. 494 00:19:30,736 --> 00:19:33,114 WHAT HE'S REALLY DOING IS NARRATIVE DOCUMENTARY. 495 00:19:33,138 --> 00:19:35,717 ALL RIGHT. IF YOU INSIST. 496 00:19:35,741 --> 00:19:38,187 THE THIN BLUE LINE IS REALLY A SUSPENSE FILM 497 00:19:38,211 --> 00:19:40,021 DISGUISED AS A DOCUMENTARY. 498 00:19:40,045 --> 00:19:42,625 YOU KNOW, YOU REALLY ARE A LITTLE PRETENTIOUS. 499 00:19:42,649 --> 00:19:44,781 I TOLD YOU SO. 500 00:19:51,624 --> 00:19:54,169 SO WHAT HAPPENS NOW? ARE YOU ACTUALLY GOING HOME? 501 00:19:54,193 --> 00:19:55,671 YES. 502 00:19:55,695 --> 00:19:57,105 SHOULDN'T YOU? 503 00:19:57,129 --> 00:19:59,208 I SHOULD. YEAH, I SHOULD. 504 00:19:59,232 --> 00:20:02,044 I JUST DON'T PARTICULARLY WANT TO. 505 00:20:02,068 --> 00:20:05,169 WELL? WHAT THEN? 506 00:20:10,743 --> 00:20:13,477 WE CAN'T. CAN WE? 507 00:20:15,848 --> 00:20:18,861 NO. WE REALLY CAN'T. 508 00:20:18,885 --> 00:20:20,428 MAYBE SOME OTHER TIME. 509 00:20:20,452 --> 00:20:22,898 NO. MAYBE SOME OTHER LIFE. 510 00:20:22,922 --> 00:20:26,835 I'VE GOT A LITTLE VOICE INSIDE MY HEAD I JUST WANT TO KILL. 511 00:20:26,859 --> 00:20:29,126 IT'S REALLY LOUD. I CAN HEAR IT, TOO. 512 00:20:32,898 --> 00:20:35,543 I'M, UH, GOING TO GET INTO THE CAB. 513 00:20:35,567 --> 00:20:36,567 PLEASE. 514 00:20:39,005 --> 00:20:40,548 IT WAS REALLY NICE MEETING YOU. 515 00:20:40,572 --> 00:20:42,172 NICE TO MEET YOU. 516 00:20:47,146 --> 00:20:48,412 BYE. 517 00:21:03,029 --> 00:21:04,440 HI. 518 00:21:04,464 --> 00:21:05,908 HEY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 519 00:21:05,932 --> 00:21:07,442 I CAME HOME. 520 00:21:07,466 --> 00:21:09,077 DID YOU GET MY MESSAGE? 521 00:21:09,101 --> 00:21:10,546 NO. DID YOU GET MINE? NO. 522 00:21:10,570 --> 00:21:11,814 I NEVER WENT TO ALBANY. 523 00:21:11,838 --> 00:21:13,415 I WON. 524 00:21:13,439 --> 00:21:15,317 I KNOW. CONGRATULATIONS. 525 00:21:15,341 --> 00:21:16,719 YEAH. HOW DO YOU KNOW? 526 00:21:16,743 --> 00:21:20,388 I WENT TO THE BANQUET. I MUST HAVE MISSED YOU. 527 00:21:20,412 --> 00:21:21,590 YOU WENT TO THE BANQUET? 528 00:21:21,614 --> 00:21:22,791 YEAH. 529 00:21:22,815 --> 00:21:24,426 WHEN WAS THAT? 530 00:21:24,450 --> 00:21:27,228 I GUESS JUST AFTER YOU LEFT. 531 00:21:27,252 --> 00:21:29,464 COME TO BED. YOU CAN BRING THAT WITH YOU. 532 00:21:29,488 --> 00:21:30,866 O.K. I'LL BE RIGHT IN. 533 00:21:30,890 --> 00:21:33,135 O.K. I LOVE YOU. 534 00:21:33,159 --> 00:21:35,004 I LOVE YOU. 535 00:21:35,028 --> 00:21:36,538 HEY, JAMES? 536 00:21:36,562 --> 00:21:37,861 YEAH? 537 00:21:40,700 --> 00:21:41,677 I'LL BE RIGHT IN. 538 00:21:41,701 --> 00:21:43,067 O.K. 33167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.