All language subtitles for VEED-subtitles_Chouchou saison 1 épisode 1 VOSTFR et VF - Voirfilms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:11,470 tu l'as-tu aimée, Chanelle Chouinard ? 2 00:00:18,980 --> 00:00:20,920 -Euh... 3 00:00:20,950 --> 00:00:23,180 non. 4 00:00:25,820 --> 00:00:27,620 Non, je l'ai jamais aimée. 5 00:00:29,360 --> 00:00:31,690 ♪♪♪ 6 00:00:48,040 --> 00:00:48,080 ha 7 00:00:48,081 --> 00:00:48,110 hant 8 00:00:48,111 --> 00:00:48,140 hants 9 00:00:48,141 --> 00:00:48,180 hants d' 10 00:00:48,181 --> 00:00:48,210 hants d'oi 11 00:00:48,211 --> 00:00:48,240 hants d'oise 12 00:00:48,241 --> 00:00:48,280 hants d'oiseau 13 00:00:48,281 --> 00:00:48,310 hants d'oiseaux) 14 00:00:52,380 --> 00:00:55,380 hants d-Papa ? Papa ! 15 00:00:55,420 --> 00:00:57,490 -Oui ! Oui, oui, oui, oui ! 16 00:00:57,520 --> 00:00:59,890 -Maman m'avait dit qu'elle ferait mon lunch. 17 00:00:59,920 --> 00:01:01,920 -Elle l'a fait hier, qu'elle m'a dit. 18 00:01:01,960 --> 00:01:04,060 Regarde dans le frigo. 19 00:01:04,090 --> 00:01:06,330 -Mais là, papa, je le trouve pas ! 20 00:01:06,360 --> 00:01:08,960 -Regarde dans la cuisine, je t'ai dit, là. 21 00:01:09,000 --> 00:01:11,200 -Il est nulle part ! 22 00:01:18,810 --> 00:01:21,640 -Excuse... 23 00:01:21,680 --> 00:01:25,650 Il n'y a plus de blanc... 24 00:01:25,680 --> 00:01:27,650 gourette à la quincaillerie, 25 00:01:27,680 --> 00:01:29,750 on irait pour lequel ? 26 00:01:29,780 --> 00:01:32,390 -Euh... -Je passerais après la job. 27 00:01:35,060 --> 00:01:37,660 -Euh... blanc avoriaz. 28 00:01:37,690 --> 00:01:39,990 -Bravo, c'est mon deuxième choix. 29 00:01:43,530 --> 00:01:46,030 -Ah ! 30 00:01:49,400 --> 00:01:51,370 -Maman ? 31 00:01:51,410 --> 00:01:54,840 - ?a va-tu, Eliott ? 32 00:01:54,880 --> 00:01:57,080 Eille, minou... 33 00:02:01,020 --> 00:02:04,320 Eille, je t'aime donc puis tu le sais, en plus. 34 00:02:04,350 --> 00:02:06,820 Hum ? -Hum. 35 00:02:30,980 --> 00:02:33,280 -J.-F., t'as-tu coupé l'eau ? 36 00:02:33,310 --> 00:02:36,350 -Bien, oui. -OK, mais elle va revenir quand ? 37 00:02:36,380 --> 00:02:38,650 - ? midi ! Je te l'avais dit, hier. 38 00:02:38,690 --> 00:02:41,260 -Oui, mais je suis supposée me laver o ?, moi ? 39 00:02:41,290 --> 00:02:43,960 -C'est pour ça que je te disais de prendre ta douche hier soir. 40 00:02:51,200 --> 00:02:53,330 -Oh ! 41 00:02:55,540 --> 00:02:57,440 C'est quoi, ça ? 42 00:02:57,470 --> 00:03:00,180 -Regarde, c'est écrit : "pervenche". 43 00:03:00,210 --> 00:03:02,740 -C'est quoi ? -C'est, genre, bleu. 44 00:03:02,780 --> 00:03:05,450 -"Bleu" dit plus fancy. 45 00:03:07,680 --> 00:03:09,820 -Eille ! 46 00:03:09,850 --> 00:03:12,390 Maman, checke. 47 00:03:12,420 --> 00:03:14,390 Les anciennes locataires l'ont pas effacé. 48 00:03:14,420 --> 00:03:16,290 -Sont donc bien malpropres ! -Eille ! 49 00:03:16,320 --> 00:03:18,790 Non, qu'est-ce que tu fais ? -Franchement. 50 00:03:18,830 --> 00:03:21,260 Bon, hé, moi, je commence à avoir faim. 51 00:03:21,300 --> 00:03:23,260 Hum ? Tu me fais-tu ta petite spécialité, là ? 52 00:03:23,300 --> 00:03:25,670 Oh ! Avec des champignons ! 53 00:03:25,700 --> 00:03:28,140 -Je veux bien, mais il y en a pas dans le frigo. 54 00:03:28,170 --> 00:03:31,640 - ? soir, là, je vais nous payer un festin. 55 00:03:31,670 --> 00:03:33,940 OK ! -En haut ? 56 00:03:33,980 --> 00:03:37,250 -En haut, ouais. 57 00:03:37,280 --> 00:03:40,620 C'est quoi cette idée-là de faire une murale ? 58 00:03:41,950 --> 00:03:44,050 ♪♪♪ 59 00:03:59,530 --> 00:04:02,440 -Allô ! 60 00:04:06,470 --> 00:04:09,080 -On se voit tantôt, Chanelle ? -Oui, on se voit tantôt. 61 00:04:14,450 --> 00:04:16,620 - ?a fait que tu veux-tu un ou sept cafés ? 62 00:04:19,019 --> 00:04:21,220 -Chanelle, il faut que je te parle. 63 00:04:21,260 --> 00:04:23,490 Salut. 64 00:04:23,520 --> 00:04:25,630 On a reçu une plainte du père de Megan Dulude. 65 00:04:25,660 --> 00:04:28,630 -Par rapport à quoi ? 66 00:04:28,660 --> 00:04:30,430 -Il paraît que tu fais lire un livre controversé 67 00:04:30,470 --> 00:04:32,470 et que t'as pas fait de trigger warning. 68 00:04:32,500 --> 00:04:34,440 -Oh, cibole ! C'est pour le club de lecture. 69 00:04:34,470 --> 00:04:36,300 C'est même pas une lecture obligatoire. 70 00:04:36,340 --> 00:04:38,970 Ostie. C'est quoi le problème, là ? 71 00:04:39,010 --> 00:04:40,740 -C'est la scène de viol, le problème. 72 00:04:40,780 --> 00:04:42,510 -Bien, voyons donc ?! C'est quoi ? 73 00:04:42,540 --> 00:04:44,350 Il faudrait commencer à faire comme si ça existait pas, là ? 74 00:04:44,380 --> 00:04:45,810 Crisse, le livre, il défend justement ça, 75 00:04:45,850 --> 00:04:47,750 le concept du consentement. 76 00:04:47,780 --> 00:04:49,480 - ?a peut être traumatisant d'aborder ce sujet-là. 77 00:04:49,520 --> 00:04:51,620 C'est tellement sensible. -Franchement ! 78 00:04:51,650 --> 00:04:53,760 C'est des lecteurs avertis, c'est une activité parascolaire. 79 00:04:53,790 --> 00:04:56,120 Moi, je force personne à le lire, ce livre-là. 80 00:04:56,160 --> 00:04:58,860 Pourtant, je devrais. -Ah, aide-moi donc à t'aider. 81 00:04:58,890 --> 00:05:01,630 Accepte de le rencontrer pour éclaircir sa plainte. 82 00:05:01,660 --> 00:05:03,870 -Bien, oui, j'ai juste ça à faire, moi... 83 00:05:03,900 --> 00:05:05,600 extraire des balais coincés dans les culs. 84 00:05:07,900 --> 00:05:10,070 -OK, je vais essayer de le raisonner, 85 00:05:10,100 --> 00:05:11,810 mais ça se pourrait que je te le réfère. 86 00:05:11,840 --> 00:05:13,440 -OK, oui, parfait. -Bye. 87 00:05:13,470 --> 00:05:15,440 -Bye. 88 00:05:20,680 --> 00:05:23,250 ♪♪♪ 89 00:05:37,670 --> 00:05:39,730 Eille ! 90 00:05:39,770 --> 00:05:42,670 -Oups ! Excusez. 91 00:05:42,700 --> 00:05:45,110 -C'est occupé, là. 92 00:05:45,140 --> 00:05:47,140 -Oui, désolé. 93 00:05:53,850 --> 00:05:56,120 ♪♪♪ 94 00:06:09,960 --> 00:06:12,470 -Allô. -Allô. 95 00:06:12,500 --> 00:06:14,100 -Qu'est-ce que tu fais là ? 96 00:06:14,140 --> 00:06:16,470 -Ah, c'est Sandrick, 97 00:06:16,500 --> 00:06:18,370 c'était mon voisin quand on était au primaire 98 00:06:18,410 --> 00:06:20,040 puis il va finir l'année avec nous, ça fait que... 99 00:06:20,070 --> 00:06:22,610 -OK, puis on t'a mis dans ma classe ? 100 00:06:24,410 --> 00:06:26,750 -Enchanté, Chanelle. 101 00:06:34,190 --> 00:06:36,660 -... va créer deux provinciales 102 00:06:36,690 --> 00:06:39,060 qui tentent très maladroitement de pasticher 103 00:06:39,090 --> 00:06:41,000 les manières des grandes dames... 104 00:06:41,030 --> 00:06:44,170 Ce sont donc elles, Les . 105 00:06:45,800 --> 00:06:48,570 ridicules. 106 00:06:48,600 --> 00:06:50,970 Ces deux filles-là, dans le fond, elles veulent juste... 107 00:06:53,440 --> 00:06:56,780 de deux hommes qui vont leur promettre... 108 00:06:56,810 --> 00:06:59,780 Regarde, je sais pas ce que tu penses que t'as vu, là, 109 00:06:59,810 --> 00:07:01,920 mais je me lavais, that's it. 110 00:07:01,950 --> 00:07:03,850 Je n'ai plus de douche chez nous parce qu'on fait des rénos. 111 00:07:03,890 --> 00:07:06,020 -Regarde, c'est cool. 112 00:07:06,050 --> 00:07:08,190 C'était clair pour moi que vous vous laviez. 113 00:07:08,220 --> 00:07:11,260 -T'as rien filmé, t'as pas pris de photos ? 114 00:07:11,290 --> 00:07:14,030 -Non. 115 00:07:14,060 --> 00:07:16,630 -Donne-moi ton cell. 116 00:07:16,660 --> 00:07:18,630 -C'est quoi ? 117 00:07:18,670 --> 00:07:20,800 Vous voulez rentrer votre numéro dedans ? 118 00:07:24,010 --> 00:07:26,770 -C'est quoi le code ? 119 00:07:26,810 --> 00:07:28,980 -C'est legit, ça, de me forcer à ouvrir mon cell ? 120 00:07:31,010 --> 00:07:34,080 Je vous passe juste mon pouce. 121 00:07:39,820 --> 00:07:42,920 -Pourquoi des galons de peinture ? 122 00:07:42,960 --> 00:07:44,990 -C'est mes propositions pour peindre les murs 123 00:07:45,030 --> 00:07:47,500 de votre salle de bain. 124 00:07:47,530 --> 00:07:50,400 Pour vos rénos. -OK, tu veux jouer à ça ? 125 00:07:50,430 --> 00:07:52,770 Parfait, suis-moi. 126 00:07:55,870 --> 00:07:57,910 -Regarde, je vous jure, j'ai rien vu. 127 00:07:57,940 --> 00:07:59,840 En tout cas, c'était flou. 128 00:07:59,870 --> 00:08:01,710 Je veux dire, quelqu'un qui se lave... 129 00:08:01,740 --> 00:08:03,410 - ?coutez, vous avez bien fait de venir m'en parler. 130 00:08:03,440 --> 00:08:05,410 Je peux comprendre 131 00:08:05,450 --> 00:08:07,180 comment cette situation-là peut être embarrassante, 132 00:08:07,220 --> 00:08:08,880 mais je pense pas qu'on a besoin d'aller voir la direction. 133 00:08:08,920 --> 00:08:10,690 -Je pense pas, non. 134 00:08:10,720 --> 00:08:13,350 -La seule personne à qui j'aurais le réflexe d'en parler, 135 00:08:13,390 --> 00:08:15,190 ça serait le concierge. 136 00:08:15,220 --> 00:08:17,730 Pour qu'il répare cette barrure-là au pc. 137 00:08:17,760 --> 00:08:20,190 Entretemps, toi, Sandrick, 138 00:08:20,230 --> 00:08:22,400 si jamais tu ressens le besoin d'en parler à tes parents, 139 00:08:22,430 --> 00:08:24,370 t'hésites pas ou sinon, tu viens me voir. 140 00:08:24,400 --> 00:08:26,770 -Je veux dire, c'est pas la première femme 141 00:08:26,800 --> 00:08:28,870 que je vois en sous-vêtements, là, ça va. 142 00:08:28,900 --> 00:08:30,940 ?a méritait pas une rencontre avec le psy de l'école, là. 143 00:08:33,140 --> 00:08:34,880 Je pense c'est plus Chanelle qui aurait besoin 144 00:08:34,909 --> 00:08:37,140 de s'étendre sur votre divan. 145 00:08:39,480 --> 00:08:41,450 -Je veux le changer de classe. 146 00:08:41,480 --> 00:08:43,480 -OK... 147 00:08:43,520 --> 00:08:45,590 Pourquoi ? 148 00:08:45,620 --> 00:08:48,090 -Je sais pas, j'aime pas son attitude. 149 00:08:48,120 --> 00:08:49,820 -Qu'est-ce qu'elle a son attitude ? 150 00:08:49,860 --> 00:08:51,260 -Rien de précis, là, mais... 151 00:08:51,290 --> 00:08:54,400 Je le trouve arrogant, regarde. 152 00:08:54,430 --> 00:08:56,260 -Il faudrait que tu me donnes des exemples plus concrets 153 00:08:56,300 --> 00:08:58,330 parce que c'est un peu flou, ton affaire. 154 00:08:58,370 --> 00:09:00,300 -Mireille, s'il te plaît, aide-moi à m'aider. 155 00:09:00,330 --> 00:09:02,900 J'en veux pas, de quatrième plainte. 156 00:09:02,940 --> 00:09:05,370 -Je vais parler avec Mélanie, 157 00:09:05,410 --> 00:09:07,510 voir si elle peut le prendre dans sa classe. 158 00:09:07,540 --> 00:09:10,440 ?a devrait pas poser problème. -Merci. 159 00:09:14,580 --> 00:09:17,020 -Hey. 160 00:09:17,050 --> 00:09:19,890 -Salut. -Je peux-tu t'aider ? 161 00:09:21,760 --> 00:09:23,720 -Je penserais pas, non. 162 00:09:24,960 --> 00:09:26,930 J'ai oublié le code de mon cadenas. 163 00:09:26,960 --> 00:09:29,030 J'attends que le concierge vienne me le couper. 164 00:09:29,060 --> 00:09:36,240 -Ah... 165 00:09:36,270 --> 00:09:39,310 T'es-tu down d'y aller avec moi ? 166 00:09:39,340 --> 00:09:41,480 -Pas tant, non. 167 00:09:44,810 --> 00:09:47,110 -Si tu changes d'idée, tu peux m'écrire. 168 00:09:48,580 --> 00:09:51,090 -OK. 169 00:09:55,820 --> 00:09:58,730 Eille, euh... 170 00:09:58,760 --> 00:10:00,960 à ce qu'il paraît, il y a un bogue avec mon horaire. 171 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 On va me changer de classe. 172 00:10:03,030 --> 00:10:05,170 C'est une belle co ?ncidence. 173 00:10:06,500 --> 00:10:08,700 Je pensais que je m'étais assez excusé. 174 00:10:08,770 --> 00:10:10,810 J'aurais aimé ça rester dans votre classe. 175 00:10:10,870 --> 00:10:13,110 -Je suis désolée, c'est... 176 00:10:13,140 --> 00:10:14,940 c'est pas tellement moi qui décide. 177 00:10:14,980 --> 00:10:17,680 -Hum-hum. Non, je comprends. 178 00:10:17,710 --> 00:10:20,450 Sans rancune ? 179 00:10:20,480 --> 00:10:23,450 ♪♪♪ 180 00:10:38,400 --> 00:10:40,500 -Peux-tu arrêter de bardasser, là ? 181 00:10:42,570 --> 00:10:44,840 -Eille, wow ! 182 00:10:44,870 --> 00:10:46,870 Toute une épicerie que tu nous as fait là ! 183 00:10:46,910 --> 00:10:49,340 -J'ai manqué de temps. 184 00:10:51,380 --> 00:10:53,950 Eille, la bouffe, elle va pas apparaître comme par magie. 185 00:10:53,980 --> 00:10:56,720 Mange une soupe, là, il y a des cannes dans les armoires. 186 00:10:56,750 --> 00:10:59,090 Fais pas la fine bouche. 187 00:11:05,590 --> 00:11:08,100 C'est quoi le "déplotage", là ? ?a gosse ! 188 00:11:08,130 --> 00:11:10,100 Qu'est-ce que tu cherches ? -L'ouvre-boîte. 189 00:11:10,130 --> 00:11:12,530 -Viens icitte. 190 00:11:16,540 --> 00:11:19,310 Va en acheter un, l'autre était tout pété et rouillé. 191 00:11:19,340 --> 00:11:21,340 Tu salueras ta grand-mère de ma part. 192 00:11:21,380 --> 00:11:23,180 Tu prendras des sardines en même temps. 193 00:11:24,780 --> 00:11:27,380 -OK, mais ça coûte bien plus que 5 piastres, là. 194 00:11:30,890 --> 00:11:33,520 -Voyons, câlisse ! 195 00:11:35,960 --> 00:11:38,590 Merci ! 196 00:11:52,870 --> 00:11:55,110 -Oh ! Des sardines. 197 00:11:55,140 --> 00:11:56,980 C'est clairement pas pour toi. 198 00:11:59,550 --> 00:12:01,880 12,95 $. 199 00:12:01,920 --> 00:12:04,150 -Maman m'a juste donné 5 piastres. 200 00:12:04,190 --> 00:12:07,050 -Hum. Bien, garde ton 5 piastres. 201 00:12:07,090 --> 00:12:09,290 Je vais mettre ça sur mon bill. -OK. 202 00:12:09,320 --> 00:12:11,760 Merci, grand-maman. -Puis ? 203 00:12:11,790 --> 00:12:14,230 Heureux de revenir dans le coin ? 204 00:12:14,260 --> 00:12:16,960 -Ouais, pas pire. 205 00:12:17,000 --> 00:12:18,970 ?a va être mieux, je pense. 206 00:12:19,000 --> 00:12:21,840 -Ta mère, ça va ? 207 00:12:21,870 --> 00:12:23,670 Elle dérape pas trop ? 208 00:12:23,700 --> 00:12:26,070 -Maman est correcte. 209 00:12:26,110 --> 00:12:29,080 -Avec ce qui est arrivé, il me semble que ça serait votre tour 210 00:12:29,110 --> 00:12:30,810 d'avoir un peu de calme dans vos vies. 211 00:12:30,850 --> 00:12:33,050 Hum ? 212 00:12:34,720 --> 00:12:37,180 -Ouais. 213 00:12:39,620 --> 00:12:42,190 -As-tu besoin d'un sac ? -Non, c'est bon, merci. 214 00:12:42,220 --> 00:12:44,560 Bye. -Bye. 215 00:12:45,960 --> 00:12:48,230 ♪♪♪ 216 00:12:58,910 --> 00:13:01,910 -Allô, allô ! 217 00:13:01,940 --> 00:13:03,880 -Hey ! -Maman chouchou ! 218 00:13:03,910 --> 00:13:05,980 -Allô. Mmm, ç'a bien l'air bon, ça. 219 00:13:06,010 --> 00:13:07,950 -Puis, ta journée ? -Attention, madame, attention ! 220 00:13:07,980 --> 00:13:09,980 Maman sent le swing ! -Tu sens bon. 221 00:13:10,020 --> 00:13:12,250 Tu sens toujours bon. 222 00:13:12,290 --> 00:13:14,420 -Tu parles d'une enfant valorisante, toi ! 223 00:13:14,460 --> 00:13:17,830 Là, maman, elle va aller prendre sa douche, OK ? 224 00:13:17,860 --> 00:13:20,160 Puis toi, minou, ça va ? 225 00:13:20,190 --> 00:13:23,730 -Hum-hum. -Allô. 226 00:13:23,760 --> 00:13:26,500 Rassure-moi et dis-moi que l'eau est revenue ? 227 00:13:26,530 --> 00:13:29,140 -L'eau est revenue. -Yes ! 228 00:13:29,170 --> 00:13:32,340 Mmm, c'est bon. 229 00:13:32,370 --> 00:13:34,580 -Hum. 230 00:13:34,610 --> 00:13:36,640 -Qu'est-ce que tu veux faire pour ta fête, finalement ? 231 00:13:36,680 --> 00:13:39,080 -Pfft ! 232 00:13:39,110 --> 00:13:41,680 -T'aimais pas ça l'idée d'aller à l'hôtel ? 233 00:13:41,720 --> 00:13:44,080 -Bien, non, ça coûte trop cher pour rien. 234 00:13:44,120 --> 00:13:46,590 Mmm ! 235 00:13:46,620 --> 00:13:48,420 Il y a comme un petit goût de... de plâtre. 236 00:13:48,460 --> 00:13:50,420 -Ah ? 237 00:13:50,460 --> 00:13:52,460 C'est toi qui voulais qu'on "pimpe" la cuisine. 238 00:13:52,490 --> 00:13:54,530 -Babe... 239 00:13:57,830 --> 00:14:00,170 je voulais juste qu'on s'achète un nouveau comptoir, 240 00:14:00,200 --> 00:14:02,440 pas qu'on se lance dans des rénos intenses de même. 241 00:14:02,470 --> 00:14:04,540 -Tu vas être la première à être contente quand ça va être fini. 242 00:14:04,570 --> 00:14:06,240 -Ouais. Quand ça ? 243 00:14:06,270 --> 00:14:08,740 Dans un an ? 244 00:14:08,780 --> 00:14:10,740 -Puis c'est compliqué, là. 245 00:14:10,780 --> 00:14:12,380 Je suis dans le jus à l'épicerie. 246 00:14:12,410 --> 00:14:14,720 J'ai encore perdu deux commis. 247 00:14:14,750 --> 00:14:16,720 Et les ventes, c'est de la marde. 248 00:14:16,750 --> 00:14:18,820 -Chut. 249 00:14:20,090 --> 00:14:22,290 Mmm ! 250 00:14:22,320 --> 00:14:24,560 C'est de la peau de quoi, ça ? - ?a ? 251 00:14:24,590 --> 00:14:27,060 -Que t'as sur ta main ? C'est de la peau de... 252 00:14:27,090 --> 00:14:29,430 -Euh... de satin, je pense. 253 00:14:29,460 --> 00:14:32,730 -Peau de... peau... 254 00:14:32,770 --> 00:14:34,970 ♪♪♪ 255 00:15:06,330 --> 00:15:08,940 ♪♪♪ 256 00:15:59,790 --> 00:16:01,790 -Monsieur est allé en week-end de pêche avec son grand-père. 257 00:16:01,820 --> 00:16:04,020 -Bonne fête ! -Bien, voyons donc ?! 258 00:16:04,060 --> 00:16:06,260 T'es donc bien fin, toi. 259 00:16:06,290 --> 00:16:08,300 - ?a sera notre dessert pour ce midi. 260 00:16:08,330 --> 00:16:09,930 Mais j'avoue que c'est ma blonde qui l'a fait. 261 00:16:09,960 --> 00:16:12,200 -Puis comment t'as réagi ? 262 00:16:12,230 --> 00:16:14,270 -Je lui ai dit que c'était pas une excuse valable. 263 00:16:14,300 --> 00:16:16,270 J'ai-tu une poignée dans le dos, moi, crisse ? 264 00:16:16,300 --> 00:16:18,870 -T'y as mis zéro ? -J'ai mis zéro, certain ! 265 00:16:18,910 --> 00:16:20,870 C'est bien bon pour lui. 266 00:16:20,910 --> 00:16:22,710 -Tu sais, Mélanie, si t'aimes pas ta job, 267 00:16:22,740 --> 00:16:24,210 tu peux en chercher une autre, hein. 268 00:16:24,240 --> 00:16:26,610 -J'adore ma job. 269 00:16:26,650 --> 00:16:28,620 J'aime juste pas tous mes élèves. 270 00:16:28,650 --> 00:16:31,550 -C'est parce que ça va un petit peu ensemble. 271 00:16:31,590 --> 00:16:33,450 -Il y a quelque chose qui va pas, Chanelle ? 272 00:16:33,490 --> 00:16:35,290 -Non, je faisais juste me dire que tu pourrais essayer 273 00:16:35,320 --> 00:16:37,090 de les aimer un peu plus fort, c'est tout. 274 00:16:37,120 --> 00:16:39,290 -Ah ? C'est assez ironique venant de la prof 275 00:16:39,330 --> 00:16:41,330 qui vient de me refiler son nouvel élève. 276 00:16:42,530 --> 00:16:44,470 -Bon. 277 00:16:44,500 --> 00:16:46,470 Je vais aller finir mon café dans ma classe, moi. 278 00:16:46,500 --> 00:16:48,340 -Et je vais mettre ça dans le frigo, moi. 279 00:16:48,370 --> 00:16:50,340 -Yes ! ? tantôt. 280 00:17:06,150 --> 00:17:08,660 -Bonne fête, Chouchou. 281 00:17:10,490 --> 00:17:13,359 Euh... Fred m'a parlé d'un club de lecture. 282 00:17:13,390 --> 00:17:15,700 Je peux-tu venir ? 283 00:17:15,730 --> 00:17:18,599 -C'est parce que c'est un club pour les passionnés de lecture. 284 00:17:18,630 --> 00:17:20,470 -C'est exactement ce que je suis. 285 00:17:20,500 --> 00:17:22,640 -OK. 286 00:17:22,670 --> 00:17:24,200 Tout le monde va avoir lu la moitié 287 00:17:24,240 --> 00:17:25,810 du roman Géolocaliser l'amour. 288 00:17:25,839 --> 00:17:28,940 Tu l'as-tu lu ? -Non. 289 00:17:32,010 --> 00:17:35,220 Mais... ça va me faire plaisir. 290 00:17:35,250 --> 00:17:38,590 Je peux-tu vous l'emprunter ? 291 00:17:38,620 --> 00:17:40,920 -Hum-hum. -12 h 15, hein, c'est ça ? 292 00:17:40,950 --> 00:17:43,120 -Oui. 293 00:17:44,960 --> 00:17:47,360 -Bonne journée. 294 00:17:48,860 --> 00:17:51,800 -Vous avez le droit de pas être d'accord 295 00:17:51,830 --> 00:17:53,470 avec le livre que je vous fais lire. 296 00:17:53,500 --> 00:17:56,000 Vous avez le droit de le trouver... 297 00:17:56,040 --> 00:17:58,670 trop cru ou trop intense, 298 00:17:58,710 --> 00:18:00,670 ou même d'être bouleversés par le viol que vit le narrateur, 299 00:18:00,710 --> 00:18:04,280 parce que oui, c'est vraiment, vraiment bouleversant. 300 00:18:04,310 --> 00:18:06,050 Mais thank God, vous avez aussi le droit 301 00:18:06,080 --> 00:18:07,950 d'arrêter de le lire. 302 00:18:07,980 --> 00:18:09,580 Parce qu'à votre âge, le meilleur senseur 303 00:18:09,620 --> 00:18:11,450 pour décider ou non d'arrêter la lecture d'un livre, 304 00:18:11,490 --> 00:18:13,550 c'est pas vos parents ou vos profs, 305 00:18:13,590 --> 00:18:16,090 c'est vous-mêmes. 306 00:18:16,120 --> 00:18:19,760 Alors, qui voudrait nous lire un passage qui l'a saisi 307 00:18:19,790 --> 00:18:22,600 et nous dire pourquoi ? 308 00:18:22,630 --> 00:18:24,770 Franny ? 309 00:18:27,770 --> 00:18:29,800 Sandrick ? 310 00:18:31,000 --> 00:18:33,570 -Euh... ça serait à la page 14. 311 00:18:36,080 --> 00:18:39,550 "Tu as les yeux fendus au canif, ça sera pervers. 312 00:18:39,580 --> 00:18:42,750 Tu me rentres la tête dans les muscles d'un La-Z-Boy 313 00:18:42,780 --> 00:18:45,650 Tu me peignes les poils avec un couteau à beurre. 314 00:18:45,690 --> 00:18:48,160 Je suis tendre, ça se confirme. 315 00:18:48,190 --> 00:18:51,260 Tu me fais écrire ton nom avec mon bassin. 316 00:18:51,290 --> 00:18:55,130 Tu me trouves flexible et ça t'excite. 317 00:18:55,160 --> 00:18:58,170 Presque autant que mes petites culottes rouges." 318 00:18:58,200 --> 00:19:00,030 -"Roses". 319 00:19:02,700 --> 00:19:06,070 -Ah... Ouais, excuse-moi. 320 00:19:18,120 --> 00:19:20,720 -Sandrick ? 321 00:19:20,750 --> 00:19:23,360 Je sais pas ce que t'essayes de faire, là, mais... 322 00:19:23,390 --> 00:19:25,460 ça marchera pas avec moi. 323 00:19:27,660 --> 00:19:30,130 -Regardez, je m'excuse, là, mais je suis dyslexique. 324 00:19:32,230 --> 00:19:34,800 Je me suis juste mêlé dans mes mots. 325 00:19:34,840 --> 00:19:37,240 Mais je vous jure que je me souviens pas 326 00:19:37,270 --> 00:19:39,010 de la couleur de vos petites culottes. 327 00:19:40,570 --> 00:19:43,610 -Tu lis beaucoup, malgré ta dyslexie ? 328 00:19:43,640 --> 00:19:46,150 - ?a me ralentis, là, 329 00:19:46,180 --> 00:19:48,620 mais ça m'a pas empêché de lire trois livres de Camus cet été. 330 00:19:48,650 --> 00:19:51,250 -Lesquels ? 331 00:19:51,290 --> 00:19:54,120 -L' ?tranger, La peste puis Caligula. 332 00:19:55,860 --> 00:19:58,890 -C'est rare que je tombe sur des élèves qui lisent autant. 333 00:19:58,930 --> 00:20:01,630 -Vous m'avez peut-être jugé un peu trop vite ? 334 00:20:02,760 --> 00:20:04,930 -Ouais, peut-être. 335 00:20:06,200 --> 00:20:08,670 -Pour vrai, j'aime vraiment ça, lire. 336 00:20:08,700 --> 00:20:11,340 Je l'ai même mis dans mon CV. 337 00:20:11,370 --> 00:20:14,140 Puis je dois l'imprimer, d'ailleurs. 338 00:20:15,810 --> 00:20:18,280 -Ils font pas ça, ici ? 339 00:20:18,310 --> 00:20:20,680 -Ouais, mais c'est payant. 340 00:20:20,710 --> 00:20:23,680 -Envoye, viens-t'en. 341 00:20:39,000 --> 00:20:40,870 -J'ai pas trop de fautes ? 342 00:20:40,900 --> 00:20:43,000 -Non, euh... 343 00:20:44,710 --> 00:20:46,970 T'as rajouté une liste "mes rêves" 344 00:20:47,010 --> 00:20:49,140 après "compétences et aptitudes" ? 345 00:20:49,180 --> 00:20:51,380 -Ouais. 346 00:20:51,410 --> 00:20:53,850 C'est pas trop niaiseux ? -Hein ? Non, pantoute ! 347 00:20:53,880 --> 00:20:56,350 C'est super bright, on devrait toujours faire ça de même. 348 00:20:56,380 --> 00:20:59,290 "Apprendre six langues" ? Quand même ! 349 00:20:59,320 --> 00:21:01,790 "Voyager sur tous les continents, 350 00:21:01,820 --> 00:21:04,060 lire les essais de Camus, 351 00:21:04,090 --> 00:21:06,060 mais pas juste pour impressionner les filles. 352 00:21:06,090 --> 00:21:08,560 Continuer à faire 50 push-up par jour, 353 00:21:08,600 --> 00:21:11,330 pas juste pour impressionner les filles. 354 00:21:13,670 --> 00:21:16,570 Manquer de rien, que ma mère... 355 00:21:16,600 --> 00:21:18,170 manque de rien. 356 00:21:21,440 --> 00:21:23,940 Me déposer enfin." 357 00:21:35,460 --> 00:21:37,490 Eille, toi, mettons... 358 00:21:37,520 --> 00:21:39,690 être emballeur dans une épicerie, 359 00:21:39,730 --> 00:21:42,000 ça te dirait quoi ? 360 00:21:42,030 --> 00:21:44,500 -Ouais. 361 00:21:46,700 --> 00:21:49,070 ♪♪♪ 362 00:21:53,710 --> 00:21:55,840 Je vais dire à madame la directrice 363 00:21:55,880 --> 00:21:58,010 que je vous ai vue fumer. 364 00:21:58,050 --> 00:22:00,510 -Il fallait absolument que je m'en allume une. 365 00:22:00,550 --> 00:22:03,380 -Eille, regarde, pas besoin de te justifier, là. 366 00:22:03,420 --> 00:22:05,390 -Euh... tu voulais-tu me parler ? -Euh, oui ! 367 00:22:05,420 --> 00:22:08,460 Euh... je le sais, là, que ça te gosse, 368 00:22:08,490 --> 00:22:10,720 les profs qui te demandent des affaires 369 00:22:10,760 --> 00:22:12,730 puis qui changent d'idée tout de suite après, mais... 370 00:22:12,760 --> 00:22:15,300 -"Mais..." ? 371 00:22:17,500 --> 00:22:20,170 -Envoye ! 372 00:22:20,200 --> 00:22:22,670 Chante donc avec moi ! ♪ An-han ♪ 373 00:22:22,700 --> 00:22:24,940 ♪ An-han ♪ 374 00:22:24,970 --> 00:22:27,270 T'es donc bien beau ! 375 00:22:27,310 --> 00:22:29,280 Voyons qu'il a mis son kit de No ?l, lui ? 376 00:22:29,310 --> 00:22:31,280 J'ai fait des vol-au-vent comme t'aimes, là. 377 00:22:31,310 --> 00:22:33,280 -Ouais, je mangerai pas tout de suite 378 00:22:33,310 --> 00:22:34,980 parce que j'ai une entrevue dans une épicerie. 379 00:22:36,550 --> 00:22:39,190 -Bouge pas. 380 00:22:49,900 --> 00:22:52,730 J'avais ça dans mes affaires. 381 00:23:07,780 --> 00:23:10,220 C'était à Seb... 382 00:23:10,250 --> 00:23:12,420 maintenant, c'est à toi. 383 00:23:15,460 --> 00:23:17,590 OK ! 384 00:23:19,630 --> 00:23:23,100 Eille, tu vas être fier de moi. -Comment ça ? 385 00:23:23,130 --> 00:23:25,600 -Lundi, là, première heure, je m'en vais m'inscrire à l'école. 386 00:23:25,630 --> 00:23:27,670 Je vais finir mon secondaire 5 en même temps que toi ! 387 00:23:27,700 --> 00:23:29,600 C'est-tu pas beau, ça, hein ? 388 00:23:29,640 --> 00:23:31,770 On va pouvoir s'aider, tous les deux. 389 00:23:31,810 --> 00:23:34,440 -Ils vont pas te couper ton BS ? 390 00:23:34,470 --> 00:23:36,780 -Bien, oui, mais inquiète-toi pas, là, 391 00:23:36,810 --> 00:23:39,280 l'héritage de Seb, ça arrive dans deux, trois semaines. 392 00:23:39,310 --> 00:23:42,120 Hé que t'es beau ! Mouah ! 393 00:24:21,490 --> 00:24:24,120 Ouais ? 394 00:24:26,330 --> 00:24:28,500 Pardon ?! 395 00:24:28,530 --> 00:24:30,400 Eille, ma tabarnac, je vais te saigner si tu fais... 396 00:24:30,430 --> 00:24:32,400 Je vais te saigner, ma crisse ! 397 00:24:32,430 --> 00:24:34,200 Tu peux pas changer un testament... 398 00:24:36,370 --> 00:24:38,470 Bien, essaye rien qu'un peu, hein ! 399 00:24:38,510 --> 00:24:40,610 Essaye, voir ! 400 00:24:50,520 --> 00:24:52,550 -Bye. 401 00:25:08,000 --> 00:25:09,870 Tu l'as fini ? 402 00:25:09,900 --> 00:25:12,370 -Ouais. 403 00:25:12,410 --> 00:25:14,610 C'était intense, là, mais j'ai aimé ça. 404 00:25:20,080 --> 00:25:22,750 Je vous ai laissé un petit mot dedans. 405 00:25:22,780 --> 00:25:25,320 Pour vous remercier, là. 406 00:25:25,350 --> 00:25:27,320 ?-Pour me remercier pour quoi ? 407 00:25:27,350 --> 00:25:30,120 -Bien... euh... pour le livre, la job... 408 00:25:30,160 --> 00:25:32,160 m'avoir repris dans votre classe. 409 00:25:34,790 --> 00:25:38,600 -Puis selon toi, c'est pas une lecture trop choquante ? 410 00:25:38,630 --> 00:25:42,470 - ?a m'en prend pas mal plus pour me choquer, mettons. 411 00:25:49,880 --> 00:25:52,750 Je vais aller à mon prochain cours. 412 00:25:52,780 --> 00:25:56,020 -Bye. -Salut. 413 00:26:10,800 --> 00:26:13,000 ♪♪♪ 414 00:26:44,630 --> 00:26:47,100 -Le père de Megan t'attend au secrétariat. 415 00:26:47,130 --> 00:26:50,240 Il veut te proposer de faire lire 416 00:26:50,270 --> 00:26:53,140 Le petit prince, de Saint-Exupéry, à la place. 417 00:26:53,170 --> 00:26:56,440 -Oh, boy... 418 00:26:56,480 --> 00:26:59,450 Regarde, dis-y que je "cancelle" le livre. 419 00:26:59,480 --> 00:27:03,080 -T'es sérieuse ? -Full sé. 420 00:27:03,120 --> 00:27:05,420 -Tu peux aller lui dire ? -Non. 421 00:27:05,450 --> 00:27:07,520 Je "cancelle" le livre, mais je le rencontre pas. 422 00:27:14,490 --> 00:27:17,560 -La... la sauce sriracha ? 423 00:27:17,600 --> 00:27:19,800 - ?a va être juste au bout de l'allée, à gauche. 424 00:27:19,830 --> 00:27:21,800 -Sandrick ? -Bonne journée. 425 00:27:21,840 --> 00:27:24,200 -Sandrick ? Je cherche mon gars. 426 00:27:24,240 --> 00:27:26,070 C'est un nouveau. -Voyons ? 427 00:27:26,110 --> 00:27:27,810 -Sandrick ? 428 00:27:27,840 --> 00:27:30,280 Eille ! 429 00:27:30,310 --> 00:27:32,650 Viens ! Ah ! -Qu'est-ce que tu fais là ? 430 00:27:32,680 --> 00:27:34,780 -Voyons ? Calme-toi. Calme-toi ! 431 00:27:34,810 --> 00:27:37,320 OK, wô ! OK. 432 00:27:37,350 --> 00:27:39,490 -Qu'est-ce que tu fais là ? 433 00:27:39,520 --> 00:27:41,250 -Fais juste me prendre une bouteille... de vin. 434 00:27:41,290 --> 00:27:42,920 Fais juste me prendre une bouteille. 435 00:27:42,960 --> 00:27:44,460 -OK, je vais prendre une bouteille, mais sors. 436 00:27:44,490 --> 00:27:47,160 -OK. C'est mon gars ! 437 00:27:50,960 --> 00:27:53,770 ♪♪♪ 438 00:27:59,640 --> 00:28:02,940 -Je suis désolé. -Non, non, c'est bon. 439 00:28:11,480 --> 00:28:14,220 -Salut. 440 00:28:27,270 --> 00:28:30,100 ♪♪♪ 441 00:28:33,970 --> 00:28:36,140 -Je pensais à ça, euh... 442 00:28:37,680 --> 00:28:40,280 On pourrait peut-être l'inviter à souper ? 443 00:28:40,310 --> 00:28:43,080 -Qui ça ? -Sandrick. 444 00:28:43,120 --> 00:28:45,420 -Pourquoi on l'inviterait à souper ? 445 00:28:45,450 --> 00:28:47,420 -Je sais pas... 446 00:28:47,450 --> 00:28:49,490 Sa mère, c'est une crisse de folle. 447 00:28:49,520 --> 00:28:51,660 Si tu l'avais vue à l'épicerie, les yeux... 448 00:28:53,490 --> 00:28:56,430 Puis lui, bien, c'est un bon petit gars. 449 00:28:56,460 --> 00:28:58,600 -Je pense que tu l'aides déjà beaucoup 450 00:28:58,630 --> 00:29:00,600 en lui donnant une job. 451 00:29:00,630 --> 00:29:03,170 On peut pas faire plus. -Pourquoi pas ? 452 00:29:03,200 --> 00:29:06,340 -C'est mon élève, je peux pas... 453 00:29:06,370 --> 00:29:08,480 Je peux pas m'impliquer comme ça. 454 00:29:09,580 --> 00:29:12,210 Toi, là... 455 00:29:12,250 --> 00:29:14,410 il faut que t'arrêtes de vouloir sauver tout le monde. 456 00:29:14,450 --> 00:29:16,780 T'en fais déjà beaucoup. 457 00:29:16,820 --> 00:29:19,120 Je trouve. 458 00:29:25,590 --> 00:29:28,060 -J'ha ?s ça, le vin rouge. 459 00:29:28,090 --> 00:29:30,530 -C'est juste ça qu'il y avait. 460 00:29:30,560 --> 00:29:33,570 -Menteur. 461 00:29:33,600 --> 00:29:36,000 -"Menteur" ? 462 00:29:38,240 --> 00:29:40,770 T'étais pas censée aller à l'école, toi, ce matin ? 463 00:29:40,810 --> 00:29:42,780 -Je suis allée, j'ai juste eu des problèmes en chemin. 464 00:29:42,810 --> 00:29:44,640 -"Problèmes en chemin" ? 465 00:29:44,680 --> 00:29:46,810 T'as toujours des ostie de problèmes en chemin. 466 00:29:46,850 --> 00:29:49,080 -Je suis étourdie, là. 467 00:29:49,120 --> 00:29:51,120 Sois fin, pour une fois, mets de la glace là-dedans, 468 00:29:51,150 --> 00:29:52,690 j'ha ?s ça, le vin tablette. 469 00:30:16,010 --> 00:30:19,050 T'as mis de l'eau dedans, mon petit crisse ? 470 00:30:20,680 --> 00:30:23,420 -Là, tabarnac ! -Lâche-moi ! 471 00:30:23,450 --> 00:30:26,120 -Tu te vois-tu ?! Tu te vois-tu aller ?! 472 00:30:45,670 --> 00:30:47,510 ♪♪♪ 473 00:30:56,520 --> 00:30:59,020 -Câlisse, touche-moi pas ! 474 00:31:07,790 --> 00:31:10,930 -J'ai mal ! 475 00:31:20,140 --> 00:31:22,680 -Euh... Frédérica ? -Ouais ? 476 00:31:22,710 --> 00:31:25,280 -Je me demandais... 477 00:31:25,310 --> 00:31:27,410 ça lui arrive-tu souvent, à Sandrick, de... 478 00:31:27,450 --> 00:31:29,580 de manquer l'école comme ça ? 479 00:31:29,620 --> 00:31:31,990 -Euh... 480 00:31:34,190 --> 00:31:37,120 -T'es sa voisine, non ? 481 00:31:37,160 --> 00:31:40,290 -Ouais. 482 00:31:40,330 --> 00:31:42,900 -Puis comment ça se passe avec sa mère ? 483 00:31:46,230 --> 00:31:48,640 -Sa mère est un peu... 484 00:31:48,670 --> 00:31:51,670 intense... des fois. 485 00:31:51,700 --> 00:31:55,140 Là, ça fait une couple de jours qu'il sort pas de l'appart. 486 00:31:55,170 --> 00:31:58,140 J'ai essayé de cogner, j'entends du bruit, 487 00:31:58,180 --> 00:32:00,450 mais ça répond pas, ça fait que... 488 00:32:03,320 --> 00:32:05,520 -Merci. 489 00:32:13,830 --> 00:32:16,930 Allô, Frankie ? 490 00:32:16,960 --> 00:32:20,570 Non, c'est ça, j'arrive devant sa porte. 491 00:32:20,600 --> 00:32:23,070 ?a fait que c'est-tu correct si je cogne ? 492 00:32:23,100 --> 00:32:26,240 Ouais, OK, promis. 493 00:32:26,270 --> 00:32:28,640 Non, c'est sûr que j'appelle la police si ça se passe mal, 494 00:32:28,680 --> 00:32:30,780 mais ça va bien aller. 495 00:32:30,810 --> 00:32:33,480 OK, je te tiens au courant. Bye. 496 00:32:40,720 --> 00:32:42,760 Allô ? 497 00:32:42,790 --> 00:32:45,830 Mais voyons donc, minou ! 498 00:32:45,860 --> 00:32:48,760 Hé, regarde, capote pas pour ça, là, 499 00:32:48,800 --> 00:32:50,930 c'est sûr qu'il est resté dans ta chambre, ton dessin. 500 00:32:50,960 --> 00:32:53,200 Regarde, écoute-moi, regarde ce que maman va faire : 501 00:32:53,230 --> 00:32:55,470 je vais aller le chercher puis je vais venir te le porter 502 00:32:55,500 --> 00:32:57,700 avant cet après-midi, OK ? 503 00:32:57,740 --> 00:33:00,540 C'est sûr que t'auras pas zéro pour ça. 504 00:33:00,570 --> 00:33:03,540 OK. C'est bon ? 505 00:33:03,580 --> 00:33:06,080 Là, maman, il faut qu'elle te laisse. 506 00:33:06,110 --> 00:33:08,050 OK, bye, mon amour. Bye, à tantôt. 507 00:33:08,080 --> 00:33:10,120 Ciao. 508 00:33:10,150 --> 00:33:12,620 OK. 509 00:33:21,530 --> 00:33:24,430 Sandrick ? 510 00:33:24,460 --> 00:33:28,330 C'est Chanelle, ta prof de français. 511 00:33:37,440 --> 00:33:39,810 Salut. 512 00:33:41,810 --> 00:33:43,980 -Allô. 513 00:33:57,700 --> 00:34:00,130 -Ta mère est o ?? 514 00:34:01,930 --> 00:34:04,940 -On s'est battus il y a une couple de jours puis... 515 00:34:06,340 --> 00:34:08,670 je pense que j'y ai fait mal. 516 00:34:12,350 --> 00:34:14,980 -Est-ce que c'est toi qui as bu tout ça ? 517 00:34:16,420 --> 00:34:19,190 -Tu me verras jamais boire de l'alcool tout seul. 518 00:34:23,090 --> 00:34:25,389 -T'es-tu correct ? 519 00:34:25,429 --> 00:34:28,530 Est-ce que t'as mangé aujourd'hui ? 520 00:34:38,270 --> 00:34:41,340 -T'appelles qui ? -Ton boss. 521 00:34:41,370 --> 00:34:43,810 Je vais te faire livrer une épicerie. 522 00:34:43,840 --> 00:34:46,449 Mais à condition que tu rentres à l'école avec moi. 523 00:34:48,550 --> 00:34:51,550 ♪♪♪ 524 00:34:53,120 --> 00:34:55,960 Les toilettes sont... juste ici. 525 00:34:55,989 --> 00:34:58,120 Je reviens tout de suite. 526 00:35:10,300 --> 00:35:12,840 Petit bonhomme... 527 00:35:15,140 --> 00:35:17,140 Tu peux tenir ça, s'il te plaît ? 528 00:35:17,180 --> 00:35:19,310 Merci. 529 00:35:20,650 --> 00:35:23,080 -Ton gars, il fait pipi au lit ? 530 00:35:27,490 --> 00:35:30,020 En tout cas, il dessine bien. 531 00:35:31,660 --> 00:35:33,590 -T'allais pas aux toilettes, toi ? 532 00:35:36,330 --> 00:35:38,600 ♪♪♪ 533 00:35:52,010 --> 00:35:54,310 Bonjour ! 534 00:36:00,590 --> 00:36:03,920 - ?a va-tu ? 535 00:36:03,960 --> 00:36:06,430 -Hum-hum. -Oh ! In extremis ! 536 00:36:06,460 --> 00:36:08,430 Un peu plus puis je me collais un retard. 537 00:36:08,460 --> 00:36:10,430 OK ! 538 00:36:10,460 --> 00:36:14,430 On va aller à la page... 73, s'il vous plaît. 539 00:36:14,470 --> 00:36:16,570 -Vous revenez d'o ? ensemble ? 540 00:36:16,600 --> 00:36:18,910 -Nulle part. 541 00:36:18,940 --> 00:36:22,240 -Alors, qui a envie de lire l'extrait ? 542 00:36:22,280 --> 00:36:25,550 Micha ?l ? 543 00:36:28,410 --> 00:36:32,750 -Hello ! 544 00:36:32,790 --> 00:36:35,890 Oh ! 545 00:36:35,920 --> 00:36:38,090 Hein, ma mère est passée aujourd'hui ? 546 00:36:38,120 --> 00:36:40,590 -Non, pourquoi ? 547 00:36:40,630 --> 00:36:43,300 -Bien... la bouffe dans le frigo ? 548 00:36:43,330 --> 00:36:45,500 -C'est ma prof. 549 00:36:45,530 --> 00:36:47,730 -Ta prof ? Quelle prof ? 550 00:36:47,770 --> 00:36:49,940 -De français. 551 00:36:49,970 --> 00:36:53,410 -Cibole, elle est forte sur le service après-vente, hein ? 552 00:36:53,440 --> 00:36:55,580 Pour qui elle se prend ? 553 00:36:55,610 --> 00:36:57,910 -Elle veut juste aider. 554 00:36:57,940 --> 00:37:00,250 -Bien, tu lui diras que... 555 00:37:00,280 --> 00:37:02,620 le Nutella, c'est meilleur avec du pain blanc. 556 00:37:03,920 --> 00:37:07,520 -T'as dormi o ?? 557 00:37:07,550 --> 00:37:10,090 -Chez mon médecin. 558 00:37:10,120 --> 00:37:12,090 -Il t'a gardée pour quelques nuits ? 559 00:37:12,120 --> 00:37:13,930 -Ah, il est bête, des fois. 560 00:37:20,230 --> 00:37:22,970 Hé que t'es beau. 561 00:37:23,000 --> 00:37:25,100 Je suis fière de toi que tu te sois trouvé une job. 562 00:37:25,140 --> 00:37:27,410 C'est une bonne affaire, ça. 563 00:37:27,440 --> 00:37:29,680 Hum ? 564 00:37:32,010 --> 00:37:34,480 ♪♪♪ 565 00:37:44,260 --> 00:37:47,330 -Hein ? -Wow ! Voyons donc ?! 566 00:37:47,360 --> 00:37:49,630 -Bien, oui, t'as bien fait de changer d'idée, hein ? 567 00:37:49,660 --> 00:37:52,300 -Eille, joli ! Douche vitrée.. 568 00:37:52,330 --> 00:37:54,730 -Vue sur la Rive-Nord. 569 00:37:54,770 --> 00:37:57,140 Je me suis dit que je pouvais bien dégeler un RE ?R 570 00:37:57,170 --> 00:37:59,640 pour la fête de ma femme. 571 00:38:01,440 --> 00:38:03,480 -Du Champagne ? -Hum. 572 00:38:05,080 --> 00:38:07,610 C'est juste qu'il y a pas de verres. 573 00:38:09,450 --> 00:38:12,650 -T'as vu ? -Ah ! Bon. 574 00:38:13,750 --> 00:38:17,090 -Eille. Merci. 575 00:38:19,290 --> 00:38:21,430 ♪♪♪ 576 00:38:40,850 --> 00:38:43,650 -Oui, allô ? 577 00:38:43,680 --> 00:38:45,820 Bien, là, t'as-tu appelé le 9-1-1 ? 578 00:38:45,850 --> 00:38:49,090 -De quoi, le 9-1-1 ? 579 00:38:49,120 --> 00:38:51,420 T'es correcte ? -Vraiment désolée. 580 00:38:51,460 --> 00:38:53,390 -Bien, non. - ?'a pas de bon sens. 581 00:38:53,430 --> 00:38:55,290 Bon, on fait un bisou à grand-maman. 582 00:38:55,330 --> 00:38:57,660 -Ouais ! Merci ! 583 00:38:57,700 --> 00:39:00,170 -Fais attention à toi. -Oui. 584 00:39:00,200 --> 00:39:02,440 -Bye. -Bye-bye, à bientôt. 585 00:39:02,470 --> 00:39:04,940 -Bye, je t'aime. 586 00:39:04,970 --> 00:39:07,210 -Bye, Annette. -Bye-bye. 587 00:39:07,240 --> 00:39:09,410 Désolée encore. -Attention à toi. 588 00:39:09,440 --> 00:39:11,710 -Bien, oui. 589 00:39:11,740 --> 00:39:14,010 Non, mais ils auraient pu rester quand même. 590 00:39:14,050 --> 00:39:16,020 -Maman, tu t'es évanouie, c'est weird. 591 00:39:16,050 --> 00:39:18,250 Tu vas aller voir un médecin, hein ? 592 00:39:18,280 --> 00:39:20,550 -Pas pour un seul évanouissement, quand même, là. 593 00:39:20,590 --> 00:39:23,690 -Comment ça ? -C'est juste de la fatigue. 594 00:39:23,720 --> 00:39:25,730 J'ai eu une grosse journée 595 00:39:25,760 --> 00:39:27,460 puis les enfants à la garderie m'ont épuisée, 596 00:39:27,490 --> 00:39:29,730 puis j'ai pas assez mangé. 597 00:39:29,760 --> 00:39:32,730 -Va te reposer et appelle-moi s'il y a quoi que ce soit. 598 00:39:32,770 --> 00:39:36,070 Je t'aime. -Oh ! Moi aussi, ma Chouchou. 599 00:39:36,100 --> 00:39:39,140 Puis... 600 00:39:39,170 --> 00:39:41,140 bonne fête quand même. 601 00:39:41,170 --> 00:39:43,780 -Merci. 602 00:39:49,950 --> 00:39:52,390 -J'ai attendu 45 minutes. 603 00:39:52,420 --> 00:39:54,590 45 minutes dans la file, là ! 604 00:39:58,990 --> 00:40:01,330 -Câlisse, maman. 605 00:40:01,360 --> 00:40:03,160 -Capote pas, là, c'est juste une tasse. 606 00:40:06,370 --> 00:40:09,070 -C'est pas "juste" une tasse, là. 607 00:40:09,100 --> 00:40:12,070 C'était la tasse à Seb. 608 00:40:12,100 --> 00:40:14,170 -So what ? Tu la recolleras. 609 00:40:14,210 --> 00:40:16,580 -Ostie que tu prends soin de rien. 610 00:40:16,610 --> 00:40:18,780 -Pardon ? 611 00:40:18,810 --> 00:40:21,580 -Tu prends soin de rien. 612 00:40:21,610 --> 00:40:25,450 -Je prends soin de rien ?! 613 00:40:28,890 --> 00:40:32,190 Tu sais que c'est à cause de toi que Seb s'est tué ? 614 00:40:35,160 --> 00:40:37,800 -Qu'est-ce que tu dis, là ? 615 00:40:37,830 --> 00:40:40,000 -Tu sais très bien pourquoi. 616 00:40:44,300 --> 00:40:46,540 -J'avais retiré ma plainte. 617 00:40:46,570 --> 00:40:49,180 -So what ? Le mal, il était fait. 618 00:40:49,210 --> 00:40:51,840 Il me l'a écrit dans sa lettre de suicide. 619 00:40:51,880 --> 00:40:55,150 C'est à cause de toi. 620 00:41:09,860 --> 00:41:12,730 -Viens-tu te coucher ? 621 00:41:12,770 --> 00:41:15,700 -Je pense que je vais lire encore une petite demi-heure. 622 00:41:17,470 --> 00:41:20,770 Bonne nuit. -Bonne nuit. 623 00:41:59,550 --> 00:42:01,950 -Sandrick ? 624 00:42:03,320 --> 00:42:05,750 -Excuse-moi, j'ai vu de la lumière. 625 00:42:05,780 --> 00:42:09,420 - ?a va-tu ? 626 00:42:09,460 --> 00:42:11,820 -Je viens de me pogner avec ma mère puis... 627 00:42:11,860 --> 00:42:13,990 j'ai nulle part o ? aller. 628 00:42:14,030 --> 00:42:16,800 Je peux-tu... ? 629 00:42:18,360 --> 00:42:21,670 Je pensais jamais qu'elle . 630 00:42:21,700 --> 00:42:25,140 Je veux dire, je la cruise un peu en joke, là. 631 00:42:28,170 --> 00:42:31,010 Tu sais, elle est vraiment chaude, Chanelle. 632 00:42:32,950 --> 00:42:35,450 -Bien, oui, rentre. 633 00:42:37,550 --> 00:42:40,520 ♪♪♪ 634 00:42:49,960 --> 00:42:50,000 ge 635 00:42:50,001 --> 00:42:50,030 ge : 636 00:42:50,031 --> 00:42:50,060 ge : ? 637 00:42:50,061 --> 00:42:50,100 ge : ?É 638 00:42:50,101 --> 00:42:50,130 ge : ?pi 639 00:42:50,131 --> 00:42:50,160 ge : ?pilo 640 00:42:50,161 --> 00:42:50,200 ge : ?pilogu 641 00:42:50,201 --> 00:42:50,260 ge : ?pilogue 642 00:42:50,261 --> 00:42:50,300 ge : ?pilogue Se 643 00:42:50,301 --> 00:42:50,330 ge : ?pilogue Serv 644 00:42:50,331 --> 00:42:50,360 ge : ?pilogue Servic 645 00:42:50,361 --> 00:42:50,400 ge : ?pilogue Services 646 00:42:50,401 --> 00:42:50,430 ge : ?pilogue Services T 647 00:42:50,431 --> 00:42:50,460 ge : ?pilogue Services Tec 648 00:42:50,461 --> 00:42:50,500 ge : ?pilogue Services Techn 649 00:42:50,501 --> 00:42:50,530 ge : ?pilogue Services Techniq 650 00:42:50,531 --> 00:42:50,560 ge : ?pilogue Services Technique 651 00:42:50,561 --> 00:42:50,600 ge : ?pilogue Services Techniques 652 00:42:50,601 --> 00:42:50,630 ge : ?pilogue Services Techniques In 653 00:42:50,631 --> 00:42:50,660 ge : ?pilogue Services Techniques Inc. 43198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.