All language subtitles for My Mischievous Fiancee - Episode 23 [VIU]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:11,840 (My Mischievous Fiancee) 2 00:01:30,160 --> 00:01:31,160 (Previously...) 3 00:01:31,200 --> 00:01:32,600 I won't marry you. 4 00:01:33,440 --> 00:01:35,280 You don't want to, then don't. 5 00:01:36,400 --> 00:01:38,400 I can't be the one to tell Pisamorn. 6 00:01:39,400 --> 00:01:40,640 She really adores you. 7 00:01:40,960 --> 00:01:43,600 Oh, right! Where's Faidam? 8 00:01:46,120 --> 00:01:47,720 I'm right here! 9 00:01:48,240 --> 00:01:50,080 Actually, you didn't have to come. 10 00:01:50,520 --> 00:01:52,520 You don't have to marry me anymore. 11 00:01:52,560 --> 00:01:53,840 Even if I quit, 12 00:01:54,600 --> 00:01:57,680 I still want Madam to be happy when she thinks of Faidam. 13 00:01:58,080 --> 00:01:59,880 The reason Dao avoided him is because 14 00:01:59,920 --> 00:02:01,880 she already has a fiance in the States. 15 00:02:10,520 --> 00:02:11,920 You're still here? 16 00:02:12,640 --> 00:02:13,680 Lucky for you, 17 00:02:13,920 --> 00:02:15,960 Madam supports you. 18 00:02:16,680 --> 00:02:18,880 Otherwise you'd have been kicked out sooner. 19 00:02:22,560 --> 00:02:23,560 What? 20 00:02:24,040 --> 00:02:25,960 You don't dare talk back to me anymore? 21 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 Oh. 22 00:02:27,080 --> 00:02:29,440 Doctor must've already taught you manners 23 00:02:29,800 --> 00:02:32,400 so you know when to shut your trap now. 24 00:02:33,600 --> 00:02:34,640 In the future, 25 00:02:34,880 --> 00:02:35,920 when you meet me, 26 00:02:36,200 --> 00:02:39,600 you'd better practice how to greet your future boss's wife. 27 00:02:40,600 --> 00:02:42,640 How many times do I have to teach you? 28 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 Great. 29 00:02:46,360 --> 00:02:48,640 Have your tears wash away 30 00:02:48,640 --> 00:02:51,080 your rotten personality. 31 00:02:55,360 --> 00:02:59,000 If you're just going to stand here and insult me, I'll close the door now. 32 00:02:59,040 --> 00:03:00,360 I don't have time for this. 33 00:03:02,800 --> 00:03:03,800 Wait. 34 00:03:04,160 --> 00:03:05,400 I'm here to see Doctor. 35 00:03:05,640 --> 00:03:06,640 Is he here? 36 00:03:07,720 --> 00:03:08,720 Yes. 37 00:03:10,600 --> 00:03:12,600 I'm going to wait for my friend here. 38 00:03:12,600 --> 00:03:13,600 As for you, 39 00:03:13,640 --> 00:03:15,760 go tell Doctor that I'm here to see him. 40 00:03:50,920 --> 00:03:53,480 Your future wife, Miss Riga, is here to see you. 41 00:04:02,760 --> 00:04:04,840 Why haven't you stop being sarcastic with me? 42 00:04:05,160 --> 00:04:06,520 I am not being sarcastic. 43 00:04:06,560 --> 00:04:07,800 I'm speaking the truth. 44 00:04:08,520 --> 00:04:09,880 The news is everywhere, 45 00:04:09,880 --> 00:04:12,440 do you think I'll turn blind eyes to it? 46 00:04:13,920 --> 00:04:16,080 So that's why you refuse to get engaged with me. 47 00:04:16,520 --> 00:04:19,840 Who would want to steal someone else's guy to have others gossip about? 48 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 Doctor. 49 00:04:42,360 --> 00:04:43,360 Dao! 50 00:04:46,200 --> 00:04:47,560 What are you up to? 51 00:04:54,440 --> 00:04:55,680 You're Lomdao? 52 00:04:56,720 --> 00:04:57,720 Let go. 53 00:04:57,840 --> 00:05:00,480 You dare disguise yourself to live in Doctor's house? 54 00:05:04,040 --> 00:05:05,040 Hey! 55 00:05:21,640 --> 00:05:23,200 What kind of person are you 56 00:05:23,480 --> 00:05:25,640 that do something disgusting like this? 57 00:05:32,880 --> 00:05:33,880 Doctor. 58 00:05:33,960 --> 00:05:35,720 Are you really breaking up with me 59 00:05:35,760 --> 00:05:38,000 to marry such a disgusting person like this? 60 00:05:39,680 --> 00:05:40,680 Broke up? 61 00:05:41,120 --> 00:05:43,480 You already broke up with her? 62 00:05:45,640 --> 00:05:47,040 I didn't break up with you 63 00:05:47,440 --> 00:05:49,520 because I didn't dated you at the beginning. 64 00:05:50,000 --> 00:05:52,040 I only hired you to be my fake girlfriend. 65 00:05:52,520 --> 00:05:54,040 And I've already told you 66 00:05:54,320 --> 00:05:56,120 that I will not continue to hire you. 67 00:05:56,200 --> 00:05:57,880 Why don't you understand? 68 00:05:59,920 --> 00:06:01,640 If you're not really his girlfriend, 69 00:06:01,680 --> 00:06:03,720 then you used me? 70 00:06:05,120 --> 00:06:06,120 Yes. 71 00:06:07,440 --> 00:06:09,000 I didn't expect that 72 00:06:09,520 --> 00:06:12,000 not only I tricked you for information, 73 00:06:12,600 --> 00:06:13,600 today, 74 00:06:13,680 --> 00:06:15,680 you even exposed her yourself 75 00:06:16,480 --> 00:06:17,880 that she disguised herself. 76 00:06:19,760 --> 00:06:21,040 What's more, 77 00:06:21,600 --> 00:06:24,000 she already has a fiance in the states. 78 00:06:24,600 --> 00:06:26,400 You should get over her. 79 00:06:34,920 --> 00:06:35,960 How was that? 80 00:06:36,200 --> 00:06:37,480 Are you shocked? 81 00:06:39,120 --> 00:06:40,280 Enough, Riga. 82 00:06:40,920 --> 00:06:43,240 I'm sorry, Dao. I didn't think she would do this. 83 00:06:43,600 --> 00:06:45,760 Let go! I'm not going anywhere. 84 00:06:47,000 --> 00:06:49,800 I want to see what excuses she'll come up with. 85 00:06:50,600 --> 00:06:52,280 What is all this ruckus? 86 00:06:59,360 --> 00:07:00,360 Miss Riga! 87 00:07:04,760 --> 00:07:05,760 Mom. 88 00:07:06,080 --> 00:07:09,960 Go and handle your Lomdao on your own 89 00:07:12,720 --> 00:07:14,600 for getting fooled by her for so long. 90 00:07:17,080 --> 00:07:18,120 Enough, Miss Riga. 91 00:07:18,160 --> 00:07:19,160 Let go! 92 00:07:19,160 --> 00:07:20,200 Enough, Miss Riga. 93 00:07:20,520 --> 00:07:21,520 Let go! 94 00:07:21,560 --> 00:07:23,120 Enough, Miss Riga, let's leave. 95 00:07:32,520 --> 00:07:33,600 Lomdao? 96 00:07:41,720 --> 00:07:43,520 I'm so sorry, Madam. 97 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Madam. 98 00:08:15,960 --> 00:08:16,960 Madam. 99 00:08:19,240 --> 00:08:20,480 Madam. 100 00:08:22,800 --> 00:08:23,920 Madam. 101 00:08:26,280 --> 00:08:27,760 I'm so sorry. 102 00:08:29,320 --> 00:08:32,120 Please don't be angry at me, Madam. 103 00:08:36,600 --> 00:08:38,000 Madam. 104 00:08:55,000 --> 00:08:57,760 Madam. 105 00:08:59,080 --> 00:09:01,720 Madam, please come out and talk to me. 106 00:09:02,360 --> 00:09:04,040 Madam. 107 00:09:21,160 --> 00:09:22,600 Madam. 108 00:09:25,160 --> 00:09:26,160 Miss Dao. 109 00:09:26,560 --> 00:09:29,080 Let's wait for Auntie to calm down, 110 00:09:29,120 --> 00:09:30,680 then you can come to see her later. 111 00:09:35,760 --> 00:09:38,280 I am sorry for deceiving you, Miss Phon. 112 00:09:44,200 --> 00:09:45,600 If I were you, 113 00:09:46,480 --> 00:09:48,840 I might have done the same. 114 00:09:59,080 --> 00:10:00,520 I am on your side, Miss Dao. 115 00:10:02,320 --> 00:10:03,360 As for Auntie, 116 00:10:03,760 --> 00:10:05,840 I think you'd better wait for her to calm down 117 00:10:05,880 --> 00:10:07,720 and you can come to meet her later. 118 00:10:30,520 --> 00:10:31,520 Faidam. 119 00:10:31,560 --> 00:10:32,920 Yes, Madam? 120 00:10:37,080 --> 00:10:38,480 I got this for you. 121 00:10:45,640 --> 00:10:46,800 Thank you. 122 00:10:50,640 --> 00:10:53,080 I should call you Lomdao, right? 123 00:11:00,000 --> 00:11:02,720 You can call me however you like. 124 00:11:06,960 --> 00:11:08,120 Go pack your things 125 00:11:09,040 --> 00:11:10,800 and get out of this house. 126 00:11:14,720 --> 00:11:15,720 Madam. 127 00:11:20,360 --> 00:11:22,840 You are very angry at me, right? 128 00:11:25,160 --> 00:11:26,680 Even if I apologize, 129 00:11:26,840 --> 00:11:29,560 I know that you would still be angry. 130 00:11:31,960 --> 00:11:33,720 You don't have to say anything. 131 00:11:35,120 --> 00:11:38,320 I loved and adored you like my daughter 132 00:11:40,040 --> 00:11:43,800 but you only see me as a fool. 133 00:11:46,440 --> 00:11:47,600 Go pack your things. 134 00:11:48,320 --> 00:11:50,240 And get out of this house. 135 00:11:53,160 --> 00:11:56,760 You don't need to find an excuse to not marry Param anymore. 136 00:11:58,480 --> 00:12:00,600 Even if you wanted to marry him now, 137 00:12:02,960 --> 00:12:05,080 I will no longer allow it. 138 00:12:11,520 --> 00:12:12,520 Madam. 139 00:12:55,520 --> 00:12:56,880 What you did was wrong. 140 00:12:56,920 --> 00:12:58,880 Right or wrong, it was already done. 141 00:12:59,480 --> 00:13:03,960 I didn't expect that that maid was actually Dr. Param's fiancee, Lomdao. 142 00:13:04,640 --> 00:13:07,080 I have to thank you for recognizing her. 143 00:13:08,760 --> 00:13:10,800 I'll come back and apologize to Dao later. 144 00:13:11,320 --> 00:13:12,760 That's your business. 145 00:13:19,600 --> 00:13:21,440 Why are guys so stupid? 146 00:13:22,000 --> 00:13:24,320 It's obvious that Lomdao isn't a good person. 147 00:13:24,600 --> 00:13:26,160 Why does everyone like her? 148 00:13:39,320 --> 00:13:40,720 On your way out? 149 00:13:41,520 --> 00:13:43,560 They kicked you out of the house, huh? 150 00:13:44,480 --> 00:13:45,480 Of course, 151 00:13:45,520 --> 00:13:49,800 who would want a liar as their daughter-in-law like you? 152 00:13:50,000 --> 00:13:52,960 You're lucky that they didn't call the cops on you? 153 00:13:58,880 --> 00:14:00,320 Didn't you hear what I said? 154 00:14:00,640 --> 00:14:02,440 Hey! Are you deaf? 155 00:14:17,120 --> 00:14:19,080 Quickly pack your stuff and leave. 156 00:14:21,720 --> 00:14:22,720 Hey! 157 00:14:27,280 --> 00:14:29,360 I don't know how your parents raised you up 158 00:14:29,400 --> 00:14:31,000 so you became a person like this. 159 00:14:31,040 --> 00:14:33,400 You lack manner and can't sympathize with others. 160 00:14:33,400 --> 00:14:34,840 You're essentially worthless. 161 00:14:35,520 --> 00:14:36,640 I'm not surprised 162 00:14:37,000 --> 00:14:40,080 that all you can ever be is a fake girlfriend that doctor hired. 163 00:14:40,560 --> 00:14:41,560 Stop! 164 00:14:42,960 --> 00:14:44,080 If you hurt me, 165 00:14:44,600 --> 00:14:47,160 I assure you, you'll be hurt even more than I am. 166 00:15:10,760 --> 00:15:12,680 I won't give up on you so easily. 167 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Then 168 00:15:21,320 --> 00:15:23,720 the day that doctor was watching over Faidam 169 00:15:24,200 --> 00:15:25,880 when she drowned. 170 00:15:26,800 --> 00:15:29,000 Faidam didn't sleepwalk and paint herself? 171 00:15:29,480 --> 00:15:30,600 I don't know either 172 00:15:32,320 --> 00:15:34,360 but Doctor knew for a while now. 173 00:15:48,600 --> 00:15:49,600 Hey! 174 00:15:51,640 --> 00:15:53,320 I got fired. 175 00:15:57,760 --> 00:15:58,880 Who fired you? 176 00:15:59,120 --> 00:16:00,120 Doctor? 177 00:16:02,200 --> 00:16:03,480 Madam. 178 00:16:03,520 --> 00:16:04,520 Huh? 179 00:16:04,720 --> 00:16:06,040 Madam fired you? 180 00:16:06,400 --> 00:16:07,920 - Huh? - Yeah. 181 00:16:08,400 --> 00:16:09,880 She loves you so much. 182 00:16:10,160 --> 00:16:11,480 Why did she fired you? 183 00:16:14,080 --> 00:16:15,760 Let's sit first. 184 00:16:26,600 --> 00:16:28,640 Madam Pisamorn loves Faidam a lot. 185 00:16:28,640 --> 00:16:30,320 How come she fired you? 186 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Riga 187 00:16:36,720 --> 00:16:38,600 exposed me in front of Madam. 188 00:16:40,840 --> 00:16:43,280 Madam know everything by now. 189 00:16:44,440 --> 00:16:45,800 She was so angry, 190 00:16:45,960 --> 00:16:47,840 she can't even stand to see my face. 191 00:16:56,520 --> 00:16:57,520 Hey. 192 00:16:57,560 --> 00:17:00,760 Maybe Madam is calling you back home. 193 00:17:05,360 --> 00:17:07,840 (Max) 194 00:17:11,920 --> 00:17:13,120 Who is calling? 195 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Max. 196 00:17:43,160 --> 00:17:44,240 Table dashed. 197 00:17:44,440 --> 00:17:47,280 We just need to catch it, Madam. 198 00:17:50,040 --> 00:17:51,720 - Oh, right. - That's true. 199 00:17:52,200 --> 00:17:53,720 Even though Faidam 200 00:17:53,720 --> 00:17:56,040 is a not right in the head 201 00:17:56,960 --> 00:17:58,440 but I trust her. 202 00:17:58,600 --> 00:18:01,920 You should speak nicely to Faidam. 203 00:18:02,600 --> 00:18:04,840 If she felt hurt and quit, 204 00:18:05,240 --> 00:18:06,520 what am I going to do? 205 00:18:15,640 --> 00:18:17,240 Even if I quit, 206 00:18:17,840 --> 00:18:21,400 I still want Madam to be happy when she thinks of Faidam. 207 00:18:22,120 --> 00:18:23,240 Lomdao? 208 00:18:23,720 --> 00:18:24,960 Madam. 209 00:18:52,720 --> 00:18:53,720 Param. 210 00:18:57,240 --> 00:18:58,680 I'm sorry, Son. 211 00:18:59,240 --> 00:19:01,560 For forcing you to get married. 212 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 With Dao? 213 00:19:07,400 --> 00:19:08,440 Even her name, 214 00:19:09,320 --> 00:19:11,080 I don't want to mention it. 215 00:19:17,480 --> 00:19:18,480 Mom. 216 00:19:19,560 --> 00:19:21,360 Let's order take out today. 217 00:19:22,480 --> 00:19:23,920 So you don't have to cook. 218 00:19:25,200 --> 00:19:26,200 Sounds good. 219 00:19:27,640 --> 00:19:29,920 We won't have another cook for a long time. 220 00:19:38,400 --> 00:19:40,480 (Max) 221 00:19:43,280 --> 00:19:44,280 Yes, Max? 222 00:19:45,200 --> 00:19:46,880 I've been calling you for a while, 223 00:19:46,920 --> 00:19:48,280 you didn't pick up my call. 224 00:19:49,040 --> 00:19:51,760 Sorry, I was busy just now. 225 00:19:52,280 --> 00:19:53,560 Where are you, Honey? 226 00:19:54,200 --> 00:19:55,400 I am in Bangkok now. 227 00:19:56,320 --> 00:19:57,320 Huh? You... 228 00:19:57,440 --> 00:19:58,880 You're already in Bangkok? 229 00:19:59,600 --> 00:20:00,960 Yes, I have arrived 230 00:20:02,360 --> 00:20:04,320 and I miss you very much. 231 00:20:04,720 --> 00:20:06,800 Can you send me your location? 232 00:20:07,080 --> 00:20:08,600 - I'll head over to you. - Yes. 233 00:20:10,400 --> 00:20:13,320 Then I'll send my location to you. 234 00:20:14,400 --> 00:20:16,680 Can you call me when you're coming over? 235 00:20:16,720 --> 00:20:17,760 I'll wait for you. 236 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 Yes. 237 00:20:20,680 --> 00:20:21,920 I'll go to my room now. 238 00:20:47,200 --> 00:20:48,400 Whose journal is this? 239 00:20:59,400 --> 00:21:01,080 It had photos with Dao. 240 00:21:11,560 --> 00:21:12,560 Excuse me. 241 00:21:12,840 --> 00:21:13,840 Yes? 242 00:21:14,760 --> 00:21:16,280 Can I have my journal back? 243 00:21:18,200 --> 00:21:19,200 Oh. 244 00:21:19,320 --> 00:21:22,960 I saw it dropped on the floor so I was going to... 245 00:21:23,000 --> 00:21:24,680 It's alright, thank you. 246 00:21:25,640 --> 00:21:26,680 Yes. 247 00:21:26,720 --> 00:21:27,720 Pardon me. 248 00:21:28,640 --> 00:21:29,640 Excuse me. 249 00:21:30,680 --> 00:21:31,680 Yes? 250 00:21:34,680 --> 00:21:37,480 I know the woman in the photos. 251 00:21:38,400 --> 00:21:40,040 So do you know where Dao is? 252 00:21:41,880 --> 00:21:42,880 Of course. 253 00:21:43,240 --> 00:21:45,800 But can you spare some time for me? 254 00:21:45,920 --> 00:21:47,600 I'll treat you to coffee. 255 00:21:49,040 --> 00:21:50,040 Sure. 256 00:21:51,160 --> 00:21:52,240 Let's go inside. 257 00:22:05,920 --> 00:22:07,160 Now tell me, 258 00:22:07,360 --> 00:22:08,760 what did Max called you for? 259 00:22:09,200 --> 00:22:11,280 He's just arrived in Bangkok. 260 00:22:12,160 --> 00:22:13,160 So? 261 00:22:14,360 --> 00:22:15,560 Do you still love him? 262 00:22:18,680 --> 00:22:19,720 I don't know. 263 00:22:27,000 --> 00:22:28,400 You no longer love him. 264 00:22:32,920 --> 00:22:34,640 You want to date your fiance, 265 00:22:34,680 --> 00:22:35,800 but you can't. 266 00:22:37,040 --> 00:22:38,760 You don't know how to break up 267 00:22:38,760 --> 00:22:41,560 with your boyfriend who followed you here. 268 00:22:46,200 --> 00:22:48,160 He told me to send him my location. 269 00:22:48,400 --> 00:22:49,680 He's coming over 270 00:22:49,880 --> 00:22:52,080 but I haven't send it to him yet. 271 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Hey. 272 00:22:57,040 --> 00:22:58,720 If you don't want him, 273 00:22:58,880 --> 00:23:00,720 you can give him to me. 274 00:23:02,760 --> 00:23:04,240 Doctor is nice, 275 00:23:05,240 --> 00:23:06,360 your boyfriend 276 00:23:07,040 --> 00:23:08,720 is not bad too, huh? 277 00:23:18,960 --> 00:23:20,640 One americano, please. 278 00:23:20,760 --> 00:23:22,440 Make that two americanos, please. 279 00:23:26,080 --> 00:23:27,360 Excuse me... 280 00:23:27,640 --> 00:23:28,960 - Mister... - Max. 281 00:23:29,600 --> 00:23:30,600 Mr. Max. 282 00:23:31,160 --> 00:23:33,920 You're Miss Dao's boyfriend from abroad, right? 283 00:23:34,960 --> 00:23:37,080 Yes, did Dao tell you? 284 00:23:40,360 --> 00:23:41,680 Something like that. 285 00:23:44,120 --> 00:23:45,120 Then 286 00:23:45,920 --> 00:23:47,960 did Dao say anything else about me? 287 00:23:48,520 --> 00:23:50,800 Or did she gossip about me? 288 00:23:52,640 --> 00:23:54,640 Dao didn't say much. 289 00:23:56,160 --> 00:23:57,840 Did she tell you that 290 00:23:58,280 --> 00:24:00,520 she has a fiance in Thailand. 291 00:24:11,120 --> 00:24:12,120 I... 292 00:24:12,160 --> 00:24:15,280 I just wanted you to know before meeting her. 293 00:24:44,360 --> 00:24:46,040 Is the food here no good? 294 00:24:48,600 --> 00:24:49,840 I'm not really hungry. 295 00:25:04,000 --> 00:25:05,160 - Taew. - Yes? 296 00:25:06,080 --> 00:25:07,240 You can put them away. 297 00:25:08,320 --> 00:25:09,320 Yes. 298 00:25:23,360 --> 00:25:24,360 Brother. 299 00:25:25,920 --> 00:25:26,960 Are you okay? 300 00:25:28,960 --> 00:25:30,280 Even if I wasn't, I had to. 301 00:25:42,240 --> 00:25:43,800 You don't need to be okay. 302 00:25:44,560 --> 00:25:46,240 Miss Dao isn't far away, 303 00:25:46,680 --> 00:25:48,520 she's right next door at Mr. Wat's. 304 00:25:48,920 --> 00:25:50,800 If you have something to say, 305 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 why don't you go over and talk to her? 306 00:25:53,360 --> 00:25:54,480 So what if we talked? 307 00:25:55,680 --> 00:25:56,920 Even if I like her, 308 00:25:58,520 --> 00:25:59,800 she still didn't like me. 309 00:26:01,840 --> 00:26:03,680 And she probably can't face Mom. 310 00:26:06,720 --> 00:26:07,720 Brother, 311 00:26:08,000 --> 00:26:10,120 can you stop thinking about other people? 312 00:26:10,560 --> 00:26:12,360 If you still like Miss Dao, 313 00:26:13,120 --> 00:26:14,880 you should try talking to her. 314 00:26:15,800 --> 00:26:19,040 I think she also likes you. 315 00:26:24,360 --> 00:26:25,360 Oh. 316 00:26:25,480 --> 00:26:26,480 Brother, 317 00:26:27,040 --> 00:26:28,040 wait a moment. 318 00:27:14,680 --> 00:27:17,800 Try it, it might seems a little superstitious 319 00:27:18,320 --> 00:27:19,760 but it doesn't hurt to try. 320 00:27:21,520 --> 00:27:22,640 674. 321 00:27:23,520 --> 00:27:26,280 Why do you want Dao's ID number? 322 00:27:26,920 --> 00:27:29,200 I won't do anything bad with it, Oab. 323 00:27:29,920 --> 00:27:31,040 I promise. 324 00:27:32,120 --> 00:27:33,120 Yes. 325 00:27:41,400 --> 00:27:44,360 It's pretty accurate, I already tried it. 326 00:27:58,920 --> 00:28:00,200 Are you full now, Wat? 327 00:28:00,280 --> 00:28:02,840 - Come, I'll take the plates. - I'll help, Mom. 328 00:28:03,000 --> 00:28:05,480 It's alright. You eat, I'll put them away. 329 00:28:06,120 --> 00:28:07,120 Eat up. 330 00:28:18,040 --> 00:28:19,040 Hey, Dao. 331 00:28:20,320 --> 00:28:21,600 So what's it going to be? 332 00:28:22,280 --> 00:28:25,000 Are you going to stay here or go back to Ubon Ratchathani. 333 00:28:25,360 --> 00:28:26,440 What about Max? 334 00:28:26,680 --> 00:28:28,080 What are you going to do? 335 00:28:31,960 --> 00:28:33,120 I don't know. 336 00:28:56,160 --> 00:28:57,200 If I don't go 337 00:28:57,360 --> 00:29:00,560 and she moved elsewhere, I won't be able to meet her anymore. 338 00:29:08,160 --> 00:29:09,520 If I went over then what? 339 00:29:15,680 --> 00:29:16,720 If I don't go, 340 00:29:17,720 --> 00:29:19,800 then I won't be able to meet her anymore. 341 00:29:25,600 --> 00:29:26,600 Hey. 342 00:29:26,640 --> 00:29:28,280 I think Doctor's here to see you. 343 00:29:30,280 --> 00:29:31,560 Faidam, someone... 344 00:29:33,000 --> 00:29:35,120 Oh, Miss Lomdao, someone's here for you. 345 00:29:35,680 --> 00:29:37,800 You can call me Faidam like before, Buab. 346 00:29:38,760 --> 00:29:39,960 So, who's here? 347 00:30:16,040 --> 00:30:17,040 Max. 348 00:30:17,240 --> 00:30:18,240 Dao. 349 00:30:24,960 --> 00:30:26,080 I miss you so much. 350 00:30:28,640 --> 00:30:30,560 Hey, how did you get here? 351 00:30:41,640 --> 00:30:42,880 I brought him here. 352 00:30:43,520 --> 00:30:44,520 Oho. 353 00:30:45,000 --> 00:30:46,640 She has a cue for her opening. 354 00:31:08,760 --> 00:31:10,240 How to predict your soul mate. 355 00:31:10,280 --> 00:31:12,400 Use the number from your ID card. 356 00:31:12,840 --> 00:31:14,240 Add it all together. 357 00:31:14,680 --> 00:31:16,280 Multiply it by seven. 358 00:31:17,080 --> 00:31:18,760 And divide by nine. 359 00:31:19,320 --> 00:31:22,200 Use the result to read your prediction. 360 00:31:30,960 --> 00:31:32,080 The book said yes, 361 00:31:32,520 --> 00:31:33,560 so it should be so. 362 00:31:36,640 --> 00:31:37,680 I got it bad. 363 00:31:53,000 --> 00:31:54,520 Why is Riga's car still here? 364 00:32:00,880 --> 00:32:02,080 She's not inside the car. 365 00:32:08,560 --> 00:32:10,240 Hey, even if you don't speak, 366 00:32:10,520 --> 00:32:12,320 no one's going to think you're mute. 367 00:32:12,400 --> 00:32:13,400 Why? 368 00:32:13,440 --> 00:32:15,360 Everything I've said is true. 369 00:32:15,400 --> 00:32:16,400 Was true. 370 00:32:16,920 --> 00:32:18,360 Dao used to have a fiance 371 00:32:18,560 --> 00:32:19,920 but not anymore. 372 00:32:20,520 --> 00:32:22,400 Please update your information. 373 00:32:24,160 --> 00:32:27,120 Hey, Dao and Doctor are no longer engaged? 374 00:32:27,160 --> 00:32:28,160 Yes. 375 00:32:30,160 --> 00:32:31,880 Dao and I are no longer engaged. 376 00:32:32,080 --> 00:32:33,320 Right timing again. 377 00:32:43,280 --> 00:32:44,760 Who is giving them the cue? 378 00:32:50,320 --> 00:32:52,480 If no one's going to introduce each other 379 00:32:52,520 --> 00:32:54,000 then I'll do it. 380 00:32:55,600 --> 00:32:56,600 Doctor. 381 00:32:57,560 --> 00:32:58,560 This is Mr. Max. 382 00:32:59,360 --> 00:33:01,920 Dao's boyfriend that just came back from abroad. 383 00:33:03,520 --> 00:33:04,520 Mr. Max. 384 00:33:05,360 --> 00:33:06,520 This is Dr. Param. 385 00:33:07,600 --> 00:33:10,000 Dao's former fiance. 386 00:33:15,480 --> 00:33:16,480 I'm sorry. 387 00:33:16,640 --> 00:33:18,160 Is this your mouth or a toilet? 388 00:33:27,280 --> 00:33:28,280 Mr. Wat. 389 00:33:30,520 --> 00:33:32,200 Can I borrow some sugar? 390 00:33:34,760 --> 00:33:35,760 Huh? 391 00:33:35,920 --> 00:33:36,920 Sugar? 392 00:33:38,320 --> 00:33:39,320 Yes. 393 00:33:39,360 --> 00:33:40,360 It's just... 394 00:33:40,840 --> 00:33:42,600 We ran out of sugar. 395 00:33:43,960 --> 00:33:44,960 Sugar. 396 00:34:13,200 --> 00:34:14,200 Here's sugar. 397 00:34:15,400 --> 00:34:16,400 Thank you. 398 00:34:55,600 --> 00:34:56,920 He still loves you, right? 399 00:35:13,760 --> 00:35:16,360 I'll rip that book to pieces when I get home. 400 00:35:17,240 --> 00:35:18,440 100% soul mate. 401 00:35:20,840 --> 00:35:22,040 What were you thinking? 402 00:35:23,680 --> 00:35:25,440 Can you change your mind now? 403 00:35:29,760 --> 00:35:30,960 Change my mind? 404 00:35:32,600 --> 00:35:34,560 You did something awful like that, 405 00:35:34,600 --> 00:35:36,640 did you think I'll change my mind to like you? 406 00:35:37,320 --> 00:35:41,160 Riga, if you keep this up, no one can like you. 407 00:35:44,960 --> 00:35:45,960 Why? 408 00:35:47,400 --> 00:35:48,840 What's not good about me? 409 00:35:50,120 --> 00:35:52,600 I did every single thing you asked. 410 00:35:55,120 --> 00:35:56,120 Is it wrong 411 00:35:57,200 --> 00:36:00,280 that your fake girlfriend ends up liking you for real? 412 00:36:12,720 --> 00:36:15,000 Why didn't you give me any chance? 413 00:36:21,400 --> 00:36:22,440 Riga. 414 00:36:23,440 --> 00:36:24,520 I'm not so stupid 415 00:36:24,720 --> 00:36:26,880 to be unaware of what you've been doing. 416 00:36:29,520 --> 00:36:31,240 But for the sake of our friendship, 417 00:36:33,440 --> 00:36:35,040 I decided not to say anything. 418 00:36:35,800 --> 00:36:37,600 I still want us to be on good terms. 419 00:36:40,600 --> 00:36:42,840 I know that when you meet someone better, 420 00:36:43,320 --> 00:36:44,320 richer, 421 00:36:45,080 --> 00:36:46,360 more interesting, 422 00:36:48,080 --> 00:36:49,200 you will surely leave. 423 00:36:50,440 --> 00:36:51,840 Because you are ambitious, 424 00:36:53,240 --> 00:36:54,520 you lust for victory. 425 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Riga, 426 00:37:00,360 --> 00:37:02,880 you can't win when it comes to this kind of matter. 427 00:37:07,160 --> 00:37:08,240 I don't love you. 428 00:37:10,920 --> 00:37:12,320 No matter how good you are. 429 00:37:12,320 --> 00:37:13,320 I still can't love you. 430 00:37:15,960 --> 00:37:17,840 It's not only you can't control me, 431 00:37:20,720 --> 00:37:22,360 I can't control my heart either. 432 00:38:32,880 --> 00:38:34,320 See you tomorrow, Honey. 433 00:38:35,400 --> 00:38:37,040 I am in room 3101. 434 00:38:38,880 --> 00:38:40,560 In case that you want to go up first. 435 00:38:41,320 --> 00:38:42,320 Yes. 436 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 Bye. 437 00:38:49,240 --> 00:38:50,240 Bye. 438 00:39:06,560 --> 00:39:09,320 Brother, one special egg noodles and wonton, please. 439 00:39:10,080 --> 00:39:11,120 What do you want? 440 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 Hey. 441 00:39:13,240 --> 00:39:14,280 What do you want? 442 00:39:15,360 --> 00:39:16,640 Oh, I'll have 443 00:39:16,960 --> 00:39:18,440 jade noodles with wonton. 444 00:39:20,080 --> 00:39:21,080 Hey. 445 00:39:21,320 --> 00:39:23,880 That Riga was able to bring him over to my house, 446 00:39:23,880 --> 00:39:25,840 but couldn't send him back to condominium. 447 00:39:26,000 --> 00:39:27,800 Where the heck did she go now? 448 00:39:29,600 --> 00:39:30,600 Forget her. 449 00:39:31,960 --> 00:39:33,960 Are you really hungry? 450 00:39:34,360 --> 00:39:35,360 Of course, 451 00:39:36,040 --> 00:39:37,760 thanks to the adrenaline rush. 452 00:39:38,720 --> 00:39:40,000 Your boyfriend came, 453 00:39:40,320 --> 00:39:41,320 then Riga, 454 00:39:41,640 --> 00:39:42,760 and Dr. Param. 455 00:39:44,400 --> 00:39:46,120 They came like it was Magha Puja day. 456 00:39:46,120 --> 00:39:48,440 Brother, is it ready yet? I'm so hungry. 457 00:39:50,600 --> 00:39:53,760 Fabulous, you don't need any additional seasoning. 458 00:39:58,920 --> 00:39:59,920 Oh. 459 00:40:00,240 --> 00:40:03,960 What did you go talk with Max in the garden? 460 00:40:07,640 --> 00:40:09,680 Silence. 461 00:40:10,680 --> 00:40:11,680 Hey, I said, 462 00:40:11,720 --> 00:40:14,920 what did you go talk with Max in the garden? Speak it. 463 00:40:19,960 --> 00:40:22,040 Hello, you are with me on the talk show, 464 00:40:22,080 --> 00:40:23,680 Hone Krasea, I am Num Gunchai. 465 00:40:23,720 --> 00:40:26,560 What did you go talk with Max in the garden? 466 00:40:27,080 --> 00:40:28,080 Answer. 467 00:40:34,440 --> 00:40:36,560 Why didn't you tell me you were coming? 468 00:40:37,000 --> 00:40:38,800 I wanted to surprise you. 469 00:40:57,440 --> 00:40:58,440 Dao. 470 00:41:00,960 --> 00:41:02,240 Please marry me. 471 00:41:10,040 --> 00:41:11,040 Please? 472 00:41:11,600 --> 00:41:12,760 Marry me. 473 00:41:16,120 --> 00:41:18,440 Don't you think it's a little too soon? 474 00:41:25,240 --> 00:41:26,440 I can wait for you. 475 00:41:37,880 --> 00:41:39,480 Max proposed to me. 476 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 Hold up. 477 00:41:48,280 --> 00:41:49,640 What was your answer? 478 00:41:53,320 --> 00:41:54,320 Wat. 479 00:41:54,480 --> 00:41:56,600 Can you take me to Max's condominium? 480 00:41:56,640 --> 00:41:57,640 Sure. 481 00:41:59,880 --> 00:42:01,080 Hey, Dao! 482 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 Dao! 483 00:42:04,560 --> 00:42:05,560 Wait up. 484 00:42:06,200 --> 00:42:08,000 Brother, here's the money. 485 00:42:21,440 --> 00:42:22,440 Dao. 486 00:42:23,160 --> 00:42:24,160 Dao. 487 00:42:26,160 --> 00:42:27,160 Hey. 488 00:42:28,040 --> 00:42:29,360 Why did you come here? 489 00:42:30,080 --> 00:42:31,480 To say yes to his proposal. 490 00:42:31,640 --> 00:42:32,640 Huh? 491 00:42:32,880 --> 00:42:34,240 You haven't told him yet? 492 00:42:34,600 --> 00:42:35,600 Yeah. 493 00:42:36,240 --> 00:42:37,680 You can leave first. 494 00:42:37,720 --> 00:42:39,280 I'll call a cab home. 495 00:42:43,840 --> 00:42:46,480 Chasing me away after you got a guy, great. 496 00:43:57,840 --> 00:43:59,120 I was taking a shower. 497 00:43:59,960 --> 00:44:02,120 Is it inconvenient? 498 00:44:02,120 --> 00:44:03,200 Not at all. 499 00:44:05,640 --> 00:44:06,640 It's... 500 00:44:06,640 --> 00:44:08,600 I have something to talk to you 501 00:44:09,320 --> 00:44:11,200 and I didn't want to wait until tomorrow. 502 00:44:11,720 --> 00:44:13,720 Then please come inside first. 503 00:44:24,520 --> 00:44:25,640 You make me happy, 504 00:44:26,840 --> 00:44:27,840 make me smile. 505 00:44:28,600 --> 00:44:29,600 From now on, 506 00:44:30,520 --> 00:44:33,000 let me create happiness in your life too. 507 00:44:33,040 --> 00:44:35,680 (Next episode.) 508 00:44:35,680 --> 00:44:36,680 Please marry me. 509 00:44:37,000 --> 00:44:38,080 I will.32028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.