All language subtitles for @mamsubtitle.Khun.Mae.Suam.Roy.EP06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:08,820 ترجمه و زمانبندی :Samira 2 00:00:09,100 --> 00:00:13,060 تو من هستی 3 00:01:41,300 --> 00:01:46,900 قسمت 6 4 00:02:30,260 --> 00:02:31,820 خون یا، چرا اومدی اینجا؟ 5 00:02:32,380 --> 00:02:36,020 ممکنه یکی از خونواده ی سوتاراک ببیننِت، اونوقت تو دردسر می افتیم 6 00:02:37,100 --> 00:02:38,460 مهم نیست 7 00:02:39,140 --> 00:02:41,940 بزار هر کی که میخواد ، ببینه و هرچی که میخوان بگن به خودشون مربوطه 8 00:02:43,500 --> 00:02:47,340 اتفاقاً اومدم اینجا تا این بازیه مسخره رو تموم کنم 9 00:02:48,500 --> 00:02:49,660 خون یا 10 00:02:52,140 --> 00:02:54,980 منو ببخشید. میرم بیرون که حواسم به در باشه تا کسی نیاد 11 00:03:02,020 --> 00:03:05,060 خسته شدی؟ آره خسته شدی؟ هوم؟ خائوسوآ 12 00:03:05,140 --> 00:03:06,540 !عمو پیوک 13 00:03:06,580 --> 00:03:08,060 !خائوسوآ 14 00:03:08,140 --> 00:03:09,220 !پیوک 15 00:03:10,100 --> 00:03:10,940 !نا 16 00:03:11,100 --> 00:03:13,700 اینجا چیکار میکنی؟- خب نانگ یا هم اینجاست- 17 00:03:13,900 --> 00:03:15,780 پی یا اینجاست؟- !آره- 18 00:03:15,780 --> 00:03:17,020 !هی- !پی نوآن- 19 00:03:17,140 --> 00:03:18,980 !منو سریعتر ببر- !خون یا- 20 00:03:19,060 --> 00:03:20,900 !خون یا! آی، نوآن 21 00:03:20,900 --> 00:03:24,220 !هوی! صب کنین منم بیام- این اینجا چیکار میکنه؟- 22 00:03:24,620 --> 00:03:25,300 !هی 23 00:03:28,500 --> 00:03:29,980 این سری این اتفاق افتاد 24 00:03:30,860 --> 00:03:33,900 اما دیگه نمیتونم بزارم بیشتر از این ،برای کسی اتفاقی بی افته 25 00:03:35,500 --> 00:03:38,700 میخوام خون کریت و نا این بازیو تموم کنن. تموم میکنین نه؟ 26 00:03:38,940 --> 00:03:40,100 .نه نمیتونم 27 00:03:41,340 --> 00:03:43,180 .وضعیتتو ببین 28 00:03:43,980 --> 00:03:46,540 دیگه این خیلی بیش از حده خون کریت 29 00:03:47,460 --> 00:03:50,260 .دیگه نمیخوام کسی بخاطر من دوباره صدمه ببینه 30 00:03:51,220 --> 00:03:52,820 .درکت میکنم 31 00:03:53,780 --> 00:03:57,100 اما هر اتفاقی هم بی افته نمیخوام از هدفم دست بکشم 32 00:03:58,540 --> 00:04:01,020 آقا جان من هیچ ارثی نمیخوام 33 00:04:01,380 --> 00:04:05,140 حتی دیگه نمیخوام بدونم کی مقصره یا کی بیگناهه 34 00:04:06,780 --> 00:04:08,500 ازت خواهش میکنم خون کریت 35 00:04:09,780 --> 00:04:12,060 .تو رو خدا بیشتر از این زندگیتو بخاطر من به خطر ننداز 36 00:04:13,140 --> 00:04:15,100 خون یا این فقط بخاطر تو نیست 37 00:04:16,380 --> 00:04:19,700 این بخاطر پدرمو و خون پاپه که مردن 38 00:04:21,020 --> 00:04:22,620 نمیتونم قبول کنم 39 00:04:23,900 --> 00:04:28,220 !کسی که پدرمو و خون پاپ رو کشته هنوز زنده است و مجازات نشده 40 00:04:29,860 --> 00:04:31,660 اگه میخوای تسلیم شی 41 00:04:31,820 --> 00:04:33,300 سرزنشت نمیکنم 42 00:04:35,700 --> 00:04:37,580 اما خون یا، خواهشاً ازم نخواه که منم کوتاه بیام 43 00:04:38,980 --> 00:04:40,380 خون کریت 44 00:04:54,140 --> 00:04:55,020 خون یا 45 00:04:55,260 --> 00:04:56,540 این مرد کیه؟ 46 00:04:57,820 --> 00:04:59,060 .... این عمو 47 00:04:59,900 --> 00:05:01,940 این آقا داشت آدرس میپرسید 48 00:05:02,140 --> 00:05:02,940 درسته؟ 49 00:05:02,980 --> 00:05:07,580 دقیقاً! داشتم آدرس میپرسیدم- هی، آقا! ... سردخونه از این وره- 50 00:05:07,860 --> 00:05:09,100 سردخونه اون وره؟ 51 00:05:09,420 --> 00:05:14,820 .... اِاِ ... آخه خواهرم فوت شده. اسمش.... اِاِ 52 00:05:14,860 --> 00:05:15,980 !ناست 53 00:05:17,260 --> 00:05:23,140 واسه همون اومدم جسد خواهرمو ببرم. منو ببخشید باید برم اول جسد نا رو بگیرم 54 00:05:23,900 --> 00:05:26,780 !بله! بله! بفرمایید! سردخونه از اون وره 55 00:05:26,780 --> 00:05:29,060 !اتاق! توی اتاق 56 00:05:29,100 --> 00:05:32,180 !توی اتاق 57 00:05:33,140 --> 00:05:34,660 خائو سوآ جوون 58 00:05:34,740 --> 00:05:37,740 الان میخواستی قاقا لی لی بخوری ، درسته پسرم؟ هوم؟ 59 00:05:38,620 --> 00:05:41,940 راس میگی! پس عمه نوآن و پی لِرت میبرنت تا واست بخرن، باشه؟ 60 00:05:41,940 --> 00:05:43,420 !باشه؟ بیا بریم- !بله- 61 00:05:43,420 --> 00:05:44,660 !زودباش! زودباش! اینو بهم بده 62 00:05:46,020 --> 00:05:48,540 !بیا بریم- هی! وایسا! وایسا! وایسا ! پس خون یا چی؟ 63 00:05:49,340 --> 00:05:51,980 این نزدیکه . خودمم میتونم برم. شماها برین 64 00:05:51,980 --> 00:05:53,260 نیازی نیست نگرانش باشی 65 00:05:53,660 --> 00:05:54,980 !بیخیال عززییززم 66 00:05:55,860 --> 00:05:58,100 !اُیی! بازم انجام بده- !زودباش بیا بریم- 67 00:05:58,100 --> 00:06:01,100 !بریم قاقا لی لی بخریم! پیش به سوی خرید قاقا لی لی 68 00:06:11,060 --> 00:06:13,260 بهت التماس میکنم خون کریت 69 00:06:17,860 --> 00:06:19,500 !متاسفم خون یا 70 00:06:20,980 --> 00:06:22,820 نمیتونم این کارو واست کنم 71 00:06:32,900 --> 00:06:35,260 خانم ، یکی میخواد شما رو ببینه 72 00:06:45,500 --> 00:06:47,340 نا، نقش بازی کردنو تموم کن 73 00:06:48,740 --> 00:06:49,900 نه پی یا 74 00:06:51,140 --> 00:06:53,340 اما تو و خون کریت نزدیک بود بمیرین 75 00:06:53,780 --> 00:06:55,420 ازت خواهش میکنم نا 76 00:06:55,820 --> 00:06:58,540 دیگه نمیخوام کسی بخاطر من بدبخت شه 77 00:06:58,860 --> 00:07:02,460 آخه اگه الان همه چیو بزاریم کنار، کارایی که کردیم همش برای هیچ وپوچ میشه پی یا 78 00:07:02,500 --> 00:07:04,700 بزار برای هیچ وپوچ بشه، نا 79 00:07:05,340 --> 00:07:08,380 ارزش نداره که بخاطرش ، زندگی افرادی که دوسشون دارم به خطربی افته 80 00:07:09,060 --> 00:07:10,100 اتفاقاً ارزش داره 81 00:07:10,140 --> 00:07:12,180 حتی اگه قرار باشه زندگیمو بدم 82 00:07:12,300 --> 00:07:15,460 که بتونن مجریمی که این بلا رو سرت آورد ، دستگیر کنن 83 00:07:15,500 --> 00:07:16,740 میگم ارزش داره 84 00:07:17,100 --> 00:07:18,260 !نا 85 00:07:18,260 --> 00:07:19,300 !پی یا 86 00:07:19,380 --> 00:07:21,900 دیگه این موضوع فقط برای انتقام نیست 87 00:07:22,260 --> 00:07:25,540 باید مجرمو دستگیر کنیم تا طبق قانون مجازات بشه 88 00:07:26,380 --> 00:07:28,780 دیگه الان اونم داره خودشو بهمون نشون میده 89 00:07:29,260 --> 00:07:31,860 ما داریم به حقیقت نزدیک تر میشیم ، پی یا 90 00:07:34,460 --> 00:07:39,020 ... اما فک کردم- فک کردی اگه الان همه چیو ول کنیم اونم دس بر میداره؟- 91 00:07:41,140 --> 00:07:43,260 اگه الان ول کنیم، ختم به خیر نمیشه، پی یا 92 00:07:43,620 --> 00:07:45,380 .قبلاً باهاش اعلام جنگ کردیم 93 00:07:45,540 --> 00:07:49,140 حتی اگه بخوایم ول کنیمو برگردیم ،فک کردی بهمون اجازه میده به همین راحتی بریم؟ 94 00:07:51,260 --> 00:07:55,060 اگه میخوای من و خون کریت و خائو سوآ تو امنیت باشیم 95 00:07:55,460 --> 00:07:57,460 باید مجرمو دستگیر کنیم 96 00:08:03,860 --> 00:08:05,540 بهت دو ماه وقت میدم 97 00:08:06,060 --> 00:08:07,900 !سه ماه پی یا 98 00:08:08,300 --> 00:08:09,700 دو و ماه ونیم 99 00:08:09,820 --> 00:08:11,820 خیلی کمه پی یا. سه ماه وقت میخوام 100 00:08:14,740 --> 00:08:16,540 باشه پس سه ماه 101 00:08:17,260 --> 00:08:20,100 باید توی این سه ماه بتونی مجرمو دستگیر کنی 102 00:08:20,500 --> 00:08:25,620 اگه بیشتربشه باید وسایلاتونو جمع کنین و از اون خونه بیاین بیرون.دیگه برام مهم نیست بعدش چی میشه 103 00:08:27,100 --> 00:08:29,060 واقعاً بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم 104 00:08:30,780 --> 00:08:31,740 !باشه 105 00:08:32,260 --> 00:08:35,340 مجرمو توی این سه ماه پیدا میکنم 106 00:08:36,700 --> 00:08:38,860 راستش یه چیزی هست که باید بهت بگم 107 00:08:39,620 --> 00:08:42,020 شاید کمک کنه زودتر این موضوع حل شه 108 00:08:45,180 --> 00:08:47,020 اینو به عنوان یه راز نگه داشتم 109 00:08:47,100 --> 00:08:49,860 آخه نمیخواستم دیگه با خاندان سوتاراک ها سرو کاری داشته باشم 110 00:08:51,620 --> 00:08:53,060 درمورد چیه، پی یا؟ 111 00:08:54,300 --> 00:08:55,980 از اون روزی که بهم حمله شد 112 00:08:56,540 --> 00:09:01,100 مدرکی وجود داره که ممکنه تو رو به مجرم نزدیک کنه 113 00:09:06,940 --> 00:09:09,940 این مدرک تو محل حادثه پیدا شده 114 00:09:10,420 --> 00:09:12,100 مال شماست؟ 115 00:09:19,300 --> 00:09:20,620 نه مال من نیست 116 00:09:21,140 --> 00:09:22,780 چه قرصیه؟ 117 00:09:23,140 --> 00:09:24,340 این متفورمینه 118 00:09:24,660 --> 00:09:26,500 باعث کنترل قند خون میشه 119 00:09:26,820 --> 00:09:28,660 و بیمارای دیابتی ازش استفاده میکنن 120 00:09:32,700 --> 00:09:34,220 این مال من نیست 121 00:09:35,100 --> 00:09:37,060 آخه دیابت ندارم 122 00:09:37,500 --> 00:09:40,180 محل حادثه یه محل خصوصیه 123 00:09:40,460 --> 00:09:41,900 افراد زیادی از اونجا عبور نمیکنن 124 00:09:42,700 --> 00:09:44,540 اگه نه مال شماست 125 00:09:44,780 --> 00:09:46,500 و نه مال تیمی که واسه کمکتون اومدن 126 00:09:46,660 --> 00:09:49,380 پس ممکنه متعلق به مجرم باشه 127 00:09:53,500 --> 00:09:54,620 ... پس منظورت اینکه 128 00:09:55,100 --> 00:09:57,820 مجرم دیابت داره؟ 129 00:09:59,060 --> 00:10:00,300 !شاید 130 00:10:00,540 --> 00:10:02,140 !شایدم نه 131 00:10:02,820 --> 00:10:05,420 اما حداقل تنها مدرکیه که فعلاً داریم 132 00:10:05,940 --> 00:10:09,660 و بهمون کمک میکنه تا به افراد کمتری مظنون شیم 133 00:10:11,540 --> 00:10:14,260 ... پس هر کدوم از اهالی این خونه 134 00:10:14,660 --> 00:10:16,300 که دیابت دارن 135 00:10:17,940 --> 00:10:20,140 ممکنه مجرم باشن ، درسته؟ 136 00:13:48,780 --> 00:13:51,140 آه! مائه یای، چیکار میکنین؟ 137 00:13:51,300 --> 00:13:55,060 اومدم پایین دارومو بخورم. توی اتاقم آب خوردن نبود- اُه! به خدمتکار میگفتین براتون بیاره - 138 00:13:55,060 --> 00:13:57,140 اُه! ایراد نداره. نمیخوام اذیتشون کنم الان دیروقته 139 00:13:57,140 --> 00:13:59,860 الان اومدی؟- !آره! ... مائه یای- 140 00:13:59,860 --> 00:14:03,260 یکم چیز میز واسه فردا گرفتم- اُه! چقدر زیادن- 141 00:14:03,500 --> 00:14:05,740 این چیه؟- ... خب- 142 00:14:05,740 --> 00:14:10,620 این کوچولوها میوه های شیرینن و این یه دسر نارگیلو خرماهه- دسر نارگیلو خرما؟اُه خدای من! همشون چیزای مورد علاقه ی منه- 143 00:14:10,620 --> 00:14:14,780 آره. خوشمزه ان ، مائه یا- بزارشون تو یخچال . فردا به اُرن میگم ترتیبشونو بده- 144 00:14:15,820 --> 00:14:18,660 خیلی زیادن . میشه چن مدل دسر درست کرد- آره- 145 00:14:21,820 --> 00:14:23,700 خسته ای . بهتره بری استراحت کنی 146 00:14:23,700 --> 00:14:25,820 پس اول شما رو تا اتاقتون میبرم- !باشه، بریم- 147 00:14:41,820 --> 00:14:43,340 خوابتون میاد درسته؟- !آره- 148 00:14:43,540 --> 00:14:44,300 !ای وای 149 00:14:44,460 --> 00:14:45,860 !اُی- چی شده؟- 150 00:14:46,020 --> 00:14:48,860 دارومو فراموش کردم- اُه ! پس خودم میرم برات میارم- 151 00:14:48,860 --> 00:14:51,060 باشه! برو پسرم! دستت درد نکنه- باشه- 152 00:14:51,500 --> 00:14:54,300 متفورمین /متفورمین داروی زبونی برای بیماریه دیابته که سطح قند خونو کنترل میکنه/ 153 00:14:55,220 --> 00:14:56,900 از اون روز که بهم حمله کردن 154 00:14:57,500 --> 00:15:01,940 مدرکی وجود داره که ممکنه تو رو به مجرم نزدیک کنه 155 00:15:02,300 --> 00:15:03,500 این متفورمینه 156 00:15:03,820 --> 00:15:07,220 باعث کنترل قند خون میشه و بیمارای دیابتی ازش استفاده میکنن 157 00:15:07,220 --> 00:15:09,540 ممکنه متعلق به مجرم باشه 158 00:15:14,780 --> 00:15:15,660 کیه؟ 159 00:15:22,260 --> 00:15:23,060 !وایسا 160 00:15:24,620 --> 00:15:25,540 این کیه؟ 161 00:15:34,020 --> 00:15:35,180 !سی ریا 162 00:15:36,940 --> 00:15:38,460 ناگهان 163 00:15:39,500 --> 00:15:47,220 با وزش باد قوی، بوی تعفن بدی به مشام رسید 164 00:15:50,060 --> 00:15:51,500 !وای 165 00:15:53,900 --> 00:15:57,340 و یهو ناگهان ، با صدای بلندی به در زدن 166 00:15:57,860 --> 00:15:58,900 !ها 167 00:15:59,020 --> 00:16:00,820 وضعیت خوبی به نظر نمیرسید 168 00:16:01,020 --> 00:16:03,580 واسه همین یه چاقوی تیزی برداشتم 169 00:16:04,740 --> 00:16:07,780 به اطراف نگاهی کردم. دستگیره ی درو محکم نگه داشتم و آماده شدم تا درو باز کنم 170 00:16:08,860 --> 00:16:12,140 وقتی که میخواستم دستگیره ی درو بیارم پایین 171 00:16:14,780 --> 00:16:15,820 !خدای من بهم کمک کنید 172 00:16:17,020 --> 00:16:18,540 !روح نانگ پِرای / معروف به روح زنیه که نزدیک نخل موز ظاهر میشه/ 173 00:16:19,220 --> 00:16:22,300 !روح نانگ پِرای! روح! آی! وای! وای 174 00:16:22,300 --> 00:16:24,740 !وای! وای! آی! ... کمک- !سیریا- 175 00:16:24,740 --> 00:16:28,220 (کمکم کن! ... (داره ذکر میگه 176 00:16:30,620 --> 00:16:31,900 !هوی! پی نوآن 177 00:16:32,940 --> 00:16:35,500 !منم 178 00:16:35,580 --> 00:16:38,700 !اُی ! اُی! نا! هوی 179 00:17:01,580 --> 00:17:03,420 با این ... سرو وضع کجا رفته بودی؟ 180 00:17:03,420 --> 00:17:06,540 !الان وقت نیست . باید عجله کنیم !آتیرات داره میاد 181 00:17:06,540 --> 00:17:08,620 !اُه! آتیرات 182 00:17:08,780 --> 00:17:12,660 !سریعتر بیا بریم! زودباش بریم 183 00:17:18,580 --> 00:17:20,340 !هی برو بیرون- !ببخشید- 184 00:17:20,340 --> 00:17:24,020 !دارم لباسمو عوض میکنم- حالت خوبه درسته؟- 185 00:17:24,780 --> 00:17:27,860 هی خون ! میخوام توی پذیرایی باهات حرف بزنم 186 00:17:28,020 --> 00:17:29,980 !اُیی! برو بیرون! برو بیرون 187 00:17:30,100 --> 00:17:31,460 !ببخشید خب ! ببخشید- این چیه؟- 188 00:17:33,420 --> 00:17:36,180 فراموش کردی درو قفل کنی! بسته نبود؟؟ 189 00:17:36,500 --> 00:17:38,340 امیدوارم دوباره بهم شک نکرده باشه 190 00:17:45,660 --> 00:17:50,620 مطمئنی کسیو با ماسک و لباس مشکی ندیدی که وارد خونه بشه؟- صد درصد مطمئنم- 191 00:17:50,980 --> 00:17:52,500 اگه یکی با این شکل و شمایل ببینم 192 00:17:52,700 --> 00:17:55,220 به پلیس اطلاع میدم تا دستگیرش کنه- درسته- 193 00:17:55,780 --> 00:17:57,420 اما دیدم در بازه 194 00:17:57,860 --> 00:18:02,580 با دقت بررسی کردین چیزی گم نشده؟- اُیی! شاید دزد نیست- 195 00:18:02,860 --> 00:18:06,980 شاید یکی از اهالیه خونه داشته وسط شب پیاده روی میکرده 196 00:18:07,300 --> 00:18:08,260 درسته 197 00:18:08,380 --> 00:18:10,300 اگه کسی هم عجیب و غریب باشه 198 00:18:10,380 --> 00:18:12,620 مطمئناً از فک وفامیل خودته 199 00:18:12,860 --> 00:18:15,140 اگه از خونواده ی منه ، چرا باید ازم فرار کنه؟ 200 00:18:16,700 --> 00:18:18,220 دزدی وجود نداره 201 00:18:18,660 --> 00:18:20,100 !اگه هم باشه فقط تویی 202 00:18:20,100 --> 00:18:22,740 که یهو از خود بی خود میشی و به اتاق من حمله میکنی 203 00:18:23,020 --> 00:18:25,860 !هی! خیلی انگاری به چیزای مثبت 18 فک میکنیا 204 00:18:27,740 --> 00:18:31,300 در هر صورت صد در صد مطمئنم که یکی با لباس مشکی دیدم که وارد خونه شده 205 00:18:33,660 --> 00:18:36,500 امشب... در اتاقتو خیلی خوب قفل کن 206 00:18:36,900 --> 00:18:38,140 هر چی هم شد فقط جیغ بزن 207 00:19:46,060 --> 00:19:48,820 چطوری ممکنه اون آدم سیاه پوش راه های این خونه رو بلد باشه؟ 208 00:19:51,460 --> 00:19:55,140 خون تی هر چقدر هم همه جا رو بگردیم، کسیو پیدا نمیکنیم 209 00:19:55,140 --> 00:19:59,700 یعنی این مرتیکه ی منحرف، قدِ مارمولکه که تونسته خودشو ازما پنهون کنه؟ 210 00:20:00,700 --> 00:20:02,460 اونا نمیخواستن به خون کریت آسیب بزنن 211 00:20:02,740 --> 00:20:04,340 بلکه میخواستن به من آسیب بزنن 212 00:20:04,540 --> 00:20:06,300 اینا کین که میخوان بهت آسیب بزنن؟ 213 00:20:06,500 --> 00:20:08,380 !افرادِ خونه ی سوتاراک 214 00:20:09,700 --> 00:20:11,540 این تصادفی که برامون پیش اومد 215 00:20:11,660 --> 00:20:15,860 اینو تایید میکنه .... که مجرم ممکنه ... یکی ازافراد خونَت باشه 216 00:20:16,420 --> 00:20:18,980 ... داری بهم میگی 217 00:20:19,100 --> 00:20:20,580 توی خونم یه قاتل هست؟ 218 00:20:32,060 --> 00:20:43,300 ترجمه و زمانبندی :Samira 219 00:20:47,500 --> 00:20:48,300 !خون تی 220 00:20:48,580 --> 00:20:50,380 !خون تی 221 00:20:52,180 --> 00:20:53,620 !همین الان انجام دادم 222 00:20:53,620 --> 00:20:58,180 همونجای دقیقی که خودتون مشخص کرده بودین دوربین رو نصب کردم 223 00:20:58,180 --> 00:21:00,820 این سری ... اگه جنایکاری از اینجا رد شه 224 00:21:00,820 --> 00:21:03,620 قول میدم که صد در صد میگیرمش 225 00:21:04,500 --> 00:21:06,940 !خیلی خوبه- !آه! ما اینیم باهوشیم- 226 00:21:07,260 --> 00:21:10,860 !پس فعلاً میرم ماشینو براتون آماده کنم- !وایسا! وایسا! وایسا- 227 00:21:11,580 --> 00:21:13,180 میخوام یه کار دیگه ای واسم کنی 228 00:21:13,580 --> 00:21:14,660 کار دیگه؟ 229 00:21:15,700 --> 00:21:19,540 !بیا بریم! بریم یه چیزی بخوریم صبحونه چی بخوریم؟ 230 00:21:19,580 --> 00:21:20,620 تخم مرغ میخوای یا نه؟ 231 00:21:20,900 --> 00:21:22,780 مگه یه چیزه دیگه بخوای؟ ها؟ چی میخوای؟ 232 00:21:22,780 --> 00:21:24,540 !خدای من! خدای من ! خدای من 233 00:21:25,900 --> 00:21:27,380 این چیه خون تی؟ 234 00:21:27,940 --> 00:21:29,380 !لِرت! اتاق و خلوت کن 235 00:21:29,420 --> 00:21:30,460 !چشم قربان 236 00:21:31,020 --> 00:21:32,500 !انجام شد 237 00:21:32,620 --> 00:21:35,180 بیا بریم نوآن! میخوان خصوصی باهم حرف بزنن. کار ما اینجا تموم شده 238 00:21:35,180 --> 00:21:36,340 چی؟ جریان چیه؟ 239 00:21:36,380 --> 00:21:38,620 !بیا زودتر بریم- جریان چیه پی لِرت! چی شده؟- 240 00:21:38,780 --> 00:21:39,820 چرا اومدی اینجا؟ 241 00:21:40,540 --> 00:21:43,660 قراره از امروز بیام اینجا مستقر شم 242 00:21:44,340 --> 00:21:46,540 اونوقت کی به شما اجازه داده؟- خودم این اجازه رو میدم- 243 00:21:46,580 --> 00:21:47,940 اما این اتاق منه 244 00:21:47,980 --> 00:21:51,740 لطفاً همین الان با وسایلات برو بیرون 245 00:21:51,860 --> 00:21:52,620 !نه 246 00:21:52,940 --> 00:21:54,740 اونوقت به چه دلیلی میخوای بیای اینجا با من بخوابی؟ 247 00:21:55,940 --> 00:21:58,020 خب، دیروز یه آدم عجیب اومده بود اینجا 248 00:22:00,340 --> 00:22:01,140 خب که چی؟ 249 00:22:01,580 --> 00:22:03,500 ممکنه بیاد اینجا بهت حمله کنه 250 00:22:04,460 --> 00:22:05,700 صد در صد این اتفاق نمی افته 251 00:22:08,660 --> 00:22:09,580 از کجا میدونی؟ 252 00:22:11,060 --> 00:22:11,700 ... خب 253 00:22:12,180 --> 00:22:13,980 !مگه قراره اتفاقی برام بی افته 254 00:22:13,980 --> 00:22:15,220 دیدم همیشه جون سالم به در بردی 255 00:22:16,540 --> 00:22:19,580 اما در هر صورت ... ممکنه یه وقتی نتونی خودتو نجات بدی 256 00:22:20,780 --> 00:22:24,340 با توجه به اینکه پاپ تو رو به من سپرده تا مراقبت باشم 257 00:22:24,420 --> 00:22:26,300 پس این بهترین راهه 258 00:22:26,860 --> 00:22:28,340 لازم نیست 259 00:22:28,660 --> 00:22:30,260 خودم میتونم از خودم مراقبت کنم 260 00:22:33,420 --> 00:22:35,340 تو این شکلیی... اونوقت میتونی مراقب خودت باشی؟ 261 00:22:35,460 --> 00:22:38,020 یه بچه و یه زن هم اینجاست 262 00:22:38,300 --> 00:22:39,500 و یه آدم معلول 263 00:22:40,580 --> 00:22:42,340 !در هر صورت ، قراره امشب اینجا بخوابم 264 00:22:42,580 --> 00:22:45,060 هی! میفهمی دارم چی میگم؟ 265 00:22:45,100 --> 00:22:47,060 میگم خودم میتونم مراقب خودم باشم 266 00:22:47,380 --> 00:22:49,580 و از مجرم هم نمیترسم 267 00:22:50,100 --> 00:22:51,420 و مهمتر از همه 268 00:22:51,780 --> 00:22:54,620 خودت از همه مشکوکتری و ممکنه مجرم باشی 269 00:22:55,100 --> 00:23:00,100 چطور میتونم بهت اعتماد کنم؟ شاید میخوای فرصتی پیدا کنی تا بهم نزدیک شی و آسیب بزنی 270 00:23:01,260 --> 00:23:02,340 !پس ثابتش کن 271 00:23:03,500 --> 00:23:06,420 جرات داری 24 ساعت در روز پیش کسی باشی که بهش اعتماد نداری؟ 272 00:23:08,220 --> 00:23:11,340 خوبیش اینکه میتونی تمام وقت زیر نظرم داشته باشی تا مچمو بگیری 273 00:23:11,580 --> 00:23:15,700 و میتونی بفهمی من اون کسیم که بهت صدمه میزنه یا نه 274 00:23:16,020 --> 00:23:17,300 و خوبیه دیگش اینه 275 00:23:17,620 --> 00:23:20,860 میتونم طبق سفارش پی پاپ مراقبت باشم 276 00:23:21,420 --> 00:23:22,580 .... و 277 00:23:22,980 --> 00:23:24,580 ... میتونم بفهمم اگه 278 00:23:25,020 --> 00:23:27,100 !هدفی برای گرفتن ارث برادرم داری یا نه 279 00:23:29,220 --> 00:23:31,940 چطوره؟قبوله یا نه؟ خب این یه بازیه بُرد-بُرده 280 00:23:33,060 --> 00:23:34,260 !مشکوکی 281 00:23:34,780 --> 00:23:38,180 چطور یهویی به مُردن و زنده موندنم علاقه مند شدی؟ 282 00:23:38,460 --> 00:23:42,300 بنده به امنیت همه ی اهالی این خونه اهمیت میدم 283 00:23:44,500 --> 00:23:45,540 حالا نظرت چیه؟ 284 00:23:45,900 --> 00:23:47,340 میخوای این بازیو باهام کنی یا نه؟ 285 00:23:48,660 --> 00:23:49,740 !انقدر بزدل نباش 286 00:23:50,900 --> 00:23:53,660 خوب حاضر جوابی میکردی! میگفتی میتونی خودت مراقب خودت باشی 287 00:23:54,220 --> 00:23:55,620 حالا چی شد؟ از من ترسیدی؟ 288 00:24:03,500 --> 00:24:05,380 نا! میتونی جون سالم به در ببری؟ 289 00:24:06,820 --> 00:24:08,100 البته مجبورم 290 00:24:08,660 --> 00:24:09,580 نه خودتو نمیگم 291 00:24:09,700 --> 00:24:11,580 منظورم چیزای با ارزشته 292 00:24:13,260 --> 00:24:14,540 !پی نوآن 293 00:24:15,780 --> 00:24:18,380 !هی! نمیخوام استرسیت کنم 294 00:24:20,060 --> 00:24:20,820 !نا 295 00:24:20,940 --> 00:24:22,860 واقعاً خوب بهش فک کردی؟ 296 00:24:25,220 --> 00:24:26,100 !اومم 297 00:24:27,540 --> 00:24:29,540 قبلاً زندگیمو ریسک کردم 298 00:24:29,820 --> 00:24:33,220 اونقدی هم که فک میکنی این ریسک ترسناک نیست 299 00:24:33,620 --> 00:24:37,780 اما چیزی که ترسناکه اینکه جرات روبه رو شدن نداشته باشی 300 00:24:37,900 --> 00:24:39,220 اُه مای گاد 301 00:24:39,300 --> 00:24:40,340 !چه جمله ی سنگینی 302 00:24:40,620 --> 00:24:43,380 !تموم بدنم داره مور مور میشه! وای من 303 00:24:45,660 --> 00:24:47,300 اما مهمترین چیز اینکه 304 00:24:47,380 --> 00:24:49,700 پی یا بهمون فقط 3 ماه وقت داده 305 00:24:50,180 --> 00:24:55,700 اگه راهی باشه که بتونم مجرمو پیدا کنم با کله حاضرم برم سراغش 306 00:24:59,060 --> 00:25:00,260 موافقی یا نه؟ 307 00:25:00,860 --> 00:25:03,300 نیازی نیست! ترسیدم . ما هر دو توی یه تیمیم 308 00:25:09,340 --> 00:25:11,900 توی هیچ دوربینی فیلمی از کسی که باک روغن ترمزو سوراخ کرده نیست 309 00:25:12,020 --> 00:25:14,020 راننده کامیون هم فرار کرده 310 00:25:14,300 --> 00:25:17,300 این پرونده خیلی مشکوکه 311 00:25:17,500 --> 00:25:18,620 به نظرم یه جای کار میلنگه 312 00:25:19,020 --> 00:25:21,900 اما به این معنی نمیتونه باشه که مجرم یکی از اعضای خونواده ی منه 313 00:25:22,220 --> 00:25:23,420 و یه مورد دیگه 314 00:25:23,460 --> 00:25:25,820 اصلاً این زن اخلاق مَخلاق نداره 315 00:25:25,860 --> 00:25:28,980 اگه کسی بخواد حالشو بگیره چیز عجیبی نیست والا بخدا 316 00:25:29,140 --> 00:25:30,380 حالا میخوای چیکار کنی؟ 317 00:25:32,620 --> 00:25:33,860 احتمالاً خودم باید دس به کار شم 318 00:25:34,540 --> 00:25:35,500 چطوری؟ 319 00:25:38,100 --> 00:25:39,220 چرا اومدی اینجا؟ 320 00:25:39,940 --> 00:25:43,220 از امروز قراره تو این اتاق مستقر شم 321 00:25:43,220 --> 00:25:45,060 اونوقت به چه دلیلی میخوای بیای اینجا با من بخوابی؟ 322 00:25:45,100 --> 00:25:48,700 با توجه به اینکه پاپ تو رو به من سپرده تا مراقبت باشم 323 00:25:48,780 --> 00:25:50,620 پس این بهترین راهه 324 00:25:53,100 --> 00:25:54,020 !هی تی 325 00:25:54,260 --> 00:25:55,300 نگفتی؟ 326 00:25:55,700 --> 00:25:56,420 خب 327 00:25:57,100 --> 00:25:58,940 بالاخره با یه روشی این ماجرا رو پیش میبرم 328 00:25:58,980 --> 00:26:01,860 و اینطوری این زن هم جاش امنه 329 00:26:02,460 --> 00:26:03,260 صبر کن 330 00:26:04,540 --> 00:26:06,420 گفتی ازش خوشت نمیاد، درسته؟ 331 00:26:06,780 --> 00:26:07,860 پس چرا نگرانشی؟ 332 00:26:07,860 --> 00:26:09,660 نگران کی؟ نگران نیستم 333 00:26:09,660 --> 00:26:10,460 ... خب 334 00:26:10,540 --> 00:26:14,500 فقط نمیخوام، دیگه کسی توی این خونه بمیره 335 00:26:16,140 --> 00:26:17,220 مطمئنی؟ 336 00:26:18,260 --> 00:26:19,700 !آره! صد در صد 337 00:26:21,220 --> 00:26:22,540 یه چیز عجیبی فهمیدم 338 00:26:22,900 --> 00:26:25,460 آدم سنگدلی مثل تو که از عشق و عاشقی هم میترسه 339 00:26:25,460 --> 00:26:27,980 مگه میتونه نگران کسی هم بشه؟ مگه داریم؟ 340 00:26:30,300 --> 00:26:32,260 همه دوستامون ازدواج کردن 341 00:26:32,380 --> 00:26:33,820 !ولی جنابالی هنوز یه دوس دختر هم نداری 342 00:26:36,340 --> 00:26:37,140 ... یعنی میشه 343 00:26:37,540 --> 00:26:39,660 تو زمان زنده بودنم بالاخره چشممون به جمال دوس دخترت روشن بشه؟ 344 00:26:39,660 --> 00:26:40,660 هی 345 00:26:40,660 --> 00:26:44,700 ... آقا جان میفهمی اصلاً !! اگه توی این زندگیم زنی پیدا نکردم ، حتما 346 00:26:44,740 --> 00:26:45,940 !حتما نیازی نداشتم 347 00:26:46,020 --> 00:26:46,820 تموم 348 00:26:46,820 --> 00:26:47,620 بسیار خب 349 00:26:48,060 --> 00:26:49,980 پس تصمیم گرفتی تا آخر عمرت عزب باشی 350 00:26:50,740 --> 00:26:53,220 جنابالی کاری نداری انجام بدی که داری هی سوال جوابم میکنی؟ 351 00:26:53,260 --> 00:26:54,100 داری از زیر کارات در میری؟ 352 00:26:55,220 --> 00:26:56,500 اینجا دفتر منه 353 00:26:59,260 --> 00:27:01,740 !پس برگرد سرکارت ! نیازی نیست دیگه سوالی بپرسی ! میبینمت 354 00:27:32,580 --> 00:27:33,940 خانم بفرمایید آب 355 00:27:34,420 --> 00:27:35,260 ممنون 356 00:27:37,180 --> 00:27:39,540 خداروشکر ، جدیداً حس میکنم سرحالتر شدین 357 00:27:39,540 --> 00:27:40,300 !امم 358 00:27:41,940 --> 00:27:43,740 از زمان تصادف پاپ به این ور 359 00:27:44,900 --> 00:27:47,820 فهمیدم هیچ چیزی مطلق نیست ،اُرن 360 00:27:48,860 --> 00:27:52,660 حتماً نباید پدرو مادر قبل از بچه هاشون بمیرن 361 00:27:53,060 --> 00:27:56,140 !حتی پیش میاد که بچه ها قبل از مادر و پدرشون میمیرن 362 00:27:56,380 --> 00:27:57,580 !مثل پاپ 363 00:27:59,060 --> 00:28:00,660 و بدتر از اون بچه هایی هستن 364 00:28:00,940 --> 00:28:02,500 که بی عرضه ان 365 00:28:02,820 --> 00:28:05,340 میخوای یه کاریو بهشون بسپاری اما نمیتونن 366 00:28:06,780 --> 00:28:09,420 باید به خوبی مراقبشون باشیم 367 00:28:09,500 --> 00:28:12,100 دیگه نمیتونیم زیاد به کسی تکیه کنیم. مگه نه؟ 368 00:28:13,100 --> 00:28:15,140 باید یاد بگیریم که خودمونو خیلی دوس داشته باشیم 369 00:28:15,660 --> 00:28:16,780 اُرن اینو حتماً آویزه ی گوشِت کن 370 00:28:17,260 --> 00:28:18,380 باشه خانم 371 00:28:20,060 --> 00:28:22,020 میرم استراحت کنم باشه 372 00:28:42,580 --> 00:28:43,260 !نا 373 00:28:43,380 --> 00:28:45,860 خون پاوینا خیلی قویتر از اون چیزیکه فک میکردم 374 00:28:45,860 --> 00:28:47,820 استخوناش از مال منم بهتره 375 00:28:48,460 --> 00:28:50,460 اگه واقعاً پاوینا مجرمه 376 00:28:50,660 --> 00:28:52,380 اولاً چرا خودش این کارو انجام داده؟ 377 00:28:52,420 --> 00:28:54,460 ثانیاً تواناییشو داره این کارو کنه؟ 378 00:28:54,780 --> 00:28:58,180 مگه قرص دیابت ماله مجرم نیست؟ 379 00:28:58,380 --> 00:29:00,900 هی نا ! یعنی داریم راهو اشتباه میریم؟ 380 00:29:01,380 --> 00:29:02,220 پی نوآن 381 00:29:02,260 --> 00:29:06,420 فراموش نکن که خون پاوینا انگیزه کافی برای صدمه زدن به پی یا رو داره 382 00:29:06,700 --> 00:29:09,140 درسته. اون از معشوقه ها متنفره 383 00:29:10,900 --> 00:29:13,140 درمورد چی صحبت میکنین؟ هان؟ 384 00:29:14,460 --> 00:29:16,220 ها! خیلی جدی به نظر میرسین 385 00:29:16,220 --> 00:29:17,060 !اُه 386 00:29:17,140 --> 00:29:17,740 چطوری پسر؟ 387 00:29:17,740 --> 00:29:20,500 !مامان بزرگ- !سلام عزیزم- 388 00:29:22,540 --> 00:29:23,500 اِاِ... خب 389 00:29:23,700 --> 00:29:26,260 داشتیم درمورد فیلمی که دیشب دیدیم صحبت میکردیم 390 00:29:26,260 --> 00:29:28,060 !اومم! چه راحتو بیخیال 391 00:29:28,100 --> 00:29:31,940 اومدم اینجا تا در مورد موضوع مهمی در رابطه با خائوسوآ باهات حرف بزنم 392 00:29:33,620 --> 00:29:35,420 میخوام یه مدرسه برای خائوسوآ پیدا کنم 393 00:29:36,260 --> 00:29:37,660 برای خائوسوآ مدرسه پیدا کنین؟ 394 00:29:37,660 --> 00:29:38,460 آره 395 00:29:38,780 --> 00:29:43,700 میخوام خائو سوآ توی یه مدرسه ی خوب درس بخونه تا خوب آموزش ببینه و ذهنش رشد کنه 396 00:29:43,740 --> 00:29:45,300 و مثل پدرش باهوش بشه 397 00:29:48,940 --> 00:29:50,900 ممنون برای نیت خوبتون 398 00:29:51,580 --> 00:29:53,860 اما خودم میتونم مدرسه ی خوبی برای پسرم پیدا کنم 399 00:29:54,420 --> 00:29:57,980 مطمئنا مدرسه ای که تو پیدا میکنی به خوبی انتخاب من نیست 400 00:29:58,340 --> 00:30:00,340 به عنوان مادربزرگش 401 00:30:00,580 --> 00:30:03,300 میخوام بهترینها رو برای نوه ام تهیه کنم 402 00:30:03,540 --> 00:30:05,220 امیدوارم درک کنی 403 00:30:05,580 --> 00:30:07,460 الان هم یه سری اطلاعات و بروشور دارم 404 00:30:07,740 --> 00:30:09,300 بهتره بریم داخل خونه صحبت کنیم 405 00:30:18,020 --> 00:30:23,740 بفرمایید اینا بروشورهای بهترین مهدکودکا هستن 406 00:30:23,980 --> 00:30:24,660 !اومم 407 00:30:27,860 --> 00:30:32,380 اگه میدونستم این برای پسرته انقدر دقیق سرچ نمیکردم و وقت نمیذاشتم 408 00:30:32,700 --> 00:30:33,540 !اومم 409 00:30:33,700 --> 00:30:37,100 چون میدونستم این کارو میکنی واسه همون از قبل هیچی بهت نگفتم 410 00:30:37,620 --> 00:30:38,900 !مامان 411 00:30:39,300 --> 00:30:41,340 آه ! تی چه به موقع اومدی 412 00:30:41,980 --> 00:30:43,660 در مورد چی صحبت میکنین؟ 413 00:30:43,700 --> 00:30:46,980 بیا! کمک کن یه مهدکودک خوب برای خائوسوآ انتخاب کنیم 414 00:30:48,500 --> 00:30:49,260 باشه 415 00:30:51,260 --> 00:30:52,500 بفرمایید عمه 416 00:30:52,580 --> 00:30:55,740 با دوستم که دکتر متخصص بچه هاست مشورت کردم 417 00:30:55,740 --> 00:30:57,180 اینا مدارسیه که دوستم توصیه کرده 418 00:30:57,180 --> 00:30:58,660 !اُه خوبه! ممنون 419 00:30:59,500 --> 00:31:01,580 مامان! میتونم ببینم 420 00:31:02,660 --> 00:31:04,860 !هی !اینو ببین ... مامان 421 00:31:04,860 --> 00:31:07,900 این مدرسه رو انتخاب کنید! این مدرسه ی قدیم نام نئونگه 422 00:31:08,860 --> 00:31:10,700 اینجا فقط بچه های قشر بالا هستن 423 00:31:11,060 --> 00:31:12,580 احتمالاً نمیتونه برای پسرت مناسب باشه 424 00:31:13,780 --> 00:31:16,460 پس این مدرسه رو از لیست بیار بیرون 425 00:31:17,100 --> 00:31:18,580 آی! چرا؟ 426 00:31:19,220 --> 00:31:22,300 نام نئونگ با اینکه تو درساش خیلی خوبه 427 00:31:22,500 --> 00:31:24,700 اما تو موارد دیگه ... هیچی حالیش نیست 428 00:31:25,100 --> 00:31:28,420 در ثانی نوه امو خرابکار و شر بار میارن 429 00:31:28,980 --> 00:31:31,820 اینا رو بگیر و خوب مطالعه کن 430 00:31:32,020 --> 00:31:33,220 لطفا بهش بده 431 00:31:33,780 --> 00:31:34,620 بله 432 00:31:47,220 --> 00:31:48,420 ممنونم 433 00:31:48,980 --> 00:31:51,380 اما هیچکدوم از این مدارس به درد نمیخوره 434 00:32:01,900 --> 00:32:03,900 چطور به درد نمیخورن؟ اینا بهترین مدارسن 435 00:32:04,140 --> 00:32:06,420 میخوام خائوسوآ به یه مدرسه ی عادی بره 436 00:32:08,140 --> 00:32:09,860 منظورت مدارس بیچاره هاست؟ 437 00:32:10,700 --> 00:32:11,380 !بله 438 00:32:11,660 --> 00:32:13,260 منظورم مدارس بیچاره هاست 439 00:32:13,980 --> 00:32:16,340 میخوام خائو سوآ یه آدم عادی باشه 440 00:32:16,580 --> 00:32:20,300 نمیخوام بچه ی شاخ و ممتازی بشه که در عین حال لوس و شَر بار بیاد 441 00:32:20,740 --> 00:32:22,700 ... هی تو! داری میگی- !هی!هی!هی- 442 00:32:25,260 --> 00:32:26,740 به عنوان مادرش 443 00:32:27,020 --> 00:32:29,980 اجازه بدین خودم مسیر زندگی پسرمو انتخاب کنم 444 00:32:44,580 --> 00:32:54,460 ترجمه و زمانبندی :Samira 445 00:32:56,260 --> 00:32:58,660 من با خون پاوینا موافقم نا 446 00:32:58,980 --> 00:33:00,780 بزار خائو سوآ بره مدرسه 447 00:33:01,340 --> 00:33:04,820 اتفاقاً خودمم میخواستم خائوسوآ رو امسال بفرستم مدرسه 448 00:33:05,260 --> 00:33:07,020 اما درگیر یه سری مسائل شدم نتونستم 449 00:33:07,340 --> 00:33:09,300 راستش منم موافقم 450 00:33:09,460 --> 00:33:11,500 اتفاقاً خیلی خوبه که خائوسوآ بره مدرسه 451 00:33:11,660 --> 00:33:13,580 اینطوری کمتر با اهالی این خونه برخورد میکنه 452 00:33:13,860 --> 00:33:16,300 پس به نظرت کجا بفرستیمش؟ 453 00:33:17,180 --> 00:33:20,100 مدارس این اطرافو میگردم ببینم کجا خوبه پی یا 454 00:33:20,620 --> 00:33:22,340 اگه خیلی دور بره نگران میشم 455 00:33:22,980 --> 00:33:24,580 میترسم جاش امن نباشه 456 00:33:33,500 --> 00:33:35,300 !خیلی عالیه 457 00:33:35,380 --> 00:33:37,060 !خیلی عالیه 458 00:33:37,060 --> 00:33:40,900 هی ! خائوسوآ خیلی خوب میرقصی ! میدونستی؟ 459 00:33:40,940 --> 00:33:41,740 !آره 460 00:33:41,860 --> 00:33:43,020 خائوسوآ 461 00:33:43,020 --> 00:33:44,340 میخوای بری مدرسه یا نه؟ 462 00:33:44,740 --> 00:33:46,900 نمیخوام برم 463 00:33:46,900 --> 00:33:48,820 ای وای! واقعاً؟ 464 00:33:49,060 --> 00:33:50,380 !شوخی کردم 465 00:33:50,380 --> 00:33:53,220 خیلی زِبلی. با اینکه هنوز کوچیکی خوب منو سرکار گذاشتیا 466 00:33:53,220 --> 00:33:56,180 به کی رفتی؟ بیا بهم یه بوس بده! بیا یه بوس بده 467 00:34:00,660 --> 00:34:02,860 قائم موشک بازی کنیم؟ 468 00:34:03,620 --> 00:34:04,900 قائم موشک؟ 469 00:34:04,900 --> 00:34:08,060 حتماً اما باید داخل خونه قائم بشی 470 00:34:08,060 --> 00:34:09,340 بیرون از خونه نمیتونی 471 00:34:09,340 --> 00:34:10,620 قبول یا نه؟- !قبوله- 472 00:34:10,620 --> 00:34:12,140 پس چشم میزارم 473 00:34:12,140 --> 00:34:13,580 !باشه- برو قائم شو باشه؟- 474 00:34:13,660 --> 00:34:15,780 1 ... 2 .... 3 ... 475 00:34:15,980 --> 00:34:16,860 !دیگه نمیبینم 476 00:34:17,060 --> 00:34:17,980 دارم میشمارم 477 00:34:18,220 --> 00:34:19,020 10 ... 478 00:34:19,260 --> 00:34:20,220 9... 479 00:34:20,340 --> 00:34:21,260 8 ... 480 00:34:21,340 --> 00:34:22,140 7 ... 481 00:34:27,740 --> 00:34:29,220 !خون نات! خون نات 482 00:34:34,060 --> 00:34:34,980 چی شده؟ 483 00:34:35,260 --> 00:34:37,460 داشتم انباریو تمییز میکردم 484 00:34:37,460 --> 00:34:39,260 صندوقچه ی خون پاپو پیدا کردم 485 00:34:39,340 --> 00:34:42,500 داخلش پر از نامه هایی که شما به خون پاپ نوشته بودین 486 00:35:05,060 --> 00:35:09,060 خون پاپ خیلی خیلی دوست دارم 487 00:35:18,060 --> 00:35:21,340 عاشقتم خون پاپ 488 00:36:08,620 --> 00:36:09,820 گریه نکنین 489 00:36:18,820 --> 00:36:20,020 کجاتون درد میکنه؟ 490 00:36:32,740 --> 00:36:34,340 !اینا بخاطر اینکه پیرم ؟ 491 00:36:34,780 --> 00:36:37,420 یا نمیتونم برات بچه ای بیارم آره؟ 492 00:36:37,700 --> 00:36:39,580 بهم بگو 493 00:36:39,580 --> 00:36:42,180 چرا؟- چن بار باید بهت بگم؟- 494 00:36:42,340 --> 00:36:43,700 هیچ ربطی به اینا نداره 495 00:36:48,620 --> 00:36:50,060 اینجام درد میکنه 496 00:36:54,780 --> 00:36:56,580 فوت کنی خوب خوب میشی 497 00:37:14,860 --> 00:37:16,420 هیچ وقت خوب نمیشه 498 00:37:24,900 --> 00:37:28,100 بابا بهم یاد داده که یه آدم خوب نباید گریه کنه 499 00:37:57,780 --> 00:37:58,900 خائو سوآ 500 00:38:02,540 --> 00:38:03,980 خائو سوآ بیا پیش مامان پسر 501 00:38:09,380 --> 00:38:11,300 شرمنده اگه خائوسوآ اذیتت کرد 502 00:38:18,540 --> 00:38:20,060 خیلی خیلی ممنونم 503 00:38:25,540 --> 00:38:26,820 لطفاً منو ببخشید 504 00:38:27,860 --> 00:38:29,980 پی نوآن سری بعد قائم موشک بازی نمیکنی 505 00:38:30,020 --> 00:38:31,180 زودباش بیا بریم 506 00:39:10,900 --> 00:39:19,300 ترجمه و زمانبندی :Samira 507 00:39:24,700 --> 00:39:27,100 یعنی این اطراف مدرسه ی خوبی هم هست یا نه؟ 508 00:39:58,580 --> 00:39:59,860 !دالی 509 00:40:00,180 --> 00:40:00,980 !آی 510 00:40:01,140 --> 00:40:01,820 !هی 511 00:40:02,020 --> 00:40:03,500 داری چیکار میکنی دیوونه شدی؟ 512 00:40:03,580 --> 00:40:04,940 مگه عقده داری خودتو اینطوری به نمایش بزاری؟ 513 00:40:04,940 --> 00:40:07,700 چه نمایشی؟ میخوام برم دوش بگیرم فقط لباسامو در آوردم 514 00:40:08,580 --> 00:40:10,620 اگه میخوای بری دوش بگیری چرا اینجا خودنو لخت کردی ؟ 515 00:40:10,620 --> 00:40:11,980 برو تو حموم خودتو لخت کن 516 00:40:14,900 --> 00:40:16,420 آی! مشکل چیه؟ 517 00:40:16,420 --> 00:40:17,540 از من خجالت میکشی؟ 518 00:40:19,060 --> 00:40:20,140 نخیرم خجالت نمیکشم 519 00:40:21,540 --> 00:40:22,940 !دقت کن چی میگم- !اومم- 520 00:40:24,300 --> 00:40:27,540 حتی اگه کامل هم لخت شی واسم مهم نی، انگار نه انگار اینجایی 521 00:40:27,580 --> 00:40:29,100 !اکی- !هی- 522 00:40:29,500 --> 00:40:30,380 !الان کافیه 523 00:40:31,660 --> 00:40:33,100 !دیگه کافیه 524 00:40:33,700 --> 00:40:34,780 !هی 525 00:40:35,260 --> 00:40:35,940 !ها 526 00:40:36,180 --> 00:40:37,100 چیه؟ 527 00:40:37,180 --> 00:40:38,460 مگه نگفتی که خجالت نمیکشی؟ 528 00:40:38,940 --> 00:40:40,020 برای من که مهم نیست 529 00:40:41,460 --> 00:40:43,780 ولی میدونی هیکلت اصلاً جذاب نیست واسه همون نمیخوام ببینم 530 00:40:44,220 --> 00:40:45,020 بسیار خب 531 00:40:49,020 --> 00:40:50,300 !برو اونور 532 00:40:50,300 --> 00:40:50,940 !هی 533 00:40:56,060 --> 00:40:57,260 میخوای 534 00:40:58,260 --> 00:40:59,660 باهام دوش بگیری؟ 535 00:40:59,660 --> 00:41:00,580 هان؟ 536 00:41:01,900 --> 00:41:03,300 !هی خون 537 00:41:03,300 --> 00:41:04,820 !هی ! ولم کن 538 00:41:04,820 --> 00:41:06,460 !میگم بهت ولم کن 539 00:41:06,460 --> 00:41:08,420 !بیا بریم! بیا بریم! بیا بریم- ... نه! نمیخوام- 540 00:41:08,460 --> 00:41:11,180 !نمیخوام بیام! هی خون 541 00:41:11,180 --> 00:41:13,740 !هی! نمیخوام ببینم ! نه 542 00:41:13,740 --> 00:41:15,340 !خون! ولم کن برم 543 00:41:15,420 --> 00:41:16,620 همین الان بزار برم 544 00:41:16,620 --> 00:41:18,100 !خون! منو بیار پایین 545 00:41:18,100 --> 00:41:19,740 !دیوونه! منحرف 546 00:41:27,620 --> 00:41:28,780 برای امروز دیگه کافیه 547 00:41:30,260 --> 00:41:31,260 کافیه؟ 548 00:41:31,780 --> 00:41:32,500 ... خب 549 00:41:33,020 --> 00:41:34,100 اذیت کردنتو میگم 550 00:41:34,220 --> 00:41:35,860 خوشحالی آره؟ 551 00:41:36,460 --> 00:41:37,500 !خیلی 552 00:41:37,500 --> 00:41:39,460 وقتی میبینمت که نمیتونی حریفم بشی 553 00:41:39,580 --> 00:41:40,420 سرگرم کننده است 554 00:41:40,420 --> 00:41:42,460 هی! اصلاً هم سرگرم کننده نیست 555 00:41:42,460 --> 00:41:45,140 اصلاً یه جو مردونگی داری؟؟؟ خیلی بی شخصیتی 556 00:41:45,140 --> 00:41:47,420 اُه! چطور میتونی چنین حرفی بزنی 557 00:41:49,860 --> 00:41:50,940 یه چیزیو میدونی؟ 558 00:41:50,940 --> 00:41:52,020 بزار بهت بگم 559 00:41:52,020 --> 00:41:53,220 من 560 00:41:53,700 --> 00:41:55,820 تا الان چنین کاریو با هیچکس نکرده بودم 561 00:41:56,180 --> 00:41:58,020 ... فقط با تو 562 00:41:58,460 --> 00:42:00,420 این رفتار خاصو دارم 563 00:42:00,420 --> 00:42:03,220 !هی! هی! هی! برو 564 00:42:09,820 --> 00:42:10,780 روانی 565 00:42:15,460 --> 00:42:16,180 خون 566 00:42:17,820 --> 00:42:21,380 کمکم کن یه فکری کنم ... که امشب چکارا میتونیم کنیم؟ 567 00:42:21,900 --> 00:42:23,500 !چی؟ دیوونه ی زنجیره ای 568 00:42:23,660 --> 00:42:25,060 برو دوشِتو بگیر برو 569 00:42:28,660 --> 00:42:29,900 منحرف 570 00:42:45,580 --> 00:42:46,740 داری چیکار میکنی؟ 571 00:42:49,380 --> 00:42:52,060 !خب بهم گفتی به اندازه کافی هیکلم رو فرم نیست 572 00:43:01,180 --> 00:43:02,500 نمیخوابی؟ 573 00:43:04,700 --> 00:43:05,660 !نه هنوز 574 00:43:05,700 --> 00:43:07,700 دارم یه مدرسه ی خوب برای خائوسوا میگردم 575 00:43:14,740 --> 00:43:16,140 ... من خوابم میاد 576 00:43:16,380 --> 00:43:17,420 زودتر میخوابم 577 00:43:18,780 --> 00:43:20,020 راحت باش 578 00:43:29,580 --> 00:43:30,300 !هوی 579 00:43:31,100 --> 00:43:32,220 چیکار میکنی؟ 580 00:43:32,660 --> 00:43:34,620 آی! خودت گفتی راحت باشم 581 00:43:34,620 --> 00:43:36,060 کی بهت گفت رو تخت من بخوابی 582 00:43:36,100 --> 00:43:37,620 اونجا! جات اونوره 583 00:43:39,740 --> 00:43:40,460 !هی 584 00:43:42,220 --> 00:43:44,540 اگه قراره قانون و بشکنی 585 00:43:44,780 --> 00:43:46,420 پس بهتره از این اتاق بری بیرون 586 00:43:48,660 --> 00:43:51,340 .... هی! هی! این- !خون- 587 00:43:52,740 --> 00:43:54,060 اگه احساس تنهایی کردی 588 00:43:54,660 --> 00:43:56,300 !میتونی بیدارم کنی تا کنارت بخوابم 589 00:43:57,500 --> 00:43:58,180 !هوی 590 00:44:00,540 --> 00:44:01,700 !برگرد سر جات 591 00:44:02,620 --> 00:44:03,580 !باشه 592 00:44:49,060 --> 00:44:50,340 نباید بخوابم! نباید بخوابم 593 00:44:50,540 --> 00:44:51,860 این پسره قابل اعتماد نیست 594 00:46:00,180 --> 00:46:02,820 پایان قسمت شش 595 00:46:04,620 --> 00:46:06,980 امیدوارم از این قسمت لذت برده باشید 596 00:46:07,260 --> 00:46:22,660 ترجمه و زمانبندی :Samira 50672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.