Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,076 --> 00:00:37,704
Hey. I thought you were in court.
2
00:00:37,954 --> 00:00:39,122
Resnik to took the hearing.
3
00:00:39,497 --> 00:00:41,541
- And I needed to talk to you.
- What?
4
00:00:42,000 --> 00:00:43,720
Andy, you're not going
to like hearing this.
5
00:00:43,918 --> 00:00:46,171
I'm under control.
Just tell me what's wrong.
6
00:00:47,422 --> 00:00:50,050
Well, Elvira called me
at the office. Um, she...
7
00:00:50,467 --> 00:00:52,403
- Excuse me.
- She couldn't vacuum the apartment
8
00:00:52,427 --> 00:00:54,596
because, uh, a circuit breaker
had been tripped.
9
00:00:55,472 --> 00:00:57,575
That's it? That's nothing.
I can fix that in a couple seconds.
10
00:00:57,599 --> 00:00:59,399
- Hey, Greg.
- No, super already did that, um.
11
00:00:59,517 --> 00:01:00,560
Then what's the problem?
12
00:01:00,810 --> 00:01:03,480
Well, apparently, we should not
have plugged the fish tank
13
00:01:03,563 --> 00:01:04,564
into the same outlet...
14
00:01:04,731 --> 00:01:07,131
as the television.
15
00:01:07,484 --> 00:01:08,485
Uh-huh.
16
00:01:09,027 --> 00:01:10,028
The fish are dead.
17
00:01:11,529 --> 00:01:12,530
Uh-huh.
18
00:01:13,740 --> 00:01:15,408
- Morning.
- Morning.
19
00:01:15,825 --> 00:01:17,745
I went by there, Andy, and...
20
00:01:19,120 --> 00:01:20,520
they were all floating upside down.
21
00:01:20,997 --> 00:01:23,541
- It had only been a couple of hours.
- A couple of hours?
22
00:01:24,292 --> 00:01:28,046
Those are saltwater tropicals.
A couple of hours can be devastating.
23
00:01:28,213 --> 00:01:29,255
We'll get some more fish.
24
00:01:29,339 --> 00:01:31,424
You don't just replace those fish.
25
00:01:31,508 --> 00:01:33,218
Those were specific fish.
26
00:01:36,763 --> 00:01:39,224
I'll have to talk to you later.
27
00:01:51,444 --> 00:01:52,487
What?
28
00:01:55,782 --> 00:01:57,075
What, the back again?
29
00:01:58,243 --> 00:01:59,244
No.
30
00:02:00,995 --> 00:02:04,958
Boy, those night tour guys
leave some mess, huh?
31
00:02:05,083 --> 00:02:06,334
They certainly do.
32
00:02:09,546 --> 00:02:11,548
Maybe I'll, uh, leave a note or something.
33
00:02:12,382 --> 00:02:14,008
My sister just called.
34
00:02:14,551 --> 00:02:15,552
Oh, yeah?
35
00:02:17,137 --> 00:02:18,346
She split with her husband.
36
00:02:19,055 --> 00:02:20,056
I'm sorry to hear that.
37
00:02:20,598 --> 00:02:21,891
And whenever she has a crisis,
38
00:02:22,433 --> 00:02:24,036
I'm supposed to bail her out.
39
00:02:24,060 --> 00:02:25,940
It's not like we got
a lot of room at our place.
40
00:02:27,814 --> 00:02:30,233
Wai... wait,
your... your sister's coming to stay?
41
00:02:30,483 --> 00:02:32,610
She says it's just,
for a little while.
42
00:02:32,819 --> 00:02:36,072
Until they decide on counseling,
or if it's gonna be permanent.
43
00:02:36,614 --> 00:02:37,974
I... I'll get a room, for a while.
44
00:02:39,742 --> 00:02:40,742
No way.
45
00:02:41,578 --> 00:02:43,454
My sister's not going to put you out.
46
00:02:44,289 --> 00:02:46,541
I guess she can sleep on the divan.
47
00:02:47,458 --> 00:02:48,668
Look, it's not a problem.
48
00:02:50,003 --> 00:02:51,087
We'll all be fine together.
49
00:02:51,713 --> 00:02:52,714
Yeah.
50
00:02:54,924 --> 00:02:56,092
Were those gunshots?
51
00:02:56,718 --> 00:02:58,178
Sylvia just walked out of here.
52
00:03:02,348 --> 00:03:04,642
Across the street.
A kid got shot in the school yard.
53
00:03:12,525 --> 00:03:13,693
Give me your radio.
54
00:03:15,820 --> 00:03:16,905
Stand back, stand back.
55
00:03:18,698 --> 00:03:19,949
15th Squad to Central,
56
00:03:20,408 --> 00:03:23,453
put a rush on the ambulance
to IS 27 school yard.
57
00:03:24,537 --> 00:03:27,290
Forget it, Lieu. He's gone.
At least two in the heart.
58
00:03:28,333 --> 00:03:30,335
Notify the ME, and crime scene to respond.
59
00:03:30,501 --> 00:03:31,896
Did anybody see
what happened here?
60
00:03:31,920 --> 00:03:32,980
No, I didn't see nothing.
61
00:03:33,004 --> 00:03:34,088
What, nobody saw anything?
62
00:03:34,172 --> 00:03:35,691
No man, I didn't see nothing.
63
00:03:35,715 --> 00:03:37,693
- Oh, my God.
- Nobody saw anything, huh?
64
00:03:40,136 --> 00:03:42,656
- Are you a teacher here?
- Anybody know who he is?
65
00:03:42,764 --> 00:03:45,683
His name's Eddie Diaz.
I better call his parents.
66
00:03:49,646 --> 00:03:51,481
Saw him running
to the locker room.
67
00:03:51,856 --> 00:03:54,137
Caught him in the can
trying to dump this into the toilet.
68
00:03:54,817 --> 00:03:57,570
- I'll take that.
- Nick, for God's sake.
69
00:03:57,820 --> 00:03:58,860
You know this kid?
70
00:03:59,989 --> 00:04:01,324
Yeah. His mom's a friend of mine.
71
00:04:02,200 --> 00:04:03,243
Could you do me a favor?
72
00:04:03,451 --> 00:04:05,691
Bring him across the street,
sit him down upstairs, okay?
73
00:04:06,204 --> 00:04:09,791
Come on, let's go.
74
00:04:09,916 --> 00:04:10,996
Get him covered up.
75
00:04:13,086 --> 00:04:15,255
Anybody else here see
anything? Hear anything?
76
00:04:16,923 --> 00:04:18,763
- Catchin' on this homicide?
- Yeah, that's me.
77
00:04:20,134 --> 00:04:22,553
- Is there a problem?
- No. No, I'm all right.
78
00:04:24,222 --> 00:04:26,724
Okay.
79
00:05:52,560 --> 00:05:54,771
{\an8}How could this happen?
80
00:05:55,813 --> 00:05:57,607
How do you let this happen?
81
00:05:58,691 --> 00:06:01,861
{\an8}Mrs. Diaz, we... we do what we can.
82
00:06:04,989 --> 00:06:07,408
{\an8}- Hi. Detective Simone?
- Um, here he is.
83
00:06:11,079 --> 00:06:13,373
{\an8}- Where's Nicky?
- He's in the back with a policewoman.
84
00:06:14,665 --> 00:06:16,209
{\an8}Oh, I can't believe this is happening.
85
00:06:16,292 --> 00:06:18,461
{\an8}- Tell me it's not true.
- Let's go sit at my desk.
86
00:06:19,962 --> 00:06:21,522
{\an8}You, uh, you want coffee, or something?
87
00:06:21,547 --> 00:06:23,883
- No, thank you.
- Come on.
88
00:06:25,134 --> 00:06:26,719
{\an8}I'll get you some water. I'll be back.
89
00:06:27,762 --> 00:06:29,847
So, the school post officer caught Nick
90
00:06:29,931 --> 00:06:32,266
{\an8}trying to ditch a gun...
...in the boys' toilet.
91
00:06:33,684 --> 00:06:35,324
Well, that doesn't mean he killed anyone.
92
00:06:37,688 --> 00:06:40,449
{\an8}- You don't think he did it?
- That's why you're here, Christy.
93
00:06:40,525 --> 00:06:42,169
{\an8}You have to be present
when we talk to him,
94
00:06:42,193 --> 00:06:43,873
{\an8}help us find out
what really happened here?
95
00:06:45,321 --> 00:06:46,406
What about a lawyer?
96
00:06:46,739 --> 00:06:48,866
{\an8}I'm not gonna lie, to you.
You can go that way,
97
00:06:48,991 --> 00:06:51,536
{\an8}but I think the best thing
to do is to find out what happened.
98
00:06:54,163 --> 00:06:55,998
{\an8}I've dreaded this since his father left.
99
00:06:57,375 --> 00:07:00,044
{\an8}He doesn't talk to me,
or tell me where he goes.
100
00:07:02,004 --> 00:07:04,966
{\an8}- I'm Detective Sipowicz.
- Andy, and I are working this together.
101
00:07:10,847 --> 00:07:11,931
The dead kid's mother.
102
00:07:13,808 --> 00:07:16,269
{\an8}That was our corner.
He had no business there.
103
00:07:17,937 --> 00:07:19,021
{\an8}Our corner, huh?
104
00:07:20,314 --> 00:07:21,399
{\an8}Who else hung out there?
105
00:07:22,900 --> 00:07:24,068
{\an8}A group of us guys.
106
00:07:24,944 --> 00:07:27,321
{\an8}- Like John, Bruce, and that Mace kid?
- Yeah.
107
00:07:28,573 --> 00:07:31,242
{\an8}They hadn't shown up. Just me.
108
00:07:32,910 --> 00:07:34,537
{\an8}Then this PR starts pushing it.
109
00:07:35,496 --> 00:07:36,497
Pushing what?
110
00:07:37,248 --> 00:07:38,416
Being where he don't belong.
111
00:07:40,418 --> 00:07:42,003
We don't keep 'em in their place,
112
00:07:42,295 --> 00:07:44,714
in ten years, it's gonna be us or them.
113
00:07:45,506 --> 00:07:46,507
Those assholes.
114
00:07:48,718 --> 00:07:49,802
If I hadn't shot him...
115
00:07:50,678 --> 00:07:53,181
...who would respect me?
116
00:07:53,347 --> 00:07:55,516
My God, Nicky. Do you know
what you're saying?
117
00:07:56,184 --> 00:07:57,544
You're out of the loop, Mom.
118
00:07:58,060 --> 00:08:00,062
- Forget it.
- You're wrong. I'm your mother.
119
00:08:00,188 --> 00:08:01,355
I'm never out of the loop.
120
00:08:01,439 --> 00:08:03,900
Hey Nick, Let me tell you
what this all means here.
121
00:08:03,983 --> 00:08:06,027
I know what it means. I'm 11-years-old,
122
00:08:06,235 --> 00:08:08,505
The worst that can happen
to me is a few years in Spofford.
123
00:08:08,529 --> 00:08:11,616
- Who told you that?
- It's the law. I know about the law.
124
00:08:19,749 --> 00:08:21,292
From the mouths of babes.
125
00:08:21,417 --> 00:08:22,460
{\an8}Yeah.
126
00:08:22,543 --> 00:08:24,378
{\an8}Maybe, you got
a ground ball to first there.
127
00:08:25,671 --> 00:08:27,757
- How'd it go?
- He's saying he did it.
128
00:08:28,216 --> 00:08:31,296
- But I want to keep him out of the system.
- You don't buy the story?
129
00:08:31,844 --> 00:08:34,388
I don't know. You know, this kid's 11.
130
00:08:34,514 --> 00:08:37,594
He's trying real hard to be tough. Maybe
he's taking the weight, for somebody.
131
00:08:37,892 --> 00:08:39,244
I just want to hold off
until we can to talk
132
00:08:39,268 --> 00:08:41,108
to some of these older guys
that he hangs with.
133
00:08:41,604 --> 00:08:42,855
Okay, bring them in.
134
00:08:52,740 --> 00:08:54,700
- Is that all you're going to do?
- Don't worry.
135
00:08:56,661 --> 00:08:57,870
That's the guy got shot at.
136
00:08:58,120 --> 00:08:59,247
- You got the 61?
- Yeah.
137
00:08:59,580 --> 00:09:01,225
You got this? They're holding
jobs in the precinct.
138
00:09:01,249 --> 00:09:02,333
Okay, go ahead.
139
00:09:02,542 --> 00:09:04,502
- Somebody fired at you?
- Oh. Maybe.
140
00:09:05,002 --> 00:09:07,147
I don't know. I mean,
it sounded like firecrackers to me.
141
00:09:07,171 --> 00:09:08,891
I just...
Everybody seems to be okay though.
142
00:09:08,923 --> 00:09:10,508
If those cops didn't show up so fast,
143
00:09:11,008 --> 00:09:12,486
probably would have forgotten it by now.
144
00:09:12,510 --> 00:09:15,110
I can't believe you're going
to let that bitch get away with this?
145
00:09:15,304 --> 00:09:16,984
Oh, so you don't think it was an accident?
146
00:09:17,390 --> 00:09:20,059
Those bullets were meant, for Eddie.
And we both know who did it.
147
00:09:20,268 --> 00:09:21,811
No baby, we're not sure who did it.
148
00:09:21,936 --> 00:09:25,064
- Who did it?
- His ex-girlfriend, Jennifer Mills.
149
00:09:25,231 --> 00:09:27,042
- Did you see her?
- No, it happened really fast.
150
00:09:27,066 --> 00:09:28,109
Did you see her?
151
00:09:28,192 --> 00:09:30,045
Dorie was getting a drink
of water when this happened.
152
00:09:30,069 --> 00:09:32,297
So, why do you think
it's this Jennifer Mills nobody saw?
153
00:09:32,321 --> 00:09:33,531
She's been threatening him,
154
00:09:34,365 --> 00:09:36,468
saying things like,
"There's going to be an accident."
155
00:09:36,492 --> 00:09:37,772
That kind of crap.
156
00:09:38,244 --> 00:09:39,846
Well, why is she threatening you?
157
00:09:39,870 --> 00:09:41,950
- I don't know.
- She's pissed because he dumped her.
158
00:09:41,998 --> 00:09:43,165
And that was over a year ago.
159
00:09:44,542 --> 00:09:45,662
Hey, you're bleeding.
160
00:09:46,085 --> 00:09:48,629
- Oh, wow.
- Oh, man. Look at that.
161
00:09:49,589 --> 00:09:51,589
Come on, you better...
you better sit down.
162
00:09:53,467 --> 00:09:55,227
- What's that on me?
- Can you take this off?
163
00:09:55,344 --> 00:09:56,929
Yeah.
164
00:09:57,388 --> 00:09:59,557
- Oh, you're shot.
- Oh, God, Eddie.
165
00:09:59,640 --> 00:10:00,683
Man!
166
00:10:01,058 --> 00:10:02,578
- I didn't even feel this.
- Oh.
167
00:10:02,643 --> 00:10:05,313
I... I heard the shot,
and... and I started putting on my jacket.
168
00:10:05,438 --> 00:10:07,481
Isn't that right, Dorie?
I was putting on my jacket,
169
00:10:07,565 --> 00:10:08,625
- when she was coming back from...
- How bad is it?
170
00:10:08,649 --> 00:10:09,751
The water fountain that's...
171
00:10:09,775 --> 00:10:11,861
Well, that's not too bad.
I'll gonna call EMS.
172
00:10:11,986 --> 00:10:13,029
Okay.
173
00:10:14,655 --> 00:10:17,825
Now do you think
we can maybe, file a complaint?
174
00:10:18,117 --> 00:10:19,397
It'll be fine.
175
00:10:19,660 --> 00:10:22,246
The girl you're looking,
for is Jennifer Mills.
176
00:10:22,330 --> 00:10:24,410
- She works at Saybrook Industries.
- Look detective,
177
00:10:24,582 --> 00:10:26,685
if it really was her, then there's...
You don't need to worry.
178
00:10:26,709 --> 00:10:28,895
I'm not going to go after her
with a baseball bat or anything like that.
179
00:10:28,919 --> 00:10:30,522
I'll just let her calm down,
and then talk to her.
180
00:10:30,546 --> 00:10:32,906
- So you don't wanna file a complaint?
- No. Definitely not.
181
00:10:33,799 --> 00:10:35,468
If you don't, I'm going to.
182
00:10:40,681 --> 00:10:43,809
Okay, I'll file
a complaint, I guess.
183
00:10:44,310 --> 00:10:45,910
Ambulance will be here in a few minutes.
184
00:10:46,687 --> 00:10:48,814
All right. Listen, if, uh,
185
00:10:49,065 --> 00:10:51,984
if there's a way we could designate this
like a low-priority complaint?
186
00:10:52,526 --> 00:10:53,846
No, there's no way I can do that.
187
00:10:54,487 --> 00:10:56,423
Look, why don't you head back,
go over there, and have a seat.
188
00:10:56,447 --> 00:10:57,883
Wait until the ambulance comes, okay?
189
00:10:57,907 --> 00:10:59,033
Yeah.
190
00:11:02,078 --> 00:11:03,889
- Sit down, honey.
- I don't know.
191
00:11:03,913 --> 00:11:05,998
Guy puts on his jacket after he gets shot.
192
00:11:07,792 --> 00:11:10,252
- I don't get that.
- Well, he said he didn't feel it.
193
00:11:12,171 --> 00:11:13,771
Yeah, I guess that can happen. I mean...
194
00:11:28,771 --> 00:11:30,499
Ms. Mills, I'm Detective Martinez.
195
00:11:30,523 --> 00:11:32,167
- This is Detective Lesniak.
- Hi.
196
00:11:32,191 --> 00:11:33,502
We'd like to ask you a few questions.
197
00:11:33,526 --> 00:11:34,985
Is there somewhere we can talk?
198
00:11:36,195 --> 00:11:38,614
Yeah. I think the coffee room's empty.
199
00:11:49,500 --> 00:11:50,584
Do you know Eddie Reyna?
200
00:11:51,711 --> 00:11:53,963
Yeah, but I haven't seen him,
for a long time.
201
00:11:54,213 --> 00:11:56,253
Where were you between
9:30, and 10:00 this morning?
202
00:11:56,799 --> 00:11:59,176
In our staff meeting. What happened?
203
00:11:59,260 --> 00:12:01,260
Did somebody trash
Eddie's apartment, or something?
204
00:12:01,429 --> 00:12:02,430
He got shot.
205
00:12:02,763 --> 00:12:05,182
Is he dead?
206
00:12:06,100 --> 00:12:08,310
No. He's okay. He thinks you did it.
207
00:12:08,853 --> 00:12:10,479
He knows I'd like to.
208
00:12:10,730 --> 00:12:12,450
He told us you made
threatening phone calls.
209
00:12:12,648 --> 00:12:15,943
I'm trying to get in touch
with his girlfriend. I want to warn her.
210
00:12:16,277 --> 00:12:18,738
- I'm sure he's threatened by that.
- Warn her about what?
211
00:12:20,656 --> 00:12:22,158
I'm HIV positive.
212
00:12:23,367 --> 00:12:24,618
Eddie infected me.
213
00:12:25,870 --> 00:12:27,150
How do you know he infected you?
214
00:12:27,246 --> 00:12:29,498
I don't do drugs. I'm monogamous.
215
00:12:29,957 --> 00:12:31,876
And all my old boyfriends tested negative.
216
00:12:32,126 --> 00:12:34,587
- Has he tested?
- No. He refuses.
217
00:12:35,671 --> 00:12:36,839
I'm not his only victim.
218
00:12:36,922 --> 00:12:39,383
I am sure that I'm not the only
person who'd like to kill him.
219
00:12:39,508 --> 00:12:40,509
Like who else?
220
00:12:40,968 --> 00:12:43,637
He's such bad news.
It's like take your pick.
221
00:12:44,221 --> 00:12:46,849
Some drug dealers once shot
at him in front of my building.
222
00:12:46,974 --> 00:12:48,654
- He deals drugs?
- Yeah, he has.
223
00:12:48,976 --> 00:12:51,520
He bragged about all the money
he made before I met him,
224
00:12:51,854 --> 00:12:54,690
spent it on a vacation to Jamaica.
225
00:12:55,107 --> 00:12:56,317
What prick he is.
226
00:12:59,612 --> 00:13:01,113
Look, I'm sorry.
227
00:13:02,573 --> 00:13:04,325
I really hate the bastard.
228
00:13:04,950 --> 00:13:06,511
You know the names
of these dealers?
229
00:13:06,535 --> 00:13:10,164
No. I know the girl
he went out with before me.
230
00:13:11,123 --> 00:13:12,249
He infected her, too.
231
00:13:13,834 --> 00:13:16,879
- She's dying.
- We'd like to get her name.
232
00:13:18,839 --> 00:13:20,341
Kathy Manning.
233
00:13:21,759 --> 00:13:24,053
Uh, Her number's in my Rolodex.
I'll get it, for you.
234
00:13:24,762 --> 00:13:26,597
Yeah, sure. Thanks.
235
00:13:28,766 --> 00:13:29,767
Wow.
236
00:13:35,898 --> 00:13:38,275
I skinned my knuckle
installing my folks' water heater.
237
00:13:39,860 --> 00:13:42,613
- You know I got pretty close to that guy.
- Hey, he may not have it.
238
00:13:42,822 --> 00:13:44,022
The guy looked really healthy.
239
00:13:45,491 --> 00:13:47,493
- Yeah. So does she.
- Yeah.
240
00:13:51,580 --> 00:13:54,792
I'm Vincent Mackie. My wife said
I'm supposed to bring my son
241
00:13:54,875 --> 00:13:56,752
- in to see Detective Simone.
- Hey.
242
00:13:57,253 --> 00:13:59,922
Detective, Mr. Mackie,
and his son are here.
243
00:14:04,093 --> 00:14:05,261
Mr. Mackie.
244
00:14:06,178 --> 00:14:08,418
Yeah, my wife says you were
at the place looking, for us?
245
00:14:09,139 --> 00:14:11,076
Yeah. I'd like to talk
to Bruce, for a little while.
246
00:14:11,100 --> 00:14:12,434
Not without me there.
247
00:14:12,768 --> 00:14:14,968
You know, Bruce is 16.
We can deal with him as an adult.
248
00:14:15,062 --> 00:14:17,582
Like the way you threatened
him on the street the other night?
249
00:14:17,606 --> 00:14:20,276
That the way you deal with him?
Yeah, I heard all about that.
250
00:14:20,442 --> 00:14:24,113
Okay. You know a little kid
was killed at school today?
251
00:14:24,697 --> 00:14:26,490
- Hmm?
- Bruce, you know anything about that?
252
00:14:27,449 --> 00:14:30,369
- Just what I heard, like everybody else.
- There. That's it.
253
00:14:30,953 --> 00:14:32,931
Mr. Mackie, we should try
to clear the air on this here,
254
00:14:32,955 --> 00:14:33,956
I don't wanna arrest him.
255
00:14:34,248 --> 00:14:36,375
You don't scare me. I can afford a lawyer.
256
00:14:36,458 --> 00:14:38,458
And he's not talking
So you're not gonna trick him.
257
00:14:38,586 --> 00:14:41,463
He said what he knows.
You want more? I call my lawyer.
258
00:14:41,797 --> 00:14:43,477
- How's it going?
- Come on.
259
00:14:44,925 --> 00:14:46,343
Excuse me.
260
00:14:49,763 --> 00:14:52,516
That kid, Mace had the flu.
He's in bed with a 102 fever.
261
00:14:53,058 --> 00:14:55,060
- Yeah?
- This Bruce says he doesn't know anything.
262
00:14:55,144 --> 00:14:56,704
His father threatened to lawyer him up.
263
00:14:57,521 --> 00:14:59,361
Lieutenant wants to see
you both in his office.
264
00:14:59,773 --> 00:15:00,816
Thanks.
265
00:15:00,941 --> 00:15:03,360
The proctor verified
that kid John was in detention.
266
00:15:03,444 --> 00:15:05,124
That's the third kid
Nick was hanging with.
267
00:15:05,946 --> 00:15:08,365
Detectives Simone,
and Sipowicz are working the case.
268
00:15:08,824 --> 00:15:11,243
- Mr. Reeves is a principal at IS 27.
- Hello.
269
00:15:11,452 --> 00:15:13,162
We've got the tape of the 911 call.
270
00:15:13,329 --> 00:15:15,539
Mr. Reeves was able to ID the voice.
271
00:15:16,081 --> 00:15:17,750
It's Matthew Bernstein, our shop teacher.
272
00:15:18,334 --> 00:15:20,544
The door to his shop is
very near the playground.
273
00:15:21,545 --> 00:15:24,006
I'm sure it's him.
Now, we've shut down, for the day,
274
00:15:24,089 --> 00:15:25,925
but I know he's still over at the school.
275
00:15:27,760 --> 00:15:30,054
- We'll talk to him.
- All right. Go ahead.
276
00:15:32,431 --> 00:15:34,433
Hi, Dana.
277
00:15:36,018 --> 00:15:38,729
Oh.
278
00:15:41,357 --> 00:15:43,418
You, better call, Mom.
And let her know you got here.
279
00:15:43,442 --> 00:15:44,777
Yeah.
280
00:15:46,779 --> 00:15:48,030
That's not Greg, is it?
281
00:15:48,447 --> 00:15:49,949
No. That's Detective Simone.
282
00:15:51,033 --> 00:15:53,243
Donna, we'll be at IS 27.
283
00:15:53,369 --> 00:15:54,489
All right, Detective.
284
00:15:56,288 --> 00:15:59,583
Look, when I get my break,
285
00:15:59,708 --> 00:16:01,102
we can take your stuff by my place.
286
00:16:01,126 --> 00:16:03,128
Oh, good. Lunch is my treat.
287
00:16:03,879 --> 00:16:05,047
There he is.
288
00:16:06,340 --> 00:16:08,926
- Uh, Donna, any messages?
- Nothing new, Detective.
289
00:16:09,051 --> 00:16:10,928
Um, by the way, this is my sister, Dana.
290
00:16:11,053 --> 00:16:12,197
- Hello.
- Detective Medavoy.
291
00:16:12,221 --> 00:16:14,056
Hi. At last, we meet.
292
00:16:14,306 --> 00:16:17,142
Dana.
293
00:16:17,226 --> 00:16:19,329
- Oh, sorry.
- Looks like you just got into town, huh?
294
00:16:19,353 --> 00:16:22,815
- Just.
- Well, uh, enjoy your stay.
295
00:16:23,107 --> 00:16:25,107
Oh, we're going out, for lunch.
You, wanna join us?
296
00:16:25,859 --> 00:16:27,695
Uh, gee, um...
297
00:16:27,945 --> 00:16:29,613
- Uh, where?
- The usual.
298
00:16:30,030 --> 00:16:31,490
Yeah. I'll, uh, catch up.
299
00:16:31,573 --> 00:16:33,867
Uh, I'm doing follow-ups on the canvass.
300
00:16:40,374 --> 00:16:42,793
He's cute. Very shy.
301
00:16:43,794 --> 00:16:47,256
- Why'd you do that?
- What? What? Invite him along?
302
00:16:47,965 --> 00:16:49,091
I want to get to know him.
303
00:16:49,591 --> 00:16:51,927
But, just keep
your voice down about it, Dana.
304
00:16:52,011 --> 00:16:55,305
I told you he, and I have
to be very discreet around here.
305
00:16:55,556 --> 00:16:58,517
- All right. No problem.
- This is Detective Medavoy.
306
00:16:58,809 --> 00:17:01,729
I think this whole secrecy thing
makes it very romantic.
307
00:17:11,697 --> 00:17:12,823
Kathy?
308
00:17:14,491 --> 00:17:15,993
These people are police detectives.
309
00:17:16,076 --> 00:17:17,745
They... they wanna
ask you some questions.
310
00:17:19,204 --> 00:17:20,330
What about?
311
00:17:20,539 --> 00:17:23,000
Eddie Reyna, Kathy.
I'm Detective Martinez.
312
00:17:23,208 --> 00:17:25,085
- This is Detective Lesniak.
- Hi.
313
00:17:25,669 --> 00:17:26,962
What about Eddie?
314
00:17:27,546 --> 00:17:29,266
Someone took
a shot at him, Kathy.
315
00:17:29,381 --> 00:17:30,674
Want to find out who it was.
316
00:17:32,217 --> 00:17:33,844
You thought maybe it was me?
317
00:17:36,555 --> 00:17:39,475
I don't have the strength
to go to the bathroom, detectives.
318
00:17:41,602 --> 00:17:42,603
I'm dying.
319
00:17:44,563 --> 00:17:46,190
Eddie took my life.
320
00:17:47,274 --> 00:17:49,943
You sure about that?
You're sure it was him?
321
00:17:51,820 --> 00:17:53,113
I was a virgin.
322
00:17:54,948 --> 00:17:56,450
He said we'd get married.
323
00:17:59,369 --> 00:18:02,414
- Was he hurt?
- No. It was just a flesh wound.
324
00:18:04,666 --> 00:18:06,251
How did you find out about me?
325
00:18:08,462 --> 00:18:09,838
Did Eddie ask about me?
326
00:18:10,923 --> 00:18:13,425
No. Uh, Jennifer Mills gave us your name.
327
00:18:18,388 --> 00:18:22,059
He infected her, too.
328
00:18:24,311 --> 00:18:26,563
- She all right?
- So far.
329
00:18:32,569 --> 00:18:33,779
Mrs. Manning?
330
00:18:37,825 --> 00:18:39,425
Were you with your daughter all morning?
331
00:18:40,744 --> 00:18:42,287
You mean, did I go out to shoot him?
332
00:18:43,247 --> 00:18:46,083
No. I was here. So was my husband.
333
00:18:46,708 --> 00:18:47,876
We wish he was dead.
334
00:18:49,294 --> 00:18:50,694
Shooting is too good, for this man.
335
00:18:54,925 --> 00:18:56,885
Okay, and, thank you.
336
00:19:01,723 --> 00:19:03,283
- Thank you.
- You're welcome.
337
00:19:03,934 --> 00:19:05,203
Sure.
338
00:19:08,605 --> 00:19:11,316
911 Operator 2002. Where's the emergency?
339
00:19:11,733 --> 00:19:13,670
I... I just saw a... a boy shot
340
00:19:13,694 --> 00:19:17,281
in the... in the school yard, IS 27.
He's hurt real bad.
341
00:19:17,531 --> 00:19:18,699
Would you send an ambulance?
342
00:19:18,907 --> 00:19:21,261
Your name,telephone number, and address, please?
343
00:19:21,285 --> 00:19:23,645
Just,get someone over here. Hurry!
344
00:19:24,830 --> 00:19:27,624
- It's not me.
- Well, it sounds just like you.
345
00:19:28,333 --> 00:19:29,793
Half the Bronx sounds like me.
346
00:19:30,294 --> 00:19:31,795
Well, whoever it is on that tape,
347
00:19:31,962 --> 00:19:34,965
he saw a 15-year-old kid
at your school getting shot.
348
00:19:35,465 --> 00:19:36,884
Want me to tell you what I've seen?
349
00:19:40,345 --> 00:19:43,140
I've seen my tires slashed
a couple of times.
350
00:19:43,807 --> 00:19:45,350
I got my windshield busted out
351
00:19:45,642 --> 00:19:48,242
it's 'cause I wouldn't let one of 'em
make a machete in metalwork.
352
00:19:49,062 --> 00:19:51,231
We've had teachers assaulted.
353
00:19:53,275 --> 00:19:54,401
Last year, there was a rape.
354
00:19:55,068 --> 00:19:57,338
Suppose we check on this call,
and find out that it did come
355
00:19:57,362 --> 00:19:59,114
- from this office.
- Look.
356
00:19:59,698 --> 00:20:02,910
People walk in, or break in
to this office every day.
357
00:20:04,536 --> 00:20:06,205
And you can forget about a voice print.
358
00:20:06,580 --> 00:20:08,999
Tape quality's too lousy.
I know about electronics.
359
00:20:09,249 --> 00:20:10,584
I teach industrial arts.
360
00:20:11,168 --> 00:20:14,880
Mr. Bernstein, did Nicky Williamson
do this shooting, huh?
361
00:20:15,130 --> 00:20:17,257
I wouldn't know. I didn't see anything.
362
00:20:18,759 --> 00:20:22,429
Look... ...I got
the right to stop talking to you now.
363
00:20:23,722 --> 00:20:24,962
So that's what I'm going to do.
364
00:20:27,434 --> 00:20:29,102
You did the right thing making that call.
365
00:20:30,270 --> 00:20:31,396
Why not go all the way?
366
00:20:34,066 --> 00:20:36,109
I never made the call.
367
00:20:52,834 --> 00:20:54,086
- What's the matter?
- Nothing.
368
00:20:55,420 --> 00:20:57,180
You didn't like the way
I did that interview?
369
00:20:58,131 --> 00:21:00,300
You figure this guy told us
everything he knew?
370
00:21:02,135 --> 00:21:03,387
I figured to come back at him.
371
00:21:04,221 --> 00:21:05,698
Let his conscience eat at him a while.
372
00:21:05,722 --> 00:21:07,599
I don't think his conscience
had an appetite.
373
00:21:07,724 --> 00:21:09,142
I think he needed to be pushed.
374
00:21:09,226 --> 00:21:10,995
I'll tell you, Andy, I don't
like being second-guessed.
375
00:21:11,019 --> 00:21:12,354
Then stop reading my mind.
376
00:21:12,437 --> 00:21:14,231
I walked back here
minding my own business.
377
00:21:14,314 --> 00:21:16,692
Walked back here with a face
like you swallowed a turd.
378
00:21:18,610 --> 00:21:21,363
Did you really want to hear
what that teacher had to say?
379
00:21:21,530 --> 00:21:22,690
What the hell does that mean?
380
00:21:22,781 --> 00:21:24,050
You think I don't wanna clear this case?
381
00:21:24,074 --> 00:21:27,202
Hey, all I know, I partnered
with the greatest social worker
382
00:21:27,494 --> 00:21:29,246
since that nun from Calcutta,
383
00:21:29,579 --> 00:21:31,915
but he always made sure
the cop part got done.
384
00:21:32,040 --> 00:21:35,168
You, listen to me, when my wife died,
this kid's mother sat with her.
385
00:21:36,128 --> 00:21:38,422
Now do I hope that this kid
didn't pull the trigger? Yeah.
386
00:21:38,672 --> 00:21:40,608
But if you think I'm
trying to protect him in anyway,
387
00:21:40,632 --> 00:21:43,778
- you can kiss my French-Portuguese ass.
- You don't want to be pointing that finger
388
00:21:43,802 --> 00:21:45,488
- in my chest too much.
- Yeah, well you don't want to be saying
389
00:21:45,512 --> 00:21:46,680
that I'm not doing my job.
390
00:21:46,763 --> 00:21:49,308
Hey, turn it down,
or take it someplace else.
391
00:22:13,457 --> 00:22:15,667
Nothing here proves Eddie Reyna
knows he has HIV.
392
00:22:15,959 --> 00:22:17,336
He knows. He just doesn't care.
393
00:22:17,502 --> 00:22:19,582
This guy has gotten
all these girls sick, Ms. Costas.
394
00:22:19,755 --> 00:22:22,424
- Has he been tested?
- When we took the guy's 61
395
00:22:22,507 --> 00:22:23,550
when he got shot,
396
00:22:23,717 --> 00:22:26,553
we found out from EMS
the guy wouldn't go to the hospital.
397
00:22:26,845 --> 00:22:29,222
And we figured he didn't want
his blood to come up positive.
398
00:22:29,556 --> 00:22:32,559
Look, if you could prove
he has been tested,
399
00:22:32,684 --> 00:22:34,186
and he knew he was positive,
400
00:22:34,311 --> 00:22:37,397
and he had sex with reckless disregard.
401
00:22:38,023 --> 00:22:40,442
And then if you could
exclude any possibility
402
00:22:40,567 --> 00:22:43,070
that the victim contracted
the illness from another partner,
403
00:22:44,446 --> 00:22:47,157
theoretically, you could
make a case, for endangerment.
404
00:22:48,200 --> 00:22:50,327
But the truth is with the state
of the law right now,
405
00:22:50,410 --> 00:22:53,413
we are just not pursuing
prosecutions in this area.
406
00:22:53,580 --> 00:22:56,333
Minimum, we ought to warn the girl.
407
00:22:57,459 --> 00:22:59,252
I still want to talk to that bastard.
408
00:22:59,336 --> 00:23:01,016
Well, there's no law against that, either.
409
00:23:02,506 --> 00:23:04,226
- Will he be home, for dinner?
- Yeah.
410
00:23:04,633 --> 00:23:07,010
All right If he comes in,
uh, Detective Simone, or Sipowicz
411
00:23:07,260 --> 00:23:08,595
of the 15th squad.
412
00:23:08,678 --> 00:23:12,099
It's about an incident at the school,
this morning, okay, thanks a lot. Bye.
413
00:23:12,641 --> 00:23:13,725
Hey, Christy.
414
00:23:15,143 --> 00:23:17,771
- Nicky's going to have to stay?
- Yeah, he's gonna have to.
415
00:23:18,146 --> 00:23:20,107
Have you found anything new,
any witnesses?
416
00:23:20,190 --> 00:23:21,834
- No. Still working on it.
- But you don't think
417
00:23:21,858 --> 00:23:24,018
- it was Nicky?
- We're still checking things, Christy.
418
00:23:25,654 --> 00:23:27,322
Come on. I'll, uh, take you upstairs.
419
00:23:28,532 --> 00:23:29,699
Hi.
420
00:23:32,994 --> 00:23:35,288
- How's it going?
- Any progress on the school shooting?
421
00:23:35,414 --> 00:23:37,100
- Or are you going to charge that boy?
- Yeah.
422
00:23:37,124 --> 00:23:39,709
Uh, we don't know yet.
423
00:23:39,835 --> 00:23:40,877
Andy, my landlord called.
424
00:23:41,002 --> 00:23:43,839
And, he said that he can bring
an electrician in to replace the old
425
00:23:43,922 --> 00:23:46,174
- breaker panel.
- I'd rather deal with that myself.
426
00:23:47,217 --> 00:23:49,445
Well, I wanted to ask you
'cause you said you might want to do that.
427
00:23:49,469 --> 00:23:51,509
- Yeah, I'd... I'd prefer to do it.
- I'll tell him.
428
00:23:52,806 --> 00:23:55,976
I'm going to get home a little early,
so should I drain the tank?
429
00:23:56,184 --> 00:23:57,436
No. Just leave it.
430
00:23:58,854 --> 00:24:01,273
- Okay.
- In terms of the fish,
431
00:24:02,190 --> 00:24:05,026
"Those things happen"
is the approach I'm trying to take.
432
00:24:05,110 --> 00:24:07,487
Uh, no one's at fault.
433
00:24:10,740 --> 00:24:12,492
So I'll see you back at the apartment?
434
00:24:12,951 --> 00:24:14,244
Yeah. I'll see you later.
435
00:24:18,999 --> 00:24:20,083
- Hi.
- Hey.
436
00:24:22,461 --> 00:24:24,261
I'm going to go back
on that shop teacher now.
437
00:24:24,838 --> 00:24:26,339
You want me to come or not?
438
00:24:28,049 --> 00:24:30,260
- It's up to you.
- Give me a minute.
439
00:24:33,638 --> 00:24:35,078
I'll meet you downstairs, all right?
440
00:24:35,432 --> 00:24:38,018
No, I mean, uh...
...let's go in here.
441
00:24:38,643 --> 00:24:39,811
I wanna talk to you.
442
00:24:48,320 --> 00:24:51,114
I'll tell you, this day's got room,
for improvement, generally.
443
00:24:52,157 --> 00:24:53,867
First thing I got hit with this morning,
444
00:24:54,534 --> 00:24:55,660
all my fish died.
445
00:24:57,120 --> 00:24:59,080
- All of them?
- An electrical thing.
446
00:24:59,247 --> 00:25:00,290
The filter shut down.
447
00:25:03,376 --> 00:25:05,545
Eight years ago,
there was this Newcastle's epidemic.
448
00:25:05,670 --> 00:25:07,589
I, uh, I lost all my birds.
449
00:25:09,299 --> 00:25:11,635
Yeah. See, that... that's a similar thing.
450
00:25:13,261 --> 00:25:16,640
Anyways, uh, In the hallway before, uh,
451
00:25:16,806 --> 00:25:18,975
I may have been halfway out
of line when I said that...
452
00:25:19,059 --> 00:25:22,521
- I would never dump a case, Andy.
- You didn't take me right. What I meant,
453
00:25:23,063 --> 00:25:25,273
uh, the way you felt,
maybe you were going slow,
454
00:25:25,607 --> 00:25:27,127
not that you didn't mean to get there.
455
00:25:27,817 --> 00:25:29,361
You see, when you don't know someone,
456
00:25:29,444 --> 00:25:32,072
you have difficulty, uh, coming
to an understanding.
457
00:25:34,282 --> 00:25:36,344
- That's true.
- The other guy I worked with the other guy
458
00:25:36,368 --> 00:25:38,078
- for eight years.
- I know, Andy.
459
00:25:43,792 --> 00:25:44,793
Anyways.
460
00:25:49,047 --> 00:25:50,674
Okay, I, uh...
461
00:25:51,758 --> 00:25:52,838
appreciate you saying that.
462
00:25:53,969 --> 00:25:56,089
You want me to come
with you on this interview or not?
463
00:25:58,932 --> 00:26:00,725
- Yeah, I would.
- Okay.
464
00:26:06,106 --> 00:26:07,786
There's the detectives' room.
465
00:26:09,818 --> 00:26:11,069
Thanks, for coming in.
466
00:26:12,153 --> 00:26:13,464
I don't know what else
we got to tell you.
467
00:26:13,488 --> 00:26:14,715
Well we still need
to ask you some questions.
468
00:26:14,739 --> 00:26:16,509
- Yeah, what about?
- Did you talk to Jennifer?
469
00:26:16,533 --> 00:26:17,635
Why don't you take her into two.
470
00:26:17,659 --> 00:26:20,054
Well hold on, you wanna
talk to Dorie, you talk to her with me.
471
00:26:20,078 --> 00:26:22,078
Huh, wait.
You people can't hold us here like this.
472
00:26:22,122 --> 00:26:23,349
- Come on, Dorie.
- Would you rather be under arrest?
473
00:26:23,373 --> 00:26:24,767
- Under arrest, for what?
- Right there.
474
00:26:24,791 --> 00:26:26,960
Let's talk. All right?
475
00:26:30,672 --> 00:26:32,591
I know most of the people, Eddie knows.
476
00:26:33,341 --> 00:26:35,844
I mean, I know all
the people from the gym.
477
00:26:36,094 --> 00:26:38,221
- That's where we met.
- You work out there?
478
00:26:38,680 --> 00:26:41,725
- I did. Eddie was my personal trainer.
- Hmm.
479
00:26:41,891 --> 00:26:43,435
He's the best.
480
00:26:44,394 --> 00:26:46,354
Are you aware that he was dealing drugs?
481
00:26:49,107 --> 00:26:50,150
That's a lie.
482
00:26:51,276 --> 00:26:53,194
He's totally into health.
483
00:26:54,654 --> 00:26:56,114
Did Jennifer tell you that?
484
00:26:57,782 --> 00:26:58,867
She's a liar.
485
00:26:58,950 --> 00:27:01,119
Have you ever actually spoken to Jennifer?
486
00:27:01,620 --> 00:27:04,539
No. Eddie doesn't want me talking to her.
487
00:27:05,373 --> 00:27:06,416
She's crazy.
488
00:27:08,376 --> 00:27:10,696
Let's talk about the time you got shot at
489
00:27:10,879 --> 00:27:11,880
by drug dealers.
490
00:27:12,172 --> 00:27:15,383
I know where
this is coming from.
491
00:27:16,885 --> 00:27:17,927
Look,
492
00:27:18,720 --> 00:27:21,348
Jennifer is a very disturbed person.
493
00:27:22,599 --> 00:27:24,159
I mean, you know the term transference?
494
00:27:24,768 --> 00:27:26,311
She had a heavy drug problem.
495
00:27:27,103 --> 00:27:28,663
And I was trying to work it out of her.
496
00:27:28,855 --> 00:27:31,608
Make her understand that her body
was the temple of her soul,
497
00:27:31,691 --> 00:27:32,901
and she was destroying it.
498
00:27:34,569 --> 00:27:36,249
Have you ever been tested, for HIV, Eddie?
499
00:27:36,488 --> 00:27:39,783
- Do I look like I have AIDS?
- I'm asking the questions.
500
00:27:40,909 --> 00:27:43,495
I've never been sick a day in my life.
Why should I be tested?
501
00:27:43,953 --> 00:27:44,996
Jennifer is positive.
502
00:27:45,538 --> 00:27:46,641
Well, I'm very sorry to hear that,
503
00:27:46,665 --> 00:27:49,918
but, uh, I'm not surprised
because of her drug problem.
504
00:27:50,210 --> 00:27:51,252
You're not worried?
505
00:27:52,962 --> 00:27:55,715
While I was with her, she was just
dropping pills. No IV use.
506
00:27:57,133 --> 00:27:58,134
How about Kathy Manning?
507
00:28:00,011 --> 00:28:02,222
- Kathy?
- Mm-hmm.
508
00:28:03,556 --> 00:28:06,017
I haven't seen Kathy
in three years.
509
00:28:07,060 --> 00:28:08,061
She's dying.
510
00:28:09,187 --> 00:28:12,023
Well, that's too bad,
but it's got nothing to do with me.
511
00:28:13,358 --> 00:28:15,235
Ever hear of reckless endangerment?
512
00:28:15,944 --> 00:28:16,945
Yeah.
513
00:28:18,196 --> 00:28:21,196
And when you say something like that,
I say get me a lawyer or let me leave.
514
00:28:21,950 --> 00:28:23,868
If you'd seen Eddie without his shirt on,
515
00:28:23,952 --> 00:28:26,788
you'd know there's no way he's got AIDS.
516
00:28:28,540 --> 00:28:30,380
He told me that bitch
was spreading that rumor.
517
00:28:30,750 --> 00:28:31,793
Have you been tested?
518
00:28:34,421 --> 00:28:35,922
I don't need to be.
519
00:28:36,339 --> 00:28:37,757
Have you practiced safe sex?
520
00:28:38,675 --> 00:28:41,094
The kind of sex I practiced
is none of your business.
521
00:28:41,928 --> 00:28:44,389
Get yourself tested, Dorie,
and protect yourself.
522
00:28:46,641 --> 00:28:47,809
I don't need to.
523
00:28:49,227 --> 00:28:51,020
I trust Eddie with my life.
524
00:28:52,981 --> 00:28:55,150
Now, can I please leave?
525
00:29:17,005 --> 00:29:19,215
Come on. Let's get out of here.
526
00:29:20,008 --> 00:29:22,328
- Are you okay?
- She, just asked me some questions.
527
00:29:22,635 --> 00:29:23,762
Did you get through to her?
528
00:29:24,804 --> 00:29:26,964
She thinks Eddie Reyna's
the greatest guy in the world.
529
00:29:28,725 --> 00:29:31,186
I still get nightmares
being back in school,
530
00:29:31,311 --> 00:29:33,271
getting called on,
and I don't have my homework.
531
00:29:36,566 --> 00:29:39,068
I want you to know
that I've spoken to my union,
532
00:29:39,152 --> 00:29:41,237
and they said to notify them
if you harass me.
533
00:29:41,529 --> 00:29:43,740
Mr. Bernstein, I'm sympathetic
with all your concerns,
534
00:29:44,365 --> 00:29:46,868
but I need, for you to confirm,
for us one way, or another,
535
00:29:46,993 --> 00:29:48,273
if we've arrested the right kid.
536
00:29:48,453 --> 00:29:50,663
I don't know. I didn't see.
537
00:29:51,372 --> 00:29:52,772
If Nick Williamson did this,
538
00:29:52,957 --> 00:29:55,126
you're not going
to have to testify here, okay?
539
00:29:55,543 --> 00:29:56,669
He already confessed.
540
00:29:57,670 --> 00:29:59,830
Just give me an indication,
of what he's saying's true.
541
00:30:00,173 --> 00:30:03,218
I didn't see. I can't give
you an indication one way or another.
542
00:30:03,384 --> 00:30:05,053
See, I heard your voice on that tape,
543
00:30:05,762 --> 00:30:06,888
so I know that you did see.
544
00:30:06,971 --> 00:30:09,432
So, what I think this is,
is that you're trying to say
545
00:30:09,682 --> 00:30:11,601
he didn't do it without
having to say who did.
546
00:30:12,018 --> 00:30:14,479
If he didn't do it,
Mr. Bernstein, you better step-up.
547
00:30:14,938 --> 00:30:17,738
'Cause otherwise, this kid's going away,
and I'm telling you right now,
548
00:30:17,816 --> 00:30:20,568
that if this kid goes away,
and you know he didn't pull the trigger,
549
00:30:20,652 --> 00:30:23,613
it's not only his life
that gets ruined here. It's your life too.
550
00:30:24,155 --> 00:30:26,282
Okay, I've been warned.
551
00:30:28,743 --> 00:30:31,103
You know, you can ruin your health
over something like this.
552
00:30:31,746 --> 00:30:33,066
It gets to where you can't sleep,
553
00:30:33,414 --> 00:30:35,309
it gets to where you're eating
with your own kids one day,
554
00:30:35,333 --> 00:30:37,228
and suddenly you start thinking,
gee I wonder what that kid's
555
00:30:37,252 --> 00:30:39,796
eating at Spofford. Prison food.
556
00:30:40,129 --> 00:30:42,358
- Leave me alone.
- Who you talking to now, Mr. Bernstein,
557
00:30:42,382 --> 00:30:43,842
to me or to your conscience?
558
00:30:49,722 --> 00:30:50,765
If I tell you...
559
00:30:52,517 --> 00:30:54,197
then, I have to get
a transfer out of here.
560
00:30:54,477 --> 00:30:56,980
Doesn't exactly sound
like you're in love with the place.
561
00:31:03,194 --> 00:31:04,737
Look, for someone who's...
562
00:31:06,197 --> 00:31:08,700
- a little older.
- Stop playing games with us here.
563
00:31:09,617 --> 00:31:10,702
Now, give me a name.
564
00:31:16,791 --> 00:31:18,334
Bruce Mackie.
565
00:31:36,352 --> 00:31:37,830
Smells good.
566
00:31:37,854 --> 00:31:39,414
Oh, yeah.
567
00:31:39,522 --> 00:31:42,609
Uh, you know, Don... Donna should
be home any minute.
568
00:31:42,692 --> 00:31:45,153
Her legal stenography class ends at seven.
569
00:31:45,612 --> 00:31:48,573
I took some fashion design courses
at Toby-Coburn
570
00:31:48,907 --> 00:31:50,700
before I got married.
571
00:31:50,783 --> 00:31:53,244
I'm thinking of trying
to find something in the industry.
572
00:31:53,912 --> 00:31:56,539
Yeah, that sounds great.
573
00:31:56,915 --> 00:31:58,166
I'm probably dreaming.
574
00:31:58,666 --> 00:32:00,418
I'll probably end up working at the Gap.
575
00:32:00,877 --> 00:32:03,671
Y... You shouldn't give up your dreams.
576
00:32:04,297 --> 00:32:07,967
That is really nice to hear, Greg.
I haven't heard that, for three years.
577
00:32:08,509 --> 00:32:12,138
Jeff doesn't relate to dreams.
He's just not... he's just not ambitious.
578
00:32:12,931 --> 00:32:15,099
I want something
out of life. Is that so bad?
579
00:32:16,142 --> 00:32:18,811
Uh, no. N... not at all.
580
00:32:20,063 --> 00:32:22,065
You know, maybe
I should heat up the baked apples.
581
00:32:22,273 --> 00:32:24,033
I... I think they're better
when they're hot.
582
00:32:26,152 --> 00:32:28,154
When you left your wife,
583
00:32:28,321 --> 00:32:30,490
did you know, for sure
it was the right thing to do?
584
00:32:30,823 --> 00:32:32,533
Were you absolutely positive?
585
00:32:33,117 --> 00:32:35,411
Uh, yes, and no,
586
00:32:36,579 --> 00:32:39,707
but, you know, I... I... I think
it's different, for everybody.
587
00:32:40,249 --> 00:32:42,293
I know I'm unhappy married to Jeff,
588
00:32:43,461 --> 00:32:46,464
but now, I don't know where I'm going.
589
00:32:47,465 --> 00:32:50,134
I don't know what'll happen to me.
I might be more unhappy.
590
00:32:50,343 --> 00:32:52,887
I... I... I'm sure things
will work out, for you, Dana.
591
00:32:53,388 --> 00:32:56,182
I'm just so alone.
592
00:32:58,059 --> 00:32:59,560
It would be so great.
593
00:33:02,897 --> 00:33:04,732
To have someone like you.
594
00:33:07,360 --> 00:33:09,696
Someone who understands
what I'm going through.
595
00:33:10,947 --> 00:33:13,366
Donna understands.
596
00:33:13,992 --> 00:33:17,078
Uh, you know,
maybe you should go in the other room,
597
00:33:17,161 --> 00:33:19,122
and... and... and lie down,
for a little while.
598
00:33:20,289 --> 00:33:21,374
Greg?
599
00:33:22,583 --> 00:33:24,919
Could you hold me just, for a second?
600
00:33:25,003 --> 00:33:27,714
Oh, Dana, I... I don't
think that's such a good idea.
601
00:33:27,839 --> 00:33:29,340
Just hold me, for a second.
602
00:33:29,841 --> 00:33:31,759
Please?
603
00:33:32,010 --> 00:33:34,554
Yeah. Well, all right. Just...
just, for a second.
604
00:33:37,640 --> 00:33:39,434
There you go, all right?
605
00:33:39,684 --> 00:33:41,394
Oh. Here's... here's, Donna now.
606
00:33:44,480 --> 00:33:45,880
Donna, I'm... I'm glad you're here.
607
00:33:45,940 --> 00:33:48,067
Dan... Dana's very upset
about her future.
608
00:33:48,359 --> 00:33:51,237
Oh, yeah? Is that why her robe's open?
609
00:33:52,447 --> 00:33:53,781
What's that supposed to mean?
610
00:33:54,032 --> 00:33:56,075
Donna, I... I think
you got the wrong impression.
611
00:33:56,284 --> 00:33:57,952
Greg was offering support,
612
00:33:58,161 --> 00:34:00,361
which is more than I can say,
for you the last few days.
613
00:34:00,455 --> 00:34:02,832
Yeah? He was offering support.
614
00:34:03,458 --> 00:34:05,835
- And what were you offering?
- Girls. Ladies.
615
00:34:06,044 --> 00:34:07,211
This is how she thinks.
616
00:34:07,545 --> 00:34:10,006
She can't conceive
of a man, and woman bonding
617
00:34:10,214 --> 00:34:13,593
without some sexual aspect.
- Uh, excuse me, I... I'm going for a walk.
618
00:34:14,052 --> 00:34:15,553
I know how you operate, Dana.
619
00:34:16,054 --> 00:34:18,181
Ever since junior high, nothing's changed.
620
00:34:18,264 --> 00:34:20,433
Oh, I forgot. She knows everything.
621
00:34:20,683 --> 00:34:22,351
She thinks a D-cup makes her God.
622
00:34:23,061 --> 00:34:25,271
Please turn down the heat
on the baked apples.
623
00:34:33,905 --> 00:34:37,867
James, that 61
you took yesterday, shots fired?
624
00:34:38,242 --> 00:34:39,827
- Yeah. Eddie Reyna.
- He's a DOA.
625
00:34:53,800 --> 00:34:55,277
- What do you got?
- Didn't bother to rob him.
626
00:34:55,301 --> 00:34:56,701
He's got a 120 bucks in his pocket.
627
00:34:56,844 --> 00:34:57,929
Hey, hold up.
628
00:34:59,514 --> 00:35:02,433
Powder burns around the wound.
Looks like real close range.
629
00:35:04,644 --> 00:35:05,937
You check stiffs for HIV?
630
00:35:06,229 --> 00:35:07,230
We can.
631
00:35:07,855 --> 00:35:09,415
Test this guy's blood, and let me know.
632
00:35:11,400 --> 00:35:12,693
There's his girlfriend.
633
00:35:14,487 --> 00:35:15,530
Come on.
634
00:35:21,702 --> 00:35:22,862
You see what happened, Dorie?
635
00:35:24,288 --> 00:35:27,408
- Must've been those drug dealers again.
- Did you see what happened to, Eddie?
636
00:35:30,128 --> 00:35:31,295
Eddie's dead.
637
00:35:34,132 --> 00:35:35,299
It's okay.
638
00:35:36,175 --> 00:35:38,775
- That's what I'm gonna be soon.
- Why are you gonna be dead soon?
639
00:35:39,554 --> 00:35:41,556
- 'Cause I'm sick.
- Sick? How?
640
00:35:42,807 --> 00:35:43,808
Huh?
641
00:35:48,813 --> 00:35:51,816
- Dorie, did you get tested?
- Yeah.
642
00:35:55,570 --> 00:35:57,488
He made me sick just like everyone else.
643
00:35:59,240 --> 00:36:00,366
Now he's dead.
644
00:36:01,659 --> 00:36:03,035
It's what he deserved.
645
00:36:09,000 --> 00:36:10,084
Stand up, Dorie.
646
00:36:17,800 --> 00:36:20,200
Come on we're going to have
to take you to the station house.
647
00:36:20,761 --> 00:36:21,971
Come on.
648
00:36:24,765 --> 00:36:26,934
I happen to know
you're holding some punk on this.
649
00:36:27,518 --> 00:36:28,769
Bruce has got no business here.
650
00:36:29,020 --> 00:36:32,398
We have an eyewitness,
a teacher, who saw your son
651
00:36:32,899 --> 00:36:35,193
point a gun at Eddie Diaz,
and pull the trigger.
652
00:36:35,276 --> 00:36:37,236
No, no, no. The guy saw
someone else, not Bruce.
653
00:36:37,778 --> 00:36:39,447
Trust me. The guy knows him.
654
00:36:39,572 --> 00:36:42,325
Bruce, is never gonna get
through a lineup.
655
00:36:44,827 --> 00:36:46,627
What? I don't know
what they're talking about.
656
00:36:47,246 --> 00:36:48,581
Are you lying to me?
657
00:36:49,248 --> 00:36:51,709
I ain't saying nothing.
658
00:36:51,918 --> 00:36:53,598
You know what
a murder charge means, Bruce?
659
00:36:54,921 --> 00:36:56,214
Twenty-five years to life.
660
00:36:56,756 --> 00:36:58,156
Yeah, well, not me. I'm a juvenile.
661
00:36:58,299 --> 00:37:00,580
- I shouldn't even be here right now.
- He's wrong.
662
00:37:01,010 --> 00:37:03,846
He can be tried as an adult
he can be sentenced as an adult.
663
00:37:04,305 --> 00:37:05,598
I'm not buying any of this.
664
00:37:05,848 --> 00:37:07,409
- We got to talk to a lawyer.
- Look, Mr. Mackie,
665
00:37:07,433 --> 00:37:08,726
I got one offer to make here.
666
00:37:08,976 --> 00:37:11,376
It gives your son a chance
to have a life. You wanna hear it?
667
00:37:13,856 --> 00:37:14,982
Yeah.
668
00:37:17,318 --> 00:37:19,278
Bruce makes a full, and frank confession.
669
00:37:19,445 --> 00:37:22,073
He expresses remorse
for his actions. And we'll make
670
00:37:22,281 --> 00:37:24,001
an effort to get
this tried in family court.
671
00:37:24,283 --> 00:37:26,035
An effort? You got to do better than that.
672
00:37:26,160 --> 00:37:28,746
We don't got to do anything, Mr. Mackie.
673
00:37:29,163 --> 00:37:31,374
We can close this case,
and little Brucie here
674
00:37:31,499 --> 00:37:32,833
heads off to Ossining.
675
00:37:32,959 --> 00:37:34,835
He didn't say he did it.
We don't know that.
676
00:37:35,086 --> 00:37:36,271
I want to put him in the system,
677
00:37:36,295 --> 00:37:39,257
- stand up.
- No, wait, wait, wait, wait, wait.
678
00:37:41,926 --> 00:37:43,469
Nah, I... I'll take the deal.
679
00:37:47,473 --> 00:37:49,473
Look, I do... I don't want
to be tried as an adult.
680
00:37:50,768 --> 00:37:51,769
Let's hear it.
681
00:37:58,442 --> 00:37:59,568
I shot him.
682
00:38:05,992 --> 00:38:07,118
Why?
683
00:38:12,915 --> 00:38:14,959
He was going to tag our place in the yard.
684
00:38:16,168 --> 00:38:17,169
No other reason?
685
00:38:19,755 --> 00:38:21,632
He just shouldn't have been there.
686
00:38:22,633 --> 00:38:23,953
How did Nicky get the gun?
687
00:38:26,178 --> 00:38:27,305
Came running over.
688
00:38:29,223 --> 00:38:30,891
I gave it to him after I capped the guy.
689
00:38:52,580 --> 00:38:54,081
Pop, I'm sorry, Pop.
690
00:38:54,498 --> 00:38:55,666
I'm sorry, Pop.
691
00:39:12,016 --> 00:39:13,017
You disappointed, Nick?
692
00:39:14,477 --> 00:39:16,604
No. Why?
693
00:39:17,021 --> 00:39:20,024
Bruce confessed. He's the big shot now.
694
00:39:20,566 --> 00:39:21,567
I don't believe that.
695
00:39:22,068 --> 00:39:23,194
I'll play you the tape.
696
00:39:24,195 --> 00:39:25,237
He said he killed Eddie,
697
00:39:26,030 --> 00:39:28,030
then he gave you the gun,
and told you to ditch it.
698
00:39:28,282 --> 00:39:31,242
He said he shouldn't have known better
then to give it to some little wimp.
699
00:39:31,410 --> 00:39:32,536
He didn't say that.
700
00:39:33,579 --> 00:39:35,831
I'm telling you he must be some
kind of guy, this Bruce.
701
00:39:36,832 --> 00:39:39,668
What did he ever do for you that's worth
three to five years in prison?
702
00:39:41,462 --> 00:39:44,048
I don't rat. It's respect.
703
00:39:45,049 --> 00:39:47,676
Oh, yeah? And how did
he earn that respect?
704
00:39:48,677 --> 00:39:50,930
Did he feed, or house you?
Did he work to support you?
705
00:39:51,013 --> 00:39:52,306
What exactly did this Bruce do?
706
00:39:53,057 --> 00:39:54,058
It's not what he did.
707
00:39:54,767 --> 00:39:56,936
- It's what he is.
- Oh, and what's that?
708
00:39:57,812 --> 00:39:59,897
Huh? Is he some kind of king bad ass?
709
00:40:00,689 --> 00:40:02,334
Let me tell you something,
he's downstairs right now
710
00:40:02,358 --> 00:40:04,568
bawling his eyes out.
He used you, Nick!
711
00:40:04,693 --> 00:40:06,529
He used you, and you went for it.
712
00:40:06,779 --> 00:40:08,280
It's got nothing to do with respect.
713
00:40:09,115 --> 00:40:10,950
- Yeah, it does.
- Your mother over there,
714
00:40:11,784 --> 00:40:15,287
she works hard to feed you,
to put a roof over your head.
715
00:40:15,663 --> 00:40:18,582
She's the one that earns respect here,
and all your giving her is grief.
716
00:40:18,833 --> 00:40:20,334
I know what my mom does for me.
717
00:40:20,543 --> 00:40:21,877
Yeah, you know, but do you care?
718
00:40:22,503 --> 00:40:23,814
You're ready to leave her on her own
719
00:40:23,838 --> 00:40:26,173
'cause you figure you owe
some punk more than you owe her.
720
00:40:37,852 --> 00:40:39,812
What happened
in that school yard, Nick?
721
00:40:51,824 --> 00:40:53,242
It's like you said...
722
00:40:56,120 --> 00:40:57,997
Bruce shot him, and handed me the gun.
723
00:41:04,962 --> 00:41:06,362
You did the right thing here, Nick.
724
00:41:10,551 --> 00:41:11,719
You acted like a man.
725
00:41:29,570 --> 00:41:32,698
He'll, uh, give a statement to an ADA
in the matter of hiding the gun.
726
00:41:34,408 --> 00:41:35,659
He won't have to go to jail?
727
00:41:35,910 --> 00:41:37,077
We'll talk to him.
728
00:41:37,870 --> 00:41:39,246
I... I can't make any promises,
729
00:41:39,330 --> 00:41:41,050
but I'm pretty sure
he'll just be a witness.
730
00:41:45,544 --> 00:41:46,704
All right, all right. Thanks.
731
00:41:47,838 --> 00:41:49,507
She laid in wait with a gun.
732
00:41:50,341 --> 00:41:52,134
We have to take it to the grand jury.
733
00:41:52,801 --> 00:41:53,802
You'll indict this girl,
734
00:41:53,886 --> 00:41:55,864
but you couldn't move
on the guy who made her sick?
735
00:41:55,888 --> 00:41:57,473
No jury in the world will convict her.
736
00:41:57,848 --> 00:41:59,642
It'll never go to a jury.
737
00:42:00,434 --> 00:42:02,394
We'll take the plea,
and suspend the sentence.
738
00:42:03,354 --> 00:42:04,730
She already got her sentence.
739
00:42:12,238 --> 00:42:13,280
Hey.
740
00:42:13,822 --> 00:42:15,824
- Finish the fives?
- Yeah.
741
00:42:16,909 --> 00:42:18,369
I'm glad it worked out like this,
742
00:42:19,036 --> 00:42:21,372
glad for that woman
that took care of your wife.
743
00:42:22,373 --> 00:42:23,666
Thanks.
744
00:42:25,709 --> 00:42:27,669
That's the thing about working
the precinct, Andy.
745
00:42:29,129 --> 00:42:31,169
Sometimes you actually
get a chance to do some good.
746
00:42:34,718 --> 00:42:37,096
Uh, when I was drinking, uh...
747
00:42:38,556 --> 00:42:39,848
Some mornings I'd get up, uh,
748
00:42:40,432 --> 00:42:41,892
I didn't know where the hell I was,
749
00:42:41,976 --> 00:42:45,604
and trying not to remember
what I was doing.
750
00:42:46,063 --> 00:42:47,856
If I could drag-ass to the station house,
751
00:42:47,982 --> 00:42:51,485
at least I had a chance
of, uh, making some sense of something.
752
00:43:00,119 --> 00:43:01,245
You got plans for dinner?
753
00:43:03,122 --> 00:43:04,206
You're on your own?
754
00:43:05,207 --> 00:43:06,727
Yeah. She lets me out once in a while.
755
00:43:08,502 --> 00:43:09,545
Sure.
756
00:43:25,394 --> 00:43:27,646
Donna, maybe we should
talk about last night.
757
00:43:29,940 --> 00:43:32,568
Why? You explained yourself.
758
00:43:32,818 --> 00:43:35,154
Yeah, and I got
the silent treatment in return
759
00:43:35,237 --> 00:43:36,637
ever since I got back from my walk.
760
00:43:36,697 --> 00:43:38,532
There's nothing to talk about, Gregory.
761
00:43:39,450 --> 00:43:40,909
My sister's always done this.
762
00:43:41,785 --> 00:43:43,145
She's always hit on my boyfriends.
763
00:43:44,288 --> 00:43:45,623
I didn't do anything, Donna.
764
00:43:45,831 --> 00:43:48,334
You didn't have to.
If I didn't get home when I did,
765
00:43:48,792 --> 00:43:51,912
all you would've had to do was stand
there, and she would have done it for you.
766
00:43:52,129 --> 00:43:53,964
Hey, listen.
767
00:43:54,715 --> 00:43:57,843
No matter when you came home,
nothing would have happened.
768
00:43:58,802 --> 00:44:01,388
'Cause... 'cause I'm not one
of your old boyfriends.
769
00:44:02,765 --> 00:44:05,559
I didn't say you were. I just know Dana.
770
00:44:06,393 --> 00:44:07,519
Then you got to know me.
771
00:44:10,314 --> 00:44:11,357
I love you.
772
00:44:12,358 --> 00:44:13,400
I'd never touch her.
773
00:44:15,569 --> 00:44:16,904
And if you'd like my opinion...
774
00:44:18,030 --> 00:44:19,590
I don't think Dana should stay with us.
775
00:44:25,412 --> 00:44:26,692
I'm going to talk to her tonight
776
00:44:27,164 --> 00:44:28,832
I'm going to tell her to pack her things.
777
00:44:29,083 --> 00:44:31,877
She's moving to the YW,
and I don't care what my mother says.
778
00:44:32,211 --> 00:44:34,129
Yeah, and if you want to know what I say,
779
00:44:34,213 --> 00:44:37,383
I say good riddance,
and... and no hard feelings.
780
00:44:49,520 --> 00:44:52,022
- Vitamins.
- Oh, yeah. Thanks.
781
00:44:53,816 --> 00:44:54,900
Hmm.
782
00:44:57,403 --> 00:44:59,154
In the morning, I'll, uh,
783
00:45:00,030 --> 00:45:02,366
clean out that tank,
and recycle the water.
784
00:45:02,783 --> 00:45:03,867
Hmm.
785
00:45:05,411 --> 00:45:07,091
I'm so glad that you're getting past this.
786
00:45:07,871 --> 00:45:09,373
Well, this, uh,
787
00:45:09,498 --> 00:45:12,292
this tragedy could have
happened at my place, too, Sylvia.
788
00:45:13,335 --> 00:45:15,003
It didn't, but it... it could have.
789
00:45:16,964 --> 00:45:18,964
I don't think we should
let it affect our schedule.
790
00:45:22,052 --> 00:45:25,556
So, next week
you'll spend three nights here?
791
00:45:26,557 --> 00:45:27,599
Yeah, and then, uh,
792
00:45:27,725 --> 00:45:29,518
four the next week, and so on
793
00:45:30,394 --> 00:45:32,646
until I get used to it.
794
00:45:37,192 --> 00:45:38,444
You know, I, uh...
795
00:45:39,319 --> 00:45:40,529
There's things I...
796
00:45:41,447 --> 00:45:44,366
I've really wanted,
and I could never have.
797
00:45:45,576 --> 00:45:47,911
Without a life
like the life we're going to have.
798
00:45:52,291 --> 00:45:54,710
There's some beautiful, um, triggerfish
799
00:45:54,835 --> 00:45:56,920
that I could never
mix in with those other kinds,
800
00:45:57,045 --> 00:45:58,130
and now I can get those.
801
00:46:02,760 --> 00:46:04,678
You're my big bear, aren't you?
802
00:46:07,347 --> 00:46:09,349
Yeah, I guess I am.62266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.