All language subtitles for Safe_DCP_24_ENG_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,751 --> 00:00:27,167 Are you fucking kidding me? 2 00:00:27,709 --> 00:00:30,125 Nope, not happening. Call your man. 3 00:00:30,792 --> 00:00:32,626 - Hey girls! - Where are you going? 4 00:00:32,792 --> 00:00:34,417 I just came out for a smoke. 5 00:00:34,709 --> 00:00:35,918 Stay warm! 6 00:00:38,459 --> 00:00:39,626 Asshole. 7 00:00:42,209 --> 00:00:43,292 Fuck it. 8 00:00:46,167 --> 00:00:48,125 Hi, sorry, our two friends are in there. 9 00:00:48,292 --> 00:00:50,792 Could we... They're not answering their phones. 10 00:00:50,959 --> 00:00:53,834 - We're full, really sorry. - It's just the two of us. 11 00:00:54,334 --> 00:00:55,459 Come here! 12 00:01:10,792 --> 00:01:13,000 And when did you last see him? 13 00:01:14,250 --> 00:01:15,709 Three days ago. 14 00:01:19,584 --> 00:01:20,751 Where? 15 00:01:21,209 --> 00:01:23,125 At home, in the kitchen. 16 00:01:28,042 --> 00:01:30,667 Anything different about his behavior? 17 00:01:31,500 --> 00:01:32,792 Meaning? 18 00:01:34,167 --> 00:01:36,292 Was he more aggressive than normal? 19 00:01:36,459 --> 00:01:38,959 Any kind of falling out? 20 00:01:39,125 --> 00:01:41,334 Wish we knew what "normal" was. 21 00:01:41,500 --> 00:01:42,292 Anna... 22 00:01:42,459 --> 00:01:45,167 Maybe it's helpful for him to know. 23 00:01:45,459 --> 00:01:46,709 Excuse me? 24 00:01:46,876 --> 00:01:49,417 - What she's talking about is... - He's a... 25 00:01:50,792 --> 00:01:52,792 A careless person. 26 00:01:54,042 --> 00:01:55,542 - Careless? - Yes. 27 00:01:56,542 --> 00:01:57,834 Careless. 28 00:01:59,667 --> 00:02:02,667 - Meaning he gets into fights often? - No. 29 00:02:03,292 --> 00:02:05,751 Definitely not more than the average kid. 30 00:02:06,709 --> 00:02:07,918 "Kid." 31 00:02:11,292 --> 00:02:13,751 Look, he's a good... 32 00:02:14,292 --> 00:02:15,334 guy. 33 00:02:18,667 --> 00:02:22,209 Is Officer LeRoy around? I know Bill. 34 00:02:22,375 --> 00:02:23,667 He's not. 35 00:02:26,667 --> 00:02:29,542 The other kid, is he OK? 36 00:02:30,626 --> 00:02:32,876 I can tell you he's alive. 37 00:02:33,876 --> 00:02:36,125 Well of course he's alive. 38 00:02:38,667 --> 00:02:40,000 Jesus. 39 00:02:41,375 --> 00:02:42,626 "Alive"... 40 00:02:50,334 --> 00:02:51,709 Hey Samantha! 41 00:02:53,417 --> 00:02:55,584 Power's out in the holding room again. 42 00:03:10,042 --> 00:03:11,709 Fucking idiot. 43 00:03:20,334 --> 00:03:21,542 What? 44 00:03:26,375 --> 00:03:27,667 Goddammit. 45 00:03:31,500 --> 00:03:33,042 I get done at 8pm. 46 00:04:10,000 --> 00:04:12,667 Executive & Mgmt. Offices Showboat Casino & Hotel 47 00:04:12,834 --> 00:04:14,459 Make it a great day. 48 00:04:17,834 --> 00:04:18,667 Ed. 49 00:04:18,834 --> 00:04:21,959 - Boss, I was just looking that over... - Don't worry. 50 00:04:22,626 --> 00:04:26,042 - I don't really read when I'm here. - Ed, relax. 51 00:04:29,125 --> 00:04:30,834 Sorry. Sorry I'm late. 52 00:04:31,000 --> 00:04:34,042 I'd be doing the same thing if I was at the apartment. 53 00:04:34,209 --> 00:04:36,792 - Not that I read that much. - I know. 54 00:04:36,959 --> 00:04:38,209 Everything good? 55 00:04:39,417 --> 00:04:41,292 Quiet as all hell. 56 00:04:43,459 --> 00:04:46,083 Another seagull managed to find its way inside 57 00:04:46,250 --> 00:04:47,709 a couple hours ago. 58 00:04:48,000 --> 00:04:49,584 I put him out though. 59 00:04:54,792 --> 00:04:57,167 You got any plans for today? 60 00:04:58,209 --> 00:04:59,667 Nothing to speak of. 61 00:05:00,083 --> 00:05:01,083 Pardon. 62 00:05:02,918 --> 00:05:05,209 Don't want to forget this Godforsaken stuff. 63 00:05:07,375 --> 00:05:09,834 - Over and out, Boss. - Right, Ed. 64 00:05:33,667 --> 00:05:34,792 Danny? 65 00:05:38,083 --> 00:05:39,500 Goddammit. 66 00:05:43,167 --> 00:05:44,375 Danny! 67 00:05:54,667 --> 00:05:56,334 You left the room. 68 00:05:58,959 --> 00:06:00,083 What? 69 00:06:01,709 --> 00:06:03,834 Why'd you leave the room? Ed almost saw you. 70 00:06:05,375 --> 00:06:07,834 It was after 9am, I thought you were here. 71 00:06:08,334 --> 00:06:12,375 - I had to take a piss. - That's what the bucket is for. 72 00:06:13,334 --> 00:06:16,375 Yeah I don't want to use that thing. That shit's nasty. 73 00:06:16,751 --> 00:06:19,959 You can't do that. You can't leave the room. 74 00:06:20,125 --> 00:06:22,500 Got it? You don't leave the room without me, Buddy. 75 00:06:24,959 --> 00:06:25,876 Hey! Do you understand? 76 00:06:26,042 --> 00:06:28,250 OK yeah, I hear you. Relax. 77 00:06:36,375 --> 00:06:38,250 I got you this last night. 78 00:06:39,667 --> 00:06:41,125 Ragin' Cajun? 79 00:06:42,292 --> 00:06:43,417 Fuck yeah. 80 00:06:51,375 --> 00:06:54,667 This is so much better when it sits out the night before. 81 00:06:56,042 --> 00:06:59,542 It's like the vinegar and the mayo just sink into the bread. 82 00:07:00,125 --> 00:07:02,167 You know, I keep telling Steve 83 00:07:02,334 --> 00:07:04,042 he's got to make this an option. 84 00:07:04,209 --> 00:07:06,459 Just have a bunch of sandwiches for sale 85 00:07:06,918 --> 00:07:08,792 that he just made the day before. 86 00:07:09,209 --> 00:07:11,209 I tell him but he won't listen. 87 00:07:19,459 --> 00:07:21,417 - Hey, do you want any? - No thanks. 88 00:07:25,417 --> 00:07:28,334 - Did you bring my Justice League? - No. 89 00:07:29,250 --> 00:07:30,959 Come on, I asked you. 90 00:07:31,751 --> 00:07:33,918 After my shift, I'm getting your bus ticket. 91 00:07:34,083 --> 00:07:37,667 There's an 11:30pm bus, we'll meet in the parking lot at 11pm. 92 00:07:43,667 --> 00:07:45,751 Wait, like, tonight? 93 00:07:47,459 --> 00:07:48,834 Yeah, tonight. 94 00:07:49,834 --> 00:07:52,667 Can't we wait a couple days, see how this blows over? 95 00:07:52,834 --> 00:07:55,167 - No, it has to be tonight. - Why tonight? 96 00:07:55,751 --> 00:07:57,626 Because you might've hurt the guy. 97 00:07:58,709 --> 00:07:59,751 What do you mean? 98 00:07:59,918 --> 00:08:03,167 I mean you might have actually hurt the guy. 99 00:08:16,459 --> 00:08:17,709 Look this is... 100 00:08:19,542 --> 00:08:23,626 This is fuckin' bullshit, he was the one who started this thing. 101 00:08:24,125 --> 00:08:25,292 Right. 102 00:08:25,459 --> 00:08:28,417 We were just hanging out and he was talking so much shit. 103 00:08:28,584 --> 00:08:29,542 I know. 104 00:08:29,834 --> 00:08:32,626 Dad, the shit that he was talking... 105 00:08:33,334 --> 00:08:36,667 He's lucky it was just a pint glass, not a fucking knife. 106 00:08:37,876 --> 00:08:39,709 You would understand if you were there. 107 00:08:39,876 --> 00:08:42,083 I wonder what the pills are about. 108 00:08:44,751 --> 00:08:46,918 - It's nothing. - They're nothing? 109 00:08:53,500 --> 00:08:55,584 - Where are you going? - Gotta do my rounds. 110 00:08:55,751 --> 00:08:58,626 You don't want another criminal coming in here, right? 111 00:08:58,792 --> 00:08:59,959 11pm. 112 00:09:47,209 --> 00:09:49,334 - Hello? - Hey Ed, it's Francis. 113 00:09:49,500 --> 00:09:50,375 Oh, hi Boss. 114 00:09:50,542 --> 00:09:53,959 Hi, sorry to call you so late but I think I lost my wallet. 115 00:09:54,125 --> 00:09:56,876 I think I left it somewhere in the locker room 116 00:09:57,042 --> 00:10:00,751 and I hate to ask but I'm wondering if you... 117 00:10:00,918 --> 00:10:02,584 Say no more, I'll go check. 118 00:10:02,751 --> 00:10:04,709 Thank you, I really appreciate it. 119 00:10:04,876 --> 00:10:06,500 No to worry. 120 00:10:22,542 --> 00:10:24,000 Sorry, Boss, no wallet. 121 00:10:24,167 --> 00:10:25,709 Oh, well that... 122 00:10:27,542 --> 00:10:32,209 No problem, I think I just put it down in the house somewhere. 123 00:10:32,375 --> 00:10:36,083 I appreciate you looking and I'm sorry for the trouble. 124 00:10:36,250 --> 00:10:39,000 No trouble at all, Boss. Highlight of my shift. 125 00:10:40,375 --> 00:10:42,000 Well, OK. 126 00:10:42,334 --> 00:10:44,042 Thanks. Goodnight. 127 00:10:56,834 --> 00:10:58,626 Hi, Ed, it's Francis again. 128 00:11:00,125 --> 00:11:03,000 Yeah, I think I do. Look, I'm sorry... 129 00:11:03,250 --> 00:11:04,959 I feel like an idiot. 130 00:11:07,083 --> 00:11:11,042 Yeah, it's in the bathroom, in the hotel wing. 131 00:11:11,209 --> 00:11:14,792 I'd leave it there overnight but I don't trust maintenance. 132 00:11:48,792 --> 00:11:51,042 Shit, he's here. Come on. 133 00:11:51,959 --> 00:11:54,834 - Hi, Ed. - Negative, Boss. Sorry. 134 00:11:56,209 --> 00:11:58,709 No kidding. Well that just makes me feel awful. 135 00:11:58,876 --> 00:12:00,167 Thank you for looking. 136 00:12:00,626 --> 00:12:02,375 Francis, are you... 137 00:12:02,834 --> 00:12:03,959 What? 138 00:12:04,334 --> 00:12:07,751 - Never mind. Enjoy your night! - OK well thank you, Ed. 139 00:12:08,334 --> 00:12:10,417 Jesus Christ, you scared the shit out of us. 140 00:12:10,584 --> 00:12:12,042 What the hell is this? 141 00:12:13,000 --> 00:12:14,584 Dad, let me just talk to you for a second. 142 00:12:14,751 --> 00:12:16,125 No, we can't talk right now. 143 00:12:16,292 --> 00:12:18,167 Get your things and get in the car. We'll talk in the car. 144 00:12:18,334 --> 00:12:21,792 I've thought about this and I think we're making the wrong move. 145 00:12:23,709 --> 00:12:26,834 Look, I think we're pushing this thing way too far. 146 00:12:29,250 --> 00:12:31,167 I don't want to leave her, OK? 147 00:12:32,209 --> 00:12:34,375 I really like her. 148 00:12:34,542 --> 00:12:36,000 I think she really likes me. 149 00:12:36,167 --> 00:12:38,542 Things could just change like that, you know? 150 00:12:39,667 --> 00:12:42,209 Come on, you could help me out here. 151 00:12:42,375 --> 00:12:44,459 You know some of those old cops, don't you? 152 00:12:44,876 --> 00:12:46,042 Goddammit! 153 00:12:46,459 --> 00:12:48,667 Now you listen to me now. 154 00:12:49,584 --> 00:12:52,334 This is not your choice, you are not staying here. 155 00:12:52,500 --> 00:12:54,584 Not another word, get your things. 156 00:13:02,292 --> 00:13:03,334 Are you kidding? 157 00:13:08,209 --> 00:13:09,375 Come on. 158 00:13:21,334 --> 00:13:22,709 Hello? 159 00:13:27,918 --> 00:13:29,542 Danny, where the fuck are we going? 160 00:13:30,250 --> 00:13:31,334 Enough! 161 00:13:32,334 --> 00:13:34,000 - Danny! - Shut up! 162 00:13:41,751 --> 00:13:43,584 You guys are fucking insane. 163 00:13:45,667 --> 00:13:46,959 Let me out. 164 00:13:47,125 --> 00:13:48,500 - What? - Let me out. 165 00:13:48,667 --> 00:13:51,167 - What are you talking about? - Please let me out! 166 00:13:51,334 --> 00:13:53,959 Let me out of this car. Stop the car! 167 00:13:54,125 --> 00:13:56,500 Mr. Holiday, stop or I'll fucking crash it! 168 00:13:56,667 --> 00:13:58,500 Stop the car right now! 169 00:14:15,167 --> 00:14:17,042 He's hurt really bad, isn't he? 170 00:14:20,542 --> 00:14:22,292 I don't know, Danny. 171 00:14:48,667 --> 00:14:50,334 Jesus Christ. 172 00:14:51,083 --> 00:14:52,250 Fucking pigs. 173 00:14:59,334 --> 00:15:00,334 What the fuck are you doing? 174 00:15:02,209 --> 00:15:03,876 Why are you turning around? 175 00:15:06,667 --> 00:15:08,834 Dad, what the fuck? What are you doing? 176 00:15:11,459 --> 00:15:13,626 Open the fucking door! 177 00:15:15,125 --> 00:15:16,375 What the fuck are you doing? 178 00:15:17,584 --> 00:15:19,959 Just stop the fucking... Stop the car! 179 00:15:41,292 --> 00:15:42,167 Francis. 180 00:15:42,334 --> 00:15:43,500 Hey, Bill. 181 00:15:45,042 --> 00:15:46,167 Come on in. 182 00:16:31,500 --> 00:16:33,209 Translation: Lisa Bayle 183 00:16:33,459 --> 00:16:35,417 Subtitling TITRAFILM 12584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.