All language subtitles for @mamsubtitle.You are me.Ep28
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,106
م
2
00:00:00,107 --> 00:00:00,213
مت
3
00:00:00,214 --> 00:00:00,320
متر
4
00:00:00,321 --> 00:00:00,427
مترج
5
00:00:00,428 --> 00:00:00,534
مترجم
6
00:00:00,535 --> 00:00:00,641
مترجم
7
00:00:00,642 --> 00:00:00,748
مترجم :
8
00:00:00,749 --> 00:00:00,855
مترجم :P
9
00:00:00,856 --> 00:00:00,963
مترجم :Pa
10
00:00:00,964 --> 00:00:01,070
مترجم :Par
11
00:00:01,071 --> 00:00:01,177
مترجم :Pari
12
00:00:01,178 --> 00:00:01,284
مترجم :Paris
13
00:00:01,285 --> 00:00:01,391
مترجم :Parisa
14
00:00:01,392 --> 00:00:01,498
مترجم :Parisa
15
00:00:01,499 --> 00:00:01,605
مترجم :Parisa
16
00:00:01,606 --> 00:00:01,712
مترجم :Parisa
ک
17
00:00:01,713 --> 00:00:01,819
مترجم :Parisa
کا
18
00:00:01,820 --> 00:00:01,926
مترجم :Parisa
کان
19
00:00:01,927 --> 00:00:02,033
مترجم :Parisa
کانا
20
00:00:02,034 --> 00:00:02,140
مترجم :Parisa
کانال
21
00:00:02,141 --> 00:00:02,247
مترجم :Parisa
کانال
22
00:00:02,248 --> 00:00:02,354
مترجم :Parisa
کانال م
23
00:00:02,355 --> 00:00:02,461
مترجم :Parisa
کانال ما
24
00:00:02,462 --> 00:00:02,568
مترجم :Parisa
کانال ما
25
00:00:02,569 --> 00:00:02,675
مترجم :Parisa
کانال ما @
26
00:00:02,676 --> 00:00:02,782
مترجم :Parisa
کانال ما @m
27
00:00:02,783 --> 00:00:02,890
مترجم :Parisa
کانال ما @ma
28
00:00:02,891 --> 00:00:02,997
مترجم :Parisa
کانال ما @mam
29
00:00:02,998 --> 00:00:03,104
مترجم :Parisa
کانال ما @mams
30
00:00:03,105 --> 00:00:03,211
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsu
31
00:00:03,212 --> 00:00:03,318
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsub
32
00:00:03,319 --> 00:00:03,425
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubt
33
00:00:03,426 --> 00:00:03,532
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubti
34
00:00:03,533 --> 00:00:03,639
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtit
35
00:00:03,640 --> 00:00:03,746
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitl
36
00:00:03,747 --> 00:00:03,853
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
37
00:00:03,854 --> 00:00:03,960
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
38
00:00:03,961 --> 00:00:04,067
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
39
00:00:04,068 --> 00:00:04,174
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
و
40
00:00:04,175 --> 00:00:04,281
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وب
41
00:00:04,282 --> 00:00:04,388
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبل
42
00:00:04,389 --> 00:00:04,495
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلا
43
00:00:04,496 --> 00:00:04,602
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ
44
00:00:04,603 --> 00:00:04,709
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ
45
00:00:04,710 --> 00:00:04,817
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ م
46
00:00:04,818 --> 00:00:04,924
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما
47
00:00:04,925 --> 00:00:05,031
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما
48
00:00:05,032 --> 00:00:05,138
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما m
49
00:00:05,139 --> 00:00:05,245
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما ma
50
00:00:05,246 --> 00:00:05,352
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mam
51
00:00:05,353 --> 00:00:05,459
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mams
52
00:00:05,460 --> 00:00:05,566
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsu
53
00:00:05,567 --> 00:00:05,673
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsub
54
00:00:05,674 --> 00:00:05,780
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubt
55
00:00:05,781 --> 00:00:05,887
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubti
56
00:00:05,888 --> 00:00:05,994
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtit
57
00:00:05,995 --> 00:00:06,101
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitl
58
00:00:06,102 --> 00:00:06,208
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle
59
00:00:06,209 --> 00:00:06,315
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.
60
00:00:06,316 --> 00:00:06,422
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.m
61
00:00:06,423 --> 00:00:06,529
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mi
62
00:00:06,530 --> 00:00:06,636
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mih
63
00:00:06,637 --> 00:00:06,744
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.miha
64
00:00:06,745 --> 00:00:06,851
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihan
65
00:00:06,852 --> 00:00:06,958
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanb
66
00:00:06,959 --> 00:00:07,065
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanbl
67
00:00:07,066 --> 00:00:07,172
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblo
68
00:00:07,173 --> 00:00:07,279
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog
69
00:00:07,280 --> 00:00:07,386
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.
70
00:00:07,387 --> 00:00:07,493
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.c
71
00:00:07,494 --> 00:00:07,600
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.co
72
00:00:07,601 --> 00:00:07,708
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com
73
00:00:09,176 --> 00:00:12,045
::: تو من هستی :::
*قسمت بیست و هشتم*
74
00:00:23,590 --> 00:01:00,560
خلاصه قسمت قبل
75
00:01:01,700 --> 00:01:03,220
یه ذره آرومتر
76
00:01:03,240 --> 00:01:05,120
دارم میام دارم میام
77
00:01:05,180 --> 00:01:06,940
وای هنوز داره میکوبه
78
00:01:06,980 --> 00:01:08,820
در میشکنه
79
00:01:09,860 --> 00:01:11,820
لرت
هی نوان
80
00:01:11,820 --> 00:01:12,460
نوان
81
00:01:12,620 --> 00:01:13,380
نوان
82
00:01:13,420 --> 00:01:15,740
هی زود باش برو تو
نوان چیکار میکنی؟
83
00:01:15,780 --> 00:01:16,900
بزار برم
84
00:01:16,940 --> 00:01:19,460
نمیتونی بری تو
85
00:01:19,460 --> 00:01:21,180
ای ای ای
86
00:01:21,180 --> 00:01:22,980
ای ای
ولم کن
87
00:01:23,020 --> 00:01:26,060
ول کن ولت کنم . ول کن ول کن
88
00:01:26,080 --> 00:01:32,080
خون کریت داری میگی تمام این مدت ما به اشتباه فکر میکردیم خون پا مجرمه؟
89
00:01:32,080 --> 00:01:32,720
درسته
90
00:01:32,880 --> 00:01:34,920
الان خون نا داره با خون پا حرف میزنه
91
00:01:35,120 --> 00:01:36,880
ما با هم فهمیدیم
92
00:01:37,360 --> 00:01:40,600
خون پا تو ماجرای خون یا و خون پوپ مقصر نبوده
93
00:01:41,840 --> 00:01:42,880
خواهر
94
00:01:46,120 --> 00:01:47,800
روزی که اون اتفاق افتاد
95
00:01:47,840 --> 00:01:50,000
خون پا تو یه مراسم خیریه بودش
96
00:01:50,040 --> 00:01:53,200
ویدیوهایی هست که ثابت کنه اون واقعا اونجا بوده
97
00:01:53,240 --> 00:01:55,640
درباره خون پیپوپ و خون جنتام
98
00:01:55,720 --> 00:01:57,320
اون روز خون پا مست کرده بود
99
00:01:57,360 --> 00:02:01,480
خدمتکارم تایید کرد خون پا تمام مدت با اونا بوده
100
00:02:01,520 --> 00:02:04,400
همه اینا یعنی اینکه مجرم هنوز آزاده
101
00:02:05,160 --> 00:02:09,400
قطعا نمیتونم بزارم تو با اون مجرم تو این خونه باشید
102
00:02:09,560 --> 00:02:11,280
برو وسایلات رو جمع کن
103
00:02:11,320 --> 00:02:12,480
نه
104
00:02:12,880 --> 00:02:14,720
نمیخوام پشت تو قایم بشم
105
00:02:14,760 --> 00:02:17,200
و دیگه نمیزارم تو بار مشکلات منو به دوش بکشی
106
00:02:17,240 --> 00:02:20,160
ولی این خیلی خطرناکه . تو نباید اینجا بمونی
107
00:02:20,480 --> 00:02:22,400
تو کسی هستی که نباید اینجا بمونه
108
00:02:27,360 --> 00:02:28,440
خون تی
109
00:02:29,240 --> 00:02:31,480
زود از خونه من برو بیرون
110
00:02:33,680 --> 00:02:34,960
خون تی
آبجی
111
00:02:34,990 --> 00:02:36,910
خون تی اروم باش
112
00:02:37,440 --> 00:02:38,680
زود باش بیا
آبجی
113
00:02:38,710 --> 00:02:39,790
آبجی
خون یا
114
00:02:53,680 --> 00:02:54,360
خون
115
00:02:55,680 --> 00:02:57,480
خون تی . گوش بده
116
00:02:57,640 --> 00:02:59,640
من باید یا رو از این خونه ببرم
117
00:03:00,160 --> 00:03:03,000
خون پا کسی نبود که به خواهرم اسیب زده و برادرت رو کشت
118
00:03:03,040 --> 00:03:04,840
مجرم هنوز تو این خونه ازاده
119
00:03:04,840 --> 00:03:06,320
نمیخوای حرف زدن رو تموم کنی؟
120
00:03:06,400 --> 00:03:07,480
چیه؟
121
00:03:07,720 --> 00:03:09,960
اینقدر دنبال جلب توجه منی؟
122
00:03:11,320 --> 00:03:12,320
درسته
123
00:03:12,320 --> 00:03:14,480
من دنبال توجه توام
124
00:03:15,320 --> 00:03:17,920
پس چرا از روشای دیگه ای استفاده نمیکنی؟ها؟
125
00:03:18,200 --> 00:03:20,120
اونوقت شاید بهت توجه کردم
126
00:03:20,160 --> 00:03:21,440
مثل چیزی که توش مهارت داری
127
00:03:21,440 --> 00:03:23,240
مثل کاری که دوست داری بکنی
128
00:03:23,280 --> 00:03:24,200
خون تی
129
00:03:26,680 --> 00:03:27,720
چیه؟
130
00:03:27,880 --> 00:03:29,200
چرا صدام میکنی؟
131
00:03:30,040 --> 00:03:31,480
اینقدر دلت برام تنگ شده؟
132
00:03:32,760 --> 00:03:35,400
اینقدر دلت میخواست منو ببینی؟ برای همین اومدی اینجا و این جنجال رو راه انداختی
133
00:03:37,720 --> 00:03:39,480
تو چقدر کله شقی
134
00:03:40,200 --> 00:03:41,920
مهم نیست چند دفعه بهت فرصت بدم که بری ولی تو بازم نمیری
135
00:03:43,440 --> 00:03:45,720
بعد از اینکه به حرفم گوش دادی میرم
136
00:03:46,480 --> 00:03:48,320
مجرم هنوز تو این خونست
137
00:03:49,320 --> 00:03:50,720
تو باید حرفم رو قبول کنی . خون تی
138
00:03:50,720 --> 00:03:53,200
میخوای حرفت رو باور کنم؟
139
00:03:53,560 --> 00:03:56,080
تو جرات داری که ازم بخوای حرفت رو باور کنم؟/ با چه رویی ازم میخوای حرفت رو باور کنم؟
140
00:03:56,440 --> 00:03:58,120
الان تو داری راستش رو میگی
141
00:03:58,120 --> 00:03:59,480
یا دروغ
142
00:03:59,880 --> 00:04:01,280
من نمیدونم
143
00:04:01,480 --> 00:04:03,200
چطور میخوای حرفت رو باور کنم؟
144
00:04:04,560 --> 00:04:05,920
راستش
145
00:04:06,440 --> 00:04:10,760
شاید از اولم مجرمی تو این خونه نبوده
146
00:04:12,000 --> 00:04:13,520
ولی حتی اگرم باشه
147
00:04:14,960 --> 00:04:17,640
این به تو ربطی نداره
148
00:04:18,840 --> 00:04:22,080
سیریا باید با توجه به قراردادمون تو این خونه بمونه
149
00:04:22,400 --> 00:04:26,760
اگه هرکسی دوباره بیاد و قرارداد رو نقض کنه یا بهمش بزنه
150
00:04:27,440 --> 00:04:28,760
من اون فرد رو
151
00:04:30,200 --> 00:04:32,200
دشمن خودم فرض میکنم
152
00:04:34,480 --> 00:04:36,160
پس ما دشمنای هم میشیم
153
00:04:37,200 --> 00:04:39,520
تو میخوای از خانوادت محافظت کنی
154
00:04:40,480 --> 00:04:42,960
منم میخوام از خانوادم محافظت کنم
155
00:04:56,320 --> 00:04:57,200
باشه
156
00:04:59,040 --> 00:05:00,320
خودت خواستی
157
00:05:21,680 --> 00:05:22,600
نوان
158
00:05:23,400 --> 00:05:25,480
من هنوز به خاطر اتفاقات گذشته عصبانیم
159
00:05:25,680 --> 00:05:28,040
اگه خون تی درباره این بفهمه و منو اخراج کنه
160
00:05:28,120 --> 00:05:28,960
اونوقت میخوای چیکار کنی؟
161
00:05:29,000 --> 00:05:29,740
باشه
162
00:05:29,760 --> 00:05:30,410
ببخشید
163
00:05:30,440 --> 00:05:31,650
ببخشید . ببخشید .ببخشید
164
00:05:31,670 --> 00:05:32,480
راضی شدی؟
165
00:05:32,480 --> 00:05:34,280
ازم طلبکاری؟ها؟
166
00:05:35,040 --> 00:05:35,840
لرت
167
00:05:36,680 --> 00:05:38,960
فکر کردم تو منو میفهمی
168
00:05:40,040 --> 00:05:42,920
میدونم اشتباه کردم که بهت دروغ گفتم
169
00:05:43,640 --> 00:05:46,000
ولی من به خاطر آدمایی که دوسشون داشتم دروغ گفتم
170
00:05:46,600 --> 00:05:47,880
میدونی چیه؟
171
00:05:47,920 --> 00:05:51,200
توام مثل خون تی تنگ نظری
172
00:05:52,680 --> 00:05:55,160
شما فقط به درد خودتون فکر میکنین
173
00:05:55,440 --> 00:05:58,880
و به دردای دیگران اصلا توجه نمیکنین
174
00:05:59,280 --> 00:06:01,040
نوان
نمیخواد منو بندازی بیرون
175
00:06:02,120 --> 00:06:03,560
خودم میرم
176
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
نوان
177
00:06:06,640 --> 00:06:07,520
نوان
178
00:06:10,320 --> 00:06:11,440
پس آخرش
179
00:06:11,760 --> 00:06:13,280
من شدم آدم بده،هان؟
180
00:06:15,120 --> 00:06:16,160
هی
181
00:06:29,120 --> 00:06:31,960
فکر میکنی با اون کاری که کردی . خوب بود . خون تی؟
182
00:06:34,280 --> 00:06:35,640
چی میگی؟
183
00:06:36,320 --> 00:06:37,360
نمیفهمم
184
00:06:37,920 --> 00:06:39,560
با توجه به خواهرم
185
00:06:40,160 --> 00:06:42,400
هرچقدر کسی رو که دوست داری از خودت دور کنی
186
00:06:42,440 --> 00:06:44,320
بیشتر آسیب میبینی
187
00:06:44,800 --> 00:06:48,120
اتفاقاتی که بین تو و خواهرم افتاد اشتباه نبود
188
00:06:48,600 --> 00:06:50,960
فقط یه سوء تفاهم بود
189
00:06:51,440 --> 00:06:53,560
کی میخوای حرف زدن رو تموم کنی؟
190
00:06:55,160 --> 00:06:57,560
تو فکر کردی کی هستی؟که به من درس میدی
191
00:06:58,840 --> 00:07:01,320
مزخرفاتت رو تموم کن
192
00:07:01,840 --> 00:07:02,760
آیی
193
00:07:13,680 --> 00:07:15,480
شما خواهرید
194
00:07:16,000 --> 00:07:17,960
احتمالا کلی نقشه دارید
195
00:07:19,160 --> 00:07:20,320
از الان به بعد
196
00:07:20,600 --> 00:07:22,840
اگه چیز واجبی نبود با من حرف نزن
197
00:07:24,120 --> 00:07:25,960
نمیخوام قیافت رو ببینم
198
00:07:34,480 --> 00:07:36,160
اگه خون پارادی نیست
199
00:07:36,280 --> 00:07:39,880
خب معنیش اینه که راجب هر چیزی تحقیق کردیم همش وقت تلف کردن بود
200
00:07:41,440 --> 00:07:43,200
قطعا وقت تلف کردن نبود
201
00:07:44,440 --> 00:07:46,400
تمام شک هامون بهم نزدیک بود
202
00:07:47,440 --> 00:07:48,960
خون پارادی رو بزاریم کنار
203
00:07:49,960 --> 00:07:51,320
خون تی رو بزار کنار
204
00:07:52,640 --> 00:07:54,760
چرا خون پاوینی رو نمیتونیم بزاریم کنار؟
205
00:07:57,960 --> 00:08:01,600
اینجوری فقط دو خواهر شوهر میمونه
206
00:08:02,680 --> 00:08:04,320
حتی اگه ما تو اون خونه هم نباشیم
207
00:08:04,640 --> 00:08:07,600
باید یه چیزایی راجب خون نات و خون دا بفهمیم
208
00:08:08,040 --> 00:08:10,560
برای امنیت خائو سوآی وخواهرم
209
00:08:18,640 --> 00:08:24,560
الان پلیس با توجه به مدرک فهمیده که پا کسی نبوده که به سیریا شلیک کرده
210
00:08:24,760 --> 00:08:26,320
پس اون گناهکار نیست؟
اوهوم
211
00:08:26,360 --> 00:08:29,760
ولی با اینکه به سی نا شلیک کرده
212
00:08:29,800 --> 00:08:31,840
باید پیگرد قانونی بشه
213
00:08:33,840 --> 00:08:38,280
ولی ما میتونیم براش وثیقه بزاریم و تو این پرونده ازش دفاع کنیم
214
00:08:41,160 --> 00:08:43,080
منم خوشحالم مامان
215
00:08:43,080 --> 00:08:45,240
که خون پا به زودی میاد خونه
216
00:08:45,600 --> 00:08:48,400
بالاخره پا میاد خونه
217
00:08:48,680 --> 00:08:51,360
خیلی ممنون تی
218
00:08:51,920 --> 00:08:53,600
از هر جفتتون واقعا ممنونم
219
00:08:53,640 --> 00:08:54,720
خیلی ممنون
220
00:09:42,260 --> 00:09:43,980
میخوای حرفت رو باور کنم؟
221
00:09:44,260 --> 00:09:46,420
روش رو داری که ازم بخوای حرفت رو باور کنم؟
222
00:09:48,740 --> 00:09:50,380
الان راست داری میگی یا دروغ
223
00:09:50,660 --> 00:09:51,860
من نمیدونم
224
00:10:35,040 --> 00:10:38,520
همه غذاهایی که درست کردی به نظر خوشمزه میان
225
00:10:38,560 --> 00:10:41,160
این غذای مورد علاقه پا هستش
226
00:10:41,200 --> 00:10:42,680
مرغ سبز کاری
227
00:10:43,130 --> 00:10:44,530
مامان بزرگ
بله
228
00:10:44,560 --> 00:10:46,560
مامان رسیدش
واقعا؟
229
00:10:46,600 --> 00:10:48,400
اورن . اینو به تو میسپارم
230
00:10:56,000 --> 00:10:58,120
مامان
دخترم
231
00:11:09,280 --> 00:11:11,920
مامان دیگه منو تنها نزارو جایی نرو. باشه؟
232
00:11:12,840 --> 00:11:13,760
نه
233
00:11:13,920 --> 00:11:16,600
من دیگه تو ور تنها نمیزارم و جایی نمیرم
234
00:11:27,040 --> 00:11:29,200
مامان ببخشید
235
00:11:29,840 --> 00:11:31,640
مشکلی نیست عزیزم
236
00:11:33,400 --> 00:11:36,320
منم باید واسه این همه مدت ازت عذرخواهی کنم
237
00:11:37,280 --> 00:11:38,560
همه چیز تموم شد
238
00:11:39,080 --> 00:11:40,160
بریم خونه
239
00:11:40,400 --> 00:11:41,240
باشه؟
240
00:11:41,480 --> 00:11:42,360
چشم
241
00:11:46,080 --> 00:11:50,760
بالاخره همه چیز تموم شد
242
00:11:52,200 --> 00:11:55,520
اما درباره اختلاس پول از شرکت
243
00:11:55,560 --> 00:11:58,920
باید طبق مقررات تو رو تنبیه کنم
244
00:11:59,040 --> 00:12:01,280
امیدوارم درک کنی پا
245
00:12:01,320 --> 00:12:02,360
بله مامان
246
00:12:02,680 --> 00:12:05,480
من تمام تنبیهم رو قبول میکنم
247
00:12:05,480 --> 00:12:06,480
خوبه
248
00:12:07,040 --> 00:12:10,040
خب.. مجبورم جایگاهت رو ازت بگیرم
249
00:12:10,440 --> 00:12:13,880
ولی همچنان به عنوان یه سهامدار تو شرکت پول میگیری
250
00:12:13,920 --> 00:12:14,960
باشه؟
251
00:12:15,560 --> 00:12:16,320
بله
252
00:12:16,320 --> 00:12:18,200
خیلی ممنون مامان
253
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
پا
254
00:12:21,000 --> 00:12:24,560
میتونم یه سوال راجب اختلاس پول ازت بپرسم؟
255
00:12:26,760 --> 00:12:29,280
کس دیگه ام دست داشت؟
256
00:12:31,200 --> 00:12:32,200
نه
257
00:12:32,960 --> 00:12:34,360
همش کار خودم بود
258
00:12:36,000 --> 00:12:37,640
سه سال پیش
259
00:12:38,080 --> 00:12:44,120
خون ویست منو گول زد تا براش پول جور کنم تا بتونه تو استرالیا رستوران بزنه
260
00:12:44,120 --> 00:12:48,520
ولی در اصل با اون یه شرکت زد تا بتونه از مالیات ماشین فرار کنه
261
00:12:49,040 --> 00:12:54,160
برای همین مجبور شدم 25 میلیون از بخش ارتباطات عمومی رو از بین ببرم
262
00:12:54,200 --> 00:12:56,960
مطمئنی 25 میلیون بود؟
263
00:12:59,320 --> 00:13:03,000
به خاطر اینکه تو مدارک نوشته
264
00:13:03,480 --> 00:13:04,800
پنجاه میلیون
265
00:13:05,240 --> 00:13:06,680
پنجاه میلیون؟
266
00:13:07,280 --> 00:13:08,360
نه
267
00:13:08,360 --> 00:13:11,440
من مطمئنم 25 میلیون بود
268
00:13:12,320 --> 00:13:15,680
یا ممکنه خون ویست 25 میلیون بقیه رو برداشته باشه
269
00:13:16,560 --> 00:13:17,840
امکان داره
270
00:13:17,880 --> 00:13:20,720
خون ویست جرات نداشت تنهایی این کارو بکنه
271
00:13:23,400 --> 00:13:25,120
خون پا تو گفتی
272
00:13:29,160 --> 00:13:29,260
کس دیگه ام بود که به خون ویست کمک کنه تا از شرکت اختلاس کنه؟
273
00:13:35,120 --> 00:13:36,920
خون تی . گوش کن
274
00:13:37,120 --> 00:13:38,920
من باید خواهرم رو از اینجا ببرم
275
00:13:38,960 --> 00:13:41,800
خون پا نبود که به خواهرم اسیب زد و برادرت رو کشت
276
00:13:41,840 --> 00:13:44,040
مجرم هنوز تو این خونه ازاده
277
00:13:44,120 --> 00:13:47,160
ممکنه کسی با خون ویست همکاری میکرده تا از شرکت اختلاس کنن
278
00:13:47,440 --> 00:13:50,520
ولی من فکر میکنم از بین ما نیست
279
00:13:53,760 --> 00:13:59,040
تمام این مدت اون خواهرا اینقدر ذهن مارو مشوش کردن که باعث شد خیلی اشتباه کنیم
280
00:13:59,560 --> 00:14:00,800
از الان به بعد
281
00:14:01,200 --> 00:14:03,200
ما باید بیشتر بهم اعتماد داشته باشیم
282
00:14:04,160 --> 00:14:07,360
و بهم کمک کنیم تا کسی که واقعا پول شرکت رو بالا کشیده پیدا کنیم
283
00:14:15,120 --> 00:14:16,120
نات
284
00:14:16,200 --> 00:14:19,120
معمولا پرونده حساب ها آخر سر به دست شما میرسه
285
00:14:19,120 --> 00:14:19,880
بله
286
00:14:24,480 --> 00:14:27,680
یه نفر دیگه با خون ویست همکاری میکرده تا از شرکت پول برداشت کنن؟
287
00:14:28,000 --> 00:14:28,920
درسته
288
00:14:29,080 --> 00:14:29,960
Hoy!
289
00:14:30,160 --> 00:14:33,800
خون ناتایا و خون داریکا؟ شکمون؟
290
00:14:34,160 --> 00:14:35,800
احتمالش زیاده
291
00:14:41,920 --> 00:14:42,880
الان فهمیدم
292
00:14:43,280 --> 00:14:45,240
من عوض پرودتا میرم تحقیق میکنم
293
00:14:45,280 --> 00:14:47,040
اون احتمالا درباره خون ویست خیلی چیزا میدونه
294
00:14:47,600 --> 00:14:52,040
شاید اون شریکش باشه
295
00:14:55,520 --> 00:14:56,600
کجا میری؟
296
00:15:00,040 --> 00:15:02,000
داری میری اون بچه رو وادار کنی . درسته؟
297
00:15:02,160 --> 00:15:03,120
درسته؟
298
00:15:03,240 --> 00:15:04,480
جواب منو بده
299
00:15:04,520 --> 00:15:06,080
داری میری اون بچه رو پیدا کنی؟
300
00:15:06,120 --> 00:15:08,080
درسته؟ جواب منو بده . درسته؟
301
00:15:08,120 --> 00:15:09,160
هی
302
00:15:10,160 --> 00:15:11,600
من دیگه نمیتونم تحمل کنم
303
00:15:11,640 --> 00:15:12,800
ما قبلا راجبش حرف زدیم . مگه نه؟
304
00:15:12,840 --> 00:15:14,920
که من با اون دختر فقط برای خوش گذرونی قرار میزاشتم
305
00:15:15,120 --> 00:15:16,400
هنوز نمیخوای بیخیال شی؟
306
00:15:16,680 --> 00:15:18,240
چطور میتونم به راحتی بیخیال شم؟
307
00:15:18,360 --> 00:15:20,000
تو داری به من بی وفا میشی
308
00:15:20,040 --> 00:15:22,360
خیانت فقط برای دوست دختر دوست پسر به کار میره
309
00:15:22,600 --> 00:15:23,840
نه ما
310
00:15:24,400 --> 00:15:27,080
طوری رفتار نکن که انگار مالک منی
311
00:15:28,760 --> 00:15:30,720
پی شت
312
00:15:30,760 --> 00:15:31,640
ولی
313
00:15:31,960 --> 00:15:33,360
من عاشقتم
314
00:15:34,000 --> 00:15:35,600
من واقعا عاشقتم
315
00:15:36,000 --> 00:15:40,280
من بهت گفتم اگه با اون پیرمرد قرار میزاشتم فقط به خاطر پول بود
316
00:15:40,640 --> 00:15:42,520
ولی من دلم میخواست با تو باشم
317
00:15:43,120 --> 00:15:45,240
چون واقعا عاشقتم
318
00:15:45,320 --> 00:15:47,640
ولم کن
شت دوست دارم
319
00:15:47,640 --> 00:15:49,800
ولم کن
نه نرو
320
00:15:49,800 --> 00:15:51,360
گفتم ولم کن
321
00:15:51,680 --> 00:15:54,480
تو واقعا فکر کردی من میخوام با زنی مثل تو باشم؟
322
00:15:54,520 --> 00:15:55,280
ها؟
323
00:15:55,480 --> 00:15:57,360
زنی که از بدنش استفاده میکنه تا پول بدست بیاره
324
00:15:57,400 --> 00:15:58,880
هیچکس نمیخواد
325
00:15:59,560 --> 00:16:00,560
سهل الوصول
326
00:16:00,720 --> 00:16:02,160
وهیجان
327
00:16:02,160 --> 00:16:03,960
این چیزی بود که من ازت میخواستم
328
00:16:10,080 --> 00:16:11,120
حالا راضی شدی؟
329
00:16:11,440 --> 00:16:12,880
حالا ما مساوی شدیم
330
00:16:15,000 --> 00:16:16,320
مساوی؟
331
00:16:18,160 --> 00:16:19,840
مساوی؟
332
00:16:20,080 --> 00:16:21,880
چرا اینکارو با من کردی؟
333
00:16:22,080 --> 00:16:24,400
چرا اینکارو با من کردی؟
هی . تمومش کن
334
00:16:24,640 --> 00:16:27,840
چرا اینکارو با من کردی؟
335
00:16:34,720 --> 00:16:35,800
تو نمیزاری من برم
336
00:16:35,840 --> 00:16:37,120
باشه . نمیرم
337
00:16:37,160 --> 00:16:38,680
ولی تو باید از اتاقم بری بیرون
338
00:16:38,720 --> 00:16:40,680
ودوباره برنمیگردی و خودت رو بهم نشون نمیدی
339
00:16:40,720 --> 00:16:42,120
نه شت
340
00:16:42,160 --> 00:16:44,960
شت
341
00:16:45,440 --> 00:16:48,080
درو باز کن
342
00:17:15,320 --> 00:17:16,560
حرومزاده
343
00:17:30,240 --> 00:17:31,600
خون پی پوپ
344
00:17:32,040 --> 00:17:36,640
من طبق همون قرادادی که خواستی خونه سوتاراک رفتم
345
00:17:37,640 --> 00:17:40,240
امیدوارم همه چیز خوب پیش بره
346
00:17:41,000 --> 00:17:43,840
و امیداورم کسی آسیب نبینه
347
00:17:44,120 --> 00:17:47,200
به خاطر گناهی که من انجام دادم
348
00:17:49,160 --> 00:17:52,440
دیگه نمیخوام کسایی که دوسشون دارم رو از دست بدم
349
00:18:03,400 --> 00:18:06,080
امروز احتمالا اخرین روزیه که برات دردسر درست میکنم
350
00:18:07,040 --> 00:18:08,920
ممنون که منو آوردی اینجا
351
00:18:08,920 --> 00:18:10,560
حتی با اینکه سرت شلوغ بود
352
00:18:11,560 --> 00:18:12,800
عب نداره
353
00:18:14,120 --> 00:18:16,400
بزار برای آخرین بار کمکت کنم
354
00:18:18,200 --> 00:18:19,960
به خاطر اینکه یه دفعه همه چیز تموم شد
355
00:18:21,360 --> 00:18:23,120
وظیفه منم تموم میشه
356
00:18:29,280 --> 00:18:32,200
بابت همه چیز ممنونم. خون کریت
357
00:18:33,400 --> 00:18:36,400
من و پسرم یه جوری جبران میکنیم کاراتو
358
00:18:36,520 --> 00:18:37,520
بهتره نکنین
359
00:18:38,880 --> 00:18:40,400
من اینکارو برای تو کردم
360
00:18:41,160 --> 00:18:42,880
چون دلم میخواست که بکنم
361
00:18:45,000 --> 00:18:47,120
من هیچوقت نخواستم چیزی جبران بشه
362
00:18:48,040 --> 00:18:49,520
حتی یه چیز
363
00:18:52,040 --> 00:18:54,080
منو ببخش. من میرم دست شویی
364
00:18:54,520 --> 00:18:57,200
میتونی بری تو ماشین و منتظرم باشی
365
00:19:08,600 --> 00:19:10,320
خون پی پوپ و بابا
366
00:19:11,040 --> 00:19:12,520
نمیخواد نگران باشید
367
00:19:13,200 --> 00:19:15,040
من از سیریا مراقبت میکنم
368
00:19:15,440 --> 00:19:17,040
و تمام عمرم ازش محافظت میکنم
369
00:19:19,360 --> 00:19:21,480
مهم نیست مجرم خون داریکا باشه
370
00:19:21,800 --> 00:19:23,240
یا خون ناتایا
371
00:19:24,600 --> 00:19:27,400
من مدرکی پیدا میکنم تا حرفام رو اثبات کنم
372
00:19:31,840 --> 00:19:33,600
چه تاثیر گذار
373
00:19:36,360 --> 00:19:38,320
تو عضوی از خانواده نیستی
374
00:19:39,680 --> 00:19:42,040
ولی خودت رو این همه داری وقف سوتاراک میکنی
375
00:19:43,880 --> 00:19:45,200
میخوای منو دستگیر کنی؟
376
00:19:45,560 --> 00:19:49,800
از نظر تو من یه آدم سنگدل و بیرحمم که میتونه آدما رو بکشه؟
377
00:19:49,840 --> 00:19:51,760
من قبلا جواب رو واضح دادم
378
00:19:53,080 --> 00:19:55,120
تو یکی از افراد مشکوک منی
379
00:19:58,000 --> 00:20:00,120
من تنها آدم تو سوتاراکم
380
00:20:00,360 --> 00:20:02,040
که همیشه به تو فرصت داد
381
00:20:04,520 --> 00:20:06,720
ولی در عوض تو همیشه به فکر خیانت به من بودی
382
00:20:08,000 --> 00:20:09,160
یادت نره
383
00:20:09,520 --> 00:20:12,720
.آینده تو به عنوان وکیل سوتاراک تو دستای منه
384
00:20:13,960 --> 00:20:15,640
من هیچوقت فراموش نمیکنم
385
00:20:17,040 --> 00:20:19,760
ولی واجبم نیست حتما وکیل سوتاراک باشم
386
00:20:21,520 --> 00:20:23,880
میخوای باشم که خوشحالم
387
00:20:27,320 --> 00:20:29,080
این جوابته؟
388
00:20:30,160 --> 00:20:31,080
بله
389
00:20:32,920 --> 00:20:35,080
من پیشنهادت رو رد میکنم
390
00:20:36,760 --> 00:20:39,520
و تایید میکنم که طرف خون سیریا رو گرفتم
391
00:20:40,800 --> 00:20:42,960
مهم نیست چه اتفاقی بیوفته
392
00:20:46,840 --> 00:20:49,000
حتی الانم تو نمیدونی چطور فکر کنی؟
393
00:20:49,880 --> 00:20:51,280
چی غلطه چی درسته
394
00:20:51,280 --> 00:20:53,280
میدونم قلبم چی میخواد
395
00:20:54,040 --> 00:20:55,560
هرکدوم رو که بگه برو
396
00:20:56,000 --> 00:20:57,560
من همون راهو میرم
397
00:20:58,720 --> 00:20:59,880
این
398
00:21:00,600 --> 00:21:02,200
خود واقعیمه
399
00:21:05,440 --> 00:21:06,840
هنوز نمی تونی فکر کنی؟
400
00:21:07,360 --> 00:21:10,480
غیرممکنه بین تو وسیریا اتفاقی بیوفته
401
00:21:12,280 --> 00:21:15,080
عشقت این دفعه هیچ سرانجامی نداره
402
00:21:16,120 --> 00:21:19,320
عشقم رو بهش میدم بدون اینکه چیزی بخوام
403
00:21:20,600 --> 00:21:22,800
فقط ببینم کسی که عاشقشم خوشحاله
404
00:21:23,640 --> 00:21:25,960
منو خوشحال میکنه
405
00:21:44,960 --> 00:21:47,360
الان راضی شدی . مگه نه خون پی پوپ؟
406
00:21:50,200 --> 00:21:52,280
امروز من دیگه هیچ کس رو ندارم
407
00:21:55,960 --> 00:21:59,240
حتی کسی که میتونستم بهش اعتماد کنم
408
00:22:03,280 --> 00:22:05,480
اونم زن تو رو انتخاب کرد
409
00:22:15,960 --> 00:22:17,200
خون پی پوپ
410
00:22:18,600 --> 00:22:21,200
میتونی تو تموم شدن همه اینا بهم کمک کنی؟
411
00:22:26,160 --> 00:22:27,880
من خیلی خسته ام
412
00:22:34,520 --> 00:22:37,120
دیگه نمیخوام آسیب ببینم
413
00:22:37,124 --> 00:22:47,801
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com
414
00:22:56,120 --> 00:22:57,680
سلام خون پرادتا
415
00:22:58,160 --> 00:22:59,320
من سی نام
416
00:22:59,320 --> 00:23:01,320
خواهر دوقلو سیریا
417
00:23:01,560 --> 00:23:03,360
فکر میکنم احتمالا درباره این موضوع خبر داری
418
00:23:04,640 --> 00:23:05,480
بله
419
00:23:05,600 --> 00:23:06,720
کدوم موضوع؟
420
00:23:07,040 --> 00:23:09,880
میخواستم ازت درباره اختلاس خون ویست بپرسم
421
00:23:10,280 --> 00:23:14,040
تو احتمالا میدونی کی با خون ویست همدست بوده
422
00:23:14,120 --> 00:23:16,040
به موقع زنگ زدی
423
00:23:16,480 --> 00:23:17,560
حتما
424
00:23:17,560 --> 00:23:19,480
من باهات همکاری میکنم
425
00:23:21,040 --> 00:23:22,560
الان کجایی
426
00:23:46,160 --> 00:23:47,160
سلام
427
00:23:48,680 --> 00:23:51,720
من موضوع مهمی رو میخوام درباره ویست بهت بگم
428
00:23:54,880 --> 00:23:57,080
پس بیا رستوران نمایشگاه ماشین
429
00:23:57,080 --> 00:23:58,200
میام میبینمت
430
00:24:01,000 --> 00:24:05,000
پس اگه مشکلی با ماشین داشتین یا سوالی داشتین باهام تماس بگرین
431
00:24:05,000 --> 00:24:06,480
حتما. ممنون
بله
432
00:24:49,500 --> 00:24:50,420
اینجا چیکار میکنی؟
433
00:24:50,460 --> 00:24:51,380
خون تی
434
00:24:51,460 --> 00:24:52,820
اینجا چی کار میکنی؟
435
00:24:53,220 --> 00:24:54,860
.اومدم پرادتا رو ببینم
436
00:24:54,900 --> 00:24:56,700
از کجا میدونی پرادتا اینجاست؟
437
00:24:57,340 --> 00:24:59,780
داری تعقیبم میکنی یا داری شنودم میکنی؟
438
00:24:59,780 --> 00:25:01,860
دیوونه شدی؟ من عوضی نیستم
439
00:25:01,860 --> 00:25:03,140
پرادتا ازم خواست بیام
440
00:25:03,140 --> 00:25:04,140
دروغ میگی
441
00:25:04,180 --> 00:25:06,100
فکر میکنی نمیفهمم چیکار میکنی؟
442
00:25:06,380 --> 00:25:07,220
بیا اینجا
443
00:25:07,380 --> 00:25:08,660
یادت نره
444
00:25:08,900 --> 00:25:11,580
قبلا چقدر بهم نزدیک بودیم
445
00:25:11,580 --> 00:25:13,060
یادت نمیاد؟
446
00:25:13,340 --> 00:25:15,460
فکر کردی میتونی منو فریب بدی ؟ ها؟
447
00:25:17,700 --> 00:25:19,220
چرا نتونم فریبت بدم؟
448
00:25:19,260 --> 00:25:21,420
من تو رو برای سه ماه فریب دادم
449
00:25:22,220 --> 00:25:23,780
یه جوری وانمود میکنی انگار خوب میدونستی
450
00:25:23,860 --> 00:25:26,540
ولی در اصل تو هیچی نمیدونی
451
00:25:27,260 --> 00:25:29,020
اگه اومدی اینجا دنبال پرادتا
452
00:25:29,380 --> 00:25:33,060
معنیش اینه که ما یه هدف داریم . گرفتن مجرم
453
00:25:34,220 --> 00:25:35,620
.من یه بار دیگه ازت میپرسم
454
00:25:35,620 --> 00:25:37,740
به جای اینکه با هم دشمن باشیم
455
00:25:37,740 --> 00:25:39,540
نمیشه باهم کار کنیم؟
456
00:25:40,300 --> 00:25:42,100
چون هر چه زودتر مجرمو گیر بیاریم
457
00:25:42,180 --> 00:25:44,500
منم زودتر از جلوی چشمات گم میشم
458
00:25:45,500 --> 00:25:47,740
این چیزی نیست که تو میخوای؟
459
00:25:51,620 --> 00:25:52,580
چرا
460
00:25:53,820 --> 00:25:55,260
میخوام
461
00:25:55,980 --> 00:25:57,980
پس زودتر بریم که وقت رو از دست ندیم
462
00:26:01,460 --> 00:26:02,740
ولی یادت نره
463
00:26:03,020 --> 00:26:04,980
من باهات همکاری میکنم
464
00:26:05,380 --> 00:26:07,220
نه به این خاطر که دلم باهات صاف شده
465
00:26:07,860 --> 00:26:10,780
چون میخوام تموم شه
466
00:26:24,340 --> 00:26:26,580
من از جفتتون خواستم باهم بیاید
467
00:26:26,580 --> 00:26:29,220
چون فقط میتونم یه بار حرف بزنم
468
00:26:31,260 --> 00:26:35,420
درباره کسی که باخون ویست همکاری کرد برای اختلاس از شرکت
469
00:26:35,940 --> 00:26:40,740
من ممکنه بدونم کی از اداره حسابداری بیشتر مواقع با خون ویست ارتباط برقرار میکرد
470
00:26:41,780 --> 00:26:43,300
وقبل از این
471
00:26:43,300 --> 00:26:46,740
بازرس چانات به من یه کلیپ از دوربینای امنیتی نشون داد
472
00:26:53,540 --> 00:26:54,860
این کلیپ. درسته؟
473
00:27:05,860 --> 00:27:10,340
پلیس احتمال میده این مرد خون ویست رو کشته
474
00:27:11,420 --> 00:27:12,500
درسته
475
00:27:13,460 --> 00:27:16,420
و شما هم این مرد رو به خوبی میشناسید
476
00:27:18,460 --> 00:27:19,660
کیه؟
کیه؟
477
00:27:20,620 --> 00:27:24,380
اون کسی که از اداره حسابداری بیشتر مواقع با خون ویست ارتباط برقرار میکرد
478
00:27:26,980 --> 00:27:28,540
پی شت
479
00:27:39,580 --> 00:27:40,540
پی شت؟
480
00:27:40,540 --> 00:27:42,380
شاید اون مجرمی باشه که خون ویست رو کشته؟
481
00:27:42,380 --> 00:27:43,180
اره
482
00:27:43,660 --> 00:27:49,460
پرادتا مطمئنه مردی که تو کلیپ بوده قطعا پی چت هست
483
00:27:58,540 --> 00:28:04,460
ولی قبل از این اون به کمک خون ویست رفته تا از شرکت پول بالا بکشه . مگه نه؟
484
00:28:05,500 --> 00:28:09,820
شاید داره اینجوری رفتار میکنه که انگار داره کمکمون میکنه
485
00:28:09,820 --> 00:28:11,900
پس نمیتونیم بهش مشکوک بشیم
486
00:28:12,260 --> 00:28:14,220
ولی فرض اولیه ما
487
00:28:14,700 --> 00:28:16,220
کسی که از شرکت اختلاس کرد
488
00:28:16,380 --> 00:28:20,580
کسی که به خواهرم آسیب زد و خون پی پوپ و خون جنتام رو کشت یه نفره
489
00:28:21,860 --> 00:28:25,340
پی شت چه ربطی به خواهرم و خون پی پوپ داره اخه؟
490
00:28:26,260 --> 00:28:28,940
فکر میکنم هنوز هیچی راجب این مرد نمیدونیم
491
00:28:29,940 --> 00:28:32,300
احتمالا اون خیلی چیزا داره که از ما پنهون کرده
492
00:28:59,300 --> 00:29:00,860
هنوز نمیتونی فکر کنی؟
493
00:29:00,860 --> 00:29:03,980
هر چیزی بین تو و سیریا غیر ممکنه
494
00:29:04,060 --> 00:29:06,740
عشق تو این دفعه هیچ سرانجامی نداره
495
00:29:06,780 --> 00:29:09,740
من عشقم رو میدم بدون اینکه انتظار چیزی رو داشته باشم
496
00:29:10,060 --> 00:29:12,340
دیدن خوشحالی کسی که عاشقشم
497
00:29:12,460 --> 00:29:14,820
منو خوشحال میکنه
498
00:29:43,020 --> 00:29:44,220
نات
499
00:29:44,580 --> 00:29:46,220
بریم خونه
500
00:29:53,100 --> 00:29:54,260
پی شتی ؟
501
00:29:57,820 --> 00:29:59,380
منم پی شت
502
00:29:59,780 --> 00:30:02,140
نات . بریم خونه
503
00:30:02,180 --> 00:30:03,540
من میبرمت
504
00:30:04,020 --> 00:30:05,540
نات . میتونی بلند شی؟
505
00:30:10,420 --> 00:30:11,940
بزار کمکت کنم
506
00:30:11,980 --> 00:30:13,420
نمیخواد
507
00:30:25,340 --> 00:30:26,620
ولم کن
508
00:30:28,180 --> 00:30:29,780
میخوام تنها باشم
509
00:30:30,500 --> 00:30:32,380
ولی تو نمیتونی تحمل کنی
510
00:30:32,380 --> 00:30:34,020
بریم خونه .نات
511
00:30:34,700 --> 00:30:35,820
نه
512
00:30:37,580 --> 00:30:39,380
نمیخوام برم خونه
513
00:30:43,660 --> 00:30:45,140
چیزی هست که بخواین کمکتون کنم؟
514
00:30:45,460 --> 00:30:47,660
ممنون که بهم زنگ زدین وخبر دادین
515
00:30:54,900 --> 00:30:55,940
نمیخواد بقیه پول رو بدید
516
00:30:55,940 --> 00:30:57,380
خیلی ممنون
517
00:31:23,700 --> 00:31:24,700
نات
518
00:31:25,500 --> 00:31:27,140
نات . یه ذره همینجا استراحت کن
519
00:31:28,580 --> 00:31:31,620
چرا هیچکس منو دوست نداره؟
520
00:31:33,100 --> 00:31:35,940
چرا؟چرا؟
521
00:31:39,860 --> 00:31:41,620
اینطور نیست نات
522
00:31:46,340 --> 00:31:47,500
من
523
00:31:48,340 --> 00:31:49,660
من دوست دارم
524
00:31:57,700 --> 00:31:59,140
پی شت
525
00:32:07,380 --> 00:32:08,620
نات
526
00:32:09,180 --> 00:32:10,260
امروز
527
00:32:11,260 --> 00:32:13,660
من تمام شب کنارت میمونم
528
00:32:20,780 --> 00:32:22,380
میخوای با من چیکارکنی؟
529
00:32:31,380 --> 00:32:33,620
میخوای با من چیکار کنی؟
530
00:32:41,740 --> 00:32:43,260
من عاشقتم نات
531
00:32:44,020 --> 00:32:45,460
من از همه بیشتر عاشقتم
532
00:32:45,500 --> 00:32:47,140
من فقط دوست دارم
533
00:33:21,700 --> 00:33:23,180
عاشقتم نات
534
00:33:23,940 --> 00:33:25,380
من فقط تورو دوست دارم
535
00:33:30,940 --> 00:33:31,670
انجامش بده
536
00:33:31,690 --> 00:33:35,290
منم میزنم به حساب اینکه سگ خورد
537
00:33:41,600 --> 00:33:42,720
نات
538
00:33:47,100 --> 00:33:49,500
تو خجالت نمیکشی پی شت
539
00:33:49,700 --> 00:33:53,060
من انرژیم رو برای پرورش تو تلف کردم
540
00:33:53,060 --> 00:33:54,500
من معذرت میخوام نات
541
00:33:56,620 --> 00:33:58,580
دیگه به من دست نزن
542
00:33:58,980 --> 00:34:03,500
چی باعث شده اینطوری فکر کنی و عمل کنی و انتظار عشق از جانب من داشته باشی؟
543
00:34:04,700 --> 00:34:05,940
میخوای بدونی؟
544
00:34:06,940 --> 00:34:09,020
هرچقدر تو تنفر رو در من میسازی
545
00:34:10,300 --> 00:34:12,500
بیشتر حالم ازت به هم میخوره
546
00:34:14,460 --> 00:34:15,860
لطفا منو ببخش
547
00:34:16,740 --> 00:34:18,540
منو ببخش نات
548
00:34:19,420 --> 00:34:21,100
من اشتباه کردم
549
00:34:34,100 --> 00:34:37,060
توی روزی که همه بهم خیانت کردن
550
00:34:40,740 --> 00:34:43,220
توام میای و اینکارو باهام میکنی
551
00:34:45,780 --> 00:34:47,580
چطوری هنوزم روت میشه باهام روبرو بشی
552
00:34:47,940 --> 00:34:50,420
و بگی هیچوقت بهم خیانت نکردی
553
00:35:02,180 --> 00:35:03,500
از الان به بعد
554
00:35:06,980 --> 00:35:09,140
دیگه جلو چشمم ظاهر نشو
555
00:35:16,180 --> 00:35:17,460
نات
556
00:35:30,820 --> 00:35:32,060
منو ببخش
557
00:35:32,060 --> 00:35:33,380
نات
558
00:36:05,660 --> 00:36:07,420
منو ببخش نات
559
00:36:49,460 --> 00:36:51,740
میشه من امشب باهات باشم؟
560
00:36:55,700 --> 00:36:57,100
باشه. تی؟
561
00:36:58,220 --> 00:36:59,500
تی. نمیتونی منو دوست داشته باشی
562
00:36:59,500 --> 00:37:00,700
اینکارو نکن داریکا
563
00:37:00,700 --> 00:37:02,420
نمیتونی منو دوست داشته باشی؟
اینکارو نکن
564
00:37:02,620 --> 00:37:03,220
تی
565
00:37:03,380 --> 00:37:04,260
داریکا
566
00:37:04,620 --> 00:37:05,420
تی
567
00:37:05,660 --> 00:37:07,300
نمیتونی عاشق من باشی؟
568
00:37:09,980 --> 00:37:11,660
اول از همه حواست رو جمع کن
569
00:37:12,900 --> 00:37:14,260
چرا. تی؟
570
00:37:15,500 --> 00:37:17,220
چرا من نباشم؟
571
00:37:18,380 --> 00:37:20,500
من میتونم همه چیز بهت بدم
572
00:37:22,460 --> 00:37:24,700
ولی تو چرا هیچوقت عاشق من نمیشی؟
573
00:37:29,540 --> 00:37:31,300
به خاطر اینکه تو اون یه نفر نیستی
574
00:37:32,740 --> 00:37:34,580
به هر حال
575
00:37:35,700 --> 00:37:37,540
مهم نیست چقدر تلاش کنی
576
00:37:38,380 --> 00:37:39,820
من عاشقت نمیشم
577
00:37:41,140 --> 00:37:42,300
داریکا
578
00:37:42,900 --> 00:37:45,580
هیچکس هرچیزی که بخواد رو بدست نمیاره
579
00:37:48,020 --> 00:37:50,180
حتما به خاطر اون زنه
580
00:37:51,340 --> 00:37:52,900
به خاطر سیناست
581
00:37:54,620 --> 00:37:55,940
تو داری به خاطر اون زن زجر میکشی
582
00:37:55,960 --> 00:37:57,150
همش به خاطر اونه
583
00:37:57,170 --> 00:37:58,130
داریکا
584
00:38:00,540 --> 00:38:02,060
گوش کن
585
00:38:02,700 --> 00:38:04,580
چه به خاطر اون زن باشه
586
00:38:04,780 --> 00:38:06,780
یا نه
587
00:38:08,900 --> 00:38:10,340
من دوست دارم
588
00:38:11,780 --> 00:38:15,580
به عنوان خواهر کوچیکتر دوست دارم
589
00:38:17,300 --> 00:38:19,060
و این عشق
590
00:38:19,980 --> 00:38:22,260
هیچوقت به چیز دیگه ای عوض نمیشه
591
00:38:24,540 --> 00:38:25,820
داریکا
592
00:38:26,780 --> 00:38:31,260
توی ده سال گذشته ما مث یه خونواده بودیم
593
00:38:33,860 --> 00:38:35,780
و عشقی مثل این
594
00:38:37,140 --> 00:38:39,460
هیچوقت عوض نمیشه
595
00:38:41,260 --> 00:38:44,260
درست مثل اینکه تو نمیتونی رابطتت با نات رو عوض کنی
596
00:38:47,980 --> 00:38:49,240
تی
597
00:39:04,100 --> 00:39:05,340
داریکا
598
00:39:07,420 --> 00:39:10,420
الان باید اول از همه به حالت عادی برگردی
599
00:39:12,740 --> 00:39:15,780
من دوست ندارم خواهر دوست داشتنیم عاشق خودش نباشه
600
00:39:21,900 --> 00:39:24,580
و وقتی دست از این لجاجت برداشتی بیا با من حرف بزن
601
00:39:29,580 --> 00:39:31,100
من منتظرت میمونم
602
00:40:58,600 --> 00:40:59,800
نات
603
00:41:03,320 --> 00:41:04,880
چی شده؟
604
00:41:05,400 --> 00:41:06,960
چیزی شده؟
605
00:41:09,320 --> 00:41:11,600
نات . بگو چی شده؟
606
00:41:15,320 --> 00:41:18,360
تو همیشه بهم گفتی که هیچکس منو دوست نداره
607
00:41:19,200 --> 00:41:21,680
احتمالا حرفی که زدی درسته
608
00:41:24,680 --> 00:41:27,520
هرکسی میاد سمتم برای منافع خودش میاد
609
00:41:31,760 --> 00:41:34,320
هیچکس با من صادق نیست
610
00:41:42,760 --> 00:41:44,320
درست نیست نات
611
00:41:44,560 --> 00:41:46,320
من اون روز دروغ گفتم
612
00:41:48,400 --> 00:41:49,480
من عصبانی بودم
613
00:41:49,560 --> 00:41:51,480
برای همین اون حرف رو زدم
614
00:41:57,680 --> 00:41:59,520
تو این زندگی
615
00:42:01,080 --> 00:42:03,760
تو منو داری . کسی که تو رو دوست داره
616
00:42:11,120 --> 00:42:12,240
داریکا
617
00:42:13,400 --> 00:42:15,640
من فقط تو رو دارم
618
00:42:18,160 --> 00:42:20,280
تی منو دوست نداره
619
00:42:21,480 --> 00:42:23,400
هیچکس منو دوست نداره
620
00:42:28,000 --> 00:42:30,240
مهم نیست چقدر ازم متنفر باشی
621
00:42:32,000 --> 00:42:34,360
ولی تو بازم خواهرمی
622
00:42:36,680 --> 00:42:38,280
دوست دارم
623
00:42:42,200 --> 00:42:44,480
کی گفته من ازت متنفرم؟
624
00:42:54,680 --> 00:42:56,520
یادت باشه
625
00:43:12,920 --> 00:43:15,080
مهم نیست چه اتفاقی بیوفته
626
00:43:18,040 --> 00:43:20,320
من ازت مراقبت میکنم
627
00:43:22,760 --> 00:43:27,600
من تا اونجایی که یه خواهر میتونه ازت مراقبت میکنم
628
00:43:33,880 --> 00:43:35,360
منم همینطور
629
00:43:37,560 --> 00:43:39,320
منم مراقب توام
630
00:43:41,080 --> 00:43:42,960
من ازت محافظت میکنم
631
00:43:43,520 --> 00:43:46,040
من دیگه نمیزارم کسی بهت اسیب بزنه
632
00:44:41,523 --> 00:44:44,726
پایان قسمت بیست و هشتم
*امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید*
633
00:44:45,260 --> 00:45:05,280
مترجم :Parisa
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com
69949