All language subtitles for Follow.Her.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,107 --> 00:00:43,410 - Did I say you could speak, weasel? 2 00:00:55,657 --> 00:00:58,125 Are you going to behave? 3 00:00:59,894 --> 00:01:01,763 - I'm trying. 4 00:01:05,900 --> 00:01:07,735 - Liar! 5 00:01:17,879 --> 00:01:21,281 Such a pity, Mr. Westley. 6 00:01:21,315 --> 00:01:23,585 If only you had to approve. 7 00:01:24,652 --> 00:01:27,755 Oh, you poor, pathetic man. 8 00:01:30,658 --> 00:01:33,126 Oh, nobody loves you. 9 00:01:38,265 --> 00:01:39,232 Time's up. 10 00:01:41,736 --> 00:01:43,504 Take it out! 11 00:01:43,538 --> 00:01:46,306 Ferry schedule, leaving Staten Island. 12 00:01:46,340 --> 00:01:48,241 - The next ferry leaving from Manhattan terminal 13 00:01:48,275 --> 00:01:49,844 is in 20 minutes. 14 00:01:55,717 --> 00:01:58,720 Okay, get out, I have to go. 15 00:01:58,753 --> 00:01:59,419 - Wait. - No. 16 00:01:59,453 --> 00:02:01,488 - Please, just one more time. 17 00:02:01,522 --> 00:02:03,457 - No way, Jose. 18 00:02:03,490 --> 00:02:07,227 - Oh, my wife, she won't do this for me, please. 19 00:02:07,260 --> 00:02:07,895 - Oh. 20 00:02:07,929 --> 00:02:08,696 - It's just-- 21 00:02:08,730 --> 00:02:10,497 - I would love to meet wife, man. 22 00:02:10,531 --> 00:02:11,899 - Please, I really need it. 23 00:02:11,933 --> 00:02:12,800 No, but-- 24 00:02:12,834 --> 00:02:14,602 - You owe me another 50 for going over. 25 00:02:14,636 --> 00:02:15,168 - Another 50? 26 00:02:15,202 --> 00:02:16,436 I already gave you $400. 27 00:02:16,470 --> 00:02:19,874 Hey, wait, wait, before you go could you hit me in the face? 28 00:02:19,907 --> 00:02:21,341 Slap me real good. 29 00:02:21,375 --> 00:02:24,879 Hey, I gotta get to my kid's recital, come... 30 00:02:24,912 --> 00:02:27,314 Please, let me out of this! 31 00:02:30,885 --> 00:02:32,820 - A very good masochist. 32 00:02:32,854 --> 00:02:34,388 Awfully nice guy. 33 00:02:34,421 --> 00:02:35,590 Not creep. 34 00:02:35,623 --> 00:02:36,591 Okay, so don't forget to subscribe 35 00:02:36,624 --> 00:02:40,962 and join me next week for the next episode. 36 00:03:02,984 --> 00:03:05,953 I love you, Jellybelly. 37 00:05:02,537 --> 00:05:04,605 - How long is this screen test? 38 00:05:04,639 --> 00:05:06,574 - Do you mind if I strap you down? 39 00:05:06,607 --> 00:05:07,909 - Gum commercial, huh? 40 00:05:11,979 --> 00:05:13,781 - Are you ready? 41 00:05:14,481 --> 00:05:16,117 - To be tortured? 42 00:05:16,150 --> 00:05:18,485 Of course. 43 00:05:27,728 --> 00:05:28,796 Fuck! 44 00:05:28,830 --> 00:05:30,064 Okay! 45 00:05:33,034 --> 00:05:34,869 You're liking this way too much. 46 00:05:35,803 --> 00:05:37,939 Ladies, beware. 47 00:05:37,972 --> 00:05:41,374 Unless, ya'll be into feather dusters in your armpit 48 00:05:41,408 --> 00:05:44,812 and barbecue prongs in your groin. 49 00:05:45,780 --> 00:05:49,083 That was 100%, bullshit! 50 00:05:49,984 --> 00:05:51,418 But I got paid! 51 00:05:53,087 --> 00:05:53,888 Oh God. 52 00:06:18,646 --> 00:06:19,479 Okay. 53 00:06:25,553 --> 00:06:28,488 Job was total BS, guy was harmless. 54 00:06:32,193 --> 00:06:33,828 Okay, I'm coming! 55 00:06:35,696 --> 00:06:37,565 Ah, damn feed you. 56 00:06:41,903 --> 00:06:44,772 Ooh, tuna entree. 57 00:06:45,806 --> 00:06:47,508 She knows you're hungry. 58 00:06:48,509 --> 00:06:49,476 Here you go. 59 00:06:58,619 --> 00:07:00,021 Dad's day today. 60 00:07:01,188 --> 00:07:02,890 Yeah, me too. 61 00:07:14,902 --> 00:07:15,903 - Mom? 62 00:07:23,277 --> 00:07:25,112 Mom? 63 00:07:29,717 --> 00:07:32,153 Mom, wake up, wake up! 64 00:07:32,186 --> 00:07:33,587 Wake up! 65 00:07:41,796 --> 00:07:43,764 - Why does that keep happening? 66 00:08:09,790 --> 00:08:13,194 Holy shit, Squeaks, we're in 12th place! 67 00:08:19,166 --> 00:08:20,234 Holy shit. 68 00:08:23,604 --> 00:08:24,572 Finally. 69 00:08:25,973 --> 00:08:27,174 Five million followers. 70 00:08:27,208 --> 00:08:29,076 Five million followers? 71 00:08:42,023 --> 00:08:43,024 Huh? 72 00:08:46,761 --> 00:08:47,595 What? 73 00:08:51,766 --> 00:08:53,000 No, it's not. 74 00:09:04,178 --> 00:09:06,247 Oh, fuck! 75 00:09:07,381 --> 00:09:08,883 Oh, come on! 76 00:09:09,984 --> 00:09:12,253 I swear to God. 77 00:09:13,320 --> 00:09:15,222 That can't even happen. 78 00:09:17,091 --> 00:09:18,325 Oh, my God. 79 00:09:20,628 --> 00:09:22,163 I just posted my best episode, 80 00:09:22,196 --> 00:09:23,697 and the dude's face is exposed. 81 00:09:23,731 --> 00:09:25,933 Can you call me ASAP? 82 00:09:25,966 --> 00:09:28,269 Exclamation mark, exclamation mark, exclamation mark. 83 00:09:44,018 --> 00:09:45,086 Okay. 84 00:09:46,087 --> 00:09:48,889 Ah, I don't know what to do. 85 00:10:03,437 --> 00:10:07,641 Please have a technician reach out ASAP. 86 00:10:09,143 --> 00:10:11,378 Five business days, five business days? 87 00:10:23,924 --> 00:10:25,126 - Slate, please. 88 00:10:25,159 --> 00:10:26,961 - Hi, I'm Jess Peters. 89 00:10:26,994 --> 00:10:27,995 I'm five-six. 90 00:10:28,028 --> 00:10:30,030 - Your role, and state that you're comfortable 91 00:10:30,064 --> 00:10:33,200 with the explicit material in the scene. 92 00:10:36,237 --> 00:10:41,242 - I am auditioning for Girlfriend Two. 93 00:10:42,243 --> 00:10:44,178 I'm auditioning for Girlfriend. 94 00:10:44,211 --> 00:10:46,080 Okay. 95 00:10:46,113 --> 00:10:47,348 I'm auditioning for Girlfriend Two. 96 00:10:47,381 --> 00:10:52,720 And I am comfortable with the explicit nature of the scene. 97 00:10:56,190 --> 00:10:58,025 Can I take it again? 98 00:11:30,124 --> 00:11:31,091 - Happy birthday! 99 00:11:31,125 --> 00:11:32,226 - Oh, what? 100 00:11:32,259 --> 00:11:34,061 I can't believe you. 101 00:11:34,094 --> 00:11:35,963 - Hey! - How are ya? 102 00:11:35,996 --> 00:11:37,998 Aren't you a little old to have the pink hair? 103 00:11:38,032 --> 00:11:40,267 - Yeah, it's for a job. 104 00:11:40,301 --> 00:11:41,503 - Ah, a job? 105 00:11:41,536 --> 00:11:43,003 Did you say a job? 106 00:11:43,037 --> 00:11:46,040 - Yeah, I have jobs, for my show. 107 00:11:46,974 --> 00:11:48,175 - Ah, huh. 108 00:11:48,209 --> 00:11:49,810 - And I almost... 109 00:11:51,979 --> 00:11:53,214 Ah, nevermind. 110 00:11:54,215 --> 00:11:55,182 How's your birthday? 111 00:11:55,216 --> 00:11:56,083 - Good. 112 00:11:56,116 --> 00:11:58,319 Good, darling, darling, look who's here. 113 00:11:58,352 --> 00:11:59,186 - Oh, yes. 114 00:12:00,187 --> 00:12:01,855 Hello, Jess. 115 00:12:01,889 --> 00:12:03,090 - Hello, Irina. 116 00:12:05,893 --> 00:12:08,028 Where's Nathaniel? 117 00:12:08,062 --> 00:12:10,931 - He has his closing argument in the morning. 118 00:12:12,166 --> 00:12:13,934 - Look at this. 119 00:12:17,404 --> 00:12:19,873 - Oh. - Happy birthday, Dad. 120 00:12:23,978 --> 00:12:25,145 - Um... 121 00:12:25,179 --> 00:12:27,081 no cameras, no cell phones, no video. 122 00:12:27,114 --> 00:12:28,482 Hello? 123 00:12:28,516 --> 00:12:31,051 Which in your case means, no life. 124 00:12:36,957 --> 00:12:38,158 - Did you tell her? 125 00:12:38,192 --> 00:12:40,261 - I will tell her. - Tell me what? 126 00:12:42,564 --> 00:12:45,232 - We've put an offer down on the house. 127 00:12:45,266 --> 00:12:46,867 - A second house? 128 00:12:47,434 --> 00:12:49,036 - It's upstate. 129 00:12:49,069 --> 00:12:50,871 - Oh, where? 130 00:12:50,904 --> 00:12:52,373 - Chappaqua. 131 00:12:53,508 --> 00:12:54,975 - Like a vacation home? 132 00:12:55,009 --> 00:12:55,843 - To live. 133 00:12:56,611 --> 00:12:57,512 - That's like three hours away. 134 00:12:57,545 --> 00:12:58,979 You wanna move upstate? 135 00:12:59,013 --> 00:13:02,016 - We wanna sell the apartment. 136 00:13:02,049 --> 00:13:04,051 - What apartment? 137 00:13:04,084 --> 00:13:06,487 - The one you're living in. 138 00:13:08,222 --> 00:13:09,256 - Yeah. 139 00:13:12,293 --> 00:13:13,394 - Can we back this up a second? 140 00:13:13,427 --> 00:13:15,262 - I need to stop enabling you. 141 00:13:15,296 --> 00:13:17,031 - Enabling me? - Yes. 142 00:13:17,064 --> 00:13:18,465 - Can we table this for later? 143 00:13:18,499 --> 00:13:20,267 - My client is here. - Oh. 144 00:13:20,301 --> 00:13:22,236 - You just need to get a real job 145 00:13:22,269 --> 00:13:23,937 and start paying real rent. 146 00:13:23,971 --> 00:13:25,472 - Yeah, I would love to. 147 00:13:25,507 --> 00:13:27,374 But nobody can reasonably afford to live here 148 00:13:27,408 --> 00:13:29,076 and still pursue their dreams. 149 00:13:29,109 --> 00:13:31,178 - Maybe you need to pursue another dream. 150 00:13:32,279 --> 00:13:33,080 Right? 151 00:14:16,056 --> 00:14:17,625 - Toe tango? 152 00:14:29,370 --> 00:14:31,105 What? 153 00:14:39,647 --> 00:14:41,482 Yikes. 154 00:14:45,953 --> 00:14:47,955 - Pretend like you really like each other, okay? 155 00:14:47,988 --> 00:14:49,990 Stare into each other's eyes, super lovey dovey. 156 00:14:50,023 --> 00:14:50,991 Feel up each other. 157 00:14:51,024 --> 00:14:53,293 - How did I not get into the top 10? 158 00:14:53,327 --> 00:14:55,329 - Oh, who cares? 159 00:14:55,362 --> 00:14:58,065 - Says a girl who makes all her money off Live Hive. 160 00:14:58,098 --> 00:14:59,199 - You're right, I do. 161 00:14:59,233 --> 00:15:00,635 - Sorry, this last thing. 162 00:15:00,668 --> 00:15:02,035 I don't know if I should do this job tomorrow. 163 00:15:02,069 --> 00:15:03,137 Can you come with me? 164 00:15:03,170 --> 00:15:04,539 I need a bodyguard. 165 00:15:04,572 --> 00:15:06,373 - And it's not gonna be sketchy? 166 00:15:06,407 --> 00:15:07,941 - It's outside. 167 00:15:07,975 --> 00:15:10,477 It's a public park, upstate. 168 00:15:10,512 --> 00:15:13,548 I will get our train tickets with the $14 169 00:15:13,581 --> 00:15:15,617 that I made on monetization! 170 00:15:15,650 --> 00:15:17,050 - $14. 171 00:15:17,084 --> 00:15:18,285 Okay, deal. 172 00:15:18,318 --> 00:15:20,254 But only if you film me on the train. 173 00:15:20,287 --> 00:15:21,422 Will you do that? 174 00:15:21,455 --> 00:15:22,456 - Yes. 175 00:15:22,489 --> 00:15:25,392 But if you ditch me again, I'm doing it alone. 176 00:15:25,426 --> 00:15:28,495 And that is dangerous 'cause I could die. 177 00:15:28,530 --> 00:15:30,330 - You could die. Okay. 178 00:15:34,101 --> 00:15:36,970 - I'm on my way to meet Tom B. 179 00:15:37,004 --> 00:15:40,040 I'm going under the name Lucy Byers, 180 00:15:40,073 --> 00:15:43,110 attractive female writer for erotic thriller 181 00:15:43,143 --> 00:15:45,212 in the vein of Hitchcock. 182 00:15:45,245 --> 00:15:47,214 Live inside the life of my lead female character 183 00:15:47,247 --> 00:15:50,017 to help me write the ending to my film. 184 00:15:50,050 --> 00:15:51,553 Writing experience is a must. 185 00:15:51,586 --> 00:15:55,355 Will pay $1500, $100 cash upon arrival. 186 00:15:56,524 --> 00:15:57,525 Girls only. 187 00:15:58,593 --> 00:16:00,662 Guaranteed 100 bucks. 188 00:16:00,695 --> 00:16:05,199 What do we think, shoes will be staying on or off? 189 00:16:21,549 --> 00:16:23,050 Kai. 190 00:16:44,471 --> 00:16:45,507 - Jess? 191 00:16:45,540 --> 00:16:46,774 - Yes, Richard. 192 00:16:46,808 --> 00:16:48,676 - Don't call me that. 193 00:16:48,710 --> 00:16:50,745 Are you recording me again? 194 00:16:50,778 --> 00:16:51,513 - No. 195 00:16:51,546 --> 00:16:52,814 - I told you not to record me. 196 00:16:52,847 --> 00:16:56,083 You're violating people's rights without their permission. 197 00:16:56,116 --> 00:16:57,451 What don't you understand about that? 198 00:16:57,484 --> 00:16:59,086 - And you're not? 199 00:16:59,119 --> 00:17:01,088 Because you work for the law, that entitles you 200 00:17:01,121 --> 00:17:03,323 to access hidden cameras and IP addresses 201 00:17:03,357 --> 00:17:05,158 as, what, evidence? 202 00:17:05,192 --> 00:17:07,194 How's that any different? - I can sue you. 203 00:17:07,227 --> 00:17:09,631 Not that you're worth anything. 204 00:17:09,664 --> 00:17:12,299 - Yes, sue me for-- - Jess. 205 00:17:12,332 --> 00:17:14,536 You're driving us away. 206 00:17:14,569 --> 00:17:16,203 - Dad. 207 00:17:16,236 --> 00:17:17,371 - Jess? 208 00:17:17,404 --> 00:17:18,205 Hello? 209 00:17:18,238 --> 00:17:19,541 Hello? 210 00:17:40,728 --> 00:17:42,329 - Okay, I've arrived. 211 00:17:42,362 --> 00:17:45,332 As you can see, it's quite desolate. 212 00:17:46,634 --> 00:17:48,302 Pointing it, back. 213 00:17:49,704 --> 00:17:52,306 Just gonna have to record you instead. 214 00:17:53,473 --> 00:17:54,742 Shit! 215 00:17:54,776 --> 00:17:56,544 - I'm sorry, I didn't mean to startle you. 216 00:17:56,578 --> 00:17:58,513 I'm so, I'm so sorry. 217 00:17:58,546 --> 00:17:59,614 - It's okay. 218 00:18:01,448 --> 00:18:02,416 - I'm Tom. 219 00:18:03,283 --> 00:18:05,587 - You're Tom? - Yeah. 220 00:18:05,620 --> 00:18:07,187 - Who were you talking to? 221 00:18:07,220 --> 00:18:08,823 - Oh, nothing. 222 00:18:08,856 --> 00:18:09,757 I'm Je... 223 00:18:09,791 --> 00:18:11,158 Lucy. 224 00:18:11,191 --> 00:18:12,225 - Hi, Je-Lucy. 225 00:18:12,259 --> 00:18:14,227 - Lucy, sorry. 226 00:18:14,261 --> 00:18:15,530 - Nice to meet you. - So frazzled. 227 00:18:15,563 --> 00:18:16,898 - Yes, I could tell. 228 00:18:18,498 --> 00:18:19,499 - Sorry, can you just give me one second? 229 00:18:19,534 --> 00:18:21,201 I just need to finish. - Sure, take your time. 230 00:18:21,234 --> 00:18:23,638 Defrazzle, fine, no problem. 231 00:18:27,174 --> 00:18:28,843 - Okay, done. - Cool. 232 00:18:29,777 --> 00:18:30,845 - How are you? 233 00:18:30,878 --> 00:18:34,181 - I'm, oh, I'm better now that I found my co-writer. 234 00:18:34,214 --> 00:18:36,249 Do you wanna talk about the job? 235 00:18:36,283 --> 00:18:37,150 - Sure. 236 00:18:37,184 --> 00:18:38,418 - Cool. - Yeah. 237 00:18:38,452 --> 00:18:40,387 - I'm sorry I startled you. - It's okay. 238 00:18:40,420 --> 00:18:41,455 - I got you. 239 00:18:41,488 --> 00:18:42,924 I'm sorry. 240 00:18:42,957 --> 00:18:44,291 Well, basically... 241 00:18:45,627 --> 00:18:46,594 Are you okay? 242 00:18:46,628 --> 00:18:47,929 - Yeah, what's your accent? 243 00:18:47,962 --> 00:18:50,330 - What do you think it is? 244 00:18:51,599 --> 00:18:52,667 - British? 245 00:18:52,700 --> 00:18:54,167 - Ouch. - It's Australian. 246 00:18:54,201 --> 00:18:56,638 - Thank you, thank you. - Ah. 247 00:18:56,671 --> 00:18:57,404 - It's offensive. 248 00:18:57,437 --> 00:19:00,207 - I'm sorry. - No, that's good. 249 00:19:00,240 --> 00:19:01,909 Well, basically it's all in the ad, 250 00:19:01,943 --> 00:19:04,277 but I really just want somebody to help me 251 00:19:04,311 --> 00:19:06,446 come up with an ending for my film. 252 00:19:06,480 --> 00:19:07,414 - Hitchcock. - That's right. 253 00:19:07,447 --> 00:19:09,216 I've got the grunt of the story work done, 254 00:19:09,249 --> 00:19:11,953 but I just need an ending that does the story justice. 255 00:19:11,986 --> 00:19:12,687 - Okay. 256 00:19:12,720 --> 00:19:13,921 Yeah, I can help you with that. 257 00:19:13,955 --> 00:19:15,188 - Cool. 258 00:19:16,256 --> 00:19:17,525 You have a really good resume. 259 00:19:17,558 --> 00:19:18,760 - Oh, thank you, Tom. - Very good. 260 00:19:18,793 --> 00:19:21,461 You'll have to bear with me 'cause I'm not as good as you. 261 00:19:21,495 --> 00:19:22,830 How did you get into writing? 262 00:19:22,864 --> 00:19:25,600 - Ah, oh, it just kind of happened. 263 00:19:25,633 --> 00:19:28,468 I was working as a writer for the last couple years. 264 00:19:28,503 --> 00:19:29,436 - Cool. 265 00:19:29,469 --> 00:19:32,674 - Before that I was trying to be an actor. 266 00:19:32,707 --> 00:19:33,908 - Oh. 267 00:19:33,941 --> 00:19:34,742 Trying. 268 00:19:34,776 --> 00:19:35,943 - Mm-hmm. - Hmm. 269 00:19:35,977 --> 00:19:38,278 Maybe you can be in this film. 270 00:19:38,311 --> 00:19:39,847 - Maybe? - As an extra. 271 00:19:39,881 --> 00:19:40,915 - Yeah. - If we can... 272 00:19:43,250 --> 00:19:44,317 - Actually, I'd be a great extra. 273 00:19:44,351 --> 00:19:45,887 - I think you'd kill it. 274 00:19:45,920 --> 00:19:46,821 We can both be extras. 275 00:19:46,854 --> 00:19:48,956 - Glad that you're confident. - Yeah. 276 00:19:49,557 --> 00:19:53,293 - Yeah, how do you, did you want me to write it myself? 277 00:19:53,326 --> 00:19:55,730 - Oh no, I thought we could do it together. 278 00:19:55,763 --> 00:19:56,931 - Okay. - Yeah. 279 00:19:57,932 --> 00:19:59,266 - Okay, yeah. 280 00:19:59,299 --> 00:20:01,502 Thou shall be done. 281 00:20:01,536 --> 00:20:03,437 What was your last name? 282 00:20:03,470 --> 00:20:04,304 - Brady. 283 00:20:04,939 --> 00:20:05,940 Yes. 284 00:20:05,973 --> 00:20:06,974 - Tom Brady. - Yes, Tom Brady. 285 00:20:07,008 --> 00:20:08,275 - With the super soft hands. 286 00:20:08,308 --> 00:20:10,545 - Yes, everybody says that. 287 00:20:10,578 --> 00:20:12,513 Well, everybody who doesn't punch me. 288 00:20:12,547 --> 00:20:13,413 Yeah. 289 00:20:13,447 --> 00:20:15,449 - So sorry to hear that. 290 00:20:17,752 --> 00:20:18,586 Cool. 291 00:20:18,619 --> 00:20:19,921 How do you wanna proceed? 292 00:20:19,954 --> 00:20:21,354 Do you send it to me, what you've written so far? 293 00:20:21,388 --> 00:20:22,990 - Do you have time now? 294 00:20:23,024 --> 00:20:25,026 - To read it? - To work on it. 295 00:20:25,059 --> 00:20:25,860 - Oh. 296 00:20:25,893 --> 00:20:26,561 Ah, oh. 297 00:20:26,594 --> 00:20:29,530 - It'll only take 90 minutes. 298 00:20:29,564 --> 00:20:30,998 So. 299 00:20:34,434 --> 00:20:36,571 - You know that guy? - Where did he come from? 300 00:20:36,604 --> 00:20:38,005 - I have no idea. 301 00:20:39,707 --> 00:20:44,812 - Did your ex follow you all the way from New York City? 302 00:20:44,846 --> 00:20:46,514 - He's taking the break up really hard. 303 00:20:46,547 --> 00:20:49,550 - Yes, huge fall from grace. 304 00:20:50,585 --> 00:20:51,819 Should we get going? 305 00:20:51,853 --> 00:20:52,553 - Yeah, where are you-- 306 00:20:52,587 --> 00:20:53,821 - Well, I don't have my script, 307 00:20:53,855 --> 00:20:57,759 so we'll just go to my house, grab it, continue our date. 308 00:20:57,792 --> 00:21:00,828 - Oh yeah, I have time. - As promised. 309 00:21:03,965 --> 00:21:06,601 - Did you say this was a date? 310 00:21:06,634 --> 00:21:09,402 - I did, but then I paid you money. 311 00:21:09,436 --> 00:21:11,005 - Right. - So. 312 00:21:11,038 --> 00:21:12,940 It's a bit of a weird date. 313 00:21:12,974 --> 00:21:15,510 - It is, isn't it? - Isn't it? 314 00:21:15,543 --> 00:21:16,443 - Okay. - Shall we? 315 00:21:16,476 --> 00:21:17,945 - Yeah, let's do it. 316 00:21:22,382 --> 00:21:23,818 Should I invite my ex? 317 00:21:23,851 --> 00:21:25,520 - Nah, he's busy. 318 00:21:37,799 --> 00:21:40,001 - So why a script? 319 00:21:40,034 --> 00:21:41,502 Like why not a novel? 320 00:21:41,536 --> 00:21:44,505 - Oh, novels are just a bit passive. 321 00:21:44,539 --> 00:21:45,706 I wanted to... 322 00:21:47,575 --> 00:21:49,710 Well, I came up with this killer concept for a film, 323 00:21:49,744 --> 00:21:51,913 and I thought, well, I want to get it up on its feet, 324 00:21:51,946 --> 00:21:53,781 and really grind it out, you know? 325 00:22:00,420 --> 00:22:01,956 - This is way further than I thought. 326 00:22:01,989 --> 00:22:04,324 - Would you mind if I smoked? 327 00:22:05,560 --> 00:22:07,562 Just a little bit? - Go for it, I don't care. 328 00:22:07,595 --> 00:22:08,930 - Thank you. 329 00:22:08,963 --> 00:22:11,732 If there is a place to smoke, it's out here. 330 00:22:11,766 --> 00:22:13,634 Look at it, beautiful. 331 00:22:21,742 --> 00:22:22,743 Mm. 332 00:22:26,147 --> 00:22:27,114 You want some? 333 00:22:30,918 --> 00:22:32,820 - I don't usually smoke. 334 00:22:32,854 --> 00:22:33,688 - No? 335 00:22:35,523 --> 00:22:37,892 - It makes me paranoid. 336 00:22:40,595 --> 00:22:41,829 Did you hear that? 337 00:22:41,863 --> 00:22:43,496 You heard that? - I did. 338 00:22:43,531 --> 00:22:44,431 Watch out! 339 00:22:47,068 --> 00:22:49,402 Oh, the man-eating bunnies! 340 00:22:49,436 --> 00:22:51,606 - The man-eating bunnies. 341 00:22:51,639 --> 00:22:53,841 - Well, that was good. - Don't touch me. 342 00:22:56,978 --> 00:22:58,012 How much further we got on this trail? 343 00:22:58,045 --> 00:22:58,980 - Not long. 344 00:23:06,087 --> 00:23:07,420 - Where are we? 345 00:23:10,691 --> 00:23:12,593 Is this where you live? 346 00:23:14,662 --> 00:23:16,731 Wait, you live in a barn? 347 00:23:20,001 --> 00:23:21,035 Oh, boy. 348 00:24:14,055 --> 00:24:16,157 Do you like living all the way out here? 349 00:24:16,190 --> 00:24:17,758 - I do. 350 00:24:17,792 --> 00:24:18,726 It's nice, it's quiet. 351 00:24:18,759 --> 00:24:20,027 It's private. 352 00:24:20,061 --> 00:24:22,063 Nobody can see you. 353 00:24:22,096 --> 00:24:24,532 Just me and my little purr ball, Milo. 354 00:24:24,565 --> 00:24:27,034 - You have a cat? 355 00:24:27,068 --> 00:24:29,103 - No, I don't. 356 00:24:29,136 --> 00:24:30,604 But I want one, I want heaps of 'em. 357 00:24:30,638 --> 00:24:32,073 I got mice. 358 00:24:32,106 --> 00:24:33,574 - Ah. 359 00:24:33,607 --> 00:24:34,642 I have a cat. 360 00:24:34,675 --> 00:24:36,010 You could borrow mine. 361 00:24:36,043 --> 00:24:37,845 - What kind of cat have you got? 362 00:24:37,878 --> 00:24:39,847 - A gray kind. 363 00:24:41,615 --> 00:24:43,651 - Could you untangle this for me? 364 00:24:43,684 --> 00:24:47,021 I spend so long untangling these bloody things. 365 00:24:47,054 --> 00:24:47,922 - Yeah. 366 00:24:47,955 --> 00:24:50,091 I have the same problem. 367 00:24:50,124 --> 00:24:52,226 I probably lose four minutes every day, 368 00:24:52,259 --> 00:24:56,297 which probably amounts to eight years off my life. 369 00:25:00,134 --> 00:25:01,936 You play piano? 370 00:25:01,969 --> 00:25:03,004 - Nope. 371 00:25:08,009 --> 00:25:09,810 - Do you mind if I play? 372 00:25:09,844 --> 00:25:12,646 - Of course, go for it. 373 00:25:12,680 --> 00:25:14,782 I'm just printing the script. 374 00:26:56,951 --> 00:26:59,386 You're quite good. - Ah, geez. 375 00:27:00,988 --> 00:27:02,123 - Can I sit here? 376 00:27:02,156 --> 00:27:04,859 Where'd you learn to do that? 377 00:27:04,892 --> 00:27:06,393 - Ah, my mom taught me. 378 00:27:06,427 --> 00:27:08,729 - Huh? - When I was six. 379 00:27:08,762 --> 00:27:11,031 She was an amazing pianist. 380 00:27:11,899 --> 00:27:13,234 - That's an interesting thing to say about your mom. 381 00:27:13,267 --> 00:27:15,903 She was an amazing penis? 382 00:27:15,936 --> 00:27:17,171 Oh. 383 00:27:17,204 --> 00:27:19,140 - That's so ridiculous. 384 00:27:23,377 --> 00:27:26,413 - You know, you are much prettier than your picture. 385 00:27:26,447 --> 00:27:29,850 - What picture? - The one in your email. 386 00:27:30,784 --> 00:27:32,019 - What? 387 00:27:32,052 --> 00:27:33,754 No way, that's an amazing picture. 388 00:27:33,787 --> 00:27:34,488 - Hmm? 389 00:27:34,523 --> 00:27:36,190 - 1500 likes on it on Facebook. 390 00:27:36,223 --> 00:27:37,358 - Oh, well, wow. 391 00:27:37,391 --> 00:27:38,459 Shouldn't have said anything. 392 00:27:38,492 --> 00:27:39,426 1500 likes on Facebook. 393 00:27:39,460 --> 00:27:41,028 Wow, incredible. 394 00:27:41,061 --> 00:27:42,763 - What's wrong with that picture? 395 00:27:42,796 --> 00:27:44,098 - It's not who you are. 396 00:27:44,131 --> 00:27:45,833 - Because you know who I am. 397 00:27:45,866 --> 00:27:47,067 - I have an idea. 398 00:27:50,838 --> 00:27:53,240 - It's glamorous. - It's phony. 399 00:27:53,274 --> 00:27:54,175 It's phony. 400 00:27:54,208 --> 00:27:55,910 You are not phony. 401 00:27:55,943 --> 00:27:58,479 It diminishes your intelligence. 402 00:27:58,513 --> 00:28:01,348 It looks like your name might be like Kandi with a K. 403 00:28:01,382 --> 00:28:02,416 - Okay. 404 00:28:04,185 --> 00:28:05,186 Get lost. 405 00:28:07,321 --> 00:28:09,723 What do you do for work? 406 00:28:09,757 --> 00:28:11,125 I know you're trying to be a writer, 407 00:28:11,158 --> 00:28:13,761 but what do you do to afford all this? 408 00:28:13,794 --> 00:28:18,032 - I'm a trapeze artist. 409 00:28:18,933 --> 00:28:20,134 - Oh my God. 410 00:28:22,836 --> 00:28:25,472 - One thing you should know about me, Luce, 411 00:28:25,507 --> 00:28:26,440 I like to have fun. 412 00:28:26,473 --> 00:28:28,008 I don't like to take things very seriously. 413 00:28:28,042 --> 00:28:30,144 I don't take my career very seriously. 414 00:28:30,177 --> 00:28:32,947 And I don't take money very seriously. 415 00:28:32,980 --> 00:28:35,449 - Says people with money. 416 00:28:35,482 --> 00:28:36,951 - Would it change your perception of me 417 00:28:36,984 --> 00:28:38,886 if you knew I was rich? 418 00:28:42,022 --> 00:28:44,124 - No. - Aw, that's a shame. 419 00:28:45,192 --> 00:28:47,061 I'm an old romantic. 420 00:28:48,195 --> 00:28:51,131 - Can I use your restroom? 421 00:28:51,165 --> 00:28:52,233 - About that. 422 00:28:55,869 --> 00:28:57,271 I have an outhouse. 423 00:28:58,172 --> 00:29:00,174 - No, you don't. - I live in a barn. 424 00:29:00,207 --> 00:29:01,041 Sorry. 425 00:29:02,009 --> 00:29:05,112 - Who doesn't have a real bathroom? 426 00:29:10,050 --> 00:29:13,254 Are you kidding me with this shit? 427 00:29:13,287 --> 00:29:16,558 Oh, it's so creepy. 428 00:29:16,591 --> 00:29:17,424 Yuck. 429 00:29:19,860 --> 00:29:22,229 Ah! 430 00:29:22,597 --> 00:29:24,098 Not going to that. 431 00:29:26,000 --> 00:29:27,034 Oh! 432 00:29:30,237 --> 00:29:32,206 Hey guys, oh my God. 433 00:29:32,239 --> 00:29:34,141 I'm so sorry, my live feed cut out. 434 00:29:34,174 --> 00:29:36,143 The service out here is super shoddy. 435 00:29:36,176 --> 00:29:37,878 Anyway, I am recording it also. 436 00:29:37,911 --> 00:29:41,282 I'm gonna upload an episode for all of you later tonight. 437 00:29:41,315 --> 00:29:42,850 I'm at... 438 00:29:42,883 --> 00:29:43,518 No, no. 439 00:29:45,152 --> 00:29:46,420 Ah! 440 00:29:46,453 --> 00:29:47,288 Why? 441 00:29:48,989 --> 00:29:49,957 Crap. 442 00:29:51,158 --> 00:29:55,229 Okay, so back to recording. 443 00:29:55,262 --> 00:29:57,097 Right there. 444 00:29:57,131 --> 00:30:01,902 So I'm at Tom B's, and we are about to write the script. 445 00:30:01,935 --> 00:30:03,270 I don't know, it seems legit. 446 00:30:03,304 --> 00:30:06,240 Something is definitely off though. 447 00:30:07,107 --> 00:30:10,844 He's also surprisingly good looking. 448 00:30:10,878 --> 00:30:12,880 Oh, I did make 100 bucks. 449 00:30:12,913 --> 00:30:14,281 He actually paid. 450 00:30:14,315 --> 00:30:16,383 Wait, where did I put it? 451 00:30:19,153 --> 00:30:20,087 Ah. 452 00:30:20,921 --> 00:30:22,156 Ah, shit! 453 00:30:23,057 --> 00:30:25,459 No! 454 00:30:33,601 --> 00:30:35,069 Kandi with a K. 455 00:30:37,471 --> 00:30:39,440 Jesus! 456 00:30:39,473 --> 00:30:41,008 Holy shit. 457 00:31:05,299 --> 00:31:06,668 Oh. 458 00:31:06,701 --> 00:31:08,570 Really? 459 00:31:08,603 --> 00:31:09,937 Where's the script? 460 00:31:09,970 --> 00:31:10,938 - Oh, I'm sorry. 461 00:31:10,971 --> 00:31:12,039 - Shut up. 462 00:31:12,072 --> 00:31:13,608 - What happened to your hair? - What's your wifi? 463 00:31:13,641 --> 00:31:15,242 - Why is your hair all standing up? 464 00:31:15,275 --> 00:31:16,143 - What's wrong with my hair? 465 00:31:16,176 --> 00:31:18,546 - Your hair's all standing up, isn't it? 466 00:31:18,580 --> 00:31:22,015 - Leave it. - Okay, fine, I'll leave it. 467 00:31:23,685 --> 00:31:24,519 Why? 468 00:31:26,086 --> 00:31:27,354 - Who cares? 469 00:31:28,590 --> 00:31:31,158 I don't kiss on the first date. 470 00:31:32,326 --> 00:31:33,460 - Guess what? 471 00:31:33,494 --> 00:31:34,562 - What? 472 00:31:34,596 --> 00:31:36,029 - Neither do I. 473 00:31:47,542 --> 00:31:48,643 - Okay. 474 00:31:52,079 --> 00:31:53,914 - Sorry. 475 00:31:55,115 --> 00:31:56,083 - That's okay. 476 00:31:57,418 --> 00:31:58,419 Sorry. - Woo! 477 00:32:01,255 --> 00:32:02,089 What? 478 00:32:03,390 --> 00:32:05,993 - You sound like such an American. 479 00:32:06,026 --> 00:32:08,328 - Yeah, well, I guess... 480 00:32:08,362 --> 00:32:09,196 - Oh! 481 00:32:10,532 --> 00:32:12,399 - You're rubbing off on me. 482 00:32:19,707 --> 00:32:23,110 It is too bad about our rule, Ms. Byers. 483 00:32:23,143 --> 00:32:25,045 - It is, isn't it? - Mm-hmm. 484 00:32:25,078 --> 00:32:26,413 - Mr. Brady. 485 00:32:30,350 --> 00:32:31,418 What is this? 486 00:32:41,763 --> 00:32:43,230 You're trouble. 487 00:32:43,263 --> 00:32:45,098 - Oh, I'm trouble? - Mm-hmm. 488 00:32:45,132 --> 00:32:48,001 Where are you going? - I don't wanna trouble you. 489 00:32:50,204 --> 00:32:52,607 - I like when you trouble me. 490 00:32:54,107 --> 00:32:54,576 This is a bad idea. 491 00:32:54,609 --> 00:32:55,777 - Why? 492 00:32:55,810 --> 00:32:58,780 - I just don't want it to get in the way of our writing. 493 00:32:58,813 --> 00:33:01,549 - It could make it more it more fun. 494 00:33:04,485 --> 00:33:06,788 - What the hell is that? 495 00:33:06,821 --> 00:33:08,088 - I don't know. 496 00:33:15,496 --> 00:33:17,431 Will you check that? 497 00:33:25,339 --> 00:33:27,174 I'm just gonna close this. 498 00:33:46,928 --> 00:33:49,196 Gotta keep those bunnies out. 499 00:33:52,099 --> 00:33:53,166 Are you okay? 500 00:33:59,206 --> 00:34:01,275 I'm gonna get the script. 501 00:34:04,278 --> 00:34:05,112 - Great. 502 00:34:08,148 --> 00:34:09,617 Oh my God. 503 00:34:09,651 --> 00:34:12,185 Get yourself together, Jess. 504 00:34:31,839 --> 00:34:33,608 Ooh, scary. 505 00:34:35,208 --> 00:34:36,310 - Okay, give me. 506 00:34:36,343 --> 00:34:39,479 - So, just a little backstory before you read this. 507 00:34:39,514 --> 00:34:41,148 It's a two-person script. 508 00:34:41,181 --> 00:34:42,617 The main character is fleshed out for the most part. 509 00:34:42,650 --> 00:34:44,586 The secondary character is what I need help with. 510 00:34:44,619 --> 00:34:48,188 I really want this to feel like it's actually happening. 511 00:34:48,221 --> 00:34:50,223 - Okay, excited to read it. 512 00:34:50,257 --> 00:34:51,458 What kind of story is it? 513 00:34:51,491 --> 00:34:53,126 - It's a psychological thriller. 514 00:34:53,160 --> 00:34:54,127 I haven't written any dialogue. 515 00:34:54,161 --> 00:34:57,899 I've been waiting for the right voice clearly. 516 00:34:57,932 --> 00:35:00,635 - You want me to read now or wait till we go somewhere? 517 00:35:00,668 --> 00:35:01,636 - You're cute. 518 00:35:01,669 --> 00:35:02,637 - Okay. 519 00:35:02,670 --> 00:35:05,172 Just 'cause we almost skipped to third base, 520 00:35:05,205 --> 00:35:06,206 doesn't mean that you're off the hook 521 00:35:06,239 --> 00:35:09,443 and don't still owe me a dinner. 522 00:35:09,476 --> 00:35:11,546 - Owe you dinner, really? 523 00:35:17,417 --> 00:35:18,052 - Okay. 524 00:35:19,754 --> 00:35:22,422 "Classified Killer," shocking. 525 00:35:33,467 --> 00:35:36,236 Fade in, exterior park, day. 526 00:35:36,269 --> 00:35:40,273 Jess, 27, is one of those beautiful but interchangeable 527 00:35:40,307 --> 00:35:41,308 American girls. 528 00:35:41,341 --> 00:35:45,546 A bit sure of herself and yet somehow still angry. 529 00:35:53,521 --> 00:35:54,789 She sits consumed by her absent photos, 530 00:35:54,822 --> 00:35:57,625 obsessed with selling herself for clicks, 531 00:35:57,659 --> 00:35:58,559 fixing her hair and pretending 532 00:35:58,593 --> 00:36:02,563 to be far more comfortable in this world. 533 00:36:02,597 --> 00:36:06,567 Tom approaches, an Australian man, tall and charming. 534 00:36:06,601 --> 00:36:07,869 You're Tom? 535 00:36:07,902 --> 00:36:10,571 - I'm sorry, I didn't mean to startle you. 536 00:36:10,605 --> 00:36:11,706 I'm so sorry. 537 00:36:15,743 --> 00:36:18,880 - Do you mind if I play? 538 00:36:21,649 --> 00:36:22,984 Can I use your restroom? 539 00:36:23,017 --> 00:36:25,252 - I have an outhouse. 540 00:36:28,321 --> 00:36:30,591 Just gonna close this. 541 00:36:30,625 --> 00:36:32,860 Gotta keep those bunnies out. 542 00:36:41,035 --> 00:36:45,238 - If her character dies, she dies. 543 00:37:00,722 --> 00:37:01,856 Cute. - You like it? 544 00:37:01,889 --> 00:37:03,057 I bluffed his age a little bit. 545 00:37:03,091 --> 00:37:05,960 I'm yet to add the bit about almost kissing on the piano. 546 00:37:05,993 --> 00:37:07,461 I thought that was rich. 547 00:37:07,494 --> 00:37:08,763 I think that'll really push the audience 548 00:37:08,796 --> 00:37:09,797 to root for their relationship. 549 00:37:09,831 --> 00:37:12,834 Or at least just wanna see 'em fuck, you know? 550 00:37:12,867 --> 00:37:14,334 What do you think? 551 00:37:17,872 --> 00:37:19,974 - What do I think? 552 00:37:20,007 --> 00:37:21,475 It's three pages. 553 00:37:21,509 --> 00:37:22,442 - To start. 554 00:37:23,678 --> 00:37:24,512 - Right. 555 00:37:25,980 --> 00:37:27,648 Yeah. 556 00:37:27,682 --> 00:37:29,884 - You don't like it? 557 00:37:30,985 --> 00:37:32,620 - It's good. 558 00:37:32,653 --> 00:37:34,589 - Ah, you're lying. 559 00:37:35,957 --> 00:37:37,658 - Yeah, well, it's pretty fucking creepy, 560 00:37:37,692 --> 00:37:38,726 but it's interesting. 561 00:37:38,760 --> 00:37:39,560 Should we go? 562 00:37:39,594 --> 00:37:40,795 - What do you think about the title? 563 00:37:40,828 --> 00:37:44,632 I like it 'cause it implies like one of us is the killer. 564 00:37:44,665 --> 00:37:46,868 You know, like one of us kills people. 565 00:37:46,901 --> 00:37:48,770 - Yeah, I got it. - Yeah, but who? 566 00:37:48,803 --> 00:37:50,571 - You clearly. - That's rude, isn't it? 567 00:37:50,605 --> 00:37:52,039 - You wrote, "Jess is trapped in your house." 568 00:37:52,073 --> 00:37:53,141 - His house. 569 00:37:53,174 --> 00:37:57,310 What if, what if it is revealed Jess exposes parts 570 00:37:57,344 --> 00:38:00,648 of herself that makes her out to conclusively be the killer? 571 00:38:00,681 --> 00:38:01,616 Bam! 572 00:38:01,649 --> 00:38:04,051 Completely takes the audience by surprise. 573 00:38:04,085 --> 00:38:05,787 What do you think? 574 00:38:06,821 --> 00:38:08,923 - Fine, Jess is the killer. 575 00:38:08,956 --> 00:38:11,324 You can't have a male killer these days anyway. 576 00:38:11,358 --> 00:38:12,392 - Why? 577 00:38:13,493 --> 00:38:14,662 - It's too predictable. 578 00:38:14,695 --> 00:38:16,831 Man lures woman back to his house and tries to kill her? 579 00:38:16,864 --> 00:38:18,900 Like we haven't seen that a thousand times. 580 00:38:18,933 --> 00:38:19,901 - Huh. 581 00:38:19,934 --> 00:38:21,936 Huh, I hadn't thought of that. 582 00:38:21,969 --> 00:38:23,771 - Of course, you hadn't. 583 00:38:23,805 --> 00:38:24,806 Let's go. 584 00:38:24,839 --> 00:38:26,774 - Before we go, what do you think of the idea 585 00:38:26,808 --> 00:38:29,110 of creating the story through improv? 586 00:38:29,143 --> 00:38:30,244 - Huh? 587 00:38:30,278 --> 00:38:33,748 - I think it would be so much fun to create the ending 588 00:38:33,781 --> 00:38:34,715 through improvisation. 589 00:38:34,749 --> 00:38:37,450 You know, really beat out the second act. 590 00:38:37,484 --> 00:38:40,655 I'll be the main character, you be Jess, huh? 591 00:38:40,688 --> 00:38:43,558 Just get it up on its feet like we've been doing. 592 00:38:43,591 --> 00:38:47,829 You know, I too once dreamed of been an actor. 593 00:38:47,862 --> 00:38:49,597 - Ah, sure, that can work. 594 00:38:49,630 --> 00:38:50,698 Let's improvise in the park. - Stay with me here. 595 00:38:50,731 --> 00:38:52,900 'Cause I really wanna pretend to be these people. 596 00:38:52,934 --> 00:38:54,969 I wanna live inside the heads of these characters. 597 00:38:55,002 --> 00:38:57,004 I think, as far as intentions go, 598 00:38:57,038 --> 00:38:59,372 Tom's intentions are clear. - Are they? 599 00:38:59,406 --> 00:39:00,975 - It's Jess that I've been stuck on. 600 00:39:01,008 --> 00:39:02,810 What does Jess want? 601 00:39:02,844 --> 00:39:04,612 - What does Tom want? 602 00:39:04,645 --> 00:39:06,446 - I can't tell you that, you minx. 603 00:39:06,479 --> 00:39:07,648 How about this? 604 00:39:07,682 --> 00:39:09,584 You come up with your intention, 605 00:39:09,617 --> 00:39:12,385 and then we'll improvise, see how it pans out. 606 00:39:12,419 --> 00:39:14,555 Who survives? 607 00:39:16,489 --> 00:39:19,560 What do you think about that, Jess? 608 00:39:19,594 --> 00:39:21,394 Do you like the name Jess? 609 00:39:21,428 --> 00:39:22,330 - Uh-huh. 610 00:39:22,362 --> 00:39:25,398 - Tom and Jess, it's like Tom and Jerry. 611 00:39:25,432 --> 00:39:28,169 Except I'd never torment you that much. 612 00:39:31,939 --> 00:39:33,941 - Yeah, I need some air. 613 00:39:39,080 --> 00:39:39,914 What? 614 00:40:08,643 --> 00:40:09,911 The windows are all boarded? 615 00:40:09,944 --> 00:40:12,479 Why are your windows all boarded? 616 00:40:12,513 --> 00:40:13,681 - It's a barn. 617 00:40:16,483 --> 00:40:17,952 - I need to make a call. 618 00:40:17,985 --> 00:40:20,054 Do you have service? 619 00:40:20,087 --> 00:40:21,188 - Yeah. 620 00:40:21,222 --> 00:40:23,124 - Can I use your phone? - Of course. 621 00:40:23,157 --> 00:40:25,826 Sorry, I'm not freaking you out too much, am I? 622 00:40:25,860 --> 00:40:27,528 - Yeah. - I'm just having fun. 623 00:40:27,561 --> 00:40:28,930 You know, I wrote the script 624 00:40:28,963 --> 00:40:30,865 while you were playing the piano. 625 00:40:30,898 --> 00:40:34,535 Seriously, while you were playing so beautifully, 626 00:40:34,568 --> 00:40:38,639 I just thought, "This is perfect." 627 00:40:38,673 --> 00:40:40,241 I think it would be so much fun to really live 628 00:40:40,274 --> 00:40:41,575 inside these characters' heads. 629 00:40:41,609 --> 00:40:43,978 Just really start to understand them. 630 00:40:44,011 --> 00:40:47,982 While you were playing, I was like, "Oh, yes." 631 00:40:48,015 --> 00:40:51,652 This is like an onion, there are so many layers to unravel. 632 00:40:51,686 --> 00:40:53,254 - I'm like an onion? 633 00:40:53,287 --> 00:40:55,089 What are you? 634 00:40:55,122 --> 00:40:57,058 - I'm like a, like a walnut. 635 00:40:57,892 --> 00:40:59,827 I'm delicious and hard. 636 00:41:02,897 --> 00:41:03,831 How about this? 637 00:41:03,864 --> 00:41:06,567 You come up with the next part of the script, 638 00:41:06,600 --> 00:41:09,070 I'll give you another 100 bucks? 639 00:41:14,675 --> 00:41:15,810 Great, okay, let's review. 640 00:41:15,843 --> 00:41:17,878 So we've started writing the script. 641 00:41:17,912 --> 00:41:19,747 We've established the female is the killer. 642 00:41:19,780 --> 00:41:21,282 I love that, okay. 643 00:41:21,315 --> 00:41:22,783 We need something big to happen now 644 00:41:22,817 --> 00:41:25,252 'cause I feel like the audience is getting bored. 645 00:41:25,286 --> 00:41:27,955 What do you think, Ms. Byers? 646 00:41:27,989 --> 00:41:31,058 - I don't know. - Oh, come on, I'm paying you. 647 00:41:33,961 --> 00:41:35,262 - Jess turns into a vampire. 648 00:41:36,297 --> 00:41:38,866 What, sci-fi thriller, they're all the rage. 649 00:41:38,899 --> 00:41:39,934 - Cute. 650 00:41:41,035 --> 00:41:42,570 How about this? 651 00:41:43,571 --> 00:41:45,906 Everything is better when the lights are out. 652 00:41:45,940 --> 00:41:46,841 - Holy shit. 653 00:41:46,874 --> 00:41:47,675 Okay, yeah. 654 00:41:47,708 --> 00:41:48,876 You can turn the lights back on now. 655 00:41:48,909 --> 00:41:51,879 - Oh, but how are we gonna create the right ambiance? 656 00:41:51,912 --> 00:41:55,149 We're trying to write an award-winning script. 657 00:41:55,182 --> 00:41:57,018 - Yes, super creepy. 658 00:41:57,051 --> 00:41:58,219 Tom, fuck off! 659 00:41:58,252 --> 00:41:59,086 Don't! 660 00:42:00,087 --> 00:42:02,590 At least turn off the music, it's really loud. 661 00:42:03,791 --> 00:42:05,226 No, don't fucking! 662 00:42:07,361 --> 00:42:11,198 - Oh, this definitely needs to be in the film. 663 00:42:11,232 --> 00:42:13,134 - Don't, don't! - Woo! 664 00:42:13,167 --> 00:42:14,068 - Don't, please. 665 00:42:14,101 --> 00:42:15,970 Oh, don't please. 666 00:42:16,003 --> 00:42:16,971 - Oh, you like it, don't you? 667 00:42:17,004 --> 00:42:18,606 - No. 668 00:42:18,639 --> 00:42:19,607 No, I don't. 669 00:42:19,640 --> 00:42:20,808 - I feel like you're the kind of person 670 00:42:20,841 --> 00:42:23,277 who likes being scared. 671 00:42:23,310 --> 00:42:25,046 - Yeah, what tells you that? 672 00:42:25,079 --> 00:42:26,981 - You've come back to a stranger's house 673 00:42:27,014 --> 00:42:28,282 in the middle of nowhere. 674 00:42:28,315 --> 00:42:31,318 Did you know when a person is scared 675 00:42:33,087 --> 00:42:34,889 they release endorphins. 676 00:42:34,922 --> 00:42:38,826 The same hormones they release when they're aroused. 677 00:42:38,859 --> 00:42:39,827 - That's why you wrote a scary movie, 678 00:42:39,860 --> 00:42:43,064 so I'd get aroused by it and sleep with you? 679 00:42:43,097 --> 00:42:45,366 - Ah, that is so fucking boring! 680 00:42:45,399 --> 00:42:47,935 My character needs a challenge! 681 00:42:50,638 --> 00:42:52,339 - Tom, are you okay? 682 00:42:52,373 --> 00:42:55,042 Do not fuck with me about this. 683 00:42:55,076 --> 00:42:56,210 Tom. 684 00:42:57,378 --> 00:42:58,245 Tom? 685 00:43:08,389 --> 00:43:09,223 - Hey. 686 00:43:11,992 --> 00:43:13,027 Hey. 687 00:43:14,428 --> 00:43:16,063 Hey. 688 00:43:16,097 --> 00:43:16,931 Hey. 689 00:43:18,732 --> 00:43:19,366 Hey. 690 00:43:22,269 --> 00:43:23,104 You okay? 691 00:43:24,405 --> 00:43:25,673 - Yeah, fine. 692 00:43:27,942 --> 00:43:28,876 I'm fine. 693 00:43:28,909 --> 00:43:31,011 Oh, I fucking hated that. 694 00:43:33,047 --> 00:43:35,816 - I was just having fun. 695 00:43:35,850 --> 00:43:37,151 - Yeah, so fun. 696 00:43:39,120 --> 00:43:40,054 I gotta go. 697 00:43:58,272 --> 00:44:00,741 Maybe we can meet tomorrow. 698 00:44:01,876 --> 00:44:03,277 - I can't tomorrow. 699 00:44:05,079 --> 00:44:06,680 - Next week then. 700 00:44:07,414 --> 00:44:09,083 - Tied up next week. 701 00:44:12,753 --> 00:44:15,756 - Oh, the extra 100 bucks. 702 00:44:16,957 --> 00:44:18,893 For your next bit. 703 00:44:29,470 --> 00:44:31,906 - It's all about the money. 704 00:44:42,983 --> 00:44:43,951 - Thanks. 705 00:45:00,467 --> 00:45:02,770 You just gonna let me go? 706 00:45:04,071 --> 00:45:06,140 - You gotta get to your cat. 707 00:45:09,276 --> 00:45:11,145 - You didn't even try. 708 00:45:13,914 --> 00:45:16,884 What happened to being an old romantic? 709 00:45:16,917 --> 00:45:19,753 Don't even offer the lady a drink? 710 00:45:21,222 --> 00:45:24,058 - You send a lot of mixed signals. 711 00:45:24,091 --> 00:45:26,794 - Yeah, you like that though? 712 00:45:26,827 --> 00:45:28,829 One drink, then I'll go. 713 00:45:31,098 --> 00:45:35,035 - Ah, yeah, that is it. 714 00:45:35,069 --> 00:45:36,036 Come on. 715 00:45:40,374 --> 00:45:41,208 Come on. 716 00:45:47,014 --> 00:45:49,116 Boom, there it is again. 717 00:45:49,149 --> 00:45:50,084 Downtown. 718 00:45:50,117 --> 00:45:52,019 Come on, dance with me. 719 00:45:52,052 --> 00:45:52,920 Come on. 720 00:45:52,953 --> 00:45:53,821 Let's boogie. 721 00:45:53,854 --> 00:45:54,855 - You're not writing a romantic comedy. 722 00:45:54,888 --> 00:45:55,724 - Shush up. 723 00:45:55,789 --> 00:45:57,224 It's the point of living off the grid. 724 00:45:57,258 --> 00:46:00,494 You can just let loose and be yourself. 725 00:46:00,528 --> 00:46:03,430 Oh, that's it, that's it. 726 00:46:03,464 --> 00:46:05,099 Undo all that, loosen up. 727 00:46:05,132 --> 00:46:06,000 Oh, shh, oh, that's it. 728 00:46:06,033 --> 00:46:07,134 Loosen it up. 729 00:46:07,167 --> 00:46:08,402 Come over here. 730 00:46:09,403 --> 00:46:11,171 Get on it, come on. 731 00:46:11,205 --> 00:46:12,039 Get on it. 732 00:46:16,443 --> 00:46:17,278 - Woo! 733 00:46:30,090 --> 00:46:31,158 - Okay. 734 00:46:31,191 --> 00:46:31,959 See you tomorrow. 735 00:46:31,992 --> 00:46:33,827 - Yeah, when you wake up in my bed. 736 00:46:33,861 --> 00:46:36,030 - Ah. 737 00:46:41,268 --> 00:46:43,505 - What, what? - I need... 738 00:46:43,538 --> 00:46:44,371 I need my carrot. 739 00:46:44,405 --> 00:46:46,974 - At least the speakers will survive. 740 00:46:51,445 --> 00:46:52,980 - Where are we going? 741 00:46:53,013 --> 00:46:53,615 - Where are we going? 742 00:46:53,648 --> 00:46:55,149 To the bed, baby. 743 00:47:24,912 --> 00:47:25,946 What is that? 744 00:47:25,979 --> 00:47:27,582 - What, what? 745 00:47:27,615 --> 00:47:28,449 - No. 746 00:47:30,050 --> 00:47:31,885 - Oh my God. - What is this? 747 00:47:31,919 --> 00:47:32,654 - It's just extensions. 748 00:47:32,687 --> 00:47:33,487 - Extensions? 749 00:47:33,521 --> 00:47:35,022 What, like fake hair? 750 00:47:35,055 --> 00:47:35,824 - No, it's not fake hair. 751 00:47:35,889 --> 00:47:38,359 It's real, it's just not my hair. 752 00:47:39,694 --> 00:47:41,929 - You have somebody else's hair on your head? 753 00:47:41,962 --> 00:47:42,963 - No. 754 00:47:42,996 --> 00:47:44,064 Sort of. 755 00:47:44,098 --> 00:47:45,432 Oh my God. - Can you take it out? 756 00:47:45,466 --> 00:47:46,467 - What, now? 757 00:47:46,500 --> 00:47:47,401 - Yeah. 758 00:47:47,434 --> 00:47:48,603 - No, they're-- - Why? 759 00:47:48,636 --> 00:47:50,538 - Oh, they're like woven in. 760 00:47:50,572 --> 00:47:52,574 - Oh. 761 00:47:52,607 --> 00:47:54,942 Well, is there anything else on you that isn't real? 762 00:47:57,978 --> 00:48:00,914 Maybe like these things, huh? 763 00:48:00,948 --> 00:48:02,916 - Fuck off! - Oh! 764 00:48:02,950 --> 00:48:04,985 What are you gonna do about it? 765 00:48:05,587 --> 00:48:07,454 You know what I want? 766 00:48:07,488 --> 00:48:08,922 I want this. 767 00:48:08,956 --> 00:48:11,125 - Yeah, you do. - I'm hungry for it. 768 00:48:11,158 --> 00:48:11,992 Yes. 769 00:48:13,994 --> 00:48:15,630 Get these going. 770 00:48:17,064 --> 00:48:19,166 Get these off. 771 00:48:19,199 --> 00:48:20,300 - Easy. 772 00:48:20,334 --> 00:48:22,469 - Easy, no. 773 00:48:32,279 --> 00:48:33,480 - All right. 774 00:48:33,515 --> 00:48:36,083 - Oh, gosh, what's happening now? 775 00:48:36,116 --> 00:48:37,351 - Oh, shut up. 776 00:48:37,384 --> 00:48:38,385 - Oh, no. 777 00:48:39,453 --> 00:48:41,021 Oh, gosh. 778 00:48:41,054 --> 00:48:43,457 What are you gonna do now? 779 00:48:43,490 --> 00:48:45,627 - Where are your ropes? 780 00:48:45,660 --> 00:48:46,994 - My ropes? 781 00:48:47,027 --> 00:48:49,062 - Yeah, your ropes. 782 00:48:49,096 --> 00:48:51,131 - How did you know I had ropes? 783 00:48:51,165 --> 00:48:53,300 - I saw them in your video, Toe Tango. 784 00:48:53,333 --> 00:48:54,536 - I don't know if I trust you. 785 00:48:54,569 --> 00:48:59,607 - Well, you don't have to trust me, but you will thank me. 786 00:49:02,577 --> 00:49:03,578 - Whew. 787 00:49:07,549 --> 00:49:09,517 All right, take this off. 788 00:49:09,551 --> 00:49:10,984 Take it off. 789 00:49:11,018 --> 00:49:12,186 - Are you lying? 790 00:49:12,219 --> 00:49:12,854 - No. 791 00:49:34,208 --> 00:49:35,209 - Got 'em. 792 00:49:36,578 --> 00:49:37,545 - Here? 793 00:49:39,079 --> 00:49:40,080 Oh. 794 00:49:40,548 --> 00:49:42,316 Oh gosh, kinky. - Shh! 795 00:49:45,553 --> 00:49:48,288 - Did you want to tie an actual knot? 796 00:49:48,322 --> 00:49:49,724 Because I'm assuming you want to tie-- 797 00:49:49,757 --> 00:49:50,758 - I know how to tie knots, thanks. 798 00:49:50,792 --> 00:49:53,561 - Do you really though because this doesn't-- 799 00:49:53,595 --> 00:49:55,630 - Stop talking. - Okay. 800 00:49:55,663 --> 00:49:56,564 Fine. 801 00:49:58,398 --> 00:50:00,334 Oh yeah, get this side. 802 00:50:01,235 --> 00:50:03,805 - Have you ever heard of capture bonding? 803 00:50:03,838 --> 00:50:07,374 It's when people are sexually attracted to their captors. 804 00:50:08,342 --> 00:50:09,209 It's a fetish. 805 00:50:09,243 --> 00:50:10,344 - Hmm. 806 00:50:10,377 --> 00:50:12,547 What about the captor being attracted to the captive? 807 00:50:12,580 --> 00:50:15,182 I bet you're captivated by that. 808 00:50:15,215 --> 00:50:16,316 - Maybe I am. 809 00:50:23,223 --> 00:50:24,592 - Mm, oh gosh. 810 00:50:26,426 --> 00:50:28,428 - Do you have any fetishes? 811 00:50:28,462 --> 00:50:29,597 - Do you? 812 00:50:29,631 --> 00:50:31,131 - I ask the questions. 813 00:50:31,164 --> 00:50:32,700 - Okay. 814 00:50:32,734 --> 00:50:38,540 - This is the part in the script where Tom reveals himself. 815 00:50:39,439 --> 00:50:41,609 - Oh, is that so? - Mm-hmm. 816 00:50:44,278 --> 00:50:45,279 Uh-huh. 817 00:50:45,312 --> 00:50:46,648 If he doesn't, 818 00:50:47,414 --> 00:50:51,519 he will be tortured 819 00:50:52,419 --> 00:50:55,289 by the tickle monster. 820 00:50:55,322 --> 00:50:57,659 - No, no, ah! 821 00:50:57,692 --> 00:50:58,726 No! 822 00:50:58,760 --> 00:51:01,161 Ah! 823 00:51:01,863 --> 00:51:04,799 - Seriously, you said you wanted to improvise. 824 00:51:04,832 --> 00:51:06,534 Let's play a game. 825 00:51:07,569 --> 00:51:12,540 I'll ask you questions, and if you answer truthfully, 826 00:51:13,340 --> 00:51:15,108 you will be rewarded. 827 00:51:17,144 --> 00:51:21,114 If you lie, you will be punished. 828 00:51:21,148 --> 00:51:23,250 - Ah, no, ah! 829 00:51:23,283 --> 00:51:25,452 - You're so ticklish. - Ah! 830 00:51:27,589 --> 00:51:29,323 I like this game. 831 00:51:29,356 --> 00:51:31,258 - Okay, first question. 832 00:51:33,728 --> 00:51:36,163 Is Tom your real name? 833 00:51:36,196 --> 00:51:36,831 - Yes. 834 00:51:43,571 --> 00:51:44,806 - So impatient. 835 00:51:48,208 --> 00:51:49,844 Where's your family? 836 00:51:51,311 --> 00:51:52,145 - Dead. 837 00:51:54,816 --> 00:51:57,719 You're lying. 838 00:51:59,186 --> 00:52:01,656 - They're in Australia. 839 00:52:01,689 --> 00:52:04,559 What, do you wanna see my passport? 840 00:52:04,592 --> 00:52:05,760 Foot in mouth! 841 00:52:13,200 --> 00:52:16,938 - Have you ever lured a woman home to have sex with you? 842 00:52:16,971 --> 00:52:19,674 - Oh, of course I have. 843 00:52:19,707 --> 00:52:21,274 I am a human. 844 00:52:21,308 --> 00:52:22,777 But I didn't lure her. 845 00:52:22,810 --> 00:52:24,812 She mutually consented to making love to me, 846 00:52:24,846 --> 00:52:28,281 and she mutually consented to coming. 847 00:52:30,250 --> 00:52:31,653 Toe in mouth now. 848 00:52:40,561 --> 00:52:42,195 - Why do you live all the way out here? 849 00:52:42,229 --> 00:52:44,331 - So nobody can hear you. 850 00:52:45,332 --> 00:52:46,567 - I can't tell with you. 851 00:52:46,601 --> 00:52:48,836 - That would ruin the game. 852 00:52:49,771 --> 00:52:51,806 - Where are the scars from? 853 00:52:51,839 --> 00:52:53,908 - Was a... 854 00:52:54,909 --> 00:52:56,443 cooking accident. 855 00:52:58,245 --> 00:52:59,346 No, okay! 856 00:52:59,379 --> 00:53:00,915 Okay, okay! 857 00:53:00,948 --> 00:53:01,849 - You're lying. - Isn't it obvious? 858 00:53:01,883 --> 00:53:05,520 Actually, I don't really know. 859 00:53:05,553 --> 00:53:07,287 - You don't know how you got burned? 860 00:53:07,320 --> 00:53:08,056 - Okay. 861 00:53:08,089 --> 00:53:09,891 Okay, fine, okay! - Stop lying! 862 00:53:11,025 --> 00:53:12,593 - No, no! 863 00:53:12,627 --> 00:53:14,962 Okay, I'll fucking tell you. 864 00:53:18,298 --> 00:53:22,704 When I was five, there was a fire in my house. 865 00:53:24,672 --> 00:53:27,608 And I was there, but I got out. 866 00:53:32,747 --> 00:53:34,247 But my mom died. 867 00:53:38,953 --> 00:53:40,387 - Is that true? 868 00:53:41,354 --> 00:53:42,456 - You tell me. 869 00:53:43,524 --> 00:53:45,827 - God, you're too good at this game. 870 00:53:47,762 --> 00:53:48,395 Hmm. 871 00:53:53,935 --> 00:53:56,436 Did you know my mom died? 872 00:53:56,470 --> 00:53:57,304 - No. 873 00:53:58,472 --> 00:54:00,808 - Did you know her name? 874 00:54:00,842 --> 00:54:01,976 - No. 875 00:54:02,009 --> 00:54:04,879 - But you know my cat's name. 876 00:54:04,912 --> 00:54:07,949 - You told me. - I didn't tell you. 877 00:54:07,982 --> 00:54:09,851 - You didn't tell me. 878 00:54:09,884 --> 00:54:12,920 - What else do you know about me? 879 00:54:12,954 --> 00:54:16,958 - I know more about you than you know about you. 880 00:54:20,427 --> 00:54:22,563 Can you untie me now? - I'm going home. 881 00:54:22,597 --> 00:54:23,898 - What, now? 882 00:54:23,931 --> 00:54:24,966 - Mm-hmm. 883 00:54:26,000 --> 00:54:27,702 - But, but what about me, how will I survive? 884 00:54:27,735 --> 00:54:29,402 I'm tied up here. 885 00:54:29,436 --> 00:54:31,973 - I'm sure you'll figure it out. 886 00:54:32,006 --> 00:54:34,041 - But you don't know the way home. 887 00:54:34,075 --> 00:54:35,877 - I'll follow the breadcrumbs. 888 00:54:35,910 --> 00:54:38,746 - What if the real killer is out there in the woods? 889 00:54:38,780 --> 00:54:40,648 - I'll take my chances. 890 00:54:41,983 --> 00:54:43,851 Give you some time to reconsider your intentions, 891 00:54:43,885 --> 00:54:45,753 you sick fuck! 892 00:54:45,787 --> 00:54:47,822 - Oh, well that's not very nice. 893 00:54:50,357 --> 00:54:52,927 Wait, are you actually leaving? 894 00:54:55,530 --> 00:54:58,431 - Killer in the woods, I like that. 895 00:55:00,868 --> 00:55:02,970 I'd be careful if I were you, Tom. 896 00:55:03,004 --> 00:55:05,673 We already decided who the real killer is. 897 00:55:12,680 --> 00:55:14,015 - Okay! 898 00:55:14,048 --> 00:55:16,517 Okay, okay, okay, okay, okay. 899 00:55:16,551 --> 00:55:18,820 I saw your web series. 900 00:55:18,853 --> 00:55:20,487 Can you blame me? 901 00:55:21,989 --> 00:55:22,957 It's kind of hard to miss, 902 00:55:22,990 --> 00:55:25,927 and you weren't exactly offering any truth. 903 00:55:31,032 --> 00:55:34,135 Okay, fine, clearly I'm the antagonist. 904 00:55:39,140 --> 00:55:43,044 Good luck getting out, Barbie Girl. 905 00:56:04,765 --> 00:56:05,600 - No! 906 00:56:06,433 --> 00:56:07,367 Come on. 907 00:56:08,870 --> 00:56:09,904 Ah! 908 00:56:21,115 --> 00:56:22,449 - Three. 909 00:56:23,517 --> 00:56:24,151 Two. 910 00:56:25,052 --> 00:56:25,887 One. 911 00:56:26,954 --> 00:56:28,022 Here I come. 912 00:56:34,028 --> 00:56:36,597 I told you you didn't tie it right. 913 00:56:40,234 --> 00:56:41,602 - Don't come any closer. 914 00:56:41,636 --> 00:56:42,703 - Or what? 915 00:56:42,737 --> 00:56:45,573 - Or I smash your signal blocker. 916 00:56:45,606 --> 00:56:48,910 Yeah, I know what this is, you lunatic. 917 00:56:49,877 --> 00:56:51,012 - Shit! 918 00:56:51,045 --> 00:56:52,580 Shit. 919 00:57:08,996 --> 00:57:09,964 - Stop. 920 00:57:11,065 --> 00:57:14,035 Stop! 921 00:57:18,172 --> 00:57:19,073 - What now? 922 00:57:19,106 --> 00:57:21,108 - Dad, I need your help. 923 00:57:21,142 --> 00:57:22,310 - Jess. 924 00:57:22,343 --> 00:57:23,377 Jess, I'm not gonna give you another lecture. 925 00:57:23,411 --> 00:57:25,846 So you can put me in another episode. 926 00:57:25,880 --> 00:57:27,014 - No, no, no, no, I'm not messing with you. 927 00:57:27,048 --> 00:57:27,882 I swear. 928 00:57:32,053 --> 00:57:33,521 No, no, no! 929 00:57:33,554 --> 00:57:34,555 No, come on! 930 00:57:41,796 --> 00:57:43,864 Oh, please, I'm begging you. 931 00:57:43,898 --> 00:57:44,799 I'll just, I'll go. 932 00:57:44,832 --> 00:57:45,666 I won't even tell anyone that I was here. 933 00:57:45,700 --> 00:57:47,234 I don't even know anything about you. 934 00:57:47,268 --> 00:57:48,636 I just, I don't wanna die today. 935 00:57:48,669 --> 00:57:49,737 I can't die. 936 00:57:49,770 --> 00:57:53,975 - What if, part of you had to die, in order to live? 937 00:57:54,008 --> 00:57:55,042 - No, no, no. 938 00:57:55,076 --> 00:57:57,979 Tom, stop! 939 00:57:59,080 --> 00:58:02,550 - Tell me, why shouldn't you die? 940 00:58:04,018 --> 00:58:06,053 Your character I mean? 941 00:58:08,089 --> 00:58:09,757 - Because it's... 942 00:58:11,692 --> 00:58:13,493 It's just another story. 943 00:58:14,028 --> 00:58:16,230 The script, you said it... 944 00:58:16,263 --> 00:58:17,932 - Go on. 945 00:58:17,965 --> 00:58:20,634 - The, the, the char-- 946 00:58:22,203 --> 00:58:24,305 Just, you need to change location. 947 00:58:24,338 --> 00:58:27,241 You said you didn't want your audience to get bored. 948 00:58:27,274 --> 00:58:29,176 You can't stay inside a whole film. 949 00:58:30,077 --> 00:58:31,278 - Ah. 950 00:58:33,047 --> 00:58:35,216 No, I do like the idea that you get out. 951 00:58:35,249 --> 00:58:37,151 But where will you go? 952 00:58:37,184 --> 00:58:38,319 - I will go home. 953 00:58:38,352 --> 00:58:39,453 I'll go home. 954 00:58:39,487 --> 00:58:43,958 I'll hide in the woods until I know you can't find me. 955 00:58:43,991 --> 00:58:45,760 I'll be like, I'll be like the protagonist 956 00:58:45,793 --> 00:58:47,294 that's always trying to track you down. 957 00:58:47,328 --> 00:58:48,662 - What if, what if, what if, what if, what if? 958 00:58:48,696 --> 00:58:49,663 What if? 959 00:58:49,697 --> 00:58:52,700 What if you go home, and when you get there, 960 00:58:52,733 --> 00:58:54,535 and I'm already there. 961 00:58:55,669 --> 00:58:59,173 And you go to your window and open it. 962 00:58:59,206 --> 00:59:04,145 And I'll be on the sidewalk across from the organic market. 963 00:59:04,812 --> 00:59:05,813 - Oh goddamn it. 964 00:59:05,846 --> 00:59:06,981 Tom, stop fucking with me! 965 00:59:07,014 --> 00:59:10,017 - You fuck with people all the time! 966 00:59:32,807 --> 00:59:34,909 Good luck on your escape. 967 00:59:38,646 --> 00:59:39,447 Go on. 968 00:59:42,349 --> 00:59:45,719 I'll do the slow walk after you leave. 969 01:00:54,889 --> 01:00:56,023 - Stop, stop! 970 01:00:57,224 --> 01:00:59,426 - Whoa, whoa, whoa, hold on. 971 01:01:21,081 --> 01:01:21,749 Beautiful. 972 01:01:21,782 --> 01:01:24,919 You look like Karl Lagerfeld. 973 01:01:24,952 --> 01:01:25,920 Boop. 974 01:01:26,987 --> 01:01:28,022 Okay. 975 01:01:29,290 --> 01:01:32,726 Jess tries escaping into the woods. 976 01:01:33,360 --> 01:01:39,867 Too bad she's too slow because of her enormous ass! 977 01:01:41,168 --> 01:01:43,003 Oh, come on, laugh a little. 978 01:01:43,037 --> 01:01:45,139 All good horrors have comedy. 979 01:01:45,172 --> 01:01:47,174 - So you're pretending to be American now. 980 01:01:47,208 --> 01:01:49,810 - See, this scene, too shaky. 981 01:01:49,843 --> 01:01:51,045 Might need to redo it. 982 01:01:51,078 --> 01:01:53,013 But look, look at this. 983 01:01:53,047 --> 01:01:54,815 This turned out great. 984 01:01:54,848 --> 01:01:57,851 - Have you ever heard of capture bonding? 985 01:01:57,885 --> 01:02:00,087 Some people are sexually attracted to their captors. 986 01:02:00,120 --> 01:02:01,255 It's a fetish. 987 01:02:01,288 --> 01:02:03,290 - What about the captor being attracted to the captive? 988 01:02:03,324 --> 01:02:05,159 I bet you're captivated by that? 989 01:02:05,192 --> 01:02:05,893 Oh, I'm sorry. 990 01:02:05,926 --> 01:02:08,362 Did you not know I was filming? 991 01:02:08,395 --> 01:02:09,964 Silly me. 992 01:02:09,997 --> 01:02:12,066 I'm not even the expert on hidden cameras. 993 01:02:12,099 --> 01:02:12,967 - Yeah, I knew you were filming, 994 01:02:13,000 --> 01:02:14,268 you misogynistic prick. 995 01:02:14,301 --> 01:02:15,936 - No, misogynists hate women. 996 01:02:15,970 --> 01:02:17,338 I don't hate women. 997 01:02:17,371 --> 01:02:18,906 I just hate you. 998 01:02:21,041 --> 01:02:25,179 Did you know, that I knew, that you were filming me? 999 01:02:25,212 --> 01:02:26,347 Great placement. 1000 01:02:26,380 --> 01:02:28,182 I mean, the glasses on the table. 1001 01:02:28,215 --> 01:02:29,551 Oh, great, very central. 1002 01:02:29,584 --> 01:02:31,986 Oh, and the little pin above the fireplace. 1003 01:02:32,019 --> 01:02:34,888 Subtle because people just always take their little pins 1004 01:02:34,922 --> 01:02:36,524 and put it above fireplaces. 1005 01:02:36,558 --> 01:02:40,394 Really good, genius. 1006 01:02:49,870 --> 01:02:50,771 - Who was in the woods? 1007 01:02:50,804 --> 01:02:53,508 - You know, I actually thought to myself, 1008 01:02:53,541 --> 01:02:56,043 if she goes anywhere off the beaten path, 1009 01:02:56,076 --> 01:02:57,811 I'm gonna let her go. 1010 01:02:58,979 --> 01:03:01,549 Oh, I'm sorry, am I boring you? 1011 01:03:06,153 --> 01:03:09,156 - How long is this screen test? 1012 01:03:09,189 --> 01:03:11,025 - This is great content. 1013 01:03:11,058 --> 01:03:12,126 Really good. 1014 01:03:16,930 --> 01:03:18,465 Stop. 1015 01:03:18,499 --> 01:03:20,301 Okay, okay! 1016 01:03:20,334 --> 01:03:23,605 Oh, oh! 1017 01:03:23,638 --> 01:03:26,508 - Are you ready? - To be tortured? 1018 01:03:26,541 --> 01:03:28,042 - Hashtag relatable. 1019 01:03:29,043 --> 01:03:30,277 - What is it? 1020 01:03:30,311 --> 01:03:31,445 What'd you put on my eyes? 1021 01:03:31,478 --> 01:03:32,946 - What'd you put on my eyes? 1022 01:03:33,814 --> 01:03:35,482 - Can you take if off my eyes? 1023 01:03:35,517 --> 01:03:37,117 Take it off my eyes right not, you son of a bitch! 1024 01:03:37,151 --> 01:03:38,819 - Right here. 1025 01:03:41,188 --> 01:03:42,022 This. 1026 01:03:49,196 --> 01:03:51,899 Flubbed this part, didn't you? 1027 01:03:52,966 --> 01:03:55,002 At what point after you realized that Bryan's face 1028 01:03:55,035 --> 01:03:59,039 was exposed did you decide to keep the video up? 1029 01:04:00,207 --> 01:04:01,375 - I didn't know. 1030 01:04:05,079 --> 01:04:07,081 - 100% bullshit! 1031 01:04:09,517 --> 01:04:13,588 Wasn't that you didn't know, it's just that you didn't care. 1032 01:04:17,157 --> 01:04:19,126 What's your password? 1033 01:04:19,159 --> 01:04:21,061 - I'm not giving you my password. 1034 01:04:24,064 --> 01:04:26,634 - Your password or die. 1035 01:04:31,372 --> 01:04:35,543 - F-U-C-K-Y-O-U. 1036 01:04:36,410 --> 01:04:41,415 - B-A-R-B-I-E, star, dollar sign, enter. 1037 01:04:44,051 --> 01:04:46,554 Let me ask once more. 1038 01:04:46,588 --> 01:04:49,323 At what point after you realized that Brian's face 1039 01:04:49,356 --> 01:04:52,292 was exposed did you decide to keep the video up? 1040 01:04:52,326 --> 01:04:53,628 - I didn't know. 1041 01:04:53,661 --> 01:04:56,997 Oh fuck, ah! 1042 01:04:57,431 --> 01:04:59,366 - God, it's really woven in there, isn't it? 1043 01:04:59,400 --> 01:05:00,234 Oh. 1044 01:05:01,068 --> 01:05:05,172 Oh man, that is hideous. 1045 01:05:07,341 --> 01:05:11,178 At what fucking point? - Like 10 minutes after. 1046 01:05:12,547 --> 01:05:14,214 - What inspired you? 1047 01:05:16,116 --> 01:05:18,285 - Somebody commented on my channel 1048 01:05:18,318 --> 01:05:20,722 that if I kept the video up, 1049 01:05:20,755 --> 01:05:23,190 they would share it with this massive network 1050 01:05:23,223 --> 01:05:24,458 connected to their channel. 1051 01:05:24,491 --> 01:05:27,662 I wanted to move out of 11th place. 1052 01:05:27,695 --> 01:05:28,495 Please. 1053 01:05:32,499 --> 01:05:34,435 - Thank you. 1054 01:05:34,468 --> 01:05:36,937 The truth, thank you. 1055 01:05:38,740 --> 01:05:41,241 My next question is this. 1056 01:05:41,275 --> 01:05:44,445 Would you rather stay in 11th place with no harm done 1057 01:05:44,478 --> 01:05:47,549 to anybody or move to first 1058 01:05:47,582 --> 01:05:50,652 even if it costs somebody everything? 1059 01:05:52,252 --> 01:05:53,621 - Number one, the fir-- 1060 01:05:53,655 --> 01:05:55,422 - Bingo. - No, no harm done. 1061 01:05:55,456 --> 01:05:57,991 Oh, no, please, no, please, no! 1062 01:05:58,025 --> 01:05:59,259 Ah, please stop! 1063 01:06:03,464 --> 01:06:05,199 - This is disgusting. 1064 01:06:08,135 --> 01:06:10,003 Just tell the truth. 1065 01:06:11,104 --> 01:06:13,474 The next part is multiple choice. 1066 01:06:13,508 --> 01:06:16,778 Did Bryan, A, hire me to kill you? 1067 01:06:16,811 --> 01:06:20,515 B, kill himself? 1068 01:06:22,316 --> 01:06:25,520 Or, C, both? 1069 01:06:26,688 --> 01:06:29,189 - It was a mistake, I don't... 1070 01:06:30,190 --> 01:06:31,325 - Wow. 1071 01:06:31,358 --> 01:06:33,060 - It was false advertising. 1072 01:06:33,093 --> 01:06:35,028 For a gum commercial, really? 1073 01:06:35,062 --> 01:06:37,331 - Your brother and father, Nathaniel and Richard. 1074 01:06:37,364 --> 01:06:38,533 Can I call them Nathaniel and Richard? 1075 01:06:38,566 --> 01:06:39,567 They're lawyers. 1076 01:06:39,601 --> 01:06:41,769 What do you think their stance on this would be? 1077 01:06:41,803 --> 01:06:44,204 Or should we ask them? 1078 01:06:44,238 --> 01:06:45,172 - Please, no. 1079 01:06:45,205 --> 01:06:47,074 - Tick, tock. 1080 01:06:47,107 --> 01:06:49,476 Tick, tock. - C, it's C, both. 1081 01:06:49,511 --> 01:06:51,044 - Ah. 1082 01:06:51,411 --> 01:06:54,047 Brava, ragazza, grazie mille, si. 1083 01:06:55,850 --> 01:06:59,086 Okay, perfect timing. 1084 01:07:02,824 --> 01:07:06,561 God, your followers are gonna love this. 1085 01:07:22,109 --> 01:07:25,112 - You got what you wanted, can you let me go? 1086 01:07:28,181 --> 01:07:29,584 Oh, no. 1087 01:07:43,865 --> 01:07:45,867 You know the whole tickling thing 1088 01:07:45,900 --> 01:07:47,602 is likely a result from trauma. 1089 01:07:47,635 --> 01:07:49,771 It's, it's, I've researched it. 1090 01:07:49,804 --> 01:07:53,106 It's like a need for power by making others feel small 1091 01:07:53,140 --> 01:07:53,775 and under control. 1092 01:07:53,808 --> 01:07:55,877 I'm not responsible for that 1093 01:07:55,910 --> 01:07:58,111 or any of the twisted shit that people put online. 1094 01:07:58,145 --> 01:08:01,783 - Who are you to decide that it is twisted shit? 1095 01:08:01,816 --> 01:08:03,651 - I just mean that, 1096 01:08:03,685 --> 01:08:05,853 ah, it's their choice to do what they want to do. 1097 01:08:05,887 --> 01:08:08,790 I'm only highlighting what they're already doing. 1098 01:08:08,823 --> 01:08:11,158 And anyway, they're lying. 1099 01:08:11,191 --> 01:08:14,194 They lie in their ads to get away with perverted shit! 1100 01:08:14,227 --> 01:08:15,262 - You lie. 1101 01:08:18,866 --> 01:08:20,802 You social media stars, 1102 01:08:21,769 --> 01:08:22,502 you think the world is all 1103 01:08:22,537 --> 01:08:25,405 about your shitty fucking content. 1104 01:08:25,439 --> 01:08:28,876 No, this is people's lives. 1105 01:08:29,811 --> 01:08:33,146 And Jess, this is your life. 1106 01:08:34,214 --> 01:08:35,717 - I lie to help people. 1107 01:08:39,186 --> 01:08:39,988 Just like my father. 1108 01:08:40,021 --> 01:08:42,624 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1109 01:08:42,657 --> 01:08:43,390 Shut up! 1110 01:08:44,559 --> 01:08:47,194 I am the director, and you are my puppet. 1111 01:08:47,227 --> 01:08:50,297 You speak when I say you can speak. 1112 01:08:51,666 --> 01:08:53,868 I'm gonna go finish writing your speech. 1113 01:08:53,901 --> 01:08:56,203 Get ready to be famous. 1114 01:08:59,306 --> 01:09:02,242 - Tom, let me out! 1115 01:09:05,780 --> 01:09:08,516 Help me! 1116 01:09:14,421 --> 01:09:15,657 Let me out! 1117 01:09:21,562 --> 01:09:23,798 - You wanna rehearse? 1118 01:09:39,312 --> 01:09:42,684 - I'm Jess Peters, or as you guys know me, J-PEEPS. 1119 01:09:42,717 --> 01:09:43,718 - Perfect, okay. - This is the last time-- 1120 01:09:43,751 --> 01:09:45,553 - Sorry, I don't wanna interrupt, I just-- 1121 01:09:45,586 --> 01:09:46,854 - Yo, Kai. 1122 01:09:46,888 --> 01:09:48,856 - The other people's hair out of your hair. 1123 01:09:48,890 --> 01:09:49,524 - Please don't. 1124 01:09:49,557 --> 01:09:50,992 - Oh God, what's this? 1125 01:09:51,025 --> 01:09:52,927 Oh, oh my fucking God. 1126 01:09:52,960 --> 01:09:54,862 That came out so easy. - What the fuck? 1127 01:09:54,896 --> 01:09:58,231 - And I do want to get your eyelashes if we can. 1128 01:09:58,265 --> 01:10:00,535 So just behave for me. - What is she doing? 1129 01:10:00,568 --> 01:10:01,602 - Right now. 1130 01:10:01,636 --> 01:10:04,237 - She's really committing to this one. 1131 01:10:04,271 --> 01:10:05,840 - I should have went with her. 1132 01:10:05,873 --> 01:10:06,908 - Dude. 1133 01:10:07,909 --> 01:10:10,477 - Take, it off! - Okay. 1134 01:10:10,511 --> 01:10:13,881 We're just gonna get it off nice and slow now, okay? 1135 01:10:13,915 --> 01:10:15,683 Okay, gotta get the other one now. 1136 01:10:15,717 --> 01:10:16,617 God, there it is. 1137 01:10:16,651 --> 01:10:19,854 Good God, it's really-- - Who is J-PEEPS? 1138 01:10:19,887 --> 01:10:21,488 - You follow her. 1139 01:10:22,456 --> 01:10:24,992 - Good, that one was, okay, good. 1140 01:10:25,026 --> 01:10:27,895 Now. 1141 01:10:27,929 --> 01:10:30,263 I think we're ready J-PEEPS. 1142 01:10:30,998 --> 01:10:32,399 Continue reading. 1143 01:10:35,302 --> 01:10:37,772 - I'd like to apologize to you, my loyal followers. 1144 01:10:38,539 --> 01:10:39,339 - Keep going. 1145 01:10:39,372 --> 01:10:41,542 - Because I have betrayed your trust. 1146 01:10:41,576 --> 01:10:42,643 - Good. 1147 01:10:43,845 --> 01:10:46,614 - What I'm about to say may shock you, 1148 01:10:46,647 --> 01:10:51,619 but the truth is that I have faked every episode of my show. 1149 01:10:51,652 --> 01:10:53,253 - Perfect. - It's a little weird. 1150 01:10:53,721 --> 01:10:57,491 - Over the past few years, I manufactured situations. 1151 01:10:57,525 --> 01:10:59,359 - Dad watches this. 1152 01:10:59,392 --> 01:11:03,831 - Doctored footage, added audio, 1153 01:11:03,865 --> 01:11:07,735 and did my best to deceive you about who I really am. 1154 01:11:07,769 --> 01:11:08,770 - You bitch. 1155 01:11:08,803 --> 01:11:11,606 - In order to make myself seem heroic and likable. 1156 01:11:11,639 --> 01:11:12,640 - Mm-hmm. 1157 01:11:12,673 --> 01:11:15,743 - She's faking this. - Nobody has ever hurt me. 1158 01:11:16,878 --> 01:11:18,780 Nobody has taken advantage of me. 1159 01:11:18,813 --> 01:11:19,714 - Nope. 1160 01:11:19,747 --> 01:11:23,518 - I have fabricated all of these abuses, 1161 01:11:23,551 --> 01:11:26,621 and my entire show is bullshit. 1162 01:11:26,654 --> 01:11:30,525 From now on, do not like, follow or subscribe. 1163 01:11:30,558 --> 01:11:31,993 Goodbye. 1164 01:11:32,026 --> 01:11:33,828 - And end recording. 1165 01:11:33,861 --> 01:11:34,996 - Who is this guy? 1166 01:11:35,029 --> 01:11:36,496 - What the hell? 1167 01:11:36,531 --> 01:11:40,067 - Wow, you really are a bad actress. 1168 01:11:40,101 --> 01:11:40,902 Impressive. 1169 01:11:40,935 --> 01:11:41,936 Okay. 1170 01:11:41,969 --> 01:11:44,005 - What are you gonna do with that video? 1171 01:11:44,038 --> 01:11:44,872 - Now. 1172 01:11:46,841 --> 01:11:48,976 - I don't know if she knows she's being live streamed. 1173 01:11:52,980 --> 01:11:54,048 - Do you wanna fuck me? 1174 01:11:54,081 --> 01:11:56,851 - She's a fetishist now? - Oh, good of you to offer? 1175 01:11:56,884 --> 01:11:58,886 - Does Mom know you watch this? 1176 01:11:59,854 --> 01:12:01,889 - No, okay. 1177 01:12:01,923 --> 01:12:03,390 Here we go. 1178 01:12:03,423 --> 01:12:04,491 Bam. 1179 01:12:04,525 --> 01:12:05,358 Delete. 1180 01:12:06,661 --> 01:12:08,863 Yes, delete that. 1181 01:12:08,896 --> 01:12:09,831 Bam. 1182 01:12:09,864 --> 01:12:11,431 Bam. - On, come on, please. 1183 01:12:11,464 --> 01:12:12,499 - Bam. 1184 01:12:12,533 --> 01:12:15,603 - Just keep my channel, come on. 1185 01:12:15,636 --> 01:12:16,704 - Hold on. 1186 01:12:16,737 --> 01:12:18,739 And this one should be, yep. 1187 01:12:18,773 --> 01:12:19,874 - Why do you have to delete them all? 1188 01:12:19,907 --> 01:12:20,942 - You have a lot to bargain with. 1189 01:12:20,975 --> 01:12:23,945 Be my prisoner, delete. - Why are you doing this? 1190 01:12:23,978 --> 01:12:26,948 - Latex leggings, that sounds great, delete. 1191 01:12:26,981 --> 01:12:28,883 Deleting this one. 1192 01:12:28,916 --> 01:12:32,385 Now this one, this one stays. 1193 01:12:33,788 --> 01:12:36,489 I can't wait to be a lead on "Classified Crazies." 1194 01:12:36,524 --> 01:12:38,491 It's gonna be amazing. 1195 01:12:38,526 --> 01:12:39,861 This one delete. 1196 01:12:40,795 --> 01:12:43,564 This one I thought we could do together. 1197 01:12:43,598 --> 01:12:45,967 Just for old time sake. 1198 01:12:49,904 --> 01:12:54,441 Just gotta give me that finger onto the button! 1199 01:12:54,474 --> 01:12:56,777 Okay, because we're gonna to do it together. 1200 01:12:56,811 --> 01:12:57,979 It's gonna be nice. 1201 01:12:58,012 --> 01:12:59,046 Come on. 1202 01:12:59,080 --> 01:13:00,982 Get it over there. 1203 01:13:01,015 --> 01:13:01,816 Get it over. 1204 01:13:02,683 --> 01:13:04,719 - Ah, you bitch! - Oh. 1205 01:13:06,954 --> 01:13:08,488 - Oh! 1206 01:13:08,522 --> 01:13:10,858 Oh my God! 1207 01:13:10,892 --> 01:13:11,859 What are you gonna do? 1208 01:13:12,927 --> 01:13:14,494 What are you gonna do? - Come on, Jess, stop. 1209 01:13:14,528 --> 01:13:15,663 Don't do that. - What are you gonna do? 1210 01:13:15,696 --> 01:13:18,966 What, are you gonna kill me in front of 20,000 people? 1211 01:13:21,636 --> 01:13:23,137 Huh? 1212 01:13:23,170 --> 01:13:24,805 You see? 1213 01:13:24,839 --> 01:13:26,207 We're live. 1214 01:13:26,240 --> 01:13:29,944 There are cameras everywhere. 1215 01:13:29,977 --> 01:13:32,046 - This guy is a lunatic. 1216 01:13:33,180 --> 01:13:34,447 - Live. 1217 01:13:36,250 --> 01:13:38,719 Kill me, I dare you. 1218 01:13:40,655 --> 01:13:41,822 - Oh my God. 1219 01:13:41,856 --> 01:13:43,557 - She won't do it. 1220 01:13:43,591 --> 01:13:45,893 - Then you'll really be the killer. 1221 01:13:48,029 --> 01:13:49,462 Oh, look. 1222 01:13:50,998 --> 01:13:53,734 It's what you've always wanted. 1223 01:13:53,768 --> 01:13:54,802 See? 1224 01:13:54,835 --> 01:13:58,639 I'm not the only one who likes watching you suffer. 1225 01:13:58,673 --> 01:14:01,842 - Fuck you, you piece of shit. 1226 01:14:04,111 --> 01:14:05,546 - Oh my God. 1227 01:14:05,579 --> 01:14:06,547 Jess, stop! 1228 01:14:06,580 --> 01:14:08,049 - And cut! 1229 01:14:08,082 --> 01:14:09,784 - No, no, no, get it back, come on. 1230 01:14:09,817 --> 01:14:11,052 - Guys, get that back up. 1231 01:14:11,085 --> 01:14:11,719 - What? 1232 01:14:13,154 --> 01:14:15,556 - That is a wrap on the barn. 1233 01:14:15,589 --> 01:14:17,091 Beautiful work, people. 1234 01:14:17,124 --> 01:14:18,225 - All right guys, let's get out of here. 1235 01:14:18,259 --> 01:14:19,627 We gotta get going. 1236 01:14:19,660 --> 01:14:21,662 - Yo, that bed was so tight under there, 1237 01:14:21,696 --> 01:14:22,563 when you guys were bouncing up and down. 1238 01:14:22,596 --> 01:14:23,631 I almost got a concussion. 1239 01:14:23,664 --> 01:14:25,199 - What about when she reached for the rope? 1240 01:14:25,232 --> 01:14:26,734 - She got so close, she almost touched my hand. 1241 01:14:26,767 --> 01:14:27,902 Dead ass. 1242 01:14:27,935 --> 01:14:30,638 - And what about you, what were you doing in the park? 1243 01:14:30,671 --> 01:14:32,540 - Hey man, I was running to Vegas. 1244 01:14:32,573 --> 01:14:34,041 - Oh, my God. 1245 01:14:34,075 --> 01:14:35,643 Okay, great stuff. 1246 01:14:35,676 --> 01:14:37,745 Jess, let's go. 1247 01:14:37,778 --> 01:14:39,747 Great work, really special stuff. 1248 01:14:39,780 --> 01:14:42,616 Now, money, money, money, money. 1249 01:14:42,650 --> 01:14:44,919 You're all about the money. 1250 01:14:47,722 --> 01:14:48,823 Awesome. 1251 01:14:48,856 --> 01:14:49,757 Great work. 1252 01:15:49,817 --> 01:15:50,785 - Run. 1253 01:16:16,877 --> 01:16:20,081 - But he didn't physically hurt you? 1254 01:16:20,114 --> 01:16:20,948 - No. 1255 01:16:22,016 --> 01:16:24,318 Yeah, when he ripped out my hair. 1256 01:16:24,351 --> 01:16:27,088 - The hair that wasn't yours. 1257 01:16:27,121 --> 01:16:28,389 - Oh my God. 1258 01:16:28,422 --> 01:16:31,692 - Did he physically hurt you anywhere else? 1259 01:16:31,725 --> 01:16:32,860 - No, not exactly. 1260 01:16:34,128 --> 01:16:36,630 - That's a straightforward question. 1261 01:16:37,298 --> 01:16:39,166 - He hurt me mentally. 1262 01:16:39,200 --> 01:16:40,668 - And why did you go to his house 1263 01:16:40,701 --> 01:16:43,237 all alone in the woods if you didn't know him? 1264 01:16:43,270 --> 01:16:44,405 - It was for a job. 1265 01:16:44,438 --> 01:16:47,808 - Which, he paid you for in advance. 1266 01:16:47,842 --> 01:16:48,809 - Yeah, like 100 bucks. 1267 01:16:48,843 --> 01:16:51,045 - So this is your profession, writing movies? 1268 01:16:51,078 --> 01:16:51,879 - No. 1269 01:16:51,912 --> 01:16:54,782 - But the screenplay was about you? 1270 01:16:54,815 --> 01:16:56,016 - Yeah, sort of. 1271 01:16:56,050 --> 01:16:57,952 I mean, we were improvising. 1272 01:16:57,985 --> 01:17:01,021 - So when he tied you up, was that improvising? 1273 01:17:01,055 --> 01:17:01,956 - No. 1274 01:17:01,989 --> 01:17:03,991 - So when did it stop being improvising? 1275 01:17:04,024 --> 01:17:05,092 - As soon as he wouldn't let me out of his house. 1276 01:17:05,126 --> 01:17:07,695 - He let you out earlier, and you didn't want to go. 1277 01:17:07,728 --> 01:17:08,362 - Okay. 1278 01:17:10,865 --> 01:17:13,801 Look, I thought he was gonna kill me. 1279 01:17:13,834 --> 01:17:17,037 He tied me up in his house and forced me 1280 01:17:17,071 --> 01:17:21,075 to give him my passwords and delete personal videos 1281 01:17:21,108 --> 01:17:22,409 that I worked on for five years. 1282 01:17:22,443 --> 01:17:24,745 Like he clearly set the whole thing up. 1283 01:17:24,778 --> 01:17:25,779 - Videos? 1284 01:17:26,914 --> 01:17:28,682 Live Hive videos. 1285 01:17:35,956 --> 01:17:40,661 So, you're upset because he didn't ask your permission. 1286 01:17:42,930 --> 01:17:45,766 Did you ask permission of anyone in your videos? 1287 01:17:58,245 --> 01:18:00,781 - What if it's still going on? 1288 01:18:01,815 --> 01:18:02,850 Oh my god. 1289 01:18:05,085 --> 01:18:06,887 What if it's not the end of the movie? 1290 01:18:06,921 --> 01:18:07,955 - What movie? 1291 01:18:07,988 --> 01:18:09,390 - The movie that we're writing. 1292 01:18:09,423 --> 01:18:11,825 The Hitchcock twist ending. 1293 01:18:11,859 --> 01:18:13,260 Do you listen to anything that I say? 1294 01:18:13,294 --> 01:18:15,296 - Yes, Hitchcock, I got you. 1295 01:18:15,329 --> 01:18:20,334 - How did he know my passwords unless he was watching me? 1296 01:18:20,968 --> 01:18:22,436 Inside my apartment. 1297 01:18:24,905 --> 01:18:25,973 You're gonna say it with me. 1298 01:18:26,006 --> 01:18:27,875 - No, I can't get there. 1299 01:18:27,908 --> 01:18:29,043 - Okay, so... 1300 01:18:32,079 --> 01:18:36,850 He gives me the script and then he lets me out unscathed. 1301 01:18:37,885 --> 01:18:39,787 Cut to one month later. 1302 01:18:40,522 --> 01:18:42,756 This is the climax of the movie. 1303 01:18:43,490 --> 01:18:45,226 We're in the climax of the movie. 1304 01:19:12,086 --> 01:19:14,021 Thank you. 1305 01:19:27,935 --> 01:19:28,769 Okay. 1306 01:19:33,140 --> 01:19:34,908 - Door open. 1307 01:20:06,173 --> 01:20:07,207 Squeakers? 1308 01:20:10,110 --> 01:20:11,178 Squeakers! 1309 01:20:11,211 --> 01:20:12,980 Oh, hey, little guy. 1310 01:20:14,081 --> 01:20:15,082 Oh my God. 1311 01:20:16,150 --> 01:20:18,553 What are you doing, you scared me. 1312 01:20:18,586 --> 01:20:19,420 Ah. 1313 01:20:58,325 --> 01:20:59,159 Hello? 1314 01:21:00,427 --> 01:21:01,962 Yeah, who is it? 1315 01:21:03,364 --> 01:21:05,933 Hello. 1316 01:23:39,419 --> 01:23:41,523 B-A-R-B-I-E. 1317 01:23:48,596 --> 01:23:50,430 We are the Collective. 1318 01:24:20,728 --> 01:24:22,462 And there's Tom. 1319 01:24:27,902 --> 01:24:29,169 In production. 1320 01:24:38,713 --> 01:24:40,314 Fuck! 1321 01:24:40,347 --> 01:24:41,381 Oh, come on! 1322 01:24:45,319 --> 01:24:46,253 What? 1323 01:24:51,593 --> 01:24:52,727 - Take it off. 1324 01:24:52,760 --> 01:24:53,761 - Are you lying? 1325 01:24:53,795 --> 01:24:54,629 - No. 1326 01:24:56,564 --> 01:24:59,534 I am the director and you are my puppet. 1327 01:24:59,567 --> 01:25:01,168 You speak when I... 1328 01:25:11,946 --> 01:25:13,180 - Oh. 1329 01:25:14,882 --> 01:25:16,283 Oh, fuck. 1330 01:25:52,987 --> 01:25:54,221 Oh my God. 1331 01:26:07,467 --> 01:26:08,502 Oh God. 1332 01:26:10,270 --> 01:26:11,471 What do you want from me? 1333 01:26:11,506 --> 01:26:14,542 Stop watching me, you sick fucks! 1334 01:26:27,689 --> 01:26:29,557 Oh geez, don't hurt Squeakers. 1335 01:26:29,590 --> 01:26:31,926 Please don't hurt Squeakers. 1336 01:26:38,465 --> 01:26:42,570 You're so fucked up. 1337 01:26:42,603 --> 01:26:45,439 You're all so fucked up. 1338 01:26:53,715 --> 01:26:54,515 Continue your movie. 1339 01:26:54,549 --> 01:26:57,752 Stay the star if you can stay alive? 1340 01:27:00,420 --> 01:27:04,357 End your movie, become the director, cast the next star. 1341 01:27:06,359 --> 01:27:07,995 Oh, Kai. 88206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.