Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,228 --> 00:00:21,689
Previously on Manifest…
2
00:00:21,772 --> 00:00:23,315
Angelina, you're alive?
3
00:00:23,399 --> 00:00:25,984
We always seem to find a way to
each other. We're connected, Cal.
4
00:00:26,068 --> 00:00:28,236
They're gone! The
Callings are gone.
5
00:00:28,987 --> 00:00:30,030
Dad.
6
00:00:30,114 --> 00:00:32,825
- Dad! Dad!
- Your father suffered a massive stroke.
7
00:00:32,908 --> 00:00:35,911
- Autumn Cox? From the plane, right?
- You got anywhere we can go?
8
00:00:35,994 --> 00:00:37,537
I might know somewhere.
9
00:00:37,621 --> 00:00:40,040
The ALNI patients
are down there.
10
00:00:40,124 --> 00:00:42,835
Well, we still don't know what
the major did to them or why.
11
00:00:42,918 --> 00:00:46,005
Dr. Bahl, you need to come
with me. You've been transferred.
12
00:00:46,088 --> 00:00:48,381
- No! Ben! Ben! Ben!
- Hey!
13
00:00:48,466 --> 00:00:51,051
Be a brave girl now.
14
00:00:52,136 --> 00:00:52,969
Thank you.
15
00:00:53,054 --> 00:00:55,573
I've spoken to Washington.
We're cleared for isolation protocol.
16
00:00:55,640 --> 00:00:57,892
You can't leave them here.
These are human beings.
17
00:00:57,975 --> 00:01:00,174
- What about their rights?
- The decision has been made.
18
00:01:04,231 --> 00:01:05,733
You texted. Was there...
19
00:01:05,817 --> 00:01:09,278
Oh, uh, yeah. I don't even… I don't
even remember what that was about.
20
00:01:21,748 --> 00:01:24,918
It was bad enough you traipsed
through neighborhoods like this as a cop.
21
00:01:25,001 --> 00:01:27,295
God knows I'm glad you
came to your senses and quit.
22
00:01:27,379 --> 00:01:29,423
I'm more than happy to
float your current endeavor.
23
00:01:29,507 --> 00:01:31,634
Thank you, Mom, but…
24
00:01:31,716 --> 00:01:35,012
But why buy a decrepit building
in this dumpy neighborhood
25
00:01:35,096 --> 00:01:36,472
when you can afford anywhere?
26
00:01:37,265 --> 00:01:39,305
I showed you that perfect
little place in Tribeca...
27
00:01:39,349 --> 00:01:40,183
Near you.
28
00:01:40,268 --> 00:01:43,020
Exactly! It'll make going to your
doctor appointments so much easier.
29
00:01:43,103 --> 00:01:44,771
Enough, Mom, please.
30
00:01:45,939 --> 00:01:48,692
Well, I like the Sun's
Breath and Summer Faun.
31
00:01:48,776 --> 00:01:50,735
Once I see them on the
wall, I'll know for sure.
32
00:01:50,819 --> 00:01:52,362
I told you, just not yet.
33
00:01:53,072 --> 00:01:56,825
I just want you to see the
whole vision when it's finished.
34
00:01:56,908 --> 00:02:00,662
I'm sorry, but I appreciate what
you're doing for me so, so much.
35
00:02:05,709 --> 00:02:08,003
I just wish you weren't
playing house solo.
36
00:02:08,086 --> 00:02:09,296
I worry about you.
37
00:02:09,963 --> 00:02:12,550
See you next week. Call me.
38
00:02:12,633 --> 00:02:13,717
- Okay.
- I love you.
39
00:02:13,800 --> 00:02:15,177
I love you. Muah.
40
00:02:16,094 --> 00:02:17,346
Bye, Mama.
41
00:03:09,189 --> 00:03:10,274
Okay.
42
00:03:20,492 --> 00:03:21,576
Yo, Mayor Stone.
43
00:03:21,661 --> 00:03:22,787
What have we got today?
44
00:03:22,870 --> 00:03:26,373
Well, I repaired the composter,
so Hector is much happier.
45
00:03:26,456 --> 00:03:29,335
Still can't get the elevator
to work. TJ won't let it go.
46
00:03:29,418 --> 00:03:30,586
He's working on it.
47
00:03:31,086 --> 00:03:33,546
The bathroom
leak is finally fixed.
48
00:03:34,257 --> 00:03:36,384
That or they've turned
off our water too.
49
00:03:36,466 --> 00:03:38,093
Yeah, it wouldn't surprise me.
50
00:03:39,010 --> 00:03:40,179
All right. Thanks, Joe.
51
00:03:44,724 --> 00:03:46,602
- It's looking good, Sandy.
- Oh, thanks.
52
00:03:47,895 --> 00:03:49,521
You wouldn't believe this joke.
53
00:03:50,230 --> 00:03:51,147
- Hey, Ben.
- Hey.
54
00:03:51,231 --> 00:03:54,735
Turns out it was
the red one all along.
55
00:03:58,197 --> 00:04:01,491
Randall, I think Sandy could
use some help in the garden.
56
00:04:01,574 --> 00:04:05,788
Uh, you know, I would, but,
uh, my back is still killing me.
57
00:04:07,205 --> 00:04:09,959
- Listen, Randall, we need...
- Ben? We need a minute.
58
00:04:12,211 --> 00:04:13,545
- Hey, what's up?
- Hey.
59
00:04:13,628 --> 00:04:15,631
Thomas and I have
been reviewing our rations,
60
00:04:15,715 --> 00:04:17,382
and it's not looking good.
61
00:04:17,466 --> 00:04:19,552
Our staples are running low.
62
00:04:19,634 --> 00:04:21,595
Canned goods almost gone.
63
00:04:21,678 --> 00:04:24,139
All right, let's start by
reducing portion sizes.
64
00:04:24,223 --> 00:04:27,435
Prioritize the young, the elderly.
You think that'll last us until...
65
00:04:27,518 --> 00:04:28,978
A month's a long time.
66
00:04:29,060 --> 00:04:31,521
And I mean, we'll do
our best to stretch it, but
67
00:04:31,605 --> 00:04:34,567
what about after the Death Date?
68
00:04:35,151 --> 00:04:38,862
Assuming we're still around, we'll
have to come up with a new plan.
69
00:04:39,487 --> 00:04:41,281
Thank you, both.
Appreciate all you do.
70
00:04:41,365 --> 00:04:42,615
We got you, Ben.
71
00:04:47,663 --> 00:04:49,372
Hey, what did you
find? Anything?
72
00:04:49,456 --> 00:04:54,086
I followed all Cal's clues to
the letter. Grain silo, train tracks.
73
00:04:54,754 --> 00:04:58,716
I searched every single area you marked.
I even roped in Luis to see if he'd help.
74
00:04:58,798 --> 00:05:02,802
You've been at this nonstop for
days. I need to be out there with you.
75
00:05:02,887 --> 00:05:04,764
No! Absolutely not.
76
00:05:04,846 --> 00:05:06,766
Listen to me. That
psychopath almost killed you.
77
00:05:09,560 --> 00:05:11,269
I'm so sorry. Listen, I just…
78
00:05:13,146 --> 00:05:14,606
I can't lose you again.
79
00:05:24,115 --> 00:05:26,035
Cal, you look exhausted.
80
00:05:26,744 --> 00:05:28,661
Are you sure you
wanna go into this again?
81
00:05:28,745 --> 00:05:31,999
You've been pulling all-nighters for
the last couple months with the Callings.
82
00:05:32,082 --> 00:05:35,502
I'm fine. I can do
this. I can do more.
83
00:05:35,586 --> 00:05:38,630
We got a lot of Callings ahead
of us, and Team Save-The-World
84
00:05:38,713 --> 00:05:41,216
automatically fails if you
run yourself into the ground.
85
00:05:41,300 --> 00:05:42,980
She's right, Cal. You
got nothing to prove.
86
00:05:43,052 --> 00:05:46,055
Well, I hear you guys, but
we've only got a month left.
87
00:05:46,137 --> 00:05:49,141
No one else gets Callings.
So if not me, then who?
88
00:05:49,225 --> 00:05:51,144
With your dad not here,
you're my responsibility.
89
00:05:51,226 --> 00:05:55,271
- Cal, I'm getting worried about you.
- Aunt Mick, please. Trust me.
90
00:06:16,877 --> 00:06:18,461
One, three, one.
91
00:06:42,110 --> 00:06:45,072
- Okay, guys. Should we...
- Give him a sec to get the Calling.
92
00:06:45,865 --> 00:06:48,199
- He's gasping for air.
- Five seconds.
93
00:06:58,793 --> 00:07:00,314
- We're out of time.
- Get him out now.
94
00:07:00,379 --> 00:07:01,629
Hey, Cal!
95
00:07:04,675 --> 00:07:07,927
Cal, wake up! Cal!
96
00:07:08,012 --> 00:07:10,473
You scared us. You okay?
97
00:07:17,521 --> 00:07:18,521
Autumn Cox.
98
00:07:19,230 --> 00:07:21,692
I sat in her seat. It
must be her Calling.
99
00:07:21,774 --> 00:07:23,401
- Autumn? Are you sure?
- Mm-hmm.
100
00:07:23,485 --> 00:07:25,737
Are we really about to blow
our cover for Autumn Cox?
101
00:07:25,821 --> 00:07:27,490
I mean, she's complicated,
102
00:07:27,572 --> 00:07:31,451
but no, we have to solve her Calling
no matter how we feel about someone.
103
00:07:31,535 --> 00:07:34,221
- We can't pick and choose.
- We trawled through Callings for months.
104
00:07:34,245 --> 00:07:36,807
Still no idea if it's balancing
the scales in the right direction.
105
00:07:36,831 --> 00:07:38,512
We might have to wait
until the Death Date.
106
00:07:38,542 --> 00:07:41,670
But we have to have faith for us,
for the passengers locked down,
107
00:07:41,754 --> 00:07:44,673
for the rest of the world, which
means we're solving this Calling.
108
00:07:45,466 --> 00:07:48,593
Come on. You heard the
lady. Let's go find Autumn Cox.
109
00:08:04,944 --> 00:08:06,903
Look who's training
for the Baby Olympics.
110
00:08:06,987 --> 00:08:09,156
She has definitely
got the drive.
111
00:08:09,240 --> 00:08:11,617
- She learned from the best. Right, Eden?
- Right.
112
00:08:12,660 --> 00:08:13,744
How's Chloe doin'?
113
00:08:13,826 --> 00:08:14,954
Okay, I think.
114
00:08:15,036 --> 00:08:16,413
But without Saanvi here,
115
00:08:16,497 --> 00:08:18,374
I worry about milestones
she should be hitting.
116
00:08:18,456 --> 00:08:20,334
I miss Saanvi too. Believe me.
117
00:08:21,918 --> 00:08:25,505
But even though I'm no
doctor, I have raised a few kids.
118
00:08:25,588 --> 00:08:27,591
She looks happy
and healthy to me.
119
00:08:28,341 --> 00:08:31,720
Well, Olive and Eden have been
great in keeping her entertained.
120
00:08:32,221 --> 00:08:35,849
It's wild to think that the only
world she's ever known is this place.
121
00:08:35,932 --> 00:08:39,727
Be nice to get her outside on
the grass, sun in her face just once.
122
00:08:42,022 --> 00:08:43,022
Yeah.
123
00:08:46,150 --> 00:08:47,150
What is that?
124
00:08:47,860 --> 00:08:49,779
It's another tremor.
They're getting worse.
125
00:08:49,863 --> 00:08:52,991
Well, there's a volcano growing
under us. I'll check the fuse box.
126
00:09:06,462 --> 00:09:10,259
Hey, hey, hold on. I got
this. Contractor, remember?
127
00:09:11,302 --> 00:09:13,761
- Used to see this in old buildings.
- Yeah, good point.
128
00:09:13,846 --> 00:09:17,224
Wonder if the tremors are causing
the lights to flicker. What've we got?
129
00:09:17,307 --> 00:09:18,307
Bad wiring.
130
00:09:22,479 --> 00:09:24,063
Yeah. No, I felt that.
131
00:09:25,481 --> 00:09:27,025
- You okay?
- More of a jolt.
132
00:09:27,109 --> 00:09:29,110
- You got a flashlight?
- Yeah.
133
00:09:39,370 --> 00:09:41,164
Oh, that doesn't look good.
134
00:09:41,874 --> 00:09:45,336
Tremor must have shorted
the system. Whole thing's down.
135
00:09:45,418 --> 00:09:48,504
So when do you think we
could get it back up and running?
136
00:09:48,588 --> 00:09:50,466
Uh, there's no fixing this.
137
00:09:50,548 --> 00:09:52,801
Not without a lot of
materials we don't have.
138
00:09:52,884 --> 00:09:55,803
Help! Help! Ben, come quickly!
139
00:09:55,888 --> 00:09:58,057
They're dying.
The ALNI patients.
140
00:10:03,729 --> 00:10:04,855
No, no, no.
141
00:10:04,937 --> 00:10:08,232
No power to the life support
system. They're gonna die.
142
00:10:08,317 --> 00:10:09,817
We have to do something.
143
00:10:09,902 --> 00:10:13,279
They're barely hanging on as it
is! What do you expect us to do?
144
00:10:13,364 --> 00:10:15,615
We're gonna do whatever
it takes to save them.
145
00:10:15,698 --> 00:10:16,741
Suit yourself.
146
00:10:16,825 --> 00:10:21,205
Okay, we need manual ventilation
bags. Henry, check supplies.
147
00:10:22,873 --> 00:10:25,793
I saw a small generator in
storage. It won't power the building,
148
00:10:25,875 --> 00:10:28,754
but it might have enough juice
to keep these machines running.
149
00:10:30,213 --> 00:10:34,092
Okay, go. We can't lose these
people! Henry, I need your help.
150
00:10:38,346 --> 00:10:39,472
Go. Go. Go.
151
00:10:43,018 --> 00:10:44,812
Come on. Come on. Stay with me.
152
00:10:45,645 --> 00:10:46,645
Come on.
153
00:10:48,731 --> 00:10:51,735
Hey! Look who's up and
walking around like a champ.
154
00:10:52,820 --> 00:10:55,197
Attaboy. Come
on, Steve. Sit down.
155
00:10:57,490 --> 00:10:59,201
Thank you.
156
00:11:00,326 --> 00:11:02,495
How's it going in here?
You guys find Autumn yet?
157
00:11:02,578 --> 00:11:05,707
I tried every possible resource.
She's not in the system.
158
00:11:05,791 --> 00:11:06,792
Completely off radar.
159
00:11:06,875 --> 00:11:08,210
Last known location of Autumn
160
00:11:08,293 --> 00:11:10,253
was with the missing
passengers at the safe house.
161
00:11:10,294 --> 00:11:12,089
Then they just
vanished from thin air.
162
00:11:12,172 --> 00:11:14,258
Okay, so we find the
passengers, we find her.
163
00:11:14,341 --> 00:11:16,884
Did you find anything on the
plane that might be a clue?
164
00:11:16,969 --> 00:11:20,054
Those creepy vines were
squeezing the life out of me.
165
00:11:20,889 --> 00:11:23,267
There was something.
Uh, a white grid?
166
00:11:26,311 --> 00:11:28,062
But I could see reflections.
167
00:11:28,147 --> 00:11:29,188
Like a window?
168
00:11:29,273 --> 00:11:33,443
Yeah, but… but with
horizontal lines behind it.
169
00:11:33,527 --> 00:11:34,653
Slats?
170
00:11:36,071 --> 00:11:38,322
Like the ones at Beverly's?
171
00:11:38,948 --> 00:11:40,116
Exactly like that.
172
00:11:40,200 --> 00:11:42,870
Guys, that place has been empty.
No one's lived there for months.
173
00:11:42,952 --> 00:11:45,371
No, we haven't lived
there for months.
174
00:11:45,456 --> 00:11:46,456
We gotta go home.
175
00:11:49,084 --> 00:11:51,086
- I'm gonna come with.
- Yeah, you're the boss.
176
00:11:54,338 --> 00:11:55,423
Dad!
177
00:11:57,551 --> 00:12:00,011
What happened? Did
you need something?
178
00:12:00,095 --> 00:12:02,472
- What happened?
- He fell. I gotta stay here with him.
179
00:12:02,556 --> 00:12:03,974
I'm not leaving you alone.
180
00:12:04,057 --> 00:12:07,811
I'll stick with Mick, Jared. You
and Cal go. It's okay. It's all right.
181
00:12:07,894 --> 00:12:09,605
Go. Every day counts.
182
00:12:09,687 --> 00:12:11,815
We'll stay in touch and
coordinate from there.
183
00:12:11,899 --> 00:12:14,067
I believe in you. We all
do. You got this, okay?
184
00:12:14,150 --> 00:12:15,193
I won't let you down.
185
00:12:16,320 --> 00:12:18,363
Hey. Look out for him, okay?
186
00:12:18,447 --> 00:12:20,240
- Like a brother.
- You're the best.
187
00:12:22,868 --> 00:12:24,036
I hope this works.
188
00:12:26,705 --> 00:12:27,956
For now.
189
00:12:43,514 --> 00:12:44,972
- Dad!
- Olive!
190
00:12:47,600 --> 00:12:51,062
We got most of them stabilized,
but we lost Victor and Simone.
191
00:12:51,145 --> 00:12:52,145
That's on me.
192
00:12:53,148 --> 00:12:55,359
- What can I do to help?
- I don't know.
193
00:12:55,900 --> 00:12:57,985
We need to focus on
getting the main power back
194
00:12:58,070 --> 00:12:59,822
so we don't lose somebody else.
195
00:12:59,904 --> 00:13:02,157
How long will the
generator last?
196
00:13:02,240 --> 00:13:05,785
Based on the fuel gauge,
gen'll give us three hours, tops.
197
00:13:05,869 --> 00:13:08,455
We'll need outside help, or
these guys won't see tomorrow.
198
00:13:08,538 --> 00:13:09,998
What if we made an SOS?
199
00:13:10,081 --> 00:13:12,668
Last time we tried to make
contact with the outside world,
200
00:13:12,750 --> 00:13:14,168
no one responded. No one cared.
201
00:13:14,253 --> 00:13:15,629
Then make them care.
202
00:13:15,711 --> 00:13:18,631
I mean, let's make a banner big
enough for the outside people to see.
203
00:13:18,715 --> 00:13:22,260
There has to be some 828
sympathizers still out there.
204
00:13:23,261 --> 00:13:24,303
I love it.
205
00:13:24,388 --> 00:13:25,471
Okay, I'm on it.
206
00:13:25,556 --> 00:13:26,431
What can we do?
207
00:13:26,514 --> 00:13:30,519
Henry, for now, stay with the patients.
Let us know if anything changes.
208
00:13:30,601 --> 00:13:31,601
Okay.
209
00:13:32,437 --> 00:13:35,524
Joe, I'm gonna need
your help making a flare.
210
00:13:35,606 --> 00:13:36,607
Sorry, what?
211
00:13:36,692 --> 00:13:40,028
Uh, my dad used to make 'em
when he took us camping as kids.
212
00:13:40,111 --> 00:13:43,532
Ingredients should be pretty basic,
right? Maybe stuff we have here?
213
00:13:43,615 --> 00:13:44,700
I'm banking on it.
214
00:14:09,432 --> 00:14:11,058
This isn't how we left it.
215
00:14:11,684 --> 00:14:13,687
What the hell? People
are sleeping here?
216
00:14:13,769 --> 00:14:15,105
Looks like they're squatting.
217
00:14:17,399 --> 00:14:19,902
And God spared not the old world
218
00:14:19,985 --> 00:14:22,486
but saved Noah,
preacher of righteousness.
219
00:14:23,279 --> 00:14:26,033
And the Lord said unto
Noah, "Come down…"
220
00:14:26,115 --> 00:14:27,326
I have to see.
221
00:14:27,408 --> 00:14:28,451
Get down.
222
00:14:29,201 --> 00:14:32,581
"…that is eight souls, have I
seen righteous before me."
223
00:14:32,663 --> 00:14:35,292
What the hell is Angelina
doing in our house?
224
00:14:36,375 --> 00:14:40,254
That's Autumn. Why would she,
any of them, be with that killer?
225
00:14:40,838 --> 00:14:44,134
Doesn't look like they have a gun to
their head, so they must be here by choice.
226
00:14:44,216 --> 00:14:46,928
We gotta find a way to get
inside so we can isolate Angelina.
227
00:14:47,011 --> 00:14:49,181
- I'm not afraid of her.
- Cal! Shit!
228
00:14:51,807 --> 00:14:53,851
Cal, you've finally
returned. Welcome home!
229
00:14:53,936 --> 00:14:56,229
Who the hell are you to
welcome me to my own house?
230
00:14:56,312 --> 00:14:59,231
- You do not belong here! None of you do!
- Uh…
231
00:15:00,192 --> 00:15:01,735
I… I was called here.
232
00:15:02,485 --> 00:15:03,486
Called to you.
233
00:15:03,570 --> 00:15:04,446
Liar.
234
00:15:04,528 --> 00:15:07,240
Like it or not, Cal, I'm
here because of you,
235
00:15:07,323 --> 00:15:10,451
to be closer to you. It's
time you accept that we are...
236
00:15:10,534 --> 00:15:12,078
After everything
that's happened,
237
00:15:12,162 --> 00:15:15,624
it's psychotic to think I'd
want anything to do with you.
238
00:15:16,582 --> 00:15:18,835
God called on me to
judge the passengers,
239
00:15:19,586 --> 00:15:23,048
to identify the righteous eight who
are worthy to bring in the new world.
240
00:15:23,130 --> 00:15:25,384
We only have a month
left to save this world,
241
00:15:25,466 --> 00:15:27,267
and you're the biggest
threat to the Lifeboat.
242
00:15:27,302 --> 00:15:28,803
God made me the judge.
243
00:15:28,886 --> 00:15:32,474
I'm the Archangel, and I
know this world will end.
244
00:15:33,140 --> 00:15:36,519
Join me. Be amongst the
righteous who will survive.
245
00:15:36,602 --> 00:15:37,770
Do not touch me!
246
00:15:38,938 --> 00:15:39,938
Autumn.
247
00:15:40,399 --> 00:15:43,693
We didn't come here for Angelina.
We came here to talk to you.
248
00:15:44,360 --> 00:15:47,072
Look, we need to know what
these purple flower vines mean.
249
00:15:47,572 --> 00:15:48,823
What do they mean to you?
250
00:15:49,825 --> 00:15:52,284
Angelina wouldn't
want me helping you.
251
00:15:52,369 --> 00:15:55,496
Cal's answering a Calling
from your seat on the plane.
252
00:15:55,580 --> 00:15:56,748
Your seat.
253
00:15:56,831 --> 00:16:00,543
You can be in serious danger.
Please. Please tell us what you know.
254
00:16:06,508 --> 00:16:07,509
It's okay.
255
00:16:08,969 --> 00:16:10,595
They're not staying here.
256
00:16:12,972 --> 00:16:15,392
Purple-flowered vines
mean nothing to me.
257
00:16:16,851 --> 00:16:20,355
We are the chosen.
The only two sapphires.
258
00:16:21,063 --> 00:16:22,566
Hey, you can't do that!
259
00:16:23,316 --> 00:16:24,316
Cal!
260
00:16:25,192 --> 00:16:26,945
There's no other
path to survival.
261
00:16:27,028 --> 00:16:29,865
No! God would never want that.
262
00:16:30,823 --> 00:16:33,451
Cal, we're good. We got
what we need. Let's go.
263
00:16:35,953 --> 00:16:37,496
I didn't say anything.
264
00:16:38,498 --> 00:16:39,540
Come with us.
265
00:16:40,459 --> 00:16:43,169
This is your Calling to solve.
Your chance at redemption.
266
00:16:43,253 --> 00:16:47,090
Redemption is futile. Your
only hope for survival is me.
267
00:16:47,173 --> 00:16:48,884
The Callings are our only hope.
268
00:16:48,966 --> 00:16:50,217
Cal, we have to go.
269
00:16:50,302 --> 00:16:51,927
You still have a choice.
270
00:16:52,011 --> 00:16:53,263
Be brave.
271
00:16:59,602 --> 00:17:00,729
My place is here.
272
00:17:02,647 --> 00:17:04,231
You're stronger than you know.
273
00:17:16,202 --> 00:17:17,453
Maybe we should go.
274
00:17:18,204 --> 00:17:19,580
Maybe we should all go.
275
00:17:38,517 --> 00:17:41,978
I should have paid more
attention in chemistry.
276
00:17:42,061 --> 00:17:44,730
I wish I would've paid
more attention to my dad,
277
00:17:45,941 --> 00:17:47,221
but I think we're getting there.
278
00:17:52,197 --> 00:17:54,281
Daddy, look! I
put flowers on it.
279
00:17:55,909 --> 00:17:59,621
I'm hoping that the kid touch
yanks a few heartstrings.
280
00:18:00,704 --> 00:18:02,582
I love it, sweet pea. Love it.
281
00:18:04,459 --> 00:18:05,961
It's perfect, really.
282
00:18:07,170 --> 00:18:08,171
Come here.
283
00:18:09,338 --> 00:18:10,673
Love you both so much.
284
00:18:11,258 --> 00:18:13,134
And this flare is almost ready.
285
00:18:13,218 --> 00:18:16,346
If it works, it may get your
banner the attention we need.
286
00:18:17,388 --> 00:18:19,141
Are you sure it's gonna work?
287
00:18:19,723 --> 00:18:20,558
I don't know.
288
00:18:20,642 --> 00:18:22,769
I think that we gotta
look to the future
289
00:18:22,853 --> 00:18:25,771
with the possibility that
everything will turn out well.
290
00:18:27,566 --> 00:18:28,566
Absolutely.
291
00:18:30,359 --> 00:18:31,819
Absolutely.
292
00:18:34,029 --> 00:18:35,029
Come on.
293
00:18:43,707 --> 00:18:45,208
New York business registry.
294
00:18:47,751 --> 00:18:48,751
Huh.
295
00:18:49,628 --> 00:18:52,257
Starry Saplings Daycare
shut down years ago.
296
00:18:52,339 --> 00:18:53,717
There's no new address.
297
00:18:53,799 --> 00:18:56,677
Okay, well, there's gotta be a
reason that Cal saw it in his Calling.
298
00:18:56,760 --> 00:19:00,140
He kept saying that he
saw flowery, purple vines.
299
00:19:00,222 --> 00:19:03,602
What if it's not about the daycare
but it's with the building itself?
300
00:19:04,227 --> 00:19:06,938
The building's a block away
from the detention center.
301
00:19:08,230 --> 00:19:09,398
Vance, it looks abandoned.
302
00:19:10,317 --> 00:19:11,317
Wow.
303
00:19:11,817 --> 00:19:13,737
You will never
guess who owns it.
304
00:19:15,446 --> 00:19:18,741
Here she is! Sledgehammer
got me this far,
305
00:19:18,825 --> 00:19:21,869
and then I rented this little cutie
to get me the rest of the way.
306
00:19:21,952 --> 00:19:23,747
You did all this
by yourself with a...
307
00:19:23,829 --> 00:19:26,540
Sledgehammer and a
baby belly? Yep, clearly.
308
00:19:26,625 --> 00:19:28,667
Our Drea? Why would she...
309
00:19:28,751 --> 00:19:30,295
Own a building
so close to the DC?
310
00:19:30,377 --> 00:19:33,131
I don't know, but I'm gonna
get this to Jared ASAP.
311
00:19:37,009 --> 00:19:38,427
The density has changed.
312
00:19:39,346 --> 00:19:42,307
- You gotta switch up the settings.
- Okay.
313
00:19:42,807 --> 00:19:46,728
- I can knock this through for you.
- I'd rather just know how.
314
00:19:47,561 --> 00:19:49,314
I'm already that mom,
315
00:19:49,396 --> 00:19:52,442
just teaching my kiddo
about follow-through.
316
00:19:53,026 --> 00:19:55,987
Suit yourself. We
said payment up front?
317
00:19:56,738 --> 00:19:57,864
Yeah, totally.
318
00:20:02,911 --> 00:20:04,037
Nice bag.
319
00:20:06,330 --> 00:20:07,457
It's a knockoff.
320
00:20:09,625 --> 00:20:10,751
Hand it over.
321
00:20:12,045 --> 00:20:15,965
Look, please just leave me and my
baby alone, okay? We don't want trouble.
322
00:20:16,758 --> 00:20:17,758
Me neither.
323
00:20:18,384 --> 00:20:20,804
But a single lady alone
in a place like this?
324
00:20:21,596 --> 00:20:25,517
Bettin' you got a lot more
stashed, 'cause that's no knockoff.
325
00:20:26,101 --> 00:20:28,060
Let's take a tour, shall we?
326
00:20:40,448 --> 00:20:41,448
Autumn.
327
00:20:58,549 --> 00:21:00,175
It's not mine.
328
00:21:03,096 --> 00:21:04,096
Hmm.
329
00:21:04,556 --> 00:21:07,767
I know you won't leave me,
even if Astrid plans to go.
330
00:21:08,268 --> 00:21:09,978
You're not mad at her?
331
00:21:11,104 --> 00:21:13,897
We all have to make our own
choices in these final days, Autumn.
332
00:21:15,191 --> 00:21:17,484
Is that why Eagan's
out all the time?
333
00:21:19,487 --> 00:21:24,116
Brother Eagan risks his freedom for
us every time he makes a supply run.
334
00:21:25,701 --> 00:21:27,077
That's loyalty.
335
00:21:27,162 --> 00:21:28,496
Sacrifice.
336
00:21:31,958 --> 00:21:34,085
Now it's your chance
to prove your loyalty,
337
00:21:34,586 --> 00:21:36,378
earn a place among the eight.
338
00:21:42,844 --> 00:21:45,471
Before you get too
excited, it's just canned.
339
00:21:47,766 --> 00:21:48,641
You're not hungry?
340
00:21:48,724 --> 00:21:52,436
I talk better.
341
00:21:52,519 --> 00:21:54,146
- You wanna talk better.
- Yeah.
342
00:21:54,230 --> 00:21:55,522
Yeah, I know.
343
00:21:55,606 --> 00:21:56,441
Um…
344
00:21:56,523 --> 00:21:59,818
- Why don't we work on the exercises, then?
- No. No. No.
345
00:22:00,569 --> 00:22:04,074
Oh! Dad, wait, wait, wait, wait,
wait. Just sit back, please. Be careful.
346
00:22:04,156 --> 00:22:05,491
What's going on?
347
00:22:05,575 --> 00:22:08,494
I don't know. He's
restless, and I…
348
00:22:08,577 --> 00:22:10,079
I don't know what he wants.
349
00:22:10,163 --> 00:22:11,873
Son. Son.
350
00:22:11,955 --> 00:22:15,667
Oh, no, it sounds like he wants to
get outside and soak in some vitamin D.
351
00:22:15,751 --> 00:22:16,920
It's okay. I'll take you.
352
00:22:17,002 --> 00:22:18,671
No, that's… No, he, um…
353
00:22:19,255 --> 00:22:21,090
- Hold on one second.
- Son.
354
00:22:22,384 --> 00:22:23,759
Son. Dad.
355
00:22:24,510 --> 00:22:27,638
- Dad, son? Ben? Do you wanna see Ben?
- Mm-hmm.
356
00:22:27,721 --> 00:22:31,058
The detention center is locked
up and heavily guarded, Mr. Stone.
357
00:22:31,142 --> 00:22:33,185
There is no way
we can get in there.
358
00:22:33,269 --> 00:22:35,730
Unless we use our new neighbor.
359
00:22:35,814 --> 00:22:37,690
Look, if Drea owns
the building next door,
360
00:22:37,773 --> 00:22:39,901
maybe we get close
enough to at least wave.
361
00:22:46,156 --> 00:22:50,161
If we're spotted and any kind of red
flag goes up, it could get very ugly.
362
00:22:50,244 --> 00:22:52,497
I'm not waiting anymore. The
Death Date is a month away.
363
00:22:52,579 --> 00:22:55,333
This could be his last chance to
see Ben and the girls. Mine too.
364
00:22:55,416 --> 00:22:58,752
I'm not playing it safe anymore. If
I get caught, so be it. No regrets.
365
00:22:58,836 --> 00:23:01,588
Vance, we're doing this.
366
00:23:09,556 --> 00:23:11,182
You raised a force of nature.
367
00:23:18,730 --> 00:23:20,900
Well, this is definitely
the address Vance sent.
368
00:23:23,611 --> 00:23:25,864
And Drea's family
actually owns the building.
369
00:23:26,823 --> 00:23:28,532
I just don't see any vines.
370
00:23:28,615 --> 00:23:30,117
Oh, hey, Jared. Over here.
371
00:23:44,465 --> 00:23:46,217
Starry Saplings Daycare.
372
00:23:47,259 --> 00:23:49,511
Well, this is
definitely the place.
373
00:23:49,596 --> 00:23:51,972
Yeah, but why are the
Callings leading us here?
374
00:23:53,223 --> 00:23:55,434
- Help! Somebody help!
- Drea.
375
00:23:55,518 --> 00:23:56,518
Help!
376
00:23:57,519 --> 00:24:02,025
You could have just shown me around,
but you had to make it hard on yourself.
377
00:24:03,151 --> 00:24:04,736
What are you, blind?
378
00:24:04,818 --> 00:24:07,529
There's nothing here,
Portlandia. Just… just leave.
379
00:24:08,030 --> 00:24:09,740
You're in no position
to give orders.
380
00:24:19,625 --> 00:24:22,377
- What do you wanna do with this shitbag?
- Let him go.
381
00:24:22,878 --> 00:24:25,381
- What? You can't be serious.
- He's not worth it, Jared.
382
00:24:27,258 --> 00:24:29,635
Yeah. Guess you get a
hall pass today, buddy.
383
00:24:29,719 --> 00:24:33,347
If I catch you ten miles away
from her, I'll pull the damn trigger.
384
00:24:33,431 --> 00:24:35,098
- You hear me?
- Ah!
385
00:24:35,182 --> 00:24:37,684
Get out! Get the hell
out of here! Get out!
386
00:24:37,769 --> 00:24:40,104
Yeah. Yeah, thank you.
How did you find me?
387
00:24:40,188 --> 00:24:43,607
Long story. Oh my
God! You're... How...
388
00:24:44,608 --> 00:24:47,987
Come on. Don't tell me you haven't
heard about the birds and the bees yet.
389
00:24:48,070 --> 00:24:50,448
Surprising! Uh, congratulations!
390
00:24:59,874 --> 00:25:00,874
Are you…
391
00:25:01,875 --> 00:25:03,001
are you having a…
392
00:25:04,921 --> 00:25:07,382
But this isn't how
I wanted to share.
393
00:25:13,429 --> 00:25:15,557
Drea, am I the father?
394
00:25:16,307 --> 00:25:17,849
Step away from the roof now!
395
00:25:17,933 --> 00:25:19,352
Get back! Get back!
396
00:25:23,981 --> 00:25:26,067
Those are shots
coming from the DC.
397
00:25:26,150 --> 00:25:29,112
Dad. We have to get to
him. What if he needs us?
398
00:25:29,194 --> 00:25:31,196
No, you're never gonna
get in from outside.
399
00:25:31,280 --> 00:25:33,240
I have another way. Come on.
400
00:25:35,034 --> 00:25:38,954
Okay. It doesn't look like much,
but it's freedom from the DC.
401
00:25:39,454 --> 00:25:42,000
At least it will be when
I can knock it down.
402
00:25:42,083 --> 00:25:44,836
Wait, so Dad, Olive, and
Eden are just through there?
403
00:25:44,919 --> 00:25:48,088
You did all this by yourself? Are
you trying to go full Shawshank here?
404
00:25:48,172 --> 00:25:50,299
Look. I thought it was a
good Mommy-and-Me activity
405
00:25:50,383 --> 00:25:53,595
until I hit rock wall,
and I almost lost a leg.
406
00:25:53,677 --> 00:25:57,557
Then I hired Brooklyn's skeeviest
to help me with this mini skid steer.
407
00:25:57,640 --> 00:26:01,019
Yeah, well, it doesn't look so mini
to me. We gotta get through that wall.
408
00:26:07,817 --> 00:26:11,613
A bit more than your standard power
drill. You guys might want to step aside.
409
00:26:18,161 --> 00:26:20,788
Don't shoot! Please,
we need help!
410
00:26:21,580 --> 00:26:22,914
People are dying here!
411
00:26:39,848 --> 00:26:41,888
What are you doing? I
thought you said it was fried.
412
00:26:41,933 --> 00:26:44,770
Yeah, and it is. I'm trying
to MacGyver something
413
00:26:44,854 --> 00:26:48,066
since the mini generator
in the lab's been spluttering.
414
00:26:50,442 --> 00:26:54,489
- There's no way to stretch the fuel.
- We gotta buy more time.
415
00:26:55,405 --> 00:26:59,326
Unless we make some
impossible choices.
416
00:27:00,369 --> 00:27:03,373
No way. We… We can't
decide who lives or who dies.
417
00:27:03,455 --> 00:27:05,375
But if we don't, we
could lose 'em all.
418
00:27:08,711 --> 00:27:09,753
What's that?
419
00:27:24,352 --> 00:27:25,769
- Cal?
- Dad!
420
00:27:25,853 --> 00:27:26,853
Wha…
421
00:27:27,896 --> 00:27:28,896
What are…
422
00:27:31,942 --> 00:27:32,942
Hey.
423
00:27:36,197 --> 00:27:37,365
Uh…
424
00:27:37,448 --> 00:27:38,532
How…
425
00:27:38,615 --> 00:27:41,076
When the going gets
tough, the tough get drilling.
426
00:27:41,868 --> 00:27:42,744
What do you need?
427
00:27:42,828 --> 00:27:46,582
We need to keep the ALNI patients
alive. So power. Lots of it and fast.
428
00:27:46,665 --> 00:27:49,126
Yeah, that can be
arranged. Let's go.
429
00:27:51,295 --> 00:27:52,295
I did it.
430
00:27:55,883 --> 00:27:56,800
All right.
431
00:27:56,884 --> 00:27:58,760
All new lines on standby.
432
00:27:58,845 --> 00:28:00,304
- Ready to go.
- Ready.
433
00:28:00,805 --> 00:28:03,182
- Drea, it's time to go live.
- So ready.
434
00:28:04,057 --> 00:28:05,852
All right, Joe. Flip the switch.
435
00:28:05,934 --> 00:28:06,934
Here we go.
436
00:28:19,198 --> 00:28:20,407
Hello?
437
00:28:20,490 --> 00:28:22,326
Did it work? Somebody?
438
00:28:27,749 --> 00:28:29,416
You just saved the day.
439
00:28:34,630 --> 00:28:36,673
Wow, teamwork
makes the dream work.
440
00:28:37,674 --> 00:28:38,884
Forget that I said that.
441
00:28:38,968 --> 00:28:40,927
That's gonna be glued in
my memory now. Thanks.
442
00:28:41,721 --> 00:28:42,721
We did it.
443
00:28:43,306 --> 00:28:45,016
- That was close.
- Thanks, man.
444
00:28:45,098 --> 00:28:47,518
- Too close.
- Yeah. Too late for some.
445
00:28:48,603 --> 00:28:50,771
But we saved some
lives. We saved Marko.
446
00:28:50,855 --> 00:28:53,648
Cal, I don't understand
how you wound up here.
447
00:28:53,732 --> 00:28:54,858
From Autumn's Calling.
448
00:28:54,942 --> 00:28:58,195
Wait. Passengers are
getting their Callings back?
449
00:28:58,278 --> 00:29:01,824
You didn't really lose them. You
just lost the ability to receive them.
450
00:29:03,284 --> 00:29:04,576
You still get them.
451
00:29:04,660 --> 00:29:06,453
My own and everyone else's.
452
00:29:06,537 --> 00:29:08,122
I get all the Callings.
453
00:29:08,830 --> 00:29:10,540
If the Callings are
back, that means…
454
00:29:12,626 --> 00:29:13,627
there's hope.
455
00:29:14,336 --> 00:29:17,298
And now that we're all together,
just imagine what we can do.
456
00:29:18,799 --> 00:29:19,799
Ben!
457
00:29:22,260 --> 00:29:23,304
Michaela?
458
00:29:25,388 --> 00:29:26,973
- Mick?
- Ben!
459
00:29:28,934 --> 00:29:29,934
Hey.
460
00:29:31,729 --> 00:29:33,396
- Hey, partner.
- Hey, partner.
461
00:29:34,481 --> 00:29:38,068
I, um… I have a bit of a
surprise for you upstairs.
462
00:29:38,152 --> 00:29:41,655
The one hint is he's pushing
70 and stubborn as hell.
463
00:29:44,241 --> 00:29:46,701
I guess I was asking too
much of you to stay put.
464
00:29:47,452 --> 00:29:48,788
Sorry, not sorry.
465
00:29:48,871 --> 00:29:50,498
Mm-hmm. Yeah.
466
00:29:53,709 --> 00:29:54,709
Hey.
467
00:29:55,377 --> 00:29:56,628
Hi.
468
00:29:58,923 --> 00:30:01,133
Drea, what... Wow.
469
00:30:01,217 --> 00:30:03,009
Yeah.
470
00:30:03,094 --> 00:30:04,094
Um…
471
00:30:04,804 --> 00:30:06,346
I'm glad you're okay.
472
00:30:06,430 --> 00:30:07,430
You too.
473
00:30:11,685 --> 00:30:13,229
Well, I'm wide
open. Just saying.
474
00:30:13,311 --> 00:30:14,311
Get over here.
475
00:30:17,191 --> 00:30:20,361
Thanks to Joe, we now have
power connected to our main grid.
476
00:30:21,237 --> 00:30:24,740
Thanks to our friends, we
now have a way out of here.
477
00:30:27,201 --> 00:30:30,203
Now, anyone who wants
to leave, of course, you can,
478
00:30:30,288 --> 00:30:33,039
but let me introduce
you to someone first.
479
00:30:36,711 --> 00:30:39,130
This is my son, Cal.
480
00:30:41,757 --> 00:30:42,884
Cal?
481
00:30:42,967 --> 00:30:45,176
You the little boy
from the plane?
482
00:30:45,260 --> 00:30:46,554
Not so little anymore.
483
00:30:47,721 --> 00:30:51,642
Cal, he has access
to all of our Callings.
484
00:30:52,309 --> 00:30:54,644
And if we stick
together and stay here,
485
00:30:55,186 --> 00:30:57,355
we can still follow
and solve our Callings.
486
00:30:57,440 --> 00:30:59,107
Callings or freedom.
487
00:30:59,191 --> 00:31:00,442
I'm thinking freedom.
488
00:31:00,526 --> 00:31:03,028
You're the last person
to deserve freedom.
489
00:31:03,653 --> 00:31:04,696
But go.
490
00:31:04,779 --> 00:31:06,156
See how long you last.
491
00:31:06,699 --> 00:31:09,242
I've been on the outside.
It's not good for passengers.
492
00:31:09,326 --> 00:31:12,329
Solving Callings is the only way
to save this Lifeboat we're all in.
493
00:31:12,413 --> 00:31:16,250
And if we don't, any kind of
freedom's not gonna last very long.
494
00:31:16,334 --> 00:31:18,336
Well, we only have a month left.
495
00:31:18,920 --> 00:31:22,381
I mean, who's to say solving the
Callings is gonna be enough anyway?
496
00:31:24,508 --> 00:31:25,593
You're right.
497
00:31:27,803 --> 00:31:28,846
We don't know.
498
00:31:31,848 --> 00:31:33,142
But we have to have hope.
499
00:31:36,519 --> 00:31:37,519
Faith.
500
00:31:40,982 --> 00:31:43,402
I'll admit there was a
time when hope and faith
501
00:31:43,486 --> 00:31:45,237
were the last things on my mind.
502
00:31:46,739 --> 00:31:50,284
But a very… compelling woman
503
00:31:51,576 --> 00:31:52,994
I'm lucky enough to know
504
00:31:54,246 --> 00:31:55,288
turned me around.
505
00:31:57,040 --> 00:31:59,669
And now, despite it all,
506
00:32:01,211 --> 00:32:02,253
I'm all in.
507
00:32:07,050 --> 00:32:12,472
So I'm asking you, pleading with
you, my fellow passengers, friends.
508
00:32:15,893 --> 00:32:17,019
My family.
509
00:32:20,230 --> 00:32:22,148
Please join me. Have faith.
510
00:32:26,362 --> 00:32:27,362
Stay.
511
00:32:36,204 --> 00:32:37,832
That's a nice speech,
512
00:32:38,874 --> 00:32:40,250
but I'm out of here.
513
00:33:19,623 --> 00:33:20,750
You okay?
514
00:33:21,416 --> 00:33:24,377
Yeah. Yeah. This
might leave a bruise, but
515
00:33:25,755 --> 00:33:28,214
I shouldn't have let that
scumbag into my place.
516
00:33:29,008 --> 00:33:32,010
I shouldn't have been there on my
own. I shouldn't have been doing...
517
00:33:32,094 --> 00:33:34,471
What you need to do is
cut yourself some slack.
518
00:33:35,847 --> 00:33:37,391
Drea, what you did…
519
00:33:39,309 --> 00:33:41,829
- What you've done this whole time…
- All on my own and pregnant…
520
00:33:41,854 --> 00:33:43,646
…blows my mind.
521
00:33:44,440 --> 00:33:45,857
You never gave up.
522
00:33:50,153 --> 00:33:52,030
Guess a lone wolf
is having a cub.
523
00:33:54,365 --> 00:33:56,201
Yeah, I guess she is.
524
00:33:58,537 --> 00:33:59,913
Why didn't you tell me?
525
00:34:03,250 --> 00:34:04,460
I wanted to…
526
00:34:06,878 --> 00:34:08,255
but you were off
527
00:34:09,380 --> 00:34:10,507
saving the world.
528
00:34:12,092 --> 00:34:15,137
And I didn't want this to
stop you from doing that.
529
00:34:18,014 --> 00:34:19,849
You never answered my question.
530
00:34:24,188 --> 00:34:25,271
Am I the father?
531
00:34:30,693 --> 00:34:33,947
I mean, biologically.
532
00:34:34,532 --> 00:34:37,909
Uh, but whether or not you
wanna be an actual parent,
533
00:34:38,869 --> 00:34:40,246
that's a whole other story.
534
00:34:41,413 --> 00:34:42,914
That's all I've ever wanted.
535
00:34:48,128 --> 00:34:49,295
Ooh. Oh.
536
00:34:49,380 --> 00:34:51,548
- Hey, you okay?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
537
00:34:51,632 --> 00:34:52,967
- You sure?
- Mm-hmm.
538
00:34:53,050 --> 00:34:57,471
Yeah, Thumper just gets a little
excited when there's a lot of action.
539
00:34:57,554 --> 00:34:59,097
Takes after Mommy.
540
00:35:01,766 --> 00:35:02,893
Do you wanna feel?
541
00:35:15,655 --> 00:35:16,699
Ah.
542
00:35:30,880 --> 00:35:32,047
Congratulations.
543
00:35:32,130 --> 00:35:34,257
You've chosen the
right path, Autumn.
544
00:35:35,009 --> 00:35:37,844
Those that follow after
righteousness find life.
545
00:35:40,681 --> 00:35:41,681
I missed one.
546
00:35:45,518 --> 00:35:48,938
One doesn't matter.
God's will shall slowly come.
547
00:36:02,577 --> 00:36:03,577
Hello?
548
00:36:05,496 --> 00:36:07,208
Uh, anybody?
549
00:36:23,139 --> 00:36:24,139
Cal?
550
00:36:24,724 --> 00:36:25,768
You here?
551
00:37:07,643 --> 00:37:08,768
Dad, I've missed you.
552
00:37:24,076 --> 00:37:25,286
Can you believe that?
553
00:37:25,369 --> 00:37:27,371
That's my child.
554
00:37:28,914 --> 00:37:29,914
Daddy.
555
00:37:31,083 --> 00:37:33,960
Your life is about to get
turned upside down, my friend.
556
00:37:34,545 --> 00:37:35,670
Man, I hope so.
557
00:37:36,713 --> 00:37:38,007
With the wall opened up,
558
00:37:38,090 --> 00:37:41,385
I'm gonna get my son first
thing, bring him back here.
559
00:37:42,302 --> 00:37:43,302
Let's see.
560
00:37:47,557 --> 00:37:49,559
Eight months, no
coffee. That's rough.
561
00:37:49,643 --> 00:37:51,311
Oh yeah. You have no idea.
562
00:37:54,606 --> 00:37:57,192
Look, I'm sure you have
a million questions. Um…
563
00:37:58,652 --> 00:38:00,237
But as for how,
564
00:38:01,447 --> 00:38:02,614
it was ages ago.
565
00:38:02,697 --> 00:38:04,324
It was before you guys.
566
00:38:05,034 --> 00:38:08,829
I'm happy for you guys.
For the three of you.
567
00:38:17,338 --> 00:38:18,963
Okay, guys. I did the borders.
568
00:38:19,047 --> 00:38:21,382
- That's all you ever do.
- That is not true!
569
00:38:21,467 --> 00:38:23,385
- That is so true.
- Oh, come on.
570
00:38:23,469 --> 00:38:25,219
Oh, don't leave.
571
00:38:25,304 --> 00:38:26,637
Yeah, yeah.
572
00:38:29,932 --> 00:38:32,061
Well, he didn't even
connect that part.
573
00:38:32,143 --> 00:38:33,686
- All right.
- Pretty true.
574
00:38:35,606 --> 00:38:36,606
It's true!
575
00:38:47,201 --> 00:38:49,411
I'm thankful you're
still here, Marko.
576
00:38:51,371 --> 00:38:53,539
I know there's
more I need to do.
577
00:38:53,623 --> 00:38:54,625
I just...
578
00:38:56,918 --> 00:38:58,795
It's a lot to handle on my own.
579
00:38:59,755 --> 00:39:01,297
I wish I had some help.
580
00:39:26,280 --> 00:39:29,076
We are the only two sapphires.
581
00:39:29,159 --> 00:39:33,579
It's time you accept that
God wants us to work together.
582
00:39:33,664 --> 00:39:35,833
There's no other
path to survival.
44009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.