Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,910
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:13,882 --> 00:00:15,217
- Marial, Marial!
- Hmm.
3
00:00:15,925 --> 00:00:18,220
- Don't think about it.
- I'm not.
4
00:00:24,601 --> 00:00:25,853
Fucking Catherine.
5
00:00:25,853 --> 00:00:27,104
Right. See, I knew it!
6
00:00:27,104 --> 00:00:31,275
- We are also in the salon.
- Yeah.
7
00:00:31,275 --> 00:00:33,110
Do you know if there's milk?
8
00:00:33,110 --> 00:00:35,571
- Fucking hell.
- Sorry.
9
00:00:35,571 --> 00:00:39,575
George is in the apartment and Maxim...
10
00:00:39,575 --> 00:00:41,118
It feels wrong in front of a kid.
11
00:00:44,872 --> 00:00:46,749
It's all gonna be fine.
12
00:00:53,630 --> 00:00:55,632
Yes, of course it is.
13
00:01:08,270 --> 00:01:10,564
And just where have you been?
14
00:01:10,564 --> 00:01:11,774
Shut up and sleep, Maxim.
15
00:01:31,585 --> 00:01:32,920
What are you thinking about?
16
00:01:32,920 --> 00:01:34,755
Work.
17
00:01:36,715 --> 00:01:41,678
I must be a different leader, led
by savvy head and not naïve heart.
18
00:01:41,678 --> 00:01:43,263
That's how I always did it.
19
00:01:45,182 --> 00:01:48,268
I'm not the child bride
who took this place,
20
00:01:48,268 --> 00:01:51,396
and, yes, my idealism and
speechifying has a place,
21
00:01:51,396 --> 00:01:53,482
but so does winning the battles,
22
00:01:53,482 --> 00:01:56,358
so that progress is not all
shimmering, ephemeral words,
23
00:01:56,359 --> 00:01:58,320
but of stone and wood.
24
00:01:59,571 --> 00:02:01,824
Uh-uh, so good at words.
25
00:02:02,533 --> 00:02:03,951
It's pathological.
26
00:02:03,951 --> 00:02:05,452
I must stop.
27
00:02:06,161 --> 00:02:07,746
What about you?
28
00:02:07,746 --> 00:02:10,207
What are your morning thoughts, husband?
29
00:02:10,207 --> 00:02:11,250
Salt.
30
00:02:11,250 --> 00:02:13,710
If you infused it with
flavor, for instance, uh,
31
00:02:13,710 --> 00:02:15,838
lemon or thyme or chocolate, perhaps.
32
00:02:15,838 --> 00:02:17,256
To go mad for a moment.
33
00:02:17,256 --> 00:02:18,841
Indeed.
34
00:02:19,800 --> 00:02:23,137
Uh, also, I don't think
I can sleep here anymore.
35
00:02:23,137 --> 00:02:27,057
I stabbed a man here. We might
have to sleep in my apartments.
36
00:02:27,057 --> 00:02:28,142
Understood.
37
00:02:30,436 --> 00:02:34,189
Oh, I was hoping to walk
in on you making a baby.
38
00:02:34,189 --> 00:02:35,441
I'm willing. No?
39
00:02:35,441 --> 00:02:39,069
I could tell when Peter
the Great put Igor in me.
40
00:02:39,069 --> 00:02:42,114
I felt a searing
throughout my entire body,
41
00:02:42,114 --> 00:02:46,744
like a comet had landed inside me,
and a burning behind my eyeballs.
42
00:02:46,744 --> 00:02:50,456
I blacked out, and when I
came to, he was smiling at me,
43
00:02:50,456 --> 00:02:52,541
and I could smell sulfur.
44
00:02:52,541 --> 00:02:53,834
Gosh.
45
00:02:53,834 --> 00:02:56,837
Apparently the British
ambassador's here to see you.
46
00:02:56,837 --> 00:02:58,797
Johnny's here? I love Johnny.
47
00:02:58,797 --> 00:03:00,758
To see me.
48
00:03:00,758 --> 00:03:03,844
- Well, I'll come along.
- Yes, you may.
49
00:03:03,844 --> 00:03:05,929
Sounded like you're almost
granting me permission.
50
00:03:05,929 --> 00:03:08,307
- It's the way you heard it.
- Yeah, must have been.
51
00:03:08,307 --> 00:03:12,144
As I am a man of fierce blood
and intent, who does as he wishes.
52
00:03:12,144 --> 00:03:13,812
And I am the head of state
53
00:03:13,812 --> 00:03:16,565
who must meet a man who is here
on business with the head of state.
54
00:03:16,565 --> 00:03:19,818
- Moi.
- Well, touchette, and touchette moi.
55
00:03:19,818 --> 00:03:21,862
Both those are not words.
56
00:03:21,862 --> 00:03:24,198
This sounds deliciously
like foreplay to me.
57
00:03:24,198 --> 00:03:26,533
I can tell Peter is hard from here.
58
00:03:26,533 --> 00:03:28,327
Oh! Hmm. I am indeed.
59
00:03:28,327 --> 00:03:31,121
I will see the ambassador
in half an hour,
60
00:03:31,121 --> 00:03:33,957
once I have ridden some
sense into my husband.
61
00:03:33,957 --> 00:03:35,125
Marvelous.
62
00:03:38,712 --> 00:03:39,713
No?
63
00:03:40,380 --> 00:03:41,423
- No.
- No, no.
64
00:03:54,520 --> 00:03:59,191
I could, perhaps, take you from
behind, if you wish, while you watch.
65
00:03:59,191 --> 00:04:01,235
The plaintive, apologetic
quality of the asking
66
00:04:01,235 --> 00:04:04,029
ruins the thrill of the
suggested event, so no.
67
00:04:09,034 --> 00:04:11,286
No comet, I'm afraid.
68
00:04:14,081 --> 00:04:15,874
Come and say a quick hello to Johnny.
69
00:04:15,874 --> 00:04:17,751
I was always going to. Mm.
70
00:04:17,751 --> 00:04:19,169
One rule between us.
71
00:04:19,169 --> 00:04:21,171
Don't fuck and kill any more relatives?
72
00:04:21,171 --> 00:04:22,423
Two rules then.
73
00:04:22,423 --> 00:04:25,801
That, and do not get in my business.
74
00:04:25,801 --> 00:04:30,139
Know your place, which is right
where you are at this moment.
75
00:04:30,139 --> 00:04:31,932
It is a place I am content in.
76
00:04:31,932 --> 00:04:35,102
The burden of Russia is
yours. I never cared for it.
77
00:04:36,520 --> 00:04:37,521
Hmm.
78
00:04:41,108 --> 00:04:44,278
Sex-infused salt. There'd
be a market for that.
79
00:04:47,656 --> 00:04:49,867
- Peter.
- Johnny!
80
00:04:49,867 --> 00:04:52,411
Rumors swirl that you're dead.
81
00:04:52,411 --> 00:04:54,351
I'm not, but it is gratifying to see
82
00:04:54,352 --> 00:04:56,081
the look of joy and
fear in people's eyes
83
00:04:56,081 --> 00:04:57,249
as they lay eyes on me,
84
00:04:57,249 --> 00:04:59,793
some hopeful I'm just
a ghost haunting them.
85
00:05:01,044 --> 00:05:02,755
- Welcome, I...
- Waltz with me.
86
00:05:02,755 --> 00:05:04,798
- What a night that was.
- Ha-ha!
87
00:05:07,676 --> 00:05:10,345
- Going, going, going, going, going.
- And down you go! Oh!
88
00:05:10,345 --> 00:05:16,143
Gentlemen, as entertaining and
foolish as this is, I have a busy day.
89
00:05:16,143 --> 00:05:18,061
Darling, can you go tend to baby Paul?
90
00:05:18,061 --> 00:05:20,105
Arrange for us to move to my apartments.
91
00:05:20,105 --> 00:05:22,441
And I believe the girls' school
were hoping you could attend
92
00:05:22,441 --> 00:05:24,401
their Choosing Relevant Ribbons Day.
93
00:05:24,401 --> 00:05:26,862
Of course. Sounds marvelous.
94
00:05:29,156 --> 00:05:32,785
I rode that one until he
begged for mercy this morning.
95
00:05:35,454 --> 00:05:36,622
Whoo!
96
00:05:36,622 --> 00:05:38,290
Huzzah.
97
00:05:38,290 --> 00:05:39,583
Ah, Empress.
98
00:05:39,583 --> 00:05:42,920
Mm, you noticed? How nice. Sit, speak.
99
00:05:42,920 --> 00:05:45,547
How can Russia help England today?
100
00:05:45,547 --> 00:05:48,467
Your reputation precedes you.
101
00:05:48,467 --> 00:05:50,219
Blood on my hands, brains in my head,
102
00:05:50,219 --> 00:05:52,471
lust in the eyes of any
man who lays eyes on me?
103
00:05:52,471 --> 00:05:54,056
Well, I say.
104
00:05:54,056 --> 00:05:56,266
I say, I'm busy.
105
00:05:56,266 --> 00:05:57,335
So let's quit the pleasantries
106
00:05:57,336 --> 00:05:59,478
your country hides its
monstrous appetite for blood,
107
00:05:59,478 --> 00:06:03,190
money, and other people's land
behind, and you get to the point.
108
00:06:05,275 --> 00:06:09,071
Well, I couldn't imagine how you
bested Peter, but perhaps now I can.
109
00:06:09,780 --> 00:06:11,115
The American colony.
110
00:06:11,115 --> 00:06:12,616
The War of Independence.
111
00:06:12,616 --> 00:06:14,493
We really don't like
it referred to as that.
112
00:06:14,493 --> 00:06:16,745
We call it "The Ingratitude."
113
00:06:16,745 --> 00:06:18,789
It's basically a peasants' revolt.
114
00:06:18,789 --> 00:06:20,165
A firm hand is needed.
115
00:06:20,165 --> 00:06:22,870
We have them battered after
that latest round of battles,
116
00:06:22,871 --> 00:06:24,420
but not quite beaten.
117
00:06:24,420 --> 00:06:28,382
It is in all monarchies' interests
to put this idea in the ground,
118
00:06:28,382 --> 00:06:30,092
along with all who believe it.
119
00:06:30,092 --> 00:06:32,761
- What do you want from us?
- 10,000 soldiers.
120
00:06:32,761 --> 00:06:34,555
Overwhelm them with numbers.
121
00:06:34,555 --> 00:06:36,515
One last assault should do it.
122
00:06:36,515 --> 00:06:40,144
Sow the fields with their blood
and let discipline be the crop.
123
00:06:41,770 --> 00:06:43,313
And why would I do that?
124
00:06:43,313 --> 00:06:46,692
- Do you know the island Menorca?
- Off Spain.
125
00:06:46,692 --> 00:06:48,277
All yours.
126
00:06:48,277 --> 00:06:49,961
Beautiful, I go there twice a year
127
00:06:49,962 --> 00:06:53,111
to be naked in the sea, eating oranges.
128
00:06:53,115 --> 00:06:54,241
Nothing better.
129
00:06:54,950 --> 00:06:57,494
Sounds not enough.
130
00:06:57,494 --> 00:06:59,371
Add in a friendship and alliance
131
00:06:59,371 --> 00:07:02,791
with Europe's greatest power
that Russia has oft sought.
132
00:07:02,791 --> 00:07:04,084
Huzzah.
133
00:07:05,461 --> 00:07:07,337
Oh, shame.
134
00:07:08,589 --> 00:07:10,507
This is a good opportunity for you.
135
00:07:10,507 --> 00:07:11,675
I can see you're savvy.
136
00:07:11,675 --> 00:07:14,011
Well spotted, sir.
137
00:07:14,011 --> 00:07:16,388
I will consider it. You may go.
138
00:07:16,388 --> 00:07:17,931
Leave the cup.
139
00:07:21,435 --> 00:07:23,187
Put this under your tongue.
140
00:07:23,187 --> 00:07:25,731
It's bile taken from a pregnant beaver.
141
00:07:25,731 --> 00:07:29,193
It will open your ovaries
like Jesus' tomb on day three.
142
00:07:29,193 --> 00:07:33,197
I'm not sure I'm quite ready
to be pregnant again. I'm busy.
143
00:07:33,197 --> 00:07:36,909
An heir and a spare?
Safety in numbers always.
144
00:07:36,909 --> 00:07:39,787
Plus, Peter has finally
revealed a talent.
145
00:07:39,787 --> 00:07:41,038
Fatherhood.
146
00:07:41,038 --> 00:07:43,499
Keep him busy so you can work.
147
00:07:43,499 --> 00:07:46,418
Always working the
situation, aren't you?
148
00:07:46,418 --> 00:07:50,005
Always expressing my love
through considered action, yes.
149
00:07:50,839 --> 00:07:52,716
You are a role model to the new me.
150
00:07:52,716 --> 00:07:55,302
- Aw.
- England wants a favor.
151
00:07:55,302 --> 00:07:57,930
Wants to give us Menorca for
troops for the American war.
152
00:07:59,223 --> 00:08:02,601
The American ambassador is here.
153
00:08:02,601 --> 00:08:04,144
I mean, they're not a country,
154
00:08:04,144 --> 00:08:06,563
so what the fuck is he
doing calling himself that?
155
00:08:06,563 --> 00:08:10,400
"A guy from America is
here" might be better.
156
00:08:10,400 --> 00:08:12,027
Fascinating.
157
00:08:13,529 --> 00:08:15,656
We best keep them apart.
158
00:08:18,242 --> 00:08:19,618
Russia!
159
00:08:20,786 --> 00:08:22,871
Pass the tomato purée.
160
00:08:29,878 --> 00:08:31,964
- Maxim.
- There's been a massacre.
161
00:08:31,964 --> 00:08:35,467
- I'm going.
- You are not.
162
00:08:36,385 --> 00:08:38,887
- What?
- I forbid you to go.
163
00:08:40,055 --> 00:08:42,808
Don't try my patience, wife.
164
00:08:42,808 --> 00:08:45,102
- Maxim.
- I can smell him on you.
165
00:08:45,102 --> 00:08:47,187
Really?
166
00:08:47,187 --> 00:08:50,566
Oh. You really can. Oh,
that's quite dreamy, actually.
167
00:08:50,566 --> 00:08:52,401
I have to be nicer to him.
168
00:08:52,401 --> 00:08:53,569
Thanks.
169
00:08:53,569 --> 00:08:56,530
- You walk out of here and...
- Bye, have a fun day.
170
00:08:59,324 --> 00:09:01,994
She makes a fool of you at court.
171
00:09:10,586 --> 00:09:12,040
Must be hard to concentrate on blessing
172
00:09:12,041 --> 00:09:13,964
when men are on their knees before you.
173
00:09:13,964 --> 00:09:16,508
That's what prayers are for.
174
00:09:17,885 --> 00:09:19,678
Help me with Catherine.
175
00:09:19,678 --> 00:09:23,098
Go to that fucking heinous bitch and
shake some fucking sense into her.
176
00:09:23,098 --> 00:09:26,810
Might I counsel a little more
patience and a little less profanity?
177
00:09:26,810 --> 00:09:28,729
She likes you at the moment, is that it?
178
00:09:28,729 --> 00:09:31,231
Yes, and that's the way I like it.
179
00:09:31,231 --> 00:09:34,651
I need the church to be her
friend so she will be its friend.
180
00:09:35,360 --> 00:09:38,363
You just need to bide your
time. Busy yourself at court.
181
00:09:38,363 --> 00:09:40,032
Work on your marriage.
182
00:09:40,032 --> 00:09:42,618
Couldn't resist, could you?
183
00:09:42,618 --> 00:09:46,288
Make sure you grow together as a
couple, and when his balls drop,
184
00:09:46,288 --> 00:09:48,957
let's have a party, send
him to military school.
185
00:09:48,957 --> 00:09:50,375
That's funny.
186
00:09:51,168 --> 00:09:52,878
Catherine, talk to her.
187
00:09:52,878 --> 00:09:55,964
Marial, you are someone who,
188
00:09:55,964 --> 00:10:00,511
once in a person's heart,
creates an irreplaceable space.
189
00:10:00,511 --> 00:10:04,348
Let her feel that empty
space, and she'll come back.
190
00:10:05,265 --> 00:10:07,309
Don't go dance in the wound.
191
00:10:08,519 --> 00:10:10,145
You're right, of course.
192
00:10:10,896 --> 00:10:14,775
Always am. It's a gift.
193
00:10:16,193 --> 00:10:17,236
I'll just...
194
00:10:18,153 --> 00:10:19,571
take a breath.
195
00:10:22,783 --> 00:10:24,535
I'm telling you, Empress,
196
00:10:24,535 --> 00:10:29,498
I get fire in my blood and tears
in my eyes when I talk about it.
197
00:10:29,498 --> 00:10:33,001
We the people deciding our own lives,
198
00:10:33,001 --> 00:10:35,170
the people communing and creating
199
00:10:35,170 --> 00:10:38,882
a vision splendid of
the society they want.
200
00:10:38,882 --> 00:10:44,054
Gathering together and exercising
their desires, their highest values.
201
00:10:44,054 --> 00:10:46,140
"We the people."
202
00:10:46,140 --> 00:10:47,808
It's like a grand experiment.
203
00:10:47,808 --> 00:10:49,393
That's exactly it.
204
00:10:49,977 --> 00:10:52,563
I have watched you try and fail here.
205
00:10:52,563 --> 00:10:53,981
Oh, I...
206
00:10:53,981 --> 00:10:57,443
Your idealism, it glows bright,
207
00:10:57,443 --> 00:11:00,362
but trying to lead a people out
of a swamp of hundreds of years
208
00:11:00,362 --> 00:11:03,323
of "this is how it's
done," it's fuckin' hard.
209
00:11:03,323 --> 00:11:05,200
So my failures are forgivable?
210
00:11:05,200 --> 00:11:07,244
Noble is what they are.
211
00:11:08,203 --> 00:11:11,123
And now that I've met you,
I know that you will prevail.
212
00:11:13,876 --> 00:11:15,627
You've got that "it" thing.
213
00:11:15,627 --> 00:11:17,421
I do, indeed.
214
00:11:17,421 --> 00:11:19,089
And will indeed.
215
00:11:19,089 --> 00:11:21,633
I like that you are
trying to forge an alliance
216
00:11:21,633 --> 00:11:27,473
between passionate idealism
and the practical art of, um...
217
00:11:27,473 --> 00:11:30,642
Getting shit done. That's how we say it.
218
00:11:30,642 --> 00:11:35,606
Exactly. I am engaged in the
art of getting shit done also.
219
00:11:35,606 --> 00:11:41,570
Can I just stop for a second? Because
you are distractingly beautiful.
220
00:11:42,946 --> 00:11:44,948
I need to take a moment with it.
221
00:11:45,991 --> 00:11:47,201
Let me know when you're done.
222
00:11:48,327 --> 00:11:50,954
Goddamn and wow, I am not done.
223
00:11:52,247 --> 00:11:53,457
Whew!
224
00:11:53,457 --> 00:11:57,294
But the business of my people demands
225
00:11:57,294 --> 00:12:00,506
that I ask for loans and
supply of arms from Russia.
226
00:12:00,506 --> 00:12:03,133
They hammered us
pretty bad, and us them.
227
00:12:03,133 --> 00:12:05,220
We're short of weapons, but we are
228
00:12:05,221 --> 00:12:08,555
on the motherfuckin' cusp of victory.
229
00:12:08,555 --> 00:12:11,850
I see, and you would
like us to furnish them.
230
00:12:11,850 --> 00:12:14,686
We the people would love it.
231
00:12:15,270 --> 00:12:19,149
And then Russia and America
will be bonded forever.
232
00:12:21,151 --> 00:12:25,697
Excuse me... handsome
person, I need a moment.
233
00:12:25,697 --> 00:12:27,366
I'm busy, clearly.
234
00:12:27,366 --> 00:12:30,035
I don't care. You fucking owe me.
235
00:12:30,035 --> 00:12:32,079
You sit here because of me,
236
00:12:32,079 --> 00:12:36,125
and now you love him and he
fucks your mother, and kills her,
237
00:12:36,125 --> 00:12:37,793
and I'm the one who's punished?
238
00:12:37,793 --> 00:12:40,212
Excuse me, Ambassador.
239
00:12:40,212 --> 00:12:44,299
I made a commitment to the mentally
ill in Russia and must abide by it.
240
00:12:44,299 --> 00:12:45,551
Admirable.
241
00:12:45,551 --> 00:12:48,637
Sometimes if you shine bright
light in their eyes, it calms them.
242
00:12:48,637 --> 00:12:50,805
Ah, I'll try it if she gets out of hand.
243
00:12:50,806 --> 00:12:53,434
Worst case, a sound beating calms them.
244
00:12:56,770 --> 00:12:58,981
- Did you want something?
- To make the fucking peace.
245
00:12:58,981 --> 00:13:01,525
- Consider it not done.
- I'm sorry.
246
00:13:02,234 --> 00:13:04,278
I meant to be calm.
247
00:13:05,946 --> 00:13:08,031
Look, you and I both know I...
248
00:13:08,949 --> 00:13:10,923
make an irreplaceable
space in your heart
249
00:13:10,924 --> 00:13:12,327
and you're going to want me back.
250
00:13:12,327 --> 00:13:14,747
I haven't noticed that so far.
251
00:13:14,747 --> 00:13:18,459
I have noticed a sense of liberation,
from unloading secrets to someone
252
00:13:18,459 --> 00:13:21,253
who will mangle, manhandle, and
crush my heart at their whim.
253
00:13:21,253 --> 00:13:23,005
Whim?
254
00:13:23,005 --> 00:13:26,550
I'm at your fucking whim, Empress,
so don't talk to me about whim.
255
00:13:26,550 --> 00:13:27,926
I have business.
256
00:13:27,926 --> 00:13:30,929
So he gets forgiven
and I get, "Fuck you"?
257
00:13:30,929 --> 00:13:34,641
You're his fucking... cockpuppet.
258
00:13:35,517 --> 00:13:41,190
Guards, escort Marial...
elsewhere than in my sight.
259
00:13:41,190 --> 00:13:45,110
Oh, come... Uh...
260
00:13:48,947 --> 00:13:52,576
I suppose now we can
agree my advice was sage.
261
00:13:52,576 --> 00:13:53,786
Agreed.
262
00:13:56,330 --> 00:13:57,915
Let me just say it again.
263
00:13:57,915 --> 00:14:00,250
"We the people." Ooh!
264
00:14:00,250 --> 00:14:02,628
Does it not make your blood sing?
265
00:14:02,628 --> 00:14:05,714
They will start their
founding document with it.
266
00:14:05,714 --> 00:14:07,216
We need a founding document.
267
00:14:07,216 --> 00:14:09,343
Uh, we are already founded.
268
00:14:09,343 --> 00:14:13,514
And do we care about these beaver
traders against the English?
269
00:14:13,514 --> 00:14:15,891
The British will win.
They're bloodthirsty.
270
00:14:15,891 --> 00:14:18,227
A cup of blood and a cup of tea.
271
00:14:18,227 --> 00:14:20,646
We should side with the British.
272
00:14:20,646 --> 00:14:21,940
Building a country from the ground up,
273
00:14:21,941 --> 00:14:24,149
from first enlightenment principles,
274
00:14:24,149 --> 00:14:27,152
without the mud of the
past dragging you backwards.
275
00:14:27,152 --> 00:14:28,946
All men and women equal,
276
00:14:28,946 --> 00:14:32,116
letting all pursue their
happiness as they see fit.
277
00:14:32,116 --> 00:14:35,327
I just heard a pretty good
description of anarchy.
278
00:14:35,327 --> 00:14:37,329
The British are a good friend to have.
279
00:14:37,329 --> 00:14:39,915
They sided against us
with Sweden and it hurt us.
280
00:14:40,624 --> 00:14:44,503
They come out as allied with
us, no one fucks with us.
281
00:14:44,503 --> 00:14:47,339
We might need their help
against the Ottomans.
282
00:14:47,339 --> 00:14:49,842
What could the Americans do for us?
283
00:14:49,842 --> 00:14:53,053
Bunch of raccoon traders
and religious maniacs.
284
00:14:53,053 --> 00:14:54,972
Very cult-like, the whole thing.
285
00:14:54,972 --> 00:14:59,268
No central authority to curtail
the spot fires of madness
286
00:14:59,268 --> 00:15:02,688
that pop up everywhere humans
are gathered in the name of God.
287
00:15:02,688 --> 00:15:03,772
We're helping them.
288
00:15:03,772 --> 00:15:06,233
Yeah. Orlo will have a view.
289
00:15:06,233 --> 00:15:08,610
- Is he... ?
- I don't know.
290
00:15:10,070 --> 00:15:11,697
I think he left.
291
00:15:11,697 --> 00:15:13,240
Abandoned the cause.
292
00:15:13,240 --> 00:15:16,160
There was always a lack
of marrow to his spine.
293
00:15:16,160 --> 00:15:18,132
I saw a look of great dissatisfaction
294
00:15:18,133 --> 00:15:20,789
in Katya's eye after a night with him.
295
00:15:20,789 --> 00:15:23,751
Occasionally, I found her
pleasuring herself in the chapel.
296
00:15:23,751 --> 00:15:25,502
Shut up, Archie.
297
00:15:25,502 --> 00:15:26,962
To the task at hand, though.
298
00:15:26,962 --> 00:15:29,882
The British, very bad enemy to have.
299
00:15:31,467 --> 00:15:32,551
I'm going to find Orlo.
300
00:15:37,139 --> 00:15:38,474
- Lemon.
- Orange.
301
00:15:38,474 --> 00:15:41,477
No, a heady fucking mix of both. Mm.
302
00:15:41,477 --> 00:15:43,604
That on some eel, imagine.
303
00:15:43,604 --> 00:15:44,938
- Amazing.
- Mm.
304
00:15:44,938 --> 00:15:48,484
Arkady, you want to pay
some attention over here?
305
00:15:48,484 --> 00:15:49,943
Mm, that looks bad.
306
00:15:50,694 --> 00:15:52,780
It smells fucking rank.
I'm doing a salt tasting.
307
00:15:52,780 --> 00:15:55,574
- Maybe do this elsewhere?
- Can you fix it, Vinodel?
308
00:15:55,574 --> 00:15:58,827
Of course, medicine
advances all the time.
309
00:15:58,827 --> 00:16:00,204
Maggots.
310
00:16:00,204 --> 00:16:03,290
Maggots? In my stomach?
311
00:16:03,290 --> 00:16:06,085
They will eat the necrotic
flesh, and you'll be good as new.
312
00:16:06,085 --> 00:16:08,087
Fascinating. Can we watch?
313
00:16:08,087 --> 00:16:09,254
Of course.
314
00:16:09,254 --> 00:16:11,507
Probably two spoonfuls.
315
00:16:11,507 --> 00:16:13,884
- Fuckin' hell, look at 'em.
- Ohhh! Ohhh!
316
00:16:13,884 --> 00:16:15,761
Grigor Piotr Vasily Dymov.
317
00:16:15,761 --> 00:16:17,429
Maxim, how are you?
Look at these maggots.
318
00:16:17,429 --> 00:16:19,014
Can you lean down, please, Grigor?
319
00:16:20,474 --> 00:16:22,684
- Lower.
- What are you...
320
00:16:23,602 --> 00:16:24,978
I must defend my honor.
321
00:16:24,978 --> 00:16:28,857
We will duel, sir, and I
will have my satisfaction.
322
00:16:28,857 --> 00:16:31,276
A duel! Ha! Brilliant.
323
00:16:31,276 --> 00:16:33,737
I'm not fucking dueling you, Maxim!
324
00:16:34,780 --> 00:16:36,365
What are you talking about?
325
00:16:36,365 --> 00:16:38,450
- Pick the fucking glove up, Grigor.
- Don't be a lob cock.
326
00:16:38,450 --> 00:16:39,993
- He's 10.
- 11.
327
00:16:43,038 --> 00:16:46,041
- See ya in the forest, fuckhead.
- Whoo!
328
00:16:46,667 --> 00:16:48,293
- Don't eat that.
- Ooh!
329
00:16:49,128 --> 00:16:51,713
Nobody wants a fat wife.
330
00:16:51,713 --> 00:16:53,048
What is going on?
331
00:16:53,048 --> 00:16:55,717
- He challenged me to a duel.
- Ahh.
332
00:16:57,386 --> 00:16:59,680
- Maxim.
- Yes, my dear?
333
00:16:59,680 --> 00:17:02,558
- Pick up the glove.
- No.
334
00:17:03,851 --> 00:17:07,646
Go pick up the fucking glove.
335
00:17:09,064 --> 00:17:10,315
No.
336
00:17:11,233 --> 00:17:13,861
Go pick up...
337
00:17:13,861 --> 00:17:16,155
- No!
- Ooh!
338
00:17:21,869 --> 00:17:23,328
Oh, it tickles.
339
00:17:23,328 --> 00:17:24,621
That's a good sign.
340
00:17:24,621 --> 00:17:28,917
If it starts to fizz, call me.
You'll only have an hour to live.
341
00:17:30,377 --> 00:17:32,212
Where did Grigor go?
342
00:17:32,212 --> 00:17:35,048
Forest, to practice.
343
00:17:35,758 --> 00:17:37,676
- Concubine.
- Whore.
344
00:17:37,676 --> 00:17:39,553
Look at my stomach, bitch.
345
00:17:39,553 --> 00:17:43,015
You crossed our beloved Empress.
I only wish I'd taken the headshot.
346
00:17:43,015 --> 00:17:44,558
You fucking kidding me?
347
00:17:44,558 --> 00:17:47,394
No sudden movements, lest
they migrate to the lung.
348
00:17:47,394 --> 00:17:49,396
No one's buying this, Georgina.
349
00:17:49,897 --> 00:17:52,065
I do hope one day you see the light
350
00:17:52,065 --> 00:17:57,029
that the Empress brings into
all of our lives, dear Tatyana.
351
00:18:00,824 --> 00:18:02,160
Look at that fucker,
352
00:18:02,161 --> 00:18:05,746
Voltaire, sowing the seed
of everyone's destruction.
353
00:18:05,746 --> 00:18:07,831
Do you mean syphilis?
354
00:18:07,831 --> 00:18:11,627
No, I meant fucked-up ideas, but,
yes, apparently syphilis as well.
355
00:18:11,627 --> 00:18:12,920
Where's Catherine?
356
00:18:12,920 --> 00:18:14,213
She's gone to Orlo's.
357
00:18:14,213 --> 00:18:16,173
So she should come
back along hallway four.
358
00:18:16,173 --> 00:18:18,092
Right.
359
00:18:18,092 --> 00:18:19,093
How's this?
360
00:18:26,308 --> 00:18:29,520
So moving.
361
00:18:29,520 --> 00:18:30,813
Thanks.
362
00:18:31,688 --> 00:18:33,982
I think something
terrible has befallen him.
363
00:18:33,982 --> 00:18:35,567
You don't think he just left?
364
00:18:35,567 --> 00:18:37,820
No, he wouldn't just leave me.
365
00:18:37,820 --> 00:18:39,363
He left you once before.
366
00:18:39,363 --> 00:18:40,823
Good point.
367
00:18:41,865 --> 00:18:43,992
But he said goodbye that time.
368
00:18:43,992 --> 00:18:45,994
He thought I let him down.
369
00:18:45,994 --> 00:18:48,247
Yes, he did.
370
00:18:49,206 --> 00:18:50,332
Thanks.
371
00:18:50,332 --> 00:18:52,126
It's not your fault.
372
00:18:52,126 --> 00:18:54,336
It's one thing to read
all of these books.
373
00:18:54,336 --> 00:18:58,799
It's another thing to understand
them, to turn them into action.
374
00:18:58,799 --> 00:19:03,429
Must be hard, infuriating to know
how disappointed people are in you,
375
00:19:03,429 --> 00:19:05,597
to see it in their faces,
376
00:19:05,597 --> 00:19:09,643
hear it in their voices,
feel their hope turn to rot.
377
00:19:09,643 --> 00:19:11,937
I don't think that's happened.
378
00:19:12,896 --> 00:19:13,981
Sorry.
379
00:19:15,399 --> 00:19:17,443
This has all gone a strange way.
380
00:19:18,110 --> 00:19:20,112
I-I don't mean to speak like this.
381
00:19:20,696 --> 00:19:22,114
You're upset.
382
00:19:25,242 --> 00:19:28,537
I'll find him, or what happened to him.
383
00:19:29,371 --> 00:19:31,498
I think he just left, Katya.
384
00:19:41,133 --> 00:19:42,301
Hugo?
385
00:19:42,301 --> 00:19:44,094
Shit, sorry.
386
00:19:44,094 --> 00:19:47,181
- You're crying.
- It's very unmanly.
387
00:19:47,181 --> 00:19:49,808
It's just news from Sweden.
388
00:19:50,392 --> 00:19:52,478
Fucking massacres.
389
00:19:52,478 --> 00:19:54,229
Democracy gone mad.
390
00:19:54,229 --> 00:19:56,273
You need to impose sanctions.
391
00:19:56,273 --> 00:19:57,733
I can't, Hugo.
392
00:20:00,277 --> 00:20:01,945
Saw the American here.
393
00:20:02,529 --> 00:20:04,865
Fuck me, the world burns.
394
00:20:04,865 --> 00:20:07,785
What an exciting man and idea.
395
00:20:08,368 --> 00:20:10,496
You shared this love and ideal once.
396
00:20:10,496 --> 00:20:13,749
Yeah. I've been down that road.
397
00:20:16,627 --> 00:20:18,462
Protect yourself.
398
00:20:18,462 --> 00:20:22,800
Side with the British or you'll
be crying in a foreign hallway.
399
00:20:22,800 --> 00:20:25,010
And missing the cheeses.
400
00:20:25,010 --> 00:20:27,513
Terrified you'll never
see Stockholm again.
401
00:20:27,513 --> 00:20:29,473
I'm sorry.
402
00:20:29,473 --> 00:20:31,350
Why did you lose?
403
00:20:31,350 --> 00:20:33,852
- What? Honestly?
- Yes.
404
00:20:33,852 --> 00:20:37,189
Forget the fake tears
for a second and honestly.
405
00:20:39,024 --> 00:20:40,400
Well played.
406
00:20:41,026 --> 00:20:43,695
Honestly, honesty.
407
00:20:44,321 --> 00:20:46,073
That's what fucked me up.
408
00:20:46,824 --> 00:20:49,701
I believed in everyone's goodness...
409
00:20:49,701 --> 00:20:51,120
... thought they'd be
grateful for the agency
410
00:20:51,120 --> 00:20:52,663
I was giving them over their lives.
411
00:20:53,455 --> 00:20:56,792
I didn't control it,
didn't play it clever.
412
00:20:56,792 --> 00:21:00,963
I just believed in the fucking people.
413
00:21:00,963 --> 00:21:03,173
Embarrassing when you say it out loud.
414
00:21:03,173 --> 00:21:06,677
Not embarrassing. Meant
you had a good heart.
415
00:21:06,677 --> 00:21:08,220
Too good, perhaps.
416
00:21:09,513 --> 00:21:13,392
Oh, now they're real.
417
00:21:13,392 --> 00:21:14,518
Yes!
418
00:21:16,979 --> 00:21:19,731
I'm just gonna leave so I
can just cry for a bit. Sorry.
419
00:21:21,400 --> 00:21:22,943
A sad little Swede.
420
00:21:22,943 --> 00:21:27,114
Elizabeth, let's invite
both ambassadors to dinner.
421
00:21:27,114 --> 00:21:29,116
I thought we were keeping them apart.
422
00:21:29,700 --> 00:21:31,201
Where's the fun in that?
423
00:21:33,370 --> 00:21:34,997
Twelve paces.
424
00:21:34,997 --> 00:21:36,373
Begin.
425
00:21:36,373 --> 00:21:40,544
One, 2, 3, 4...
426
00:21:40,544 --> 00:21:43,839
5, 6, 7, 8...
427
00:21:43,839 --> 00:21:46,925
9, 10, 11, 12...
428
00:21:46,925 --> 00:21:50,387
Aah! It's hard not to
shoot over his head.
429
00:21:50,387 --> 00:21:52,570
Your instinct is to go
for a man-sized headshot,
430
00:21:52,571 --> 00:21:54,057
so definite advantage for him.
431
00:21:54,057 --> 00:21:55,726
Small target. And he's a kid.
432
00:21:55,726 --> 00:21:57,811
Who knows what the fuck
he'll do in the moment?
433
00:21:57,811 --> 00:22:01,064
- You'd better be ready for anything.
- Eh, I am ready.
434
00:22:01,064 --> 00:22:04,193
Don't fuck my wife!
435
00:22:04,193 --> 00:22:05,486
Fucking hell.
436
00:22:05,486 --> 00:22:08,322
That was great. Paul laughed.
437
00:22:09,490 --> 00:22:11,909
How nice he gets to see his first duel.
438
00:22:11,909 --> 00:22:13,474
These are the moments
between a father and son,
439
00:22:13,475 --> 00:22:15,579
their first duel, first killing,
440
00:22:15,579 --> 00:22:19,249
first fuck against a carriage,
first pheasant in grape sauce. Mm.
441
00:22:19,249 --> 00:22:21,919
- Yeah, maybe I should talk to the kid.
- Fuck off.
442
00:22:21,919 --> 00:22:23,212
You have to do this.
443
00:22:23,212 --> 00:22:25,380
But you also don't want
to kill the little fucker.
444
00:22:25,380 --> 00:22:27,508
So practice winging me.
445
00:22:28,342 --> 00:22:29,551
Really?
446
00:22:29,551 --> 00:22:32,638
Yeah. Maybe left shoulder.
447
00:22:32,638 --> 00:22:34,681
I nurse Paul in my right.
448
00:22:36,975 --> 00:22:40,187
Funny, I once had a dream
you tried to kill me.
449
00:22:40,187 --> 00:22:42,564
- Really? I...
- Grigor!
450
00:22:42,564 --> 00:22:46,276
- Oh, hi.
- What the fuck are you doing?
451
00:22:46,276 --> 00:22:47,611
You're not fighting him.
452
00:22:47,611 --> 00:22:49,113
It's a duel. He challenged me.
453
00:22:49,113 --> 00:22:50,864
And we really need to
get some practice in,
454
00:22:50,864 --> 00:22:53,283
if you wouldn't mind fucking
off, and also if you do mind.
455
00:22:53,283 --> 00:22:54,660
Ow!
456
00:22:54,660 --> 00:22:56,537
I'm holding Paul!
457
00:22:56,537 --> 00:22:58,372
- You fucker!
- Enough.
458
00:22:58,372 --> 00:23:01,917
Marial, fuck off.
I'll talk to you later.
459
00:23:01,917 --> 00:23:05,045
Why don't you all kill each other?
460
00:23:06,422 --> 00:23:08,173
I'd actually love that.
461
00:23:11,802 --> 00:23:14,179
Right, let's get back to it.
462
00:23:25,232 --> 00:23:26,859
I'm not sure I can sleep in here.
463
00:23:26,859 --> 00:23:29,778
- What, why?
- The birds.
464
00:23:29,778 --> 00:23:31,530
My mother on occasion put
me in a cage with birds,
465
00:23:31,530 --> 00:23:33,657
and I would fight them
for scraps of bread.
466
00:23:33,657 --> 00:23:34,908
In a cage?
467
00:23:34,908 --> 00:23:37,995
And people think canaries are
sweet, but no, monstrous fuckers.
468
00:23:37,995 --> 00:23:39,788
- Right.
- Mm.
469
00:23:39,788 --> 00:23:42,082
Mm! Did you hear about the duel?
470
00:23:42,082 --> 00:23:45,043
- I just banned it.
- What? No.
471
00:23:45,043 --> 00:23:47,004
It is an archaic way
to settle differences.
472
00:23:47,004 --> 00:23:49,506
Eh... While I applaud
in a slightly baffled way
473
00:23:49,506 --> 00:23:51,051
your desire for progress and change,
474
00:23:51,052 --> 00:23:53,761
not everything in Russia needs changing.
475
00:23:53,761 --> 00:23:56,680
You would really have Grigor kill Maxim?
476
00:23:56,680 --> 00:23:57,870
Well, I'd worry more for Grigor.
477
00:23:57,871 --> 00:24:00,058
Maxim is the loose cannon, so to speak.
478
00:24:00,058 --> 00:24:02,394
Uh, but we are, in fact,
doing this for Maxim.
479
00:24:02,394 --> 00:24:05,981
Absurd, but go on just
for entertainment purposes.
480
00:24:05,981 --> 00:24:09,526
His wife is riding another man in
the salon in front of his peers.
481
00:24:09,526 --> 00:24:11,320
He needs to be able to face them.
482
00:24:11,320 --> 00:24:13,160
Once this is done, they can continue,
483
00:24:13,161 --> 00:24:15,032
and everyone, and most importantly he,
484
00:24:15,032 --> 00:24:16,950
can hold up his honor and dignity,
485
00:24:16,950 --> 00:24:18,952
and the three of them
can continue as before.
486
00:24:18,952 --> 00:24:20,329
I'm banning it.
487
00:24:21,330 --> 00:24:25,209
- A mistake.
- Your opinion noted and ignored.
488
00:24:25,209 --> 00:24:27,544
In Russia, the only way
out of marriage is death.
489
00:24:27,544 --> 00:24:29,797
Mm. Noted with interest.
490
00:24:29,797 --> 00:24:32,132
- Hmm, funny.
- Thank you.
491
00:24:33,092 --> 00:24:34,218
How do I look?
492
00:24:35,886 --> 00:24:38,722
- Stunning.
- Fucking stunning.
493
00:24:38,722 --> 00:24:42,059
Look, the duel saves thousands
of murders of spouses every year.
494
00:24:42,059 --> 00:24:44,978
Trust me. The nobles need an
outlet for griefs and grievances
495
00:24:44,978 --> 00:24:46,355
beyond the whim of an emperor.
496
00:24:46,355 --> 00:24:47,640
Gives them some power over their lives,
497
00:24:47,641 --> 00:24:49,858
and it's a fucking good morning.
498
00:24:49,858 --> 00:24:52,694
Gambling, coffee, Bloody
Mary-infused foie gras.
499
00:24:52,694 --> 00:24:54,738
I'm banning it. I already have.
500
00:24:58,742 --> 00:25:00,994
- Did you write "punishable by death"?
- No.
501
00:25:00,994 --> 00:25:03,997
Unless you wrote "punishable by
death," everyone will ignore it.
502
00:25:07,000 --> 00:25:09,086
- Peter.
- Hmm?
503
00:25:09,086 --> 00:25:10,921
You didn't kill him, did you?
504
00:25:11,964 --> 00:25:13,757
You're gonna have to be more specific.
505
00:25:13,757 --> 00:25:15,259
Orlo.
506
00:25:15,259 --> 00:25:17,553
Oh, fuck, forgot about Orlo.
507
00:25:17,553 --> 00:25:19,930
Uh, no, would've loved to, but no.
508
00:25:19,930 --> 00:25:21,640
Are you lying?
509
00:25:21,640 --> 00:25:26,103
No. That flaccid little
fucker tried to kill me, twice.
510
00:25:26,103 --> 00:25:28,431
So, if I had killed him, which I didn't,
511
00:25:28,432 --> 00:25:30,649
I would not stop talking about it.
512
00:25:30,649 --> 00:25:32,609
I would write a little
poem about how I did it
513
00:25:32,609 --> 00:25:35,154
and have Velementov recite it
to the court in a high voice.
514
00:25:35,154 --> 00:25:36,822
Yes, all right.
515
00:25:37,906 --> 00:25:40,159
So he really did just leave then.
516
00:25:40,909 --> 00:25:43,871
- Strange.
- Mm, and weak.
517
00:25:43,871 --> 00:25:45,998
Yes, and weak.
518
00:26:37,091 --> 00:26:38,133
Ah.
519
00:26:38,133 --> 00:26:40,511
- Ambassador.
- Ah, Johnny!
520
00:26:40,511 --> 00:26:42,721
- Let's drink.
- Ah, yes.
521
00:26:44,598 --> 00:26:46,683
Join the ambassadors' wives, darling.
522
00:26:48,560 --> 00:26:51,021
So, I see you've met
our other honored guest.
523
00:26:51,021 --> 00:26:53,190
Mr. Glover, the American ambassador.
524
00:26:53,190 --> 00:26:55,567
Mr. Glover, Mr. Johnny Quirkton.
525
00:26:55,567 --> 00:26:57,736
- Right.
- Sir.
526
00:26:58,654 --> 00:26:59,780
Ladies.
527
00:26:59,780 --> 00:27:01,765
Now, I'm sure we can
have a wonderful dinner,
528
00:27:01,766 --> 00:27:03,200
forgetting our differences,
529
00:27:03,200 --> 00:27:04,409
and just enjoying ourselves.
530
00:27:04,409 --> 00:27:06,995
- You're all going to die, fuckhead.
- Right back at ya.
531
00:27:06,995 --> 00:27:09,790
- Gentlemen.
- I jest, of course.
532
00:27:09,790 --> 00:27:13,210
A pleasure, sir. A wonderful jape,
calling yourself "ambassador."
533
00:27:13,210 --> 00:27:14,670
Please, sit.
534
00:27:18,632 --> 00:27:19,842
Welcome, everyone.
535
00:27:19,842 --> 00:27:21,009
Welcome, indeed.
536
00:27:21,009 --> 00:27:23,762
This fucking menu is a disaster, wife.
537
00:27:23,762 --> 00:27:25,180
Scrap it.
538
00:27:25,180 --> 00:27:27,683
Uh, we'll begin with veal
and figs, grill some squab,
539
00:27:27,683 --> 00:27:30,519
then we'll roll it in my
lemon and rosemary salt.
540
00:27:30,519 --> 00:27:33,230
Yes, that's right,
flavored fucking salt.
541
00:27:33,230 --> 00:27:34,815
Also, fry some olives as well
542
00:27:34,815 --> 00:27:37,734
and lash some bread with
anchovies and butter, huzzah.
543
00:27:37,734 --> 00:27:39,903
- Huzzah!
- Thank you, darling.
544
00:27:39,903 --> 00:27:41,572
Always seeking to improve the country.
545
00:27:41,572 --> 00:27:43,490
As we both do.
546
00:27:44,408 --> 00:27:46,285
- Huzzah.
- Huzzah.
547
00:27:51,206 --> 00:27:54,084
I'm just gonna say you are stunning.
548
00:27:54,084 --> 00:27:56,962
You glow inside and out.
549
00:27:56,962 --> 00:28:00,007
Uncalled for, and a bit over, really.
550
00:28:00,883 --> 00:28:05,137
Not that you're not pretty. A bit
pale for me personally, but, uh...
551
00:28:05,137 --> 00:28:08,182
Uh, did I mention how great Menorca is?
552
00:28:12,561 --> 00:28:14,188
All charm, okay?
553
00:28:15,773 --> 00:28:18,066
- No.
- What do you mean?
554
00:28:18,734 --> 00:28:20,110
I'm sure we're invited.
555
00:28:20,110 --> 00:28:21,779
You get Catherine for me.
556
00:28:21,779 --> 00:28:24,031
I told you we weren't invited.
557
00:28:24,031 --> 00:28:25,616
Listen...
558
00:28:26,825 --> 00:28:28,410
guard person.
559
00:28:28,410 --> 00:28:33,582
I am the Empress's best friend,
and, uh, yes, we had a little spat.
560
00:28:33,582 --> 00:28:34,792
She didn't mean it.
561
00:28:34,792 --> 00:28:37,669
She said to remove you
forcibly if need be.
562
00:28:37,669 --> 00:28:40,422
I came to be nice!
Un-fucking-believable!
563
00:28:40,422 --> 00:28:44,551
Well, this is mortifying.
564
00:28:44,551 --> 00:28:47,679
This is lemon salt. Hmm?
565
00:28:47,679 --> 00:28:51,809
Hmm? And this is rosemary.
566
00:28:54,978 --> 00:28:57,648
I'd love some of that.
567
00:28:57,648 --> 00:28:58,774
Oh.
568
00:29:05,405 --> 00:29:07,241
I mean, get on your knees
and do it, if you like.
569
00:29:08,408 --> 00:29:12,579
You cannot let her side with America
against the fucking monarchy. Hmm?
570
00:29:12,579 --> 00:29:14,289
I'm sure she's not.
571
00:29:18,460 --> 00:29:21,880
Just to be clear, you
are in a war for my favor.
572
00:29:21,880 --> 00:29:26,176
I'm unsure which way I lean,
so let the battle commence.
573
00:29:26,176 --> 00:29:29,179
Well, if ideas are the weapons,
I have no fear of the war.
574
00:29:30,472 --> 00:29:34,184
Ladies and gentlemen, the
United States of America.
575
00:29:34,184 --> 00:29:36,019
It's not a fucking country.
576
00:29:36,019 --> 00:29:38,564
Vive le USA! The future is upon us.
577
00:29:38,564 --> 00:29:40,107
All right. Thank you.
578
00:29:40,941 --> 00:29:43,902
To Russia, and our Catherine the Great.
579
00:29:43,902 --> 00:29:47,156
We, sir, are creating an
enlightened society to rival any,
580
00:29:47,156 --> 00:29:49,908
and we are carried to it on
her strength and these ideas.
581
00:29:49,908 --> 00:29:50,951
Huzzah!
582
00:29:50,951 --> 00:29:52,453
- Huzzah.
- Huzzah!
583
00:29:52,453 --> 00:29:53,912
Hugo, sit.
584
00:29:53,912 --> 00:29:55,289
- Voltaire.
- Hmm?
585
00:29:55,289 --> 00:29:57,082
I read everything you ever wrote.
586
00:29:57,082 --> 00:29:59,168
Of course, you did. You are welcome.
587
00:29:59,168 --> 00:30:01,503
And it fucked up my life!
588
00:30:01,503 --> 00:30:06,008
You lost your country as a
little boy drops a toy, and now...
589
00:30:07,760 --> 00:30:09,178
- Fucker!
- Whoa!
590
00:30:09,178 --> 00:30:10,721
Hugo!
591
00:30:14,099 --> 00:30:16,852
- The battle of ideas, wife.
- Funny.
592
00:30:18,812 --> 00:30:19,855
Fuck him up, Hugo.
593
00:30:21,607 --> 00:30:23,692
- Gentlemen, some decorum.
- My shoe! My shoe!
594
00:30:23,692 --> 00:30:26,320
We in the USA love passion.
595
00:30:26,320 --> 00:30:29,823
A fuck, a fight, a fortune, life!
596
00:30:30,407 --> 00:30:31,742
Suck the marrow.
597
00:30:31,742 --> 00:30:35,621
Great idea. Roast some marrow,
and I shall lemon-salt it. Mm.
598
00:30:38,106 --> 00:30:41,835
Lizzie, this madness... Why
is she entertaining this cunt?
599
00:30:41,835 --> 00:30:43,545
Make an enemy of us,
is that what she wants?
600
00:30:43,545 --> 00:30:45,672
That's not what she wants.
601
00:30:45,672 --> 00:30:47,007
Right.
602
00:30:48,050 --> 00:30:49,259
She's playing me.
603
00:30:50,177 --> 00:30:51,178
I won't be played.
604
00:30:52,137 --> 00:30:53,138
What do you need?
605
00:30:53,138 --> 00:30:54,965
I need to leave here
with that cunt's heart
606
00:30:54,966 --> 00:30:57,351
in a suitcase and 10,000 troops.
607
00:30:57,351 --> 00:31:00,354
Then you need to put something on
the table that makes a woman happy.
608
00:31:00,354 --> 00:31:02,272
My massive cock?
609
00:31:02,272 --> 00:31:04,775
You've got something
in your eye. Just there.
610
00:31:04,775 --> 00:31:05,775
Ow!
611
00:31:06,777 --> 00:31:09,279
It's an auction: bid.
612
00:31:13,033 --> 00:31:16,620
Oh! He's out!
613
00:31:16,620 --> 00:31:18,914
American trade will dwarf the English.
614
00:31:19,665 --> 00:31:21,535
A friendship between us will unhitch you
615
00:31:21,536 --> 00:31:24,920
from this diseased
wagon you call Europe.
616
00:31:25,629 --> 00:31:28,048
Diseased wagon? A bit harsh.
617
00:31:28,048 --> 00:31:30,008
And it's our fucking
colony, so our trade,
618
00:31:30,008 --> 00:31:33,595
so we will, of course, give
Russia our favor in this regard.
619
00:31:34,388 --> 00:31:36,932
It's all a bit of a guess as
to who wins, though, isn't it?
620
00:31:36,932 --> 00:31:38,267
For me.
621
00:31:38,267 --> 00:31:40,352
What do I get now?
622
00:31:40,352 --> 00:31:42,271
For instance, I hear Ibiza is nice.
623
00:31:42,271 --> 00:31:45,899
Ibiza, done. Balearics, all of them.
624
00:31:47,985 --> 00:31:49,820
Look at Catherine.
625
00:31:50,737 --> 00:31:53,532
Like an excitable little
moth to a handsome flame.
626
00:31:54,533 --> 00:31:56,702
He's the sort of man
you just want to ride.
627
00:31:56,702 --> 00:31:58,996
Animal and philosophy fused.
628
00:32:01,123 --> 00:32:05,711
Uh, Johnny, beaver boy, you
coming to the duel tomorrow?
629
00:32:05,711 --> 00:32:08,797
Uh... there will be no duel tomorrow.
630
00:32:08,797 --> 00:32:11,341
Did you add "punishable by
death" to the proclamation?
631
00:32:11,341 --> 00:32:12,676
I will.
632
00:32:12,676 --> 00:32:14,762
Oh, witch.
633
00:32:14,762 --> 00:32:16,680
We all love a duel, do we not?
634
00:32:16,680 --> 00:32:18,849
- Huzzah.
- Huzzah!
635
00:32:18,849 --> 00:32:22,019
- Sit.
- The people have spoken, and you love the people.
636
00:32:22,019 --> 00:32:25,397
Grigor, go and make peace with Maxim.
637
00:32:25,397 --> 00:32:26,774
Grigor, sit down.
638
00:32:28,358 --> 00:32:29,985
Peter.
639
00:32:30,611 --> 00:32:32,112
It is just a playful debate, gentlemen,
640
00:32:32,112 --> 00:32:34,782
which the Empress loves
we Russians to indulge in.
641
00:32:37,951 --> 00:32:39,495
I actually need to see Marial.
642
00:32:39,495 --> 00:32:41,538
- Grigor.
- You need to do this for the kid.
643
00:32:41,538 --> 00:32:43,290
You cannot live at another's whim.
644
00:32:43,290 --> 00:32:47,252
Well, I can, and we all do and
always have, so there's that.
645
00:32:48,921 --> 00:32:51,256
Eh, disappointing.
646
00:32:51,256 --> 00:32:53,175
Can we have a moment, darling?
647
00:32:54,593 --> 00:32:55,636
Mm.
648
00:33:01,100 --> 00:33:02,684
What are you doing?
649
00:33:02,684 --> 00:33:05,187
I am doing the business of Russia.
650
00:33:05,187 --> 00:33:07,564
- Can you just be...
- Yes?
651
00:33:07,564 --> 00:33:09,441
Compliant and docile?
652
00:33:09,441 --> 00:33:12,027
No, not without you ripping
my heart from my body
653
00:33:12,027 --> 00:33:13,821
and burying it under a ton of earth.
654
00:33:13,821 --> 00:33:16,573
I said one rule and you agreed.
655
00:33:16,573 --> 00:33:19,618
No, you can't fuck England over
for a fucking colony of upstarts
656
00:33:19,618 --> 00:33:21,684
who apparently eat tubes
of undefined meat product
657
00:33:21,685 --> 00:33:22,685
in bread on the street
658
00:33:22,686 --> 00:33:26,291
and is also pawing at you with his eyes.
659
00:33:26,291 --> 00:33:29,175
"Undressing and performing
sick and sensual acts upon me
660
00:33:29,176 --> 00:33:31,672
with his eyes" is more accurate.
661
00:33:31,672 --> 00:33:34,466
And suddenly you're
interested in Russia?
662
00:33:34,466 --> 00:33:37,094
Where was that when you
were actually leading Russia?
663
00:33:37,094 --> 00:33:38,387
- I...
- Badly.
664
00:33:38,387 --> 00:33:40,848
I haven't finished my
sentence. Leading Russia badly.
665
00:33:40,848 --> 00:33:44,059
Ooh, marriage witch spoke
of this careless lashing out
666
00:33:44,059 --> 00:33:45,644
as quite destructive to wedded bliss.
667
00:33:45,644 --> 00:33:47,740
I am in the middle of a cunning strategy
668
00:33:47,741 --> 00:33:49,606
that is so byzantine and dazzling,
669
00:33:49,606 --> 00:33:51,440
you would be baffled
by both its cleverness
670
00:33:51,441 --> 00:33:52,776
and the words it takes to describe it,
671
00:33:52,776 --> 00:33:54,611
so just stay out of it!
672
00:33:54,611 --> 00:33:56,113
No. No.
673
00:33:56,113 --> 00:33:58,282
You need to get them
to take a ceasefire,
674
00:33:58,282 --> 00:34:00,909
set a date for battle,
arm up on both sides,
675
00:34:00,909 --> 00:34:04,872
- and just go at it, leaving us out of it.
- Different plan. Different plan.
676
00:34:04,872 --> 00:34:07,833
Am I to stand by as you
fuck up? That is not love.
677
00:34:07,833 --> 00:34:11,086
Letting the other person
live as they wish is love.
678
00:34:11,086 --> 00:34:15,174
Then understand the duel
is sacred to me and others.
679
00:34:15,174 --> 00:34:17,092
After my first, know
what my father said to me?
680
00:34:17,092 --> 00:34:19,178
- Something ridiculous.
- Quite the opposite.
681
00:34:19,178 --> 00:34:23,348
He said, "A man who faces his
mortality and that of another man's
682
00:34:23,348 --> 00:34:27,186
has tasted life's bitter sweetness
in the back of his throat,
683
00:34:27,186 --> 00:34:31,523
and each breath from then will be
one of gratitude and compassion."
684
00:34:32,608 --> 00:34:34,526
- Fuck.
- Yeah.
685
00:34:34,526 --> 00:34:37,029
Oh, he also said the
unorthodox follow-up of mine
686
00:34:37,029 --> 00:34:38,447
to throw a knife at the other's throat
687
00:34:38,447 --> 00:34:39,740
was a proud father moment,
688
00:34:39,740 --> 00:34:42,868
especially as I'd shot
the guy through the eye.
689
00:34:42,868 --> 00:34:45,245
Good story. I need to go back in.
690
00:34:53,128 --> 00:34:55,830
Mr. Glover, I would love to hear more
691
00:34:55,831 --> 00:34:57,424
of the many changes you will make.
692
00:35:01,637 --> 00:35:04,807
Maxim, can I have a word?
693
00:35:11,730 --> 00:35:14,108
Look, we don't need to do this.
694
00:35:14,108 --> 00:35:15,609
Disagree.
695
00:35:21,281 --> 00:35:24,827
I know how it is to see
your wife with someone else.
696
00:35:25,619 --> 00:35:30,499
It's painful and sad and humiliating.
697
00:35:32,251 --> 00:35:35,129
I was the guy at court who
everyone knew was cuckolded.
698
00:35:35,129 --> 00:35:36,630
But there's a way through it.
699
00:35:37,631 --> 00:35:39,550
We don't own each other.
700
00:35:39,550 --> 00:35:42,761
We love who we love, and we live
with the consequences of that love.
701
00:35:43,971 --> 00:35:45,556
I found a peace with it.
702
00:35:46,265 --> 00:35:47,350
And everyone at court thought
703
00:35:47,351 --> 00:35:49,143
you were a sorry little
bitch and laughed at you.
704
00:35:49,143 --> 00:35:52,104
- Listen, you f...
- See you on the grass.
705
00:35:52,104 --> 00:35:54,064
I'll fucking kill you, you little shit!
706
00:35:54,064 --> 00:35:57,526
I will shoot you between the
eyes and then sit on your head
707
00:35:57,526 --> 00:35:59,945
and eat cake and cream to celebrate
708
00:35:59,945 --> 00:36:03,740
as dogs eat at your dead anus.
709
00:36:05,409 --> 00:36:06,409
Right.
710
00:36:08,162 --> 00:36:09,997
You're dead, little man.
711
00:36:12,416 --> 00:36:14,752
- You can't kill him, Grigor.
- Yes, I fucking can.
712
00:36:14,752 --> 00:36:16,628
Calm down.
713
00:36:16,628 --> 00:36:19,798
You need a second. We could hire one.
714
00:36:19,798 --> 00:36:21,550
They'll both fuckin' spray their shots.
715
00:36:21,550 --> 00:36:23,427
We make them walk 40 paces.
716
00:36:23,427 --> 00:36:26,638
They have their duel, and
everyone has a laugh and goes home.
717
00:36:27,473 --> 00:36:30,601
Dogs eat my dead anus?
718
00:36:30,601 --> 00:36:33,771
- Fuckin' hell.
- Fucking kids today.
719
00:36:34,772 --> 00:36:37,065
Oh, we're changing
everything, my friend,
720
00:36:37,065 --> 00:36:38,984
including how you spell "colour."
721
00:36:38,984 --> 00:36:40,903
You wouldn't dare.
722
00:36:40,903 --> 00:36:44,907
We're taking the "u" out of
it. Rumor, tumor, and humor.
723
00:36:44,907 --> 00:36:47,075
No "u," just us.
724
00:36:47,075 --> 00:36:48,744
Dazzling.
725
00:36:48,744 --> 00:36:51,080
- Don't you think, Johnny?
- Fucker.
726
00:36:51,080 --> 00:36:52,998
So get ready, because
here comes the future,
727
00:36:52,998 --> 00:36:55,834
and it's called the
United States of America.
728
00:36:55,834 --> 00:36:57,920
This tiresome earnestness.
729
00:36:57,920 --> 00:37:00,339
We call it passion and fire.
730
00:37:00,339 --> 00:37:02,424
I personally love it.
731
00:37:03,300 --> 00:37:06,804
Okay, Ibiza as well as
all the Balearic islands,
732
00:37:06,804 --> 00:37:10,724
and one million pounds,
in return for 10,000 men.
733
00:37:10,724 --> 00:37:12,851
Ooh, that sounds good.
734
00:37:12,851 --> 00:37:15,354
Ambassador Glover,
what can you offer me?
735
00:37:16,480 --> 00:37:18,232
- Change.
- Mm.
736
00:37:18,982 --> 00:37:20,692
Fucking wanker.
737
00:37:23,362 --> 00:37:25,072
What are you doing to me?
738
00:37:25,072 --> 00:37:26,740
What?
739
00:37:26,740 --> 00:37:31,161
Those looks you're looking on
me say you want to throw me down,
740
00:37:31,161 --> 00:37:35,082
take a blade, slice my dress
open in one swift movement,
741
00:37:35,082 --> 00:37:38,794
tear it from my naked body, and
thrust yourself into my wet cunt.
742
00:37:41,004 --> 00:37:42,798
Or did I misconstrue?
743
00:37:42,798 --> 00:37:44,967
I'm a bit shortsighted, so...
744
00:37:44,967 --> 00:37:47,803
I find you incredible.
745
00:37:47,803 --> 00:37:51,098
Don't state the obvious,
Velementov. It's beneath you.
746
00:37:51,098 --> 00:37:52,766
Sorry, I, um...
747
00:37:52,766 --> 00:37:54,768
I can tell you were once pretty,
748
00:37:54,768 --> 00:38:00,232
and now you're fucking ravaged by
grief and alcohol, and I love it.
749
00:38:07,322 --> 00:38:09,116
Ohh.
750
00:38:19,501 --> 00:38:21,044
Fuckin' hell.
751
00:38:21,837 --> 00:38:25,382
Don't go with them. I
know you don't want to.
752
00:38:25,382 --> 00:38:27,676
I can see it in your eyes,
753
00:38:27,676 --> 00:38:31,555
along with so many languid
afternoons of lovemaking.
754
00:38:32,723 --> 00:38:34,892
My eyes need to calm down, then.
755
00:38:36,268 --> 00:38:38,228
I want what's best for Russia.
756
00:38:38,228 --> 00:38:41,440
I know your heart. I see it.
757
00:38:41,440 --> 00:38:46,111
And once my heart would've
led me, but not anymore.
758
00:38:46,111 --> 00:38:47,654
Tell me the truth.
759
00:38:47,654 --> 00:38:50,491
Do you really think
you can win this war?
760
00:38:50,491 --> 00:38:53,160
Their troops and supplies are depleted.
761
00:38:53,160 --> 00:38:55,120
It's attrition now.
762
00:38:55,120 --> 00:38:56,595
Without reinforcements,
763
00:38:56,596 --> 00:38:59,917
the British will have to
surrender in eight weeks.
764
00:39:01,043 --> 00:39:02,795
Eight weeks.
765
00:39:06,882 --> 00:39:08,550
Sell any salt?
766
00:39:08,550 --> 00:39:12,721
The women seemed mildly interested
as they deep-larynxed your fingers.
767
00:39:12,721 --> 00:39:14,765
Hmm. Make your deal?
768
00:39:14,765 --> 00:39:16,850
Hopefully not with the beaver salesman.
769
00:39:16,850 --> 00:39:19,937
I will finish it tomorrow,
but not your business how.
770
00:39:19,937 --> 00:39:21,688
Jealous tonight, I think.
771
00:39:21,688 --> 00:39:23,232
You or me?
772
00:39:23,232 --> 00:39:27,861
I suspect, honestly, both.
773
00:39:27,861 --> 00:39:29,279
Mm. Powerful, love.
774
00:39:29,279 --> 00:39:31,782
Powerful pain at seeing
another prick one's interest.
775
00:39:31,782 --> 00:39:33,450
I mean, he is a prick, by the way.
776
00:39:33,450 --> 00:39:35,577
If I wanted him, I'd have him.
777
00:39:36,995 --> 00:39:39,164
And I'd have their wives, but I don't.
778
00:39:39,164 --> 00:39:40,541
And you.
779
00:39:40,541 --> 00:39:42,334
What?
780
00:39:42,334 --> 00:39:44,586
You aim to rile me.
781
00:39:45,712 --> 00:39:46,839
I like it.
782
00:39:46,839 --> 00:39:48,841
I am not your cockpuppet.
783
00:39:48,841 --> 00:39:50,217
My what?
784
00:39:50,217 --> 00:39:53,679
I forgave you much. It gives
you all the power between us.
785
00:39:53,679 --> 00:39:54,945
I am powerless in my love for you.
786
00:39:54,946 --> 00:39:57,266
You tried to kill me, and I did nothing.
787
00:39:57,975 --> 00:40:00,602
When she fell, did my mother look happy?
788
00:40:00,602 --> 00:40:02,604
Mm. Don't scratch the wound.
789
00:40:03,564 --> 00:40:05,149
You're right.
790
00:40:05,149 --> 00:40:07,568
And who's got all the power?
791
00:40:07,568 --> 00:40:11,780
The one who made a mistake and
knows he will never stop paying
792
00:40:11,780 --> 00:40:13,824
but is happy to pay,
793
00:40:13,824 --> 00:40:15,701
or the one who is wronged
794
00:40:15,701 --> 00:40:18,328
and has a stick to always
beat the other one with?
795
00:40:20,372 --> 00:40:22,166
Make me forget.
796
00:40:58,786 --> 00:41:01,080
Very early.
797
00:41:01,080 --> 00:41:02,790
Should we go back to
bed and forget this?
798
00:41:02,790 --> 00:41:06,668
I'd rather see blood spurt from
your eye as you descend to hell.
799
00:41:06,668 --> 00:41:08,295
Jesus fucking Christ.
800
00:41:09,254 --> 00:41:10,422
I'm not doing it.
801
00:41:10,422 --> 00:41:11,715
I have a second.
802
00:41:14,510 --> 00:41:16,762
Okay, fine.
803
00:41:16,762 --> 00:41:18,806
- Coward.
- You know, maybe I...
804
00:41:18,806 --> 00:41:20,390
If all bets are on,
805
00:41:20,390 --> 00:41:24,061
can we have the traditional toast
and blessing and begin the duel?
806
00:41:25,562 --> 00:41:28,357
God waits for all men...
807
00:41:28,357 --> 00:41:31,610
and boys... with open arms.
808
00:41:31,610 --> 00:41:34,363
A return to him is a return home.
809
00:41:34,363 --> 00:41:40,244
May we leave here honor upheld,
dignity restored, spirits lifted.
810
00:41:40,244 --> 00:41:42,121
Huzzah! Great toast, Archie.
811
00:41:43,205 --> 00:41:45,374
- Let's shoot.
- Yeah!
812
00:41:49,461 --> 00:41:53,465
One, 2, 3, 4...
813
00:41:53,465 --> 00:41:56,051
5, 6, 7...
814
00:41:56,051 --> 00:41:58,429
8, 9, 10...
815
00:41:58,429 --> 00:42:02,516
Maybe you could talk to
Catherine about forgiving Marial.
816
00:42:02,516 --> 00:42:04,435
Fuck Marial. She doesn't like me.
817
00:42:04,435 --> 00:42:05,853
Everyone likes you.
818
00:42:05,853 --> 00:42:09,314
Well, true. "Besotted"
is the word often used.
819
00:42:09,314 --> 00:42:10,399
Twenty-four, 25...
820
00:42:10,399 --> 00:42:12,693
It'd be good if you could
weigh in on her behalf.
821
00:42:12,693 --> 00:42:14,945
I cannot. Grigor, don't be disloyal.
822
00:42:14,945 --> 00:42:16,155
I love her.
823
00:42:16,155 --> 00:42:19,992
Or sentimental. Your love for
her will wither as she does.
824
00:42:19,992 --> 00:42:21,368
Your love for me is eternal.
825
00:42:21,368 --> 00:42:23,912
- I only agree with parts of that.
- Forty!
826
00:42:27,875 --> 00:42:32,004
- Oh, shit, that's bad.
- What are the fucking chances of that?
827
00:42:35,424 --> 00:42:36,675
Smolny?
828
00:42:37,968 --> 00:42:39,094
What happened?
829
00:42:39,094 --> 00:42:42,431
Grigor used a second.
Through the eye from 40.
830
00:42:42,431 --> 00:42:44,892
Horrible, but in some ways impressive.
831
00:42:44,892 --> 00:42:47,102
- Who?
- What happened?
832
00:42:48,061 --> 00:42:49,980
I won. See you at home.
833
00:42:52,191 --> 00:42:54,401
The other dead?
834
00:42:54,401 --> 00:42:57,154
We need to raise the dueling age to 12.
835
00:42:57,154 --> 00:42:59,531
I think that's something
that's come out of today.
836
00:43:04,036 --> 00:43:05,370
This place.
837
00:43:06,205 --> 00:43:09,541
You gonna say something
meaningful, are you?
838
00:43:09,541 --> 00:43:11,251
I might just skip it if you don't mind.
839
00:43:20,177 --> 00:43:21,804
Oh, Jesus Christ.
840
00:43:22,471 --> 00:43:25,265
I'm not praying, relax.
841
00:43:38,028 --> 00:43:40,072
You've got ambassadors waiting.
842
00:43:43,283 --> 00:43:44,493
Yes.
843
00:43:45,244 --> 00:43:46,477
How long do you think it will take
844
00:43:46,478 --> 00:43:48,872
to get the troops to
the British in Louisiana?
845
00:43:48,872 --> 00:43:50,874
We estimate six weeks.
846
00:43:50,874 --> 00:43:53,043
Okay, thanks.
847
00:43:53,043 --> 00:43:54,294
Send him in.
848
00:43:56,547 --> 00:43:58,048
Ah, Johnny.
849
00:43:58,048 --> 00:44:00,134
I trust you enjoyed dinner.
850
00:44:00,134 --> 00:44:02,553
Lovely, though I was up all night
851
00:44:02,553 --> 00:44:05,556
haunted by the threats
to the King's language.
852
00:44:06,974 --> 00:44:11,103
We can have your troops there
in ten weeks, was it, Velementov?
853
00:44:11,103 --> 00:44:13,188
Uh, y-yes, ten.
854
00:44:13,188 --> 00:44:15,482
Ten? I was hoping for six.
855
00:44:15,482 --> 00:44:18,861
I'm sure we could do nine.
Couldn't we, Velementov?
856
00:44:18,861 --> 00:44:19,987
On my life, nine.
857
00:44:21,822 --> 00:44:25,492
Russia has, of course, a
monopoly in the rhubarb trade.
858
00:44:25,492 --> 00:44:28,162
The current deal is
priced at 20,000 a bushel.
859
00:44:28,162 --> 00:44:30,372
Yes, almost as much as gold.
860
00:44:30,372 --> 00:44:33,333
We'd like it to be more than gold.
861
00:44:33,917 --> 00:44:34,985
Good for us to own the trade
862
00:44:34,986 --> 00:44:37,171
in the most precious
commodity in the world.
863
00:44:37,171 --> 00:44:39,882
Twenty-four, I'll need
a promissory note now.
864
00:44:41,717 --> 00:44:42,718
In good faith?
865
00:44:42,718 --> 00:44:46,805
The troops will be there
in nine weeks. My word.
866
00:44:48,098 --> 00:44:50,142
Done. Wonderful.
867
00:44:50,142 --> 00:44:51,268
Good-o.
868
00:44:52,728 --> 00:44:55,856
I hate to end it because
it's been such fun.
869
00:44:55,856 --> 00:44:58,859
But we have a deal. Huzzah.
870
00:44:58,859 --> 00:45:00,944
Go defend the monarchies of all.
871
00:45:00,944 --> 00:45:02,321
"Color"?
872
00:45:02,321 --> 00:45:04,490
Motherfucking animals.
873
00:45:09,661 --> 00:45:10,913
Nicely done.
874
00:45:10,913 --> 00:45:13,248
Play is fun, it seems.
875
00:45:14,958 --> 00:45:16,835
Velementov, you may go.
876
00:45:40,609 --> 00:45:41,652
Send him in.
877
00:45:50,369 --> 00:45:51,370
Mr. Glover.
878
00:45:53,122 --> 00:45:54,790
I'm pleased to tell you,
879
00:45:55,791 --> 00:46:00,921
you'll have your money and supplies,
and they'll have their troops,
880
00:46:00,921 --> 00:46:03,715
I fear a few weeks too late.
881
00:46:05,217 --> 00:46:08,345
America and Russia
will be friends forever.
882
00:46:08,345 --> 00:46:11,598
Bonded by progressive ideas
and an uplifted people.
883
00:46:11,598 --> 00:46:16,854
A shared fire in our hearts and
the betterment of all humankind.
884
00:46:16,854 --> 00:46:19,231
- I believe it.
- I do, too.
885
00:46:24,736 --> 00:46:26,530
I take your leave...
886
00:46:28,198 --> 00:46:29,950
reluctantly.
887
00:46:32,995 --> 00:46:36,540
Well... I do think
888
00:46:36,540 --> 00:46:40,544
there is one thing left
between us on the table.
889
00:46:41,420 --> 00:46:42,671
There is?
890
00:47:00,063 --> 00:47:01,732
So, the duel.
891
00:47:01,732 --> 00:47:05,235
- I heard.
- I know you're probably mad.
892
00:47:05,235 --> 00:47:07,050
Not really. It's a hard road to change,
893
00:47:07,051 --> 00:47:08,989
- but I have a plan for it.
- Ah.
894
00:47:08,989 --> 00:47:11,325
Also I fucked the American
ambassador on my desk,
895
00:47:11,325 --> 00:47:12,993
which has left me
feeling kind of breezy.
896
00:47:12,993 --> 00:47:14,286
Funny.
897
00:47:14,286 --> 00:47:18,123
I did it for us, and
because I felt like it.
898
00:47:18,123 --> 00:47:19,500
Uh... Catherine. Wait...
899
00:47:19,500 --> 00:47:22,711
I know you'll be angry, pained,
and broken-hearted a tiny bit.
900
00:47:24,546 --> 00:47:26,133
- What the fuck?
- I know it's not the same
901
00:47:26,134 --> 00:47:28,092
as fucking and killing
the other's parent,
902
00:47:28,092 --> 00:47:31,345
but I feel it's at least some
restoration of balance between us.
903
00:47:33,305 --> 00:47:34,640
Fuck.
904
00:47:34,640 --> 00:47:37,518
It hurts, I understand.
But you understand.
905
00:47:37,518 --> 00:47:38,894
Mm.
906
00:47:39,478 --> 00:47:40,979
You should probably break something.
907
00:47:46,610 --> 00:47:47,945
Fuck!
908
00:47:50,572 --> 00:47:51,824
I thought so.
909
00:47:53,367 --> 00:47:56,078
- Are you all right?
- Yes, I'm...
910
00:47:57,996 --> 00:47:59,790
And it is just fucking, so...
911
00:48:01,041 --> 00:48:03,377
That is... it.
912
00:48:03,377 --> 00:48:05,045
It is, in a way, smart.
913
00:48:06,672 --> 00:48:08,173
I'm sorry. I...
914
00:48:09,007 --> 00:48:10,384
I did this to us.
915
00:48:10,384 --> 00:48:12,094
I'm sorry, too.
916
00:48:13,387 --> 00:48:16,890
But... we go on.
917
00:48:17,850 --> 00:48:19,685
We always go on.
918
00:48:19,685 --> 00:48:23,313
This... fucking love of
ours can bear any burden.
919
00:48:23,313 --> 00:48:25,399
You are my great love.
920
00:48:25,983 --> 00:48:27,276
And you mine.
921
00:48:28,652 --> 00:48:30,571
Was he good?
922
00:48:30,571 --> 00:48:33,449
Not really. Was Mother?
923
00:48:33,449 --> 00:48:35,993
Not really.
924
00:48:44,960 --> 00:48:46,295
See you later.
925
00:48:47,713 --> 00:48:48,922
See you later.
926
00:48:53,677 --> 00:48:56,263
Make sure my husband doesn't
kill the American ambassador.
927
00:48:56,263 --> 00:48:58,348
- I think he's leaving.
- Good.
928
00:49:01,435 --> 00:49:04,104
I feel responsible. Like it's my fault.
929
00:49:04,104 --> 00:49:06,356
Well, you are. And it is.
930
00:49:10,944 --> 00:49:12,863
- Peter?
- What's wrong?
931
00:49:13,822 --> 00:49:15,407
She fucked someone else.
932
00:49:15,407 --> 00:49:16,950
Oh, I'm so sorry.
933
00:49:21,455 --> 00:49:23,582
You don't know what it's like,
934
00:49:23,582 --> 00:49:25,793
the idea of another
man's hands on your wife.
935
00:49:25,793 --> 00:49:27,586
It is fucking tormenting.
936
00:49:27,586 --> 00:49:29,880
I cannot imagine.
937
00:49:29,880 --> 00:49:32,132
Poor baby.
938
00:49:32,132 --> 00:49:34,635
Oh. Mm.
939
00:49:36,553 --> 00:49:38,472
This feels so familiar.
940
00:49:38,472 --> 00:49:40,057
And right.
941
00:49:44,061 --> 00:49:46,021
Oh, thank you, friends.
942
00:49:49,024 --> 00:49:50,359
I'm okay.
943
00:49:50,859 --> 00:49:52,653
All right.
944
00:49:53,320 --> 00:49:54,738
Let's go kill the cunt.
945
00:50:06,291 --> 00:50:07,418
Fucker!
946
00:50:07,418 --> 00:50:10,295
What? She told you?
What the fuck is that?
947
00:50:17,469 --> 00:50:21,140
- Oh, no, you're good.
- It was her idea!
948
00:50:21,140 --> 00:50:24,059
What? Let go of my head!
949
00:50:25,811 --> 00:50:26,895
Oh, yeah?
950
00:50:28,105 --> 00:50:31,900
Hah! I'll fucking eat
you! I will fucking...
951
00:50:39,616 --> 00:50:40,784
Well played.
952
00:50:40,784 --> 00:50:43,537
I hear they both left
happy. Russia happier.
953
00:50:43,537 --> 00:50:47,124
Thank you. I've just started.
954
00:50:47,124 --> 00:50:49,710
Oh, I see that look. Dangerous.
955
00:50:49,710 --> 00:50:52,212
- And?
- And I love it.
956
00:50:52,212 --> 00:50:53,213
I fucked Glover.
957
00:50:54,298 --> 00:50:56,091
- Lemon top?
- Oh, of course.
958
00:50:56,091 --> 00:50:59,011
Thank God. Marvelous.
959
00:50:59,011 --> 00:51:00,220
You know what we need?
960
00:51:01,472 --> 00:51:05,017
We the people in a big fucking room
961
00:51:05,017 --> 00:51:09,521
and we start getting shit done together.
962
00:51:14,401 --> 00:51:15,736
You gonna stop it?
963
00:51:15,736 --> 00:51:17,279
In time.
964
00:51:18,071 --> 00:51:20,657
It's good for them to get
it out of their system.
965
00:51:25,000 --> 00:51:30,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
70508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.