All language subtitles for @mamsubtitle.You are me.Ep28

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,106 م 2 00:00:00,107 --> 00:00:00,213 مت 3 00:00:00,214 --> 00:00:00,320 متر 4 00:00:00,321 --> 00:00:00,427 مترج 5 00:00:00,428 --> 00:00:00,534 مترجم 6 00:00:00,535 --> 00:00:00,641 مترجم 7 00:00:00,642 --> 00:00:00,748 مترجم : 8 00:00:00,749 --> 00:00:00,855 مترجم :P 9 00:00:00,856 --> 00:00:00,963 مترجم :Pa 10 00:00:00,964 --> 00:00:01,070 مترجم :Par 11 00:00:01,071 --> 00:00:01,177 مترجم :Pari 12 00:00:01,178 --> 00:00:01,284 مترجم :Paris 13 00:00:01,285 --> 00:00:01,391 مترجم :Parisa 14 00:00:01,392 --> 00:00:01,498 مترجم :Parisa 15 00:00:01,499 --> 00:00:01,605 مترجم :Parisa 16 00:00:01,606 --> 00:00:01,712 مترجم :Parisa ک 17 00:00:01,713 --> 00:00:01,819 مترجم :Parisa کا 18 00:00:01,820 --> 00:00:01,926 مترجم :Parisa کان 19 00:00:01,927 --> 00:00:02,033 مترجم :Parisa کانا 20 00:00:02,034 --> 00:00:02,140 مترجم :Parisa کانال 21 00:00:02,141 --> 00:00:02,247 مترجم :Parisa کانال 22 00:00:02,248 --> 00:00:02,354 مترجم :Parisa کانال م 23 00:00:02,355 --> 00:00:02,461 مترجم :Parisa کانال ما 24 00:00:02,462 --> 00:00:02,568 مترجم :Parisa کانال ما 25 00:00:02,569 --> 00:00:02,675 مترجم :Parisa کانال ما @ 26 00:00:02,676 --> 00:00:02,782 مترجم :Parisa کانال ما @m 27 00:00:02,783 --> 00:00:02,890 مترجم :Parisa کانال ما @ma 28 00:00:02,891 --> 00:00:02,997 مترجم :Parisa کانال ما @mam 29 00:00:02,998 --> 00:00:03,104 مترجم :Parisa کانال ما @mams 30 00:00:03,105 --> 00:00:03,211 مترجم :Parisa کانال ما @mamsu 31 00:00:03,212 --> 00:00:03,318 مترجم :Parisa کانال ما @mamsub 32 00:00:03,319 --> 00:00:03,425 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubt 33 00:00:03,426 --> 00:00:03,532 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubti 34 00:00:03,533 --> 00:00:03,639 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtit 35 00:00:03,640 --> 00:00:03,746 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitl 36 00:00:03,747 --> 00:00:03,853 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle 37 00:00:03,854 --> 00:00:03,960 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle 38 00:00:03,961 --> 00:00:04,067 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle 39 00:00:04,068 --> 00:00:04,174 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle و 40 00:00:04,175 --> 00:00:04,281 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وب 41 00:00:04,282 --> 00:00:04,388 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبل 42 00:00:04,389 --> 00:00:04,495 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلا 43 00:00:04,496 --> 00:00:04,602 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ 44 00:00:04,603 --> 00:00:04,709 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ 45 00:00:04,710 --> 00:00:04,817 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ م 46 00:00:04,818 --> 00:00:04,924 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما 47 00:00:04,925 --> 00:00:05,031 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما 48 00:00:05,032 --> 00:00:05,138 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما m 49 00:00:05,139 --> 00:00:05,245 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما ma 50 00:00:05,246 --> 00:00:05,352 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mam 51 00:00:05,353 --> 00:00:05,459 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mams 52 00:00:05,460 --> 00:00:05,566 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsu 53 00:00:05,567 --> 00:00:05,673 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsub 54 00:00:05,674 --> 00:00:05,780 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubt 55 00:00:05,781 --> 00:00:05,887 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubti 56 00:00:05,888 --> 00:00:05,994 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtit 57 00:00:05,995 --> 00:00:06,101 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitl 58 00:00:06,102 --> 00:00:06,208 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle 59 00:00:06,209 --> 00:00:06,315 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle. 60 00:00:06,316 --> 00:00:06,422 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.m 61 00:00:06,423 --> 00:00:06,529 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mi 62 00:00:06,530 --> 00:00:06,636 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mih 63 00:00:06,637 --> 00:00:06,744 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.miha 64 00:00:06,745 --> 00:00:06,851 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihan 65 00:00:06,852 --> 00:00:06,958 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanb 66 00:00:06,959 --> 00:00:07,065 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanbl 67 00:00:07,066 --> 00:00:07,172 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblo 68 00:00:07,173 --> 00:00:07,279 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog 69 00:00:07,280 --> 00:00:07,386 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog. 70 00:00:07,387 --> 00:00:07,493 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.c 71 00:00:07,494 --> 00:00:07,600 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.co 72 00:00:07,601 --> 00:00:07,708 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 73 00:00:09,176 --> 00:00:12,045 ::: تو من هستی ::: *قسمت بیست و هشتم* 74 00:00:23,590 --> 00:01:00,560 خلاصه قسمت قبل 75 00:01:01,700 --> 00:01:03,220 یه ذره آرومتر 76 00:01:03,240 --> 00:01:05,120 دارم میام دارم میام 77 00:01:05,180 --> 00:01:06,940 وای هنوز داره میکوبه 78 00:01:06,980 --> 00:01:08,820 در میشکنه 79 00:01:09,860 --> 00:01:11,820 لرت هی نوان 80 00:01:11,820 --> 00:01:12,460 نوان 81 00:01:12,620 --> 00:01:13,380 نوان 82 00:01:13,420 --> 00:01:15,740 هی زود باش برو تو نوان چیکار میکنی؟ 83 00:01:15,780 --> 00:01:16,900 بزار برم 84 00:01:16,940 --> 00:01:19,460 نمیتونی بری تو 85 00:01:19,460 --> 00:01:21,180 ای ای ای 86 00:01:21,180 --> 00:01:22,980 ای ای ولم کن 87 00:01:23,020 --> 00:01:26,060 ول کن ولت کنم . ول کن ول کن 88 00:01:26,080 --> 00:01:32,080 خون کریت داری میگی تمام این مدت ما به اشتباه فکر میکردیم خون پا مجرمه؟ 89 00:01:32,080 --> 00:01:32,720 درسته 90 00:01:32,880 --> 00:01:34,920 الان خون نا داره با خون پا حرف میزنه 91 00:01:35,120 --> 00:01:36,880 ما با هم فهمیدیم 92 00:01:37,360 --> 00:01:40,600 خون پا تو ماجرای خون یا و خون پوپ مقصر نبوده 93 00:01:41,840 --> 00:01:42,880 خواهر 94 00:01:46,120 --> 00:01:47,800 روزی که اون اتفاق افتاد 95 00:01:47,840 --> 00:01:50,000 خون پا تو یه مراسم خیریه بودش 96 00:01:50,040 --> 00:01:53,200 ویدیوهایی هست که ثابت کنه اون واقعا اونجا بوده 97 00:01:53,240 --> 00:01:55,640 درباره خون پیپوپ و خون جنتام 98 00:01:55,720 --> 00:01:57,320 اون روز خون پا مست کرده بود 99 00:01:57,360 --> 00:02:01,480 خدمتکارم تایید کرد خون پا تمام مدت با اونا بوده 100 00:02:01,520 --> 00:02:04,400 همه اینا یعنی اینکه مجرم هنوز آزاده 101 00:02:05,160 --> 00:02:09,400 قطعا نمیتونم بزارم تو با اون مجرم تو این خونه باشید 102 00:02:09,560 --> 00:02:11,280 برو وسایلات رو جمع کن 103 00:02:11,320 --> 00:02:12,480 نه 104 00:02:12,880 --> 00:02:14,720 نمیخوام پشت تو قایم بشم 105 00:02:14,760 --> 00:02:17,200 و دیگه نمیزارم تو بار مشکلات منو به دوش بکشی 106 00:02:17,240 --> 00:02:20,160 ولی این خیلی خطرناکه . تو نباید اینجا بمونی 107 00:02:20,480 --> 00:02:22,400 تو کسی هستی که نباید اینجا بمونه 108 00:02:27,360 --> 00:02:28,440 خون تی 109 00:02:29,240 --> 00:02:31,480 زود از خونه من برو بیرون 110 00:02:33,680 --> 00:02:34,960 خون تی آبجی 111 00:02:34,990 --> 00:02:36,910 خون تی اروم باش 112 00:02:37,440 --> 00:02:38,680 زود باش بیا آبجی 113 00:02:38,710 --> 00:02:39,790 آبجی خون یا 114 00:02:53,680 --> 00:02:54,360 خون 115 00:02:55,680 --> 00:02:57,480 خون تی . گوش بده 116 00:02:57,640 --> 00:02:59,640 من باید یا رو از این خونه ببرم 117 00:03:00,160 --> 00:03:03,000 خون پا کسی نبود که به خواهرم اسیب زده و برادرت رو کشت 118 00:03:03,040 --> 00:03:04,840 مجرم هنوز تو این خونه ازاده 119 00:03:04,840 --> 00:03:06,320 نمیخوای حرف زدن رو تموم کنی؟ 120 00:03:06,400 --> 00:03:07,480 چیه؟ 121 00:03:07,720 --> 00:03:09,960 اینقدر دنبال جلب توجه منی؟ 122 00:03:11,320 --> 00:03:12,320 درسته 123 00:03:12,320 --> 00:03:14,480 من دنبال توجه توام 124 00:03:15,320 --> 00:03:17,920 پس چرا از روشای دیگه ای استفاده نمیکنی؟ها؟ 125 00:03:18,200 --> 00:03:20,120 اونوقت شاید بهت توجه کردم 126 00:03:20,160 --> 00:03:21,440 مثل چیزی که توش مهارت داری 127 00:03:21,440 --> 00:03:23,240 مثل کاری که دوست داری بکنی 128 00:03:23,280 --> 00:03:24,200 خون تی 129 00:03:26,680 --> 00:03:27,720 چیه؟ 130 00:03:27,880 --> 00:03:29,200 چرا صدام میکنی؟ 131 00:03:30,040 --> 00:03:31,480 اینقدر دلت برام تنگ شده؟ 132 00:03:32,760 --> 00:03:35,400 اینقدر دلت میخواست منو ببینی؟ برای همین اومدی اینجا و این جنجال رو راه انداختی 133 00:03:37,720 --> 00:03:39,480 تو چقدر کله شقی 134 00:03:40,200 --> 00:03:41,920 مهم نیست چند دفعه بهت فرصت بدم که بری ولی تو بازم نمیری 135 00:03:43,440 --> 00:03:45,720 بعد از اینکه به حرفم گوش دادی میرم 136 00:03:46,480 --> 00:03:48,320 مجرم هنوز تو این خونست 137 00:03:49,320 --> 00:03:50,720 تو باید حرفم رو قبول کنی . خون تی 138 00:03:50,720 --> 00:03:53,200 میخوای حرفت رو باور کنم؟ 139 00:03:53,560 --> 00:03:56,080 تو جرات داری که ازم بخوای حرفت رو باور کنم؟/ با چه رویی ازم میخوای حرفت رو باور کنم؟ 140 00:03:56,440 --> 00:03:58,120 الان تو داری راستش رو میگی 141 00:03:58,120 --> 00:03:59,480 یا دروغ 142 00:03:59,880 --> 00:04:01,280 من نمیدونم 143 00:04:01,480 --> 00:04:03,200 چطور میخوای حرفت رو باور کنم؟ 144 00:04:04,560 --> 00:04:05,920 راستش 145 00:04:06,440 --> 00:04:10,760 شاید از اولم مجرمی تو این خونه نبوده 146 00:04:12,000 --> 00:04:13,520 ولی حتی اگرم باشه 147 00:04:14,960 --> 00:04:17,640 این به تو ربطی نداره 148 00:04:18,840 --> 00:04:22,080 سیریا باید با توجه به قراردادمون تو این خونه بمونه 149 00:04:22,400 --> 00:04:26,760 اگه هرکسی دوباره بیاد و قرارداد رو نقض کنه یا بهمش بزنه 150 00:04:27,440 --> 00:04:28,760 من اون فرد رو 151 00:04:30,200 --> 00:04:32,200 دشمن خودم فرض میکنم 152 00:04:34,480 --> 00:04:36,160 پس ما دشمنای هم میشیم 153 00:04:37,200 --> 00:04:39,520 تو میخوای از خانوادت محافظت کنی 154 00:04:40,480 --> 00:04:42,960 منم میخوام از خانوادم محافظت کنم 155 00:04:56,320 --> 00:04:57,200 باشه 156 00:04:59,040 --> 00:05:00,320 خودت خواستی 157 00:05:21,680 --> 00:05:22,600 نوان 158 00:05:23,400 --> 00:05:25,480 من هنوز به خاطر اتفاقات گذشته عصبانیم 159 00:05:25,680 --> 00:05:28,040 اگه خون تی درباره این بفهمه و منو اخراج کنه 160 00:05:28,120 --> 00:05:28,960 اونوقت میخوای چیکار کنی؟ 161 00:05:29,000 --> 00:05:29,740 باشه 162 00:05:29,760 --> 00:05:30,410 ببخشید 163 00:05:30,440 --> 00:05:31,650 ببخشید . ببخشید .ببخشید 164 00:05:31,670 --> 00:05:32,480 راضی شدی؟ 165 00:05:32,480 --> 00:05:34,280 ازم طلبکاری؟ها؟ 166 00:05:35,040 --> 00:05:35,840 لرت 167 00:05:36,680 --> 00:05:38,960 فکر کردم تو منو میفهمی 168 00:05:40,040 --> 00:05:42,920 میدونم اشتباه کردم که بهت دروغ گفتم 169 00:05:43,640 --> 00:05:46,000 ولی من به خاطر آدمایی که دوسشون داشتم دروغ گفتم 170 00:05:46,600 --> 00:05:47,880 میدونی چیه؟ 171 00:05:47,920 --> 00:05:51,200 توام مثل خون تی تنگ نظری 172 00:05:52,680 --> 00:05:55,160 شما فقط به درد خودتون فکر میکنین 173 00:05:55,440 --> 00:05:58,880 و به دردای دیگران اصلا توجه نمیکنین 174 00:05:59,280 --> 00:06:01,040 نوان نمیخواد منو بندازی بیرون 175 00:06:02,120 --> 00:06:03,560 خودم میرم 176 00:06:05,280 --> 00:06:06,280 نوان 177 00:06:06,640 --> 00:06:07,520 نوان 178 00:06:10,320 --> 00:06:11,440 پس آخرش 179 00:06:11,760 --> 00:06:13,280 من شدم آدم بده،هان؟ 180 00:06:15,120 --> 00:06:16,160 هی 181 00:06:29,120 --> 00:06:31,960 فکر میکنی با اون کاری که کردی . خوب بود . خون تی؟ 182 00:06:34,280 --> 00:06:35,640 چی میگی؟ 183 00:06:36,320 --> 00:06:37,360 نمیفهمم 184 00:06:37,920 --> 00:06:39,560 با توجه به خواهرم 185 00:06:40,160 --> 00:06:42,400 هرچقدر کسی رو که دوست داری از خودت دور کنی 186 00:06:42,440 --> 00:06:44,320 بیشتر آسیب میبینی 187 00:06:44,800 --> 00:06:48,120 اتفاقاتی که بین تو و خواهرم افتاد اشتباه نبود 188 00:06:48,600 --> 00:06:50,960 فقط یه سوء تفاهم بود 189 00:06:51,440 --> 00:06:53,560 کی میخوای حرف زدن رو تموم کنی؟ 190 00:06:55,160 --> 00:06:57,560 تو فکر کردی کی هستی؟که به من درس میدی 191 00:06:58,840 --> 00:07:01,320 مزخرفاتت رو تموم کن 192 00:07:01,840 --> 00:07:02,760 آیی 193 00:07:13,680 --> 00:07:15,480 شما خواهرید 194 00:07:16,000 --> 00:07:17,960 احتمالا کلی نقشه دارید 195 00:07:19,160 --> 00:07:20,320 از الان به بعد 196 00:07:20,600 --> 00:07:22,840 اگه چیز واجبی نبود با من حرف نزن 197 00:07:24,120 --> 00:07:25,960 نمیخوام قیافت رو ببینم 198 00:07:34,480 --> 00:07:36,160 اگه خون پارادی نیست 199 00:07:36,280 --> 00:07:39,880 خب معنیش اینه که راجب هر چیزی تحقیق کردیم همش وقت تلف کردن بود 200 00:07:41,440 --> 00:07:43,200 قطعا وقت تلف کردن نبود 201 00:07:44,440 --> 00:07:46,400 تمام شک هامون بهم نزدیک بود 202 00:07:47,440 --> 00:07:48,960 خون پارادی رو بزاریم کنار 203 00:07:49,960 --> 00:07:51,320 خون تی رو بزار کنار 204 00:07:52,640 --> 00:07:54,760 چرا خون پاوینی رو نمیتونیم بزاریم کنار؟ 205 00:07:57,960 --> 00:08:01,600 اینجوری فقط دو خواهر شوهر میمونه 206 00:08:02,680 --> 00:08:04,320 حتی اگه ما تو اون خونه هم نباشیم 207 00:08:04,640 --> 00:08:07,600 باید یه چیزایی راجب خون نات و خون دا بفهمیم 208 00:08:08,040 --> 00:08:10,560 برای امنیت خائو سوآی وخواهرم 209 00:08:18,640 --> 00:08:24,560 الان پلیس با توجه به مدرک فهمیده که پا کسی نبوده که به سیریا شلیک کرده 210 00:08:24,760 --> 00:08:26,320 پس اون گناهکار نیست؟ اوهوم 211 00:08:26,360 --> 00:08:29,760 ولی با اینکه به سی نا شلیک کرده 212 00:08:29,800 --> 00:08:31,840 باید پیگرد قانونی بشه 213 00:08:33,840 --> 00:08:38,280 ولی ما میتونیم براش وثیقه بزاریم و تو این پرونده ازش دفاع کنیم 214 00:08:41,160 --> 00:08:43,080 منم خوشحالم مامان 215 00:08:43,080 --> 00:08:45,240 که خون پا به زودی میاد خونه 216 00:08:45,600 --> 00:08:48,400 بالاخره پا میاد خونه 217 00:08:48,680 --> 00:08:51,360 خیلی ممنون تی 218 00:08:51,920 --> 00:08:53,600 از هر جفتتون واقعا ممنونم 219 00:08:53,640 --> 00:08:54,720 خیلی ممنون 220 00:09:42,260 --> 00:09:43,980 میخوای حرفت رو باور کنم؟ 221 00:09:44,260 --> 00:09:46,420 روش رو داری که ازم بخوای حرفت رو باور کنم؟ 222 00:09:48,740 --> 00:09:50,380 الان راست داری میگی یا دروغ 223 00:09:50,660 --> 00:09:51,860 من نمیدونم 224 00:10:35,040 --> 00:10:38,520 همه غذاهایی که درست کردی به نظر خوشمزه میان 225 00:10:38,560 --> 00:10:41,160 این غذای مورد علاقه پا هستش 226 00:10:41,200 --> 00:10:42,680 مرغ سبز کاری 227 00:10:43,130 --> 00:10:44,530 مامان بزرگ بله 228 00:10:44,560 --> 00:10:46,560 مامان رسیدش واقعا؟ 229 00:10:46,600 --> 00:10:48,400 اورن . اینو به تو میسپارم 230 00:10:56,000 --> 00:10:58,120 مامان دخترم 231 00:11:09,280 --> 00:11:11,920 مامان دیگه منو تنها نزارو جایی نرو. باشه؟ 232 00:11:12,840 --> 00:11:13,760 نه 233 00:11:13,920 --> 00:11:16,600 من دیگه تو ور تنها نمیزارم و جایی نمیرم 234 00:11:27,040 --> 00:11:29,200 مامان ببخشید 235 00:11:29,840 --> 00:11:31,640 مشکلی نیست عزیزم 236 00:11:33,400 --> 00:11:36,320 منم باید واسه این همه مدت ازت عذرخواهی کنم 237 00:11:37,280 --> 00:11:38,560 همه چیز تموم شد 238 00:11:39,080 --> 00:11:40,160 بریم خونه 239 00:11:40,400 --> 00:11:41,240 باشه؟ 240 00:11:41,480 --> 00:11:42,360 چشم 241 00:11:46,080 --> 00:11:50,760 بالاخره همه چیز تموم شد 242 00:11:52,200 --> 00:11:55,520 اما درباره اختلاس پول از شرکت 243 00:11:55,560 --> 00:11:58,920 باید طبق مقررات تو رو تنبیه کنم 244 00:11:59,040 --> 00:12:01,280 امیدوارم درک کنی پا 245 00:12:01,320 --> 00:12:02,360 بله مامان 246 00:12:02,680 --> 00:12:05,480 من تمام تنبیهم رو قبول میکنم 247 00:12:05,480 --> 00:12:06,480 خوبه 248 00:12:07,040 --> 00:12:10,040 خب.. مجبورم جایگاهت رو ازت بگیرم 249 00:12:10,440 --> 00:12:13,880 ولی همچنان به عنوان یه سهامدار تو شرکت پول میگیری 250 00:12:13,920 --> 00:12:14,960 باشه؟ 251 00:12:15,560 --> 00:12:16,320 بله 252 00:12:16,320 --> 00:12:18,200 خیلی ممنون مامان 253 00:12:19,480 --> 00:12:20,480 پا 254 00:12:21,000 --> 00:12:24,560 میتونم یه سوال راجب اختلاس پول ازت بپرسم؟ 255 00:12:26,760 --> 00:12:29,280 کس دیگه ام دست داشت؟ 256 00:12:31,200 --> 00:12:32,200 نه 257 00:12:32,960 --> 00:12:34,360 همش کار خودم بود 258 00:12:36,000 --> 00:12:37,640 سه سال پیش 259 00:12:38,080 --> 00:12:44,120 خون ویست منو گول زد تا براش پول جور کنم تا بتونه تو استرالیا رستوران بزنه 260 00:12:44,120 --> 00:12:48,520 ولی در اصل با اون یه شرکت زد تا بتونه از مالیات ماشین فرار کنه 261 00:12:49,040 --> 00:12:54,160 برای همین مجبور شدم 25 میلیون از بخش ارتباطات عمومی رو از بین ببرم 262 00:12:54,200 --> 00:12:56,960 مطمئنی 25 میلیون بود؟ 263 00:12:59,320 --> 00:13:03,000 به خاطر اینکه تو مدارک نوشته 264 00:13:03,480 --> 00:13:04,800 پنجاه میلیون 265 00:13:05,240 --> 00:13:06,680 پنجاه میلیون؟ 266 00:13:07,280 --> 00:13:08,360 نه 267 00:13:08,360 --> 00:13:11,440 من مطمئنم 25 میلیون بود 268 00:13:12,320 --> 00:13:15,680 یا ممکنه خون ویست 25 میلیون بقیه رو برداشته باشه 269 00:13:16,560 --> 00:13:17,840 امکان داره 270 00:13:17,880 --> 00:13:20,720 خون ویست جرات نداشت تنهایی این کارو بکنه 271 00:13:23,400 --> 00:13:25,120 خون پا تو گفتی 272 00:13:29,160 --> 00:13:29,260 کس دیگه ام بود که به خون ویست کمک کنه تا از شرکت اختلاس کنه؟ 273 00:13:35,120 --> 00:13:36,920 خون تی . گوش کن 274 00:13:37,120 --> 00:13:38,920 من باید خواهرم رو از اینجا ببرم 275 00:13:38,960 --> 00:13:41,800 خون پا نبود که به خواهرم اسیب زد و برادرت رو کشت 276 00:13:41,840 --> 00:13:44,040 مجرم هنوز تو این خونه ازاده 277 00:13:44,120 --> 00:13:47,160 ممکنه کسی با خون ویست همکاری میکرده تا از شرکت اختلاس کنن 278 00:13:47,440 --> 00:13:50,520 ولی من فکر میکنم از بین ما نیست 279 00:13:53,760 --> 00:13:59,040 تمام این مدت اون خواهرا اینقدر ذهن مارو مشوش کردن که باعث شد خیلی اشتباه کنیم 280 00:13:59,560 --> 00:14:00,800 از الان به بعد 281 00:14:01,200 --> 00:14:03,200 ما باید بیشتر بهم اعتماد داشته باشیم 282 00:14:04,160 --> 00:14:07,360 و بهم کمک کنیم تا کسی که واقعا پول شرکت رو بالا کشیده پیدا کنیم 283 00:14:15,120 --> 00:14:16,120 نات 284 00:14:16,200 --> 00:14:19,120 معمولا پرونده حساب ها آخر سر به دست شما میرسه 285 00:14:19,120 --> 00:14:19,880 بله 286 00:14:24,480 --> 00:14:27,680 یه نفر دیگه با خون ویست همکاری میکرده تا از شرکت پول برداشت کنن؟ 287 00:14:28,000 --> 00:14:28,920 درسته 288 00:14:29,080 --> 00:14:29,960 Hoy! 289 00:14:30,160 --> 00:14:33,800 خون ناتایا و خون داریکا؟ شکمون؟ 290 00:14:34,160 --> 00:14:35,800 احتمالش زیاده 291 00:14:41,920 --> 00:14:42,880 الان فهمیدم 292 00:14:43,280 --> 00:14:45,240 من عوض پرودتا میرم تحقیق میکنم 293 00:14:45,280 --> 00:14:47,040 اون احتمالا درباره خون ویست خیلی چیزا میدونه 294 00:14:47,600 --> 00:14:52,040 شاید اون شریکش باشه 295 00:14:55,520 --> 00:14:56,600 کجا میری؟ 296 00:15:00,040 --> 00:15:02,000 داری میری اون بچه رو وادار کنی . درسته؟ 297 00:15:02,160 --> 00:15:03,120 درسته؟ 298 00:15:03,240 --> 00:15:04,480 جواب منو بده 299 00:15:04,520 --> 00:15:06,080 داری میری اون بچه رو پیدا کنی؟ 300 00:15:06,120 --> 00:15:08,080 درسته؟ جواب منو بده . درسته؟ 301 00:15:08,120 --> 00:15:09,160 هی 302 00:15:10,160 --> 00:15:11,600 من دیگه نمیتونم تحمل کنم 303 00:15:11,640 --> 00:15:12,800 ما قبلا راجبش حرف زدیم . مگه نه؟ 304 00:15:12,840 --> 00:15:14,920 که من با اون دختر فقط برای خوش گذرونی قرار میزاشتم 305 00:15:15,120 --> 00:15:16,400 هنوز نمیخوای بیخیال شی؟ 306 00:15:16,680 --> 00:15:18,240 چطور میتونم به راحتی بیخیال شم؟ 307 00:15:18,360 --> 00:15:20,000 تو داری به من بی وفا میشی 308 00:15:20,040 --> 00:15:22,360 خیانت فقط برای دوست دختر دوست پسر به کار میره 309 00:15:22,600 --> 00:15:23,840 نه ما 310 00:15:24,400 --> 00:15:27,080 طوری رفتار نکن که انگار مالک منی 311 00:15:28,760 --> 00:15:30,720 پی شت 312 00:15:30,760 --> 00:15:31,640 ولی 313 00:15:31,960 --> 00:15:33,360 من عاشقتم 314 00:15:34,000 --> 00:15:35,600 من واقعا عاشقتم 315 00:15:36,000 --> 00:15:40,280 من بهت گفتم اگه با اون پیرمرد قرار میزاشتم فقط به خاطر پول بود 316 00:15:40,640 --> 00:15:42,520 ولی من دلم میخواست با تو باشم 317 00:15:43,120 --> 00:15:45,240 چون واقعا عاشقتم 318 00:15:45,320 --> 00:15:47,640 ولم کن شت دوست دارم 319 00:15:47,640 --> 00:15:49,800 ولم کن نه نرو 320 00:15:49,800 --> 00:15:51,360 گفتم ولم کن 321 00:15:51,680 --> 00:15:54,480 تو واقعا فکر کردی من میخوام با زنی مثل تو باشم؟ 322 00:15:54,520 --> 00:15:55,280 ها؟ 323 00:15:55,480 --> 00:15:57,360 زنی که از بدنش استفاده میکنه تا پول بدست بیاره 324 00:15:57,400 --> 00:15:58,880 هیچکس نمیخواد 325 00:15:59,560 --> 00:16:00,560 سهل الوصول 326 00:16:00,720 --> 00:16:02,160 وهیجان 327 00:16:02,160 --> 00:16:03,960 این چیزی بود که من ازت میخواستم 328 00:16:10,080 --> 00:16:11,120 حالا راضی شدی؟ 329 00:16:11,440 --> 00:16:12,880 حالا ما مساوی شدیم 330 00:16:15,000 --> 00:16:16,320 مساوی؟ 331 00:16:18,160 --> 00:16:19,840 مساوی؟ 332 00:16:20,080 --> 00:16:21,880 چرا اینکارو با من کردی؟ 333 00:16:22,080 --> 00:16:24,400 چرا اینکارو با من کردی؟ هی . تمومش کن 334 00:16:24,640 --> 00:16:27,840 چرا اینکارو با من کردی؟ 335 00:16:34,720 --> 00:16:35,800 تو نمیزاری من برم 336 00:16:35,840 --> 00:16:37,120 باشه . نمیرم 337 00:16:37,160 --> 00:16:38,680 ولی تو باید از اتاقم بری بیرون 338 00:16:38,720 --> 00:16:40,680 ودوباره برنمیگردی و خودت رو بهم نشون نمیدی 339 00:16:40,720 --> 00:16:42,120 نه شت 340 00:16:42,160 --> 00:16:44,960 شت 341 00:16:45,440 --> 00:16:48,080 درو باز کن 342 00:17:15,320 --> 00:17:16,560 حرومزاده 343 00:17:30,240 --> 00:17:31,600 خون پی پوپ 344 00:17:32,040 --> 00:17:36,640 من طبق همون قرادادی که خواستی خونه سوتاراک رفتم 345 00:17:37,640 --> 00:17:40,240 امیدوارم همه چیز خوب پیش بره 346 00:17:41,000 --> 00:17:43,840 و امیداورم کسی آسیب نبینه 347 00:17:44,120 --> 00:17:47,200 به خاطر گناهی که من انجام دادم 348 00:17:49,160 --> 00:17:52,440 دیگه نمیخوام کسایی که دوسشون دارم رو از دست بدم 349 00:18:03,400 --> 00:18:06,080 امروز احتمالا اخرین روزیه که برات دردسر درست میکنم 350 00:18:07,040 --> 00:18:08,920 ممنون که منو آوردی اینجا 351 00:18:08,920 --> 00:18:10,560 حتی با اینکه سرت شلوغ بود 352 00:18:11,560 --> 00:18:12,800 عب نداره 353 00:18:14,120 --> 00:18:16,400 بزار برای آخرین بار کمکت کنم 354 00:18:18,200 --> 00:18:19,960 به خاطر اینکه یه دفعه همه چیز تموم شد 355 00:18:21,360 --> 00:18:23,120 وظیفه منم تموم میشه 356 00:18:29,280 --> 00:18:32,200 بابت همه چیز ممنونم. خون کریت 357 00:18:33,400 --> 00:18:36,400 من و پسرم یه جوری جبران میکنیم کاراتو 358 00:18:36,520 --> 00:18:37,520 بهتره نکنین 359 00:18:38,880 --> 00:18:40,400 من اینکارو برای تو کردم 360 00:18:41,160 --> 00:18:42,880 چون دلم میخواست که بکنم 361 00:18:45,000 --> 00:18:47,120 من هیچوقت نخواستم چیزی جبران بشه 362 00:18:48,040 --> 00:18:49,520 حتی یه چیز 363 00:18:52,040 --> 00:18:54,080 منو ببخش. من میرم دست شویی 364 00:18:54,520 --> 00:18:57,200 میتونی بری تو ماشین و منتظرم باشی 365 00:19:08,600 --> 00:19:10,320 خون پی پوپ و بابا 366 00:19:11,040 --> 00:19:12,520 نمیخواد نگران باشید 367 00:19:13,200 --> 00:19:15,040 من از سیریا مراقبت میکنم 368 00:19:15,440 --> 00:19:17,040 و تمام عمرم ازش محافظت میکنم 369 00:19:19,360 --> 00:19:21,480 مهم نیست مجرم خون داریکا باشه 370 00:19:21,800 --> 00:19:23,240 یا خون ناتایا 371 00:19:24,600 --> 00:19:27,400 من مدرکی پیدا میکنم تا حرفام رو اثبات کنم 372 00:19:31,840 --> 00:19:33,600 چه تاثیر گذار 373 00:19:36,360 --> 00:19:38,320 تو عضوی از خانواده نیستی 374 00:19:39,680 --> 00:19:42,040 ولی خودت رو این همه داری وقف سوتاراک میکنی 375 00:19:43,880 --> 00:19:45,200 میخوای منو دستگیر کنی؟ 376 00:19:45,560 --> 00:19:49,800 از نظر تو من یه آدم سنگدل و بیرحمم که میتونه آدما رو بکشه؟ 377 00:19:49,840 --> 00:19:51,760 من قبلا جواب رو واضح دادم 378 00:19:53,080 --> 00:19:55,120 تو یکی از افراد مشکوک منی 379 00:19:58,000 --> 00:20:00,120 من تنها آدم تو سوتاراکم 380 00:20:00,360 --> 00:20:02,040 که همیشه به تو فرصت داد 381 00:20:04,520 --> 00:20:06,720 ولی در عوض تو همیشه به فکر خیانت به من بودی 382 00:20:08,000 --> 00:20:09,160 یادت نره 383 00:20:09,520 --> 00:20:12,720 .آینده تو به عنوان وکیل سوتاراک تو دستای منه 384 00:20:13,960 --> 00:20:15,640 من هیچوقت فراموش نمیکنم 385 00:20:17,040 --> 00:20:19,760 ولی واجبم نیست حتما وکیل سوتاراک باشم 386 00:20:21,520 --> 00:20:23,880 میخوای باشم که خوشحالم 387 00:20:27,320 --> 00:20:29,080 این جوابته؟ 388 00:20:30,160 --> 00:20:31,080 بله 389 00:20:32,920 --> 00:20:35,080 من پیشنهادت رو رد میکنم 390 00:20:36,760 --> 00:20:39,520 و تایید میکنم که طرف خون سیریا رو گرفتم 391 00:20:40,800 --> 00:20:42,960 مهم نیست چه اتفاقی بیوفته 392 00:20:46,840 --> 00:20:49,000 حتی الانم تو نمیدونی چطور فکر کنی؟ 393 00:20:49,880 --> 00:20:51,280 چی غلطه چی درسته 394 00:20:51,280 --> 00:20:53,280 میدونم قلبم چی میخواد 395 00:20:54,040 --> 00:20:55,560 هرکدوم رو که بگه برو 396 00:20:56,000 --> 00:20:57,560 من همون راهو میرم 397 00:20:58,720 --> 00:20:59,880 این 398 00:21:00,600 --> 00:21:02,200 خود واقعیمه 399 00:21:05,440 --> 00:21:06,840 هنوز نمی تونی فکر کنی؟ 400 00:21:07,360 --> 00:21:10,480 غیرممکنه بین تو وسیریا اتفاقی بیوفته 401 00:21:12,280 --> 00:21:15,080 عشقت این دفعه هیچ سرانجامی نداره 402 00:21:16,120 --> 00:21:19,320 عشقم رو بهش میدم بدون اینکه چیزی بخوام 403 00:21:20,600 --> 00:21:22,800 فقط ببینم کسی که عاشقشم خوشحاله 404 00:21:23,640 --> 00:21:25,960 منو خوشحال میکنه 405 00:21:44,960 --> 00:21:47,360 الان راضی شدی . مگه نه خون پی پوپ؟ 406 00:21:50,200 --> 00:21:52,280 امروز من دیگه هیچ کس رو ندارم 407 00:21:55,960 --> 00:21:59,240 حتی کسی که میتونستم بهش اعتماد کنم 408 00:22:03,280 --> 00:22:05,480 اونم زن تو رو انتخاب کرد 409 00:22:15,960 --> 00:22:17,200 خون پی پوپ 410 00:22:18,600 --> 00:22:21,200 میتونی تو تموم شدن همه اینا بهم کمک کنی؟ 411 00:22:26,160 --> 00:22:27,880 من خیلی خسته ام 412 00:22:34,520 --> 00:22:37,120 دیگه نمیخوام آسیب ببینم 413 00:22:37,124 --> 00:22:47,801 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 414 00:22:56,120 --> 00:22:57,680 سلام خون پرادتا 415 00:22:58,160 --> 00:22:59,320 من سی نام 416 00:22:59,320 --> 00:23:01,320 خواهر دوقلو سیریا 417 00:23:01,560 --> 00:23:03,360 فکر میکنم احتمالا درباره این موضوع خبر داری 418 00:23:04,640 --> 00:23:05,480 بله 419 00:23:05,600 --> 00:23:06,720 کدوم موضوع؟ 420 00:23:07,040 --> 00:23:09,880 میخواستم ازت درباره اختلاس خون ویست بپرسم 421 00:23:10,280 --> 00:23:14,040 تو احتمالا میدونی کی با خون ویست همدست بوده 422 00:23:14,120 --> 00:23:16,040 به موقع زنگ زدی 423 00:23:16,480 --> 00:23:17,560 حتما 424 00:23:17,560 --> 00:23:19,480 من باهات همکاری میکنم 425 00:23:21,040 --> 00:23:22,560 الان کجایی 426 00:23:46,160 --> 00:23:47,160 سلام 427 00:23:48,680 --> 00:23:51,720 من موضوع مهمی رو میخوام درباره ویست بهت بگم 428 00:23:54,880 --> 00:23:57,080 پس بیا رستوران نمایشگاه ماشین 429 00:23:57,080 --> 00:23:58,200 میام میبینمت 430 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 پس اگه مشکلی با ماشین داشتین یا سوالی داشتین باهام تماس بگرین 431 00:24:05,000 --> 00:24:06,480 حتما. ممنون بله 432 00:24:49,500 --> 00:24:50,420 اینجا چیکار میکنی؟ 433 00:24:50,460 --> 00:24:51,380 خون تی 434 00:24:51,460 --> 00:24:52,820 اینجا چی کار میکنی؟ 435 00:24:53,220 --> 00:24:54,860 .اومدم پرادتا رو ببینم 436 00:24:54,900 --> 00:24:56,700 از کجا میدونی پرادتا اینجاست؟ 437 00:24:57,340 --> 00:24:59,780 داری تعقیبم میکنی یا داری شنودم میکنی؟ 438 00:24:59,780 --> 00:25:01,860 دیوونه شدی؟ من عوضی نیستم 439 00:25:01,860 --> 00:25:03,140 پرادتا ازم خواست بیام 440 00:25:03,140 --> 00:25:04,140 دروغ میگی 441 00:25:04,180 --> 00:25:06,100 فکر میکنی نمیفهمم چیکار میکنی؟ 442 00:25:06,380 --> 00:25:07,220 بیا اینجا 443 00:25:07,380 --> 00:25:08,660 یادت نره 444 00:25:08,900 --> 00:25:11,580 قبلا چقدر بهم نزدیک بودیم 445 00:25:11,580 --> 00:25:13,060 یادت نمیاد؟ 446 00:25:13,340 --> 00:25:15,460 فکر کردی میتونی منو فریب بدی ؟ ها؟ 447 00:25:17,700 --> 00:25:19,220 چرا نتونم فریبت بدم؟ 448 00:25:19,260 --> 00:25:21,420 من تو رو برای سه ماه فریب دادم 449 00:25:22,220 --> 00:25:23,780 یه جوری وانمود میکنی انگار خوب میدونستی 450 00:25:23,860 --> 00:25:26,540 ولی در اصل تو هیچی نمیدونی 451 00:25:27,260 --> 00:25:29,020 اگه اومدی اینجا دنبال پرادتا 452 00:25:29,380 --> 00:25:33,060 معنیش اینه که ما یه هدف داریم . گرفتن مجرم 453 00:25:34,220 --> 00:25:35,620 .من یه بار دیگه ازت میپرسم 454 00:25:35,620 --> 00:25:37,740 به جای اینکه با هم دشمن باشیم 455 00:25:37,740 --> 00:25:39,540 نمیشه باهم کار کنیم؟ 456 00:25:40,300 --> 00:25:42,100 چون هر چه زودتر مجرمو گیر بیاریم 457 00:25:42,180 --> 00:25:44,500 منم زودتر از جلوی چشمات گم میشم 458 00:25:45,500 --> 00:25:47,740 این چیزی نیست که تو میخوای؟ 459 00:25:51,620 --> 00:25:52,580 چرا 460 00:25:53,820 --> 00:25:55,260 میخوام 461 00:25:55,980 --> 00:25:57,980 پس زودتر بریم که وقت رو از دست ندیم 462 00:26:01,460 --> 00:26:02,740 ولی یادت نره 463 00:26:03,020 --> 00:26:04,980 من باهات همکاری میکنم 464 00:26:05,380 --> 00:26:07,220 نه به این خاطر که دلم باهات صاف شده 465 00:26:07,860 --> 00:26:10,780 چون میخوام تموم شه 466 00:26:24,340 --> 00:26:26,580 من از جفتتون خواستم باهم بیاید 467 00:26:26,580 --> 00:26:29,220 چون فقط میتونم یه بار حرف بزنم 468 00:26:31,260 --> 00:26:35,420 درباره کسی که باخون ویست همکاری کرد برای اختلاس از شرکت 469 00:26:35,940 --> 00:26:40,740 من ممکنه بدونم کی از اداره حسابداری بیشتر مواقع با خون ویست ارتباط برقرار میکرد 470 00:26:41,780 --> 00:26:43,300 وقبل از این 471 00:26:43,300 --> 00:26:46,740 بازرس چانات به من یه کلیپ از دوربینای امنیتی نشون داد 472 00:26:53,540 --> 00:26:54,860 این کلیپ. درسته؟ 473 00:27:05,860 --> 00:27:10,340 پلیس احتمال میده این مرد خون ویست رو کشته 474 00:27:11,420 --> 00:27:12,500 درسته 475 00:27:13,460 --> 00:27:16,420 و شما هم این مرد رو به خوبی میشناسید 476 00:27:18,460 --> 00:27:19,660 کیه؟ کیه؟ 477 00:27:20,620 --> 00:27:24,380 اون کسی که از اداره حسابداری بیشتر مواقع با خون ویست ارتباط برقرار میکرد 478 00:27:26,980 --> 00:27:28,540 پی شت 479 00:27:39,580 --> 00:27:40,540 پی شت؟ 480 00:27:40,540 --> 00:27:42,380 شاید اون مجرمی باشه که خون ویست رو کشته؟ 481 00:27:42,380 --> 00:27:43,180 اره 482 00:27:43,660 --> 00:27:49,460 پرادتا مطمئنه مردی که تو کلیپ بوده قطعا پی چت هست 483 00:27:58,540 --> 00:28:04,460 ولی قبل از این اون به کمک خون ویست رفته تا از شرکت پول بالا بکشه . مگه نه؟ 484 00:28:05,500 --> 00:28:09,820 شاید داره اینجوری رفتار میکنه که انگار داره کمکمون میکنه 485 00:28:09,820 --> 00:28:11,900 پس نمیتونیم بهش مشکوک بشیم 486 00:28:12,260 --> 00:28:14,220 ولی فرض اولیه ما 487 00:28:14,700 --> 00:28:16,220 کسی که از شرکت اختلاس کرد 488 00:28:16,380 --> 00:28:20,580 کسی که به خواهرم آسیب زد و خون پی پوپ و خون جنتام رو کشت یه نفره 489 00:28:21,860 --> 00:28:25,340 پی شت چه ربطی به خواهرم و خون پی پوپ داره اخه؟ 490 00:28:26,260 --> 00:28:28,940 فکر میکنم هنوز هیچی راجب این مرد نمیدونیم 491 00:28:29,940 --> 00:28:32,300 احتمالا اون خیلی چیزا داره که از ما پنهون کرده 492 00:28:59,300 --> 00:29:00,860 هنوز نمیتونی فکر کنی؟ 493 00:29:00,860 --> 00:29:03,980 هر چیزی بین تو و سیریا غیر ممکنه 494 00:29:04,060 --> 00:29:06,740 عشق تو این دفعه هیچ سرانجامی نداره 495 00:29:06,780 --> 00:29:09,740 من عشقم رو میدم بدون اینکه انتظار چیزی رو داشته باشم 496 00:29:10,060 --> 00:29:12,340 دیدن خوشحالی کسی که عاشقشم 497 00:29:12,460 --> 00:29:14,820 منو خوشحال میکنه 498 00:29:43,020 --> 00:29:44,220 نات 499 00:29:44,580 --> 00:29:46,220 بریم خونه 500 00:29:53,100 --> 00:29:54,260 پی شتی ؟ 501 00:29:57,820 --> 00:29:59,380 منم پی شت 502 00:29:59,780 --> 00:30:02,140 نات . بریم خونه 503 00:30:02,180 --> 00:30:03,540 من میبرمت 504 00:30:04,020 --> 00:30:05,540 نات . میتونی بلند شی؟ 505 00:30:10,420 --> 00:30:11,940 بزار کمکت کنم 506 00:30:11,980 --> 00:30:13,420 نمیخواد 507 00:30:25,340 --> 00:30:26,620 ولم کن 508 00:30:28,180 --> 00:30:29,780 میخوام تنها باشم 509 00:30:30,500 --> 00:30:32,380 ولی تو نمیتونی تحمل کنی 510 00:30:32,380 --> 00:30:34,020 بریم خونه .نات 511 00:30:34,700 --> 00:30:35,820 نه 512 00:30:37,580 --> 00:30:39,380 نمیخوام برم خونه 513 00:30:43,660 --> 00:30:45,140 چیزی هست که بخواین کمکتون کنم؟ 514 00:30:45,460 --> 00:30:47,660 ممنون که بهم زنگ زدین وخبر دادین 515 00:30:54,900 --> 00:30:55,940 نمیخواد بقیه پول رو بدید 516 00:30:55,940 --> 00:30:57,380 خیلی ممنون 517 00:31:23,700 --> 00:31:24,700 نات 518 00:31:25,500 --> 00:31:27,140 نات . یه ذره همینجا استراحت کن 519 00:31:28,580 --> 00:31:31,620 چرا هیچکس منو دوست نداره؟ 520 00:31:33,100 --> 00:31:35,940 چرا؟چرا؟ 521 00:31:39,860 --> 00:31:41,620 اینطور نیست نات 522 00:31:46,340 --> 00:31:47,500 من 523 00:31:48,340 --> 00:31:49,660 من دوست دارم 524 00:31:57,700 --> 00:31:59,140 پی شت 525 00:32:07,380 --> 00:32:08,620 نات 526 00:32:09,180 --> 00:32:10,260 امروز 527 00:32:11,260 --> 00:32:13,660 من تمام شب کنارت میمونم 528 00:32:20,780 --> 00:32:22,380 میخوای با من چیکارکنی؟ 529 00:32:31,380 --> 00:32:33,620 میخوای با من چیکار کنی؟ 530 00:32:41,740 --> 00:32:43,260 من عاشقتم نات 531 00:32:44,020 --> 00:32:45,460 من از همه بیشتر عاشقتم 532 00:32:45,500 --> 00:32:47,140 من فقط دوست دارم 533 00:33:21,700 --> 00:33:23,180 عاشقتم نات 534 00:33:23,940 --> 00:33:25,380 من فقط تورو دوست دارم 535 00:33:30,940 --> 00:33:31,670 انجامش بده 536 00:33:31,690 --> 00:33:35,290 منم میزنم به حساب اینکه سگ خورد 537 00:33:41,600 --> 00:33:42,720 نات 538 00:33:47,100 --> 00:33:49,500 تو خجالت نمیکشی پی شت 539 00:33:49,700 --> 00:33:53,060 من انرژیم رو برای پرورش تو تلف کردم 540 00:33:53,060 --> 00:33:54,500 من معذرت میخوام نات 541 00:33:56,620 --> 00:33:58,580 دیگه به من دست نزن 542 00:33:58,980 --> 00:34:03,500 چی باعث شده اینطوری فکر کنی و عمل کنی و انتظار عشق از جانب من داشته باشی؟ 543 00:34:04,700 --> 00:34:05,940 میخوای بدونی؟ 544 00:34:06,940 --> 00:34:09,020 هرچقدر تو تنفر رو در من میسازی 545 00:34:10,300 --> 00:34:12,500 بیشتر حالم ازت به هم میخوره 546 00:34:14,460 --> 00:34:15,860 لطفا منو ببخش 547 00:34:16,740 --> 00:34:18,540 منو ببخش نات 548 00:34:19,420 --> 00:34:21,100 من اشتباه کردم 549 00:34:34,100 --> 00:34:37,060 توی روزی که همه بهم خیانت کردن 550 00:34:40,740 --> 00:34:43,220 توام میای و اینکارو باهام میکنی 551 00:34:45,780 --> 00:34:47,580 چطوری هنوزم روت میشه باهام روبرو بشی 552 00:34:47,940 --> 00:34:50,420 و بگی هیچوقت بهم خیانت نکردی 553 00:35:02,180 --> 00:35:03,500 از الان به بعد 554 00:35:06,980 --> 00:35:09,140 دیگه جلو چشمم ظاهر نشو 555 00:35:16,180 --> 00:35:17,460 نات 556 00:35:30,820 --> 00:35:32,060 منو ببخش 557 00:35:32,060 --> 00:35:33,380 نات 558 00:36:05,660 --> 00:36:07,420 منو ببخش نات 559 00:36:49,460 --> 00:36:51,740 میشه من امشب باهات باشم؟ 560 00:36:55,700 --> 00:36:57,100 باشه. تی؟ 561 00:36:58,220 --> 00:36:59,500 تی. نمیتونی منو دوست داشته باشی 562 00:36:59,500 --> 00:37:00,700 اینکارو نکن داریکا 563 00:37:00,700 --> 00:37:02,420 نمیتونی منو دوست داشته باشی؟ اینکارو نکن 564 00:37:02,620 --> 00:37:03,220 تی 565 00:37:03,380 --> 00:37:04,260 داریکا 566 00:37:04,620 --> 00:37:05,420 تی 567 00:37:05,660 --> 00:37:07,300 نمیتونی عاشق من باشی؟ 568 00:37:09,980 --> 00:37:11,660 اول از همه حواست رو جمع کن 569 00:37:12,900 --> 00:37:14,260 چرا. تی؟ 570 00:37:15,500 --> 00:37:17,220 چرا من نباشم؟ 571 00:37:18,380 --> 00:37:20,500 من میتونم همه چیز بهت بدم 572 00:37:22,460 --> 00:37:24,700 ولی تو چرا هیچوقت عاشق من نمیشی؟ 573 00:37:29,540 --> 00:37:31,300 به خاطر اینکه تو اون یه نفر نیستی 574 00:37:32,740 --> 00:37:34,580 به هر حال 575 00:37:35,700 --> 00:37:37,540 مهم نیست چقدر تلاش کنی 576 00:37:38,380 --> 00:37:39,820 من عاشقت نمیشم 577 00:37:41,140 --> 00:37:42,300 داریکا 578 00:37:42,900 --> 00:37:45,580 هیچکس هرچیزی که بخواد رو بدست نمیاره 579 00:37:48,020 --> 00:37:50,180 حتما به خاطر اون زنه 580 00:37:51,340 --> 00:37:52,900 به خاطر سیناست 581 00:37:54,620 --> 00:37:55,940 تو داری به خاطر اون زن زجر میکشی 582 00:37:55,960 --> 00:37:57,150 همش به خاطر اونه 583 00:37:57,170 --> 00:37:58,130 داریکا 584 00:38:00,540 --> 00:38:02,060 گوش کن 585 00:38:02,700 --> 00:38:04,580 چه به خاطر اون زن باشه 586 00:38:04,780 --> 00:38:06,780 یا نه 587 00:38:08,900 --> 00:38:10,340 من دوست دارم 588 00:38:11,780 --> 00:38:15,580 به عنوان خواهر کوچیکتر دوست دارم 589 00:38:17,300 --> 00:38:19,060 و این عشق 590 00:38:19,980 --> 00:38:22,260 هیچوقت به چیز دیگه ای عوض نمیشه 591 00:38:24,540 --> 00:38:25,820 داریکا 592 00:38:26,780 --> 00:38:31,260 توی ده سال گذشته ما مث یه خونواده بودیم 593 00:38:33,860 --> 00:38:35,780 و عشقی مثل این 594 00:38:37,140 --> 00:38:39,460 هیچوقت عوض نمیشه 595 00:38:41,260 --> 00:38:44,260 درست مثل اینکه تو نمیتونی رابطتت با نات رو عوض کنی 596 00:38:47,980 --> 00:38:49,240 تی 597 00:39:04,100 --> 00:39:05,340 داریکا 598 00:39:07,420 --> 00:39:10,420 الان باید اول از همه به حالت عادی برگردی 599 00:39:12,740 --> 00:39:15,780 من دوست ندارم خواهر دوست داشتنیم عاشق خودش نباشه 600 00:39:21,900 --> 00:39:24,580 و وقتی دست از این لجاجت برداشتی بیا با من حرف بزن 601 00:39:29,580 --> 00:39:31,100 من منتظرت میمونم 602 00:40:58,600 --> 00:40:59,800 نات 603 00:41:03,320 --> 00:41:04,880 چی شده؟ 604 00:41:05,400 --> 00:41:06,960 چیزی شده؟ 605 00:41:09,320 --> 00:41:11,600 نات . بگو چی شده؟ 606 00:41:15,320 --> 00:41:18,360 تو همیشه بهم گفتی که هیچکس منو دوست نداره 607 00:41:19,200 --> 00:41:21,680 احتمالا حرفی که زدی درسته 608 00:41:24,680 --> 00:41:27,520 هرکسی میاد سمتم برای منافع خودش میاد 609 00:41:31,760 --> 00:41:34,320 هیچکس با من صادق نیست 610 00:41:42,760 --> 00:41:44,320 درست نیست نات 611 00:41:44,560 --> 00:41:46,320 من اون روز دروغ گفتم 612 00:41:48,400 --> 00:41:49,480 من عصبانی بودم 613 00:41:49,560 --> 00:41:51,480 برای همین اون حرف رو زدم 614 00:41:57,680 --> 00:41:59,520 تو این زندگی 615 00:42:01,080 --> 00:42:03,760 تو منو داری . کسی که تو رو دوست داره 616 00:42:11,120 --> 00:42:12,240 داریکا 617 00:42:13,400 --> 00:42:15,640 من فقط تو رو دارم 618 00:42:18,160 --> 00:42:20,280 تی منو دوست نداره 619 00:42:21,480 --> 00:42:23,400 هیچکس منو دوست نداره 620 00:42:28,000 --> 00:42:30,240 مهم نیست چقدر ازم متنفر باشی 621 00:42:32,000 --> 00:42:34,360 ولی تو بازم خواهرمی 622 00:42:36,680 --> 00:42:38,280 دوست دارم 623 00:42:42,200 --> 00:42:44,480 کی گفته من ازت متنفرم؟ 624 00:42:54,680 --> 00:42:56,520 یادت باشه 625 00:43:12,920 --> 00:43:15,080 مهم نیست چه اتفاقی بیوفته 626 00:43:18,040 --> 00:43:20,320 من ازت مراقبت میکنم 627 00:43:22,760 --> 00:43:27,600 من تا اونجایی که یه خواهر میتونه ازت مراقبت میکنم 628 00:43:33,880 --> 00:43:35,360 منم همینطور 629 00:43:37,560 --> 00:43:39,320 منم مراقب توام 630 00:43:41,080 --> 00:43:42,960 من ازت محافظت میکنم 631 00:43:43,520 --> 00:43:46,040 من دیگه نمیزارم کسی بهت اسیب بزنه 632 00:44:41,523 --> 00:44:44,726 پایان قسمت بیست و هشتم *امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید* 633 00:44:45,260 --> 00:45:05,280 مترجم :Parisa کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 69949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.