All language subtitles for @mamsubtitle.Khun.Mae.Suam.Roy.EP06
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:08,820
ترجمه و زمانبندی :Samira
2
00:00:09,100 --> 00:00:13,060
تو من هستی
3
00:01:41,300 --> 00:01:46,900
قسمت 6
4
00:02:30,260 --> 00:02:31,820
خون یا، چرا اومدی اینجا؟
5
00:02:32,380 --> 00:02:36,020
ممکنه یکی از خونواده ی سوتاراک ببیننِت، اونوقت تو دردسر می افتیم
6
00:02:37,100 --> 00:02:38,460
مهم نیست
7
00:02:39,140 --> 00:02:41,940
بزار هر کی که میخواد ، ببینه
و هرچی که میخوان بگن به خودشون مربوطه
8
00:02:43,500 --> 00:02:47,340
اتفاقاً اومدم اینجا تا این بازیه مسخره رو تموم کنم
9
00:02:48,500 --> 00:02:49,660
خون یا
10
00:02:52,140 --> 00:02:54,980
منو ببخشید. میرم بیرون که حواسم به در باشه تا کسی نیاد
11
00:03:02,020 --> 00:03:05,060
خسته شدی؟ آره خسته شدی؟ هوم؟ خائوسوآ
12
00:03:05,140 --> 00:03:06,540
!عمو پیوک
13
00:03:06,580 --> 00:03:08,060
!خائوسوآ
14
00:03:08,140 --> 00:03:09,220
!پیوک
15
00:03:10,100 --> 00:03:10,940
!نا
16
00:03:11,100 --> 00:03:13,700
اینجا چیکار میکنی؟-
خب نانگ یا هم اینجاست-
17
00:03:13,900 --> 00:03:15,780
پی یا اینجاست؟-
!آره-
18
00:03:15,780 --> 00:03:17,020
!هی-
!پی نوآن-
19
00:03:17,140 --> 00:03:18,980
!منو سریعتر ببر-
!خون یا-
20
00:03:19,060 --> 00:03:20,900
!خون یا! آی، نوآن
21
00:03:20,900 --> 00:03:24,220
!هوی! صب کنین منم بیام-
این اینجا چیکار میکنه؟-
22
00:03:24,620 --> 00:03:25,300
!هی
23
00:03:28,500 --> 00:03:29,980
این سری این اتفاق افتاد
24
00:03:30,860 --> 00:03:33,900
اما دیگه نمیتونم بزارم بیشتر از این ،برای کسی اتفاقی بی افته
25
00:03:35,500 --> 00:03:38,700
میخوام خون کریت و نا این بازیو تموم کنن. تموم میکنین نه؟
26
00:03:38,940 --> 00:03:40,100
.نه نمیتونم
27
00:03:41,340 --> 00:03:43,180
.وضعیتتو ببین
28
00:03:43,980 --> 00:03:46,540
دیگه این خیلی بیش از حده خون کریت
29
00:03:47,460 --> 00:03:50,260
.دیگه نمیخوام کسی بخاطر من دوباره صدمه ببینه
30
00:03:51,220 --> 00:03:52,820
.درکت میکنم
31
00:03:53,780 --> 00:03:57,100
اما هر اتفاقی هم بی افته نمیخوام از هدفم دست بکشم
32
00:03:58,540 --> 00:04:01,020
آقا جان من هیچ ارثی نمیخوام
33
00:04:01,380 --> 00:04:05,140
حتی دیگه نمیخوام بدونم کی مقصره یا کی بیگناهه
34
00:04:06,780 --> 00:04:08,500
ازت خواهش میکنم خون کریت
35
00:04:09,780 --> 00:04:12,060
.تو رو خدا بیشتر از این زندگیتو بخاطر من به خطر ننداز
36
00:04:13,140 --> 00:04:15,100
خون یا این فقط بخاطر تو نیست
37
00:04:16,380 --> 00:04:19,700
این بخاطر پدرمو و خون پاپه که مردن
38
00:04:21,020 --> 00:04:22,620
نمیتونم قبول کنم
39
00:04:23,900 --> 00:04:28,220
!کسی که پدرمو و خون پاپ رو کشته هنوز زنده است و مجازات نشده
40
00:04:29,860 --> 00:04:31,660
اگه میخوای تسلیم شی
41
00:04:31,820 --> 00:04:33,300
سرزنشت نمیکنم
42
00:04:35,700 --> 00:04:37,580
اما خون یا، خواهشاً ازم نخواه که منم کوتاه بیام
43
00:04:38,980 --> 00:04:40,380
خون کریت
44
00:04:54,140 --> 00:04:55,020
خون یا
45
00:04:55,260 --> 00:04:56,540
این مرد کیه؟
46
00:04:57,820 --> 00:04:59,060
.... این عمو
47
00:04:59,900 --> 00:05:01,940
این آقا داشت آدرس میپرسید
48
00:05:02,140 --> 00:05:02,940
درسته؟
49
00:05:02,980 --> 00:05:07,580
دقیقاً! داشتم آدرس میپرسیدم-
هی، آقا! ... سردخونه از این وره-
50
00:05:07,860 --> 00:05:09,100
سردخونه اون وره؟
51
00:05:09,420 --> 00:05:14,820
.... اِاِ ... آخه خواهرم فوت شده. اسمش.... اِاِ
52
00:05:14,860 --> 00:05:15,980
!ناست
53
00:05:17,260 --> 00:05:23,140
واسه همون اومدم جسد خواهرمو ببرم. منو ببخشید باید برم اول جسد نا رو بگیرم
54
00:05:23,900 --> 00:05:26,780
!بله! بله! بفرمایید! سردخونه از اون وره
55
00:05:26,780 --> 00:05:29,060
!اتاق! توی اتاق
56
00:05:29,100 --> 00:05:32,180
!توی اتاق
57
00:05:33,140 --> 00:05:34,660
خائو سوآ جوون
58
00:05:34,740 --> 00:05:37,740
الان میخواستی قاقا لی لی بخوری ، درسته پسرم؟ هوم؟
59
00:05:38,620 --> 00:05:41,940
راس میگی! پس عمه نوآن و پی لِرت میبرنت تا واست بخرن، باشه؟
60
00:05:41,940 --> 00:05:43,420
!باشه؟ بیا بریم-
!بله-
61
00:05:43,420 --> 00:05:44,660
!زودباش! زودباش! اینو بهم بده
62
00:05:46,020 --> 00:05:48,540
!بیا بریم-
هی! وایسا! وایسا! وایسا ! پس خون یا چی؟
63
00:05:49,340 --> 00:05:51,980
این نزدیکه . خودمم میتونم برم. شماها برین
64
00:05:51,980 --> 00:05:53,260
نیازی نیست نگرانش باشی
65
00:05:53,660 --> 00:05:54,980
!بیخیال عززییززم
66
00:05:55,860 --> 00:05:58,100
!اُیی! بازم انجام بده-
!زودباش بیا بریم-
67
00:05:58,100 --> 00:06:01,100
!بریم قاقا لی لی بخریم! پیش به سوی خرید قاقا لی لی
68
00:06:11,060 --> 00:06:13,260
بهت التماس میکنم خون کریت
69
00:06:17,860 --> 00:06:19,500
!متاسفم خون یا
70
00:06:20,980 --> 00:06:22,820
نمیتونم این کارو واست کنم
71
00:06:32,900 --> 00:06:35,260
خانم ، یکی میخواد شما رو ببینه
72
00:06:45,500 --> 00:06:47,340
نا، نقش بازی کردنو تموم کن
73
00:06:48,740 --> 00:06:49,900
نه پی یا
74
00:06:51,140 --> 00:06:53,340
اما تو و خون کریت نزدیک بود بمیرین
75
00:06:53,780 --> 00:06:55,420
ازت خواهش میکنم نا
76
00:06:55,820 --> 00:06:58,540
دیگه نمیخوام کسی بخاطر من بدبخت شه
77
00:06:58,860 --> 00:07:02,460
آخه اگه الان همه چیو بزاریم کنار، کارایی که کردیم همش برای هیچ وپوچ میشه پی یا
78
00:07:02,500 --> 00:07:04,700
بزار برای هیچ وپوچ بشه، نا
79
00:07:05,340 --> 00:07:08,380
ارزش نداره که بخاطرش ، زندگی افرادی که دوسشون دارم به خطربی افته
80
00:07:09,060 --> 00:07:10,100
اتفاقاً ارزش داره
81
00:07:10,140 --> 00:07:12,180
حتی اگه قرار باشه زندگیمو بدم
82
00:07:12,300 --> 00:07:15,460
که بتونن مجریمی که این بلا رو سرت آورد ، دستگیر کنن
83
00:07:15,500 --> 00:07:16,740
میگم ارزش داره
84
00:07:17,100 --> 00:07:18,260
!نا
85
00:07:18,260 --> 00:07:19,300
!پی یا
86
00:07:19,380 --> 00:07:21,900
دیگه این موضوع فقط برای انتقام نیست
87
00:07:22,260 --> 00:07:25,540
باید مجرمو دستگیر کنیم تا طبق قانون مجازات بشه
88
00:07:26,380 --> 00:07:28,780
دیگه الان اونم داره خودشو بهمون نشون میده
89
00:07:29,260 --> 00:07:31,860
ما داریم به حقیقت نزدیک تر میشیم ، پی یا
90
00:07:34,460 --> 00:07:39,020
... اما فک کردم-
فک کردی اگه الان همه چیو ول کنیم اونم دس بر میداره؟-
91
00:07:41,140 --> 00:07:43,260
اگه الان ول کنیم، ختم به خیر نمیشه، پی یا
92
00:07:43,620 --> 00:07:45,380
.قبلاً باهاش اعلام جنگ کردیم
93
00:07:45,540 --> 00:07:49,140
حتی اگه بخوایم ول کنیمو برگردیم ،فک کردی بهمون اجازه میده به همین راحتی بریم؟
94
00:07:51,260 --> 00:07:55,060
اگه میخوای من و خون کریت و خائو سوآ تو امنیت باشیم
95
00:07:55,460 --> 00:07:57,460
باید مجرمو دستگیر کنیم
96
00:08:03,860 --> 00:08:05,540
بهت دو ماه وقت میدم
97
00:08:06,060 --> 00:08:07,900
!سه ماه پی یا
98
00:08:08,300 --> 00:08:09,700
دو و ماه ونیم
99
00:08:09,820 --> 00:08:11,820
خیلی کمه پی یا. سه ماه وقت میخوام
100
00:08:14,740 --> 00:08:16,540
باشه پس سه ماه
101
00:08:17,260 --> 00:08:20,100
باید توی این سه ماه بتونی مجرمو دستگیر کنی
102
00:08:20,500 --> 00:08:25,620
اگه بیشتربشه باید وسایلاتونو جمع کنین و از اون خونه بیاین بیرون.دیگه برام مهم نیست بعدش چی میشه
103
00:08:27,100 --> 00:08:29,060
واقعاً بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم
104
00:08:30,780 --> 00:08:31,740
!باشه
105
00:08:32,260 --> 00:08:35,340
مجرمو توی این سه ماه پیدا میکنم
106
00:08:36,700 --> 00:08:38,860
راستش یه چیزی هست که باید بهت بگم
107
00:08:39,620 --> 00:08:42,020
شاید کمک کنه زودتر این موضوع حل شه
108
00:08:45,180 --> 00:08:47,020
اینو به عنوان یه راز نگه داشتم
109
00:08:47,100 --> 00:08:49,860
آخه نمیخواستم دیگه با خاندان سوتاراک ها سرو کاری داشته باشم
110
00:08:51,620 --> 00:08:53,060
درمورد چیه، پی یا؟
111
00:08:54,300 --> 00:08:55,980
از اون روزی که بهم حمله شد
112
00:08:56,540 --> 00:09:01,100
مدرکی وجود داره که ممکنه تو رو به مجرم نزدیک کنه
113
00:09:06,940 --> 00:09:09,940
این مدرک تو محل حادثه پیدا شده
114
00:09:10,420 --> 00:09:12,100
مال شماست؟
115
00:09:19,300 --> 00:09:20,620
نه مال من نیست
116
00:09:21,140 --> 00:09:22,780
چه قرصیه؟
117
00:09:23,140 --> 00:09:24,340
این متفورمینه
118
00:09:24,660 --> 00:09:26,500
باعث کنترل قند خون میشه
119
00:09:26,820 --> 00:09:28,660
و بیمارای دیابتی ازش استفاده میکنن
120
00:09:32,700 --> 00:09:34,220
این مال من نیست
121
00:09:35,100 --> 00:09:37,060
آخه دیابت ندارم
122
00:09:37,500 --> 00:09:40,180
محل حادثه یه محل خصوصیه
123
00:09:40,460 --> 00:09:41,900
افراد زیادی از اونجا عبور نمیکنن
124
00:09:42,700 --> 00:09:44,540
اگه نه مال شماست
125
00:09:44,780 --> 00:09:46,500
و نه مال تیمی که واسه کمکتون اومدن
126
00:09:46,660 --> 00:09:49,380
پس ممکنه متعلق به مجرم باشه
127
00:09:53,500 --> 00:09:54,620
... پس منظورت اینکه
128
00:09:55,100 --> 00:09:57,820
مجرم دیابت داره؟
129
00:09:59,060 --> 00:10:00,300
!شاید
130
00:10:00,540 --> 00:10:02,140
!شایدم نه
131
00:10:02,820 --> 00:10:05,420
اما حداقل تنها مدرکیه که فعلاً داریم
132
00:10:05,940 --> 00:10:09,660
و بهمون کمک میکنه تا به افراد کمتری مظنون شیم
133
00:10:11,540 --> 00:10:14,260
... پس هر کدوم از اهالی این خونه
134
00:10:14,660 --> 00:10:16,300
که دیابت دارن
135
00:10:17,940 --> 00:10:20,140
ممکنه مجرم باشن ، درسته؟
136
00:13:48,780 --> 00:13:51,140
آه! مائه یای، چیکار میکنین؟
137
00:13:51,300 --> 00:13:55,060
اومدم پایین دارومو بخورم. توی اتاقم آب خوردن نبود-
اُه! به خدمتکار میگفتین براتون بیاره -
138
00:13:55,060 --> 00:13:57,140
اُه! ایراد نداره. نمیخوام اذیتشون کنم الان دیروقته
139
00:13:57,140 --> 00:13:59,860
الان اومدی؟-
!آره! ... مائه یای-
140
00:13:59,860 --> 00:14:03,260
یکم چیز میز واسه فردا گرفتم-
اُه! چقدر زیادن-
141
00:14:03,500 --> 00:14:05,740
این چیه؟-
... خب-
142
00:14:05,740 --> 00:14:10,620
این کوچولوها میوه های شیرینن و این یه دسر نارگیلو خرماهه-
دسر نارگیلو خرما؟اُه خدای من! همشون چیزای مورد علاقه ی منه-
143
00:14:10,620 --> 00:14:14,780
آره. خوشمزه ان ، مائه یا-
بزارشون تو یخچال . فردا به اُرن میگم ترتیبشونو بده-
144
00:14:15,820 --> 00:14:18,660
خیلی زیادن . میشه چن مدل دسر درست کرد-
آره-
145
00:14:21,820 --> 00:14:23,700
خسته ای . بهتره بری استراحت کنی
146
00:14:23,700 --> 00:14:25,820
پس اول شما رو تا اتاقتون میبرم-
!باشه، بریم-
147
00:14:41,820 --> 00:14:43,340
خوابتون میاد درسته؟-
!آره-
148
00:14:43,540 --> 00:14:44,300
!ای وای
149
00:14:44,460 --> 00:14:45,860
!اُی-
چی شده؟-
150
00:14:46,020 --> 00:14:48,860
دارومو فراموش کردم-
اُه ! پس خودم میرم برات میارم-
151
00:14:48,860 --> 00:14:51,060
باشه! برو پسرم! دستت درد نکنه-
باشه-
152
00:14:51,500 --> 00:14:54,300
متفورمین
/متفورمین داروی زبونی برای بیماریه دیابته که سطح قند خونو کنترل میکنه/
153
00:14:55,220 --> 00:14:56,900
از اون روز که بهم حمله کردن
154
00:14:57,500 --> 00:15:01,940
مدرکی وجود داره که ممکنه تو رو به مجرم نزدیک کنه
155
00:15:02,300 --> 00:15:03,500
این متفورمینه
156
00:15:03,820 --> 00:15:07,220
باعث کنترل قند خون میشه و بیمارای دیابتی ازش استفاده میکنن
157
00:15:07,220 --> 00:15:09,540
ممکنه متعلق به مجرم باشه
158
00:15:14,780 --> 00:15:15,660
کیه؟
159
00:15:22,260 --> 00:15:23,060
!وایسا
160
00:15:24,620 --> 00:15:25,540
این کیه؟
161
00:15:34,020 --> 00:15:35,180
!سی ریا
162
00:15:36,940 --> 00:15:38,460
ناگهان
163
00:15:39,500 --> 00:15:47,220
با وزش باد قوی، بوی تعفن بدی به مشام رسید
164
00:15:50,060 --> 00:15:51,500
!وای
165
00:15:53,900 --> 00:15:57,340
و یهو ناگهان ، با صدای بلندی به در زدن
166
00:15:57,860 --> 00:15:58,900
!ها
167
00:15:59,020 --> 00:16:00,820
وضعیت خوبی به نظر نمیرسید
168
00:16:01,020 --> 00:16:03,580
واسه همین یه چاقوی تیزی برداشتم
169
00:16:04,740 --> 00:16:07,780
به اطراف نگاهی کردم. دستگیره ی درو محکم نگه داشتم و آماده شدم تا درو باز کنم
170
00:16:08,860 --> 00:16:12,140
وقتی که میخواستم دستگیره ی درو بیارم پایین
171
00:16:14,780 --> 00:16:15,820
!خدای من بهم کمک کنید
172
00:16:17,020 --> 00:16:18,540
!روح نانگ پِرای
/ معروف به روح زنیه که نزدیک نخل موز ظاهر میشه/
173
00:16:19,220 --> 00:16:22,300
!روح نانگ پِرای! روح! آی! وای! وای
174
00:16:22,300 --> 00:16:24,740
!وای! وای! آی! ... کمک-
!سیریا-
175
00:16:24,740 --> 00:16:28,220
(کمکم کن! ... (داره ذکر میگه
176
00:16:30,620 --> 00:16:31,900
!هوی! پی نوآن
177
00:16:32,940 --> 00:16:35,500
!منم
178
00:16:35,580 --> 00:16:38,700
!اُی ! اُی! نا! هوی
179
00:17:01,580 --> 00:17:03,420
با این ... سرو وضع کجا رفته بودی؟
180
00:17:03,420 --> 00:17:06,540
!الان وقت نیست . باید عجله کنیم !آتیرات داره میاد
181
00:17:06,540 --> 00:17:08,620
!اُه! آتیرات
182
00:17:08,780 --> 00:17:12,660
!سریعتر بیا بریم! زودباش بریم
183
00:17:18,580 --> 00:17:20,340
!هی برو بیرون-
!ببخشید-
184
00:17:20,340 --> 00:17:24,020
!دارم لباسمو عوض میکنم-
حالت خوبه درسته؟-
185
00:17:24,780 --> 00:17:27,860
هی خون ! میخوام توی پذیرایی باهات حرف بزنم
186
00:17:28,020 --> 00:17:29,980
!اُیی! برو بیرون! برو بیرون
187
00:17:30,100 --> 00:17:31,460
!ببخشید خب ! ببخشید-
این چیه؟-
188
00:17:33,420 --> 00:17:36,180
فراموش کردی درو قفل کنی! بسته نبود؟؟
189
00:17:36,500 --> 00:17:38,340
امیدوارم دوباره بهم شک نکرده باشه
190
00:17:45,660 --> 00:17:50,620
مطمئنی کسیو با ماسک و لباس مشکی ندیدی که وارد خونه بشه؟-
صد درصد مطمئنم-
191
00:17:50,980 --> 00:17:52,500
اگه یکی با این شکل و شمایل ببینم
192
00:17:52,700 --> 00:17:55,220
به پلیس اطلاع میدم تا دستگیرش کنه-
درسته-
193
00:17:55,780 --> 00:17:57,420
اما دیدم در بازه
194
00:17:57,860 --> 00:18:02,580
با دقت بررسی کردین چیزی گم نشده؟-
اُیی! شاید دزد نیست-
195
00:18:02,860 --> 00:18:06,980
شاید یکی از اهالیه خونه داشته وسط شب پیاده روی میکرده
196
00:18:07,300 --> 00:18:08,260
درسته
197
00:18:08,380 --> 00:18:10,300
اگه کسی هم عجیب و غریب باشه
198
00:18:10,380 --> 00:18:12,620
مطمئناً از فک وفامیل خودته
199
00:18:12,860 --> 00:18:15,140
اگه از خونواده ی منه ، چرا باید ازم فرار کنه؟
200
00:18:16,700 --> 00:18:18,220
دزدی وجود نداره
201
00:18:18,660 --> 00:18:20,100
!اگه هم باشه فقط تویی
202
00:18:20,100 --> 00:18:22,740
که یهو از خود بی خود میشی و به اتاق من حمله میکنی
203
00:18:23,020 --> 00:18:25,860
!هی! خیلی انگاری به چیزای مثبت 18 فک میکنیا
204
00:18:27,740 --> 00:18:31,300
در هر صورت صد در صد مطمئنم که یکی با لباس مشکی دیدم که وارد خونه شده
205
00:18:33,660 --> 00:18:36,500
امشب... در اتاقتو خیلی خوب قفل کن
206
00:18:36,900 --> 00:18:38,140
هر چی هم شد فقط جیغ بزن
207
00:19:46,060 --> 00:19:48,820
چطوری ممکنه اون آدم سیاه پوش راه های این خونه رو بلد باشه؟
208
00:19:51,460 --> 00:19:55,140
خون تی هر چقدر هم همه جا رو بگردیم، کسیو پیدا نمیکنیم
209
00:19:55,140 --> 00:19:59,700
یعنی این مرتیکه ی منحرف، قدِ مارمولکه که تونسته خودشو ازما پنهون کنه؟
210
00:20:00,700 --> 00:20:02,460
اونا نمیخواستن به خون کریت آسیب بزنن
211
00:20:02,740 --> 00:20:04,340
بلکه میخواستن به من آسیب بزنن
212
00:20:04,540 --> 00:20:06,300
اینا کین که میخوان بهت آسیب بزنن؟
213
00:20:06,500 --> 00:20:08,380
!افرادِ خونه ی سوتاراک
214
00:20:09,700 --> 00:20:11,540
این تصادفی که برامون پیش اومد
215
00:20:11,660 --> 00:20:15,860
اینو تایید میکنه .... که مجرم ممکنه ... یکی ازافراد خونَت باشه
216
00:20:16,420 --> 00:20:18,980
... داری بهم میگی
217
00:20:19,100 --> 00:20:20,580
توی خونم یه قاتل هست؟
218
00:20:32,060 --> 00:20:43,300
ترجمه و زمانبندی :Samira
219
00:20:47,500 --> 00:20:48,300
!خون تی
220
00:20:48,580 --> 00:20:50,380
!خون تی
221
00:20:52,180 --> 00:20:53,620
!همین الان انجام دادم
222
00:20:53,620 --> 00:20:58,180
همونجای دقیقی که خودتون مشخص کرده بودین دوربین رو نصب کردم
223
00:20:58,180 --> 00:21:00,820
این سری ... اگه جنایکاری از اینجا رد شه
224
00:21:00,820 --> 00:21:03,620
قول میدم که صد در صد میگیرمش
225
00:21:04,500 --> 00:21:06,940
!خیلی خوبه-
!آه! ما اینیم باهوشیم-
226
00:21:07,260 --> 00:21:10,860
!پس فعلاً میرم ماشینو براتون آماده کنم-
!وایسا! وایسا! وایسا-
227
00:21:11,580 --> 00:21:13,180
میخوام یه کار دیگه ای واسم کنی
228
00:21:13,580 --> 00:21:14,660
کار دیگه؟
229
00:21:15,700 --> 00:21:19,540
!بیا بریم! بریم یه چیزی بخوریم
صبحونه چی بخوریم؟
230
00:21:19,580 --> 00:21:20,620
تخم مرغ میخوای یا نه؟
231
00:21:20,900 --> 00:21:22,780
مگه یه چیزه دیگه بخوای؟ ها؟ چی میخوای؟
232
00:21:22,780 --> 00:21:24,540
!خدای من! خدای من ! خدای من
233
00:21:25,900 --> 00:21:27,380
این چیه خون تی؟
234
00:21:27,940 --> 00:21:29,380
!لِرت! اتاق و خلوت کن
235
00:21:29,420 --> 00:21:30,460
!چشم قربان
236
00:21:31,020 --> 00:21:32,500
!انجام شد
237
00:21:32,620 --> 00:21:35,180
بیا بریم نوآن! میخوان خصوصی باهم حرف بزنن. کار ما اینجا تموم شده
238
00:21:35,180 --> 00:21:36,340
چی؟ جریان چیه؟
239
00:21:36,380 --> 00:21:38,620
!بیا زودتر بریم-
جریان چیه پی لِرت! چی شده؟-
240
00:21:38,780 --> 00:21:39,820
چرا اومدی اینجا؟
241
00:21:40,540 --> 00:21:43,660
قراره از امروز بیام اینجا مستقر شم
242
00:21:44,340 --> 00:21:46,540
اونوقت کی به شما اجازه داده؟-
خودم این اجازه رو میدم-
243
00:21:46,580 --> 00:21:47,940
اما این اتاق منه
244
00:21:47,980 --> 00:21:51,740
لطفاً همین الان با وسایلات برو بیرون
245
00:21:51,860 --> 00:21:52,620
!نه
246
00:21:52,940 --> 00:21:54,740
اونوقت به چه دلیلی میخوای بیای اینجا با من بخوابی؟
247
00:21:55,940 --> 00:21:58,020
خب، دیروز یه آدم عجیب اومده بود اینجا
248
00:22:00,340 --> 00:22:01,140
خب که چی؟
249
00:22:01,580 --> 00:22:03,500
ممکنه بیاد اینجا بهت حمله کنه
250
00:22:04,460 --> 00:22:05,700
صد در صد این اتفاق نمی افته
251
00:22:08,660 --> 00:22:09,580
از کجا میدونی؟
252
00:22:11,060 --> 00:22:11,700
... خب
253
00:22:12,180 --> 00:22:13,980
!مگه قراره اتفاقی برام بی افته
254
00:22:13,980 --> 00:22:15,220
دیدم همیشه جون سالم به در بردی
255
00:22:16,540 --> 00:22:19,580
اما در هر صورت ... ممکنه یه وقتی نتونی خودتو نجات بدی
256
00:22:20,780 --> 00:22:24,340
با توجه به اینکه پاپ تو رو به من سپرده تا مراقبت باشم
257
00:22:24,420 --> 00:22:26,300
پس این بهترین راهه
258
00:22:26,860 --> 00:22:28,340
لازم نیست
259
00:22:28,660 --> 00:22:30,260
خودم میتونم از خودم مراقبت کنم
260
00:22:33,420 --> 00:22:35,340
تو این شکلیی... اونوقت میتونی مراقب خودت باشی؟
261
00:22:35,460 --> 00:22:38,020
یه بچه و یه زن هم اینجاست
262
00:22:38,300 --> 00:22:39,500
و یه آدم معلول
263
00:22:40,580 --> 00:22:42,340
!در هر صورت ، قراره امشب اینجا بخوابم
264
00:22:42,580 --> 00:22:45,060
هی! میفهمی دارم چی میگم؟
265
00:22:45,100 --> 00:22:47,060
میگم خودم میتونم مراقب خودم باشم
266
00:22:47,380 --> 00:22:49,580
و از مجرم هم نمیترسم
267
00:22:50,100 --> 00:22:51,420
و مهمتر از همه
268
00:22:51,780 --> 00:22:54,620
خودت از همه مشکوکتری و ممکنه مجرم باشی
269
00:22:55,100 --> 00:23:00,100
چطور میتونم بهت اعتماد کنم؟ شاید میخوای فرصتی پیدا کنی تا بهم نزدیک شی و آسیب بزنی
270
00:23:01,260 --> 00:23:02,340
!پس ثابتش کن
271
00:23:03,500 --> 00:23:06,420
جرات داری 24 ساعت در روز پیش کسی باشی که بهش اعتماد نداری؟
272
00:23:08,220 --> 00:23:11,340
خوبیش اینکه میتونی تمام وقت زیر نظرم داشته باشی تا مچمو بگیری
273
00:23:11,580 --> 00:23:15,700
و میتونی بفهمی من اون کسیم که بهت صدمه میزنه یا نه
274
00:23:16,020 --> 00:23:17,300
و خوبیه دیگش اینه
275
00:23:17,620 --> 00:23:20,860
میتونم طبق سفارش پی پاپ مراقبت باشم
276
00:23:21,420 --> 00:23:22,580
.... و
277
00:23:22,980 --> 00:23:24,580
... میتونم بفهمم اگه
278
00:23:25,020 --> 00:23:27,100
!هدفی برای گرفتن ارث برادرم داری یا نه
279
00:23:29,220 --> 00:23:31,940
چطوره؟قبوله یا نه؟ خب این یه بازیه بُرد-بُرده
280
00:23:33,060 --> 00:23:34,260
!مشکوکی
281
00:23:34,780 --> 00:23:38,180
چطور یهویی به مُردن و زنده موندنم علاقه مند شدی؟
282
00:23:38,460 --> 00:23:42,300
بنده به امنیت همه ی اهالی این خونه اهمیت میدم
283
00:23:44,500 --> 00:23:45,540
حالا نظرت چیه؟
284
00:23:45,900 --> 00:23:47,340
میخوای این بازیو باهام کنی یا نه؟
285
00:23:48,660 --> 00:23:49,740
!انقدر بزدل نباش
286
00:23:50,900 --> 00:23:53,660
خوب حاضر جوابی میکردی! میگفتی میتونی خودت مراقب خودت باشی
287
00:23:54,220 --> 00:23:55,620
حالا چی شد؟ از من ترسیدی؟
288
00:24:03,500 --> 00:24:05,380
نا! میتونی جون سالم به در ببری؟
289
00:24:06,820 --> 00:24:08,100
البته مجبورم
290
00:24:08,660 --> 00:24:09,580
نه خودتو نمیگم
291
00:24:09,700 --> 00:24:11,580
منظورم چیزای با ارزشته
292
00:24:13,260 --> 00:24:14,540
!پی نوآن
293
00:24:15,780 --> 00:24:18,380
!هی! نمیخوام استرسیت کنم
294
00:24:20,060 --> 00:24:20,820
!نا
295
00:24:20,940 --> 00:24:22,860
واقعاً خوب بهش فک کردی؟
296
00:24:25,220 --> 00:24:26,100
!اومم
297
00:24:27,540 --> 00:24:29,540
قبلاً زندگیمو ریسک کردم
298
00:24:29,820 --> 00:24:33,220
اونقدی هم که فک میکنی این ریسک ترسناک نیست
299
00:24:33,620 --> 00:24:37,780
اما چیزی که ترسناکه اینکه جرات روبه رو شدن نداشته باشی
300
00:24:37,900 --> 00:24:39,220
اُه مای گاد
301
00:24:39,300 --> 00:24:40,340
!چه جمله ی سنگینی
302
00:24:40,620 --> 00:24:43,380
!تموم بدنم داره مور مور میشه! وای من
303
00:24:45,660 --> 00:24:47,300
اما مهمترین چیز اینکه
304
00:24:47,380 --> 00:24:49,700
پی یا بهمون فقط 3 ماه وقت داده
305
00:24:50,180 --> 00:24:55,700
اگه راهی باشه که بتونم مجرمو پیدا کنم با کله حاضرم برم سراغش
306
00:24:59,060 --> 00:25:00,260
موافقی یا نه؟
307
00:25:00,860 --> 00:25:03,300
نیازی نیست! ترسیدم . ما هر دو توی یه تیمیم
308
00:25:09,340 --> 00:25:11,900
توی هیچ دوربینی فیلمی از کسی که باک روغن ترمزو سوراخ کرده نیست
309
00:25:12,020 --> 00:25:14,020
راننده کامیون هم فرار کرده
310
00:25:14,300 --> 00:25:17,300
این پرونده خیلی مشکوکه
311
00:25:17,500 --> 00:25:18,620
به نظرم یه جای کار میلنگه
312
00:25:19,020 --> 00:25:21,900
اما به این معنی نمیتونه باشه که مجرم یکی از اعضای خونواده ی منه
313
00:25:22,220 --> 00:25:23,420
و یه مورد دیگه
314
00:25:23,460 --> 00:25:25,820
اصلاً این زن اخلاق مَخلاق نداره
315
00:25:25,860 --> 00:25:28,980
اگه کسی بخواد حالشو بگیره چیز عجیبی نیست والا بخدا
316
00:25:29,140 --> 00:25:30,380
حالا میخوای چیکار کنی؟
317
00:25:32,620 --> 00:25:33,860
احتمالاً خودم باید دس به کار شم
318
00:25:34,540 --> 00:25:35,500
چطوری؟
319
00:25:38,100 --> 00:25:39,220
چرا اومدی اینجا؟
320
00:25:39,940 --> 00:25:43,220
از امروز قراره تو این اتاق مستقر شم
321
00:25:43,220 --> 00:25:45,060
اونوقت به چه دلیلی میخوای بیای اینجا با من بخوابی؟
322
00:25:45,100 --> 00:25:48,700
با توجه به اینکه پاپ تو رو به من سپرده تا مراقبت باشم
323
00:25:48,780 --> 00:25:50,620
پس این بهترین راهه
324
00:25:53,100 --> 00:25:54,020
!هی تی
325
00:25:54,260 --> 00:25:55,300
نگفتی؟
326
00:25:55,700 --> 00:25:56,420
خب
327
00:25:57,100 --> 00:25:58,940
بالاخره با یه روشی این ماجرا رو پیش میبرم
328
00:25:58,980 --> 00:26:01,860
و اینطوری این زن هم جاش امنه
329
00:26:02,460 --> 00:26:03,260
صبر کن
330
00:26:04,540 --> 00:26:06,420
گفتی ازش خوشت نمیاد، درسته؟
331
00:26:06,780 --> 00:26:07,860
پس چرا نگرانشی؟
332
00:26:07,860 --> 00:26:09,660
نگران کی؟ نگران نیستم
333
00:26:09,660 --> 00:26:10,460
... خب
334
00:26:10,540 --> 00:26:14,500
فقط نمیخوام، دیگه کسی توی این خونه بمیره
335
00:26:16,140 --> 00:26:17,220
مطمئنی؟
336
00:26:18,260 --> 00:26:19,700
!آره! صد در صد
337
00:26:21,220 --> 00:26:22,540
یه چیز عجیبی فهمیدم
338
00:26:22,900 --> 00:26:25,460
آدم سنگدلی مثل تو که از عشق و عاشقی هم میترسه
339
00:26:25,460 --> 00:26:27,980
مگه میتونه نگران کسی هم بشه؟ مگه داریم؟
340
00:26:30,300 --> 00:26:32,260
همه دوستامون ازدواج کردن
341
00:26:32,380 --> 00:26:33,820
!ولی جنابالی هنوز یه دوس دختر هم نداری
342
00:26:36,340 --> 00:26:37,140
... یعنی میشه
343
00:26:37,540 --> 00:26:39,660
تو زمان زنده بودنم بالاخره چشممون به جمال دوس دخترت روشن بشه؟
344
00:26:39,660 --> 00:26:40,660
هی
345
00:26:40,660 --> 00:26:44,700
... آقا جان میفهمی اصلاً !! اگه توی این زندگیم زنی پیدا نکردم ، حتما
346
00:26:44,740 --> 00:26:45,940
!حتما نیازی نداشتم
347
00:26:46,020 --> 00:26:46,820
تموم
348
00:26:46,820 --> 00:26:47,620
بسیار خب
349
00:26:48,060 --> 00:26:49,980
پس تصمیم گرفتی تا آخر عمرت عزب باشی
350
00:26:50,740 --> 00:26:53,220
جنابالی کاری نداری انجام بدی که داری هی سوال جوابم میکنی؟
351
00:26:53,260 --> 00:26:54,100
داری از زیر کارات در میری؟
352
00:26:55,220 --> 00:26:56,500
اینجا دفتر منه
353
00:26:59,260 --> 00:27:01,740
!پس برگرد سرکارت ! نیازی نیست دیگه سوالی بپرسی ! میبینمت
354
00:27:32,580 --> 00:27:33,940
خانم بفرمایید آب
355
00:27:34,420 --> 00:27:35,260
ممنون
356
00:27:37,180 --> 00:27:39,540
خداروشکر ، جدیداً حس میکنم سرحالتر شدین
357
00:27:39,540 --> 00:27:40,300
!امم
358
00:27:41,940 --> 00:27:43,740
از زمان تصادف پاپ به این ور
359
00:27:44,900 --> 00:27:47,820
فهمیدم هیچ چیزی مطلق نیست ،اُرن
360
00:27:48,860 --> 00:27:52,660
حتماً نباید پدرو مادر قبل از بچه هاشون بمیرن
361
00:27:53,060 --> 00:27:56,140
!حتی پیش میاد که بچه ها قبل از مادر و پدرشون میمیرن
362
00:27:56,380 --> 00:27:57,580
!مثل پاپ
363
00:27:59,060 --> 00:28:00,660
و بدتر از اون بچه هایی هستن
364
00:28:00,940 --> 00:28:02,500
که بی عرضه ان
365
00:28:02,820 --> 00:28:05,340
میخوای یه کاریو بهشون بسپاری اما نمیتونن
366
00:28:06,780 --> 00:28:09,420
باید به خوبی مراقبشون باشیم
367
00:28:09,500 --> 00:28:12,100
دیگه نمیتونیم زیاد به کسی تکیه کنیم. مگه نه؟
368
00:28:13,100 --> 00:28:15,140
باید یاد بگیریم که خودمونو خیلی دوس داشته باشیم
369
00:28:15,660 --> 00:28:16,780
اُرن اینو حتماً آویزه ی گوشِت کن
370
00:28:17,260 --> 00:28:18,380
باشه خانم
371
00:28:20,060 --> 00:28:22,020
میرم استراحت کنم
باشه
372
00:28:42,580 --> 00:28:43,260
!نا
373
00:28:43,380 --> 00:28:45,860
خون پاوینا خیلی قویتر از اون چیزیکه فک میکردم
374
00:28:45,860 --> 00:28:47,820
استخوناش از مال منم بهتره
375
00:28:48,460 --> 00:28:50,460
اگه واقعاً پاوینا مجرمه
376
00:28:50,660 --> 00:28:52,380
اولاً چرا خودش این کارو انجام داده؟
377
00:28:52,420 --> 00:28:54,460
ثانیاً تواناییشو داره این کارو کنه؟
378
00:28:54,780 --> 00:28:58,180
مگه قرص دیابت ماله مجرم نیست؟
379
00:28:58,380 --> 00:29:00,900
هی نا ! یعنی داریم راهو اشتباه میریم؟
380
00:29:01,380 --> 00:29:02,220
پی نوآن
381
00:29:02,260 --> 00:29:06,420
فراموش نکن که خون پاوینا انگیزه کافی برای صدمه زدن به پی یا رو داره
382
00:29:06,700 --> 00:29:09,140
درسته. اون از معشوقه ها متنفره
383
00:29:10,900 --> 00:29:13,140
درمورد چی صحبت میکنین؟ هان؟
384
00:29:14,460 --> 00:29:16,220
ها! خیلی جدی به نظر میرسین
385
00:29:16,220 --> 00:29:17,060
!اُه
386
00:29:17,140 --> 00:29:17,740
چطوری پسر؟
387
00:29:17,740 --> 00:29:20,500
!مامان بزرگ-
!سلام عزیزم-
388
00:29:22,540 --> 00:29:23,500
اِاِ... خب
389
00:29:23,700 --> 00:29:26,260
داشتیم درمورد فیلمی که دیشب دیدیم صحبت میکردیم
390
00:29:26,260 --> 00:29:28,060
!اومم! چه راحتو بیخیال
391
00:29:28,100 --> 00:29:31,940
اومدم اینجا تا در مورد موضوع مهمی در رابطه با خائوسوآ باهات حرف بزنم
392
00:29:33,620 --> 00:29:35,420
میخوام یه مدرسه برای خائوسوآ پیدا کنم
393
00:29:36,260 --> 00:29:37,660
برای خائوسوآ مدرسه پیدا کنین؟
394
00:29:37,660 --> 00:29:38,460
آره
395
00:29:38,780 --> 00:29:43,700
میخوام خائو سوآ توی یه مدرسه ی خوب درس بخونه تا خوب آموزش ببینه و ذهنش رشد کنه
396
00:29:43,740 --> 00:29:45,300
و مثل پدرش باهوش بشه
397
00:29:48,940 --> 00:29:50,900
ممنون برای نیت خوبتون
398
00:29:51,580 --> 00:29:53,860
اما خودم میتونم مدرسه ی خوبی برای پسرم پیدا کنم
399
00:29:54,420 --> 00:29:57,980
مطمئنا مدرسه ای که تو پیدا میکنی به خوبی انتخاب من نیست
400
00:29:58,340 --> 00:30:00,340
به عنوان مادربزرگش
401
00:30:00,580 --> 00:30:03,300
میخوام بهترینها رو برای نوه ام تهیه کنم
402
00:30:03,540 --> 00:30:05,220
امیدوارم درک کنی
403
00:30:05,580 --> 00:30:07,460
الان هم یه سری اطلاعات و بروشور دارم
404
00:30:07,740 --> 00:30:09,300
بهتره بریم داخل خونه صحبت کنیم
405
00:30:18,020 --> 00:30:23,740
بفرمایید اینا بروشورهای بهترین مهدکودکا هستن
406
00:30:23,980 --> 00:30:24,660
!اومم
407
00:30:27,860 --> 00:30:32,380
اگه میدونستم این برای پسرته انقدر دقیق سرچ نمیکردم و وقت نمیذاشتم
408
00:30:32,700 --> 00:30:33,540
!اومم
409
00:30:33,700 --> 00:30:37,100
چون میدونستم این کارو میکنی واسه همون از قبل هیچی بهت نگفتم
410
00:30:37,620 --> 00:30:38,900
!مامان
411
00:30:39,300 --> 00:30:41,340
آه ! تی چه به موقع اومدی
412
00:30:41,980 --> 00:30:43,660
در مورد چی صحبت میکنین؟
413
00:30:43,700 --> 00:30:46,980
بیا! کمک کن یه مهدکودک خوب برای خائوسوآ انتخاب کنیم
414
00:30:48,500 --> 00:30:49,260
باشه
415
00:30:51,260 --> 00:30:52,500
بفرمایید عمه
416
00:30:52,580 --> 00:30:55,740
با دوستم که دکتر متخصص بچه هاست مشورت کردم
417
00:30:55,740 --> 00:30:57,180
اینا مدارسیه که دوستم توصیه کرده
418
00:30:57,180 --> 00:30:58,660
!اُه خوبه! ممنون
419
00:30:59,500 --> 00:31:01,580
مامان! میتونم ببینم
420
00:31:02,660 --> 00:31:04,860
!هی !اینو ببین ... مامان
421
00:31:04,860 --> 00:31:07,900
این مدرسه رو انتخاب کنید! این مدرسه ی قدیم نام نئونگه
422
00:31:08,860 --> 00:31:10,700
اینجا فقط بچه های قشر بالا هستن
423
00:31:11,060 --> 00:31:12,580
احتمالاً نمیتونه برای پسرت مناسب باشه
424
00:31:13,780 --> 00:31:16,460
پس این مدرسه رو از لیست بیار بیرون
425
00:31:17,100 --> 00:31:18,580
آی! چرا؟
426
00:31:19,220 --> 00:31:22,300
نام نئونگ با اینکه تو درساش خیلی خوبه
427
00:31:22,500 --> 00:31:24,700
اما تو موارد دیگه ... هیچی حالیش نیست
428
00:31:25,100 --> 00:31:28,420
در ثانی نوه امو خرابکار و شر بار میارن
429
00:31:28,980 --> 00:31:31,820
اینا رو بگیر و خوب مطالعه کن
430
00:31:32,020 --> 00:31:33,220
لطفا بهش بده
431
00:31:33,780 --> 00:31:34,620
بله
432
00:31:47,220 --> 00:31:48,420
ممنونم
433
00:31:48,980 --> 00:31:51,380
اما هیچکدوم از این مدارس به درد نمیخوره
434
00:32:01,900 --> 00:32:03,900
چطور به درد نمیخورن؟ اینا بهترین مدارسن
435
00:32:04,140 --> 00:32:06,420
میخوام خائوسوآ به یه مدرسه ی عادی بره
436
00:32:08,140 --> 00:32:09,860
منظورت مدارس بیچاره هاست؟
437
00:32:10,700 --> 00:32:11,380
!بله
438
00:32:11,660 --> 00:32:13,260
منظورم مدارس بیچاره هاست
439
00:32:13,980 --> 00:32:16,340
میخوام خائو سوآ یه آدم عادی باشه
440
00:32:16,580 --> 00:32:20,300
نمیخوام بچه ی شاخ و ممتازی بشه که در عین حال لوس و شَر بار بیاد
441
00:32:20,740 --> 00:32:22,700
... هی تو! داری میگی-
!هی!هی!هی-
442
00:32:25,260 --> 00:32:26,740
به عنوان مادرش
443
00:32:27,020 --> 00:32:29,980
اجازه بدین خودم مسیر زندگی پسرمو انتخاب کنم
444
00:32:44,580 --> 00:32:54,460
ترجمه و زمانبندی :Samira
445
00:32:56,260 --> 00:32:58,660
من با خون پاوینا موافقم نا
446
00:32:58,980 --> 00:33:00,780
بزار خائو سوآ بره مدرسه
447
00:33:01,340 --> 00:33:04,820
اتفاقاً خودمم میخواستم خائوسوآ رو امسال بفرستم مدرسه
448
00:33:05,260 --> 00:33:07,020
اما درگیر یه سری مسائل شدم نتونستم
449
00:33:07,340 --> 00:33:09,300
راستش منم موافقم
450
00:33:09,460 --> 00:33:11,500
اتفاقاً خیلی خوبه که خائوسوآ بره مدرسه
451
00:33:11,660 --> 00:33:13,580
اینطوری کمتر با اهالی این خونه برخورد میکنه
452
00:33:13,860 --> 00:33:16,300
پس به نظرت کجا بفرستیمش؟
453
00:33:17,180 --> 00:33:20,100
مدارس این اطرافو میگردم ببینم کجا خوبه پی یا
454
00:33:20,620 --> 00:33:22,340
اگه خیلی دور بره نگران میشم
455
00:33:22,980 --> 00:33:24,580
میترسم جاش امن نباشه
456
00:33:33,500 --> 00:33:35,300
!خیلی عالیه
457
00:33:35,380 --> 00:33:37,060
!خیلی عالیه
458
00:33:37,060 --> 00:33:40,900
هی ! خائوسوآ خیلی خوب میرقصی ! میدونستی؟
459
00:33:40,940 --> 00:33:41,740
!آره
460
00:33:41,860 --> 00:33:43,020
خائوسوآ
461
00:33:43,020 --> 00:33:44,340
میخوای بری مدرسه یا نه؟
462
00:33:44,740 --> 00:33:46,900
نمیخوام برم
463
00:33:46,900 --> 00:33:48,820
ای وای! واقعاً؟
464
00:33:49,060 --> 00:33:50,380
!شوخی کردم
465
00:33:50,380 --> 00:33:53,220
خیلی زِبلی. با اینکه هنوز کوچیکی خوب منو سرکار گذاشتیا
466
00:33:53,220 --> 00:33:56,180
به کی رفتی؟ بیا بهم یه بوس بده! بیا یه بوس بده
467
00:34:00,660 --> 00:34:02,860
قائم موشک بازی کنیم؟
468
00:34:03,620 --> 00:34:04,900
قائم موشک؟
469
00:34:04,900 --> 00:34:08,060
حتماً اما باید داخل خونه قائم بشی
470
00:34:08,060 --> 00:34:09,340
بیرون از خونه نمیتونی
471
00:34:09,340 --> 00:34:10,620
قبول یا نه؟-
!قبوله-
472
00:34:10,620 --> 00:34:12,140
پس چشم میزارم
473
00:34:12,140 --> 00:34:13,580
!باشه-
برو قائم شو باشه؟-
474
00:34:13,660 --> 00:34:15,780
1 ... 2 .... 3 ...
475
00:34:15,980 --> 00:34:16,860
!دیگه نمیبینم
476
00:34:17,060 --> 00:34:17,980
دارم میشمارم
477
00:34:18,220 --> 00:34:19,020
10 ...
478
00:34:19,260 --> 00:34:20,220
9...
479
00:34:20,340 --> 00:34:21,260
8 ...
480
00:34:21,340 --> 00:34:22,140
7 ...
481
00:34:27,740 --> 00:34:29,220
!خون نات! خون نات
482
00:34:34,060 --> 00:34:34,980
چی شده؟
483
00:34:35,260 --> 00:34:37,460
داشتم انباریو تمییز میکردم
484
00:34:37,460 --> 00:34:39,260
صندوقچه ی خون پاپو پیدا کردم
485
00:34:39,340 --> 00:34:42,500
داخلش پر از نامه هایی که شما به خون پاپ نوشته بودین
486
00:35:05,060 --> 00:35:09,060
خون پاپ خیلی خیلی دوست دارم
487
00:35:18,060 --> 00:35:21,340
عاشقتم خون پاپ
488
00:36:08,620 --> 00:36:09,820
گریه نکنین
489
00:36:18,820 --> 00:36:20,020
کجاتون درد میکنه؟
490
00:36:32,740 --> 00:36:34,340
!اینا بخاطر اینکه پیرم ؟
491
00:36:34,780 --> 00:36:37,420
یا نمیتونم برات بچه ای بیارم آره؟
492
00:36:37,700 --> 00:36:39,580
بهم بگو
493
00:36:39,580 --> 00:36:42,180
چرا؟-
چن بار باید بهت بگم؟-
494
00:36:42,340 --> 00:36:43,700
هیچ ربطی به اینا نداره
495
00:36:48,620 --> 00:36:50,060
اینجام درد میکنه
496
00:36:54,780 --> 00:36:56,580
فوت کنی خوب خوب میشی
497
00:37:14,860 --> 00:37:16,420
هیچ وقت خوب نمیشه
498
00:37:24,900 --> 00:37:28,100
بابا بهم یاد داده که یه آدم خوب نباید گریه کنه
499
00:37:57,780 --> 00:37:58,900
خائو سوآ
500
00:38:02,540 --> 00:38:03,980
خائو سوآ بیا پیش مامان پسر
501
00:38:09,380 --> 00:38:11,300
شرمنده اگه خائوسوآ اذیتت کرد
502
00:38:18,540 --> 00:38:20,060
خیلی خیلی ممنونم
503
00:38:25,540 --> 00:38:26,820
لطفاً منو ببخشید
504
00:38:27,860 --> 00:38:29,980
پی نوآن سری بعد قائم موشک بازی نمیکنی
505
00:38:30,020 --> 00:38:31,180
زودباش بیا بریم
506
00:39:10,900 --> 00:39:19,300
ترجمه و زمانبندی :Samira
507
00:39:24,700 --> 00:39:27,100
یعنی این اطراف مدرسه ی خوبی هم هست یا نه؟
508
00:39:58,580 --> 00:39:59,860
!دالی
509
00:40:00,180 --> 00:40:00,980
!آی
510
00:40:01,140 --> 00:40:01,820
!هی
511
00:40:02,020 --> 00:40:03,500
داری چیکار میکنی دیوونه شدی؟
512
00:40:03,580 --> 00:40:04,940
مگه عقده داری خودتو اینطوری به نمایش بزاری؟
513
00:40:04,940 --> 00:40:07,700
چه نمایشی؟ میخوام برم دوش بگیرم فقط لباسامو در آوردم
514
00:40:08,580 --> 00:40:10,620
اگه میخوای بری دوش بگیری چرا اینجا خودنو لخت کردی ؟
515
00:40:10,620 --> 00:40:11,980
برو تو حموم خودتو لخت کن
516
00:40:14,900 --> 00:40:16,420
آی! مشکل چیه؟
517
00:40:16,420 --> 00:40:17,540
از من خجالت میکشی؟
518
00:40:19,060 --> 00:40:20,140
نخیرم خجالت نمیکشم
519
00:40:21,540 --> 00:40:22,940
!دقت کن چی میگم-
!اومم-
520
00:40:24,300 --> 00:40:27,540
حتی اگه کامل هم لخت شی واسم مهم نی، انگار نه انگار اینجایی
521
00:40:27,580 --> 00:40:29,100
!اکی-
!هی-
522
00:40:29,500 --> 00:40:30,380
!الان کافیه
523
00:40:31,660 --> 00:40:33,100
!دیگه کافیه
524
00:40:33,700 --> 00:40:34,780
!هی
525
00:40:35,260 --> 00:40:35,940
!ها
526
00:40:36,180 --> 00:40:37,100
چیه؟
527
00:40:37,180 --> 00:40:38,460
مگه نگفتی که خجالت نمیکشی؟
528
00:40:38,940 --> 00:40:40,020
برای من که مهم نیست
529
00:40:41,460 --> 00:40:43,780
ولی میدونی هیکلت اصلاً جذاب نیست واسه همون نمیخوام ببینم
530
00:40:44,220 --> 00:40:45,020
بسیار خب
531
00:40:49,020 --> 00:40:50,300
!برو اونور
532
00:40:50,300 --> 00:40:50,940
!هی
533
00:40:56,060 --> 00:40:57,260
میخوای
534
00:40:58,260 --> 00:40:59,660
باهام دوش بگیری؟
535
00:40:59,660 --> 00:41:00,580
هان؟
536
00:41:01,900 --> 00:41:03,300
!هی خون
537
00:41:03,300 --> 00:41:04,820
!هی ! ولم کن
538
00:41:04,820 --> 00:41:06,460
!میگم بهت ولم کن
539
00:41:06,460 --> 00:41:08,420
!بیا بریم! بیا بریم! بیا بریم-
... نه! نمیخوام-
540
00:41:08,460 --> 00:41:11,180
!نمیخوام بیام! هی خون
541
00:41:11,180 --> 00:41:13,740
!هی! نمیخوام ببینم ! نه
542
00:41:13,740 --> 00:41:15,340
!خون! ولم کن برم
543
00:41:15,420 --> 00:41:16,620
همین الان بزار برم
544
00:41:16,620 --> 00:41:18,100
!خون! منو بیار پایین
545
00:41:18,100 --> 00:41:19,740
!دیوونه! منحرف
546
00:41:27,620 --> 00:41:28,780
برای امروز دیگه کافیه
547
00:41:30,260 --> 00:41:31,260
کافیه؟
548
00:41:31,780 --> 00:41:32,500
... خب
549
00:41:33,020 --> 00:41:34,100
اذیت کردنتو میگم
550
00:41:34,220 --> 00:41:35,860
خوشحالی آره؟
551
00:41:36,460 --> 00:41:37,500
!خیلی
552
00:41:37,500 --> 00:41:39,460
وقتی میبینمت که نمیتونی حریفم بشی
553
00:41:39,580 --> 00:41:40,420
سرگرم کننده است
554
00:41:40,420 --> 00:41:42,460
هی! اصلاً هم سرگرم کننده نیست
555
00:41:42,460 --> 00:41:45,140
اصلاً یه جو مردونگی داری؟؟؟ خیلی بی شخصیتی
556
00:41:45,140 --> 00:41:47,420
اُه! چطور میتونی چنین حرفی بزنی
557
00:41:49,860 --> 00:41:50,940
یه چیزیو میدونی؟
558
00:41:50,940 --> 00:41:52,020
بزار بهت بگم
559
00:41:52,020 --> 00:41:53,220
من
560
00:41:53,700 --> 00:41:55,820
تا الان چنین کاریو با هیچکس نکرده بودم
561
00:41:56,180 --> 00:41:58,020
... فقط با تو
562
00:41:58,460 --> 00:42:00,420
این رفتار خاصو دارم
563
00:42:00,420 --> 00:42:03,220
!هی! هی! هی! برو
564
00:42:09,820 --> 00:42:10,780
روانی
565
00:42:15,460 --> 00:42:16,180
خون
566
00:42:17,820 --> 00:42:21,380
کمکم کن یه فکری کنم ... که امشب چکارا میتونیم کنیم؟
567
00:42:21,900 --> 00:42:23,500
!چی؟ دیوونه ی زنجیره ای
568
00:42:23,660 --> 00:42:25,060
برو دوشِتو بگیر برو
569
00:42:28,660 --> 00:42:29,900
منحرف
570
00:42:45,580 --> 00:42:46,740
داری چیکار میکنی؟
571
00:42:49,380 --> 00:42:52,060
!خب بهم گفتی به اندازه کافی هیکلم رو فرم نیست
572
00:43:01,180 --> 00:43:02,500
نمیخوابی؟
573
00:43:04,700 --> 00:43:05,660
!نه هنوز
574
00:43:05,700 --> 00:43:07,700
دارم یه مدرسه ی خوب برای خائوسوا میگردم
575
00:43:14,740 --> 00:43:16,140
... من خوابم میاد
576
00:43:16,380 --> 00:43:17,420
زودتر میخوابم
577
00:43:18,780 --> 00:43:20,020
راحت باش
578
00:43:29,580 --> 00:43:30,300
!هوی
579
00:43:31,100 --> 00:43:32,220
چیکار میکنی؟
580
00:43:32,660 --> 00:43:34,620
آی! خودت گفتی راحت باشم
581
00:43:34,620 --> 00:43:36,060
کی بهت گفت رو تخت من بخوابی
582
00:43:36,100 --> 00:43:37,620
اونجا! جات اونوره
583
00:43:39,740 --> 00:43:40,460
!هی
584
00:43:42,220 --> 00:43:44,540
اگه قراره قانون و بشکنی
585
00:43:44,780 --> 00:43:46,420
پس بهتره از این اتاق بری بیرون
586
00:43:48,660 --> 00:43:51,340
.... هی! هی! این-
!خون-
587
00:43:52,740 --> 00:43:54,060
اگه احساس تنهایی کردی
588
00:43:54,660 --> 00:43:56,300
!میتونی بیدارم کنی تا کنارت بخوابم
589
00:43:57,500 --> 00:43:58,180
!هوی
590
00:44:00,540 --> 00:44:01,700
!برگرد سر جات
591
00:44:02,620 --> 00:44:03,580
!باشه
592
00:44:49,060 --> 00:44:50,340
نباید بخوابم! نباید بخوابم
593
00:44:50,540 --> 00:44:51,860
این پسره قابل اعتماد نیست
594
00:46:00,180 --> 00:46:02,820
پایان قسمت شش
595
00:46:04,620 --> 00:46:06,980
امیدوارم از این قسمت لذت برده باشید
596
00:46:07,260 --> 00:46:22,660
ترجمه و زمانبندی :Samira
50672