All language subtitles for All.The.Time.In.The.World.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,620 --> 00:00:39,000 I always envisioned myself as being one 4 00:00:39,000 --> 00:00:43,080 of those moms who would have fresh baked cookies and a glass 5 00:00:43,080 --> 00:00:45,630 of milk ready for their kids when they walked in the door 6 00:00:45,630 --> 00:00:47,460 after school. 7 00:00:56,060 --> 00:00:59,390 But I always felt like there wasn't enough time for the 8 00:00:59,390 --> 00:01:01,940 things that really counted. 9 00:01:03,900 --> 00:01:06,520 We didn't really have much contact 10 00:01:06,520 --> 00:01:08,110 with each other. 11 00:01:08,110 --> 00:01:11,070 We'd be doing our own things and just bypass "oh, you're 12 00:01:11,070 --> 00:01:12,530 there, hi." 13 00:01:12,530 --> 00:01:15,160 You're expected to be a cog in the wheel. 14 00:01:15,780 --> 00:01:18,080 You kind of get sucked into the point where you 15 00:01:18,080 --> 00:01:20,870 don't have enough time for yourself. 16 00:01:21,250 --> 00:01:26,210 One day my dad said, "would you kids like to go to 17 00:01:26,210 --> 00:01:30,550 the bush?" And we said yes, but we never expected that we 18 00:01:30,550 --> 00:01:33,550 were actually going to go to the bush. 19 00:01:55,700 --> 00:01:58,160 To get the freedom of time again we had to 20 00:01:58,160 --> 00:02:03,620 free ourselves from the structure of time and 21 00:02:03,620 --> 00:02:06,170 see what would happen. 22 00:02:19,260 --> 00:02:20,970 When we told people we were going to take our 23 00:02:20,970 --> 00:02:22,770 family into the bush for nine months, 24 00:02:22,770 --> 00:02:26,600 people in the Yukon said "good for you." 25 00:02:26,600 --> 00:02:28,980 When we told friends and family down South, 26 00:02:28,980 --> 00:02:30,900 they were just incredulous. 27 00:02:30,900 --> 00:02:33,610 "How can you take three kids and live in the middle of 28 00:02:33,610 --> 00:02:36,700 nowhere, without electricity or communication? 29 00:02:36,700 --> 00:02:40,120 How? Why? What?" 30 00:02:41,830 --> 00:02:44,250 First you have to pack everything up, 31 00:02:44,250 --> 00:02:46,670 which is extremely boring. 32 00:03:00,930 --> 00:03:05,980 Then you have to drive all the way to the river. 33 00:03:07,650 --> 00:03:09,360 Are you looking forward to going to the bush? 34 00:03:09,360 --> 00:03:10,270 Yup. 35 00:03:10,270 --> 00:03:12,860 How come? 36 00:03:12,860 --> 00:03:14,820 There' no electricity! 37 00:03:14,820 --> 00:03:16,070 That's a good thing? 38 00:03:16,070 --> 00:03:16,860 Yeah. 39 00:03:16,860 --> 00:03:18,160 Why? 40 00:03:18,160 --> 00:03:20,490 'Cause then there's no internet. 41 00:03:20,490 --> 00:03:26,210 And then mom doesn't have to be on the computer all the time. 42 00:04:46,910 --> 00:04:51,210 Our son, Sam, is really philosophical. 43 00:04:51,210 --> 00:04:54,420 He's a creator and an innovator. 44 00:04:55,340 --> 00:04:59,170 Kate is endearing and sensitive. 45 00:04:59,170 --> 00:05:02,090 Kate's smile will light up a room. 46 00:05:02,090 --> 00:05:04,680 Tess is sort of our free spirit 47 00:05:04,680 --> 00:05:08,020 She totally has Gerard's sense of humour. 48 00:05:08,020 --> 00:05:10,390 She has an amazing sense of humour. 49 00:05:26,330 --> 00:05:28,700 My mother died young. 50 00:05:28,700 --> 00:05:34,960 Being at the age that my mother was when she only had a year 51 00:05:34,960 --> 00:05:40,590 left to live, really hit home for me that some things that are 52 00:05:40,590 --> 00:05:43,890 important you just have to do. 53 00:05:43,890 --> 00:05:48,100 Because sometimes, later never comes. 54 00:05:59,980 --> 00:06:02,360 Go on mom. 55 00:06:08,950 --> 00:06:13,040 Dad, he sometimes gets into really 56 00:06:13,040 --> 00:06:15,790 philosophical thinking moments. 57 00:06:15,790 --> 00:06:19,460 I am less than practical and pragmatic often, 58 00:06:19,460 --> 00:06:21,670 in my head a lot. 59 00:06:21,670 --> 00:06:26,430 Suzanne is mostly practical and pragmatic. 60 00:06:26,430 --> 00:06:29,510 She likes to be organized. 61 00:06:29,510 --> 00:06:34,140 She's fun to be around when she's not worried. 62 00:06:35,770 --> 00:06:40,190 That's my role. As mother I'm the worrier. 63 00:06:43,070 --> 00:06:44,950 Sam - Coming mom! 64 00:06:57,630 --> 00:07:00,290 For each boat load, maybe we would need about 65 00:07:00,290 --> 00:07:03,260 four - three to four canoe loads. 66 00:07:04,920 --> 00:07:09,180 Each canoe load would maybe - three to four wheelbarrow loads. 67 00:07:10,100 --> 00:07:12,350 Well I got the light one though. 68 00:07:12,350 --> 00:07:13,770 Our friend built the cabin, 69 00:07:13,770 --> 00:07:18,650 and my dad fixed up a whole bunch of stuff. 70 00:07:25,740 --> 00:07:27,910 We chose not to take any 71 00:07:27,910 --> 00:07:31,160 clocks or watches with us. 72 00:07:40,590 --> 00:07:43,460 What we're trying to do is making a path... 73 00:07:43,460 --> 00:07:45,170 so it's easier for you. 74 00:07:45,170 --> 00:07:47,630 When I went into the bush, I didn't really know 75 00:07:47,630 --> 00:07:51,600 what to expect, but I was excited. 76 00:07:52,260 --> 00:07:55,600 I was only a little bit scared of bears. 77 00:07:58,390 --> 00:08:00,610 When you go out in the bush, you almost never 78 00:08:00,610 --> 00:08:01,610 see a bear. 79 00:08:01,610 --> 00:08:05,440 I'm quite certain that for every bear that we do see, 80 00:08:05,440 --> 00:08:08,860 many have already seen us. 81 00:08:15,870 --> 00:08:20,460 A cache is something where you store food off the 82 00:08:20,460 --> 00:08:22,460 ground from bears. 83 00:08:22,460 --> 00:08:25,760 Walk again. 84 00:08:25,760 --> 00:08:27,130 Walk. 85 00:08:28,170 --> 00:08:29,260 Walk. 86 00:08:30,380 --> 00:08:31,800 Walk. 87 00:08:35,260 --> 00:08:36,560 Getting all the stuff to the bush and then 88 00:08:36,560 --> 00:08:43,230 setting up for the winter was a really hectic time. 89 00:08:43,230 --> 00:08:46,570 I believed that it was going to be better. 90 00:08:49,950 --> 00:08:52,700 But then you look around you and take stock and 91 00:08:52,700 --> 00:08:57,750 you think, darn, are we really just changing one set of 92 00:08:57,750 --> 00:09:00,920 distractions for another? 93 00:09:17,350 --> 00:09:19,680 My dad had made the outhouse. 94 00:09:19,680 --> 00:09:23,730 He moved it over a lot because we needed new holes. 95 00:09:24,610 --> 00:09:27,150 Your hands go right up over your head. 96 00:09:27,150 --> 00:09:29,900 I'm in the outhouse hole. 97 00:09:29,900 --> 00:09:32,320 It's stinky down here! 98 00:09:32,990 --> 00:09:35,320 Dad, you do know that there's only like a foot 99 00:09:35,320 --> 00:09:36,740 between that hole and this hole right? 100 00:09:36,740 --> 00:09:38,660 Hopefully it won't cave in 101 00:09:38,660 --> 00:09:40,160 while you're in there. 102 00:09:41,410 --> 00:09:42,870 That would suck. 103 00:09:48,670 --> 00:09:51,760 It was a really dirty job, but everything in 104 00:09:51,760 --> 00:09:53,760 the bush seemed more fun than it would have 105 00:09:53,760 --> 00:09:58,350 if it wasn't in the bush. So it was actually really fun. 106 00:10:12,860 --> 00:10:16,530 We set up the wall tent as a fire escape in 107 00:10:16,530 --> 00:10:19,200 case the cabin burned down. 108 00:10:20,120 --> 00:10:22,160 The first night it was erected, we were going to 109 00:10:22,160 --> 00:10:26,170 celebrate it by sleeping in it, but when we finished it was so 110 00:10:26,170 --> 00:10:28,540 late we slept in the cabin. 111 00:10:36,470 --> 00:10:45,440 And then the next morning we got up and looked out. 112 00:10:45,440 --> 00:10:47,230 I'm not going inside there. 113 00:10:48,020 --> 00:10:50,780 There's no bear in there now Kate. 114 00:10:50,780 --> 00:10:52,320 Max smells bear. 115 00:10:52,320 --> 00:10:54,400 Now what are we going to do? 116 00:11:03,830 --> 00:11:05,080 This would be teeth I think. 117 00:11:05,080 --> 00:11:07,630 That would be a claw. 118 00:11:07,630 --> 00:11:11,050 The question is, who's job is it going to be 119 00:11:11,050 --> 00:11:16,430 to put this puzzle back together? 120 00:11:18,430 --> 00:11:21,510 When I would travel in the wilderness, 121 00:11:21,510 --> 00:11:24,600 I would just carry a bear spray. 122 00:11:24,600 --> 00:11:31,480 But when you have small kids the stakes are higher and so I 123 00:11:31,480 --> 00:11:36,110 forced myself to learn how to shoot the gun. 124 00:11:36,110 --> 00:11:37,610 Just in case. 125 00:11:38,610 --> 00:11:42,080 Lean forward. Lean your body forward. 126 00:11:43,660 --> 00:11:45,410 Okay. 127 00:11:45,410 --> 00:11:46,160 Anytime. 128 00:11:57,550 --> 00:12:01,260 Suzanne - Did you get it? 129 00:12:02,180 --> 00:12:03,970 Am I pale? 130 00:12:37,840 --> 00:12:40,260 Berry picking was the first moment when I thought, 131 00:12:40,260 --> 00:12:43,890 okay, this is why we're here. 132 00:12:43,890 --> 00:12:47,980 It's the fact of taking time. 133 00:13:51,250 --> 00:13:57,880 ♪ Oh, oh, oh, oh, Max's cousins and uncles ♪ 134 00:13:57,880 --> 00:14:01,050 ♪You are Max's uncles...♪ 135 00:14:08,260 --> 00:14:10,020 Tess 136 00:14:10,020 --> 00:14:12,100 Tess! 137 00:14:13,390 --> 00:14:15,060 Tess! 138 00:14:18,440 --> 00:14:21,030 Tess, where are you? 139 00:14:33,120 --> 00:14:34,920 It's that helpless moment that parents 140 00:14:34,920 --> 00:14:39,170 have where you know there's not much point in panicking. 141 00:14:39,170 --> 00:14:43,420 But it's hard to stop the flood of thoughts. 142 00:14:46,180 --> 00:14:48,260 Tess! 143 00:14:51,770 --> 00:14:54,810 When we found her, she said she had gone off 144 00:14:54,810 --> 00:15:00,400 following James and she was safe because she was with James and 145 00:15:00,400 --> 00:15:05,320 James knew his way home. 146 00:15:28,300 --> 00:15:30,260 Building the cache turned out to be a little bit 147 00:15:30,260 --> 00:15:33,100 more than a three day project. 148 00:15:33,100 --> 00:15:35,600 It turned out to be a little more, I think, even than a three 149 00:15:35,600 --> 00:15:38,190 week project. 150 00:15:40,110 --> 00:15:43,190 I'm meant for working with this kind of stuff. 151 00:15:43,190 --> 00:15:45,650 I had never built really anything that was 152 00:15:45,650 --> 00:15:49,410 actually going to become part of our lives. 153 00:15:49,410 --> 00:15:53,330 No hugging trees anymore mom! 154 00:15:57,460 --> 00:15:59,290 My dad wanted short hair. 155 00:15:59,290 --> 00:16:05,300 He purposefully made it matty so we'd have to cut it. 156 00:16:05,300 --> 00:16:10,640 I had always known Gerard with long hair. 157 00:16:10,640 --> 00:16:18,270 To me, that was just part of who he was. 158 00:16:18,270 --> 00:16:23,150 Off with it. Take it off. Yes. Freedom at last. 159 00:16:23,150 --> 00:16:26,780 I kinda felt sad because I knew that he 160 00:16:26,780 --> 00:16:29,490 wouldn't be able to have long hair again. 161 00:16:30,070 --> 00:16:32,950 Mom couldn't bare to throw it out. 162 00:16:42,080 --> 00:16:47,090 Gerard is a risk taker. 163 00:16:47,090 --> 00:16:49,380 He doesn't feel like he is, I don't think. 164 00:16:49,380 --> 00:16:52,720 But certainly from my point of view he's a risk taker. 165 00:16:54,470 --> 00:16:58,180 Gerard - Almost got me! 166 00:16:58,180 --> 00:16:59,850 There were still some more that were leaning 167 00:16:59,850 --> 00:17:00,770 toward the cabin. 168 00:17:00,770 --> 00:17:03,650 I was worried that they would hit the cabin. 169 00:17:03,650 --> 00:17:05,400 I wish I wasn't afraid of heights. 170 00:17:05,400 --> 00:17:06,820 Am I not high enough? 171 00:17:06,820 --> 00:17:07,900 You aren't there yet. 172 00:17:07,900 --> 00:17:08,650 You're kidding me. 173 00:17:08,650 --> 00:17:11,110 No. 174 00:17:11,280 --> 00:17:13,280 I think this is exactly how they say to do it in 175 00:17:13,280 --> 00:17:14,830 the textbook. 176 00:17:14,830 --> 00:17:17,160 Which textbook are you referring to? 177 00:17:17,160 --> 00:17:18,160 My own. 178 00:17:18,160 --> 00:17:20,210 It's certainly not the one I wrote. 179 00:17:35,470 --> 00:17:37,890 Problem? 180 00:17:37,890 --> 00:17:39,810 The problem I am facing is that there are no branches 181 00:17:39,810 --> 00:17:41,810 that can hold me. 182 00:17:41,810 --> 00:17:45,310 Well I guess you can't do anything about that. 183 00:17:47,610 --> 00:17:48,900 Do you have Tess, Sam? 184 00:17:48,900 --> 00:17:52,660 I think she's behind the cabin. I'll go check. 185 00:17:52,660 --> 00:17:55,780 It's almost ready. 186 00:17:56,330 --> 00:17:59,700 There she goes! 187 00:18:04,460 --> 00:18:06,880 Missed by a long shot. 188 00:20:01,580 --> 00:20:05,000 In the Yukon the first snow falls the end of 189 00:20:05,000 --> 00:20:07,290 September. 190 00:20:07,620 --> 00:20:10,920 Then freeze up starts. 191 00:20:33,860 --> 00:20:37,860 We were racing against winter to get the rest of our supplies 192 00:20:37,860 --> 00:20:42,700 from town, before the river started to freeze. 193 00:21:19,030 --> 00:21:21,490 During that four to six weeks that it takes the 194 00:21:21,490 --> 00:21:26,410 river to freeze, you just can't go anywhere. 195 00:21:26,410 --> 00:21:33,630 And that really allows you to change pace and just settle in. 196 00:21:45,930 --> 00:21:49,390 I was sort of waiting for that moment. 197 00:21:49,390 --> 00:21:53,350 This was a time when we were actually going to start living 198 00:21:53,350 --> 00:21:55,480 in the bush. 199 00:21:55,480 --> 00:21:58,980 This was a time when we couldn't go back. 200 00:22:07,740 --> 00:22:10,500 We really didn't go in there with the intent that 201 00:22:10,500 --> 00:22:13,580 this would be our utopia forever. 202 00:22:13,580 --> 00:22:17,500 It was more of an opportunity for reprieve. 203 00:22:17,500 --> 00:22:21,210 But there was also this bigger issue which was the test of 204 00:22:21,210 --> 00:22:25,930 loneliness and the test of purpose and the test of 205 00:22:25,930 --> 00:22:30,680 cooperation. 206 00:22:32,180 --> 00:22:36,100 Tess...are you sneaking marshmallows? 207 00:22:36,100 --> 00:22:39,650 Tell us another story. 208 00:22:40,030 --> 00:22:43,150 You know we thought, okay, three kids, 209 00:22:43,150 --> 00:22:49,030 small cabin, nine months, no other kids. 210 00:22:49,030 --> 00:22:52,040 They're going to drive each other crazy. 211 00:22:52,040 --> 00:22:55,290 I want to roast marshmallows. 212 00:23:06,340 --> 00:23:10,890 And what we found was exactly the opposite. 213 00:23:15,350 --> 00:23:17,940 This one's going to be named Ella. 214 00:23:17,940 --> 00:23:20,400 And that one's Tevai. 215 00:23:20,400 --> 00:23:22,400 Tess, don't! 216 00:23:23,860 --> 00:23:24,990 That was totally freaky. 217 00:23:24,990 --> 00:23:28,320 Eight pounds. 218 00:23:28,320 --> 00:23:32,290 Come here Tevai, let's weigh you. 219 00:23:32,290 --> 00:23:34,830 Don't, he's butt naked. 220 00:23:34,830 --> 00:23:37,920 Don't you put this on first? I put this on first. 221 00:23:37,920 --> 00:23:41,550 Getting on the neck warmer is the hardest part. 222 00:23:41,960 --> 00:23:43,670 Let's get you in there. 223 00:23:43,670 --> 00:23:48,430 Okay, how does this neck warmer go? 224 00:23:48,430 --> 00:23:51,680 And how old do you want yours to be though? 225 00:23:51,680 --> 00:23:53,270 I don't know. 226 00:23:53,270 --> 00:23:54,770 So they're both four months. 227 00:23:54,770 --> 00:23:57,730 ♪ We are the candy makers. 228 00:23:57,730 --> 00:24:01,610 We work and toil all day. ♪ 229 00:24:01,610 --> 00:24:03,570 My fingers are stuck together. 230 00:24:03,570 --> 00:24:06,030 ♪ We are the candy makers. 231 00:24:06,030 --> 00:24:10,410 We'll never stop to play. ♪ 232 00:24:17,710 --> 00:24:25,010 ♪ The witch is waiting for us in the nice blue sky. ♪ 233 00:24:25,010 --> 00:24:26,260 There were no other houses near us so we would just 234 00:24:26,260 --> 00:24:28,720 go around our house a bunch of times. 235 00:24:28,720 --> 00:24:33,600 The witches are waiting, the witches are coming. 236 00:24:37,730 --> 00:24:39,440 Suzanne - What do we have here? 237 00:24:39,440 --> 00:24:43,230 Trick or Treat. 238 00:24:43,230 --> 00:24:46,400 As you know I'm a witch and witches are very 239 00:24:46,400 --> 00:24:48,360 common on Halloween. 240 00:24:48,360 --> 00:24:51,110 I just flew in on my broom. Do you like it? 241 00:24:51,110 --> 00:24:52,280 Yes. 242 00:24:52,280 --> 00:24:54,620 It's related to the Nimbus 2000. 243 00:24:54,620 --> 00:24:57,160 I designed it after Harry Potter. 244 00:24:57,160 --> 00:24:58,750 Bye Bye. 245 00:25:00,790 --> 00:25:05,670 This is so fun! Did you know what she gave us? 246 00:25:05,670 --> 00:25:08,800 Sam, you knock, I'm scared to. 247 00:25:08,800 --> 00:25:13,390 Who be laughing at me now? 248 00:25:19,100 --> 00:25:20,730 Trick or treat. 249 00:25:20,730 --> 00:25:24,110 Trick or treat, is it? 250 00:25:24,110 --> 00:25:27,230 It's okay Tess. 251 00:25:27,230 --> 00:25:30,610 It's okay. 252 00:25:32,200 --> 00:25:34,160 It's okay Tess. 253 00:25:34,160 --> 00:25:37,200 There you go little one. 254 00:25:37,200 --> 00:25:40,330 For the little one. 255 00:25:40,910 --> 00:25:42,790 Touch it if you dare. 256 00:25:44,040 --> 00:25:46,800 That was freaky! 257 00:25:47,210 --> 00:25:50,670 Let's go around twice. Every time okay? 258 00:25:51,720 --> 00:25:56,050 Did you come to get your fortune told? 259 00:25:56,050 --> 00:25:58,310 Was that a knock on the door I heard? 260 00:25:58,310 --> 00:25:59,310 I just woke up. 261 00:25:59,850 --> 00:26:01,730 He's silly. 262 00:26:02,230 --> 00:26:06,360 That's so hot! I just came from the dead. 263 00:26:07,480 --> 00:26:10,530 I'm never going to get sick of this! 264 00:26:15,320 --> 00:26:17,160 What's that? 265 00:26:17,160 --> 00:26:19,580 I heard an owl. 266 00:26:23,790 --> 00:26:26,590 I'm checking on the horses. 267 00:26:28,630 --> 00:26:30,760 They said I was the kindling maker because I'd 268 00:26:30,760 --> 00:26:33,550 only chop off the very tips. 269 00:26:44,980 --> 00:26:49,230 The cat came back soaking wet with ice all over it 270 00:26:49,230 --> 00:26:51,780 with a whole bunch of porcupine quills. 271 00:26:51,780 --> 00:26:54,910 I don't know how a cat would get porcupine quills. 272 00:26:54,910 --> 00:26:58,580 My mom had to get all her leather stuff on and tie 273 00:26:58,580 --> 00:27:02,870 him up in a canvas bag while my dad pulled out the quills. 274 00:27:02,870 --> 00:27:06,460 I couldn't watch. 275 00:27:06,460 --> 00:27:10,130 I was crying. 276 00:27:10,130 --> 00:27:13,260 But James did very well because James is a really tough cat. 277 00:27:13,260 --> 00:27:18,050 He just growled and snarled because it hurt so much, but he 278 00:27:18,050 --> 00:27:20,390 never tried to hurt them. 279 00:27:27,520 --> 00:27:29,400 We found an old miner's pit. 280 00:27:29,400 --> 00:27:32,610 We decided to make a teepee over it. 281 00:27:35,650 --> 00:27:39,200 You get so used to saying, "no, not now," to 282 00:27:39,200 --> 00:27:41,410 your kids. 283 00:27:41,410 --> 00:27:43,370 And when we went into the bush the kids would come up with an 284 00:27:43,370 --> 00:27:45,830 idea and my gut reaction would be to say, "no, not now," 285 00:27:45,830 --> 00:27:48,960 and then I'd think, "oh, wait a minute." 286 00:27:48,960 --> 00:27:50,090 "Why not?" 287 00:27:50,090 --> 00:27:53,960 "Yes, sure. Let's do that." 288 00:27:56,550 --> 00:28:01,680 And making that switch was a really big mind shift. 289 00:28:41,640 --> 00:28:43,310 Inside is our storage place, 290 00:28:43,310 --> 00:28:46,470 but outside is actually our home. 291 00:29:02,200 --> 00:29:04,370 Did that hurt? 292 00:29:04,370 --> 00:29:06,910 No. 293 00:29:24,970 --> 00:29:28,220 Mine's working good. 294 00:29:31,900 --> 00:29:34,400 People think of winter as being confining, but 295 00:29:34,400 --> 00:29:38,440 winter for us is liberating because you have easier travel 296 00:29:38,440 --> 00:29:41,610 on the waterways that are frozen. 297 00:29:47,950 --> 00:29:50,290 Everybody on! 298 00:29:52,040 --> 00:29:55,380 ♪ I'm not pulling. I'm not sledding. 299 00:29:55,380 --> 00:29:59,800 I'm harness sledding. First you sit, you sit, and then you put 300 00:29:59,800 --> 00:30:05,640 your harness on, then push! Push! Push! And then, 301 00:30:05,640 --> 00:30:09,100 You slide, slide, slide. And then, you have to stop. 302 00:30:09,100 --> 00:30:14,100 Stop! You gotta stop, stop, stop. ♪ 303 00:30:16,820 --> 00:30:20,320 A quinzee is where you pile up a whole bunch of 304 00:30:20,320 --> 00:30:24,820 snow and then you hollow it out. 305 00:30:29,200 --> 00:30:31,700 How's it going? 306 00:30:56,400 --> 00:30:58,980 It was surprisingly big. 307 00:30:58,980 --> 00:31:03,400 We had our forts and meetings in there. 308 00:31:03,780 --> 00:31:05,990 Me, Sam and Tess most of the time, we wouldn't let any 309 00:31:05,990 --> 00:31:08,200 adults in. 310 00:31:14,660 --> 00:31:17,000 Reach up as high as you can. 311 00:31:17,000 --> 00:31:19,040 Pretend you're hungry and that's the only place for 312 00:31:19,040 --> 00:31:20,750 food. 313 00:31:20,750 --> 00:31:23,510 I mean there's nowhere else to get food except the cache. 314 00:31:23,510 --> 00:31:25,680 Well, you could go hunting. 315 00:31:25,680 --> 00:31:28,140 But it's forty below and the cache is full of food, 316 00:31:28,140 --> 00:31:32,390 just sitting there. 317 00:31:42,690 --> 00:31:44,820 The food was okay the first couple of days, but then 318 00:31:44,820 --> 00:31:47,360 it got really tiring. 319 00:31:47,820 --> 00:31:54,370 We mostly ate beans, nuts, dried fruit, powdered eggs. 320 00:31:54,370 --> 00:31:57,620 Powdered milk too, which didn't taste the best. 321 00:32:01,380 --> 00:32:03,130 We made a conscious decision that we were 322 00:32:03,130 --> 00:32:06,930 going to live vegetarian for this winter in the bush. 323 00:32:06,930 --> 00:32:09,220 So we ate a lot of beans. 324 00:32:10,430 --> 00:32:14,560 We'd spend probably a bit less than half of 325 00:32:14,560 --> 00:32:16,480 the day making food. 326 00:32:17,520 --> 00:32:19,520 Kate - I love this. 327 00:32:19,520 --> 00:32:22,480 Kate - I'm getting stuck. 328 00:32:45,880 --> 00:32:49,550 It can't be this hard already. 329 00:32:54,390 --> 00:32:56,640 Let's check it. 330 00:32:56,640 --> 00:32:59,890 Alright. Ready? 331 00:33:17,160 --> 00:33:19,830 Daddy, he kinda gets carried away. 332 00:33:19,830 --> 00:33:22,790 He uses the basis of the recipe for about a minute. 333 00:33:22,790 --> 00:33:27,210 And the rest, he just adds on stuff that's laying around. 334 00:33:27,210 --> 00:33:31,590 For an example; "German Squash Soup." 335 00:33:31,590 --> 00:33:35,600 And he says, "It's not German, and there's no squash in it, 336 00:33:35,600 --> 00:33:37,270 and it's not soup." 337 00:33:38,640 --> 00:33:41,230 First we have milk, then we have yogurt, then we 338 00:33:41,230 --> 00:33:43,480 have cream cheese and then we have cheese. 339 00:33:43,480 --> 00:33:47,480 Just by waiting and draining it in different ways. 340 00:34:12,840 --> 00:34:15,550 My dad has a really stupid way of chopping kindling. 341 00:34:15,550 --> 00:34:18,470 He finally cut his finger after all these years. 342 00:34:18,470 --> 00:34:20,180 My mom had to stitch him up, 343 00:34:20,180 --> 00:34:21,230 which wasn't really a big deal. 344 00:34:21,230 --> 00:34:22,600 She thought he had learned his lesson. 345 00:34:22,600 --> 00:34:24,310 A week later he cut his finger, 346 00:34:24,310 --> 00:34:27,400 nearly in the exact same spot again. 347 00:34:27,400 --> 00:34:28,650 I don't mind it. 348 00:34:28,650 --> 00:34:30,400 I don't get queasy about it or anything. 349 00:34:30,400 --> 00:34:34,280 My sister is always, "oh, could I try, could I do it." 350 00:34:35,160 --> 00:34:36,950 Challenging one. 351 00:34:36,950 --> 00:34:38,990 Wow, Tess, don't you love how the ancient Aztecs 352 00:34:38,990 --> 00:34:40,120 draw? 353 00:34:40,120 --> 00:34:44,170 Use the tips of them. 354 00:34:44,170 --> 00:34:45,630 That's it. 355 00:34:47,420 --> 00:34:50,420 Oh here's how you... 356 00:34:50,960 --> 00:34:55,050 You have a good eye for stitches. 357 00:34:55,050 --> 00:34:56,970 You found the tip of the scissors. 358 00:34:56,970 --> 00:35:00,180 You didn't poke me with them once, 359 00:35:00,180 --> 00:35:03,560 and now I look beautiful again! 360 00:35:29,590 --> 00:35:32,760 Two really essential items for living in 361 00:35:32,760 --> 00:35:34,840 the bush and one is wood. 362 00:35:34,840 --> 00:35:37,260 Not only did it give us heat through the cold winter, but it 363 00:35:37,260 --> 00:35:39,850 was our heat source for cooking. 364 00:35:49,310 --> 00:35:51,440 The other thing of course that's essential is 365 00:35:51,440 --> 00:35:55,150 water and every bucket of water that we haul from that creek had 366 00:35:55,150 --> 00:35:59,660 to be boiled. And that takes a lot of wood. 367 00:36:21,300 --> 00:36:23,180 I got quite frustrated, 368 00:36:23,180 --> 00:36:26,270 because it was after about five runs that I 369 00:36:26,270 --> 00:36:27,850 finally was able to make it up by myself. 370 00:36:30,690 --> 00:36:33,610 Well done, Sam man. 371 00:36:59,050 --> 00:37:02,300 Here we are washing it for the first time at the 372 00:37:02,300 --> 00:37:06,270 hardest time to wash it. 373 00:37:10,730 --> 00:37:13,110 Can you feel your toes getting clean? 374 00:37:13,110 --> 00:37:15,110 When that plunger goes suction? 375 00:37:15,110 --> 00:37:16,320 Yes. 376 00:37:20,530 --> 00:37:21,820 Are there holes in those socks? 377 00:37:21,820 --> 00:37:22,530 Yup! 378 00:37:22,530 --> 00:37:23,830 Are they worth saving? 379 00:37:23,830 --> 00:37:24,580 Yup! 380 00:37:24,580 --> 00:37:26,200 What's good about those socks? 381 00:37:26,200 --> 00:37:28,000 'Cause they're warm. 382 00:37:28,000 --> 00:37:29,210 They're warm? 383 00:37:29,210 --> 00:37:30,620 Well it's on the bottom of the foot, 384 00:37:30,620 --> 00:37:33,790 so it keeps the top of the foot warm. 385 00:37:45,010 --> 00:37:47,270 Gerard had to make the journey back to 386 00:37:47,270 --> 00:37:50,430 town every couple of months to check on his work. 387 00:37:53,440 --> 00:37:56,570 River travel was interesting because sometimes 388 00:37:56,570 --> 00:38:01,070 open water would occur in areas where you least expected it. 389 00:38:04,990 --> 00:38:09,750 The risk of running through the ice was always there. 390 00:38:13,330 --> 00:38:17,750 I did a fair bit of travel in the darkness 391 00:38:17,750 --> 00:38:19,920 because the days were short. 392 00:38:19,920 --> 00:38:25,090 Vision was limited to a telescope of light. 393 00:38:25,470 --> 00:38:30,140 So sometimes you could hear open water but you couldn't see it. 394 00:38:36,360 --> 00:38:38,400 When Dad would go to town, 395 00:38:38,400 --> 00:38:41,940 Mom would get really nervous. 396 00:38:41,940 --> 00:38:46,160 Sometimes he was even a day late. 397 00:38:48,910 --> 00:38:51,500 I felt like a fisherman's wife. 398 00:38:51,500 --> 00:38:54,540 I had no way to know if he was safe. 399 00:39:02,550 --> 00:39:07,180 On the way back, the machine stopped. 400 00:39:07,180 --> 00:39:11,720 I did my usual troubleshooting and couldn't get it restarted. 401 00:39:11,720 --> 00:39:15,100 I think it must have been around midnight when I left to walk the 402 00:39:15,100 --> 00:39:18,060 last twenty-five kilometres or so to the cabin. 403 00:39:30,910 --> 00:39:36,000 After about five hours I started to stagger a little. 404 00:39:37,710 --> 00:39:42,550 I realized that I was seeing little red flames 405 00:39:42,550 --> 00:39:46,680 shooting off the toes of my white boots. 406 00:39:47,340 --> 00:39:50,180 It took me awhile to realize that those were hallucinations. 407 00:40:16,460 --> 00:40:19,880 You just wait and you worry about him getting 408 00:40:19,880 --> 00:40:26,260 injured or hypothermic while you don't go and look for him. 409 00:40:28,220 --> 00:40:33,350 And how do I go look for him with three young kids? 410 00:40:42,440 --> 00:40:48,240 I would listen. I would strain my ears to hear the sound of 411 00:40:48,240 --> 00:40:51,070 that skidoo coming back. 412 00:41:37,700 --> 00:41:41,710 Winter is so long in the North that it almost 413 00:41:41,710 --> 00:41:45,460 feels like it has its own set of seasons. 414 00:41:45,460 --> 00:41:51,630 As we got into the deep dark winter phase, it just naturally 415 00:41:51,630 --> 00:41:57,470 felt like a time to slow down, a time to come together. 416 00:41:57,470 --> 00:42:03,230 Maybe we went into a bit of a hibernation mode ourselves. 417 00:42:11,700 --> 00:42:15,070 We slept all together on 418 00:42:15,070 --> 00:42:17,700 one big mattress on the floor. 419 00:42:37,430 --> 00:42:39,890 My favourite part about being in the bush actually 420 00:42:39,890 --> 00:42:44,060 was being so close to your family. 421 00:42:44,060 --> 00:42:46,190 Oh, good doggy. 422 00:42:46,190 --> 00:42:48,320 And that big family bed really meant a lot to us 423 00:42:48,320 --> 00:42:52,190 because we were all together then. 424 00:43:00,080 --> 00:43:03,250 We read out loud every nighttime. 425 00:43:03,250 --> 00:43:05,460 And every time we woke up. 426 00:43:05,460 --> 00:43:08,500 "I suppose you are Mr. Matthew Cuthbert of Green Gables 427 00:43:08,500 --> 00:43:11,760 she said in a peculiarly clear, sweet voice." 428 00:43:13,420 --> 00:43:15,800 My favourite was "Little House on the Prairie." 429 00:43:15,800 --> 00:43:20,600 We were doing the same thing as the people in the book were. 430 00:43:21,770 --> 00:43:26,190 "not leaving much, but he was getting better, and better. 431 00:43:26,350 --> 00:43:31,480 Eventually, he never left." 432 00:43:31,480 --> 00:43:33,150 Chapter Three! 433 00:43:36,660 --> 00:43:40,620 Once when we were in "Watership Down", and they were 434 00:43:40,620 --> 00:43:44,330 having the battle, we just couldn't put down the book. 435 00:43:44,330 --> 00:43:49,420 We just had to keep on reading. 436 00:43:51,960 --> 00:43:56,510 If my mom was crying, she had to ask my dad to read. 437 00:43:56,510 --> 00:43:59,760 Or if my dad was crying, he had have to ask me to read, 438 00:43:59,760 --> 00:44:03,270 because if my dad was crying, my mom was probably crying. 439 00:44:13,230 --> 00:44:19,240 The magic mailbox is a mailbox, that we put our 440 00:44:19,240 --> 00:44:21,160 letters in and it goes to anything; 441 00:44:21,160 --> 00:44:26,250 mythical, or not mythical. And letters come back. 442 00:44:28,500 --> 00:44:32,170 "My name is Percy Jackson. I'm twelve years old." 443 00:44:32,840 --> 00:44:37,010 "Dear Percy Jackson, will you please marry me? 444 00:44:37,010 --> 00:44:43,560 We can marry in our dreams and in games. 445 00:44:43,560 --> 00:44:49,310 My heart counts on you. We will be the best pair. 446 00:44:49,310 --> 00:44:53,570 Please can you marry me? Love, Kate" 447 00:44:53,570 --> 00:44:58,490 I made the letter, and sended it in the magic mailbox. 448 00:45:07,870 --> 00:45:09,830 "Dear Kate, I have noticed you from the 449 00:45:09,830 --> 00:45:13,670 pages of the "Lightning Thief". You have a beautiful smile. 450 00:45:13,670 --> 00:45:17,010 I have noticed your kindness with animals. 451 00:45:17,010 --> 00:45:19,970 My best friend, Grover, would appreciate that. 452 00:45:19,970 --> 00:45:22,890 Although there is a gentleness about you, I have noticed 453 00:45:22,890 --> 00:45:26,220 that you are very strong. Are you also brave? 454 00:45:26,220 --> 00:45:28,930 I feel you might be. 455 00:45:28,930 --> 00:45:32,350 I have been thinking a lot about your proposal. 456 00:45:32,350 --> 00:45:34,980 Of course, we are both too young to really get married. 457 00:45:34,980 --> 00:45:37,990 And I have many dangerous adventures ahead of me. 458 00:45:37,990 --> 00:45:41,990 But I think it would be great fun to marry you in your dreams, 459 00:45:41,990 --> 00:45:44,370 and in games. Your friend, Percy." 460 00:46:02,720 --> 00:46:05,180 We're gathered here on this most lovely day, 461 00:46:05,180 --> 00:46:10,140 to celebrate the union of two like-minded individuals. 462 00:46:10,140 --> 00:46:13,270 We hope that their union will be an enjoyable one, 463 00:46:13,270 --> 00:46:15,360 for the rest of their lives. 464 00:46:15,360 --> 00:46:21,280 I now declare, Kate and Percy Jackson to be man and wife, 465 00:46:21,280 --> 00:46:24,160 in dreams and games. 466 00:46:24,160 --> 00:46:25,320 Take off the veil. 467 00:46:26,780 --> 00:46:29,500 Isn't that kissing? 468 00:46:29,500 --> 00:46:31,790 You may shake hands with the groom. 469 00:46:31,790 --> 00:46:34,290 You have to look him in the eye. 470 00:46:35,960 --> 00:46:37,920 Congratulations. 471 00:47:02,400 --> 00:47:04,200 ♪ "Oh Christmas tree, oh Christmas tree, how 472 00:47:04,200 --> 00:47:07,910 lovely are your branches" ♪ 473 00:47:08,990 --> 00:47:11,580 It was a perfect place to have Christmas. 474 00:47:11,580 --> 00:47:15,790 It was just a perfect place. 475 00:47:23,380 --> 00:47:26,840 Leading up to Christmas, we were all secretly 476 00:47:26,840 --> 00:47:29,970 making things for each other. 477 00:47:30,810 --> 00:47:33,100 For Kate I made a pouch for her to keep her stuff 478 00:47:33,100 --> 00:47:36,730 in and for Tess I made a simple board game. 479 00:47:40,110 --> 00:47:44,950 Mommy gave me a jar of partridge berry jam, and I was allowed 480 00:47:44,950 --> 00:47:50,450 to eat it whenever I wanted, and I could eat it by the spoonful. 481 00:47:53,040 --> 00:47:55,080 For Mommy and Daddy, me, Kate and Tess all worked 482 00:47:55,080 --> 00:47:59,040 together to make a book of poems that we wrote. 483 00:47:59,250 --> 00:48:00,250 "Nature." 484 00:48:00,250 --> 00:48:06,680 "The tap of the woodpecker, the beat of the wing, that is what 485 00:48:06,680 --> 00:48:10,010 the forest does sing. 486 00:48:10,010 --> 00:48:12,470 You talk about cities that tick tock all day. 487 00:48:12,470 --> 00:48:15,980 That is what cities do say. 488 00:48:15,980 --> 00:48:21,400 You must admit the forest is smart, but cities don't take 489 00:48:21,400 --> 00:48:23,690 it to their heart. 490 00:48:23,690 --> 00:48:27,950 Nature doesn't need us to stay alive, 491 00:48:27,950 --> 00:48:33,910 but we need nature to survive." 492 00:49:16,330 --> 00:49:21,210 Our coldest day was minus fifty-one (celcius) 493 00:49:38,520 --> 00:49:40,640 January is the month. 494 00:49:40,640 --> 00:49:43,270 It's an opportunity for melancholy. 495 00:49:43,270 --> 00:49:46,780 And the questioning of things that you otherwise wouldn't 496 00:49:46,780 --> 00:49:51,610 question, and despair. 497 00:49:51,910 --> 00:49:55,870 So I just try to be entertained by it and maybe that's how we 498 00:49:55,870 --> 00:49:58,580 make light of it. 499 00:50:00,000 --> 00:50:03,580 Having cabin fever is kind of interesting. 500 00:50:03,580 --> 00:50:06,710 It's normally at forty below or something when we 501 00:50:06,710 --> 00:50:09,010 can't really go outside. 502 00:50:09,010 --> 00:50:10,920 You just start to lose it. 503 00:50:16,180 --> 00:50:18,640 When my mom gets cabin fever, I tell her she's 504 00:50:18,640 --> 00:50:20,180 better than a movie. 505 00:50:20,180 --> 00:50:23,520 ♪ Hello Dolly. 506 00:50:23,520 --> 00:50:25,690 Well hello Dolly. 507 00:50:25,690 --> 00:50:30,400 it's so nice to have you back where you belong. ♪ 508 00:50:30,400 --> 00:50:32,780 Dad doesn't get cabin fever. 509 00:50:32,780 --> 00:50:34,820 I'm a Canadian beaver. 510 00:50:34,820 --> 00:50:36,280 Actually, Dad was pretty good. 511 00:50:39,950 --> 00:50:43,960 We would laugh over little things and cry over 512 00:50:43,960 --> 00:50:48,460 little things and when somebody would start to cry, usually me, 513 00:50:48,460 --> 00:50:51,470 than somebody else would start to laugh because why was I 514 00:50:51,470 --> 00:50:53,220 crying over nothing? 515 00:50:53,220 --> 00:50:56,680 I think we coped with silliness. 516 00:51:22,660 --> 00:51:25,620 Every night, the owls would be calling, 517 00:51:25,620 --> 00:51:29,000 back and forth, and we'd be calling back and forth. 518 00:51:30,630 --> 00:51:33,420 The owl did feel like a companion through the 519 00:51:33,420 --> 00:51:35,630 long, long winter. 520 00:51:40,850 --> 00:51:45,270 In the wall tent fire escape, we kept extra snowsuits, 521 00:51:45,270 --> 00:51:47,020 mattresses, matches, wood. 522 00:51:47,020 --> 00:51:50,440 We decided that we should test it out and see what it would 523 00:51:50,440 --> 00:51:52,400 be like to sleep there. 524 00:51:53,110 --> 00:51:54,320 Dad, stop that! 525 00:51:57,030 --> 00:52:00,120 Don't stick your hand in there. 526 00:52:02,410 --> 00:52:04,910 It was amazing what happened without clocks, 527 00:52:04,910 --> 00:52:07,330 and watches. 528 00:52:07,790 --> 00:52:10,840 You'd go to sleep when you were tired, and you'd wake up 529 00:52:10,840 --> 00:52:13,670 when your body was rested. 530 00:52:13,670 --> 00:52:15,590 We think in the depths of winter, we were sleeping 531 00:52:15,590 --> 00:52:19,720 twelve to fourteen hours. 532 00:52:23,010 --> 00:52:25,480 Won't be any such thing as being too hot tonight. 533 00:52:25,480 --> 00:52:28,850 Don't have any illusions of that. 534 00:52:28,850 --> 00:52:30,810 Sam's gonna have to cuddle up with us, 535 00:52:30,810 --> 00:52:33,690 'cause he's always cold. 536 00:52:47,460 --> 00:52:50,630 When you take out that structure of time, 537 00:52:50,630 --> 00:52:54,130 you're actually present, in the moment. 538 00:52:54,130 --> 00:52:57,760 And I think kids totally know that, they can sense 539 00:52:57,760 --> 00:53:00,970 when you're listening and when you're faking it. 540 00:53:02,640 --> 00:53:05,430 I can see my breath. 541 00:53:18,490 --> 00:53:20,570 What did daddy bring from town? 542 00:53:20,570 --> 00:53:22,490 We'd never had fresh fruit. 543 00:53:22,490 --> 00:53:26,750 So seeing a big thing of fruit was just like going in Heaven. 544 00:53:26,750 --> 00:53:29,540 You just want to look at it? 545 00:53:29,540 --> 00:53:33,380 No. 546 00:53:37,920 --> 00:53:41,300 More please. 547 00:53:51,730 --> 00:53:59,190 What I loved about the bush is we were never bored. 548 00:53:59,190 --> 00:54:00,740 Keep on going. 549 00:54:02,030 --> 00:54:07,740 I like that there's a lot of time to do stuff. 550 00:54:07,740 --> 00:54:12,580 And there isn't any distraction really. 551 00:54:13,460 --> 00:54:19,710 We're turning a box into a dog named Boxy. 552 00:54:19,710 --> 00:54:21,590 I'm making little kibbles. 553 00:54:21,590 --> 00:54:24,090 This is all I do all day! 554 00:54:24,090 --> 00:54:25,970 We're going to cut out a place for his mouth and cut 555 00:54:25,970 --> 00:54:32,310 out a place for his bum and then we can make him poo and eat. 556 00:54:33,810 --> 00:54:36,360 Oh yup. He poo'ed. 557 00:54:37,770 --> 00:54:40,530 I was making a story out of Mayan hieroglyphs. 558 00:54:40,530 --> 00:54:43,990 In his house he is making a pair of wings and then 559 00:54:43,990 --> 00:54:48,160 he puts them on and he jumped off a cliff. 560 00:54:48,160 --> 00:54:49,240 Go! 561 00:54:49,240 --> 00:54:51,660 Have a low bun? 562 00:54:51,660 --> 00:54:54,370 Low bun! 563 00:54:55,000 --> 00:54:56,040 Lettuce! 564 00:54:56,040 --> 00:54:57,210 Who shuffled these cards? 565 00:54:57,210 --> 00:54:59,550 Okay, ready? 566 00:55:10,060 --> 00:55:11,520 Not "pell", but "bell". 567 00:55:11,520 --> 00:55:14,770 B - e - l 568 00:55:18,820 --> 00:55:23,360 Sam be careful, anything may happen. 569 00:55:23,360 --> 00:55:27,120 Everyday life we'd turn into school. 570 00:55:39,210 --> 00:55:42,050 What else would you like to buy? 571 00:55:42,050 --> 00:55:43,010 This one. 572 00:55:43,010 --> 00:55:47,050 That's three dollars, Tess. Dollars. 573 00:55:47,050 --> 00:55:48,090 What is "dollars"? 574 00:55:48,090 --> 00:55:49,300 You know what "dollars" are. 575 00:55:49,300 --> 00:55:51,010 One-hundred cents. 576 00:55:51,010 --> 00:55:52,850 What's "cents"? 577 00:55:52,850 --> 00:55:54,100 You know what "cents" are. 578 00:55:54,980 --> 00:55:56,230 Thank you. 579 00:56:01,690 --> 00:56:04,900 Kate had always done well at school, but in the 580 00:56:04,900 --> 00:56:09,280 bush, spending one on one time teaching the kids, it quickly 581 00:56:09,280 --> 00:56:11,490 became apparent that Kate really struggled with 582 00:56:11,490 --> 00:56:12,540 writing and reading. 583 00:56:12,540 --> 00:56:18,380 "She liked the..." 584 00:56:19,750 --> 00:56:20,750 Sewing cards? 585 00:56:20,750 --> 00:56:22,340 Sewing cards. 586 00:56:22,340 --> 00:56:24,970 When we did home schooling, I felt a bit relieved 587 00:56:24,970 --> 00:56:28,550 when my parents realized that I had difficulties 588 00:56:28,550 --> 00:56:31,140 in reading and writing. 589 00:56:31,140 --> 00:56:33,430 'cause I think I knew all along. 590 00:56:33,430 --> 00:56:36,810 I don't want two left-handed mitts. 591 00:56:36,810 --> 00:56:39,850 And then once my parents put the puzzle pieces 592 00:56:39,850 --> 00:56:44,650 together for me, it made more sense and then I could focus 593 00:56:44,650 --> 00:56:47,950 more on, "so what do I do about this now?" 594 00:56:55,160 --> 00:57:01,540 Did you know a platypus is the only mammal who lays eggs? 595 00:57:01,540 --> 00:57:07,010 I thought mammal meant that they don't lay eggs. 596 00:57:07,010 --> 00:57:11,090 Why doesn't Mom lay an egg to have us? 597 00:57:11,090 --> 00:57:12,970 'Cause we're mammals. 598 00:57:12,970 --> 00:57:15,890 Exactly. 599 00:57:15,890 --> 00:57:19,310 Yes, but a platypus is an exception. 600 00:57:19,310 --> 00:57:26,360 Just like there's a lot of exceptions in English. 601 00:57:26,360 --> 00:57:29,740 Think English is hard? Look at real life. 602 00:57:29,740 --> 00:57:33,280 Cut it out, Sam. 603 00:57:49,470 --> 00:57:52,760 You came here in forty-one below! 604 00:57:52,760 --> 00:57:54,970 Oh, I'm cold. 605 00:57:55,640 --> 00:57:58,220 Oh yeah. It's Daddy. 606 00:57:58,220 --> 00:58:00,980 And I'm infective with H3N2. 607 00:58:00,980 --> 00:58:02,350 That's the bad news. 608 00:58:02,350 --> 00:58:03,980 You're sick. 609 00:58:03,980 --> 00:58:06,440 And you brought it home. 610 00:58:06,440 --> 00:58:07,150 Buddy! 611 00:58:07,150 --> 00:58:08,780 I could go away if you want me to. 612 00:58:08,780 --> 00:58:10,950 I couldn't believe that he would come back 613 00:58:10,950 --> 00:58:15,240 to the cabin with that virus while he was still contagious. 614 00:58:19,120 --> 00:58:21,080 I thought the best I could do is try and 615 00:58:21,080 --> 00:58:25,090 isolate him somehow in this tiny little 18(ft) x 18(ft)cabin. 616 00:58:28,090 --> 00:58:31,130 In the middle of the night Dad heard some hammering. 617 00:58:31,130 --> 00:58:35,300 He woke up and Mom was making a cage around him. 618 00:58:36,470 --> 00:58:39,640 We named it the germ cage. 619 00:58:41,560 --> 00:58:44,350 We kept him in there for five or six days. 620 00:58:44,350 --> 00:58:46,270 Whenever he came out of his germ cage 621 00:58:46,270 --> 00:58:48,320 he would have to wear a mask. 622 00:58:48,320 --> 00:58:50,150 I think this is not designed to have air come 623 00:58:50,150 --> 00:58:51,240 through it. 624 00:58:51,240 --> 00:58:52,490 I think I'm suffocating. 625 00:58:52,490 --> 00:58:53,860 That's good. 626 00:58:53,860 --> 00:58:56,950 There's hope for the children yet. 627 00:58:56,950 --> 00:58:59,290 And amazingly it did work. 628 00:58:59,290 --> 00:59:00,870 We didn't get sick. 629 00:59:16,220 --> 00:59:21,020 When the sun returns after the dark cold 630 00:59:21,020 --> 00:59:25,350 winter, it is absolutely glorious to feel the sun's 631 00:59:25,350 --> 00:59:27,860 warmth on your face again. 632 00:59:44,120 --> 00:59:49,420 You know this teepee is from the Fall. 633 00:59:56,010 --> 00:59:59,050 You're lucky I didn't spear your head, Tess. 634 01:00:03,640 --> 01:00:06,940 Wow, Sam come in here. Look at the icicles. 635 01:00:06,940 --> 01:00:10,520 It's like an icicle jungle. It's like a fairytale in here. 636 01:00:10,520 --> 01:00:14,280 A fairytale? 637 01:00:42,310 --> 01:00:43,810 The Eagle was probably over here, 638 01:00:43,810 --> 01:00:47,100 flying around around, when he saw him. 639 01:00:47,100 --> 01:00:49,400 Quietly came down and just knocked him out of the tree. 640 01:00:49,400 --> 01:00:55,530 I felt like sort of part of our family had died. 641 01:00:55,530 --> 01:00:57,490 Poor owl. 642 01:00:58,150 --> 01:01:01,160 Great horned owl. 643 01:01:01,820 --> 01:01:05,410 It was sort of mixed feelings for me, 644 01:01:05,410 --> 01:01:09,290 because I wasn't sure if I was sad for the owl, 645 01:01:09,290 --> 01:01:15,300 or happy for the eagle, because the eagle got something to eat. 646 01:01:36,280 --> 01:01:40,450 In some ways, it was really joyful, 647 01:01:40,450 --> 01:01:44,830 and relaxing, and carefree. 648 01:01:44,830 --> 01:01:47,790 But you continually think that while real life is the life you 649 01:01:47,790 --> 01:01:55,750 left behind, if it is real life... 650 01:01:55,750 --> 01:01:59,420 could you live out the rest of your life, just doing this? 651 01:01:59,420 --> 01:02:02,590 Where you go through the seasons, and you get your wood, 652 01:02:02,590 --> 01:02:05,890 and you feed yourself, or your family, and... 653 01:02:06,970 --> 01:02:11,810 and maybe a simple life is all that really matters. 654 01:02:22,200 --> 01:02:24,910 I don't even remember that forty below time. 655 01:02:24,910 --> 01:02:28,040 Get a little sun and it all changes. 656 01:02:29,910 --> 01:02:31,120 You don't like bears? 657 01:02:31,120 --> 01:02:34,040 Especially not when they're most hungry. 658 01:02:36,500 --> 01:02:42,430 I want to see one, I just don't like bears. 659 01:02:42,430 --> 01:02:44,680 I want to see one in the cabin! 660 01:02:44,680 --> 01:02:46,260 I don't want to be next to one. 661 01:02:46,260 --> 01:02:47,720 You want to see a bear in the cabin? 662 01:02:47,720 --> 01:02:52,560 No, I want to see one from one of the windows. 663 01:03:33,020 --> 01:03:36,100 Take a strip! 664 01:03:50,580 --> 01:03:52,580 Winter is so good at that point. 665 01:03:52,580 --> 01:03:54,210 I say the most one is medium. 666 01:03:54,210 --> 01:03:58,210 To have the snow and the ice and warmer days, 667 01:03:58,210 --> 01:04:02,920 it's just so glorious that it's hard to see that snow 668 01:04:02,920 --> 01:04:04,840 melt. 669 01:04:06,430 --> 01:04:09,640 As the snow is disappearing and break up is 670 01:04:09,640 --> 01:04:13,640 looming, it meant the beginning of an end for us. 671 01:04:34,620 --> 01:04:36,870 Can you hand me the wax, Dad? 672 01:04:38,170 --> 01:04:40,750 You make an egg'a. An egg'a make'a you. 673 01:04:40,750 --> 01:04:43,420 I know Santa, the Easter Bunny are 674 01:04:43,420 --> 01:04:45,090 all the same guy. 675 01:04:45,090 --> 01:04:48,470 Yeah, maybe Santa has a workshop for elves, 676 01:04:48,470 --> 01:04:52,220 and he makes eggs, and makes them chocolate. 677 01:04:52,640 --> 01:04:54,220 And then he puts them all in his basket, 678 01:04:54,220 --> 01:04:55,430 and delivers them around. 679 01:04:55,430 --> 01:04:59,350 My egg. Look at it! 680 01:05:00,690 --> 01:05:04,230 That's a lovely one. 681 01:05:04,230 --> 01:05:09,280 Look at this. Beautiful. That's my egg. 682 01:05:17,080 --> 01:05:21,250 When it was overflow time, we were not allowed to go 683 01:05:21,250 --> 01:05:31,890 on the river because the ice could just break through. 684 01:05:31,890 --> 01:05:35,680 I most of the time just try not to think about my dad when he 685 01:05:35,680 --> 01:05:40,980 was out on the overflow because I'd just get too worried. 686 01:06:01,620 --> 01:06:05,500 He was chasing something, and he was too 687 01:06:05,500 --> 01:06:06,340 scared to swim back. 688 01:06:06,340 --> 01:06:11,880 I tried not to scare myself or he'd probably 689 01:06:11,880 --> 01:06:15,180 get more scared than me. 690 01:06:19,890 --> 01:06:21,600 Good boy. 691 01:06:23,690 --> 01:06:25,230 Come on boy. 692 01:06:37,740 --> 01:06:40,710 Daddy if this one moves.... 693 01:06:40,710 --> 01:06:43,830 Now I'm not supposed to come down here.... 694 01:06:53,840 --> 01:06:57,350 Just one foot. 695 01:06:57,350 --> 01:06:59,600 This is a defence move. 696 01:06:59,600 --> 01:07:02,810 Around and around... 697 01:07:08,770 --> 01:07:11,610 Soaker! 698 01:07:20,370 --> 01:07:22,580 It's coming guys. 699 01:07:22,580 --> 01:07:25,250 It's coming. 700 01:07:38,100 --> 01:07:40,060 Oh, there goes one of them. 701 01:07:40,060 --> 01:07:42,640 The one we tied our canoe onto. 702 01:07:55,610 --> 01:07:57,870 This is what Dad calls breakup. 703 01:07:58,570 --> 01:08:00,030 It was really fun to jump on them. 704 01:08:00,030 --> 01:08:02,830 It was really hard to control your footing. 705 01:08:03,870 --> 01:08:08,290 If I fell in that water I would just be completely miserable. 706 01:08:08,290 --> 01:08:10,920 Get on dad! 707 01:08:35,150 --> 01:08:37,860 We thought that we might not be able to have 708 01:08:37,860 --> 01:08:41,740 another ice cream, because the ice was melting so fast. 709 01:08:49,750 --> 01:08:53,380 Chocolate ice cream! 710 01:08:53,380 --> 01:08:59,140 It's like hot chocolate, but ice cream. 711 01:09:02,100 --> 01:09:04,640 We were really trying to savour it. 712 01:09:04,640 --> 01:09:07,270 We knew that was most likely the last time we'd 713 01:09:07,270 --> 01:09:54,060 have homemade ice cream. 714 01:09:54,060 --> 01:09:57,030 The bark from cottonwood, it's the easiest 715 01:09:57,030 --> 01:09:59,110 thing to carve. 716 01:09:59,110 --> 01:10:01,820 My brother had carved knuckle bones. 717 01:10:01,820 --> 01:10:04,780 They played that in Ancient Greece and Rome. 718 01:10:08,450 --> 01:10:10,370 Kate wins! 719 01:10:12,460 --> 01:10:14,040 I win! 720 01:10:41,240 --> 01:10:43,910 Caught somewhere I think. 721 01:10:50,290 --> 01:10:52,500 Well, it feels like it's on this side. 722 01:11:07,640 --> 01:11:09,560 We got it! 723 01:11:09,560 --> 01:11:17,650 I got sore arms. 724 01:11:17,650 --> 01:11:19,650 You realize that now that we have 725 01:11:19,650 --> 01:11:20,900 the boat in the water... 726 01:11:20,900 --> 01:11:22,570 Now! 727 01:11:22,570 --> 01:11:23,950 It means we can actually leave. 728 01:11:23,950 --> 01:11:25,870 Oh oh. 729 01:11:25,870 --> 01:11:28,280 If the boat works. 730 01:11:53,350 --> 01:11:57,610 We saved Dad's hair all winter. 731 01:11:57,610 --> 01:12:01,650 I'm making a birds nest out of daddy's hair, 732 01:12:01,650 --> 01:12:03,280 ‘cause the life of the hair goes to the 733 01:12:03,280 --> 01:12:06,070 life of a baby birdie. 734 01:12:49,780 --> 01:12:53,870 Our dog, Max, he barked. 735 01:12:53,870 --> 01:12:58,670 So I just looked and there was a bear standing 736 01:12:58,670 --> 01:13:01,960 like a few feet away from me. 737 01:13:03,300 --> 01:13:07,510 And I sort of told Tess that we gotta go in the cabin now. 738 01:13:07,510 --> 01:13:09,550 Max is on to him. 739 01:13:09,550 --> 01:13:10,930 Big bear. 740 01:13:10,930 --> 01:13:13,220 Three hundred pounds I think. 741 01:13:17,980 --> 01:13:22,110 Want to call Max in? Don't want Max to get hurt. 742 01:13:22,820 --> 01:13:25,400 Oh, I really want to call Max in. 743 01:13:25,400 --> 01:13:26,570 Max! Come! You need to. 744 01:13:27,030 --> 01:13:30,820 Come! Come on! Max! 745 01:13:30,820 --> 01:13:32,740 Come on Max. Come! 746 01:13:40,210 --> 01:13:41,830 Max, come! 747 01:13:41,830 --> 01:13:44,550 Max, come! Come. 748 01:13:44,550 --> 01:13:48,050 Come. Max. 749 01:13:48,050 --> 01:13:48,920 Come on Max, come! 750 01:13:50,300 --> 01:13:52,890 Sam, get me the bear spray! 751 01:14:16,240 --> 01:14:18,910 I try to think about the bear as mostly 752 01:14:18,910 --> 01:14:20,080 being a good guy. 753 01:14:20,080 --> 01:14:22,120 He's just trying to do his thing. 754 01:14:25,630 --> 01:14:28,550 But the bear just wouldn't go. 755 01:14:40,770 --> 01:14:42,440 Sam, get me a gun! 756 01:14:53,700 --> 01:14:54,820 Go away bear! 757 01:14:54,820 --> 01:14:57,200 Go on. Get! 758 01:14:57,200 --> 01:15:01,160 Get a pot and a big spoon. 759 01:15:03,790 --> 01:15:06,000 He's standing his ground, eh. 760 01:15:06,590 --> 01:15:07,420 Go away Mr. Bear! 761 01:15:07,420 --> 01:15:09,590 Go on! 762 01:15:15,760 --> 01:15:18,260 Go away bear! 763 01:15:18,260 --> 01:15:19,350 Go on. 764 01:15:19,350 --> 01:15:20,770 Get! 765 01:15:21,890 --> 01:15:23,640 Go on. 766 01:15:37,280 --> 01:15:39,700 I think that's a challenging behaviour. 767 01:15:42,910 --> 01:15:44,960 An aggressive black bear in the day, Sam, 768 01:15:44,960 --> 01:15:47,250 you've got to show him who's boss. 769 01:15:55,380 --> 01:15:57,970 Go away! Go on! 770 01:15:58,890 --> 01:16:02,680 Go away bear! Go! 771 01:16:02,680 --> 01:16:06,230 Off you go. 772 01:16:16,410 --> 01:16:19,120 He's calling our bluff. 773 01:16:23,080 --> 01:16:31,130 Don't shoot him. Don't shoot him, Gerard. 774 01:16:31,130 --> 01:16:32,750 Nothing. 775 01:16:32,750 --> 01:16:35,880 Be careful. 776 01:16:35,880 --> 01:16:40,050 That's it. Go on. We're moving out in a few days. 777 01:16:52,940 --> 01:16:59,870 Gerard - We are gathered here today to celebrate the 778 01:16:59,870 --> 01:17:01,950 departure of good friends. 779 01:17:02,950 --> 01:17:07,120 Friends that have been with us for, in some cases, many years. 780 01:17:07,120 --> 01:17:13,590 And like all things on earth, these friends 781 01:17:13,590 --> 01:17:16,550 have used up their usefulness. 782 01:17:27,310 --> 01:17:29,730 So goodbye dear friends. 783 01:17:29,730 --> 01:17:34,780 It is time for us to now move on with our own lives. 784 01:17:39,450 --> 01:17:42,240 I'm even more sad about the cabin. 785 01:17:59,130 --> 01:18:02,300 As it warmed up the snow on the hills melted so 786 01:18:02,300 --> 01:18:04,720 the creek rose high enough that we were able to bring the boat 787 01:18:04,720 --> 01:18:06,350 right up to the cabin. 788 01:18:08,310 --> 01:18:11,140 No, I'm not ready to leave the bush. 789 01:18:13,190 --> 01:18:15,980 No, I'm not ready to leave the bush. 790 01:18:29,790 --> 01:18:32,620 And we depart today. 791 01:18:32,620 --> 01:18:36,840 We have seen the seasonal transitions in their entirety. 792 01:18:36,840 --> 01:18:40,630 The kids have learned adaptability and tolerance which 793 01:18:40,630 --> 01:18:45,510 are essential tools for living in the moment. 794 01:18:45,510 --> 01:18:49,850 The parents have learned that the sole purpose of time is not 795 01:18:49,850 --> 01:18:54,020 to simply work or to get things done. 796 01:18:54,020 --> 01:18:57,940 We now leave this simplicity with some trepidation. 797 01:18:57,940 --> 01:18:59,320 The other world awaits us. 798 01:18:59,320 --> 01:19:02,610 Let's hope that we can embrace it, not only from a healthier 799 01:19:02,610 --> 01:19:06,990 perspective, but we hope also that we have something to offer. 800 01:19:42,610 --> 01:19:44,780 We just floated down the river and camped 801 01:19:44,780 --> 01:19:46,700 on the side of it. 802 01:19:46,910 --> 01:19:50,620 It took us about five or six days. 803 01:20:03,550 --> 01:20:05,760 In the bush you kind of feel connected 804 01:20:05,760 --> 01:20:07,220 to everything around you. 805 01:20:07,220 --> 01:20:43,760 I guess that's because your spend more time outside. 806 01:20:43,760 --> 01:20:48,590 What I'll miss about being in the bush, is kind 807 01:20:48,590 --> 01:20:51,300 of all the freedom you get here. 808 01:20:51,300 --> 01:20:56,350 Daddy stop! Get down! 809 01:20:57,230 --> 01:21:02,520 Being free felt like being timeless. 810 01:21:05,490 --> 01:21:08,610 I think we're never going to get as closed in as we were 811 01:21:08,610 --> 01:21:11,660 because we have the memory of the bush. 812 01:21:11,660 --> 01:21:16,330 We can always have that to go back to. 813 01:21:21,420 --> 01:21:25,630 I think that kids really crave time with their 814 01:21:25,630 --> 01:21:29,970 parents and time as a family. 815 01:21:30,760 --> 01:21:35,100 And so it was really wonderful to be able to have that nine 816 01:21:35,100 --> 01:21:39,140 months where they could have as much of that as they wanted. 817 01:22:02,040 --> 01:22:04,250 That's Dawson? 818 01:22:04,250 --> 01:22:05,460 Oh. 819 01:22:11,800 --> 01:22:14,470 Momma, I'm scared. 820 01:22:14,470 --> 01:22:16,390 I want to see someone. 821 01:22:19,600 --> 01:22:21,810 I think there is a moral, but 822 01:22:21,810 --> 01:22:23,730 it's hard to live by it. 823 01:22:23,730 --> 01:22:30,530 The moral would be that there are huge advantages to be had 824 01:22:30,530 --> 01:22:34,780 from, say, trying to do less. 825 01:22:37,830 --> 01:22:42,920 Relishing in what we might judge as lack of accomplishments. 826 01:22:44,330 --> 01:22:46,670 What's that noise? 827 01:22:46,670 --> 01:22:50,010 That, Kate, is the noise of things that don't live. 828 01:22:53,970 --> 01:22:56,760 Life is full of contradictions. 829 01:22:56,760 --> 01:23:01,690 Yeah, maybe we just need to roll with the contradictions. 830 01:23:13,320 --> 01:23:15,200 We know we don't have all the 831 01:23:15,200 --> 01:23:16,990 time in the world. 832 01:23:18,450 --> 01:23:23,960 But for those nine months, it sure felt like we did. 58305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.