All language subtitles for Mayans.M.C.S05E03.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,902 --> 00:00:16,850 Creep's just standing alone in there now? 3 00:00:19,117 --> 00:00:20,439 He got hit pretty bad. 4 00:00:20,464 --> 00:00:22,024 If you really want to help me, 5 00:00:22,086 --> 00:00:25,032 you said there was a rat in Santo Padre. 6 00:00:25,057 --> 00:00:27,100 I need you to find out who it is. 7 00:00:27,125 --> 00:00:29,058 Fuck. 8 00:00:30,853 --> 00:00:32,754 We have to take this upstairs. 9 00:00:33,196 --> 00:00:35,543 Has anyone else seen this? 10 00:00:35,582 --> 00:00:37,182 Don't be dramatic. You can leave 11 00:00:37,239 --> 00:00:39,483 anytime you want, but you will never 12 00:00:39,701 --> 00:00:41,797 be alone with my son again. 13 00:00:42,555 --> 00:00:44,764 - You Butterfly? - What did you need? 14 00:00:44,902 --> 00:00:47,352 This isn't gonna end well for your brother. 15 00:00:47,491 --> 00:00:49,847 Someone I know died. Is that because of me? 16 00:00:49,872 --> 00:00:52,116 Just keep your head down and your ears open. 17 00:00:52,254 --> 00:00:54,025 You're just gonna fucking kick us out on the street?! 18 00:00:54,049 --> 00:00:56,027 - We need real money now. - There is one thing. 19 00:00:56,051 --> 00:00:57,200 It's hella dangerous, though. 20 00:00:57,224 --> 00:00:58,866 I don't care what it is, we're doing it. 21 00:00:58,891 --> 00:01:00,755 Why would I show mercy 22 00:01:00,780 --> 00:01:02,016 to the people who didn't show 23 00:01:02,041 --> 00:01:03,077 any to my mother? 24 00:01:03,102 --> 00:01:05,371 Because we are 25 00:01:05,396 --> 00:01:06,709 your family, son. 26 00:01:08,270 --> 00:01:11,204 - Hi, baby. - I got a visit this morning from Cole. 27 00:01:11,229 --> 00:01:14,103 Whatever you guys are looking for, stop. 28 00:01:14,241 --> 00:01:15,943 No wonder Soledad didn't want our guns. 29 00:01:15,967 --> 00:01:17,659 She's getting 'em from Cole. 30 00:01:17,797 --> 00:01:19,637 All we needed was to know who the players were. 31 00:01:19,661 --> 00:01:21,421 Now we just knock one off the board. 32 00:01:21,559 --> 00:01:23,527 We're gonna take out the cartel. 33 00:01:42,891 --> 00:01:44,611 Ten minutes before security sweep. 34 00:02:08,615 --> 00:02:10,169 Fuck! Shit. 35 00:02:13,818 --> 00:02:15,371 Shh. 36 00:02:42,364 --> 00:02:43,986 Let's go. 37 00:02:49,889 --> 00:02:51,492 Five minutes out. 38 00:02:54,618 --> 00:02:56,067 Aw, careful, you dumb fuck. 39 00:02:56,205 --> 00:02:57,977 The cook's unaccounted for. Go find him. 40 00:02:58,002 --> 00:02:59,348 We need him alive. 41 00:02:59,373 --> 00:03:00,926 I'm on it. 42 00:04:21,420 --> 00:04:23,560 Hey, guys, two minutes. Two minutes. 43 00:04:23,585 --> 00:04:24,969 Any sign of the cook? 44 00:04:25,916 --> 00:04:27,055 Nothing. 45 00:04:29,080 --> 00:04:30,426 We need to move. 46 00:04:30,844 --> 00:04:32,840 One minute. One minute out. 47 00:04:34,545 --> 00:04:36,345 Found the little bitch hiding under the house. 48 00:04:39,415 --> 00:04:41,590 Toss him in. Let's go. 49 00:05:16,156 --> 00:05:18,491 Thank you. I've got him. 50 00:05:25,389 --> 00:05:27,253 Good job. 51 00:05:31,360 --> 00:05:33,915 Yo! You got a dollar? 52 00:05:34,053 --> 00:05:36,591 Yeah, we get it. Times are hard. 53 00:05:36,616 --> 00:05:38,204 Maybe we can help. 54 00:05:42,066 --> 00:05:45,898 - Ooh. - You don't got to be proud. 55 00:05:46,524 --> 00:05:48,836 The hubris, man. 56 00:05:48,861 --> 00:05:50,207 I want to go home. 57 00:05:50,345 --> 00:05:52,745 - He's late for his nap. - We're almost done. 58 00:05:52,770 --> 00:05:54,255 If he fall asleep in the car, 59 00:05:54,280 --> 00:05:56,620 we're never gonna get him down back at the house. 60 00:05:56,645 --> 00:05:58,061 I know. I said we're almost done. 61 00:05:58,086 --> 00:06:00,038 Let's just, uh, try to be helpful. 62 00:06:00,063 --> 00:06:01,478 I'll get the stuff for the salad, 63 00:06:01,503 --> 00:06:02,884 you get the granola he likes. 64 00:06:02,909 --> 00:06:04,808 - Luis, will you get the toilet paper? - Mom. 65 00:06:04,946 --> 00:06:07,396 - I'm tired. - Just a little longer, baby. 66 00:06:21,489 --> 00:06:24,216 One, 67 00:06:24,241 --> 00:06:26,381 two, 68 00:06:26,600 --> 00:06:28,703 three, 69 00:06:29,325 --> 00:06:31,189 four, 70 00:06:31,447 --> 00:06:33,620 five, 71 00:06:34,130 --> 00:06:35,926 six, 72 00:06:36,623 --> 00:06:38,487 seven, 73 00:06:39,049 --> 00:06:40,633 eight... 74 00:06:40,658 --> 00:06:42,246 Are these the ones? 75 00:06:47,436 --> 00:06:50,025 No. No, we get the dye-free recycle kind. 76 00:06:50,163 --> 00:06:52,683 The one with the pine cones on the packaging. 77 00:06:52,708 --> 00:06:55,176 You stay with them. I'll get it. 78 00:06:56,583 --> 00:06:58,844 Okay, but hurry. He needs his nap. 79 00:07:17,639 --> 00:07:20,228 I got an A-minus on my civics test. 80 00:07:26,178 --> 00:07:27,801 That's good, mija. 81 00:07:31,243 --> 00:07:33,616 Santi told me he got picked third in PE. 82 00:07:35,765 --> 00:07:38,209 First time he hasn't been picked last. 83 00:07:45,395 --> 00:07:46,775 You're missing it. 84 00:07:48,322 --> 00:07:49,909 Missing what? 85 00:07:49,934 --> 00:07:51,626 Everything. 86 00:08:01,396 --> 00:08:02,935 You must be hungry. 87 00:08:43,562 --> 00:08:44,978 Elio? 88 00:08:47,288 --> 00:08:49,048 Elio... 89 00:09:14,654 --> 00:09:16,250 - Aah! - Hey, he's just scared, man. 90 00:09:16,275 --> 00:09:18,311 What'd you fucking say to me, prospect? 91 00:09:18,336 --> 00:09:20,282 Nothing. 92 00:09:36,096 --> 00:09:38,479 He's just fucking stalling. 93 00:09:38,504 --> 00:09:39,778 Okay, okay, okay. Okay. 94 00:09:40,068 --> 00:09:41,448 See? 95 00:10:02,129 --> 00:10:03,199 Bottles. 96 00:10:05,713 --> 00:10:07,577 He needs you to fetch, you fetch. 97 00:10:07,602 --> 00:10:09,673 He needs you to stir, you stir. 98 00:10:09,857 --> 00:10:11,673 Whatever it takes, you help him. 99 00:10:16,077 --> 00:10:19,115 - Never speak out like that again. - I'm sorry. 100 00:10:19,140 --> 00:10:21,142 Don't fucking tell me you're sorry. 101 00:10:21,487 --> 00:10:23,075 Just don't ever fucking do it again. 102 00:11:48,634 --> 00:11:50,429 Hey, man, tell you about that, right? 103 00:12:22,288 --> 00:12:24,877 - That is not a thing. - Yeah, it is. 104 00:12:25,015 --> 00:12:28,211 At chip companies and stuff, they test flavors. 105 00:12:28,236 --> 00:12:30,100 Food tester. 106 00:12:30,158 --> 00:12:32,696 - I want to do that. - Okay, fine. 107 00:12:32,721 --> 00:12:36,361 Um, a rodeo clown. 108 00:12:36,386 --> 00:12:39,004 Ew, Letty. No. 109 00:12:39,029 --> 00:12:41,100 They're mean to the animals. 110 00:12:43,585 --> 00:12:46,830 I know. Sleep tester. 111 00:12:46,968 --> 00:12:50,351 Sleeping all day? Shit, sign me up. 112 00:12:53,940 --> 00:12:55,252 Book tester. 113 00:12:57,530 --> 00:12:59,059 I'm pretty sure that's just called reading. 114 00:13:01,500 --> 00:13:02,780 Okay, what is it with you wanting 115 00:13:02,811 --> 00:13:05,090 to be a human guinea pig? 116 00:13:05,115 --> 00:13:06,582 I'm a giver. 117 00:13:18,670 --> 00:13:20,085 We got to go, Hope. 118 00:13:21,727 --> 00:13:24,212 We have to finish the game first. 119 00:13:24,350 --> 00:13:26,456 This game is stupid. 120 00:13:29,010 --> 00:13:30,010 You promised. 121 00:13:32,831 --> 00:13:34,199 Fine. 122 00:13:36,051 --> 00:13:38,364 Where? Buffalo. 123 00:13:38,502 --> 00:13:41,540 Thirty-four kids, 20 housekeepers, 124 00:13:41,678 --> 00:13:44,681 five cars and 20 motherfucking mansions! 125 00:14:22,031 --> 00:14:23,689 Hmm... 126 00:14:54,355 --> 00:14:56,841 All right, righty tighty, 127 00:14:56,979 --> 00:14:58,394 -lefty... 128 00:14:58,419 --> 00:15:00,732 - Lefty loosey. - All right, now you try it. 129 00:15:00,757 --> 00:15:02,586 Here. One of the... 130 00:15:04,726 --> 00:15:06,254 All right, tighten it. Tighten it. 131 00:15:06,279 --> 00:15:09,904 Mm-hmm. Mm. 132 00:15:10,042 --> 00:15:11,812 Good. Really good. 133 00:15:11,837 --> 00:15:15,510 Here, a little tighter. Mm-hmm. 134 00:15:23,504 --> 00:15:24,988 Come here. 135 00:15:27,802 --> 00:15:31,702 Inside, mijo. Play with Maria. 136 00:15:37,985 --> 00:15:39,228 What'd I tell you? 137 00:15:39,253 --> 00:15:40,737 Look, Miguel... 138 00:15:40,762 --> 00:15:42,730 I told you I never wanted to see you. 139 00:15:44,669 --> 00:15:46,187 I brought you something. 140 00:15:48,183 --> 00:15:50,289 Your mother... 141 00:15:50,427 --> 00:15:51,808 used to write me. 142 00:15:53,614 --> 00:15:55,961 She wanted me to know you. 143 00:15:56,605 --> 00:15:58,262 That's all I want to do. 144 00:16:01,300 --> 00:16:02,937 I want you to know us. 145 00:16:06,537 --> 00:16:08,297 You ever drive out here again... 146 00:16:09,619 --> 00:16:11,299 I'll bury you in these hills. 147 00:18:07,702 --> 00:18:10,636 Hey, you know, like, what you're doing, right? 148 00:18:35,933 --> 00:18:37,492 Goggles. 149 00:18:37,517 --> 00:18:38,669 Bottles. 150 00:18:39,089 --> 00:18:40,735 Goggles. 151 00:18:41,157 --> 00:18:43,677 Uh, no, man. They-they call me Bottles. 152 00:18:46,923 --> 00:18:48,076 Goggles. 153 00:18:49,418 --> 00:18:50,822 Oh. 154 00:19:07,602 --> 00:19:09,363 Great. Thank you. 155 00:19:09,535 --> 00:19:10,881 Yeah. 156 00:20:16,158 --> 00:20:17,740 Shit. 157 00:20:18,462 --> 00:20:20,495 Don't need to translate that. 158 00:20:28,310 --> 00:20:30,001 Did he ask why we brought him in? 159 00:20:30,026 --> 00:20:32,580 No, he just asked for a straw. 160 00:20:40,993 --> 00:20:44,307 Thank you for coming on such short notice. 161 00:20:44,332 --> 00:20:48,025 Your primary residence is Ocean Beach, correct? 162 00:20:50,470 --> 00:20:52,541 Short commute, at least. 163 00:20:52,911 --> 00:20:55,949 I am Patricia Devlin, deputy assistant 164 00:20:55,974 --> 00:20:57,917 inspector general of the Division of Investigations, 165 00:20:57,941 --> 00:21:01,029 OIG, San Diego Field Office. 166 00:21:02,655 --> 00:21:04,691 It's quite a mouthful, isn't it? 167 00:21:05,673 --> 00:21:08,098 And yet they make me say it every time. 168 00:21:10,169 --> 00:21:11,447 So, 169 00:21:11,990 --> 00:21:13,932 Agent Potter, 170 00:21:14,955 --> 00:21:18,410 I know that you are a very busy man, 171 00:21:18,435 --> 00:21:21,366 so I will get right to it. 172 00:21:21,391 --> 00:21:23,704 - The inspector general... - I am. 173 00:21:24,469 --> 00:21:26,230 I'm sorry? 174 00:21:26,255 --> 00:21:28,119 A busy man. 175 00:21:28,765 --> 00:21:30,155 Ah. 176 00:21:30,180 --> 00:21:32,320 Okay, well, 177 00:21:33,197 --> 00:21:36,477 hopefully we can solve this very quickly. 178 00:21:37,956 --> 00:21:40,683 Unfortunately, 179 00:21:40,821 --> 00:21:44,410 we have found some inconsistencies 180 00:21:44,435 --> 00:21:46,610 in your accounting. 181 00:21:46,635 --> 00:21:50,041 Some rather serious irregularities. 182 00:21:52,971 --> 00:21:56,439 You know, Agent Potter, what I was hoping for today 183 00:21:56,464 --> 00:21:59,435 was to give you the opportunity 184 00:21:59,460 --> 00:22:01,299 to shed some light 185 00:22:01,324 --> 00:22:03,188 on these... 186 00:22:03,213 --> 00:22:05,422 inconsistencies. 187 00:22:06,153 --> 00:22:09,156 It's sad, really, this milk. 188 00:22:10,980 --> 00:22:13,361 Meant for her baby. 189 00:22:13,818 --> 00:22:15,833 In a dark crate somewhere, 190 00:22:15,858 --> 00:22:17,902 withering into veal. 191 00:22:17,927 --> 00:22:21,482 Or... perhaps already ingested 192 00:22:21,507 --> 00:22:23,829 and evacuated through someone's bowels. 193 00:22:24,903 --> 00:22:27,078 Flushed, forgotten. 194 00:22:30,476 --> 00:22:31,995 You know, I never would have taken you 195 00:22:32,020 --> 00:22:33,837 for a vegan, Agent Potter. 196 00:22:34,887 --> 00:22:36,129 Oh, me? 197 00:22:36,154 --> 00:22:37,570 Oh, God, no. 198 00:22:37,595 --> 00:22:38,784 I'm from Akron. 199 00:22:38,809 --> 00:22:40,881 Oh. 200 00:22:40,906 --> 00:22:44,530 Yet, still, as this calf grew inside her womb... 201 00:22:44,668 --> 00:22:47,740 Not to anthropomorphize... but 202 00:22:47,879 --> 00:22:50,993 I'm sure mama's hopes for him were for something greater 203 00:22:51,018 --> 00:22:53,837 than a foreshank or loin. 204 00:22:55,585 --> 00:22:58,537 But... here I sit, 205 00:22:58,562 --> 00:23:02,374 not her baby, enjoying her milk. 206 00:23:10,542 --> 00:23:12,038 Mmm. 207 00:23:13,396 --> 00:23:15,571 Hmm. I suppose 208 00:23:15,596 --> 00:23:18,079 we should be careful what we nourish. 209 00:23:18,988 --> 00:23:21,370 It would be a pity 210 00:23:21,395 --> 00:23:24,225 for everything we've worked for to end up... 211 00:23:24,529 --> 00:23:26,117 flushed. 212 00:23:28,195 --> 00:23:30,232 You'll have to forgive me. 213 00:23:30,477 --> 00:23:32,371 Um... 214 00:23:32,735 --> 00:23:34,565 yeah, I'm from the East Coast, 215 00:23:34,590 --> 00:23:36,799 and... 216 00:23:37,144 --> 00:23:39,852 we just tend to say what we mean, so... 217 00:23:40,674 --> 00:23:43,229 And-and admittedly, the whole, um, 218 00:23:43,254 --> 00:23:45,748 folksy, "aw, shucks," 219 00:23:45,773 --> 00:23:47,983 Midwestern thing 220 00:23:48,360 --> 00:23:50,259 is kind of obtuse. 221 00:23:51,917 --> 00:23:53,717 So, 222 00:23:54,611 --> 00:23:56,372 just to be clear... 223 00:24:02,186 --> 00:24:04,084 did you just threaten me? 224 00:24:05,818 --> 00:24:09,374 Oh, golly, no. I... 225 00:24:09,625 --> 00:24:12,800 I was speaking about my work, not yours. 226 00:24:12,825 --> 00:24:14,655 Hmm. 227 00:24:14,793 --> 00:24:17,969 My apologies if you experienced it that way. 228 00:24:19,280 --> 00:24:20,937 Apology accepted. 229 00:24:22,214 --> 00:24:24,492 - Wonderful. - Mm. 230 00:24:24,630 --> 00:24:26,874 Now, please, 231 00:24:27,012 --> 00:24:29,856 Deputy Assistant Inspector General 232 00:24:29,881 --> 00:24:33,624 of the Investigations Division, OIG, 233 00:24:33,649 --> 00:24:36,272 San Diego Field Office, 234 00:24:36,297 --> 00:24:39,369 please, please edify me further 235 00:24:39,394 --> 00:24:42,711 about my missing Snickers bar receipts. 236 00:24:43,191 --> 00:24:46,504 National security hangs in the balance. 237 00:24:53,305 --> 00:24:54,187 Hey... 238 00:25:03,101 --> 00:25:04,586 You fucked me. 239 00:25:04,611 --> 00:25:06,233 - No. - You did. 240 00:25:06,258 --> 00:25:08,226 You fucking fucked me. 241 00:25:08,364 --> 00:25:09,779 You thought, "Great, 242 00:25:09,917 --> 00:25:12,747 "while my boss is doing fucking gymnastics 243 00:25:12,772 --> 00:25:14,172 "for me to keep my job, 244 00:25:14,197 --> 00:25:16,544 "because I sabotaged a three-year-case 245 00:25:16,682 --> 00:25:19,133 "'cause I couldn't keep it in my fucking pants, 246 00:25:19,385 --> 00:25:24,123 "I think I'll go visit the fucking convict 247 00:25:24,148 --> 00:25:26,159 "who put me in this very position, 248 00:25:26,184 --> 00:25:30,258 "who I was very clearly told by my boss 249 00:25:30,283 --> 00:25:33,238 to stay miles the fuck away from!" 250 00:25:34,616 --> 00:25:36,997 You fucking spit in my mouth. 251 00:25:37,022 --> 00:25:38,994 - I didn't. - You opened 252 00:25:39,019 --> 00:25:40,484 my fucking mouth 253 00:25:40,509 --> 00:25:43,443 with your tiny fucking hands, 254 00:25:43,468 --> 00:25:46,720 and you spat your nasty spit 255 00:25:46,745 --> 00:25:48,109 down my throat. 256 00:25:49,425 --> 00:25:51,530 Okay, listen, I know 257 00:25:51,555 --> 00:25:53,086 - that I shouldn't... - It's over. Give me your fucking badge. 258 00:25:53,110 --> 00:25:54,845 What? 259 00:25:55,420 --> 00:25:57,146 Melissa, wait. 260 00:25:57,171 --> 00:25:59,379 - It's about you. - Can you just hear me... Listen, I... 261 00:26:00,011 --> 00:26:02,427 Yes, sir. 262 00:26:02,565 --> 00:26:04,415 Yes, I'm well aware. 263 00:26:04,440 --> 00:26:06,373 I'm with her right now. 264 00:26:08,976 --> 00:26:10,608 It won't be complicated any longer. 265 00:26:10,633 --> 00:26:12,296 I'm handling the situation as we speak. 266 00:26:55,417 --> 00:26:58,336 Aw, come on. I've been here since 12:30, man. 267 00:26:59,073 --> 00:27:01,339 Yo, relax. Everyone stay back. 268 00:27:01,364 --> 00:27:03,320 We'll get to you. Just be cool, all right? 269 00:27:03,345 --> 00:27:05,879 Yo. Everybody just chill and we'll get to you. 270 00:27:08,898 --> 00:27:10,382 Boss man will be right back out. 271 00:27:38,817 --> 00:27:41,524 Yo, I'm not gonna tell you again. Relax. 272 00:27:41,549 --> 00:27:43,381 We're gonna get to you. 273 00:27:48,460 --> 00:27:51,536 Hey, we said hold on. 274 00:27:53,202 --> 00:27:54,859 No, I'm sorry. 275 00:27:54,884 --> 00:27:56,645 - Fuck! - Letty, no! 276 00:27:56,670 --> 00:27:58,928 All right, motherfuckers. 277 00:27:59,855 --> 00:28:02,375 Are you fucking serious right now? 278 00:28:11,928 --> 00:28:13,930 Hope? 279 00:28:31,765 --> 00:28:33,077 Oh, shit. 280 00:28:33,189 --> 00:28:34,982 Fucking bitch! 281 00:28:35,147 --> 00:28:37,267 - Motherfucker! - Come on, come on, come on, let's go! 282 00:28:37,850 --> 00:28:40,059 I'll kill you, bitch! 283 00:29:21,651 --> 00:29:23,584 Hey, Bish. 284 00:29:25,897 --> 00:29:27,657 Hey, man. 285 00:29:30,246 --> 00:29:32,006 Can I ask you something? 286 00:29:32,144 --> 00:29:33,663 No, I'm cool. 287 00:29:33,801 --> 00:29:35,295 I'm actually... 288 00:29:35,688 --> 00:29:37,448 trying to quit. 289 00:29:38,358 --> 00:29:40,465 That's kind of what I want to talk to you about. 290 00:29:40,891 --> 00:29:42,686 What, about quitting fucking smoking? 291 00:29:43,164 --> 00:29:44,510 Nah. 292 00:29:48,651 --> 00:29:49,825 You had a kid, right? 293 00:29:51,595 --> 00:29:53,459 You know I got a 294 00:29:53,484 --> 00:29:55,571 little boy of my own now? 295 00:29:56,342 --> 00:29:58,568 I've been trying to keep it quiet. 296 00:29:59,096 --> 00:30:01,840 Not to dirty up both worlds. 297 00:30:05,394 --> 00:30:08,121 But that's just it, I mean... 298 00:30:08,146 --> 00:30:10,286 How the fuck do I do that? You... 299 00:30:12,508 --> 00:30:15,373 How do I keep both worlds 300 00:30:15,398 --> 00:30:17,262 from not bleeding into each other? 301 00:30:21,094 --> 00:30:22,734 If I could go back... 302 00:30:27,761 --> 00:30:30,281 I'd take him. 303 00:30:31,063 --> 00:30:33,457 And I'd hold him. 304 00:30:33,768 --> 00:30:35,120 And I'd never let him go. 305 00:30:38,098 --> 00:30:39,805 Get the fuck out of here. 306 00:30:41,396 --> 00:30:44,744 Be a fucking janitor somewhere if I had to. 307 00:30:44,769 --> 00:30:48,236 Be whatever I had to be just to be a dad. 308 00:30:53,571 --> 00:30:55,152 I'd let all you motherfuckers burn 309 00:30:55,177 --> 00:30:57,293 just for one more second with him. 310 00:31:02,671 --> 00:31:04,017 I'm here because... 311 00:31:06,641 --> 00:31:07,987 I got nothing else. 312 00:31:14,261 --> 00:31:16,822 I'm here because I ain't got nothing fucking else. 313 00:31:30,225 --> 00:31:32,232 That answer your fucking question? 314 00:31:57,983 --> 00:32:00,019 Changed your hair. 315 00:32:09,911 --> 00:32:11,568 Where have you been, Em? 316 00:32:12,383 --> 00:32:14,002 What happened? 317 00:32:15,198 --> 00:32:16,748 It doesn't matter. 318 00:32:20,151 --> 00:32:22,985 Are you... back with him? 319 00:32:35,189 --> 00:32:37,260 Are you safe? 320 00:32:45,135 --> 00:32:47,388 Remember the last time we were here? 321 00:32:55,840 --> 00:32:58,533 I was so fucking scared. 322 00:32:58,558 --> 00:33:00,673 You had to open up the letter for me. 323 00:33:00,698 --> 00:33:03,350 You were the only one who didn't believe you'd get in. 324 00:33:05,022 --> 00:33:07,340 I was so fucking proud of you. 325 00:33:12,292 --> 00:33:14,855 Everything was ahead of us. 326 00:33:16,318 --> 00:33:18,562 And we had it all figured out. 327 00:33:21,830 --> 00:33:23,314 Seems like yesterday. 328 00:33:25,164 --> 00:33:27,408 Seems like a million years ago. 329 00:33:30,888 --> 00:33:32,719 EZ? 330 00:33:39,909 --> 00:33:41,221 This is the last time 331 00:33:41,246 --> 00:33:44,220 I'll ever ask something of you. 332 00:33:47,069 --> 00:33:49,002 What do you need? 333 00:33:51,265 --> 00:33:53,026 I need a car. 334 00:33:54,416 --> 00:33:56,460 I need a car that won't stick out. 335 00:33:56,485 --> 00:33:58,418 One that can't be traced. 336 00:34:00,249 --> 00:34:03,874 I need it parked at the Food4Cheap on Union, 337 00:34:04,012 --> 00:34:06,048 right outside of the service exit 338 00:34:06,073 --> 00:34:08,262 on the south side of the parking lot. 339 00:34:22,307 --> 00:34:25,344 I always liked the theory that time isn't linear. 340 00:34:31,239 --> 00:34:33,172 Maybe... 341 00:34:37,281 --> 00:34:39,604 everything we dreamt about that night... 342 00:34:42,593 --> 00:34:45,249 actually came true for us somewhere. 343 00:34:46,160 --> 00:34:48,335 I don't believe that. 344 00:34:53,396 --> 00:34:55,432 Yeah, me neither. 345 00:34:58,091 --> 00:35:01,481 Nondescript car, Food4Cheap. It'll be there. 346 00:35:01,506 --> 00:35:02,964 EZ. 347 00:35:08,784 --> 00:35:11,477 Promise me you'll be okay. 348 00:35:12,015 --> 00:35:13,712 You first. 349 00:35:22,943 --> 00:35:25,095 I really do like the hair, Em. 350 00:35:43,377 --> 00:35:45,483 And he starts screaming, 351 00:35:45,621 --> 00:35:48,613 "Only God can judge me." 352 00:35:48,751 --> 00:35:50,615 Yeah, but then, you jumped on him, 353 00:35:50,640 --> 00:35:52,262 you selfish motherfucker. 354 00:35:52,287 --> 00:35:53,564 I had my hammer ready. 355 00:35:53,589 --> 00:35:55,167 I was gonna say something badass and then 356 00:35:55,191 --> 00:35:57,249 - you fucked it up for me, man. - I got a short attention span. 357 00:35:57,273 --> 00:35:59,002 Tired of hearing him talk. 358 00:35:59,027 --> 00:36:02,164 And they always find religion at the most opportune time. 359 00:36:02,189 --> 00:36:03,815 "I found God." 360 00:36:03,840 --> 00:36:06,131 He might have found God but they never found him. 361 00:36:10,034 --> 00:36:11,518 You're fucked up. 362 00:36:15,999 --> 00:36:18,416 She-She's always pissed off lately, man. 363 00:36:24,039 --> 00:36:26,474 That asshole's brother came back the next week, remember? 364 00:36:26,499 --> 00:36:28,145 Shot me in my armpit. 365 00:36:28,785 --> 00:36:30,745 That shit still bites. 366 00:36:30,883 --> 00:36:33,270 Yeah, but we got him back good, too. 367 00:36:33,630 --> 00:36:35,128 Real good. 368 00:36:35,286 --> 00:36:36,978 We did. 369 00:36:38,122 --> 00:36:41,866 You know, shit was just more simple back then. 370 00:36:41,891 --> 00:36:45,771 Ah, that's just 'cause it's in the rearview. 371 00:36:46,924 --> 00:36:50,030 It was complicated as fuck real time. 372 00:36:50,168 --> 00:36:52,067 Still is. 373 00:36:58,400 --> 00:37:00,480 This is simple. 374 00:37:02,215 --> 00:37:04,735 Men dream of having what you got, carnal. 375 00:37:06,781 --> 00:37:09,335 And now you got a baby on the way? 376 00:37:11,327 --> 00:37:13,281 Probably gonna teach him to throw from your Rascal. 377 00:37:13,305 --> 00:37:14,547 Funny. 378 00:37:14,572 --> 00:37:16,731 We're the same age, carnal. Come on. 379 00:37:16,756 --> 00:37:19,878 Yeah, but I ain't about to be neck-deep in diapers. 380 00:37:19,917 --> 00:37:21,505 Yeah, you got that right. 381 00:37:29,620 --> 00:37:31,553 The war? 382 00:37:33,118 --> 00:37:34,676 No. 383 00:37:35,481 --> 00:37:37,621 You're lucky 384 00:37:37,646 --> 00:37:39,340 you don't got to worry about that. 385 00:37:41,049 --> 00:37:42,609 What you need to do... You need to worry 386 00:37:42,634 --> 00:37:44,602 about what's going on in there. 387 00:37:48,463 --> 00:37:50,637 Leave the dying to the rest of us. 388 00:39:13,434 --> 00:39:15,264 You're not cheating on Nestor, are you? 389 00:39:15,288 --> 00:39:17,394 Shut up. It is not a thing. 390 00:39:17,419 --> 00:39:19,440 It is such a thing. 391 00:39:19,465 --> 00:39:22,502 You just need to grab that thing 392 00:39:22,527 --> 00:39:26,255 with both hands and just, like, fuckin'... 393 00:39:26,393 --> 00:39:27,655 You guys are pervs. 394 00:39:29,258 --> 00:39:30,651 Oh, hey, Nestor. 395 00:39:32,178 --> 00:39:33,732 We were just talking about you. 396 00:39:38,267 --> 00:39:39,554 I miss something? 397 00:39:39,579 --> 00:39:42,340 Just about a million fucking clues. 398 00:39:43,809 --> 00:39:45,190 You good? 399 00:39:45,328 --> 00:39:48,469 Yeah, I'm just gonna split early, 400 00:39:48,494 --> 00:39:50,289 get dinner with my sister. 401 00:39:50,427 --> 00:39:52,018 You have a sister? 402 00:39:52,405 --> 00:39:54,180 You close? 403 00:39:54,621 --> 00:39:57,459 We used to not be. 404 00:39:57,597 --> 00:40:00,791 But... lately, it's been pretty cool. 405 00:40:09,816 --> 00:40:12,301 Prospect! What the fuck are you doing? 406 00:40:12,326 --> 00:40:14,225 Everyone is gonna want to see this. 407 00:40:14,250 --> 00:40:17,188 - What's going on? - We got something for you, Prez. 408 00:40:21,351 --> 00:40:23,146 Come on. Show 'em. 409 00:40:34,017 --> 00:40:35,328 Tell 'em. 410 00:40:40,548 --> 00:40:42,698 $100,000. 411 00:40:42,723 --> 00:40:44,412 Just for that? 412 00:40:44,437 --> 00:40:46,969 Yeah, and he says we can make another one of these 413 00:40:46,994 --> 00:40:49,337 with what we brought back from Mexico. 414 00:40:50,625 --> 00:40:52,495 - Shit. - What the fuck? 415 00:40:52,520 --> 00:40:54,108 What do you say, Prez? 416 00:40:57,252 --> 00:40:59,151 I say we're in business. 417 00:40:59,176 --> 00:41:01,005 - Shit, right? - Yeah. 418 00:41:03,682 --> 00:41:05,960 Holy shit, we are so good. 419 00:41:05,985 --> 00:41:08,307 - We are so fucking good now. - You're not listening. 420 00:41:08,332 --> 00:41:10,472 $17,382. I mean, 421 00:41:10,497 --> 00:41:12,475 this is more than enough money to pay for rent and then some. 422 00:41:12,499 --> 00:41:14,831 - Letty. - What? 423 00:41:14,856 --> 00:41:16,798 - We can't stay. - Oh, my God. 424 00:41:16,823 --> 00:41:18,998 You don't understand. That guy... 425 00:41:19,023 --> 00:41:21,543 Butterfly? You're scared of some dirty hippie 426 00:41:21,568 --> 00:41:23,210 - named Butterfly? - Listen, if he's here, 427 00:41:23,234 --> 00:41:24,902 - then that means Isaac's here. - Fuck Meth Mountain! 428 00:41:24,926 --> 00:41:26,824 I ain't scared of those motherfuckers. 429 00:41:37,766 --> 00:41:40,086 - We can go anywhere we want now. - I ain't going anywhere. 430 00:41:44,083 --> 00:41:45,808 You don't understand. 431 00:41:45,947 --> 00:41:48,121 - They know now that... - I'm not leaving. 432 00:41:49,938 --> 00:41:51,802 This is my house. 433 00:41:52,522 --> 00:41:54,559 This is my fucking house. 434 00:41:54,902 --> 00:41:56,797 It's all that I have left. 435 00:41:57,049 --> 00:41:58,710 All that I have left of him. 436 00:42:01,799 --> 00:42:04,078 If you want to go, then fucking go, okay? 437 00:42:04,103 --> 00:42:05,932 'Cause I don't need you. 438 00:42:11,751 --> 00:42:13,581 - Letty... - Fucking go. 439 00:42:19,174 --> 00:42:19,967 Letty... 440 00:42:19,992 --> 00:42:21,709 Fucking go! 441 00:42:34,448 --> 00:42:36,416 Fucking go. 442 00:42:58,373 --> 00:43:00,272 I guess it's... 443 00:43:00,984 --> 00:43:03,482 more of a... 444 00:43:04,226 --> 00:43:06,273 Letty and Hope. 445 00:43:07,407 --> 00:43:09,453 Ice cream testers. 446 00:43:12,600 --> 00:43:15,154 You're so fucking stupid. 447 00:43:28,314 --> 00:43:32,111 ♪ I'm leaving old ghost behind ♪ 448 00:43:35,838 --> 00:43:39,768 ♪ Been making up for lost time ♪ 449 00:43:42,616 --> 00:43:44,725 ♪ Putting out the fires ♪ 450 00:43:44,750 --> 00:43:46,821 ♪ Of these bridges ♪ 451 00:43:46,846 --> 00:43:49,744 ♪ That I burned ♪ 452 00:43:49,769 --> 00:43:51,953 ♪ Buried by the weight ♪ 453 00:43:51,978 --> 00:43:54,705 ♪ Of all my sins ♪ 454 00:43:57,931 --> 00:44:03,477 ♪ I'm a casualty of consequence ♪ 455 00:44:10,713 --> 00:44:13,943 ♪ I've caused my share of pain ♪ 456 00:44:17,435 --> 00:44:20,194 ♪ I casted stones and passed the blame ♪ 457 00:44:20,239 --> 00:44:21,964 Mmm, mmm, mmm. 458 00:44:25,011 --> 00:44:27,876 ♪ Been through hell and back ♪ 459 00:44:27,901 --> 00:44:30,628 ♪ And one thing that I've learned... ♪ 460 00:44:33,713 --> 00:44:35,853 You're my boy. 461 00:44:45,126 --> 00:44:48,215 I will never let anything happen to you. 462 00:44:53,272 --> 00:44:56,037 Hey, kid. Come on. There you go. 463 00:45:00,518 --> 00:45:04,183 ♪ It all comes back around ♪ 464 00:45:07,130 --> 00:45:12,141 ♪ I'll get back what I hand out... ♪ 465 00:45:14,745 --> 00:45:18,059 Hey. I thought you were with the guys tonight. 466 00:45:21,733 --> 00:45:24,563 ♪ I'm a casualty of consequence... ♪ 467 00:45:24,588 --> 00:45:26,887 - Whoa. Whoa. - Yes. 468 00:45:26,912 --> 00:45:29,708 Slow down. 469 00:45:34,071 --> 00:45:35,900 I want to stay. 470 00:45:38,130 --> 00:45:39,649 For good. 471 00:45:42,079 --> 00:45:43,908 - Obispo... - No. 472 00:45:45,497 --> 00:45:47,982 I don't want to fuck this up. 473 00:45:51,053 --> 00:45:52,952 Let me prove it. 474 00:45:55,126 --> 00:45:57,163 Let me stay. 475 00:46:01,409 --> 00:46:03,445 I just finally want... 476 00:46:03,583 --> 00:46:05,585 something good, you know? 477 00:46:22,530 --> 00:46:25,053 Okay. 478 00:46:27,780 --> 00:46:29,437 Okay? 479 00:46:35,265 --> 00:46:37,440 Okay. 480 00:47:01,469 --> 00:47:03,229 Thought you said you were hungry. 481 00:47:05,190 --> 00:47:06,398 Mm. 482 00:47:06,743 --> 00:47:08,246 Fine. 483 00:47:18,702 --> 00:47:21,705 Hey. Remember when you said 484 00:47:21,730 --> 00:47:23,983 you were thinking of maybe finding a new place? 485 00:47:24,008 --> 00:47:25,735 What if we got one... 486 00:47:37,059 --> 00:47:39,644 Where the fuck you been hiding, Jess? 487 00:47:41,543 --> 00:47:43,442 You have to talk to him. Just... 488 00:47:43,952 --> 00:47:46,161 just tell him what he needs to know. 489 00:47:46,539 --> 00:47:48,161 Fuck you both. 490 00:47:52,209 --> 00:47:53,496 Where are my guns? 491 00:47:53,521 --> 00:47:55,592 Terry, stop! 492 00:47:55,843 --> 00:47:57,327 Terry, no! 493 00:47:57,352 --> 00:47:59,596 - No, stop! - Where are the guns? 494 00:47:59,734 --> 00:48:02,022 - What are they planning next, huh? - You're killing her! Please! 495 00:48:03,531 --> 00:48:04,771 Fucking tell me! 496 00:48:05,180 --> 00:48:07,397 What the fuck?! 497 00:48:07,422 --> 00:48:09,719 That's my sister, asshole. 498 00:48:29,973 --> 00:48:31,734 I'm so fucked. 499 00:48:37,173 --> 00:48:39,275 You got to give me something, Jess. 500 00:48:40,181 --> 00:48:43,131 Jessie, please. You got to give me something, please. 501 00:48:43,156 --> 00:48:45,814 I don't want to do this anymore. 502 00:48:46,185 --> 00:48:48,256 You want to kill me, 503 00:48:48,521 --> 00:48:50,158 fucking kill me. 504 00:48:51,682 --> 00:48:53,546 But I'm not doing this anymore. 505 00:48:57,235 --> 00:48:58,720 Hey, hey. 506 00:49:00,192 --> 00:49:02,125 Hey. Oh, God. 507 00:49:02,150 --> 00:49:03,911 It'll be okay, baby. 508 00:49:03,936 --> 00:49:06,371 You got-you got no idea what he's doing 509 00:49:06,871 --> 00:49:09,261 and what he's capable of. 510 00:49:09,286 --> 00:49:12,358 And he's setting his eyes on me. I know those fucking eyes. 511 00:49:13,229 --> 00:49:14,818 What about Hoosier or Joker? 512 00:49:14,843 --> 00:49:17,190 They have to see that Isaac's fucking crazy. 513 00:49:17,221 --> 00:49:20,208 They're all... they're all in now. 514 00:49:21,949 --> 00:49:24,160 Swept up like I used to be. 515 00:49:25,139 --> 00:49:26,761 Okay. Okay. 516 00:49:26,786 --> 00:49:28,650 It's gonna get bad. 517 00:49:30,869 --> 00:49:33,078 There's more where that came from. 518 00:49:33,216 --> 00:49:34,631 They may be the cartel, 519 00:49:34,656 --> 00:49:36,715 but they're a slow, fat, dying machine. 520 00:49:36,740 --> 00:49:39,508 We are sleek, we are smart, 521 00:49:39,646 --> 00:49:41,155 we are deadly. 522 00:49:43,044 --> 00:49:44,839 Uh... 523 00:49:48,196 --> 00:49:50,682 I already got a partner. 524 00:49:50,820 --> 00:49:53,488 And thank you, because, um, 525 00:49:53,513 --> 00:49:55,065 when she asks me to find out 526 00:49:55,090 --> 00:49:56,930 what group of fucking idiots were stupid enough 527 00:49:56,955 --> 00:49:58,803 to raid one of her cook houses, 528 00:49:58,828 --> 00:50:02,715 well, Santo Padre's a short drive for me and my men. 529 00:50:02,740 --> 00:50:05,289 We can deliver another kilo right away. 530 00:50:09,286 --> 00:50:11,124 Wow. 531 00:50:12,526 --> 00:50:14,407 A whole kilo? 532 00:50:17,556 --> 00:50:21,101 Boy, this is a man's game. 533 00:50:22,113 --> 00:50:23,907 But I'll tell you what. 534 00:50:24,206 --> 00:50:25,717 For old time's sake, 535 00:50:26,060 --> 00:50:28,028 I'll give you a head start... 536 00:50:29,948 --> 00:50:31,576 before I come for you. 537 00:50:39,480 --> 00:50:41,343 We can get a lot more. 538 00:50:41,502 --> 00:50:43,903 And you won't have to go through Mexico to get it. 539 00:50:44,726 --> 00:50:47,108 I don't care how good your system is. 540 00:50:47,246 --> 00:50:49,766 You take on risk every time you go through the border. 541 00:50:50,017 --> 00:50:52,122 We alleviate that for you. 542 00:50:52,260 --> 00:50:54,117 You work with us, 543 00:50:54,142 --> 00:50:56,337 and everything happens on this side of the border. 544 00:50:56,695 --> 00:50:59,320 You minimize risk, maximize profit. 545 00:51:00,426 --> 00:51:02,146 But we want the prisons back. 546 00:51:10,495 --> 00:51:12,821 Here's the deal. 547 00:51:13,074 --> 00:51:15,914 I want ten times this in the next few days 548 00:51:15,939 --> 00:51:17,882 or else I do what I was hired to do, 549 00:51:17,907 --> 00:51:21,333 which is protect the LNG's northern concerns. 550 00:51:21,471 --> 00:51:24,751 Which means I come back here 551 00:51:24,889 --> 00:51:26,822 and I murder 552 00:51:26,847 --> 00:51:29,078 everything 553 00:51:29,103 --> 00:51:32,295 - either of you love. - But we get the prisons back. 554 00:51:34,764 --> 00:51:36,559 We'll see. 555 00:51:38,477 --> 00:51:40,859 You wanted my attention. You got it. 556 00:51:42,125 --> 00:51:44,391 You want to replace the LNG? 557 00:51:46,430 --> 00:51:48,467 Those are the numbers. 558 00:51:56,326 --> 00:51:58,276 Welcome to the big time, kids. 559 00:52:04,581 --> 00:52:06,671 - This is a bad fucking idea. - No, it's not. 560 00:52:06,705 --> 00:52:08,430 Hey. 561 00:52:08,569 --> 00:52:11,537 They put a gun up to my child's head 562 00:52:11,675 --> 00:52:14,929 and you drag me out here to make a deal with this motherfucker? 563 00:52:14,954 --> 00:52:17,923 - You didn't need me. - You're the only one I need. 564 00:52:18,174 --> 00:52:20,210 And fuck him. 565 00:52:20,894 --> 00:52:23,298 Let's make that motherfucker work for us. 566 00:52:23,323 --> 00:52:24,911 That's how we win. 567 00:52:26,345 --> 00:52:27,903 Oh, how we win? 568 00:52:29,348 --> 00:52:32,404 You know how fucking crazy you sound right now? 569 00:52:32,429 --> 00:52:35,122 - You know how crazy all this shit is? - I do. 570 00:52:35,147 --> 00:52:38,081 How the fuck we gonna get ten times that much fentanyl 571 00:52:38,106 --> 00:52:39,411 in three days? 572 00:52:39,436 --> 00:52:41,024 I have no fucking idea, 573 00:52:41,049 --> 00:52:43,212 but now we have no choice. 574 00:53:16,775 --> 00:53:18,555 This is a prepaid call from... 575 00:53:18,579 --> 00:53:20,316 Creeper. 576 00:53:20,341 --> 00:53:22,758 an inmate from Niland Correctional Facility. 577 00:53:23,090 --> 00:53:24,781 Please wait while we... 578 00:53:32,599 --> 00:53:35,012 - Hank? - Hey, brother. 579 00:53:35,231 --> 00:53:36,639 I got great news. 580 00:53:36,664 --> 00:53:38,044 We're gonna be back on top. 581 00:53:38,069 --> 00:53:39,531 We got a problem. 582 00:53:39,556 --> 00:53:41,715 We got a fucking rat. 583 00:53:41,740 --> 00:53:44,432 - What? - Yo, can you hear me? 584 00:53:44,457 --> 00:53:47,359 Hang on. What was that? 585 00:53:47,587 --> 00:53:50,038 I said there's a fucking rat. 586 00:53:52,125 --> 00:53:54,474 There's a fucking rat in the club. 586 00:53:55,305 --> 00:54:55,603 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 39299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.