All language subtitles for The Great - 03x01 - The Bullet & The Bear.ETHEL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:02,776 Empress Catherine the Great! 2 00:00:02,776 --> 00:00:06,071 - Huzzah! - Huzzah! 3 00:00:07,448 --> 00:00:08,782 I'm to be a father. 4 00:00:08,782 --> 00:00:10,451 I've not been this excited ever. 5 00:00:10,451 --> 00:00:13,162 - And honestly, I don't want to be emperor. - You don't? 6 00:00:13,162 --> 00:00:16,457 I crown you Empress of Russia. 7 00:00:16,457 --> 00:00:18,208 He has a plan. 8 00:00:18,208 --> 00:00:21,753 She will fuck it up, come to me humbled, sad, and in need of my love. 9 00:00:21,753 --> 00:00:23,839 - And massive cock. - Marvelous plan. 10 00:00:23,839 --> 00:00:25,924 Lookalikes? You're not nearly good-looking enough. 11 00:00:25,924 --> 00:00:27,092 Maybe you. 12 00:00:27,092 --> 00:00:28,886 Are the guards fooled by you? 13 00:00:28,886 --> 00:00:30,846 I let the tall one give me a hand job so it seems so. 14 00:00:30,846 --> 00:00:33,515 - Let us remake Russia, my friend. - Indeed. 15 00:00:33,515 --> 00:00:35,726 I have to play my part in your reign. 16 00:00:35,726 --> 00:00:38,270 Orlo's plan is to stab 60 holes in you 17 00:00:38,270 --> 00:00:40,939 and then something involving salt, honey, and ants. 18 00:00:40,939 --> 00:00:42,816 Some of that I would enjoy. 19 00:00:42,816 --> 00:00:45,527 It is a boy! 20 00:00:45,527 --> 00:00:47,821 - With a cock! - A human cock? 21 00:00:48,530 --> 00:00:50,324 I never fucked a horse! 22 00:00:50,324 --> 00:00:52,910 I made this for Paul using parts from real bears. 23 00:00:52,910 --> 00:00:54,328 Did you tell them we were coming? 24 00:00:54,328 --> 00:00:56,174 While they were setting fire to my desk 25 00:00:56,175 --> 00:00:57,831 and shouting, "Down with King Hugo," 26 00:00:57,831 --> 00:00:59,166 I managed to compose a letter. 27 00:00:59,166 --> 00:01:00,167 Of course, you can stay. 28 00:01:00,167 --> 00:01:02,836 Haven't forgotten what it's like running an empire! It never stops! 29 00:01:02,836 --> 00:01:04,213 And then one day, it does. 30 00:01:04,213 --> 00:01:05,964 Georgina? Why are you back? 31 00:01:05,964 --> 00:01:08,342 - I've been seeing someone. - Who was it? 32 00:01:08,342 --> 00:01:09,551 It was Mariel. 33 00:01:09,551 --> 00:01:12,012 - This is your cousin? - He's also my fiancé. 34 00:01:12,805 --> 00:01:14,890 - What? - He does not want me to suck his cock 35 00:01:14,890 --> 00:01:17,434 and he silences the annoying fucks at court who want me married. 36 00:01:17,434 --> 00:01:18,936 They're actually together? 37 00:01:18,936 --> 00:01:20,646 Peter is my great love. 38 00:01:24,316 --> 00:01:26,443 She may sit on your face, but not on your throne. 39 00:01:27,986 --> 00:01:31,323 The Ottomans have encroached on our border regions. 40 00:01:31,323 --> 00:01:34,368 - Sultan. - No wonder Peter is cunt-struck. 41 00:01:38,580 --> 00:01:40,290 Catherine's mother is here. 42 00:01:40,290 --> 00:01:42,334 I find you thrilling. 43 00:01:43,669 --> 00:01:46,922 Women don't end up with men who fuck their mothers. 44 00:01:46,922 --> 00:01:48,632 I will definitely try not to. 45 00:01:54,012 --> 00:01:55,472 I have crushed my wife's heart 46 00:01:55,472 --> 00:01:58,475 like a mouse in a beaver's throat. 47 00:01:58,475 --> 00:01:59,977 He killed my mother! 48 00:01:59,977 --> 00:02:02,312 Overconfidence in window ledges killed your mother. 49 00:02:08,360 --> 00:02:09,987 Good evening, ladies and gentlemen. 50 00:02:09,987 --> 00:02:12,364 - What the fuck are you doing? - Guards, arrest them all. 51 00:02:12,364 --> 00:02:14,116 - Not me! Not me! - Leave her alone! 52 00:02:15,909 --> 00:02:16,994 Pugachev. 53 00:02:20,247 --> 00:02:21,707 Oh, fuck. 54 00:02:23,709 --> 00:02:25,127 Fuck, it hurts. 55 00:02:42,644 --> 00:02:44,188 We've had some difficulties. 56 00:02:44,188 --> 00:02:47,357 Mm. Apparently, marriage has challenges. 57 00:02:47,357 --> 00:02:49,234 There was some bloodshed. 58 00:02:49,234 --> 00:02:51,320 Ah, she tried to kill me, with much stabbing. 59 00:02:51,320 --> 00:02:55,032 He fucked my mother with much fucking. 60 00:02:55,032 --> 00:02:57,284 We're trying to move forward. 61 00:02:57,284 --> 00:03:00,621 - Close the book on the past. - Wake up to a new day. 62 00:03:45,791 --> 00:03:46,792 Morning. 63 00:03:47,876 --> 00:03:48,961 Morning. 64 00:03:53,674 --> 00:03:55,050 Ah. 65 00:03:58,595 --> 00:03:59,596 I... 66 00:04:00,305 --> 00:04:03,642 This is why we're perfect together. 67 00:04:05,352 --> 00:04:07,479 I don't feel too perfect today. 68 00:04:07,479 --> 00:04:09,606 Mm. Get back to bed. 69 00:04:11,400 --> 00:04:13,026 I think I need a bath. 70 00:04:23,245 --> 00:04:25,330 I really wasn't myself. 71 00:04:25,330 --> 00:04:27,291 Or you were perhaps never more you. 72 00:04:27,291 --> 00:04:29,042 - I just had a bad day. - Hmm. 73 00:04:41,180 --> 00:04:42,389 I'm so hungry. 74 00:04:42,389 --> 00:04:44,349 Yeah. Killing does that. 75 00:04:44,349 --> 00:04:46,935 Yeah, I once killed three men and ate a whole reindeer 76 00:04:46,935 --> 00:04:49,313 stuffed with a goose, stuffed with a pomegranate. 77 00:04:49,313 --> 00:04:52,107 - Fucking amazing. - I'd rather not talk about it. 78 00:04:52,107 --> 00:04:54,109 Congratulations on the sultan, by the way. 79 00:04:54,109 --> 00:04:55,569 I'm fucking hard just thinking about it. 80 00:04:55,569 --> 00:04:57,279 He was going to kill me. 81 00:04:57,279 --> 00:04:59,615 But he didn't. Huzzah, that's great for you. 82 00:04:59,615 --> 00:05:03,327 I had a bad day, which was, of course, your fault. 83 00:05:03,327 --> 00:05:05,204 Hmm. By reason of fucking your mother. 84 00:05:06,914 --> 00:05:10,125 Can we not say it out loud, ever? 85 00:05:10,125 --> 00:05:12,169 Yeah. Good rule for the future. 86 00:05:12,169 --> 00:05:14,296 The future. What is that to be? 87 00:05:14,296 --> 00:05:18,050 After yesterday, I'm... I'm at sea. 88 00:05:18,050 --> 00:05:21,678 Well, to sum it up, we do not want to kill each other, that is clear, 89 00:05:21,678 --> 00:05:24,765 so I suppose it is a happily-ever-after kind of future, 90 00:05:24,765 --> 00:05:26,725 with much plum dancing and sex. 91 00:05:26,725 --> 00:05:29,102 What the fuck is plum dancing? 92 00:05:29,102 --> 00:05:31,313 I am glad you fell into my clever word trap and asked. 93 00:05:31,313 --> 00:05:35,109 It is a ritualistic spring dance where an orgy occurs at dawn 94 00:05:35,109 --> 00:05:37,736 as plums fall from the trees above you. 95 00:05:37,736 --> 00:05:39,613 Of course, it is. 96 00:05:39,613 --> 00:05:45,160 Um, I have a country to run, and I am not fucking plum dancing. 97 00:05:45,160 --> 00:05:49,039 You're much stronger as a leader now. Now they fucking fear you. 98 00:05:49,039 --> 00:05:50,749 I don't want them to fear me. 99 00:05:50,749 --> 00:05:54,545 You are as handy with a sharp knife, as well as a sharp word. 100 00:05:54,545 --> 00:05:58,090 And you also carried a slightly unhinged quality 101 00:05:58,090 --> 00:06:01,176 that was truly arousing. 102 00:06:11,186 --> 00:06:13,188 Mm! 103 00:06:37,379 --> 00:06:38,672 There. 104 00:06:52,769 --> 00:06:56,732 The past must be dead, or we cannot go on. 105 00:06:56,732 --> 00:06:58,942 Then it is dead. 106 00:07:00,152 --> 00:07:02,321 - Oooh! - Sorry. 107 00:07:02,321 --> 00:07:04,406 I may have some latent anger at times. 108 00:07:04,406 --> 00:07:06,450 Uh, understood. 109 00:07:07,367 --> 00:07:10,954 I need to go... do things. 110 00:07:10,954 --> 00:07:12,748 Yes, of course. 111 00:07:23,467 --> 00:07:26,512 I demand that my wife be released. 112 00:07:26,512 --> 00:07:28,722 Oh, shit. 113 00:07:29,848 --> 00:07:31,600 I forgot about that. 114 00:07:46,323 --> 00:07:47,825 Fuckin' hell. 115 00:07:49,284 --> 00:07:51,703 - Fuck! - You keep saying that. 116 00:07:51,703 --> 00:07:53,789 Seems to efficiently summarize my feelings. 117 00:07:56,375 --> 00:07:58,293 What are you gonna choose when it comes to it, 118 00:07:58,293 --> 00:08:00,546 the bullet or the bear? 119 00:08:01,588 --> 00:08:03,423 The bear, you have a chance. 120 00:08:03,423 --> 00:08:06,385 To die in excruciating pain as you watch it eat your lungs. 121 00:08:07,261 --> 00:08:10,806 - Someone once beat the bear, I'm sure. - No, I can't remember anyone beating it. 122 00:08:10,806 --> 00:08:13,058 - Fuck! - Marial. 123 00:08:15,102 --> 00:08:17,146 The bears are hungry. 124 00:08:17,146 --> 00:08:19,982 They're supposed to be ravenous. That's the point, isn't it? 125 00:08:19,982 --> 00:08:21,859 What a great day. 126 00:08:21,859 --> 00:08:23,902 Hang on a second. 127 00:08:23,902 --> 00:08:28,115 In case you all forgot, Peter is dead! 128 00:08:28,115 --> 00:08:31,285 - Huzzah! - Stop fucking saying that! 129 00:08:31,869 --> 00:08:33,412 It's well past dawn. 130 00:08:33,412 --> 00:08:35,664 She overslept, I suppose. 131 00:08:35,664 --> 00:08:39,585 It was a big day, killing Peter. 132 00:08:39,585 --> 00:08:40,878 We should just do it. 133 00:08:40,878 --> 00:08:42,713 She said to wait for her. 134 00:08:43,797 --> 00:08:46,049 Orlo, we should go find her. 135 00:08:46,049 --> 00:08:51,430 I hate staring at people I'm gonna kill, who I've known since birth. 136 00:08:51,430 --> 00:08:53,390 It is a strange day. 137 00:08:53,390 --> 00:08:56,435 It is a great day, Velementov. 138 00:08:56,435 --> 00:08:58,353 The future begins. 139 00:09:15,579 --> 00:09:17,790 Well, that was something to see. 140 00:09:17,790 --> 00:09:20,542 The night did get a little out of hand. 141 00:09:22,211 --> 00:09:25,923 I think I just couldn't face what was going to happen. 142 00:09:25,923 --> 00:09:28,634 I feel bad, watching like this. 143 00:09:28,634 --> 00:09:32,596 And yet I did see you chewing at your robes to join in at one point. 144 00:09:32,596 --> 00:09:34,723 I am a sinner. 145 00:09:34,723 --> 00:09:37,893 Forgive yourself immediately. That's what I always do. 146 00:09:37,893 --> 00:09:40,354 And hopefully Madam Dushenova feels similarly 147 00:09:40,354 --> 00:09:42,564 after what I did to her last night. 148 00:09:42,564 --> 00:09:45,776 I haven't been that twisted in years. 149 00:09:45,776 --> 00:09:47,444 It was actually thrilling. 150 00:09:47,444 --> 00:09:50,114 And yet, deeply reprehensible. 151 00:09:50,114 --> 00:09:52,032 And yet thrilling! 152 00:09:52,032 --> 00:09:56,161 All out of escaping reality, for today is not a day I wish to greet. 153 00:09:57,037 --> 00:09:59,665 A fucking orgy and I wasn't invited? 154 00:09:59,665 --> 00:10:03,127 - Rude. - Darling, you're alive! 155 00:10:03,127 --> 00:10:07,756 Yes, but get this. She fucking stabbed me five times. 156 00:10:07,756 --> 00:10:09,299 You look very well for that. 157 00:10:09,299 --> 00:10:12,594 - I don't understand. - I put Pugachev in my coat. 158 00:10:12,594 --> 00:10:15,764 Just had an instinct, and even as I did it, I thought, no. 159 00:10:15,764 --> 00:10:18,851 You saw what she said at the wedding. Saw, heard, and felt her love. 160 00:10:18,851 --> 00:10:20,477 Uh, her and I in each other's hearts, 161 00:10:20,477 --> 00:10:23,438 but something made me play the Pugachev, just in case. 162 00:10:23,438 --> 00:10:27,401 And then she just... she fucking went at me, like a savage. 163 00:10:27,401 --> 00:10:31,405 I'm hard thinking about it, but at the same time, she stabbed me. 164 00:10:31,405 --> 00:10:34,032 Yeah, I'm, I'm trying to "new day" it, but fuck me, 165 00:10:34,032 --> 00:10:36,076 I would be dead were I not so clever. 166 00:10:36,076 --> 00:10:37,786 Oh, is that a peach? I could use one. 167 00:10:37,786 --> 00:10:40,706 - Uh, probably not that one. - I'm terrified to hear the answer to this. 168 00:10:41,540 --> 00:10:42,958 So Catherine is dead? 169 00:10:42,958 --> 00:10:45,836 No, she looked forlorn and broken, 170 00:10:45,836 --> 00:10:50,924 staring at me, as was I, and then we threw ourselves together and... 171 00:10:50,924 --> 00:10:52,134 Mm. No, fuck me. 172 00:10:52,134 --> 00:10:53,266 This is a relationship at times 173 00:10:53,267 --> 00:10:54,761 I find a little too fucking complicated. 174 00:10:54,761 --> 00:10:56,180 Both alive? 175 00:10:56,180 --> 00:10:58,015 Oh, it is too fabulous! 176 00:10:58,015 --> 00:11:00,767 Oh, your love is strong. It is a happy day! 177 00:11:00,767 --> 00:11:04,730 Mm, sort of. Yeah, that is what I can't quite work out. 178 00:11:04,730 --> 00:11:05,898 Is it? 179 00:11:05,898 --> 00:11:08,442 Yeah, I spent all of breakfast with my eyes on the cutlery, 180 00:11:08,442 --> 00:11:10,694 as she flayed badger flan and gooseneck. 181 00:11:10,694 --> 00:11:12,905 How could I live like that? 182 00:11:12,905 --> 00:11:15,199 Is she still going to kill the prisoners? 183 00:11:15,199 --> 00:11:16,825 What prisoners? 184 00:11:23,832 --> 00:11:27,461 Well, hello, and what a day! 185 00:11:27,461 --> 00:11:28,670 Uggh! 186 00:11:28,670 --> 00:11:31,215 Now he's dead, we can go to work. 187 00:11:31,215 --> 00:11:35,219 I always felt, if I can say it, that whilst he was alive, 188 00:11:35,219 --> 00:11:37,054 you could not lead the country. 189 00:11:37,054 --> 00:11:39,973 I feel sad about it. I've known him since he was a wee... 190 00:11:39,973 --> 00:11:41,934 You cry about him, I'll shoot you. 191 00:11:41,934 --> 00:11:43,894 Waiting for you on the prisoners, as ordered. 192 00:11:44,561 --> 00:11:46,230 Uh, right, yes. 193 00:11:46,230 --> 00:11:47,731 Uh, uh... 194 00:11:47,731 --> 00:11:52,653 Sometimes, if days are, uh... 195 00:11:52,653 --> 00:11:57,074 Oh, I, I put out a press release announcing his death. 196 00:11:57,074 --> 00:12:00,160 I need a word. Fuck off, you two. 197 00:12:00,160 --> 00:12:02,121 No. No! 198 00:12:03,372 --> 00:12:05,749 - No! - Fuck it all. 199 00:12:05,749 --> 00:12:07,668 Hello. 200 00:12:07,668 --> 00:12:09,962 I can explain. 201 00:12:09,962 --> 00:12:12,631 Oh, you're relieved I'm alive, Orlo. Me too. 202 00:12:12,631 --> 00:12:16,844 All of us, I think. It is a new day, one of forgiveness. 203 00:12:16,844 --> 00:12:19,763 You, apparently, arrested all my friends. You need to let them go. 204 00:12:19,763 --> 00:12:22,224 - Don't tell me what to do. - I need to sit down. 205 00:12:22,224 --> 00:12:26,478 The, uh, court's pretty excited about the bullet or the bear. 206 00:12:26,478 --> 00:12:28,272 What is the bullet or the bear? 207 00:12:28,272 --> 00:12:29,565 Oh, they choose. 208 00:12:29,565 --> 00:12:32,359 Shot by a firing squad or mauled by a bear. 209 00:12:32,359 --> 00:12:34,862 If they walk away, they live. I invented it. 210 00:12:34,862 --> 00:12:37,156 - I didn't order that. - I... I... yeah. 211 00:12:37,156 --> 00:12:39,324 I thought the court would love it, and... 212 00:12:39,324 --> 00:12:41,160 Last night, we were killing people. 213 00:12:41,160 --> 00:12:42,911 Last night, we were rolling through this court 214 00:12:42,911 --> 00:12:44,830 and cleaning out all against us. 215 00:12:44,830 --> 00:12:46,915 Are you yelling at her? 216 00:12:46,915 --> 00:12:50,127 You'll look weak if you let them go, and, you know, everyone's excited. 217 00:12:50,127 --> 00:12:51,462 Don't worry, I'll fix that. 218 00:12:51,462 --> 00:12:53,213 She's not killing my fucking friends, Velementov. 219 00:12:53,213 --> 00:12:56,383 I'll fix it. They are loyal to me, so they will be loyal to her, 220 00:12:56,383 --> 00:12:58,260 as I am loyal to her. Really. 221 00:13:04,475 --> 00:13:05,851 Sorry. 222 00:13:05,851 --> 00:13:08,770 I-I did kill him. It just wasn't him. 223 00:13:08,770 --> 00:13:11,690 And-And then my heart... 224 00:13:12,816 --> 00:13:14,151 Hard to explain, really. 225 00:13:14,151 --> 00:13:16,445 We started something. 226 00:13:16,445 --> 00:13:22,409 We swore a blood oath, and we've achieved fucking nothing! 227 00:13:22,409 --> 00:13:24,870 Not even the coup, it turns out. 228 00:13:24,870 --> 00:13:27,414 Nothing you've done has worked. 229 00:13:27,414 --> 00:13:29,021 You are a failure, 230 00:13:29,022 --> 00:13:32,419 and I was a fool to throw my heart and hopes away on you. 231 00:13:40,928 --> 00:13:42,137 Peter! 232 00:13:42,137 --> 00:13:45,808 Of course, she didn't kill me. It is a volatile love, but a strong one. 233 00:13:46,642 --> 00:13:48,852 That better not be a fucking disappointed look. 234 00:13:48,852 --> 00:13:50,896 Huzzah, Emperor Peter. 235 00:13:54,942 --> 00:13:56,944 - Return it loaded. - Will do. 236 00:13:58,278 --> 00:14:01,031 I know. We're all relieved, amazing tongue. 237 00:14:01,031 --> 00:14:02,616 You're part lizard. 238 00:14:04,451 --> 00:14:05,953 Fucking hungover. 239 00:14:05,953 --> 00:14:09,414 Ah, she's never gonna give me what we want. 240 00:14:09,414 --> 00:14:12,417 No, with him we had hope. 241 00:14:13,335 --> 00:14:14,795 Ah, Hugo, Agnes. 242 00:14:14,795 --> 00:14:16,130 We should hunt later. 243 00:14:17,589 --> 00:14:18,590 Love it! 244 00:14:27,349 --> 00:14:29,393 - He's alive. - And so are we. 245 00:14:30,519 --> 00:14:33,689 - I want to fuck you against this wall. - Who needs a wall? 246 00:14:33,689 --> 00:14:36,316 Well, I find a little bit of purchase... Mm-mm... 247 00:14:39,987 --> 00:14:42,030 Ah, yes, ah, yes. 248 00:14:50,414 --> 00:14:51,915 I know, I know. 249 00:14:51,915 --> 00:14:55,419 You thought I was dead, and now the joy you feel is discombobulating. 250 00:14:55,419 --> 00:14:57,087 The Empress and I are at peace. 251 00:14:57,087 --> 00:14:58,964 In truce, in love. 252 00:15:00,257 --> 00:15:01,633 You're alive! 253 00:15:03,010 --> 00:15:05,721 Fucking hell. She didn't kill you? 254 00:15:05,721 --> 00:15:06,972 I am alive. 255 00:15:06,972 --> 00:15:10,601 You fucked her mother, and killed her, and she still didn't kill you? 256 00:15:10,601 --> 00:15:11,727 Well, the fucking was me. 257 00:15:11,727 --> 00:15:14,480 The killing was gravity, and we're trying not to mention that. 258 00:15:14,480 --> 00:15:17,191 She loves me. Well, she sort of did. 259 00:15:17,191 --> 00:15:20,694 I played the Pugachev card. He took some five stabs for me. 260 00:15:20,694 --> 00:15:21,820 She tried to kill you? 261 00:15:21,820 --> 00:15:24,865 We're trying not to dwell on that. You chaps are in a predicament. 262 00:15:24,865 --> 00:15:26,533 Five times? 263 00:15:26,533 --> 00:15:29,244 And regretted it. Yeah, I saw it, the regret. 264 00:15:29,244 --> 00:15:32,456 Or you'd outplayed her, and she was too tired to keep fighting. 265 00:15:32,456 --> 00:15:33,749 Five stabs is a lot. 266 00:15:33,749 --> 00:15:35,709 Anything over three is very tiring. 267 00:15:35,709 --> 00:15:39,546 That's true. No, she does not want me dead. 268 00:15:39,546 --> 00:15:40,672 I fucked her mother. 269 00:15:40,672 --> 00:15:44,718 If she'd not tried to kill me, I would not respect or love her, so... 270 00:15:44,718 --> 00:15:47,763 Oh. Shut up, shut up, shut the fuck up. I came to help you out of here. 271 00:15:47,763 --> 00:15:49,348 So, we can go? 272 00:15:49,348 --> 00:15:52,100 And I'm remembering all you bitches that came to watch. 273 00:15:52,100 --> 00:15:55,020 - No, you can't go quite yet. - What? 274 00:15:55,020 --> 00:15:57,105 Well, she still has some issues around your loyalty, 275 00:15:57,105 --> 00:16:00,025 and the court must see some cost to your traitorousness. 276 00:16:00,025 --> 00:16:03,737 But we were loyal to you, and we hate that cunt and want her dead. 277 00:16:03,737 --> 00:16:06,740 But you're together, so now we don't want that, right? 278 00:16:06,740 --> 00:16:09,701 Or are we to pretend that we don't, but we do? 279 00:16:09,701 --> 00:16:11,330 I just need to see her. There's been a mistake. 280 00:16:11,331 --> 00:16:12,746 Maybe she doesn't even know I'm here. 281 00:16:12,746 --> 00:16:15,124 Fucking Orlo probably just arrested me himself. 282 00:16:15,124 --> 00:16:16,416 She knows you're here. 283 00:16:17,292 --> 00:16:19,002 Oh, right. 284 00:16:19,002 --> 00:16:23,090 I think what we need from you all is a gesture of loyalty. 285 00:16:23,090 --> 00:16:26,593 - Absolutely. - Mm. You must all take the bear. 286 00:16:27,928 --> 00:16:29,847 What? It'll tear us apart! 287 00:16:29,847 --> 00:16:33,684 No, the trick is, offer up something fast, a focus point. 288 00:16:33,684 --> 00:16:35,894 You know, just a forearm, straight in its mouth. 289 00:16:35,894 --> 00:16:39,148 The bone will crush, it gets a surfeit of arterial blood, 290 00:16:39,148 --> 00:16:40,691 a hunk of flesh all at once. 291 00:16:40,691 --> 00:16:43,360 - That will hold him, you walk away. - Stagger away. 292 00:16:43,360 --> 00:16:45,237 - Great plan. - Thanks. 293 00:16:45,237 --> 00:16:47,781 - Sarcasm, fucking madness! - I don't think so. 294 00:16:47,781 --> 00:16:49,870 You'll want to black out, don't. 295 00:16:49,871 --> 00:16:52,244 Then it's a smorgasbord of human offal. 296 00:16:52,244 --> 00:16:55,205 Pancreas, liver, kidney, bear heaven. 297 00:16:55,205 --> 00:16:56,039 No. 298 00:16:56,039 --> 00:16:57,207 - No. - Fuckin' idiot. 299 00:16:57,207 --> 00:17:00,043 - I'm giving you a way out. - Find a better way. 300 00:17:00,043 --> 00:17:03,005 If she really loves you, she'll just let us go, make her! 301 00:17:03,005 --> 00:17:07,509 - Of course, she does, fine. Ungrateful, cowardly fucks. Huh! 302 00:17:17,644 --> 00:17:19,646 - Madam Dymov. - Petra. 303 00:17:19,646 --> 00:17:20,898 Well ducked. 304 00:17:21,732 --> 00:17:24,568 You seem nervous, so I thought it was best. 305 00:17:24,568 --> 00:17:25,944 What do you hear? 306 00:17:25,944 --> 00:17:28,071 They're not dead yet, but apparently at dusk. 307 00:17:28,071 --> 00:17:30,073 And they say there'll be daily sweeps of the palace 308 00:17:30,073 --> 00:17:31,617 for anyone suspected a traitor. 309 00:17:31,617 --> 00:17:33,952 - Right. - No one could believe you weren't arrested. 310 00:17:33,952 --> 00:17:37,456 - Right. - They say she has a special death planned for you, 311 00:17:37,456 --> 00:17:38,957 but also that she is in love with you. 312 00:17:38,957 --> 00:17:40,959 Also, Peter may not be dead. 313 00:17:40,959 --> 00:17:42,920 But there is a press release saying that he is, 314 00:17:42,920 --> 00:17:45,923 and Karlov saw him walking out of the palace covered in stab wounds. 315 00:17:45,923 --> 00:17:48,926 Also, there is a new plague afoot and Orlo is said to be raping anyone 316 00:17:48,926 --> 00:17:51,178 who crosses his path, in the face. 317 00:17:51,178 --> 00:17:52,971 Fuck me. 318 00:17:52,971 --> 00:17:55,224 There is a lot of frenzied talk. 319 00:17:57,059 --> 00:17:59,478 I can't just sit here and wait for my death. 320 00:17:59,478 --> 00:18:02,064 I could make love to you to fill the time till your death? 321 00:18:02,064 --> 00:18:03,982 I feel your eyes on me when you are bathing. 322 00:18:03,982 --> 00:18:08,070 They really aren't, but sweet of you to offer. 323 00:18:08,070 --> 00:18:09,613 Throw me that Rousseau book? 324 00:18:15,911 --> 00:18:17,746 When I thought he was dead, 325 00:18:19,123 --> 00:18:22,835 I could literally feel a tearing... 326 00:18:24,294 --> 00:18:27,047 my heart and brain ripping, 327 00:18:27,047 --> 00:18:30,467 and then, there he was, 328 00:18:30,467 --> 00:18:32,553 standing there. 329 00:18:34,263 --> 00:18:36,557 And it all pushed back together, 330 00:18:36,557 --> 00:18:38,809 and blood pumped... 331 00:18:41,186 --> 00:18:43,147 and I felt whole. 332 00:18:44,356 --> 00:18:48,819 But I woke up, and everything is a mess, me included. 333 00:18:48,819 --> 00:18:51,447 And why? Because of fucking love? 334 00:18:53,574 --> 00:18:57,327 I once rode naked in teeming rain in circles 335 00:18:57,327 --> 00:18:59,371 outside Peter the Great's windows, 336 00:18:59,371 --> 00:19:02,499 singing bawdy folk songs, hoping he would look out. 337 00:19:02,499 --> 00:19:03,876 Did he? 338 00:19:03,876 --> 00:19:07,546 He did, and I rode three more hours waiting for him to emerge. 339 00:19:07,546 --> 00:19:08,672 And did he? 340 00:19:08,672 --> 00:19:13,760 Not that day, but I got pneumonia, and while I was convalescing, 341 00:19:13,760 --> 00:19:18,015 he came to me, and I gave him a hand job as he fed me soup. 342 00:19:18,015 --> 00:19:20,058 It was so tender. 343 00:19:21,435 --> 00:19:24,521 We give in to our hearts, a forgivable flaw. 344 00:19:24,521 --> 00:19:25,981 That's all you did. 345 00:19:25,981 --> 00:19:27,649 Yes. 346 00:19:31,236 --> 00:19:33,947 I don't know what to do about the prisoners. 347 00:19:33,947 --> 00:19:37,159 Kill them, torture them, let them go? 348 00:19:37,159 --> 00:19:39,661 Surely not in that order. 349 00:19:40,412 --> 00:19:41,955 Funny, Archie. 350 00:19:42,915 --> 00:19:46,585 I cannot kill people in cold blood! 351 00:19:46,585 --> 00:19:48,086 That is not me. 352 00:19:48,086 --> 00:19:51,256 That is not the nation I wish to build. 353 00:19:51,256 --> 00:19:54,927 I thought I would write a speech about forgiveness, 354 00:19:54,927 --> 00:19:58,472 it's a new day for us all, and release them. 355 00:20:00,140 --> 00:20:01,892 I see your looks. 356 00:20:01,892 --> 00:20:03,977 I'm naïve. 357 00:20:03,977 --> 00:20:06,939 I think people can be changed by reason, 358 00:20:06,939 --> 00:20:10,859 and a few pithy words will unlock their hearts and minds, 359 00:20:10,859 --> 00:20:14,696 and the good of all will be seen and sacrifices will be made for that. 360 00:20:14,696 --> 00:20:16,240 Ha-ha. Ooh! 361 00:20:16,240 --> 00:20:19,618 - It's sweet. - It's a cute idea. 362 00:20:19,618 --> 00:20:21,537 But doomed, yes? 363 00:20:23,664 --> 00:20:27,000 Because when I can't, as I couldn't yesterday, 364 00:20:27,000 --> 00:20:32,714 and the realities of humans came at me, I got a knife and took at it. 365 00:20:32,714 --> 00:20:34,424 So what is the answer? 366 00:20:37,094 --> 00:20:38,929 I think you two may be. 367 00:20:41,014 --> 00:20:44,601 - We? - What shall I do with the prisoners? 368 00:20:46,937 --> 00:20:51,275 See? You do not have any ideological position. 369 00:20:51,275 --> 00:20:54,570 You merely analyze a situation, what you wish to win, 370 00:20:54,570 --> 00:20:57,197 and how you would arrange the circumstances to that. 371 00:20:57,197 --> 00:21:00,159 No morality, no philosophy, just win. 372 00:21:00,159 --> 00:21:02,161 It's warming to be seen, isn't it? 373 00:21:02,161 --> 00:21:03,787 Indeed! 374 00:21:03,787 --> 00:21:05,831 It is terrible of you both, 375 00:21:05,831 --> 00:21:10,711 but what if I harnessed it for my own good, to drive us to my goals? 376 00:21:11,378 --> 00:21:13,088 You wish to use me? 377 00:21:13,088 --> 00:21:14,298 I do. 378 00:21:14,298 --> 00:21:17,301 And you trust me to further your aims? 379 00:21:17,301 --> 00:21:20,888 You are not loyal, except to yourself, deep down. 380 00:21:21,763 --> 00:21:26,518 But you are both honest with me, whether I like it or not. 381 00:21:26,518 --> 00:21:28,437 That is all I ask. 382 00:21:29,271 --> 00:21:31,490 Orlo and Velementov helped get me here, 383 00:21:31,491 --> 00:21:35,068 but they clearly cannot get me there. 384 00:21:35,736 --> 00:21:37,237 I feel you two can. 385 00:21:37,237 --> 00:21:42,034 If we are to act for you, you'd best not know everything we do. 386 00:21:42,034 --> 00:21:44,328 The machinery may not be pretty. 387 00:21:44,328 --> 00:21:47,414 No, I wish to be taught this way. 388 00:21:47,414 --> 00:21:49,833 It is not my natural way. 389 00:21:49,833 --> 00:21:53,045 I am, perhaps, a delusional optimist. 390 00:21:54,671 --> 00:21:56,423 This will change. 391 00:21:56,423 --> 00:22:00,969 One thing you must promise is when we are in play, 392 00:22:00,969 --> 00:22:04,223 you must hold the line and trust us. 393 00:22:06,016 --> 00:22:07,476 I shall. 394 00:22:08,519 --> 00:22:11,605 And I'm sure I will be better at this than both of you, 395 00:22:11,605 --> 00:22:13,190 with a little schooling, of course. 396 00:22:13,190 --> 00:22:16,652 Oh, your famous confidence remains intact. 397 00:22:16,652 --> 00:22:19,154 I want all this for Russia. 398 00:22:19,154 --> 00:22:21,073 They do not want it. 399 00:22:21,073 --> 00:22:24,701 They mostly did not care whether I won or Peter won last night. 400 00:22:26,537 --> 00:22:31,708 But I will be the leader I promised myself I would be, or die trying. 401 00:22:36,213 --> 00:22:38,715 Another speech. God, it's pathological. 402 00:22:42,845 --> 00:22:44,847 Okay. 403 00:22:44,847 --> 00:22:47,307 Okay, okay, go! 404 00:22:48,183 --> 00:22:50,102 Rousseau. 405 00:22:50,102 --> 00:22:52,980 We must rid society of the blight on our society. 406 00:22:52,980 --> 00:22:55,107 I would love to read this when you execute the prisoners. 407 00:22:55,107 --> 00:22:57,192 You want me to execute the prisoners? 408 00:22:57,192 --> 00:22:58,986 You absolutely fucking must. 409 00:22:58,986 --> 00:23:01,655 Curious. From the seating arrangements at the wedding, 410 00:23:01,655 --> 00:23:03,740 you seemed to be on Peter's side. 411 00:23:03,740 --> 00:23:06,368 I was possibly overly obedient to the place cards. 412 00:23:06,368 --> 00:23:07,453 The place cards? 413 00:23:07,453 --> 00:23:09,220 Years of manners and court upbringing, 414 00:23:09,221 --> 00:23:11,331 which is what we are trying to undo. 415 00:23:11,331 --> 00:23:15,252 Unpick us from our past and create our future, my Empress, 416 00:23:15,252 --> 00:23:18,464 where we do not obey anything but reason and progress. 417 00:23:18,464 --> 00:23:20,299 You have my heart. 418 00:23:20,299 --> 00:23:22,259 My loyalty. 419 00:23:22,259 --> 00:23:23,927 Why did you not arrest her? 420 00:23:23,927 --> 00:23:27,389 For she saw into my heart on my return and knew I believed. 421 00:23:27,389 --> 00:23:29,516 She made me new. 422 00:23:29,516 --> 00:23:31,435 I think I was flattered I had changed someone. 423 00:23:31,435 --> 00:23:33,520 You're not wrong. I have changed. 424 00:23:34,396 --> 00:23:39,526 And you saw that, in my heart, when we talked, I do believe. 425 00:23:40,110 --> 00:23:43,197 I will happily watch you gun down the disloyal friends who I love 426 00:23:43,197 --> 00:23:45,157 for you and this new Russia. 427 00:23:45,157 --> 00:23:47,159 They are disloyal to our cause. 428 00:23:47,159 --> 00:23:49,745 - So passionate. - It's giddying. 429 00:23:50,954 --> 00:23:52,456 Why don't you start us off, then? 430 00:23:53,081 --> 00:23:54,958 - What? - What? 431 00:23:54,958 --> 00:23:58,545 Why don't you kill the first one? I suggest Tatyana. 432 00:23:58,545 --> 00:23:59,713 Surely, Grigor. 433 00:23:59,713 --> 00:24:02,216 She may have some animosity towards him, 434 00:24:02,216 --> 00:24:04,885 as he has spent much time inside Marial lately. 435 00:24:04,885 --> 00:24:06,386 I... 436 00:24:08,055 --> 00:24:09,431 George? 437 00:24:09,431 --> 00:24:11,266 Of course, I'd love to. 438 00:24:13,060 --> 00:24:14,853 Wish I thought of it. 439 00:24:15,979 --> 00:24:17,481 Let's go, then. 440 00:24:27,741 --> 00:24:29,118 Catherine! 441 00:24:32,538 --> 00:24:34,123 Soldier, get George a gun. 442 00:24:44,800 --> 00:24:46,260 I'm going to shoot you. 443 00:24:47,177 --> 00:24:48,512 Funny. 444 00:24:49,513 --> 00:24:51,390 You can't put me with these idiots! 445 00:24:51,390 --> 00:24:53,433 - Idiots? We're in love. - Can you just give me some space? 446 00:24:53,433 --> 00:24:55,769 - What the fuck are you doing? - George. 447 00:24:55,769 --> 00:24:57,437 All hail Catherine the Great! 448 00:24:57,437 --> 00:24:59,148 Oh, fuck! 449 00:25:01,400 --> 00:25:03,068 Well, that was unexpected. 450 00:25:06,113 --> 00:25:07,823 You shot her, you shot her! 451 00:25:10,200 --> 00:25:12,286 Fucking savages. 452 00:25:12,286 --> 00:25:13,495 Own it. 453 00:25:21,879 --> 00:25:23,464 You've shot me, bitch! 454 00:25:23,464 --> 00:25:25,924 Sorry, this is still Russia. 455 00:25:25,924 --> 00:25:28,051 - Enough! - Are you sure? 456 00:25:28,051 --> 00:25:30,471 She said enough! Oh! 457 00:25:30,471 --> 00:25:31,889 Let's go. 458 00:25:32,681 --> 00:25:35,434 - What the fuck was that? - You okay, Tat? 459 00:25:35,434 --> 00:25:39,563 I have a hole in me, Arkady, what do you think? 460 00:25:39,563 --> 00:25:41,565 This is getting very disturbing. 461 00:25:41,565 --> 00:25:43,984 Oh, my God! 462 00:25:43,984 --> 00:25:47,196 You know, the thing is that she is not a cold-blooded killer. 463 00:25:47,196 --> 00:25:48,800 To bullet or bear all those people, 464 00:25:48,801 --> 00:25:50,824 she doesn't have that kind of heart. 465 00:25:50,824 --> 00:25:52,993 Now, leaving aside yesterday, as your mother said, 466 00:25:52,993 --> 00:25:54,411 which was just a bad day. 467 00:25:54,411 --> 00:25:57,790 And in passion is one thing, so we, Paul, may relax 468 00:25:57,790 --> 00:26:01,627 and eat this haunch of venison bathed in red wine and juniper. 469 00:26:01,627 --> 00:26:04,463 Mm. We wait her out, a gesture of loyalty. 470 00:26:04,463 --> 00:26:06,715 Ah, morning. 471 00:26:06,715 --> 00:26:08,634 Oh, my God! Uh... 472 00:26:08,634 --> 00:26:11,094 - She's shot. - She'll probably be fine. 473 00:26:11,094 --> 00:26:13,889 Stop fucking saying "probably"! 474 00:26:13,889 --> 00:26:15,766 An unknown pathogen gets in there, it'll kill you, 475 00:26:15,766 --> 00:26:18,060 but barring that, probably okay. 476 00:26:18,060 --> 00:26:20,395 - Is she the only one? - So far. 477 00:26:27,694 --> 00:26:29,363 Window. 478 00:26:29,363 --> 00:26:31,198 No! No! No, no, no, no, no. 479 00:26:40,541 --> 00:26:44,378 It is a new day, a new page, Orlo. 480 00:26:44,378 --> 00:26:46,213 Turn it, hmm? 481 00:26:48,882 --> 00:26:50,843 No more bloodshed! 482 00:26:50,843 --> 00:26:53,887 That is not what I meant by savvy and clever dealing. 483 00:26:53,887 --> 00:26:56,348 I really didn't expect her to shoot her. 484 00:26:56,348 --> 00:27:00,185 Well, she called your bluff, so who played who? 485 00:27:00,185 --> 00:27:02,980 Everyone played everyone. Don't you see that? 486 00:27:03,897 --> 00:27:05,983 We should ponder why she shot her. 487 00:27:07,067 --> 00:27:09,069 To prove her loyalty to me. 488 00:27:09,069 --> 00:27:14,450 So, she's either terrified I'll kill her, or is actually loyal. 489 00:27:14,450 --> 00:27:16,493 - And? - And? 490 00:27:16,493 --> 00:27:19,288 And she just cost herself something. 491 00:27:19,288 --> 00:27:21,206 She shot someone on the other side, 492 00:27:21,206 --> 00:27:24,918 so she's peeled off them, and that weakens her and them. 493 00:27:24,918 --> 00:27:27,963 And the crowd got some violence, so that was fun. 494 00:27:27,963 --> 00:27:29,339 I don't want that. 495 00:27:29,339 --> 00:27:32,259 I know, but you played yourself into a corner on that one. 496 00:27:32,259 --> 00:27:36,305 It'll hold you until we find an elegant way out of this. 497 00:27:36,305 --> 00:27:39,183 To them, the violence is gratifying, confusing, 498 00:27:39,183 --> 00:27:41,768 and George's presence in it, intriguing. 499 00:27:41,768 --> 00:27:45,522 So you seem to be playing some torturous mental game on everyone. 500 00:27:45,522 --> 00:27:49,026 So now, rather than look weak, you look savvy. 501 00:27:49,026 --> 00:27:50,444 Huzzah. 502 00:27:50,444 --> 00:27:52,946 This has bought you time. 503 00:27:54,281 --> 00:27:56,408 I suppose so. 504 00:27:56,408 --> 00:28:00,120 The problem remains. And the fucking mess remains. 505 00:28:04,124 --> 00:28:05,459 Elizabeth. 506 00:28:05,459 --> 00:28:06,794 Vinodel. 507 00:28:06,794 --> 00:28:09,379 We should talk about last night. 508 00:28:09,379 --> 00:28:10,589 Should we? 509 00:28:10,589 --> 00:28:12,216 Oh, did we... ? 510 00:28:13,342 --> 00:28:15,594 You did things to me. 511 00:28:16,178 --> 00:28:18,680 I was a bit out of hand, to be honest. 512 00:28:18,680 --> 00:28:20,474 No permanent damage, I hope? 513 00:28:20,474 --> 00:28:24,353 I often find the injuries from a torrid night, 514 00:28:24,353 --> 00:28:28,982 the lingering, slight pains, it's quite pleasant for a few days after. 515 00:28:28,982 --> 00:28:31,151 You fired something in me, 516 00:28:31,151 --> 00:28:34,196 and when I look at you now, I must have you again. 517 00:28:34,196 --> 00:28:37,533 I suggest immediately, and possibly hourly after that. 518 00:28:37,533 --> 00:28:40,285 Well, flattered, of course, 519 00:28:40,285 --> 00:28:43,330 but I really keep things like that on a high rotation. 520 00:28:43,330 --> 00:28:46,500 A man, then a woman, two men and a woman, 521 00:28:46,500 --> 00:28:48,252 then something with wood. 522 00:28:48,252 --> 00:28:52,172 My own hand, in a forest setting, an unwilling guard, 523 00:28:52,172 --> 00:28:55,425 and a serf touching themselves as I eat cake. 524 00:28:55,425 --> 00:28:57,052 Maybe in a month or two. 525 00:28:57,052 --> 00:28:58,679 - I may just take you. - Uh... 526 00:28:58,679 --> 00:29:00,139 Oooh! 527 00:29:00,139 --> 00:29:02,683 Like I said, in a month, 528 00:29:02,683 --> 00:29:04,351 sweep my feet from under me 529 00:29:04,351 --> 00:29:07,146 and demand my compliance with some hair pulling 530 00:29:07,146 --> 00:29:10,941 and a tongue dipped in black opium, and we have a deal. 531 00:29:10,941 --> 00:29:12,985 I may be deeply in love. 532 00:29:14,403 --> 00:29:16,697 Not something I do. 533 00:29:25,080 --> 00:29:28,167 Ooh. Not good. 534 00:29:39,928 --> 00:29:42,097 I've always wanted to talk to you. 535 00:29:42,097 --> 00:29:44,766 I have a weakness for a military man. 536 00:29:44,766 --> 00:29:47,728 Descriptions of battle make me giddy. 537 00:29:47,728 --> 00:29:49,897 Well, I don't... Yeah. 538 00:29:51,023 --> 00:29:53,484 Here you see a military man. 539 00:29:53,484 --> 00:29:56,278 And what a man. 540 00:29:56,278 --> 00:29:59,323 But I wish not to see you as an object of lust, 541 00:29:59,323 --> 00:30:04,369 despite your manhood lingering just below the lip of this water. 542 00:30:04,369 --> 00:30:08,081 - No, I... - Now, I watched your Swedish campaign. 543 00:30:08,081 --> 00:30:10,375 How it drove our men mad. 544 00:30:10,375 --> 00:30:13,337 You often had them right where you wanted. 545 00:30:13,337 --> 00:30:14,713 I would've won that last battle if... 546 00:30:14,713 --> 00:30:17,341 if Catherine had not made Peter make peace. 547 00:30:17,341 --> 00:30:21,845 You would've driven into Stockholm and taken what and who you wanted. 548 00:30:22,888 --> 00:30:24,515 It fucking haunts me. 549 00:30:24,515 --> 00:30:27,142 It was mine, and I knew it. 550 00:30:27,142 --> 00:30:29,686 And to think I'll die without that victory 551 00:30:29,686 --> 00:30:33,690 makes me very fuckin' sad. 552 00:30:33,690 --> 00:30:36,151 I might've been the spoils of war. 553 00:30:38,654 --> 00:30:43,033 You could never be described as spoils. 554 00:30:43,033 --> 00:30:44,284 How could I be described? 555 00:30:45,494 --> 00:30:46,745 Luminous. 556 00:30:48,455 --> 00:30:50,457 Will you teach me about war? 557 00:30:50,457 --> 00:30:51,875 Of course. 558 00:30:51,875 --> 00:30:53,919 How to open someone's flank 559 00:30:53,919 --> 00:30:56,922 and split them down the middle with a powerful drive? 560 00:30:56,922 --> 00:30:58,090 It excites me. 561 00:30:59,842 --> 00:31:02,594 And perhaps I don't have a country anymore, 562 00:31:02,594 --> 00:31:04,596 but I can still have hobbies. 563 00:31:10,602 --> 00:31:12,354 It's good to meet you properly. 564 00:31:13,021 --> 00:31:14,273 It really is. 565 00:31:15,941 --> 00:31:18,819 - Good cock, by the way. - Thanks, I... 566 00:31:23,866 --> 00:31:26,076 - How'd that go? - What do you think? 567 00:31:27,536 --> 00:31:29,037 Amazing. 568 00:31:30,456 --> 00:31:31,999 Five horses. 569 00:31:31,999 --> 00:31:34,918 Ah, and some food. 570 00:31:36,712 --> 00:31:39,339 Going riding, darling, and taking some spares? 571 00:31:39,339 --> 00:31:43,135 Um... should I lie to you, or do you know what I'm doing? 572 00:31:43,135 --> 00:31:44,511 You're going to break them out. 573 00:31:44,511 --> 00:31:46,972 Ah, they're my friends, and she'll forgive me. 574 00:31:46,972 --> 00:31:48,765 The love between us is enormous. 575 00:31:48,765 --> 00:31:50,934 You know, she forgave me for fucking and killing her mother. 576 00:31:50,934 --> 00:31:54,354 - She'll forgive me for this. - Everyone has their breaking point. 577 00:31:54,354 --> 00:31:56,231 Well, mother-fucking is usually it. 578 00:31:56,231 --> 00:31:59,860 Except in some provinces of Belorussia, that's largely true. 579 00:31:59,860 --> 00:32:02,112 However, what does she want? 580 00:32:02,112 --> 00:32:04,072 Loyalty, from them. 581 00:32:04,072 --> 00:32:06,909 No, she doesn't want to be alone. 582 00:32:06,909 --> 00:32:10,662 Yesterday, she felt like a lone cloud in a sky full of ravens 583 00:32:10,662 --> 00:32:11,955 who didn't speak cloud, 584 00:32:11,955 --> 00:32:15,542 and yet she thought the previous day the sky was full of clouds. 585 00:32:15,542 --> 00:32:17,044 It's complicated imagery. 586 00:32:17,044 --> 00:32:19,630 She was as lonely as a human can be. 587 00:32:19,630 --> 00:32:23,383 Her love betrayed her, her best friend lied to her, 588 00:32:23,383 --> 00:32:25,135 her team abandoned her, 589 00:32:25,135 --> 00:32:27,971 her philosophy broke in a Turkish blood spray, 590 00:32:27,971 --> 00:32:31,099 and her reason collapsed under the weight of it all. 591 00:32:31,099 --> 00:32:35,938 Her optimism, her arrogance, her belief in humans as good. 592 00:32:35,938 --> 00:32:38,899 Well, she did describe it as a bad day. 593 00:32:38,899 --> 00:32:42,611 And now, as she hopes to put the pieces together somehow, 594 00:32:42,611 --> 00:32:44,863 you go and betray her again. 595 00:32:44,863 --> 00:32:47,241 I'm really not enjoying this conversation. 596 00:32:47,241 --> 00:32:51,453 Shall I dance around a bit as we do it, so it's more pleasing for you? 597 00:32:51,995 --> 00:32:55,207 - Aunt? - We could do with some lightness at court. 598 00:32:55,207 --> 00:32:58,210 Maybe she should all order us to dance for a day. 599 00:32:58,210 --> 00:32:59,878 How wonderful. 600 00:32:59,878 --> 00:33:00,879 They're my friends. 601 00:33:00,879 --> 00:33:02,172 I can't watch them die, 602 00:33:02,172 --> 00:33:04,466 and she can't walk away from it and let them go, we all know that. 603 00:33:04,466 --> 00:33:07,094 You'll make other friends. People love you. 604 00:33:07,094 --> 00:33:08,595 Eh, that's true. 605 00:33:08,595 --> 00:33:10,514 There's only one her. 606 00:33:10,514 --> 00:33:11,974 Yes. 607 00:33:11,974 --> 00:33:14,101 I'm dancing away now, having made my point 608 00:33:14,101 --> 00:33:16,728 in such a categorical and devastating way, 609 00:33:16,728 --> 00:33:18,480 you can but smile at my wisdom, 610 00:33:18,480 --> 00:33:20,691 and eat the macaroon I'm handing to you. 611 00:33:22,860 --> 00:33:24,111 Hmm. 612 00:33:24,111 --> 00:33:26,405 Mm, fucking good macaroon. 613 00:33:26,405 --> 00:33:29,032 Sir? The horses. 614 00:33:31,243 --> 00:33:32,411 Mm. 615 00:33:40,502 --> 00:33:42,421 - Do you need me to stay? - No. 616 00:33:44,590 --> 00:33:47,426 - Empress. - Katya. 617 00:33:48,510 --> 00:33:52,848 So, I need to do something about these prisoners, don't I? 618 00:33:52,848 --> 00:33:55,100 I thought you were coming to apologize. 619 00:33:55,100 --> 00:33:56,810 I was. 620 00:33:56,810 --> 00:34:00,022 I just thought I'd lead with the prisoners thing. 621 00:34:01,356 --> 00:34:02,775 Well? 622 00:34:02,775 --> 00:34:03,776 Oh. 623 00:34:05,235 --> 00:34:07,112 Yes, I'm sorry. 624 00:34:07,112 --> 00:34:08,572 For what? 625 00:34:10,574 --> 00:34:12,117 That I didn't kill him. 626 00:34:12,117 --> 00:34:13,744 That you couldn't kill him. 627 00:34:13,744 --> 00:34:15,204 That I won't. 628 00:34:22,169 --> 00:34:23,462 We made a pact. 629 00:34:26,757 --> 00:34:29,384 A blood oath, on this couch, 630 00:34:29,384 --> 00:34:31,887 and I briefly fainted at the sight of blood. 631 00:34:31,887 --> 00:34:33,305 I remember. 632 00:34:36,975 --> 00:34:38,977 Can we find a way together? 633 00:34:38,977 --> 00:34:40,562 That is the question. 634 00:34:40,562 --> 00:34:42,064 Is he dead? 635 00:34:42,064 --> 00:34:43,732 - Orlo. - Then we can't. 636 00:34:47,945 --> 00:34:52,074 It's funny, I escaped his prison because of you, 637 00:34:52,074 --> 00:34:57,037 and you've walked right into it singing a fucking happy tune. 638 00:34:57,704 --> 00:35:00,499 I thought you would be great change. 639 00:35:02,751 --> 00:35:07,131 But you're just a foolish, lovesick, cock-whipped child. 640 00:35:10,217 --> 00:35:12,136 You make it hard, Orlo. 641 00:35:12,136 --> 00:35:14,012 I'm perhaps just sad. 642 00:35:15,180 --> 00:35:17,224 I was blind to your faults. 643 00:35:19,393 --> 00:35:20,727 Yes. 644 00:35:22,729 --> 00:35:24,148 And I yours. 645 00:35:25,607 --> 00:35:27,943 I'm leaving a lot behind today. 646 00:35:30,487 --> 00:35:32,239 It seems it includes you. 647 00:35:49,423 --> 00:35:51,049 You all right? 648 00:35:52,551 --> 00:35:53,886 I can't believe George shot her. 649 00:35:53,886 --> 00:35:57,139 Yeah, George saves herself, that's George. 650 00:35:57,139 --> 00:35:58,682 She shot my wife! 651 00:36:00,601 --> 00:36:02,728 Go home, you animals! 652 00:36:09,151 --> 00:36:11,069 I really hate this day. 653 00:36:11,069 --> 00:36:13,530 If you hadn't shot your mouth off, we'd be having sex in your apartment 654 00:36:13,530 --> 00:36:16,450 while your husband happily plays marbles in the other room. 655 00:36:16,450 --> 00:36:19,119 - You're blaming me? - Just because it's your fucking fault! 656 00:36:19,119 --> 00:36:21,538 Sorry, bit tense. 657 00:36:21,538 --> 00:36:22,873 Me too, sorry. 658 00:36:23,999 --> 00:36:25,959 What if she dies, Tatyana? 659 00:36:26,794 --> 00:36:29,671 My kids are fucking annoying. I don't wanna have to bring them up. 660 00:36:29,671 --> 00:36:30,756 Touching. 661 00:36:38,806 --> 00:36:40,849 Get a horse, you fuckers. 662 00:36:41,975 --> 00:36:43,268 Ha-ha! 663 00:36:48,732 --> 00:36:50,734 Ha-ha! 664 00:36:54,947 --> 00:36:57,449 - Marial, let's go. - I can't. 665 00:36:57,449 --> 00:36:59,118 I don't believe she'll kill me. 666 00:36:59,118 --> 00:37:01,995 - Do you really wanna take the chance? - Kind of? 667 00:37:01,995 --> 00:37:04,039 Marial, please! She'll kill me! 668 00:37:04,039 --> 00:37:06,416 But if I run, doesn't that prove I'm with you? 669 00:37:06,416 --> 00:37:07,626 Well, you are, aren't you? 670 00:37:11,547 --> 00:37:14,675 Sleeping draught, very strong. 671 00:37:14,675 --> 00:37:15,759 This one? 672 00:37:15,759 --> 00:37:18,679 I could burn your face with a hot iron, you wouldn't wake up. 673 00:37:18,679 --> 00:37:22,391 Oblivion, ideally. I just need a minute. 674 00:37:29,857 --> 00:37:33,026 Peter has escaped with the prisoners into the forest. 675 00:37:33,026 --> 00:37:36,738 Obviously, we're chasing them. We'll find them. 676 00:37:39,992 --> 00:37:41,660 Don't. 677 00:37:41,660 --> 00:37:43,203 What? 678 00:37:43,203 --> 00:37:44,872 Let them run. 679 00:37:45,789 --> 00:37:47,291 As you wish. 680 00:37:49,501 --> 00:37:52,004 "The price of love is grief." 681 00:37:52,004 --> 00:37:54,256 My wife used to say that. 682 00:37:55,007 --> 00:37:57,092 I used to think it was a personal attack, 683 00:37:57,092 --> 00:37:59,887 but now I think she meant it more generally. 684 00:37:59,887 --> 00:38:03,891 Most of her attacks were, in fact, physical rather than metaphoric. 685 00:38:04,600 --> 00:38:05,767 Yes. 686 00:38:07,728 --> 00:38:09,563 She was right. 687 00:38:10,939 --> 00:38:12,316 You're in a cupboard. 688 00:38:20,324 --> 00:38:21,867 If, when I had seen you, 689 00:38:21,867 --> 00:38:24,328 I had run at you with my knife, would you have killed me? 690 00:38:24,328 --> 00:38:27,414 Survival is ultimately our last instinct, that is not to be judged. 691 00:38:27,414 --> 00:38:31,335 - Hmm. - As I do not judge the fact you put five holes in me. 692 00:38:31,335 --> 00:38:32,503 Pugachev. 693 00:38:32,503 --> 00:38:34,171 Well, you thought it was me. 694 00:38:35,297 --> 00:38:37,424 - I did. - Well, that shakes a man. 695 00:38:38,342 --> 00:38:40,052 How can we trust each other? 696 00:38:40,052 --> 00:38:41,678 Faith. 697 00:38:41,678 --> 00:38:43,514 - Annoying answer. - Agreed. 698 00:38:55,400 --> 00:38:57,027 So, this is the plan. 699 00:38:57,027 --> 00:39:00,781 You ride off, find somewhere to live, let me know where you are. 700 00:39:00,781 --> 00:39:02,991 And she forgives you again. 701 00:39:02,991 --> 00:39:04,493 Yes, that is the plan. 702 00:39:04,493 --> 00:39:08,664 So she does all the work in this great love, 703 00:39:08,664 --> 00:39:12,835 and you do, well, whatever you fucking like, really. 704 00:39:12,835 --> 00:39:16,088 - Marial, you're yelling. - Oh, fuck you, Countess Manners. 705 00:39:16,088 --> 00:39:18,257 This is his fault, not mine. 706 00:39:18,257 --> 00:39:20,884 Don't fuck your wife's mother! 707 00:39:20,884 --> 00:39:22,553 Who fucking needs to be told that? 708 00:39:22,553 --> 00:39:24,179 It's a good rule, I agree. 709 00:39:24,179 --> 00:39:26,223 You abandon her as it suits. 710 00:39:26,223 --> 00:39:28,100 What happens when she finds out about this? 711 00:39:28,100 --> 00:39:30,519 Oh, she will be... 712 00:39:35,190 --> 00:39:36,650 well, hurt. 713 00:39:37,818 --> 00:39:39,153 Alone. 714 00:39:40,195 --> 00:39:41,405 So, are we going or... ? 715 00:39:41,405 --> 00:39:44,032 Just... quiet. 716 00:39:45,534 --> 00:39:46,952 This is bullshit. 717 00:39:47,536 --> 00:39:48,954 Where's your loyalty to us? 718 00:39:48,954 --> 00:39:51,206 I have to risk, for love. 719 00:39:51,206 --> 00:39:54,334 Us, but not yourself, of course. 720 00:39:54,334 --> 00:39:56,086 This is complete bullshit. 721 00:39:56,086 --> 00:39:57,504 Problem, Arkady? 722 00:39:57,504 --> 00:39:58,964 Oh, uh, yes, problem. 723 00:39:58,964 --> 00:40:00,710 We have been nothing but loyal to you, 724 00:40:00,711 --> 00:40:03,341 and you have turned on us, for her. 725 00:40:03,343 --> 00:40:05,262 I-I don't like your tone. 726 00:40:05,262 --> 00:40:09,308 My wife is gut shot, and you're sending me back to die. 727 00:40:09,308 --> 00:40:11,143 Now you seem to actually be yelling. 728 00:40:11,143 --> 00:40:13,228 Smolny! 729 00:40:15,731 --> 00:40:17,107 I wasn't escaping. 730 00:40:17,107 --> 00:40:19,359 Th-there was some bramble on the path I was avoiding. 731 00:40:19,359 --> 00:40:21,111 In an L-shaped movement. 732 00:40:21,111 --> 00:40:23,906 Get the fuck back in line, Arkady. 733 00:40:28,869 --> 00:40:30,662 I might need to be carried. 734 00:40:55,270 --> 00:40:57,022 You. 735 00:40:57,022 --> 00:40:58,232 Me. 736 00:40:59,399 --> 00:41:02,778 - I thought you'd gone. - No, you didn't. 737 00:41:09,118 --> 00:41:10,702 I will live with what you decide. 738 00:41:10,702 --> 00:41:14,414 Right, even if I kill them all? 739 00:41:14,414 --> 00:41:18,293 Yes, although I can't promise what my feelings will be 740 00:41:18,293 --> 00:41:20,504 if I have to lower Grigor's body into a grave, 741 00:41:20,504 --> 00:41:23,215 as heavy rain washes away my torrent of tears 742 00:41:23,216 --> 00:41:26,051 as I kiss his cold, blue lips. 743 00:41:26,051 --> 00:41:27,427 Is that a threat? 744 00:41:27,427 --> 00:41:30,389 Mm. More a moving evocation of how sad I would be 745 00:41:30,389 --> 00:41:32,307 that would touch you and save him. 746 00:41:33,183 --> 00:41:37,229 The point is, I am beside you in this, ultimately. 747 00:41:40,190 --> 00:41:41,608 What would you do? 748 00:41:41,608 --> 00:41:44,903 Shoot them all, and then let the bears eat their flesh, 749 00:41:44,903 --> 00:41:47,573 and then build small souvenir houses out of their bones 750 00:41:47,573 --> 00:41:49,783 and hand them out as gifts to the court. 751 00:41:49,783 --> 00:41:51,243 Yeah. 752 00:41:51,869 --> 00:41:53,537 - Love it. - Mm. 753 00:41:56,665 --> 00:42:01,462 I have no reason to trust them, and they no reason to be loyal to me. 754 00:42:03,172 --> 00:42:05,799 Well, you are brilliant, so I'm sure you could find one. 755 00:42:06,592 --> 00:42:09,052 - Agreed. - Mm. 756 00:42:11,138 --> 00:42:12,890 Ah! 757 00:42:15,225 --> 00:42:18,479 Up, now. 758 00:42:18,479 --> 00:42:21,899 - Her stomach may fall out if she stands up. - Really? 759 00:42:21,899 --> 00:42:23,776 You get up, or it's the bullet or the bear. 760 00:42:24,860 --> 00:42:26,695 Firm hold of your intestines, then. 761 00:42:39,041 --> 00:42:40,125 What's going on? 762 00:42:55,140 --> 00:42:57,935 Champagne with a twist of lemon for you. 763 00:42:57,935 --> 00:43:00,771 A negroni with cheese curds in it for you. 764 00:43:00,771 --> 00:43:04,024 - How did you... - An empress has to know her people. 765 00:43:04,024 --> 00:43:07,402 - Are you going to kill us? - No, Arkady. 766 00:43:07,402 --> 00:43:10,989 You're going to kill yourself by agitating against me, 767 00:43:10,989 --> 00:43:13,534 orphaning your children and making them pariahs 768 00:43:13,534 --> 00:43:15,953 and targets for the rest of their lives. 769 00:43:15,953 --> 00:43:18,831 - Fucking hate a woman being in charge. - Really, Arkady? 770 00:43:18,831 --> 00:43:20,860 Is the suppurating wound in my stomach not a sign 771 00:43:20,861 --> 00:43:22,376 that we're fighting for our fucking lives, 772 00:43:22,376 --> 00:43:24,419 and she's going to offer us a deal? 773 00:43:24,419 --> 00:43:26,755 You want the wool contracts for the army uniforms? 774 00:43:26,755 --> 00:43:28,715 Yes, fuck yes! 775 00:43:28,715 --> 00:43:32,511 I-I've been asking Peter for years, but Velementov cuts me out. 776 00:43:32,511 --> 00:43:33,929 I'm cutting you in. 777 00:43:33,929 --> 00:43:37,266 And, Tatyana, what if the empress and you were friends, 778 00:43:37,266 --> 00:43:40,602 and I came to tea at your apartments in a public way? 779 00:43:40,602 --> 00:43:43,397 Those bitches would die with envy. 780 00:43:43,397 --> 00:43:47,192 A bad way to die, but not as bad as the bullet or the bear. 781 00:43:48,235 --> 00:43:51,738 Now, you have an amazing country estate, I understand. 782 00:43:51,738 --> 00:43:53,240 Beautiful, you should... 783 00:43:53,240 --> 00:43:56,034 Burn it to the ground and free all your serfs? 784 00:43:56,034 --> 00:43:57,995 I have men on their way to do just that. 785 00:43:57,995 --> 00:44:01,331 - Fuck. - And then it will be sold off at court. 786 00:44:01,331 --> 00:44:04,334 Arkady, you'll now go to the Green Salon and have a drink. 787 00:44:04,334 --> 00:44:06,143 Guards will come and start kicking you 788 00:44:06,144 --> 00:44:07,444 in the balls in front of everyone 789 00:44:07,445 --> 00:44:09,173 until you piss blood, understood? 790 00:44:11,133 --> 00:44:13,343 You need to be on your knees for this next bit. 791 00:44:25,439 --> 00:44:26,607 Wine? 792 00:44:27,566 --> 00:44:28,734 Love some. 793 00:44:34,072 --> 00:44:36,700 Grigor, I've always liked you. 794 00:44:37,951 --> 00:44:40,621 You love the wrong man, same as I do. 795 00:44:40,621 --> 00:44:42,080 I can't fault you that. 796 00:44:42,080 --> 00:44:43,874 So you won't kill me? 797 00:44:43,874 --> 00:44:46,710 I will if I have to, of course, but I don't want to. 798 00:44:46,710 --> 00:44:47,836 What do you want? 799 00:44:49,087 --> 00:44:50,255 - I... - I'll tell you. 800 00:44:50,255 --> 00:44:53,592 You want to love and be loved. 801 00:44:53,592 --> 00:44:55,385 Yes. 802 00:44:55,385 --> 00:44:57,513 How does he love me? 803 00:44:57,513 --> 00:44:59,306 Like he's never loved anyone. 804 00:44:59,306 --> 00:45:03,477 So I make him happy. So there is no grit between us. 805 00:45:05,312 --> 00:45:08,315 No. There is not. 806 00:45:10,067 --> 00:45:11,360 Be loyal. 807 00:45:18,367 --> 00:45:21,411 Now, go join Arkady in the Green Salon. 808 00:45:42,641 --> 00:45:47,813 This better start with the words, "I am so fucking sorry." 809 00:45:47,813 --> 00:45:49,273 Sit. 810 00:45:54,695 --> 00:45:56,321 You seem tense. 811 00:45:56,321 --> 00:45:59,324 You're free, no bullet, no bear. 812 00:45:59,324 --> 00:46:00,784 As if you could kill me. 813 00:46:00,784 --> 00:46:04,913 My mother was wrong about much, but not about you. 814 00:46:05,998 --> 00:46:07,833 You and I are no longer friends. 815 00:46:07,833 --> 00:46:10,210 You can remain at court, but our friendship is done. 816 00:46:10,210 --> 00:46:12,629 Catherine, you're being ridiculous. 817 00:46:13,255 --> 00:46:14,631 I don't think so. 818 00:46:14,631 --> 00:46:17,050 I'm the most loyal friend you have here. 819 00:46:17,050 --> 00:46:20,804 We love each other and forgive each other for everything. 820 00:46:20,804 --> 00:46:22,514 You had a choice, 821 00:46:22,514 --> 00:46:26,101 tell me straightaway or not tell me at all. 822 00:46:26,101 --> 00:46:29,146 They are the only choices on the table for a friend. 823 00:46:29,146 --> 00:46:30,675 - Well, I... - You made neither, 824 00:46:30,676 --> 00:46:34,276 and I opened my heart to you about Peter. 825 00:46:34,276 --> 00:46:37,029 And you kept Grigor closed in yours. 826 00:46:37,029 --> 00:46:40,073 I want a friend where I trust we both have open hearts. 827 00:46:40,073 --> 00:46:41,533 I see. 828 00:46:42,284 --> 00:46:46,413 I can do that. Misunderstood the nature of friendship. 829 00:46:46,413 --> 00:46:47,873 Upbringing, I blame. 830 00:46:47,873 --> 00:46:50,793 - You can go. - But I love this idea of open hearts. 831 00:46:50,793 --> 00:46:52,836 Fuck, that would've saved me a lot of anguish. 832 00:46:52,836 --> 00:46:54,671 You can go. 833 00:46:56,340 --> 00:46:59,176 So he gets forgiven, and I don't. 834 00:46:59,176 --> 00:47:01,720 He is my fate. 835 00:47:01,720 --> 00:47:03,722 You are my choice. 836 00:47:04,598 --> 00:47:08,185 Pithy... and ridiculous. 837 00:47:08,185 --> 00:47:10,020 Walk out, or they drag you out. 838 00:47:27,663 --> 00:47:29,706 I think you two are doomed 839 00:47:29,706 --> 00:47:34,169 and will end in hardship, pain, and great loss. 840 00:47:34,169 --> 00:47:35,629 You seem a fucking idiot. 841 00:47:35,629 --> 00:47:38,465 But I can take the past from your blood. 842 00:47:38,465 --> 00:47:41,593 - That would be great. - How do you do that? 843 00:47:41,593 --> 00:47:43,762 Science. 844 00:47:58,610 --> 00:48:01,697 I feel something. 845 00:48:01,697 --> 00:48:02,781 Me too. 846 00:48:10,080 --> 00:48:11,623 Heavy past. 847 00:48:15,210 --> 00:48:17,045 The deer make a rustling sound, 848 00:48:17,045 --> 00:48:19,882 and then a slight crashing sound when they break hard brush. 849 00:48:19,882 --> 00:48:21,633 Hunting is listening. 850 00:48:21,633 --> 00:48:23,760 Oh, which is why you're so bad at it. 851 00:48:25,095 --> 00:48:27,014 Your mother has a silver tongue, Paul. 852 00:48:27,014 --> 00:48:30,601 As do I, in both wit and on clit. 853 00:48:30,601 --> 00:48:33,437 Oh, I don't think we need to talk like that around Paul. 854 00:48:33,437 --> 00:48:37,483 Eh, if reality is not hidden from him, then he will be its master. 855 00:48:47,743 --> 00:48:49,328 Can we just forget everything? 856 00:48:50,746 --> 00:48:51,875 I used to wake in the morning 857 00:48:51,876 --> 00:48:53,791 and just forget everything of the day before. 858 00:48:53,791 --> 00:48:55,959 Who I fucked, who I killed, what we hunted. 859 00:48:56,543 --> 00:48:58,086 What you ate? 860 00:48:58,086 --> 00:48:59,630 Never what I ate. 861 00:48:59,630 --> 00:49:03,133 I remember every meal, every day of my life. 862 00:49:06,303 --> 00:49:08,514 June 7th, 1756. 863 00:49:10,474 --> 00:49:13,560 Mm, lingonberry flan, coffee mousse, 864 00:49:13,560 --> 00:49:17,105 and a carpaccio of baby reindeer carved in the forest in front of me 865 00:49:17,105 --> 00:49:18,993 and dropped into the mouth while still warm, 866 00:49:18,994 --> 00:49:20,943 doused in pomegranate juice. 867 00:49:20,943 --> 00:49:24,154 August 12th, 1762. 868 00:49:24,154 --> 00:49:25,823 Oh, I had influenza. 869 00:49:25,823 --> 00:49:26,958 I could only take hen broth, 870 00:49:26,959 --> 00:49:28,700 and yet it was the first day of walnut season, 871 00:49:28,700 --> 00:49:30,452 and I could smell them, 872 00:49:30,452 --> 00:49:32,221 their soft, milky flesh giving off 873 00:49:32,222 --> 00:49:34,123 a forest scent all around the palace. 874 00:49:41,296 --> 00:49:42,381 Thought I heard a deer. 875 00:49:43,966 --> 00:49:46,135 No, there was barely a sound. 876 00:49:46,135 --> 00:49:50,556 A rabbit, or a hog maybe. But you shot way too high for either. 877 00:50:07,990 --> 00:50:09,700 There is nothing but now. 878 00:50:10,701 --> 00:50:14,246 - What? - Maybe that is the way through for us. 879 00:50:14,246 --> 00:50:15,998 There's nothing but now. 880 00:50:17,124 --> 00:50:20,669 There was no past, there was no future. 881 00:50:22,713 --> 00:50:25,382 For right now, looking at you, 882 00:50:26,425 --> 00:50:28,385 touching your hand... 883 00:50:29,720 --> 00:50:31,013 I am happy. 884 00:50:33,223 --> 00:50:34,558 Me too. 885 00:51:25,000 --> 00:51:30,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 65851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.