Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,101 --> 00:00:19,561
What've we got?
2
00:00:19,644 --> 00:00:22,188
Burnt-up female.
Fire department called it in.
3
00:00:30,113 --> 00:00:31,281
She's pregnant.
4
00:00:31,489 --> 00:00:32,925
Maybe six or seven months.
5
00:00:32,949 --> 00:00:35,744
- Any hunch as to race?
- No idea.
6
00:00:35,869 --> 00:00:37,471
Looks like one of those
necklace things
7
00:00:37,495 --> 00:00:39,414
they do in Haiti with the tire.
8
00:00:39,831 --> 00:00:41,583
Her face is gone completely.
9
00:00:42,167 --> 00:00:44,252
We're not gonna get
any fingerprints either.
10
00:00:48,506 --> 00:00:52,719
It's a God-awful mess.
11
00:00:53,261 --> 00:00:54,345
Morning.
12
00:00:55,764 --> 00:00:57,265
Got any cigarettes?
13
00:00:58,391 --> 00:00:59,434
Nah.
14
00:00:59,517 --> 00:01:02,812
- You guys see anything last night?
- Nah, we didn't see nothin'.
15
00:01:05,732 --> 00:01:09,110
Yo! How about you?
You see a fire here last night?
16
00:01:09,277 --> 00:01:11,071
- A fire?
- Yeah, a fire.
17
00:01:11,154 --> 00:01:12,864
What kind of fire?
What do you mean a fire?
18
00:01:12,947 --> 00:01:14,800
Otis, you don't know what you
are talking about, man,
19
00:01:14,824 --> 00:01:17,952
- so why don't you just shut up?
- Hey, pal, you got somethin' to hide?
20
00:01:18,536 --> 00:01:21,998
- Did you do somethin' up there last night?
- No man, I didn't do nothin'.
21
00:01:22,123 --> 00:01:24,417
- What's your name? Otis?
- Yeah.
22
00:01:24,501 --> 00:01:25,960
Let me talk to you for a second.
23
00:01:26,044 --> 00:01:28,004
You sure you didn't
see anything last night?
24
00:01:28,046 --> 00:01:29,631
Ask them. They were here all night.
25
00:01:31,549 --> 00:01:34,636
Now you know somebody set a fire
over here last night.
26
00:01:34,719 --> 00:01:35,762
Did you see it?
27
00:01:35,845 --> 00:01:38,574
- Yeah. I was in my sleeping bag there.
- How about you, you see anything?
28
00:01:38,598 --> 00:01:41,452
So, did you get up and come out
and take a look and see what was going on?
29
00:01:41,476 --> 00:01:42,716
- Yeah, I got up.
- Yeah?
30
00:01:42,811 --> 00:01:43,996
- Yeah.
- What did you see?
31
00:01:44,020 --> 00:01:45,021
It was dark, you know.
32
00:01:45,105 --> 00:01:47,357
Uh, you know the guys left
right after the fire started.
33
00:01:47,440 --> 00:01:50,527
- So I didn't see nothin' except the fire.
- Otis...
34
00:01:50,860 --> 00:01:54,197
Otis, look, I'm gonna give you
five dollars.
35
00:01:56,074 --> 00:01:58,409
How many guys?
What did they look like?
36
00:01:59,119 --> 00:02:01,746
Two guys. Uh, I couldn't really see
what they looked like.
37
00:02:01,830 --> 00:02:03,974
They were moving some junk around
and then they set it on fire
38
00:02:03,998 --> 00:02:06,560
and ran off to the van and took
off without putting their lights on.
39
00:02:06,584 --> 00:02:09,170
- So they had a van?
- Yeah, one of them kind, you know.
40
00:02:09,254 --> 00:02:10,694
No, I don't know. What kind is that?
41
00:02:11,214 --> 00:02:14,717
One of them outdoorsman kind of Jeep
kind of vans. A black one.
42
00:02:15,135 --> 00:02:18,596
- So, did you walk over to the fire?
- No. I went back to bed.
43
00:02:19,264 --> 00:02:21,141
You know there was a body in that fire?
44
00:02:22,642 --> 00:02:24,894
No, no, no, I didn't know that. No.
45
00:02:26,604 --> 00:02:27,814
Thanks, Otis.
46
00:02:27,981 --> 00:02:29,983
Okay, man, I'mma run up to the store.
All right?
47
00:02:30,066 --> 00:02:31,234
Yeah.
48
00:02:35,280 --> 00:02:37,532
Two guys in a sports utility vehicle.
49
00:02:38,491 --> 00:02:42,120
They dumped somethin', set it on fire,
and then they split.
50
00:02:42,954 --> 00:02:47,041
You know, there was a radio run
last night on a possible hooker abduction
51
00:02:47,125 --> 00:02:49,085
at the stroll on 10th and 1st.
52
00:02:49,878 --> 00:02:51,462
We ought to get over there then.
53
00:02:52,046 --> 00:02:53,047
Yeah.
54
00:02:53,756 --> 00:02:54,757
Ah, man.
55
00:02:55,300 --> 00:02:57,802
What am I steppin' in, huh?
What is this, a dog run here?
56
00:02:59,637 --> 00:03:01,139
You can hope it was a dog.
57
00:03:02,515 --> 00:03:04,517
I haven't even had my coffee yet.
58
00:04:27,141 --> 00:04:28,226
Hey, baby!
59
00:04:31,562 --> 00:04:32,563
{\an8}Hey.
60
00:04:33,273 --> 00:04:34,899
Chill out. I'm not tryin' to roust you.
61
00:04:36,609 --> 00:04:39,129
{\an8}You see a couple of guys here
botherin' one of the girl's last night?
62
00:04:39,153 --> 00:04:41,914
{\an8}No, I don't remember seein' nothin'
like that, but it might have been.
63
00:04:43,491 --> 00:04:45,326
{\an8}- You sure now, huh?
- Mm-hmm.
64
00:04:45,702 --> 00:04:48,621
{\an8}All right. Be careful. Andy?
65
00:04:50,623 --> 00:04:52,333
You got anything?
Something's comin' down.
66
00:04:54,794 --> 00:04:56,546
{\an8}- How you doin'?
- You the cops?
67
00:04:57,046 --> 00:04:57,046
{\an8}- Somebody called in a report last night.
- About the girl? That was me.
68
00:04:57,046 --> 00:05:01,259
{\an8}- Somebody called in a report last night.
- About the girl? That was me.
69
00:05:01,426 --> 00:05:03,219
That turn out some kind of crime?
70
00:05:03,469 --> 00:05:05,596
- What they call you?
- Fatso.
71
00:05:06,180 --> 00:05:07,473
Fatso, what'd you see?
72
00:05:07,682 --> 00:05:10,893
{\an8}I knew that there was somethin' wrong.
I was sitting up at the window.
73
00:05:11,102 --> 00:05:14,522
Two guys pulled up in one of these things
like a four-by-four or whatever.
74
00:05:14,772 --> 00:05:18,234
{\an8}A beat-up black one.
Guy in front and a guy in back.
75
00:05:18,401 --> 00:05:20,796
{\an8}They said a few words to a Spanish girl
that hangs out there,
76
00:05:20,820 --> 00:05:22,238
{\an8}and she was gonna get in.
77
00:05:22,572 --> 00:05:24,657
{\an8}Then she was like backing out of the deal.
78
00:05:24,782 --> 00:05:27,535
{\an8}And the guy got a hold on her,
and he pulled her in.
79
00:05:27,618 --> 00:05:30,121
- She pregnant?
- Yeah. You find her?
80
00:05:30,413 --> 00:05:32,665
{\an8}- We found her body.
- Ah, hell.
81
00:05:34,292 --> 00:05:37,420
Well, I'm... I'm like,
the neighborhood watch around here.
82
00:05:38,379 --> 00:05:40,006
I got their asses cold.
83
00:05:40,089 --> 00:05:42,216
Every damn number
on their license plate.
84
00:05:43,593 --> 00:05:45,678
{\an8}- Good for you.
- Take it easy, Fats.
85
00:05:51,559 --> 00:05:54,062
- Yes?
- Well, hello.
86
00:05:55,063 --> 00:05:56,689
{\an8}Um, what might your name be?
87
00:05:57,273 --> 00:05:58,649
{\an8}Did you wanna see someone?
88
00:05:58,858 --> 00:06:01,694
Uh, yeah, there was a pawnshop robbed
on 5th Street yesterday.
89
00:06:01,819 --> 00:06:03,279
Who... who'd be handling that case?
90
00:06:04,572 --> 00:06:05,907
{\an8}Detective Martinez.
91
00:06:06,491 --> 00:06:07,784
Martinez?
92
00:06:12,622 --> 00:06:14,582
- Detective?
- Yeah?
93
00:06:15,166 --> 00:06:16,751
{\an8}There's someone here to see you.
94
00:06:19,003 --> 00:06:20,296
You gonna tell me your name?
95
00:06:21,464 --> 00:06:23,132
- Donna.
- Donna?
96
00:06:23,216 --> 00:06:25,301
Steve Richards, Donna.
It's a pleasure to meet you.
97
00:06:25,468 --> 00:06:27,261
{\an8}I'm Detective Martinez.
Can I help you?
98
00:06:27,345 --> 00:06:30,765
{\an8}Yes, Detective.
Uh, it's near here, the pawnshop?
99
00:06:30,890 --> 00:06:32,534
- Mm-hmm.
- You know what I'm talking about?
100
00:06:32,558 --> 00:06:33,638
{\an8}Got knocked over yesterday.
101
00:06:33,684 --> 00:06:35,704
{\an8}You know the one,
It was in the one in the paper yesterday?
102
00:06:35,728 --> 00:06:37,168
- Yeah, armed robbery.
- Yeah, right.
103
00:06:37,522 --> 00:06:39,941
They had them little noses
on the horn rims, fake noses?
104
00:06:40,024 --> 00:06:41,109
Groucho glasses.
105
00:06:41,317 --> 00:06:43,027
Right. That's what I'm talking about.
Yeah.
106
00:06:43,152 --> 00:06:44,153
Right.
107
00:06:44,987 --> 00:06:46,114
What about it?
108
00:06:48,491 --> 00:06:49,951
- What?
- What about it?
109
00:06:50,118 --> 00:06:51,411
They catch the guys there?
110
00:06:51,494 --> 00:06:52,495
- No.
- No.
111
00:06:52,578 --> 00:06:55,015
{\an8}- What's your name? Okay.
- Me? Steve Richards, pleasure.
112
00:06:55,039 --> 00:06:56,119
{\an8}You got information?
113
00:06:56,165 --> 00:06:57,959
I might come across somethin'.
114
00:06:58,835 --> 00:07:00,378
{\an8}- You got a reward on that?
- Mm-hmm.
115
00:07:00,461 --> 00:07:01,772
{\an8}Last I heard, there was no reward.
116
00:07:01,796 --> 00:07:02,839
- Oh, yeah?
- No.
117
00:07:03,506 --> 00:07:05,174
Hmm. What are you gonna do?
118
00:07:08,094 --> 00:07:11,014
Well, we might be able to drum up
a few dollars for the right information.
119
00:07:11,514 --> 00:07:12,432
{\an8}- Really?
- Uh-huh.
120
00:07:12,515 --> 00:07:14,618
{\an8}Well, I could, you know,
if there's somethin' in it for me,
121
00:07:14,642 --> 00:07:18,104
sometimes I could come across something.
Find somethin' out. So...
122
00:07:18,604 --> 00:07:21,357
What are they, uh,
what are they talkin' about for that?
123
00:07:22,108 --> 00:07:24,444
I don't know. Maybe, uh,
if your information panned out,
124
00:07:24,527 --> 00:07:25,887
maybe a couple of hundred dollars.
125
00:07:27,447 --> 00:07:29,198
I heard they got over 20,000 dollars.
126
00:07:31,033 --> 00:07:33,411
- That's what I heard.
- Yeah. Steve, what you got on this?
127
00:07:33,744 --> 00:07:35,955
I'm... I'm not sure.
You know, I'm gonna think about it.
128
00:07:36,581 --> 00:07:38,458
- All right? That's all.
- All right.
129
00:07:41,502 --> 00:07:44,714
- Two-hundred? Two-hundred dollars?
- Yeah.
130
00:07:46,466 --> 00:07:49,260
I wasn't in no accident.
Someone said I was, they're lying.
131
00:07:49,635 --> 00:07:51,762
Just take it easy, Rudy.
I got the boss.
132
00:07:51,888 --> 00:07:52,972
Yeah. Come on.
133
00:07:54,474 --> 00:07:55,766
- What's doing, Lieu?
- Bobby?
134
00:07:55,850 --> 00:07:58,019
Where are we on that burnt-up body?
135
00:07:58,144 --> 00:08:00,539
Oh, there's no way to make an ID.
We only knew it was a woman
136
00:08:00,563 --> 00:08:02,023
because she was six months along.
137
00:08:02,148 --> 00:08:03,983
Okay, notify missing persons.
138
00:08:04,066 --> 00:08:05,794
Maybe you can get something off
dental records.
139
00:08:05,818 --> 00:08:08,058
Yeah. This... this guy we just
brought in, he owns a Jeep
140
00:08:08,112 --> 00:08:10,507
that was called in last night,
involved in a hooker abduction
141
00:08:10,531 --> 00:08:12,408
a couple blocks where the body was.
142
00:08:12,575 --> 00:08:14,243
We'll see if there's anything there.
143
00:08:14,368 --> 00:08:15,411
- Okay.
- All right.
144
00:08:18,831 --> 00:08:21,375
We're not talkin' about an accident, Rudy.
145
00:08:21,459 --> 00:08:23,044
You said my car was in an accident?
146
00:08:23,127 --> 00:08:26,339
We think it was used
in a crime last night. Maybe a murder.
147
00:08:26,631 --> 00:08:29,671
- Not my car. You... you got the wrong car.
- No, we got the right car, Rudy.
148
00:08:29,717 --> 00:08:31,844
And we got a witness who took
down your license number
149
00:08:31,928 --> 00:08:33,221
at the scene an abduction.
150
00:08:33,471 --> 00:08:35,181
Black Jeep, corner of 1st and 10th.
151
00:08:35,306 --> 00:08:37,975
Ugh, my stomach is killing me.
I got stomach problems.
152
00:08:38,059 --> 00:08:39,435
You got more problems than that.
153
00:08:39,560 --> 00:08:42,122
Look, it wasn't me.
I didn't even use the car last night.
154
00:08:42,146 --> 00:08:43,356
Well, who had it?
155
00:08:47,360 --> 00:08:48,920
I loaned it to my cousin and his buddy.
156
00:08:49,403 --> 00:08:52,156
Well, you better be able to give up
some names and addresses, Rudy,
157
00:08:52,281 --> 00:08:54,075
or this is fallin' right on you.
158
00:08:58,246 --> 00:09:00,873
Sal Molina, he's my cousin.
And Bobby...
159
00:09:02,333 --> 00:09:04,311
Bobby Ruiz. They wouldn't have done
nothing like that.
160
00:09:04,335 --> 00:09:07,338
- They just went to see somebody.
- We need where Sal and Bobby live.
161
00:09:08,047 --> 00:09:09,487
I can give you where they hang.
162
00:09:11,133 --> 00:09:12,736
This better be
straight shootin' here, Rudy.
163
00:09:12,760 --> 00:09:13,803
It's straight.
164
00:09:22,144 --> 00:09:24,730
- Am I done?
- No. You're gonna stick around.
165
00:09:24,814 --> 00:09:28,818
- My stomach's killin' me.
- Well, we'll send you in some Tums.
166
00:09:39,954 --> 00:09:41,539
My God, Dan.
167
00:09:41,789 --> 00:09:44,375
- Did you get mugged?
- Do you have time to talk?
168
00:09:45,418 --> 00:09:47,503
Take your time, Andy.
I got couple of calls to make.
169
00:09:48,170 --> 00:09:49,330
What the hell happened?
170
00:09:49,380 --> 00:09:52,258
- We'll get to that. How are you doing?
- I'm all right, Dan.
171
00:09:52,341 --> 00:09:54,051
- Yeah, have you got another sponsor?
- No.
172
00:09:54,385 --> 00:09:55,386
Have you gone back out?
173
00:09:55,595 --> 00:09:57,638
No, I haven't.
Let's talk about me at another time.
174
00:09:57,722 --> 00:09:59,223
I wanna know how you got beat up?
175
00:10:00,850 --> 00:10:01,976
Well, you, uh...
176
00:10:02,351 --> 00:10:05,104
You met my son Danny, didn't you,
about four months ago?
177
00:10:05,688 --> 00:10:07,315
I saw him once over at your place.
178
00:10:08,691 --> 00:10:10,359
He didn't do this to you, did he?
179
00:10:11,319 --> 00:10:13,571
I... I didn't want to tell you
about Danny.
180
00:10:14,113 --> 00:10:15,781
I felt kind of private about it.
181
00:10:16,991 --> 00:10:20,411
Danny's been in and out of institutions
the last nine or ten years.
182
00:10:20,578 --> 00:10:22,955
They say it's a chemical thing
in his mind.
183
00:10:24,498 --> 00:10:26,542
He was released again
a few weeks ago.
184
00:10:26,626 --> 00:10:28,336
And he's... he's been stayin' with me.
185
00:10:29,003 --> 00:10:30,254
What set him off?
186
00:10:31,839 --> 00:10:34,175
If he takes the medication,
he's all right.
187
00:10:34,383 --> 00:10:35,635
He won't take it.
188
00:10:36,260 --> 00:10:39,138
Somethin' gets into him,
and he just won't take it.
189
00:10:41,807 --> 00:10:44,143
Then God knows
what it's like inside his head.
190
00:10:45,019 --> 00:10:48,939
I... I'm just talkin' to him,
and I ask him to turn down the television.
191
00:10:49,023 --> 00:10:50,441
And he beat you up?
192
00:10:51,025 --> 00:10:54,028
He hasn't been back
since this happened yesterday.
193
00:10:55,446 --> 00:10:57,740
He's gone back
to the Tompkins Square Park.
194
00:10:59,325 --> 00:11:03,287
He's got this area he's kind of settled in
down in the Southwest end.
195
00:11:04,372 --> 00:11:05,873
He walks all day long.
196
00:11:07,249 --> 00:11:10,336
I'm going to go pick him up, Dan.
I don't want him doin' this to you again.
197
00:11:13,339 --> 00:11:15,800
I guess I just can't think
like a father here.
198
00:11:16,842 --> 00:11:18,469
He might hurt somebody else.
199
00:11:26,560 --> 00:11:29,105
He wears a Walkman in his ears
all the time.
200
00:11:29,230 --> 00:11:31,440
Don't open the door till you hear from me.
201
00:11:32,024 --> 00:11:33,901
Anybody knocks, don't let 'em in.
202
00:11:34,527 --> 00:11:36,487
I'll talk about you at a subsequent point.
203
00:11:36,570 --> 00:11:37,655
Yeah, okay, Dan.
204
00:11:49,709 --> 00:11:50,876
What happened to that guy?
205
00:11:51,001 --> 00:11:53,063
Listen, uh, you got a minute
to help me with somethin'
206
00:11:53,087 --> 00:11:55,005
before we pick up
those guys with the Jeep?
207
00:11:55,131 --> 00:11:56,799
- Yeah, absolutely.
- All right.
208
00:11:57,717 --> 00:11:59,760
- James, you got a minute?
- Sure, Andy.
209
00:11:59,885 --> 00:12:00,970
Grab your coat.
210
00:12:26,495 --> 00:12:29,457
You guys hang back a little.
Let me see if I can get him to come easy.
211
00:12:32,626 --> 00:12:33,627
Danny!
212
00:12:34,962 --> 00:12:36,088
Danny!
213
00:12:36,881 --> 00:12:38,132
Hey! Danny.
214
00:12:39,550 --> 00:12:40,801
I don't know you.
215
00:12:41,469 --> 00:12:42,553
My name's Andy.
216
00:12:43,220 --> 00:12:44,597
I'm a friend of your dad's.
217
00:12:45,514 --> 00:12:47,641
Uh, hey.
218
00:12:47,808 --> 00:12:49,018
That's all right, uh,
219
00:12:49,143 --> 00:12:51,479
why don't you take those headphones off
a little bit, huh?
220
00:12:51,562 --> 00:12:53,230
Turn down the music a minute, all right?
221
00:12:54,148 --> 00:12:55,316
All right.
222
00:12:56,275 --> 00:12:59,445
- You had it up kind of loud, right?
- That way I don't have to listen.
223
00:13:01,155 --> 00:13:03,032
You have to go someplace
with me Danny. We...
224
00:13:03,115 --> 00:13:04,158
Why?
225
00:13:04,533 --> 00:13:07,203
Uh, rules and regulations.
I gotta talk to you.
226
00:13:07,703 --> 00:13:08,954
I eat by myself.
227
00:13:09,205 --> 00:13:11,665
Well, we'll go have a bowl...
Danny, hey...
228
00:13:11,749 --> 00:13:13,477
You killed that baby didn't you.
You killed a baby.
229
00:13:13,501 --> 00:13:15,479
You shouldn't...
you shouldn't have killed that baby!
230
00:13:15,503 --> 00:13:16,583
Come on. Settle down.
231
00:13:16,796 --> 00:13:18,732
Now we're gonna go to the station house...
232
00:13:18,756 --> 00:13:20,090
- Hey! Hey!
- Hey!
233
00:13:24,053 --> 00:13:26,222
- You killed it!
- Hey, Danny, take it easy.
234
00:13:26,305 --> 00:13:28,617
- Somebody help me. I'm being killed.
- Come on, Danny, take it easy.
235
00:13:28,641 --> 00:13:29,993
Somebody help me. I'm being killed.
236
00:13:30,017 --> 00:13:31,620
- Somebody... somebody...
- Take it easy, Danny.
237
00:13:31,644 --> 00:13:33,079
- You're gonna hurt yourself.
- Somebody's gonna hurt me.
238
00:13:33,103 --> 00:13:34,998
Just relax. Just relax.
Nobody wants to hurt you, Danny.
239
00:13:35,022 --> 00:13:36,374
- Help me. Help me.
- Hey, hey, hey!
240
00:13:36,398 --> 00:13:38,126
- I'm being killed. I'm being killed.
- Settle down.
241
00:13:38,150 --> 00:13:39,336
- Settle down, Danny.
- I'm being killed.
242
00:13:39,360 --> 00:13:40,796
We're just trying to help you, Danny.
243
00:13:40,820 --> 00:13:42,464
Then stop trying to kill me, you bastard.
244
00:13:42,488 --> 00:13:45,133
- Nobody's trying to kill you.
- Murderers! Murderers! Murderers!
245
00:13:45,157 --> 00:13:47,660
Bastard murderers! Bastard murderers!
246
00:13:47,868 --> 00:13:49,308
- James!
- Take it easy!
247
00:13:49,370 --> 00:13:50,538
Danny! Danny!
248
00:13:51,455 --> 00:13:54,166
Dad! Dad! Help me!
249
00:13:54,291 --> 00:13:56,710
Dad, help me!
250
00:13:56,919 --> 00:13:58,629
- Cuff him, James.
- Hey, he bites!
251
00:13:58,921 --> 00:14:01,674
Dad! Dad!
252
00:14:03,884 --> 00:14:05,724
- Calm down.
- You got him cuffed?
253
00:14:05,886 --> 00:14:07,471
Okay, I got him.
254
00:14:08,639 --> 00:14:10,558
Okay, let's go. Let's go.
255
00:14:11,475 --> 00:14:13,727
- Take it easy, Danny.
- Settle down.
256
00:14:13,978 --> 00:14:18,065
- Dad, help me! Dad!
- Take it easy.
257
00:14:18,274 --> 00:14:21,068
- Dad, help me!
- Take it easy.
258
00:14:22,069 --> 00:14:23,829
Hey, buddy, you takin' him
back to the house?
259
00:14:23,863 --> 00:14:25,990
No. Let's just take him
straight to Bellevue.
260
00:14:34,540 --> 00:14:36,375
We'll discuss what
it's about up here.
261
00:14:37,001 --> 00:14:39,879
Is this about those parking violations,
that got paid, okay?
262
00:14:39,962 --> 00:14:41,857
Just shut up.
You'll find out what it's about.
263
00:14:41,881 --> 00:14:43,801
All I know is we didn't do nothin',
right, Bobby?
264
00:14:43,883 --> 00:14:45,443
- That's right.
- We tight and we right.
265
00:14:45,467 --> 00:14:48,029
- He told you to be quiet, didn't we?
- I know this guy since we were kids.
266
00:14:48,053 --> 00:14:50,532
Well, good. So you've talked to each
other for a long time. Now shut up.
267
00:14:50,556 --> 00:14:52,975
- Just cut this nonsense.
- Thanks, James.
268
00:14:53,642 --> 00:14:54,894
No problem.
269
00:15:01,275 --> 00:15:03,444
Hey, you're not at home.
270
00:15:06,155 --> 00:15:08,699
So what's up
with that ring in your face, Sal?
271
00:15:10,868 --> 00:15:12,202
It's just jewelry.
272
00:15:12,745 --> 00:15:14,955
Nice touch, man. Sit down.
273
00:15:22,671 --> 00:15:25,382
So, Sal, I wanna know what you
and Bobby were doin' last night
274
00:15:25,466 --> 00:15:27,217
after you borrowed Rudy's four-by-four.
275
00:15:27,593 --> 00:15:29,720
That's what this is all about?
276
00:15:30,971 --> 00:15:32,222
We brought the damn car back.
277
00:15:32,848 --> 00:15:35,267
- How come Rudy turned us in?
- He just told us you had it.
278
00:15:35,809 --> 00:15:38,729
You got turned in by some guy
on 1st and 10th
279
00:15:38,812 --> 00:15:41,565
that told us he saw you
drag a woman into that car.
280
00:15:41,982 --> 00:15:43,233
Wait, wait. A woman?
281
00:15:43,567 --> 00:15:45,527
- We... we didn't pull no woman.
- A hooker.
282
00:15:45,819 --> 00:15:49,365
A hooker?
Hey, I don't want no hookers.
283
00:15:49,573 --> 00:15:50,773
Look, Sal, I'm not a vice cop.
284
00:15:51,450 --> 00:15:54,078
I don't care how you have your fun.
Or what you're into.
285
00:15:54,328 --> 00:15:56,008
I don't care if you were ballin' a hooker.
286
00:15:56,413 --> 00:15:58,499
Hey, do I look like a guy
that has to pay for it?
287
00:15:58,624 --> 00:16:00,834
Come on, man. Check this face out.
288
00:16:01,293 --> 00:16:03,480
I can get all the tail I can handle.
289
00:16:03,504 --> 00:16:05,297
Hey, even some movie stars pay for it.
290
00:16:05,923 --> 00:16:08,550
- Yeah? Well, I ain't no movie star.
- Well, maybe someday.
291
00:16:08,759 --> 00:16:12,763
- Hey, why not? I'll take it.
- Okay, so you didn't pick up a hooker?
292
00:16:13,722 --> 00:16:15,307
But our witness says that you did.
293
00:16:15,808 --> 00:16:18,477
And he wrote the license plate number
of the four-by-four.
294
00:16:18,602 --> 00:16:19,937
So, think about this, Sal.
295
00:16:21,188 --> 00:16:25,609
A dead woman's body was burned up
last night in a vacant lot.
296
00:16:26,527 --> 00:16:29,071
If you did pick up a hooker
and you're lyin' to me,
297
00:16:29,363 --> 00:16:32,574
I gotta figure maybe she's the dead woman.
Otherwise, why are you lying?
298
00:16:33,701 --> 00:16:35,701
See what I mean?
You must be coverin' somethin' up.
299
00:16:36,662 --> 00:16:38,956
But if you admit
that you got yourselves a hooker,
300
00:16:39,331 --> 00:16:42,292
So what, I just figure it's a couple
of guys out there screwin' around.
301
00:16:43,961 --> 00:16:48,090
- Man, your brain's working overtime.
- I told you, we didn't pick up no hookers.
302
00:16:48,424 --> 00:16:51,024
- So what did you guys do last night?
- Just drove around looking.
303
00:16:51,051 --> 00:16:53,262
- For what?
- Just looking.
304
00:16:53,429 --> 00:16:54,789
Which one of you guys was driving?
305
00:16:55,472 --> 00:16:57,808
Me.
306
00:16:58,183 --> 00:17:00,644
Seems to me you grabbed
that hooker to rob her.
307
00:17:00,936 --> 00:17:02,479
Hey, we didn't rob no hooker.
308
00:17:02,771 --> 00:17:05,232
You know, maybe you oughta
get a hooker, man.
309
00:17:05,607 --> 00:17:08,610
- That's all you seem to think about.
- Why? You think I have to pay for it?
310
00:17:09,111 --> 00:17:10,112
Uh, could be.
311
00:17:11,071 --> 00:17:12,448
You sit still, Sal.
312
00:17:14,616 --> 00:17:15,969
Look, we might've picked a hooker up,
313
00:17:15,993 --> 00:17:17,995
but we just did our thing with her
and let her out.
314
00:17:18,078 --> 00:17:19,958
You picked her up at the stroll
on 1st and 10th?
315
00:17:20,539 --> 00:17:21,808
Yeah. Could've been there, yeah.
316
00:17:21,832 --> 00:17:23,685
What does that mean, Bobby?
"Could've been there."
317
00:17:23,709 --> 00:17:26,295
Is that where it was?
You pick her up at 1st and 10th?
318
00:17:26,420 --> 00:17:27,671
Yeah, I think that was it.
319
00:17:27,880 --> 00:17:29,715
- And who was driving?
- I was driving.
320
00:17:30,466 --> 00:17:32,360
Well, you know, first Rudy drove us
to this guy's place
321
00:17:32,384 --> 00:17:33,862
that Sal wanted to borrow some money from,
322
00:17:33,886 --> 00:17:36,197
but he wasn't home. So then Rudy
drove home and I drove after that.
323
00:17:36,221 --> 00:17:37,699
Why'd Rudy go home?
324
00:17:37,723 --> 00:17:39,367
He just wanted to go home.
325
00:17:39,391 --> 00:17:41,244
And that was before you picked up
the hooker?
326
00:17:41,268 --> 00:17:42,311
Yeah.
327
00:17:44,938 --> 00:17:46,065
You use drugs, Bobby?
328
00:17:46,148 --> 00:17:48,025
No, no, no. I got nothing
to do with drugs.
329
00:17:48,108 --> 00:17:49,294
You know I take care of myself.
330
00:17:49,318 --> 00:17:51,421
I... I'm going back to school
and take care of myself.
331
00:17:51,445 --> 00:17:54,198
- Well, those are fine ideals.
- Well, I want to better myself.
332
00:17:54,490 --> 00:17:58,827
Sure. So after you got done
bettering yourself banging
333
00:17:58,952 --> 00:18:01,455
that hooker last night,
what did you do then?
334
00:18:01,580 --> 00:18:03,180
I just let her out a couple blocks away.
335
00:18:03,248 --> 00:18:05,048
You know, we wanted to go
to a club, you know,
336
00:18:05,084 --> 00:18:07,586
do some dancing, buy some drinks,
you know, just have some fun.
337
00:18:07,878 --> 00:18:08,980
So we drove around, you know.
338
00:18:09,004 --> 00:18:10,839
But we were broke,
so we just drove around.
339
00:18:11,340 --> 00:18:15,177
You didn't wind up
at the Manhattan Bridge, did you, Bobby?
340
00:18:15,803 --> 00:18:16,970
No. Uh-uh.
341
00:18:18,847 --> 00:18:21,350
Okay, here's where you stand.
342
00:18:22,309 --> 00:18:26,230
The streetwalker who got into the Jeep,
our witness said she was dragged in.
343
00:18:26,522 --> 00:18:29,817
We figure that's a robbery.
We know she was pregnant,
344
00:18:29,900 --> 00:18:32,945
and we know somebody dumped
a pregnant woman's body
345
00:18:33,028 --> 00:18:35,823
under that bridge last night
and burned it up.
346
00:18:35,906 --> 00:18:38,051
We got nothing to do
with the robbery and nothing else.
347
00:18:38,075 --> 00:18:42,579
Bobby, we're gonna get
dental X-rays off that body.
348
00:18:42,746 --> 00:18:45,666
We'll identify her,
we'll show her picture to the witness
349
00:18:45,749 --> 00:18:48,627
who saw you drag the hooker
into the car,
350
00:18:48,752 --> 00:18:50,546
and that's going to be it for you.
351
00:18:51,004 --> 00:18:54,466
Now, you can do all the whinin' and
all the explaining you want after that,
352
00:18:54,550 --> 00:18:56,301
and I'll just laugh in your face.
353
00:18:58,178 --> 00:18:59,697
I don't know anything
about any dead woman.
354
00:18:59,721 --> 00:19:03,475
Talk to me now, let me know
that you were only driving.
355
00:19:03,559 --> 00:19:06,270
And maybe you can do yourself some good.
356
00:19:10,023 --> 00:19:11,692
I don't know anything about it.
357
00:19:12,693 --> 00:19:15,279
Okay, get up. You're going in the cage.
358
00:19:15,779 --> 00:19:17,757
Hey, look, I'm innocent, man.
Come on, help me out.
359
00:19:17,781 --> 00:19:19,825
You're too dumb to help.
Come on. Get in.
360
00:19:30,127 --> 00:19:31,336
Any good?
361
00:19:31,670 --> 00:19:32,963
How about we trade Rudy a walk
362
00:19:33,046 --> 00:19:35,340
for admitting these two guys went out
to rob a whore?
363
00:19:35,924 --> 00:19:37,364
- They're taking your guy out.
- Who?
364
00:19:37,426 --> 00:19:39,612
That... that Rudy Salinas.
They're taking him to the hospital.
365
00:19:39,636 --> 00:19:40,846
He's all doubled over in pain.
366
00:19:40,929 --> 00:19:42,289
Hey, what's going on, Rudy?
367
00:19:42,347 --> 00:19:43,867
My stomach I told you
I got bleeding ulcers.
368
00:19:43,891 --> 00:19:46,119
We could straighten everything out here
for you, Rudy. Real quick.
369
00:19:46,143 --> 00:19:47,853
Oh, my God!
370
00:19:48,687 --> 00:19:50,814
I'll take a ride with him.
371
00:19:51,398 --> 00:19:53,400
I'll check back with missing persons.
372
00:19:53,692 --> 00:19:56,278
Come on, guys.
Better not be in your mind, Rudy.
373
00:20:02,659 --> 00:20:06,371
I want to report an assault.
Martinez, assault. Look at me.
374
00:20:06,538 --> 00:20:08,349
- What happened?
- You should see the other guy.
375
00:20:08,373 --> 00:20:10,417
Who hit you, Steve? Come in.
376
00:20:11,168 --> 00:20:12,794
I know who knocked over the pawnshop.
377
00:20:12,878 --> 00:20:14,504
- They post that reward yet?
- No.
378
00:20:14,671 --> 00:20:17,883
What a world.
Screwed everywhere you turn.
379
00:20:18,884 --> 00:20:22,804
- There's still 200 in it?
- Yeah, tell me what you got. Sit down.
380
00:20:23,096 --> 00:20:24,181
All right.
381
00:20:27,184 --> 00:20:30,187
I know who did Cafferty's Pawnshop, okay?
You want his name? You got it.
382
00:20:30,270 --> 00:20:31,950
Slime like that shouldn't be
walking around
383
00:20:32,064 --> 00:20:35,692
- amongst, you know, decent people.
- Sit down.
384
00:20:37,736 --> 00:20:39,696
- What's his name?
- Weldon Small.
385
00:20:40,030 --> 00:20:42,791
Got out of Elmira a few weeks ago,
you know. I knew him from up there.
386
00:20:43,075 --> 00:20:44,076
You in on the pawnshop?
387
00:20:44,409 --> 00:20:47,287
- No, I was not in on it.
- How do you know this guy Small did it?
388
00:20:48,288 --> 00:20:50,457
I planned it.
I planned the whole damn thing.
389
00:20:50,582 --> 00:20:53,210
That's how I know. That pawnshop?
I'm from that neighborhood.
390
00:20:53,293 --> 00:20:54,933
Two guy's wearing Groucho glasses, right?
391
00:20:54,962 --> 00:20:56,880
You get those things on and off
in a second.
392
00:20:57,089 --> 00:21:00,926
Not like some dumb Halloween mask.
It was all my concept. Me.
393
00:21:01,802 --> 00:21:04,888
See, I got out of the joint first, okay?
394
00:21:06,181 --> 00:21:09,059
Then I come down sick.
Uh, pancreatitis.
395
00:21:09,393 --> 00:21:10,852
I didn't even know I had one.
396
00:21:11,019 --> 00:21:13,814
I'm in the hospital, sick like a dog,
then I'm recuperating.
397
00:21:14,022 --> 00:21:15,148
There it is in the paper.
398
00:21:15,440 --> 00:21:17,567
Couldn't wait. And then this, right?
399
00:21:17,651 --> 00:21:19,531
- I find out where he's at, I go over.
- Mm-hmm.
400
00:21:19,695 --> 00:21:23,448
Won't give me a dime.
Come on! Not a dime!
401
00:21:24,074 --> 00:21:25,867
Then he gets ugly, he punches me out.
Mm-mm.
402
00:21:25,951 --> 00:21:27,536
Nobody does that to this dude. Nobody.
403
00:21:27,661 --> 00:21:29,055
I don't have my strength back right now,
404
00:21:29,079 --> 00:21:31,039
he'd be gumming cream of wheat,
let me tell you.
405
00:21:31,707 --> 00:21:34,167
Here. That's the place he lives at.
406
00:21:35,252 --> 00:21:37,921
- He's got the pawnshop stuff there?
- I don't know.
407
00:21:38,171 --> 00:21:40,900
I want you to sit here a minute
while I run this past my lieutenant.
408
00:21:40,924 --> 00:21:42,259
- All right? Just sit.
- Yeah.
409
00:21:56,315 --> 00:21:58,984
Donna, what's a girl like you
doing with this crowd here, hmm?
410
00:22:00,360 --> 00:22:01,903
It's a good place to work.
411
00:22:02,696 --> 00:22:03,947
I don't get it.
412
00:22:04,156 --> 00:22:06,116
I mean what's the product
you're turning out here?
413
00:22:06,199 --> 00:22:08,744
Ever think about that? Jailbirds?
414
00:22:10,245 --> 00:22:12,325
That what life's about
for a beautiful girl like you?
415
00:22:12,581 --> 00:22:14,583
Hey, sorry.
Oh, I didn't mean that. I'm sorry.
416
00:22:16,501 --> 00:22:18,503
- Steve.
- Huh? How'd we come out?
417
00:22:18,628 --> 00:22:20,773
We're gonna ask you to do something
for us with Weldon.
418
00:22:20,797 --> 00:22:21,965
- Is that so?
- Mm-hmm.
419
00:22:22,382 --> 00:22:24,760
- Imagine that.
- Hello, Martinez.
420
00:22:25,552 --> 00:22:26,762
How's it going, Mr. Breen?
421
00:22:26,928 --> 00:22:28,889
You were in on that business
pick my son up?
422
00:22:28,972 --> 00:22:31,350
- Yeah I did.
- I appreciate that.
423
00:22:31,558 --> 00:22:32,809
No trouble. Glad to help.
424
00:22:33,894 --> 00:22:34,895
Steve, come here.
425
00:22:35,020 --> 00:22:36,855
Okay. Forget about it.
I'll call back later.
426
00:22:36,980 --> 00:22:38,398
I'll tell you how this works.
427
00:22:39,358 --> 00:22:41,336
- I get paid for this?
- How you doing, Dan?
428
00:22:41,360 --> 00:22:42,986
I just came from Bellevue.
429
00:22:44,029 --> 00:22:46,114
They, uh, they got him calmed down.
430
00:22:46,656 --> 00:22:47,657
Sit down.
431
00:22:48,658 --> 00:22:51,161
I hope none of your boys
got hurt bringing him in.
432
00:22:52,120 --> 00:22:54,206
- Is he charged?
- No.
433
00:22:55,916 --> 00:22:59,669
Dan, I'm gonna be straight with you.
You gotta change your situation.
434
00:23:00,837 --> 00:23:01,880
What do you mean?
435
00:23:02,923 --> 00:23:06,468
The D.A.'s not gonna find Danny competent
to face the assault charges.
436
00:23:06,593 --> 00:23:09,262
And once he's medicated,
he's gonna be released.
437
00:23:11,890 --> 00:23:13,683
I'm afraid for your safety.
438
00:23:14,726 --> 00:23:17,270
You gotta move out of your place,
go to Queens, Hoboken,
439
00:23:17,479 --> 00:23:19,481
find another apartment,
and don't tell Danny where.
440
00:23:20,482 --> 00:23:22,109
You mean never see him again?
441
00:23:22,901 --> 00:23:25,153
- He's my son.
- I didn't say never.
442
00:23:25,737 --> 00:23:27,155
Give it six months or a year.
443
00:23:27,364 --> 00:23:29,324
See if he stays on the medication.
444
00:23:29,825 --> 00:23:32,452
Uh, you know when...
when he's on the medication, he's okay.
445
00:23:32,953 --> 00:23:36,832
He... he can clean up around the house,
he can go to the store.
446
00:23:37,249 --> 00:23:40,252
An... and talking, you know...
you know, he's got real insights.
447
00:23:43,630 --> 00:23:48,343
M... maybe I could... could move out
and keep up the rent a while,
448
00:23:48,885 --> 00:23:53,181
- and then he could be there by himself.
- If you can afford that, that's great.
449
00:23:53,265 --> 00:23:57,018
The main thing is, don't expose yourself
to any more violence.
450
00:23:58,728 --> 00:24:01,064
Yeah, it's... it's...
it's the right thing.
451
00:24:01,898 --> 00:24:06,778
D... Danny has to learn that
there are consequences to what he does.
452
00:24:07,696 --> 00:24:09,156
He's a grown man.
453
00:24:09,948 --> 00:24:12,701
He has to follow the rules
like... like everybody else.
454
00:24:13,160 --> 00:24:16,621
Once you move out...
get the keys over to me.
455
00:24:16,746 --> 00:24:18,707
I'll pick him up
and I'll take him over there.
456
00:24:18,957 --> 00:24:20,317
You don't think I should be there?
457
00:24:20,584 --> 00:24:23,184
If you want to be there to say goodbye
and I'll be there with you,
458
00:24:23,712 --> 00:24:26,131
but you should definitely have
another place to go to.
459
00:24:26,465 --> 00:24:29,676
Uh, you know that way I can give him
instructions, explain what's what.
460
00:24:29,759 --> 00:24:32,387
But you can't tell him
where you're going.
461
00:24:32,762 --> 00:24:34,181
And I... I understand.
462
00:24:35,849 --> 00:24:39,394
I... I... I can do it.
I... I'll just grab some place.
463
00:24:39,478 --> 00:24:41,062
I don't have to be choosy.
464
00:24:41,980 --> 00:24:43,815
Queens. I... I like the idea of Queens.
465
00:24:43,899 --> 00:24:47,486
That... that way I can get in every day
for my meetings.
466
00:24:49,488 --> 00:24:51,823
Maybe it'll be good for him
in the long run.
467
00:24:53,700 --> 00:24:54,743
Maybe.
468
00:24:56,536 --> 00:24:58,121
I'll... I'll get my stuff together,
469
00:24:59,206 --> 00:25:03,043
and, uh, I'll contact you,
and you can bring him over.
470
00:25:04,794 --> 00:25:07,380
Any help I can give you with the move...
471
00:25:08,590 --> 00:25:10,258
No, I don't have much stuff.
472
00:25:28,235 --> 00:25:29,955
I'm going up the stairs.
473
00:25:30,612 --> 00:25:31,821
Man, what a dump.
474
00:25:33,114 --> 00:25:36,076
Man, I don't have my strength back yet.
Should be in the Bahamas by now
475
00:25:36,159 --> 00:25:39,037
on the beach, getting oil rubbed on me
by a 100-dollar hooker.
476
00:25:40,664 --> 00:25:42,958
- Or maybe Donna, you know.
- Donna?
477
00:25:43,041 --> 00:25:44,081
That would be nice.
478
00:25:44,125 --> 00:25:46,312
- What's he talking about?
- What you going to do, right?
479
00:25:46,336 --> 00:25:47,337
But that's life.
480
00:25:47,462 --> 00:25:49,942
- James, what's he talking about?
- I don't know. I don't know.
481
00:25:50,674 --> 00:25:52,425
Okay, I made it up the stairs.
482
00:25:57,847 --> 00:26:00,100
Weldon, it's me. Open the door.
I want to talk to you.
483
00:26:00,183 --> 00:26:01,393
Who the hell's me?
484
00:26:01,685 --> 00:26:03,829
- Steve.
- What do you want?
485
00:26:03,853 --> 00:26:05,498
I just wanna talk to you.
Open the door.
486
00:26:05,522 --> 00:26:07,482
- You alone?- Yeah, yeah.
487
00:26:07,607 --> 00:26:08,817
You got a gun?
488
00:26:08,942 --> 00:26:10,982
What I'd bring a gun for?
I'm not mad at you.
489
00:26:11,611 --> 00:26:13,905
I hope he's smart enough
not to let this guy search him.
490
00:26:15,323 --> 00:26:17,534
I don't wanna hear no more
about that pawnshop.
491
00:26:19,828 --> 00:26:22,148
Maybe I was out of line
saying some of those things.
492
00:26:22,372 --> 00:26:24,708
But you know we were supposed
to be together on that job.
493
00:26:25,875 --> 00:26:28,545
And I keep on saying
that pawnshop wasn't me.
494
00:26:29,462 --> 00:26:30,982
This is Steve Richards you're talking to.
495
00:26:31,006 --> 00:26:33,925
Look me in the eye and say you didn't rob
Cafferty's Pawnshop
496
00:26:34,009 --> 00:26:36,803
using my Groucho glasses disguise
and the entire rest of my concept.
497
00:26:36,970 --> 00:26:39,723
- Go ahead. say it.
- I didn't do it.
498
00:26:40,140 --> 00:26:41,683
You know... you know something?
499
00:26:42,642 --> 00:26:44,829
You wouldn't even have thought
of that place without me.
500
00:26:44,853 --> 00:26:45,979
Not even thought of it.
501
00:26:47,105 --> 00:26:49,441
Easy, wasn't it? Hmm? Huh?
502
00:26:49,816 --> 00:26:51,252
- Twenty-thousand dollars, you got.
- Uh...
503
00:26:51,276 --> 00:26:52,485
Paper said 20,000 dollars.
504
00:26:52,611 --> 00:26:54,362
- I'm gonna do something here.
- Go ahead.
505
00:26:54,946 --> 00:26:57,574
But if we don't come
to some kind of agreement,
506
00:26:57,907 --> 00:27:01,536
- I'm gonna kick your ass instead.
- What type of agreement?
507
00:27:06,750 --> 00:27:09,419
Now, I'm gonna give you 25...
Hey!
508
00:27:11,254 --> 00:27:13,006
I'll give you 2,500 dollars.
509
00:27:14,382 --> 00:27:17,302
One word about that pawnshop,
you're liable to go out that window.
510
00:27:19,054 --> 00:27:21,931
- We're cut off.
- Uh, I bet Steve disconnected the wire.
511
00:27:22,557 --> 00:27:24,893
We got no confession
from this guy Weldon, James.
512
00:27:38,281 --> 00:27:39,841
Get over here, you little creep!
513
00:27:41,117 --> 00:27:43,411
- What'd I do? Hey.
- Keep your mouth shut.
514
00:27:43,495 --> 00:27:46,831
- Keep your mouth shut. Shut up.
- I didn't do nothin'.
515
00:27:48,375 --> 00:27:50,168
What do you want now, Steve?
516
00:27:50,669 --> 00:27:52,772
- Police! Get down! Get down!
- All right. All right.
517
00:27:52,796 --> 00:27:54,676
- For what? What'd we do, huh?
- Lay down.
518
00:27:54,714 --> 00:27:55,924
Hands behind your back.
519
00:27:56,675 --> 00:27:57,985
How'd this happen, Steve?
520
00:27:58,009 --> 00:28:00,470
I'm shocked myself.
These guys just grabbed me. I don't know.
521
00:28:00,553 --> 00:28:02,889
- I don't go with no coincidence.
- Any guns?
522
00:28:02,972 --> 00:28:05,100
No, I got no guns.
What do you think this is?
523
00:28:05,350 --> 00:28:07,110
Quite a watch collection, huh, Weldon?
524
00:28:13,900 --> 00:28:17,237
- How you doing, Sal?
- I want a change of clothes and a shave.
525
00:28:18,780 --> 00:28:22,867
Yeah, well, if you'd just corroborate
what Rudy told us, we could take a break.
526
00:28:23,201 --> 00:28:25,001
Why am I gonna corroborate
on what's not true?
527
00:28:25,286 --> 00:28:27,247
He didn't want to rob anyone.
You guys wanted to.
528
00:28:27,789 --> 00:28:29,229
That's why he made you drop him off.
529
00:28:30,542 --> 00:28:32,335
And I keep telling you he wasn't with us
530
00:28:32,502 --> 00:28:34,313
so I don't know
what he thinks he's talking about.
531
00:28:34,337 --> 00:28:35,922
He's sick over what you guys did.
532
00:28:36,631 --> 00:28:38,174
He's in the hospital over it.
533
00:28:38,633 --> 00:28:40,510
You see, we're putting
this case together, Sal.
534
00:28:41,594 --> 00:28:46,683
Instead of wasting your time frontin',
you ought to do yourself some good.
535
00:28:47,559 --> 00:28:50,103
Bobby says you weren't driving,
he says he was driving.
536
00:28:50,228 --> 00:28:54,274
Now that's gonna be important, Sal.
The driver may get some slack.
537
00:28:55,066 --> 00:28:56,746
You ought to get in front of that one now.
538
00:28:58,528 --> 00:28:59,797
Yeah, well, as far as that goes,
539
00:28:59,821 --> 00:29:01,465
- Bobby wasn't driving.
- And I can prove that.
540
00:29:01,489 --> 00:29:03,783
- How?
- 'Cause Bobby was too drunk to drive.
541
00:29:03,908 --> 00:29:06,108
So which one of you guys pulled the hooker
into the car?
542
00:29:07,495 --> 00:29:09,205
There wasn't no hooker.
543
00:29:09,289 --> 00:29:11,058
All right?
We didn't have no money for a hooker.
544
00:29:11,082 --> 00:29:12,542
You were after her money!
545
00:29:13,501 --> 00:29:18,256
You went out to rape and rob a hooker
and use her money to go drinking.
546
00:29:18,339 --> 00:29:20,008
And something happened
in that car there,
547
00:29:20,133 --> 00:29:21,384
and that hooker got killed.
548
00:29:25,096 --> 00:29:26,639
There wasn't no hooker.
549
00:29:31,519 --> 00:29:32,520
All right.
550
00:29:38,318 --> 00:29:41,946
I'm going to tell you, Bobby,
you do not want to go to bat on this one.
551
00:29:42,113 --> 00:29:45,533
You do not want a jury looking at photos
of that woman's body.
552
00:29:50,246 --> 00:29:54,083
Have you got any idea how much heat
a burning tire puts out?
553
00:29:55,877 --> 00:29:57,921
You know how we knew
she was pregnant?
554
00:29:58,880 --> 00:30:00,548
We could see that fetus.
555
00:30:01,216 --> 00:30:03,384
Her flesh was all burned away.
556
00:30:03,885 --> 00:30:05,094
You listening, Bobby?
557
00:30:06,304 --> 00:30:08,932
You know how that jury's gonna feel
looking at those pictures?
558
00:30:09,098 --> 00:30:10,225
Look, we didn't do it.
559
00:30:10,975 --> 00:30:13,102
We balled her and let her go.
If someone else did
560
00:30:13,186 --> 00:30:14,854
something to her afterwards, I'm sorry.
561
00:30:16,064 --> 00:30:17,732
I'm very tired.
562
00:30:18,358 --> 00:30:21,027
Well, you count on two things, Bobby.
563
00:30:21,653 --> 00:30:23,446
You're gonna get a lot more tired.
564
00:30:24,614 --> 00:30:27,909
And before this is over,
you're gonna tell me the truth.
565
00:30:42,382 --> 00:30:44,759
I cannot move this son-of-a-bitch.
566
00:30:44,884 --> 00:30:47,345
The other one won't cop
that they picked her up still.
567
00:30:47,595 --> 00:30:50,139
You want to grab an hour?
568
00:30:52,475 --> 00:30:55,019
They're gonna release
that kid from Bellevue.
569
00:30:55,103 --> 00:30:56,938
- I'm taking him by to see his dad.
- Mm-hmm.
570
00:30:58,940 --> 00:31:00,817
Why don't you give a whack
at this asshole?
571
00:31:00,900 --> 00:31:02,419
Nah, I'll give him
a couple minutes though.
572
00:31:02,443 --> 00:31:04,323
- Let him think he's getting some sleep.
- Yeah.
573
00:31:05,154 --> 00:31:06,823
Wait till this gets out, Steve!
574
00:31:06,948 --> 00:31:08,783
They must've had you staked out.
575
00:31:08,908 --> 00:31:11,119
- Steve Richards the stool pigeon!
- Shut up, Weldon.
576
00:31:11,202 --> 00:31:13,705
- A lousy snitch!
- I told you to shut up.
577
00:31:13,830 --> 00:31:15,891
You better hope you never go
back to the joint, Steve.
578
00:31:15,915 --> 00:31:18,376
- You'll get shanked the first day.
- Can you shut up?
579
00:31:20,086 --> 00:31:21,546
One and two are in use.
580
00:31:21,754 --> 00:31:23,715
I'll take Weldon to anticrime.
581
00:31:23,923 --> 00:31:25,763
I'll voucher the property
and talk to the boss.
582
00:31:26,634 --> 00:31:29,554
- The first day, Steve.
- Move it, Weldon.
583
00:31:29,679 --> 00:31:32,199
You're lucky I don't kick your ass
for pulling that wire, Steve.
584
00:31:32,223 --> 00:31:34,223
- I don't know what you mean? No.
- You don't, huh?
585
00:31:34,267 --> 00:31:37,437
You disconnected that wire
when the guy offered you 2,500.
586
00:31:37,812 --> 00:31:39,456
You may take a collar
for that little trick.
587
00:31:39,480 --> 00:31:41,834
Hey, if that wire didn't work,
something technical went wrong,
588
00:31:41,858 --> 00:31:43,526
can't blame me for that, Martinez.
589
00:31:46,571 --> 00:31:48,371
Donna, you don't use a lot of make-up,
do you?
590
00:31:48,406 --> 00:31:49,741
Excuse me, I have work to do.
591
00:31:49,824 --> 00:31:52,160
No problem. No problem.
592
00:31:52,452 --> 00:31:53,494
Lieutenant?
593
00:31:54,329 --> 00:31:57,373
Yeah, okay. Just give me a call as soon
as something breaks.
594
00:31:59,125 --> 00:32:00,960
- How'd you make out?
- We took the guy in.
595
00:32:01,044 --> 00:32:02,438
He had some jewelry from the pawn shop,
596
00:32:02,462 --> 00:32:04,342
but I don't know
if the search is gonna hold up.
597
00:32:04,714 --> 00:32:06,274
Did you get probable cause on the tape?
598
00:32:06,507 --> 00:32:07,926
This Steve who wore the wire,
599
00:32:08,092 --> 00:32:09,862
the other guy wouldn't admit
he pulled the job,
600
00:32:09,886 --> 00:32:12,013
but he tells Steve
he's gonna give him 2,500.
601
00:32:12,138 --> 00:32:15,350
All of a sudden the wire goes dead.
This Steve kills the wire.
602
00:32:15,433 --> 00:32:17,685
- So then we went in.
- So we might lose the search.
603
00:32:18,353 --> 00:32:20,247
Should we bring in the couple,
from the, uh, pawn shop,
604
00:32:20,271 --> 00:32:23,399
- the one that got robbed?
- Yeah. Yeah, bring 'em in for a lineup.
605
00:32:24,025 --> 00:32:25,109
Okay.
606
00:32:29,364 --> 00:32:34,035
Donna. This is Mrs. Santiago. I think
she should talk to Detective Simone.
607
00:32:34,494 --> 00:32:36,788
- What's going on, Sarge?
- Hey, Detective.
608
00:32:37,497 --> 00:32:40,500
- This is, uh, Valeria Santiago.
- How you doing, ma'am?
609
00:32:40,875 --> 00:32:43,020
Mrs. Santiago's came in to report her
daughter's missing.
610
00:32:43,044 --> 00:32:46,047
- Talked to me about it a little.
- I think maybe she should talk to you.
611
00:32:47,674 --> 00:32:49,133
Come on in, Mrs. Santiago.
612
00:32:51,761 --> 00:32:54,806
Have a seat right here.
When did you last see your daughter?
613
00:32:55,932 --> 00:33:00,478
Two days ago I spoke to her.
She was supposed to come to see me.
614
00:33:00,979 --> 00:33:03,231
I'm afraid she was in an accident.
615
00:33:03,314 --> 00:33:06,067
I just want to know
if something happened to her.
616
00:33:06,317 --> 00:33:08,677
If you give me her name,
and we'll run a check on her, okay?
617
00:33:08,820 --> 00:33:10,613
Oh. Carmela Santiago.
618
00:33:11,406 --> 00:33:14,909
She's 22. She was supposed to come
two days ago.
619
00:33:15,243 --> 00:33:16,452
Maybe she'll show up today.
620
00:33:17,161 --> 00:33:20,289
Uh, I'm afraid that maybe
she's in the hospital or something.
621
00:33:20,456 --> 00:33:21,541
Why would you think that?
622
00:33:22,625 --> 00:33:26,337
Well, she's...
she's going to have a baby soon.
623
00:33:26,879 --> 00:33:30,508
Maybe something happened too early.
624
00:33:31,134 --> 00:33:33,511
She doesn't have a husband
or anybody that lives with her?
625
00:33:34,387 --> 00:33:35,471
No.
626
00:33:35,680 --> 00:33:38,599
Here, let me have her address.
We'll go and see what we can find out.
627
00:33:39,267 --> 00:33:41,811
Um, I don't know her address.
628
00:33:42,979 --> 00:33:44,772
She moves a lot.
629
00:33:45,189 --> 00:33:47,650
Stays with people, her friends.
630
00:33:48,693 --> 00:33:50,278
She have a job?
631
00:33:50,403 --> 00:33:51,843
- She's a waitress.
- Where?
632
00:33:53,197 --> 00:33:55,700
I don't know. She never told me.
633
00:33:56,409 --> 00:33:57,660
Mrs. Santiago...
634
00:33:59,287 --> 00:34:01,039
please don't take offense to this.
635
00:34:01,914 --> 00:34:03,794
Could your daughter
have been involved in things
636
00:34:03,875 --> 00:34:07,045
- she didn't want you to know about?
- What things?
637
00:34:07,920 --> 00:34:09,797
Drugs. Prostitution.
638
00:34:10,423 --> 00:34:13,134
Is she in trouble? Arrested?
639
00:34:13,259 --> 00:34:16,888
Mrs. Santiago, do you know if Carmela...
It's Carmela, right?
640
00:34:17,055 --> 00:34:19,766
Did she go to a dentist?
Would you know her dentist?
641
00:34:20,475 --> 00:34:23,269
No. She wouldn't take care of her teeth.
642
00:34:23,603 --> 00:34:26,323
Do you know if she ever have had
an accident where she broke her leg?
643
00:34:28,107 --> 00:34:34,155
Yes. Um, somebody knocked her down
some stairs a couple of years ago.
644
00:34:35,239 --> 00:34:38,242
- She broke her left leg.
- Above the knee?
645
00:34:40,328 --> 00:34:41,871
What's happened to my daughter?
646
00:34:41,954 --> 00:34:44,582
It may not be your daughter
but a woman was found dead
647
00:34:44,665 --> 00:34:46,667
who fits what you've told me.
648
00:34:46,751 --> 00:34:49,712
She was pregnant. The coroner said
her left leg had been fractured.
649
00:34:50,004 --> 00:34:51,923
Where is she? Let me go see.
650
00:34:52,006 --> 00:34:54,467
Mrs. Santiago,
this woman was burned in a fire.
651
00:34:54,675 --> 00:34:56,195
You wouldn't be able to recognize her.
652
00:35:00,056 --> 00:35:02,141
So it might not be Carmela.
653
00:35:06,062 --> 00:35:08,981
Ma'am, do you happen to have
a recent photo of your daughter?
654
00:35:09,107 --> 00:35:10,149
Yes.
655
00:35:11,275 --> 00:35:14,654
It's, um, from her sister's wedding.
656
00:35:14,737 --> 00:35:17,573
I'm gonna need that.
And if you happen to know the hospital
657
00:35:17,698 --> 00:35:19,617
where she was treated
for the broken leg.
658
00:35:20,034 --> 00:35:23,621
Um, Lincoln Hospital.
This is her picture.
659
00:35:26,124 --> 00:35:27,667
Do we, uh, have your number?
660
00:35:27,875 --> 00:35:31,045
Yes, I gave it to the sergeant
at the desk.
661
00:35:32,797 --> 00:35:34,549
Why don't you go home now,
Mrs. Santiago?
662
00:35:35,758 --> 00:35:38,052
- Let me look into this, all right?
- Yes.
663
00:35:43,599 --> 00:35:44,600
Oh.
664
00:35:46,394 --> 00:35:50,439
That girl that you found...
was she Puerto Rican?
665
00:35:50,565 --> 00:35:52,400
Ma'am, we don't know
if this is your daughter.
666
00:35:54,026 --> 00:35:55,153
All right.
667
00:35:59,073 --> 00:36:02,451
Maybe that girl
was not even Puerto Rican.
668
00:36:04,412 --> 00:36:05,413
Oh...
669
00:36:26,309 --> 00:36:28,394
My partner's got something
to show you, Bobby.
670
00:36:28,728 --> 00:36:30,021
What's this, now?
671
00:36:30,688 --> 00:36:32,315
Out. Sit.
672
00:36:37,987 --> 00:36:42,200
Before and after, Bobby.
This is Carmela Santiago.
673
00:36:42,700 --> 00:36:45,369
See, now we took this picture
to the stroll on 1st and 10th.
674
00:36:45,494 --> 00:36:50,666
And our witness ID'd her as the woman
you guys dragged into that four-by-four.
675
00:36:50,875 --> 00:36:52,543
And this burned-up woman,
676
00:36:53,252 --> 00:36:56,339
who you assholes thought
we wouldn't be able make an ID on,
677
00:36:56,881 --> 00:36:58,758
she was identified
through medical records.
678
00:36:59,550 --> 00:37:00,968
Carmela Santiago.
679
00:37:01,510 --> 00:37:06,182
Same girl dumped out
of that same four-by-four
680
00:37:06,390 --> 00:37:08,267
underneath the Manhattan Bridge.
681
00:37:09,560 --> 00:37:13,773
All that's left now, Bobby,
is how we're gonna charge you.
682
00:37:14,815 --> 00:37:16,943
If you and Sal intended to do this
from the beginning,
683
00:37:17,026 --> 00:37:19,946
maybe you shouldn't say anything at all.
But if it was an accident,
684
00:37:20,029 --> 00:37:22,490
or if it was one of you
more than the other,
685
00:37:23,741 --> 00:37:25,660
then this is the last chance you got.
686
00:37:33,376 --> 00:37:34,585
It was Sal.
687
00:37:37,421 --> 00:37:39,048
Uh, you, uh,
688
00:37:40,174 --> 00:37:41,968
you wanted money to party.
689
00:37:42,718 --> 00:37:45,054
- You decided to mug a hooker?
- It was Sal's idea.
690
00:37:45,179 --> 00:37:47,241
You know they were out in the street
to pull in the bread,
691
00:37:47,265 --> 00:37:48,265
you know what I'm sayin'?
692
00:37:48,391 --> 00:37:50,810
Sure, like a drive-up teller.
693
00:37:51,227 --> 00:37:53,062
We tried to pick up this other one, man.
694
00:37:53,187 --> 00:37:55,427
She wanted to see some money,
so we stopped for this one.
695
00:37:57,441 --> 00:37:59,944
She was getting in back with Sal
when she changed her mind.
696
00:38:00,027 --> 00:38:02,464
You know maybe Sal didn't look right.
I mean that's why he grabbed her.
697
00:38:02,488 --> 00:38:05,491
She was strong, man, bangin' and yellin'
back there, and...
698
00:38:06,575 --> 00:38:09,453
well, he finally got her under control,
and when I stopped, see...
699
00:38:09,954 --> 00:38:13,708
There was this baseball bat back there
and he had it pressed against her throat.
700
00:38:16,085 --> 00:38:18,713
- That's how he got control over her.
- By killin' her.
701
00:38:19,380 --> 00:38:20,923
Look, we didn't know that right away.
702
00:38:22,550 --> 00:38:25,094
We were just tryin' to find a place
to stop and leave her, man,
703
00:38:25,177 --> 00:38:27,179
but then we seen she went
and died on us.
704
00:38:28,889 --> 00:38:32,393
And so you decided
to burn her up.
705
00:38:34,603 --> 00:38:36,772
It was Sal's idea, man.
Get rid of the evidence.
706
00:38:36,856 --> 00:38:38,190
We were just shook up.
707
00:38:39,150 --> 00:38:41,420
We were just tryin' to drive around,
tryin' to think of something.
708
00:38:41,444 --> 00:38:43,821
'Cause this was nothing
that was supposed to happen, man.
709
00:38:43,904 --> 00:38:46,198
It took us by surprise. It was bad luck.
710
00:38:49,201 --> 00:38:50,202
Wake up, Sal!
711
00:38:57,126 --> 00:38:59,420
Bobby flipped on you, man.
We're booking you for murder.
712
00:39:01,922 --> 00:39:04,842
- You're full of crap, man.
- He's gonna testify against you.
713
00:39:05,051 --> 00:39:07,511
He told how you choked
that girl with that bat.
714
00:39:07,636 --> 00:39:08,846
Get up.
715
00:39:12,391 --> 00:39:14,727
So, what, was he lyin'? Hmm?
716
00:39:15,561 --> 00:39:16,854
Was he the one with the bat?
717
00:39:17,021 --> 00:39:19,421
You are all liars, all right?
Because there wasn't no hooker!
718
00:39:19,482 --> 00:39:21,084
How could I kill her if she wasn't there?
719
00:39:21,108 --> 00:39:24,987
Yeah, you stick with it, Sal.
You ride with it all the way upstate.
720
00:39:30,034 --> 00:39:31,636
Are you feelin' all right now,
Mr. Cafferty?
721
00:39:31,660 --> 00:39:32,661
No, no.
722
00:39:32,745 --> 00:39:34,538
He has a headache
ever since that robbery,
723
00:39:34,747 --> 00:39:35,831
don't you, Lloyd?
724
00:39:36,332 --> 00:39:38,834
Yes, I have a headache,
and I don't feel right.
725
00:39:39,668 --> 00:39:41,212
So where are these suspects?
726
00:39:41,337 --> 00:39:44,215
Uh, I'm gonna ask you to,
uh, excuse us
727
00:39:44,382 --> 00:39:46,133
- for a minute, Mrs. Cafferty.
- Why?
728
00:39:46,217 --> 00:39:49,136
Well, you didn't actually see the crime
being perpetrated.
729
00:39:49,220 --> 00:39:51,430
My husband told me everything
after it happened.
730
00:39:51,514 --> 00:39:54,183
But... but see, uh,
you could jeopardize the legalities.
731
00:39:54,266 --> 00:39:57,353
Um, if... if you could just have a seat
right here?
732
00:39:58,354 --> 00:39:59,855
- Ma'am?
- Thanks.
733
00:39:59,980 --> 00:40:01,899
I'll be right over here, Lloyd.
734
00:40:03,859 --> 00:40:05,939
- Come on over here.
- This way, sir.
735
00:40:07,071 --> 00:40:08,791
Just have a seat right here.
736
00:40:10,658 --> 00:40:12,868
I'd like you to look through the window.
737
00:40:12,993 --> 00:40:14,995
There are six men in a room.
738
00:40:15,121 --> 00:40:18,666
If you see anybody, recognize,
I'd like you to tell me his number
739
00:40:18,791 --> 00:40:21,419
and, uh, and, uh, where is it
you recognize him from.
740
00:40:21,627 --> 00:40:22,878
Okay.
741
00:40:23,212 --> 00:40:26,257
This is a one-way mirror,
so there's no way they can see you.
742
00:40:27,007 --> 00:40:28,551
- You ready?
- Yeah.
743
00:40:38,352 --> 00:40:40,312
Have number two show his teeth.
744
00:40:41,439 --> 00:40:42,440
All right.
745
00:40:42,690 --> 00:40:45,025
Tell them all to smile
and show their teeth.
746
00:40:45,234 --> 00:40:47,153
Everybody smile and show your teeth.
747
00:40:48,529 --> 00:40:49,530
Smile.
748
00:40:51,740 --> 00:40:53,534
It's number two.
749
00:40:54,452 --> 00:40:57,872
Dumb disguise or not, he's still got
that off-colored front tooth.
750
00:41:03,043 --> 00:41:05,463
Uh, tell everyone
but number two to leave.
751
00:41:06,046 --> 00:41:07,214
Everybody but two.
752
00:41:07,548 --> 00:41:08,716
All right, let's go.
753
00:41:15,055 --> 00:41:16,182
Martinez.
754
00:41:18,225 --> 00:41:19,435
You're outta here, Steve.
755
00:41:19,560 --> 00:41:21,937
Well. How about that money
you talked about?
756
00:41:22,062 --> 00:41:23,314
We're givin' you 50 bucks.
757
00:41:24,440 --> 00:41:27,735
- Uh, what happened to 200?
- We took 150 off for you gettin' cute.
758
00:41:29,028 --> 00:41:30,029
Oh.
759
00:41:30,696 --> 00:41:31,864
I... Man...
760
00:41:32,281 --> 00:41:34,509
Anything further on the reward angle
from the pawnshop people?
761
00:41:34,533 --> 00:41:37,137
No. Why don't you go tell the Caffertys,
tell them how you planned the job.
762
00:41:37,161 --> 00:41:39,371
See how much they want to give you.
All right?
763
00:41:39,622 --> 00:41:40,789
Here. Thanks for your help.
764
00:41:40,873 --> 00:41:41,957
- Hey.
- Hey.
765
00:41:47,213 --> 00:41:50,508
- Cut off my circulation.
- You ought to go now, Steve.
766
00:41:51,175 --> 00:41:53,844
Donna, what do you say,
you and me, uh,
767
00:41:53,928 --> 00:41:55,971
split a 50-dollar dinner later?
How about that?
768
00:41:57,598 --> 00:42:00,601
- That's not gonna happen.
- End of a perfect day.
769
00:42:00,726 --> 00:42:03,312
If I had a card, I'd give it to you
but you know...
770
00:42:03,395 --> 00:42:06,941
Still here?
Me? Um, not anymore.
771
00:42:16,200 --> 00:42:17,952
What was it between you and that guy?
772
00:42:18,244 --> 00:42:20,329
Gregory, he thought he was Don Juan.
773
00:42:20,663 --> 00:42:24,625
- He was muttering your name on that wire.
- I can't help what he muttered.
774
00:42:24,959 --> 00:42:27,127
I didn't give him
any encouragement whatsoever,
775
00:42:27,545 --> 00:42:29,088
and you're being silly.
776
00:42:30,923 --> 00:42:32,299
Which I find very sweet.
777
00:43:03,372 --> 00:43:04,373
Dan.
778
00:43:09,420 --> 00:43:11,463
- How you doin', Danny?
- Good.
779
00:43:27,646 --> 00:43:30,316
Hey, you see my suitcases
over there, Danny?
780
00:43:30,941 --> 00:43:31,942
Yeah.
781
00:43:32,818 --> 00:43:33,944
Are they mine?
782
00:43:34,528 --> 00:43:36,113
Am I going back to the place?
783
00:43:36,947 --> 00:43:39,533
No. No. They're...
they're my suitcases, Danny.
784
00:43:40,284 --> 00:43:42,703
I'm... I'm movin' down to Florida
for a while.
785
00:43:43,871 --> 00:43:45,497
You could stay here.
786
00:43:46,749 --> 00:43:48,375
So you're leaving me?
787
00:43:49,877 --> 00:43:53,130
No. I... I just wanted to try it
down there for a while.
788
00:43:53,255 --> 00:43:55,174
You're afraid of me 'cause I hurt you?
789
00:43:57,635 --> 00:44:01,096
I... I got a list here in reference
to the apartment.
790
00:44:01,180 --> 00:44:03,891
- I wanna go over these things with you...
- No, that's okay.
791
00:44:05,392 --> 00:44:08,437
It... it's important that you understand
this stuff, Danny.
792
00:44:09,104 --> 00:44:12,483
Yeah. Put it over there.
I won't forget it.
793
00:44:12,941 --> 00:44:14,860
You've gotta understand this, Danny.
794
00:44:15,444 --> 00:44:19,406
- You're gonna be taking care of yourself.
- Yeah, I'm okay. I feel better.
795
00:44:20,115 --> 00:44:22,201
They gave me some medicine.
796
00:44:25,245 --> 00:44:26,413
Anyway, uh...
797
00:44:27,623 --> 00:44:29,750
I just wanted to see you before I left.
798
00:44:32,670 --> 00:44:34,546
I didn't mean to hurt you.
799
00:44:34,922 --> 00:44:36,548
You know that, right?
800
00:44:38,842 --> 00:44:40,260
We ought to go, Dan.
801
00:44:42,638 --> 00:44:44,139
Yeah, okay, okay.
802
00:44:48,894 --> 00:44:51,855
- Bye, Danny.
- Bye, Daddy.
803
00:45:34,440 --> 00:45:37,943
- You gotta do it, Dan.
- You heard him. He understands.
804
00:45:38,986 --> 00:45:40,130
He's sorry for what happened.
805
00:45:40,154 --> 00:45:42,823
Yeah, he's sorry now.
It doesn't mean it won't happen again.
806
00:45:42,948 --> 00:45:45,701
What's gonna happen to him?
I'm runnin' out on him.
807
00:45:45,868 --> 00:45:48,036
- You're savin' your life.
- I was never there for him.
808
00:45:50,080 --> 00:45:54,334
- It got bad, I hid in a bottle.
- Regret for the past is a waste of spirit.
809
00:45:55,043 --> 00:45:56,336
That sound familiar?
810
00:46:00,299 --> 00:46:01,633
I taught that to you.
811
00:46:04,178 --> 00:46:05,262
I...
812
00:46:07,598 --> 00:46:08,640
Let's go, Dan.
813
00:46:19,651 --> 00:46:21,737
I promise I'll come back
and look in on him.66217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.