All language subtitles for @mamsubtitle.Khun.Mae.Suam.Roy.E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,540 --> 00:00:05,020 لاکورن آباد تقدیم میکند Samira:ترجمه و زمان بندی 2 00:00:09,300 --> 00:00:13,100 تو من هستی قسمت دوم 3 00:02:20,220 --> 00:02:23,900 .ایشون نانگ خائو سوآی هستن و ایشون خون سی ریا زن دوم خون پاپ هستن 4 00:02:42,860 --> 00:02:44,020 !هی 5 00:02:51,420 --> 00:02:52,820 !من قبلا دیدمت 6 00:03:02,380 --> 00:03:04,060 .احتمالا من رو با یکی دیگه ، اشتباه گرفتین 7 00:03:04,260 --> 00:03:05,740 .چون من قبلاً شما رو ندیدم 8 00:03:05,820 --> 00:03:06,580 !نه 9 00:03:06,860 --> 00:03:08,340 .مطمئنم اشتباه نمی کنم 10 00:03:09,820 --> 00:03:12,180 .هفته ی پیش دیدمت 11 00:03:12,740 --> 00:03:16,780 .بهت حمله کرده بودن و من بهت کمک کردم یادت نمیاد؟ 12 00:03:19,660 --> 00:03:22,220 من؟ هفته ی پیش بهم حمله کردن؟ 13 00:03:22,860 --> 00:03:25,300 .آخه هفته ی گذشته کلاً تو خونه بودم 14 00:03:25,700 --> 00:03:27,820 .و هیچکس هم بهم حمله نکرد 15 00:03:29,020 --> 00:03:32,740 .خون سی ریا خارج از شهر ساکنه واسه همین صبح زود رفتم دنبالش تا بتونم اینجا بیارمش 16 00:03:32,860 --> 00:03:33,740 !نه 17 00:03:33,940 --> 00:03:35,740 .مطمئنم اشتباه نمی کنم 18 00:03:37,500 --> 00:03:39,300 ...البته اون موقع شرایطت 19 00:03:40,140 --> 00:03:41,420 .اینجوری نبود 20 00:03:46,260 --> 00:03:48,180 .حتی خیلی هم خوب مبارزه می کردی 21 00:03:50,460 --> 00:03:51,420 .نانگ یا 22 00:03:51,500 --> 00:03:53,660 .این آقا خیلی گوگولیه 23 00:03:56,500 --> 00:03:58,620 ،اگه من می تونستم پاهامو تکون بدم 24 00:03:59,060 --> 00:04:00,940 واسم آسونتر نبود که تا اینجا راه برم؟ 25 00:04:02,100 --> 00:04:04,020 .فک کنم شما با یکی دیگه اشتباه گرفتین 26 00:04:04,420 --> 00:04:07,820 .آخه خون سی ریا تقریبا دو ساله که آسیب دیده و نمیتونه راه بره 27 00:04:08,060 --> 00:04:08,860 پس اینجوریه؟ 28 00:04:09,100 --> 00:04:10,460 ...پس 29 00:04:10,980 --> 00:04:12,900 ....من از افراد این خونه می خوام 30 00:04:13,500 --> 00:04:15,300 .که هر کسی که قبلا ًخون سی ریا رو دیده 31 00:04:15,580 --> 00:04:17,020 ...بهم کمک کنین تا تایید کنم 32 00:04:18,380 --> 00:04:21,380 ،که این زن خون سی ریا هست 33 00:04:21,940 --> 00:04:24,340 .معشوقه ی دلبند پی پاپ 34 00:04:32,700 --> 00:04:34,020 .بفرمایید 35 00:04:34,540 --> 00:04:36,220 ،هرکی که قبلا منو دیده 36 00:04:36,540 --> 00:04:38,300 ،و باهام برخوردی داشته 37 00:04:42,180 --> 00:04:43,900 .مطمئناً تو دلتون خیلی خوب یادتونه 38 00:04:55,580 --> 00:04:59,580 . من یادمه وقتی که دیدمت تو این شرایط نبودی 39 00:05:00,860 --> 00:05:01,780 .درسته 40 00:05:01,980 --> 00:05:03,860 .اما اون موقع دو سال پیش بود 41 00:05:04,340 --> 00:05:08,060 .کسی که می تونه هویت خون سی ریا رو تایید کنه پی ناته 42 00:05:12,660 --> 00:05:13,940 پی نات، نظر تو چیه؟ 43 00:05:17,420 --> 00:05:19,620 آیا این زن سی ریای واقعیه؟ 44 00:05:37,180 --> 00:05:38,900 .با چشات خوب منو نگاه کن 45 00:05:40,220 --> 00:05:44,820 که آیا من سی ریا ، معشوقه ی شوهرت هستم یا نه؟ 46 00:05:50,420 --> 00:05:52,340 .خون تی ، می تونم تایید کنم 47 00:05:54,020 --> 00:05:56,380 .این زن سی ریای واقعیست 48 00:06:00,620 --> 00:06:02,060 .خیلی خوب بخاطرش میارم 49 00:06:03,500 --> 00:06:05,860 .کسی که شوهرمو ازم دزدید 50 00:06:16,820 --> 00:06:18,700 ،پس اگه دیگه تاییدم کردی 51 00:06:19,460 --> 00:06:21,900 می تونم حالا تو این خونه بمونم . درسته؟ 52 00:06:25,060 --> 00:06:26,620 !نه هنوز نمی تونی 53 00:06:27,780 --> 00:06:31,180 تو مدرکی داری که واقعا این بچه ، پسر پاپه؟ 54 00:06:31,300 --> 00:06:32,220 داری یا نه؟ 55 00:06:32,660 --> 00:06:33,700 .خون پا 56 00:06:35,900 --> 00:06:37,180 .فک نکنم در حال حاضر لازم باشه 57 00:06:37,500 --> 00:06:38,980 !لازمه 58 00:06:39,860 --> 00:06:44,380 .پاپ ممکنه دچار سوتفاهم شده که این بچه ی خودشه 59 00:06:44,420 --> 00:06:47,740 !چطور ما می تونیم بفهمیم که این بچه واقعا از خون سوتاراک هست 60 00:06:48,780 --> 00:06:50,580 .فعلا کافیه مائه پا 61 00:06:51,220 --> 00:06:52,580 .ایرادی نداره 62 00:06:52,900 --> 00:06:54,700 .می دونم که همتون صد در صد گیج شدین 63 00:06:56,260 --> 00:06:57,060 .پی نوآن 64 00:06:58,700 --> 00:07:02,940 .این گزارش، جواب تست دی اِن اِی خون پاپ و خائوسوآی هست 65 00:07:06,980 --> 00:07:09,500 .خون پاپ می دونست که ممکنه این مسائل پیش بیاد 66 00:07:09,980 --> 00:07:12,100 .واسه همون از قبل همه چیز رو آماده کرد 67 00:07:29,660 --> 00:07:30,980 .درسته 68 00:07:35,060 --> 00:07:36,900 مورد دیگه ای هم هست که براتون سوال باشه؟ 69 00:07:55,580 --> 00:07:57,540 .این اتاق رو براتون آماده کردم 70 00:07:57,580 --> 00:08:00,580 .امیدوارم واسه سه نفرتون خیلی کوچیک نباشه 71 00:08:00,580 --> 00:08:03,700 !اُیی مامان ! چرا کوچیک باشه؟ 72 00:08:04,620 --> 00:08:07,060 .احتمالا از خونه ی قبلیش خیلی هم بزرگتره 73 00:08:08,180 --> 00:08:11,820 !ببخشیدا .ولی جوری رفتار نکن که انگار با خواهش و تمناست که می خوام اینجا باشم 74 00:08:12,660 --> 00:08:15,300 .چون وقتی با خون آتیرات ازدواج کنم 75 00:08:15,540 --> 00:08:17,500 .این رو در نظر بگیر که من اون موقع مالک خونم 76 00:08:20,260 --> 00:08:22,180 .چیزی که میگی درسته 77 00:08:22,260 --> 00:08:26,900 .اما فراموش نکن که منم مثل تو حق مالکیتِ این خونه رو دارم 78 00:08:27,620 --> 00:08:29,140 .لطفا اینو همیشه یادت باشه 79 00:08:34,500 --> 00:08:37,340 .قراره برای کار ثبت ازدواج ، عاقد رو خبر کنم بیاد اینجا 80 00:08:37,420 --> 00:08:40,740 .اما هیچ مراسمی در کار نیست 81 00:08:42,740 --> 00:08:46,140 .چون این فقط یه ازدواج صوریه 82 00:08:47,180 --> 00:08:48,180 .فعلا حرف دیگه ای ندارم 83 00:08:48,300 --> 00:08:49,580 .دیگه رفع زحمت می کنم 84 00:08:53,980 --> 00:08:54,860 !اُه 85 00:08:56,300 --> 00:08:59,780 .من به نمایندگی از همه که اینجان، حرف میزنم 86 00:09:00,700 --> 00:09:03,820 .ما ، خانواده ی سوتاراک از پذیراییت خوشحالیم 87 00:09:41,700 --> 00:09:42,460 !دیدی 88 00:09:42,460 --> 00:09:44,020 .صورتاشون رو دیدی 89 00:09:44,020 --> 00:09:46,020 !!دیدی ، چطوری هم بهمون خوشامد گفتن 90 00:09:46,300 --> 00:09:48,780 !نا ما می تونیم اینجا زنده بمونیم؟ 91 00:09:48,940 --> 00:09:52,820 .ما فقط چن دقیقه نیست اینجا اومدیم !اما هنوز پر از استرس و ناراحتیم 92 00:09:53,100 --> 00:09:53,860 .خون کریت 93 00:09:53,860 --> 00:09:55,580 .آدمای این خونه چقدر عجیبن 94 00:09:55,580 --> 00:09:56,300 ...انگاری 95 00:09:56,460 --> 00:09:59,300 !انگاری پر از خشم و کینه ان 96 00:09:59,300 --> 00:10:00,940 .خیلیاشون دارن تظاهر می کنن 97 00:10:00,940 --> 00:10:02,460 .اما تو دلشون واقعا چیزی نیست 98 00:10:08,060 --> 00:10:09,580 .چقدر خوبه بچه باشی 99 00:10:09,700 --> 00:10:11,580 !بدون اینکه چیزی بدونن می خوابن 100 00:10:14,060 --> 00:10:17,900 !حتی اگه در بین شیاطین باشن 101 00:10:17,940 --> 00:10:19,140 !وای چقدر ترسناک 102 00:10:19,180 --> 00:10:21,220 .از الان به بعد باید خیلی مراقب خائوسوآی باشین 103 00:10:21,420 --> 00:10:22,580 .دقیقا 104 00:10:23,100 --> 00:10:27,140 .شاید مجرم تو فکر صدمه زدن به خائو سوآی باشه 105 00:10:27,420 --> 00:10:28,140 ...پس 106 00:10:28,420 --> 00:10:30,580 .باید مراقب باشی و نزاری از جلو چشات دور شه 107 00:10:32,260 --> 00:10:34,820 فک می کنی مجرم کیه؟ 108 00:10:36,100 --> 00:10:38,020 .پی هرکسی می تونه باشه 109 00:10:40,260 --> 00:10:45,180 .اما فک کنم اولین کسی که می خواد پی یا از این دنیا محو شه 110 00:10:47,580 --> 00:10:49,060 .خون ناتایاست 111 00:10:52,940 --> 00:10:55,300 .مظنون شماره یک 112 00:11:04,260 --> 00:11:06,340 .متاسفم خون نات 113 00:11:06,940 --> 00:11:08,700 !من واقعا منظوری نداشتم 114 00:11:10,260 --> 00:11:11,940 .تاسف ِ تو به دردم نمی خوره 115 00:11:12,140 --> 00:11:13,580 .تو شوهرمو دزدیدی 116 00:11:13,900 --> 00:11:15,620 !زندگیمو خراب کردی 117 00:11:16,580 --> 00:11:18,580 .به تو یه هرزه می گن 118 00:11:18,580 --> 00:11:20,140 .که با معشوقه این و اون شدن، زندگیتو می چرخونی 119 00:11:20,140 --> 00:11:21,780 .زندگیه بی ارزشی داری 120 00:11:21,780 --> 00:11:23,900 !از زندگی خون پاپ گمشو بیرون 121 00:11:27,060 --> 00:11:32,420 .اما به نظرم ناتایا در واقعیت نرمتر از اون چیزیه که نانگ یا گفته 122 00:11:32,540 --> 00:11:34,660 !به جاش خواهر کوچیکش خیلی خشن به نظر می رسه 123 00:11:39,380 --> 00:11:41,740 .منظون شماره دو 124 00:11:51,540 --> 00:11:53,620 !خونه خراب کن ، دَس از سر زندگی خواهرم بردار 125 00:11:54,420 --> 00:11:56,580 .یا نکنه بازم می خوای بهت صدمه بزنم 126 00:11:59,380 --> 00:12:01,100 .بعداً نگی که چرا بهت هشدار ندادم 127 00:12:03,300 --> 00:12:06,660 .خون داریکا خواهر کوچیکتره، که خیلی به خون ناتایا نزدیکه 128 00:12:06,660 --> 00:12:09,300 .این امکانش هست که بخواد انتقام خواهرشو بگیره 129 00:12:10,660 --> 00:12:17,500 قبلاً شنیده بودم که این زن، واسه کسی که دوسش داره حاضره هر کاری انجام بده که حتی فکرش هم نمی کنی 130 00:12:24,060 --> 00:12:27,020 .مظنون شماره سه 131 00:12:34,740 --> 00:12:35,500 حرف حسابت چیه؟ 132 00:12:35,500 --> 00:12:36,660 !ها سیندرلا خانم 133 00:12:36,700 --> 00:12:38,260 فک کردی حالا پولدار شدی؟ 134 00:12:38,260 --> 00:12:41,300 .فک نکن که به همین راحتی و خوشمزگی می تونی مثل افسانه ها زندگی کنی 135 00:12:41,300 --> 00:12:44,140 !هیچ وقت بهت اجازه نمی دم چیزایی که مال منه رو ازم بقاپی 136 00:12:44,140 --> 00:12:46,700 .من واقعا هیچی از مال شماها رو نمی خوام 137 00:12:46,820 --> 00:12:49,060 .اگه واقعا می خوای که باورت کنم ، پس از پی پاپ جدا شو 138 00:12:49,060 --> 00:12:50,980 !یا اینکه می کشمت 139 00:12:51,060 --> 00:12:52,140 ،یکی مثل تو 140 00:12:52,340 --> 00:12:55,180 !ارزش زندگیش همینقدره 141 00:13:01,100 --> 00:13:04,020 ...نفر بعدی که نمی تونیم نادیده بگیریمش 142 00:13:09,300 --> 00:13:11,820 .مظنون شماره 4 143 00:13:20,100 --> 00:13:22,500 ،انگاری اذیت های پدرت که باعث ناراحتی من شد واست کافی نبود 144 00:13:22,700 --> 00:13:24,900 که حالا تو هم می خوای من رو ناراحت کنی ، پاپ؟ 145 00:13:26,700 --> 00:13:31,060 .اما مامان ، رابطه ی من و ناتایا واقعا به آخر خط رسیده 146 00:13:31,060 --> 00:13:33,300 ،اگه هنوزم نمی خوای با اون زن تموم کنی 147 00:13:33,500 --> 00:13:36,660 .من با روش خودم این ماجرا رو حل می کنم 148 00:13:40,260 --> 00:13:42,300 ،دلیل عصبانیت خون پاوانیا به این علته که 149 00:13:42,820 --> 00:13:45,940 .شوهرش، خون ترایپاپ معشوقه های زیادی داشته 150 00:13:46,140 --> 00:13:49,660 .واسه همون هم خون پاوانیا از پی یا متنفره 151 00:13:58,740 --> 00:14:01,340 .و آخرین مظنون 152 00:14:02,300 --> 00:14:03,500 بازم هست؟ 153 00:14:11,340 --> 00:14:13,860 .اگه خون آتیرات واقعا مجرم باشه 154 00:14:13,900 --> 00:14:15,540 .خیلی باید حواستو جمع کنی 155 00:14:15,780 --> 00:14:18,020 .چون همین حالا هم اون چهار چشمی داره می پادِت 156 00:14:18,820 --> 00:14:20,460 .خون آتیرات رو خوب می شناسم 157 00:14:20,820 --> 00:14:23,140 .او مطمئنا نمی زاره از جلوی چشاش دور شی 158 00:14:23,700 --> 00:14:26,420 ،فقط خون آتیرات نیست که چهارچشمی حواسش به منه که سوتی ازم بگیره 159 00:14:26,460 --> 00:14:29,140 .همه ی افراد این خونه حواسشون به منه 160 00:14:30,500 --> 00:14:31,820 ...پس 161 00:14:31,940 --> 00:14:33,220 ....به هیچ کدوم از 162 00:14:33,620 --> 00:14:35,860 !افراد داخل این خونه نمیشه اعتماد کرد 163 00:14:56,020 --> 00:14:58,020 .مطمئنم او همون آدمه 164 00:15:11,580 --> 00:15:12,580 !آیپیوک 165 00:15:13,020 --> 00:15:14,980 می تونی بی صدا بخوری؟ 166 00:15:14,980 --> 00:15:16,740 !آخه عمه ، خوشمزه است 167 00:15:16,740 --> 00:15:17,700 می دونی؟ 168 00:15:18,020 --> 00:15:20,820 لوبیا سبز برای بدن چه فایده ای داره؟ 169 00:15:21,140 --> 00:15:23,620 .حرارت داخل بدن رو کم می کنه 170 00:15:23,620 --> 00:15:25,380 !اُه 171 00:15:26,500 --> 00:15:28,140 پس درمورد حرارت و اشتیاق قلب چی؟ 172 00:15:28,180 --> 00:15:29,500 اشتیاق؟ !بعله 173 00:15:29,500 --> 00:15:30,740 خیلی پرحرارتی ،آره؟ 174 00:15:30,900 --> 00:15:32,380 !این مورد هم برات رفع می کنه 175 00:15:32,380 --> 00:15:34,260 !عمه چرا منو می زنی؟ من واسه خودم نمی گم 176 00:15:34,260 --> 00:15:35,300 !برای اون می گم 177 00:15:35,300 --> 00:15:36,300 !نانگ یا! اونجا 178 00:15:41,860 --> 00:15:43,940 !به نظر یا، خیلی استرسی شده 179 00:15:44,140 --> 00:15:44,900 !دقیقاً 180 00:15:45,460 --> 00:15:46,260 .آیپیوک 181 00:15:46,420 --> 00:15:50,260 !تو باید کاری کنی تا ذهن نانگ یا از این استرس دور شه 182 00:15:53,100 --> 00:15:55,340 .چرا تا به الان بهم زنگی نزده 183 00:15:56,420 --> 00:15:58,020 حالش خوبه؟ 184 00:16:00,020 --> 00:16:00,980 !ای وایی !زنبور 185 00:16:00,980 --> 00:16:02,660 !زنبور! زنبور زنبور کجاست؟ 186 00:16:02,660 --> 00:16:03,980 !زنبور! زنبور! زنبور 187 00:16:03,980 --> 00:16:05,620 !زنبور! زنبور زنبور کجاست؟ 188 00:16:05,620 --> 00:16:06,780 زنبور کو؟ 189 00:16:06,780 --> 00:16:08,700 !زنبور! زنبور! زنبور 190 00:16:09,580 --> 00:16:10,500 چه زنبوری؟ 191 00:16:11,940 --> 00:16:14,340 !زنبور می دونه که من فقط دوسش دارم 192 00:16:16,620 --> 00:16:17,900 یعنی شوخی کردی؟ 193 00:16:17,900 --> 00:16:19,380 خوشت نیومد؟ !نه اصلاً 194 00:16:20,340 --> 00:16:22,900 .همیشه می گن اگه بری تو محله های ارواح،می تونی یه کاسه نودل توپ پیدا کنی 195 00:16:22,980 --> 00:16:25,940 !اگه به قلبتم نگاه کنی ، می تونی منو پیدا کنیا " خودمم متوجه ضرب المثلش نشدم:( " 196 00:16:26,020 --> 00:16:27,620 !آیپیوک 197 00:16:27,780 --> 00:16:28,860 منظورت از این شوخیت چیه؟ 198 00:16:28,900 --> 00:16:30,100 !بیشعور 199 00:16:30,660 --> 00:16:34,940 !تو به من گفتی یه راهی پیدا کن که نانگ رو از استرس دور کنه 200 00:16:35,460 --> 00:16:36,100 ...خب 201 00:16:36,580 --> 00:16:37,820 !پس این فقط شوخی بوده؟ 202 00:16:40,060 --> 00:16:41,500 سی نا 203 00:16:44,500 --> 00:16:45,780 !نا 204 00:16:46,180 --> 00:16:47,660 حالت چطوره؟ 205 00:16:47,660 --> 00:16:49,380 چرا تا الان بهم زنگ نزدی؟ 206 00:16:49,820 --> 00:16:50,660 ...تو 207 00:16:50,740 --> 00:16:53,060 !می دونی چقدر منتظر تماست بودم ، از نگرانی دق کردم 208 00:16:53,140 --> 00:16:55,060 .اول آروم باش پی یا 209 00:16:55,380 --> 00:16:58,020 .بهت دیر زنگ زدم چون نمی تونستم راحت باهات حرف بزنم 210 00:16:58,020 --> 00:17:01,780 .پی یا افراد این خونه ترسناکتر از اون چیزیه که فک می کردم 211 00:17:02,260 --> 00:17:03,300 چرا؟ 212 00:17:03,300 --> 00:17:04,020 ...نکنه 213 00:17:04,300 --> 00:17:06,620 کسی که به تو یا خائو سوآی آسیبی نزده؟ 214 00:17:07,900 --> 00:17:09,620 یا نکنه فهمیدن؟ 215 00:17:09,740 --> 00:17:12,820 .اگه کسی هم بفهمه بخاطر صدای بلند توعه 216 00:17:12,820 --> 00:17:14,260 .هی پی یا 217 00:17:14,500 --> 00:17:16,260 .پی یا اصلا نگران نباش 218 00:17:16,340 --> 00:17:20,020 .من و خون سائو حالمون خوبه 219 00:17:23,100 --> 00:17:25,580 .حالا که حالتون خوبه پس خیالم راحت شد 220 00:17:25,580 --> 00:17:26,820 این چیه؟ 221 00:17:27,500 --> 00:17:28,620 !گراز 222 00:17:29,020 --> 00:17:30,700 !این گرگه 223 00:17:31,180 --> 00:17:32,420 !نه گراز 224 00:17:32,620 --> 00:17:33,500 .نا 225 00:17:34,180 --> 00:17:36,060 می تونم با خائو سوآی حرف بزنم؟ 226 00:17:36,260 --> 00:17:37,100 .خائو سوآی 227 00:17:37,100 --> 00:17:38,580 .مامان یا می خواد باهات حرف بزنه 228 00:17:38,580 --> 00:17:39,660 .مامان یا 229 00:17:39,660 --> 00:17:41,460 !دلم برات تنگ شده 230 00:17:42,540 --> 00:17:45,020 .منم دلم برات تنگ شده پسر 231 00:17:47,460 --> 00:17:49,420 .تو باید پسر خوبی باشی 232 00:17:49,500 --> 00:17:51,780 .منو ناامید نکنیا پسرم 233 00:17:52,100 --> 00:17:53,780 !باشه پسر خوبی می شم 234 00:17:54,700 --> 00:17:56,620 .دوستت دارم پسرم 235 00:17:56,660 --> 00:17:58,540 .منم دوستت دارم مامان 236 00:18:02,740 --> 00:18:03,820 !عمه نوآن بعله؟ 237 00:18:03,820 --> 00:18:04,860 .لطفا ادامه اشو واسم بخون 238 00:18:04,860 --> 00:18:05,740 .باشه 239 00:18:05,740 --> 00:18:07,140 ...اینجا بودیم . وقتی که او می رسه 240 00:18:08,740 --> 00:18:09,660 از کدوم یکی بیشتر می ترسه؟ 241 00:18:09,660 --> 00:18:10,700 .پی یا 242 00:18:11,220 --> 00:18:15,060 .می دونی که من اجازه نمی دم خائوسوآی توخطر بی افته 243 00:18:15,420 --> 00:18:17,900 .اما تو هم باید مواظب خودت باشی 244 00:18:18,620 --> 00:18:20,740 .یادت باشه قبل از هر کاری خوب فک کنی 245 00:18:21,340 --> 00:18:23,580 .نباید کار خطرناکی کنی 246 00:18:24,020 --> 00:18:25,260 .و اگه موردی پیش اومد 247 00:18:25,500 --> 00:18:27,780 سریع بهم اطلاع بده متوجه شدی یا نه نا؟ 248 00:18:28,260 --> 00:18:29,780 .پی یا اصلا نگران نباش 249 00:18:43,980 --> 00:18:45,980 .من هنوز حس می کنم او زنده است 250 00:18:47,020 --> 00:18:48,780 .دکتر او نرفته 251 00:18:51,860 --> 00:18:57,220 .تازه شوهرتو از دست دادی واسه همین چنین حسی داری 252 00:18:57,900 --> 00:18:58,980 .درسته 253 00:19:00,180 --> 00:19:02,420 .دکتر ،من واقعاً نمی تونم فراموشش کنم 254 00:19:02,500 --> 00:19:06,580 .وقتی ناگهانی کسی رو از دست می دیم جنین مواردی پیش میاد 255 00:19:06,980 --> 00:19:10,540 .اولین کار اینکه هر چی که تو ذهنته رو بهم بگی تا بتونی یکم آرومتر بشی 256 00:19:10,660 --> 00:19:13,420 .وهمچنین باید این حقیقت رو بتونی بپذیری 257 00:19:14,740 --> 00:19:17,260 بعدش می تونم واقعاً فراموشش کنم دکتر؟ 258 00:19:26,660 --> 00:19:28,060 !سلام 259 00:19:28,180 --> 00:19:29,580 !سلام به همه 260 00:19:29,660 --> 00:19:32,940 .امروز تنها نیستم 261 00:19:33,540 --> 00:19:35,900 .بابامم پیشمه 262 00:19:36,980 --> 00:19:38,500 .بابا بگین سلام 263 00:19:40,100 --> 00:19:40,900 ...این 264 00:19:40,900 --> 00:19:43,140 .امروز یه چیزی دارم که می خوام بهتون فخربفروشم 265 00:19:44,540 --> 00:19:45,860 !این 266 00:19:45,860 --> 00:19:49,020 .بابایی یه کیف جدید برام خرید 267 00:19:49,420 --> 00:19:50,220 قشنگه نه؟ 268 00:19:50,460 --> 00:19:52,540 .بابام خیلی مهربونه 269 00:19:52,540 --> 00:19:55,180 البته بابام خیلی هم خوشتیپه، درسته؟ 270 00:19:55,180 --> 00:19:57,340 .دخترش هم از خودش خوشگلتر وخوشتیپ تر 271 00:19:57,340 --> 00:19:58,780 اُیی ! این چیه؟ 272 00:19:58,780 --> 00:20:00,460 چی قشنگه؟ 273 00:20:02,340 --> 00:20:04,580 !مامان ! نمی بینی داشتم لایو می گرفتم 274 00:20:04,660 --> 00:20:07,660 .بعدا دوستام فک می کنن که تو خونمون دیوونه داریم 275 00:20:07,660 --> 00:20:08,940 .که صد در صد درست فک می کنن 276 00:20:08,980 --> 00:20:12,780 من از دست نانگ سی ریا عصبانیم و دارم دق می کنم. شماها اصلاً می فهمین؟ 277 00:20:13,220 --> 00:20:15,380 .آروم باش خون پا. ریلکس باش 278 00:20:15,380 --> 00:20:16,460 !هوی!تو 279 00:20:16,540 --> 00:20:18,660 نمی تونی یه چیزی بهتر بگی تا آرومم کنی؟ 280 00:20:20,180 --> 00:20:20,780 !این چیه 281 00:20:20,780 --> 00:20:21,980 !وایسا! وایسا!وایسا 282 00:20:22,540 --> 00:20:24,820 .این کیف چیه؟ قبلا ندیده بودمش 283 00:20:25,780 --> 00:20:27,780 دوباره یه کیف جدید برای دخترمون گرفتی، درسته؟ 284 00:20:27,780 --> 00:20:29,660 .نئونگ امتحان میانترم داشت 285 00:20:29,700 --> 00:20:31,660 .نمره ی عالی کلاس رو گرفت 286 00:20:31,700 --> 00:20:32,660 میانترم؟ 287 00:20:32,900 --> 00:20:33,860 نمره ی عالی؟ 288 00:20:33,860 --> 00:20:34,980 واسه همین؟ 289 00:20:34,980 --> 00:20:36,340 تو بهش جایزه دادی؟ 290 00:20:36,340 --> 00:20:38,100 هی خون چرا پولا رو الکی هدر می دی؟ 291 00:20:38,460 --> 00:20:41,220 .خون ویست ، نئونگ موظفه درس بخونه 292 00:20:41,220 --> 00:20:42,500 .و البته باید به نحو احسنت انجام بده 293 00:20:42,620 --> 00:20:45,340 .چون او نباید آبرومون و ببره و وجهمون رو خراب کنه 294 00:20:46,220 --> 00:20:47,300 !مامان !هی 295 00:20:47,700 --> 00:20:50,260 .تو فقط در طول سال نگران وجه ات هستی 296 00:20:50,300 --> 00:20:52,860 ،خودت وقتی برای کلاس گذاشتن و وجهت کلی پول خرج می کنی 297 00:20:53,020 --> 00:20:54,860 !اون موقع نمی بینم شکایت کنی که پولا رو حروم کردی 298 00:20:55,100 --> 00:20:57,140 !نئونگ !تموم کن نئونگ 299 00:20:57,140 --> 00:21:00,260 !بابا! مامان رو ببین !بعدا باید تنبیه بشی 300 00:21:02,580 --> 00:21:04,420 .آروم باش 301 00:21:04,500 --> 00:21:06,100 !باشه خون ؟! باشه؟ 302 00:21:06,380 --> 00:21:08,100 ،اگه تو می خوای من آروم باشم 303 00:21:08,100 --> 00:21:11,220 .کلی پول جورکن تا بتونیم زندگی شاد و خوبی داشته باشیم 304 00:21:11,220 --> 00:21:14,540 .پس کمکم کن راهی پیدا کنم تا از شر اون مادر و پسر خلاص بشم 305 00:21:15,940 --> 00:21:17,500 ما چکار می تونیم کنیم؟ 306 00:21:17,540 --> 00:21:20,740 شنیدم اونا فردا میخوان ازدواج کنن، درسته؟ 307 00:21:22,740 --> 00:21:24,980 .باید این خواسته ی پاپ بهم بخوره 308 00:21:25,140 --> 00:21:29,740 !نمی زارم اموال سوتاراک به دست غریبه ها بی افته .حتی یه قرون 309 00:21:31,060 --> 00:21:32,420 !آره درسته 310 00:21:32,660 --> 00:21:33,980 نئونگ تو چی گفتی؟ 311 00:21:34,980 --> 00:21:36,060 !هیچی 312 00:21:51,140 --> 00:21:52,740 .آقای داماد لطفا اسمتون رو بنویسین 313 00:22:02,340 --> 00:22:03,260 !پی تی 314 00:22:03,820 --> 00:22:05,580 .هنوز هم وقت هست بخوای نظرت رو عوض کنی 315 00:22:26,820 --> 00:22:28,980 .عروس خانم شما هم لطفا اسمتون رو بنویسید 316 00:23:14,300 --> 00:23:16,540 .عروس خانم لطفا اسمتون رو بنویسید 317 00:23:34,900 --> 00:23:37,180 .همه شاهدا هم لطفا اسمشون رو بنویسن 318 00:23:49,060 --> 00:23:50,060 .من نمی نویسم 319 00:24:11,900 --> 00:24:13,220 .پس ما رفع زحمت می کنیم 320 00:24:13,340 --> 00:24:14,580 .خیلی خیلی ممنون از شما 321 00:24:23,660 --> 00:24:24,460 .بسیار خب 322 00:24:24,660 --> 00:24:27,380 .مراسم انجام شد ،حالا همه می تونن برن 323 00:24:27,580 --> 00:24:28,620 .صبر کنین 324 00:24:29,460 --> 00:24:30,940 .یه مورد دیگه هم هست 325 00:24:33,380 --> 00:24:35,300 .با اینکه من مالک خونه ام 326 00:24:35,820 --> 00:24:39,140 .اما نمی خوام افرادی که از قبل اینجا زندگی می کردن احساس ناراحتی کنن 327 00:24:39,260 --> 00:24:41,380 .واسه همین من به خونه ی کوچیک می رم 328 00:24:41,860 --> 00:24:43,300 .مطمئناً تو نمی تونی 329 00:24:43,340 --> 00:24:44,740 .چون اون خونه ی پی تی هست 330 00:24:44,780 --> 00:24:45,980 .تا الان بوده 331 00:24:47,180 --> 00:24:49,860 .چون خون آتیرات می تونه به جاش به عمارت اصلی بره 332 00:24:49,940 --> 00:24:51,260 اگه نخوام برم چی؟ 333 00:24:51,540 --> 00:24:53,580 چطور می تونی تو یه خونه با من زندگی کنی؟ 334 00:24:53,700 --> 00:24:55,140 چرا نتونم؟ 335 00:24:55,540 --> 00:24:59,460 .همین الان جفتمون قانوناً زن و شوهر شدیم 336 00:25:02,980 --> 00:25:05,860 .یا نکنه می ترسی که من رازتو بفهمم 337 00:25:30,340 --> 00:25:32,020 چرا من نتونم؟ 338 00:25:32,180 --> 00:25:36,300 .همین الان جفتمون قانوناً زن و شوهر شدیم 339 00:25:39,540 --> 00:25:42,340 .یا نکنه می ترسی که من رازتو بفهمم 340 00:25:43,100 --> 00:25:44,900 .من رازی ندارم 341 00:25:45,340 --> 00:25:47,020 .اگه می خوای بمونی من حرفی ندارم 342 00:25:47,620 --> 00:25:49,500 .من فقط ازت می خوام تو اتاق خودت باشی 343 00:25:50,020 --> 00:25:51,940 !و منم تو اتاق خودم، همین کافیه 344 00:25:54,300 --> 00:25:55,620 !پی تی 345 00:25:55,740 --> 00:25:56,740 !این خوب نیست 346 00:25:56,740 --> 00:25:59,780 !زن و مردی که زیر یه سقف باهم تنها باشن نفرسوم شیطانه " البته این برای نامحرما صدق می کنه این گوگولیا محرمن:) " 347 00:26:00,060 --> 00:26:00,980 !دا 348 00:26:06,740 --> 00:26:08,340 .اونا فقط تو یه خونه زندگی می کنن 349 00:26:08,380 --> 00:26:09,940 .قرار نیست تو یه اتاق باشن 350 00:26:10,660 --> 00:26:14,060 .و مورد دیگه اونا بین خودشون توافق کردن 351 00:26:14,100 --> 00:26:16,740 .از دید من ایده ی بدی نیست 352 00:26:36,060 --> 00:26:36,820 !بیا بریم 353 00:26:37,860 --> 00:26:39,540 !بیا بریم 354 00:26:44,900 --> 00:26:46,620 می تونم باهات حرف بزنم؟ 355 00:26:48,820 --> 00:26:50,260 !خصوصی 356 00:26:53,340 --> 00:26:55,540 .پی نوآن، لطفا خائوسوآی رو ببر و بیرون منتظرم باش 357 00:26:55,700 --> 00:26:58,180 ،بعد اینکه صحبتهام با خون دا تموم شد 358 00:26:58,260 --> 00:27:00,220 .می تونیم وسایلامون رو ببندیم و به اون یکی خونه بریم 359 00:27:01,100 --> 00:27:02,260 تو مطمئنی؟ 360 00:27:08,020 --> 00:27:10,500 !بیا بریم!بریم !خائوسوآی ، با عمه نوآن برو ! برو پسرم 361 00:27:18,100 --> 00:27:19,460 موضوع چیه؟ 362 00:27:20,580 --> 00:27:21,660 .می تونم حدس بزنم 363 00:27:22,180 --> 00:27:23,660 .تو فکر چی هستی 364 00:27:25,540 --> 00:27:27,300 فکر اینکه، پی تی رو به چنگ بیاری ، درسته؟ 365 00:27:27,340 --> 00:27:29,300 .و واسه همون خواستی به خونش بری 366 00:27:31,020 --> 00:27:32,180 ...داری جار و جنجال راه میندازی 367 00:27:32,620 --> 00:27:33,900 چون حسودیت میشه؟ 368 00:27:34,140 --> 00:27:35,980 .که اینکه می خوام تو خونه ای که خون تی هست، بمونم 369 00:27:37,820 --> 00:27:39,580 .پس این یکی چهره ی واقعیته 370 00:27:41,140 --> 00:27:43,100 .اما قبلاً تظاهر می کردی چقدر بیچاره و قابل ترحمی 371 00:27:43,500 --> 00:27:44,340 ...درواقع 372 00:27:44,660 --> 00:27:46,340 .همونطور که فک میکردم تو یه شیطانی 373 00:27:48,220 --> 00:27:50,260 .من باید ازت تشکر کنم 374 00:27:50,380 --> 00:27:55,780 .که بهم یاد دادی که تو این دنیا جایی برای آدمای ضعیف نیست 375 00:27:57,060 --> 00:27:59,540 .پس بزار یه چیز دیگه هم بهت یاد بدم 376 00:28:01,140 --> 00:28:03,260 .پی تی و پی پاپ شبیه هم نیستن 377 00:28:03,380 --> 00:28:06,700 !تی از زنایی که معشوقه ی یکی دیگه ان متنفره ، مثل تو 378 00:28:08,500 --> 00:28:12,540 .اون بخاطر منافع سوتاراک باهات ازدواج کرده. همش همینه 379 00:28:17,780 --> 00:28:20,140 !فک نکن می تونی با پی تیِ من خودتو قاطی کنی 380 00:28:20,740 --> 00:28:22,940 !چون من صد در صد مثل نات خوش قلب نیستم 381 00:28:26,020 --> 00:28:27,700 !اُه 382 00:28:28,260 --> 00:28:31,140 !درواقع دختر بچه ها ، خواهان توجه یه مردَن 383 00:28:36,300 --> 00:28:37,540 ....یه پسری مثل این 384 00:28:37,900 --> 00:28:39,260 .اصلا واسم جذاب نیست 385 00:28:40,340 --> 00:28:42,220 .پس، حرفی رو که می زنی تو عمل نشون بده 386 00:28:47,020 --> 00:28:52,260 تو می خوای ثابت کنی سی ریا همون زنیه که تو اون روز دیدی،درسته؟ 387 00:28:52,540 --> 00:28:53,500 .بله مائه یای 388 00:28:53,620 --> 00:28:56,060 .من ... مشکوکم که سی ریا واقعا فلج باشه 389 00:28:56,140 --> 00:28:57,660 .اگه با سی ریا زندگی کنم 390 00:28:57,780 --> 00:28:59,340 .فک کنم می تونم یه سوتی ازش بگیرم 391 00:28:59,500 --> 00:29:02,060 .پس اگه بتونی ثابت کنی اون دختر واقعا فلج نیست 392 00:29:02,100 --> 00:29:03,620 .پس خیلی موضوع عجیب میشه 393 00:29:03,740 --> 00:29:06,460 چرا باید اون تظاهر کنه یه آدم فلجه؟ 394 00:29:18,340 --> 00:29:19,620 .فقط یکی دو روز گذشته 395 00:29:19,620 --> 00:29:21,380 !!بعد تو این شکلی شدی 396 00:29:21,380 --> 00:29:25,340 !تازه که تو این شرایط هستم می فهمم پی یا چه احساسی داره 397 00:29:26,740 --> 00:29:27,860 .درموردش فک کن 398 00:29:27,980 --> 00:29:29,820 .واقعا دلم برای پی یا می سوزه 399 00:29:31,460 --> 00:29:32,500 .هی نا 400 00:29:32,540 --> 00:29:33,900 .من نمی فَهمَمِت 401 00:29:33,900 --> 00:29:38,220 .هیچ کس از اهالی این خونه نمی دونست که نانگ یا نمی تونه راه بره 402 00:29:38,420 --> 00:29:43,140 پس نا ، تو چرا خواستی وانمود کنی فلجی و اینطوری تو این خونه بمونی؟ 403 00:29:43,820 --> 00:29:45,020 .پی نوآن 404 00:29:45,220 --> 00:29:46,860 اگه همه چیز طبق برنامه پیش بره 405 00:29:46,860 --> 00:29:53,260 سی ریای واقعی که نمی تونه راه بره بعداً می تونه به این خونه بیاد ، بدون اینکه کسی بفهمه که این مدت من جای سی ریا تغییرقیافه داده بودم و اومده بودم 406 00:29:54,220 --> 00:29:55,740 !اُیی 407 00:29:56,260 --> 00:29:58,140 !واقعا عالیه 408 00:29:59,620 --> 00:30:01,700 !خیلی عالی 409 00:30:03,620 --> 00:30:04,620 عالی درسته؟ 410 00:30:04,620 --> 00:30:05,820 .و یه دلیل دیگه 411 00:30:07,580 --> 00:30:09,460 ...اگه من خودمو اینجوری نشون بدم 412 00:30:11,020 --> 00:30:13,980 .ممکنه مجرم اصلی چهره ی واقعی خودشو نشون بده 413 00:30:15,700 --> 00:30:19,060 .خون آتیرات 24 ساعته حواسش به توعه 414 00:30:20,260 --> 00:30:22,460 تو مطمئنی می تونی این ماجرا رو کنترلش کنی؟ 415 00:30:24,700 --> 00:30:25,740 !بعله 416 00:30:26,740 --> 00:30:28,180 ،اتفاقاً خیلی مشتاقم بدونم 417 00:30:28,340 --> 00:30:30,540 !چه نقشه ای تو سرش داره 418 00:30:40,380 --> 00:30:43,420 پی نات چرا قبول کردی خون تی با اون زنیکه اونجا بمونن؟ 419 00:30:43,620 --> 00:30:44,500 .هی دا 420 00:30:45,060 --> 00:30:47,780 می تونی به چیزای دیگه ای هم به جز شوهرکردن فک کنی؟ 421 00:30:48,100 --> 00:30:50,460 پی نات داری منو متهم می کنی من دیوونه ی شوهر کردنم؟ !آره 422 00:30:51,860 --> 00:30:55,420 .در این دنیا چیزای دیگه ای هم هست که خیلی مهم تر از عشق بین مرد و زنه 423 00:30:56,180 --> 00:30:58,060 .مهم نیست که چقدر تو عاشقشی 424 00:30:58,380 --> 00:31:00,740 .یادت باشه اون در هرصورت بیشتر عاشق خودشه 425 00:31:01,060 --> 00:31:02,380 .ذهنیتت رو عوض کن 426 00:31:03,300 --> 00:31:05,060 .نات نمی تونی من رو با خودت مقایسه کنی 427 00:31:05,140 --> 00:31:07,100 !مطمئنم پی تی مثل پی پاپ مرد بدی نیست 428 00:31:07,100 --> 00:31:08,460 !ساکت شو دا 429 00:31:09,340 --> 00:31:11,700 !تو حق نداری درباره ی خون پاپ حرف بدی بزنی 430 00:31:12,900 --> 00:31:13,820 !دردم می گیره 431 00:31:21,900 --> 00:31:23,220 ...اگه من چیزی بهت می گم 432 00:31:23,500 --> 00:31:24,860 .چون نگرانت هستم 433 00:31:25,060 --> 00:31:27,420 .تو می خوای گوش بدی یا نه این به خودت مربوطه 434 00:31:29,580 --> 00:31:31,260 .من با مامان موافقت کردم 435 00:31:31,380 --> 00:31:33,780 .چون می دونم که جفتشون به سی ریا مشکوکن 436 00:31:35,900 --> 00:31:37,100 مشکوک؟ 437 00:31:37,700 --> 00:31:38,980 به چی ؟ 438 00:31:39,980 --> 00:31:41,180 یادت نمیاد؟ 439 00:31:41,700 --> 00:31:43,940 .خون تی گفت که قبلا سی ریا رو دیده 440 00:31:44,580 --> 00:31:45,540 که چی؟ 441 00:31:45,860 --> 00:31:48,260 .تو خودت هم تایید کردی که اون سی ریاست 442 00:31:48,700 --> 00:31:50,260 .آره سی ریاست 443 00:31:50,780 --> 00:31:52,860 .اما آیا واقعاً فلجه یا نه، اون رو مطمئن نیستیم 444 00:31:53,940 --> 00:31:58,220 .و کسی مثل خون تی هرگز باور نمی کنه تا ثابت کنه 445 00:32:00,540 --> 00:32:02,100 ،پس ما به زودی می فهمیم 446 00:32:02,420 --> 00:32:04,220 .که کی داره دروغ می گه 447 00:32:04,700 --> 00:32:08,140 چه دلیلی داره که بخواد وانمود کنه که فلجه؟ 448 00:32:08,460 --> 00:32:09,580 !بخاطر پول 449 00:32:11,540 --> 00:32:13,860 !آدما بخاطر پول هر کاری می کنن 450 00:32:17,220 --> 00:32:18,580 !اُه 451 00:32:19,260 --> 00:32:23,020 .یعنی ممکنه نقشه کشیده باشه که با اینکار،اطرافیان براش دل بسوزونن 452 00:32:23,140 --> 00:32:24,780 .مثل پی پاپ، که بخاطرش چنین وصیتی رو نوشت 453 00:32:26,580 --> 00:32:27,900 .اگه این درست باشه 454 00:32:27,940 --> 00:32:29,900 .نانگ سی ریا خیلی شیطان صفته 455 00:33:03,500 --> 00:33:05,500 !نمی تونم بیشتر ازاین وایسم 456 00:33:07,060 --> 00:33:09,220 !اُه غش کرد! غش کرد!غش کرد 457 00:33:09,220 --> 00:33:10,540 !بیهوشه بیهوش شد 458 00:33:10,580 --> 00:33:12,060 !اُه! دیگه بیهوش شد 459 00:33:16,220 --> 00:33:18,300 .پی یا امروز نمی تونم بهت بزنگم 460 00:33:18,500 --> 00:33:20,020 !فردا بهت می زنگم باشه؟ 461 00:33:22,340 --> 00:33:23,580 !خوابش برد 462 00:33:27,860 --> 00:33:29,540 .پس پی نوآن، خائوسوآی رو ببر تو تختش 463 00:33:29,620 --> 00:33:31,420 .با یکم رقصیدن ، سریع خسته شد 464 00:33:31,420 --> 00:33:33,260 !عمه نوآن هم همینطور، خسته است 465 00:33:33,820 --> 00:33:35,620 !بیا بریم! بریم تو رختخواب!بریم 466 00:33:42,380 --> 00:33:43,820 .خون کریت 467 00:33:44,580 --> 00:33:47,180 .امروز نا گفت موقعیتی واسه زنگ زدن نداره 468 00:33:47,300 --> 00:33:50,260 .واسه همون با خودم گفتم بهت زنگ بزنم یکم آمار بگیرم 469 00:33:50,860 --> 00:33:53,540 .خون یا ، هر وقت که خواستی می تونی بهم زنگ بزنی 470 00:33:53,700 --> 00:33:55,780 .و اتفاقاً امروزهمه چی امن و امان بود 471 00:33:56,100 --> 00:33:57,380 .خیالت راحت باشه خون یا 472 00:33:58,100 --> 00:33:59,460 .خون نا حواسش هست 473 00:34:08,780 --> 00:34:09,420 !هی 474 00:34:09,700 --> 00:34:10,500 !هی 475 00:34:11,220 --> 00:34:12,500 چکار می کنی؟ 476 00:34:12,700 --> 00:34:14,460 !دارم وظیفه ی شوهریمو ادا می کنم 477 00:34:17,860 --> 00:34:18,900 !هی خون 478 00:34:18,900 --> 00:34:20,660 !هی! من رو همین الان بزار زمین 479 00:34:20,660 --> 00:34:21,420 !خون 480 00:34:21,420 --> 00:34:23,580 !بهت می گم منو بزار پایین ! ولم کن 481 00:34:23,740 --> 00:34:24,620 !خون 482 00:34:24,820 --> 00:34:26,420 !هی میگم ولم کن 483 00:34:26,420 --> 00:34:28,420 !خون، منو همین الان بیار پایین 484 00:34:29,380 --> 00:34:31,540 !آرومتر! بعدا پسرت بیدار میشه 485 00:34:32,580 --> 00:34:33,580 !می گم منو بزار پایین 486 00:34:33,580 --> 00:34:35,540 !اول آروم باش 487 00:34:35,620 --> 00:34:37,060 .ما تقریبا به تخت رسیدیم 488 00:34:37,300 --> 00:34:38,100 !هی 489 00:34:38,340 --> 00:34:39,820 .نگران نباش 490 00:34:39,860 --> 00:34:41,700 !من آدم جنتلمنیم 491 00:34:41,700 --> 00:34:42,940 منظورت از این حرف چیه؟ 492 00:34:42,940 --> 00:34:45,420 !بزاربرم! همین الان منو بزار پایین 493 00:34:57,700 --> 00:34:58,900 می خوای منو بکشی؟ 494 00:34:58,900 --> 00:35:00,820 !چی؟؟ تویی که داری منو می کشی 495 00:35:00,820 --> 00:35:01,980 مگه باهات چیکار کردم؟ 496 00:35:02,060 --> 00:35:03,140 !همین الان برو بیرون 497 00:35:03,140 --> 00:35:04,540 !گمشو بیرون 498 00:35:05,100 --> 00:35:06,700 !نمی رم بیرون 499 00:35:10,460 --> 00:35:11,620 چکار می کنی؟ 500 00:35:11,620 --> 00:35:12,700 !مهم نیست عمراً از اینجا برم 501 00:35:12,940 --> 00:35:16,660 !چیه ؟ چرا ترسیدی؟ تو که چیزی برای پنهان کردن نداشتی 502 00:35:17,220 --> 00:35:19,220 !درسته؟ چیه؟من که کاری باهات ندارم !گم شو بیرون 503 00:35:19,220 --> 00:35:21,220 چیه؟ !هی! گمشو برو بیرون 504 00:35:21,220 --> 00:35:23,260 !همین حالا برو بیرون چرا برم بیرون؟ 505 00:35:23,260 --> 00:35:24,340 !من که کاری بهت ندارم 506 00:35:24,340 --> 00:35:25,180 !اُه 507 00:35:26,700 --> 00:35:28,140 !اُه خدای من 508 00:35:28,620 --> 00:35:30,060 چه اتفاقی افتاده؟ 509 00:35:37,140 --> 00:35:38,700 ...در هر صورت امشب 510 00:35:38,740 --> 00:35:39,780 !قراره اینجا بخوابم 511 00:35:55,540 --> 00:35:57,740 !در هر صورت امشب ، قراره اینجا بخوابم 512 00:36:00,660 --> 00:36:01,420 .فعلا برو بیرون 513 00:36:01,420 --> 00:36:02,700 .اول می خوام با پی نوآن صحبت کنم 514 00:36:02,820 --> 00:36:03,820 .بعد اینکه صحبتت تموم شد 515 00:36:04,020 --> 00:36:05,340 !بر می گردم و می خوابم 516 00:36:12,380 --> 00:36:13,620 !هی، تو 517 00:36:14,420 --> 00:36:15,740 چطوری اومد اینجا؟ 518 00:36:15,740 --> 00:36:18,100 !اُه! اون قراره اینجا بخوابه 519 00:36:18,100 --> 00:36:19,740 !اُه خدای من 520 00:36:19,740 --> 00:36:22,860 .باورت نمیشه داشتم از ترس سکته می کردم.از خوش شانسیم بود همین موقع تو اومدی 521 00:36:22,860 --> 00:36:23,740 می تونی؟ 522 00:36:23,780 --> 00:36:27,100 !اگه نمی تونی من می تونم بخاطر تو باهاش بخوابم 523 00:36:27,780 --> 00:36:28,740 .نمی فهمم 524 00:36:28,740 --> 00:36:31,100 منم تنها می خوابم چرا به اتاق من نیومد؟ 525 00:36:31,580 --> 00:36:33,300 !پی نوآن 526 00:36:34,940 --> 00:36:36,580 چقدر دیگه می خواین حرف بزنین؟ 527 00:36:36,660 --> 00:36:37,900 !هنوز تموم نشده 528 00:36:39,660 --> 00:36:40,740 !هی، تو 529 00:36:40,820 --> 00:36:43,220 می تونی؟ می خوای امشب کنارت بخوابم؟ 530 00:36:44,580 --> 00:36:46,660 !نیازی نیست خودم کنترلش می کنم 531 00:36:47,300 --> 00:36:48,660 مطمئنی؟ 532 00:36:49,460 --> 00:36:50,420 !اومم 533 00:36:50,660 --> 00:36:52,260 .پی برو بخواب . نیاز نیست نگران باشی 534 00:37:18,660 --> 00:37:20,340 .تو هنوز دوش هم نگرفتی 535 00:37:20,780 --> 00:37:22,020 .بیا! من خودم می برمت دوش بگیری 536 00:37:22,020 --> 00:37:23,540 !عمراً !هی! ایراد نداره 537 00:37:23,540 --> 00:37:25,300 !بیا .امروز نمی خوام برم حموم نمی خوام خیس بشم 538 00:37:25,300 --> 00:37:26,660 !هوی 539 00:37:26,820 --> 00:37:27,860 !بو گندو 540 00:37:28,060 --> 00:37:29,180 !بگیرش چرا؟ 541 00:37:29,180 --> 00:37:30,580 !جات اونجاست! اونجا می خوابی 542 00:37:30,580 --> 00:37:31,780 !و فکرای کثیف و هرزه نکن 543 00:37:31,780 --> 00:37:33,220 !یا اینکه بخوای بهم دست بزنی 544 00:37:33,780 --> 00:37:35,220 .بزار یه چیزی بگم آویزه ی گوشِت باشه 545 00:37:35,340 --> 00:37:36,380 ...من 546 00:37:36,580 --> 00:37:38,020 ،کسیم که زمان 547 00:37:38,140 --> 00:37:39,460 مکان 548 00:37:39,780 --> 00:37:41,100 .و شخص مورد نظر رو انتخاب می کنم 549 00:37:41,260 --> 00:37:43,580 !خیلی کمَن که ایده آل من باشن و انتخابشون کنم 550 00:37:54,980 --> 00:37:56,940 بالاخره می فهمیم که دروغ می گی یا نه؟ 551 00:39:38,780 --> 00:39:39,300 !دزد 552 00:39:39,300 --> 00:39:40,660 !کمک! دزد 553 00:39:40,660 --> 00:39:42,380 !کمک!یکی بیاد کمک 554 00:39:42,380 --> 00:39:43,700 !دزد 555 00:39:47,820 --> 00:39:48,940 !دزد 556 00:39:49,420 --> 00:39:50,980 !اون داشت کارای بد باهام می کرد 557 00:39:50,980 --> 00:39:52,340 وایسا ببینم! چرا بزرگ می کنی؟ 558 00:39:52,340 --> 00:39:53,820 !من که کاری باهات نکردم 559 00:39:53,820 --> 00:39:54,780 بزرگش می کنم؟ 560 00:39:54,780 --> 00:39:56,180 .اگه خواب بودم، خدا می دونه چیکار باهام می کردی 561 00:39:56,180 --> 00:39:56,940 چی ؟با تو؟ 562 00:39:56,940 --> 00:39:58,660 !.این بچه اونور خوابیده بود 563 00:39:58,660 --> 00:39:59,820 این بچه چکار می تونه کنه؟ 564 00:39:59,820 --> 00:40:00,940 !اِی !خون 565 00:40:00,940 --> 00:40:02,300 پس زیرپتوی من چکار می کردی؟هان؟ 566 00:40:02,300 --> 00:40:03,420 .دیدم که داشتی یه کارایی می کردی 567 00:40:03,420 --> 00:40:04,300 مگه چکار کردم؟ 568 00:40:04,300 --> 00:40:07,420 ...من که کاری نکردم ...پس زیر پتوی من چه غلطی !وایسین ! وایسین! بسه دیگه! تمومش کنین 569 00:40:07,460 --> 00:40:08,260 !تموم کنین 570 00:40:09,340 --> 00:40:12,020 چرا جنابعالی تو این اتاقی؟ 571 00:40:12,020 --> 00:40:13,420 ...اِاِ ... من 572 00:40:14,820 --> 00:40:17,260 .خون تی، تو بهم گفتی قرار نیست کنار سی ریا بخوابی 573 00:40:18,260 --> 00:40:19,620 درسته پی تی؟ 574 00:40:21,220 --> 00:40:22,580 ...نه! این 575 00:40:23,220 --> 00:40:24,940 .من اونور، روی کاناپه خوابیدم 576 00:40:25,340 --> 00:40:26,660 .باهاش نخوابیدم 577 00:40:26,660 --> 00:40:30,180 .من امشب اینجا خوابیدم تا اگه موردی پیش اومد بهش کمک کنم 578 00:40:30,180 --> 00:40:31,860 .اون کاری که این دختره می گه رو نکردم 579 00:40:31,980 --> 00:40:34,020 اگه کاری نکردی پس چرا نصف شبی بیدار شدی؟ 580 00:40:34,020 --> 00:40:36,220 ...خب بیدار شدم برم دستشویی و دیدم 581 00:40:36,460 --> 00:40:39,940 ...پتو روت نیست آها پس تو مثلا می خواستی رو من پتو بندازی؟ 582 00:40:40,220 --> 00:40:42,180 .این حقه ها قدیمی شده، مردای فرصت طلب چنین حقه هایی می زنن 583 00:40:42,260 --> 00:40:43,860 !اونوقت با این نیت خیر می خواستی بهم دست درازی کنی 584 00:40:43,860 --> 00:40:45,500 هی! چی می گی تو ؟ 585 00:40:46,300 --> 00:40:48,420 .اما پی تی کارِت اصلاً درست نیست 586 00:40:48,740 --> 00:40:50,980 .تو این مسائل، من طرفدار حقوق زنانم 587 00:40:50,980 --> 00:40:52,780 .در هر صورت سی ریا یه زنه 588 00:40:52,780 --> 00:40:57,140 .هر چقدر هم نیتت خوب باشه، صحیح نیست که با مرد دیگه ای بخوابه 589 00:40:57,740 --> 00:41:01,140 .من بهت اجازه دادم چون فکر می کردم تو تو اتاق خودت می خوابی 590 00:41:01,140 --> 00:41:01,980 .برو بیرون 591 00:41:01,980 --> 00:41:04,380 ،وقتی با شرایطش توافق کردی 592 00:41:04,380 --> 00:41:06,420 .نباید زیر قولت بزنی 593 00:41:08,740 --> 00:41:10,220 !برو 594 00:41:11,020 --> 00:41:12,620 !بیا بریم پی تی 595 00:41:13,980 --> 00:41:15,020 !بیا بریم 596 00:41:22,420 --> 00:41:24,380 !تونستی واسه امشب قسر در بری 597 00:41:24,460 --> 00:41:25,620 !خوب به حسابش رسیدم 598 00:41:25,660 --> 00:41:27,540 اون فکر کرده به همین راحتی ازم می تونه سوتی بگیره؟ 599 00:41:28,460 --> 00:41:31,540 هی، واقعاً خون آتیرات میخواست باهات کاری کنه؟ 600 00:41:33,700 --> 00:41:35,780 .پس منظورت اینکه تو به خون آتیرات تهمت زدی 601 00:41:35,780 --> 00:41:37,900 .آرره! چرا اینکارو نکنم 602 00:41:37,900 --> 00:41:39,740 !اون همش تو فکراینکه ازم سوتی بگیره 603 00:41:40,500 --> 00:41:41,580 چه سوتی ازت بگیره؟ 604 00:41:42,540 --> 00:41:45,140 .اون فک می کنه من واقعاً فلج نیستم 605 00:41:46,100 --> 00:41:48,620 اَی وایِ من! چکار می کنی اگه حقیقت رو بفهمه؟ 606 00:41:48,660 --> 00:41:50,620 !اممم! نمی زارم بفهمه 607 00:41:51,420 --> 00:41:53,220 .راستش خیلی بی احتیاطی کردم 608 00:41:53,220 --> 00:41:55,020 .فک نمی کردم انقدر شهامت داشته باشه 609 00:41:55,220 --> 00:42:00,580 .پس خطرناکترین فردِ شماره ی یک ، خون آتیراته 610 00:42:00,660 --> 00:42:02,580 !اینو همیشه یادت باشه 611 00:42:03,100 --> 00:42:04,460 !تو منو ترسوندی 612 00:42:23,340 --> 00:42:24,820 !وایسین ! وایسین! وایسین 613 00:42:24,820 --> 00:42:27,180 !ممنون! سلاام 614 00:42:31,020 --> 00:42:31,940 ...امم! پس 615 00:42:32,180 --> 00:42:33,580 .خون تی بهتره اول شما برین 616 00:42:33,580 --> 00:42:35,180 .مهم نیست . من از پله ها می رم 617 00:42:37,900 --> 00:42:39,500 !پس منم میام !هی! بروبیرون 618 00:42:39,500 --> 00:42:41,220 !او نمیاد 619 00:42:42,420 --> 00:42:43,380 !اُه خدا جون 620 00:42:43,380 --> 00:42:45,980 !او با پله ها رفت 621 00:42:45,980 --> 00:42:47,140 !خیلی خوشتیپه 622 00:42:50,660 --> 00:42:53,700 .خیلیی خوشتیپ و مردونه است، فقط یکم فک کنین اون مثل یه رییسه 623 00:42:53,700 --> 00:42:55,740 .با پله ها رفت و اجازه داد کارمنداش با آسانسور برن 624 00:42:55,740 --> 00:42:59,940 .ای بابا من شانسمو واسه اینکه با خون تی خوشتیپ تو آسانسور باشم رو از دست دادم 625 00:42:59,940 --> 00:43:01,180 !صداتو یکم بیار پایین 626 00:43:01,260 --> 00:43:03,660 .اون فقط اومده تا حواسش به موقعیت ریاستش باشه 627 00:43:03,660 --> 00:43:05,260 تو فک می کنی می تونی اونو بقاپی؟ 628 00:43:05,260 --> 00:43:07,020 دیونه شدی پی چِت؟ 629 00:43:07,140 --> 00:43:09,340 .من داشتم شوخی می کردم 630 00:43:09,460 --> 00:43:11,820 .فراموش نکن اون پسرِ معشوقه 631 00:43:11,820 --> 00:43:14,340 .بعید می دونم چیز زیادی بهش برسه 632 00:43:14,540 --> 00:43:15,660 !اُه! این! این! این 633 00:43:15,660 --> 00:43:16,260 .پی چِت 634 00:43:16,260 --> 00:43:21,060 خبرایی شنیدم که معشوقه ی پی پاپ به عمارتشون نقل مکان کرده، درسته؟ 635 00:43:21,100 --> 00:43:22,740 واقعا؟ واقعا؟ 636 00:43:23,500 --> 00:43:24,820 .من تایید می کنم 637 00:43:25,060 --> 00:43:25,900 مگه نه؟ 638 00:43:25,900 --> 00:43:27,980 .دلم برای خون ناتایا می سوزه 639 00:43:27,980 --> 00:43:32,260 !یهویی از همه جا بی خبر معشوقه و پسرش اومدن و همه چیز رو گرفتن 640 00:43:32,540 --> 00:43:33,820 .با همتونم 641 00:43:33,820 --> 00:43:36,340 !تمرکز کنین! تمرکز کنین!اُه 642 00:43:36,420 --> 00:43:39,340 .با اینکه او یه معشوقه است ، همسر هم هست 643 00:43:39,340 --> 00:43:41,820 اون به اون عمارت نقل مکان کرده ، چیش عجیبه؟ 644 00:43:41,820 --> 00:43:43,500 !آرره 645 00:43:43,500 --> 00:43:46,020 .متاسفم! بزار نزدیکت بشم تا باهات حرف بزنم 646 00:43:46,020 --> 00:43:48,620 .تو همیشه از رییست دفاع می کردی 647 00:43:48,620 --> 00:43:50,140 چون بهت کار داده ، مگه نه؟ 648 00:43:50,140 --> 00:43:52,860 !تو باید بگی من کسیم که ارزش افراد رو می بینم 649 00:43:52,900 --> 00:43:54,220 .برخلاف بعضیا 650 00:43:54,220 --> 00:43:57,940 !وقتی رییس مرد، شایعه های بدی پشتش گفتین 651 00:43:58,100 --> 00:43:59,100 !نمک نشناس 652 00:43:59,740 --> 00:44:00,820 کی نمک نشناسه؟ 653 00:44:00,820 --> 00:44:02,060 من شایعه نکردم 654 00:44:02,060 --> 00:44:05,820 .ما فقط داشتیم تبادل اطلاعات می کردیم. کلاً همین 655 00:44:05,820 --> 00:44:07,220 .نیاز نیست خودتو ناراحت کنی 656 00:44:07,220 --> 00:44:09,380 .فک می کنم تمام این مشکلات بخاطر خون پاپه 657 00:44:09,380 --> 00:44:12,940 .با اینکه مرده هنوز باعث ایجاد مشکلاته و حتی به خون ناتایا هم آسیب می زنه 658 00:44:13,660 --> 00:44:15,180 .دقیقا! پی چِت درسته 659 00:44:15,260 --> 00:44:17,660 ،مردی که انقدر زن بازه 660 00:44:17,660 --> 00:44:21,020 .بعد از مرگش فک می کنم او صد در صد جهنم می ره 661 00:44:21,020 --> 00:44:24,580 !فک می کنم بخاطر این کاراش کلی اون دنیا عذاب می بینه 662 00:44:24,580 --> 00:44:26,020 !کی؟ من؟ نه من نیستم 663 00:44:26,020 --> 00:44:27,340 شما ها وقت آزاد دارین؟ 664 00:44:29,500 --> 00:44:31,780 که به جای اینکه تو زمان کاری ، کار کنین دارین چرت و پرت می گین 665 00:44:33,020 --> 00:44:35,060 .پس تو زمان کاریتون این کارا رو می کنین 666 00:44:35,260 --> 00:44:37,380 نات نظرت چیه که کسر حقوق یا تنزل مرتبه رد کنیم؟ 667 00:44:37,740 --> 00:44:39,740 !اُیی !خوب نیست 668 00:44:39,740 --> 00:44:41,260 ما دیگه آماده ایم بریم واسه کار 669 00:44:41,260 --> 00:44:42,220 !حرف اضافه هم نمی زنیم 670 00:44:42,220 --> 00:44:43,460 !زیپ دهنمو هم می بندم 671 00:44:43,460 --> 00:44:45,820 !صبح بخیر! خداحافظ 672 00:44:46,180 --> 00:44:48,740 !بله ! پیش به سوی کار 673 00:44:51,780 --> 00:44:52,780 !پی چت 674 00:44:53,220 --> 00:44:55,060 !فورا بیا تو اتاقم ! کارت دارم 675 00:44:55,780 --> 00:44:57,660 .عمه نات .اینجا محل کاره 676 00:44:57,820 --> 00:44:59,500 !قرار نیست تو شرکت به عنوان فامیلم باشی 677 00:45:03,380 --> 00:45:05,180 تو می دونی که کار اشتباهی کردی درسته؟ 678 00:45:06,860 --> 00:45:10,580 .از حالا به بعد نمی خوام در مورد خون پاپ حرف بدی بزنی 679 00:45:11,540 --> 00:45:13,060 .واِلا اخراج می شی 680 00:45:14,940 --> 00:45:16,820 .تو واقعا الاف و بی مصرفی 681 00:45:16,940 --> 00:45:18,860 .اگه پی نات بهت کمک نمی کرد 682 00:45:18,860 --> 00:45:21,500 می تونستی تو شرکت بزرگی مثل اینجا کار کنی؟ 683 00:45:22,660 --> 00:45:24,460 .خیلی خرشانسی که من و نات رو داری 684 00:45:24,580 --> 00:45:26,540 .اگه بقیه افراد بشنون 685 00:45:26,580 --> 00:45:28,420 .احتمالا از حسادت آتیش می گیرن 686 00:45:35,260 --> 00:45:36,700 .متاسفم 687 00:45:37,260 --> 00:45:39,700 .از حالا به بعد حواسم به رفتارم هست 688 00:45:40,540 --> 00:45:41,780 .می تونی حالا بری 689 00:46:05,260 --> 00:46:06,340 .پی تی 690 00:46:06,340 --> 00:46:08,540 .این مدرکیه که برای مشتری امروز نیاز داری 691 00:46:08,620 --> 00:46:09,780 .خیلی ازت ممنونم 692 00:46:10,300 --> 00:46:12,300 .راستی رستوران امروز خیلی قشنگه 693 00:46:12,300 --> 00:46:14,660 .بهت قول می دم که اون مشتری صد در صد تحت تاثیر قر ار می گیره 694 00:46:14,820 --> 00:46:16,700 .بمون تا برم کیفمو بیارم 695 00:46:16,780 --> 00:46:18,340 !امم ... نانگ دا! نانگ دا 696 00:46:18,340 --> 00:46:21,660 .فک کنم تا تو برسی خیلی دیر می شه 697 00:46:21,660 --> 00:46:23,180 بهتره تو نیای 698 00:46:23,420 --> 00:46:24,980 پس کی کمکت می کنه؟ 699 00:46:24,980 --> 00:46:25,940 .خودم می رم 700 00:46:25,940 --> 00:46:27,740 .اشکالی نداره. من کمکت هستم 701 00:46:27,740 --> 00:46:28,660 .نانگ دا 702 00:46:28,860 --> 00:46:29,820 .بهم اعتماد کن 703 00:46:29,900 --> 00:46:31,020 .موردی نیست 704 00:46:40,380 --> 00:46:42,220 .توسالهاست اینجا زندگی می کنی 705 00:46:42,420 --> 00:46:44,220 !و هنوزنتونستی تورش کنی 706 00:46:44,420 --> 00:46:45,980 .فقط بلدی به بقیه سرکوفت بزنی 707 00:46:46,060 --> 00:46:47,540 .تو خودت هم آدم بی مصرف هستی 708 00:46:48,180 --> 00:46:49,180 !چِت 709 00:47:00,140 --> 00:47:02,660 .اما میو تمایلی به خوردن دسر نداشت 710 00:47:02,660 --> 00:47:06,060 !گریه می کرد! اوم!اوم!اوم 711 00:47:06,100 --> 00:47:07,020 !اَی 712 00:47:07,980 --> 00:47:09,340 .هنوز نخوابیدی 713 00:47:09,780 --> 00:47:11,660 پسرجان خوابت نمیاد؟ 714 00:47:13,500 --> 00:47:14,380 چرا به جاش این کارو نکنیم؟ 715 00:47:14,380 --> 00:47:16,780 .می رم شکلات داغ برای خائوسوآی درس می کنم تا بخوره 716 00:47:16,780 --> 00:47:18,780 .فک کنم گرسنشه واسه همین نمی خواد بخوابه 717 00:47:19,620 --> 00:47:21,140 منتظرم باش، باشه؟ 718 00:47:35,860 --> 00:47:37,420 .خائوسوآی،پسرم 719 00:47:37,420 --> 00:47:39,420 چرا چشات هنوز بازه پسر؟ 720 00:47:39,700 --> 00:47:41,300 خوابت نمیاد پسرم؟ 721 00:47:45,300 --> 00:47:47,900 .ولی من خیلی خوابم میاد 722 00:47:49,660 --> 00:47:51,900 .مائه نا لطفا داستانو برام ادامه بده 723 00:47:52,220 --> 00:47:53,780 !اُه تو 724 00:47:53,780 --> 00:47:56,660 .پسرجان تا الان برات دو تا داستان خوندم 725 00:47:56,660 --> 00:47:58,780 !بچه ام می خواد گوش بده 726 00:48:01,380 --> 00:48:03,100 !مائه نا 727 00:48:07,060 --> 00:48:09,060 !مائه نا 728 00:48:09,340 --> 00:48:11,380 !بسیار خب! باشه! باشه 729 00:48:11,500 --> 00:48:14,700 .یکی دیگه هم برات می خونم 730 00:48:17,860 --> 00:48:19,300 !مائه نا 731 00:48:23,340 --> 00:48:29,180 پایان قسمت دوم زمانبندی و ترجمه:samira telegram.me/lakornabad 61865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.