Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,350
♪In the pursuit of a dream♪
2
00:00:08,690 --> 00:00:11,250
♪Starting late matters not♪
3
00:00:13,080 --> 00:00:15,540
♪No one is flawless♪
4
00:00:15,820 --> 00:00:18,440
♪Take off against the wind♪
5
00:00:19,350 --> 00:00:22,740
♪Loud cheers wait at the finish line♪
6
00:00:22,840 --> 00:00:25,400
♪But sweat is the cost♪
7
00:00:26,490 --> 00:00:29,440
♪Raise head toward the starlight♪
8
00:00:30,020 --> 00:00:32,380
♪Look up together♪
9
00:00:33,050 --> 00:00:35,520
♪My sky♪
10
00:00:35,520 --> 00:00:38,690
♪Is so different♪
11
00:00:40,190 --> 00:00:42,650
♪In my dream♪
12
00:00:42,650 --> 00:00:46,080
♪There is always your smile♪
13
00:00:47,460 --> 00:00:49,360
♪The freezing wind♪
14
00:00:49,360 --> 00:00:51,170
♪Is warmed by the sun♪
15
00:00:51,170 --> 00:00:52,810
♪Ordinary but glorious♪
16
00:00:52,810 --> 00:00:54,700
♪Be your hero♪
17
00:00:54,700 --> 00:00:56,930
♪In my sky♪
18
00:00:56,930 --> 00:01:00,010
♪There is a hidden rainbow♪
19
00:01:02,680 --> 00:01:04,570
♪Protect the star of dream♪
20
00:01:04,570 --> 00:01:07,180
♪One day we will arrive♪
21
00:01:09,730 --> 00:01:11,630
♪Guard the dream in the heart♪
22
00:01:11,630 --> 00:01:14,180
♪Give you a firm answer♪
23
00:01:15,990 --> 00:01:20,170
♪I will fly beyond the limit♪
24
00:01:20,170 --> 00:01:24,020
♪Run for the lightning♪
25
00:01:24,020 --> 00:01:26,030
♪Fight fight fight♪
26
00:01:26,030 --> 00:01:28,610
♪The other side of the sky♪
27
00:01:29,420 --> 00:01:32,980
=Here We Meet Again=
28
00:01:33,020 --> 00:01:35,980
=Episode 19=
29
00:01:38,510 --> 00:01:39,560
(Down)
(I can't meet you,)
30
00:01:40,310 --> 00:01:42,040
(I can't be with you anymore.)
31
00:01:42,510 --> 00:01:43,430
(Go back.)
32
00:01:44,070 --> 00:01:45,120
(I'll pay you)
33
00:01:45,120 --> 00:01:45,870
(the round-trip ticket.)
34
00:02:03,320 --> 00:02:10,280
♪I tried to feel your breath♪
35
00:02:13,610 --> 00:02:14,410
Down?
36
00:02:16,190 --> 00:02:17,520
What?
37
00:02:17,800 --> 00:02:18,560
Oh, right,
38
00:02:18,800 --> 00:02:19,680
you can take this umbrella.
39
00:02:19,680 --> 00:02:20,310
I have another one.
40
00:02:20,310 --> 00:02:26,440
♪Maybe I'm being bigoted
to come close to you♪
41
00:02:28,560 --> 00:02:29,430
Miss,
42
00:02:29,710 --> 00:02:30,680
are you okay?
43
00:02:33,240 --> 00:02:34,280
It's raining.
44
00:02:35,050 --> 00:02:37,110
♪The brightest meteor♪
45
00:02:38,470 --> 00:02:39,430
Miss.
46
00:02:40,750 --> 00:02:41,560
Miss!
47
00:02:43,020 --> 00:02:48,170
♪But didn't break into your heart♪
48
00:02:51,200 --> 00:02:53,250
♪How far can it be♪
49
00:02:53,860 --> 00:02:59,360
♪Thought if we could meet again,
I could dream♪
50
00:03:00,370 --> 00:03:02,850
♪To get closer to you♪
51
00:03:02,860 --> 00:03:04,030
What's the situation now?
52
00:03:04,030 --> 00:03:05,190
Have you met him?
53
00:03:05,910 --> 00:03:07,800
He doesn't want to see me.
54
00:03:08,870 --> 00:03:09,840
He's a scumbag.
55
00:03:10,430 --> 00:03:11,080
I think
56
00:03:11,080 --> 00:03:11,750
he just can't forget
57
00:03:11,750 --> 00:03:13,030
the girl he was with before.
58
00:03:13,870 --> 00:03:15,190
It's dangerous for you
59
00:03:15,310 --> 00:03:15,630
to be alone out there.
60
00:03:15,630 --> 00:03:16,430
Come back quickly.
61
00:03:18,080 --> 00:03:19,310
I'm at the airport now.
62
00:03:19,310 --> 00:03:20,280
I'll be back soon.
63
00:03:20,910 --> 00:03:21,910
Hurry back.
64
00:03:23,140 --> 00:03:23,840
- Goodbye.
- (Today)
65
00:03:23,840 --> 00:03:25,190
(at 4:47 a.m.,)
66
00:03:25,190 --> 00:03:26,080
(China successfully launched)
67
00:03:26,080 --> 00:03:28,120
(the 8th Beidou navigation satellite.)
68
00:03:28,630 --> 00:03:29,430
(This satellite)
69
00:03:29,430 --> 00:03:31,240
(is a key satellite
for the Beidou constellation,)
70
00:03:31,470 --> 00:03:32,310
(marking the completion)
71
00:03:32,310 --> 00:03:34,120
(of the basic construction)
72
00:03:34,120 --> 00:03:35,910
(of China's Beidou
regional satellite navigation system.)
73
00:03:36,310 --> 00:03:38,360
(China is the third country,)
74
00:03:38,470 --> 00:03:39,310
(following the United States
and Russia,)
75
00:03:39,310 --> 00:03:41,240
(to have its own
satellite navigation system.)
76
00:03:43,840 --> 00:03:44,560
(This is China's)
77
00:03:44,560 --> 00:03:46,430
(first space launch this year.)
78
00:03:47,150 --> 00:03:48,470
(There is one thing I wanna tell you.)
79
00:03:49,030 --> 00:03:50,190
(Do you remember)
80
00:03:50,190 --> 00:03:51,590
(my high school friend
I told you about?)
81
00:03:52,120 --> 00:03:53,960
(He just confessed his love to me.)
82
00:03:54,240 --> 00:03:55,520
(We're together now.)
83
00:03:56,000 --> 00:03:57,680
(He's not like you at all.)
84
00:03:58,080 --> 00:04:00,360
(He won't be addicted to games.)
85
00:04:01,150 --> 00:04:03,310
(He's a tech genius
in science and engineering.)
86
00:04:03,520 --> 00:04:05,560
(He'll become the best engineer)
87
00:04:05,560 --> 00:04:07,080
(for global navigation)
88
00:04:07,080 --> 00:04:07,840
(satellite system.)
89
00:04:08,280 --> 00:04:09,560
(Since you still can't forget)
90
00:04:09,560 --> 00:04:10,360
(that girl,)
91
00:04:11,000 --> 00:04:13,430
(let's not contact each other anymore.)
92
00:04:29,000 --> 00:04:30,360
(Down)
(I wish you happiness.)
93
00:04:32,460 --> 00:04:34,620
♪The brightest meteor♪
94
00:04:35,190 --> 00:04:39,120
♪Streaked across the splendid sky♪
95
00:04:40,400 --> 00:04:45,830
♪But didn't break into your heart♪
96
00:04:48,570 --> 00:04:50,860
♪How far can it be♪
97
00:04:51,200 --> 00:04:56,900
♪Thought if we could meet again,
I could dream♪
98
00:04:57,850 --> 00:05:01,080
♪To get closer to you♪
99
00:05:04,520 --> 00:05:06,870
♪The meteor across my heart♪
100
00:05:07,300 --> 00:05:10,880
♪Turns into teardrops♪
101
00:05:12,450 --> 00:05:17,540
♪And never falls into your eyes♪
102
00:05:20,530 --> 00:05:22,760
♪How far can it be♪
103
00:05:23,290 --> 00:05:29,260
♪Meeting doesn't mean we can feel♪
104
00:05:29,570 --> 00:05:33,040
♪Somewhere we can never reach♪
105
00:05:52,810 --> 00:05:55,110
♪At one point I tried♪
106
00:05:55,450 --> 00:05:59,830
♪To expect a promise♪
107
00:06:00,820 --> 00:06:04,970
♪I waited for a response♪
108
00:06:08,740 --> 00:06:13,250
♪Nervously guessing how it'll end up♪
109
00:06:13,610 --> 00:06:15,960
♪Was it you♪
110
00:06:16,810 --> 00:06:21,330
♪That made me so lonely♪
111
00:06:24,480 --> 00:06:26,680
♪The brightest meteor♪
112
00:06:27,240 --> 00:06:31,420
♪Streaked across the splendid sky♪
113
00:06:32,540 --> 00:06:37,260
♪But didn't break into your heart♪
114
00:06:40,700 --> 00:06:42,580
♪How far can it be♪
115
00:06:43,300 --> 00:06:48,690
♪Thought if we could meet again,
I could dream♪
116
00:06:49,830 --> 00:06:52,660
♪To get closer to you♪
117
00:06:52,670 --> 00:06:53,120
What are you
118
00:06:53,140 --> 00:06:54,240
going to tell me tonight?
119
00:07:02,800 --> 00:07:04,070
Are you sure you still want to hear it?
120
00:07:08,510 --> 00:07:10,310
When you're done with the suit,
remember to return it to me
121
00:07:10,480 --> 00:07:11,750
If you like the cufflinks,
122
00:07:11,750 --> 00:07:12,600
you can keep them.
123
00:07:14,360 --> 00:07:15,120
Xiang Yuan!
124
00:07:35,160 --> 00:07:35,720
Hello?
125
00:07:36,190 --> 00:07:36,920
Yanshi.
126
00:07:37,070 --> 00:07:38,630
Someone reported that you and Xiang Yuan
127
00:07:38,630 --> 00:07:40,310
participated in a competition
128
00:07:40,430 --> 00:07:42,190
with our company's design results
under someone else's name.
129
00:07:42,750 --> 00:07:44,430
You must come to the company now.
130
00:07:45,310 --> 00:07:45,920
By the way,
131
00:07:46,270 --> 00:07:47,680
is Xiang Yuan with you?
132
00:07:47,950 --> 00:07:48,870
Just talk to me.
133
00:07:49,070 --> 00:07:50,390
This has nothing to do with her.
134
00:08:23,950 --> 00:08:24,780
Ah?
135
00:08:24,780 --> 00:08:26,480
Is Xu Yanshi Down?
136
00:08:32,240 --> 00:08:34,720
Come on, I caught a cold.
137
00:08:35,200 --> 00:08:35,750
Can't you
138
00:08:35,750 --> 00:08:36,720
be more
139
00:08:36,720 --> 00:08:37,360
friendly
140
00:08:37,480 --> 00:08:39,360
with a patient?
141
00:08:39,390 --> 00:08:41,600
Why are you so calm?
142
00:08:41,750 --> 00:08:43,960
Because I've been startled earlier.
143
00:08:46,200 --> 00:08:47,840
We didn't even talk to each other
144
00:08:48,390 --> 00:08:50,030
on the way back.
145
00:08:50,910 --> 00:08:52,000
What are you
146
00:08:52,000 --> 00:08:53,320
going to do?
147
00:08:54,440 --> 00:08:55,750
What can I do?
148
00:08:56,960 --> 00:08:58,750
I'll use my cold as an excuse
149
00:08:58,840 --> 00:09:00,150
and take a sick leave tomorrow.
150
00:09:06,340 --> 00:09:09,140
(Good luck
at the launch event tonight.)
151
00:09:13,510 --> 00:09:14,390
As expected,
152
00:09:15,270 --> 00:09:16,630
he didn't contact me either.
153
00:09:18,270 --> 00:09:19,550
It's better this way.
154
00:09:21,790 --> 00:09:23,080
I haven't figured out
155
00:09:23,080 --> 00:09:24,270
how to face him yet.
156
00:11:10,320 --> 00:11:10,960
Come in.
157
00:11:13,550 --> 00:11:15,600
Yuan, it needs to be signed.
158
00:11:16,440 --> 00:11:17,150
Okay.
159
00:11:20,260 --> 00:11:21,700
(Director of the Technical Department)
160
00:11:50,860 --> 00:11:52,860
(Team Leader of Technical Group I)
161
00:11:59,000 --> 00:11:59,960
Can you be more specific?
162
00:11:59,960 --> 00:12:01,320
Look, it's not right
163
00:12:01,320 --> 00:12:02,030
here and here.
164
00:12:02,510 --> 00:12:03,150
It's better
165
00:12:03,150 --> 00:12:04,240
if you follow the new data we provided
166
00:12:04,240 --> 00:12:05,630
and do it again.
167
00:12:06,240 --> 00:12:06,960
Gao Leng.
168
00:12:09,030 --> 00:12:10,510
Give me the report when it's done.
169
00:12:11,510 --> 00:12:12,240
Got it.
170
00:12:13,630 --> 00:12:14,320
Where is he?
171
00:12:16,150 --> 00:12:18,030
Who?
172
00:12:20,630 --> 00:12:22,440
Boss...
173
00:12:22,510 --> 00:12:23,480
Boss...
174
00:12:23,480 --> 00:12:24,120
Boss...
175
00:12:26,030 --> 00:12:27,320
Boss...
176
00:12:27,390 --> 00:12:29,550
Wasn't he just here?
177
00:12:30,120 --> 00:12:31,550
Where is he?
178
00:12:31,550 --> 00:12:32,270
Yeah.
179
00:12:32,720 --> 00:12:33,390
Come in.
180
00:12:40,440 --> 00:12:41,360
Let's go.
181
00:12:47,630 --> 00:12:48,510
Close the door.
182
00:12:57,790 --> 00:12:58,840
Go ahead.
183
00:13:05,000 --> 00:13:07,630
Do you still want your bonus this month?
184
00:13:07,790 --> 00:13:09,720
Boss has been suspended and is
under investigation by headquarters.
185
00:13:13,320 --> 00:13:14,720
Is it about the launch event
186
00:13:15,080 --> 00:13:16,440
or the Xingheng's competition?
187
00:13:17,720 --> 00:13:18,320
Everyone knew about it
188
00:13:18,320 --> 00:13:19,480
when you
189
00:13:19,480 --> 00:13:20,910
entered the competition,
190
00:13:21,000 --> 00:13:21,960
but we didn't expect
191
00:13:21,960 --> 00:13:23,510
Ms. Li to report it to headquarters.
192
00:13:23,720 --> 00:13:24,870
Yesterday, two people
were sent here from headquarters
193
00:13:24,870 --> 00:13:25,670
to investigate it.
194
00:13:25,670 --> 00:13:27,080
They want to find out
195
00:13:27,080 --> 00:13:28,000
if your participation in the competition
196
00:13:28,000 --> 00:13:28,550
involved
197
00:13:28,550 --> 00:13:29,870
any of the company's core secrets.
198
00:13:30,270 --> 00:13:31,670
If it did...
199
00:13:32,750 --> 00:13:34,390
That's ridiculous.
200
00:13:34,600 --> 00:13:35,360
It has nothing to do
201
00:13:35,360 --> 00:13:36,630
with the company.
202
00:13:37,030 --> 00:13:37,790
We know that
203
00:13:37,790 --> 00:13:39,360
Boss would never do that.
204
00:13:39,510 --> 00:13:40,080
But
205
00:13:40,120 --> 00:13:40,870
if they do
206
00:13:40,870 --> 00:13:42,270
find out something,
207
00:13:42,630 --> 00:13:44,120
in the worst case,
208
00:13:45,270 --> 00:13:46,870
Boss might face legal charges.
209
00:13:47,390 --> 00:13:49,720
I didn't tell you earlier
210
00:13:49,910 --> 00:13:52,000
because Boss asked us not to.
211
00:13:52,120 --> 00:13:52,840
Where is he?
212
00:13:54,080 --> 00:13:56,360
He's upstairs under investigation.
213
00:13:59,000 --> 00:14:00,600
(From the accident
at the launch event that night)
214
00:14:00,600 --> 00:14:01,750
(to today's report,)
215
00:14:01,750 --> 00:14:02,630
(everything)
216
00:14:02,630 --> 00:14:04,120
(is interconnected.)
217
00:14:04,510 --> 00:14:05,080
(I thought)
218
00:14:05,080 --> 00:14:06,630
(that person was just trying to
mess with me,)
219
00:14:06,630 --> 00:14:07,440
(but I was wrong.)
220
00:14:07,440 --> 00:14:09,790
(She obviously wanted to harm me.)
221
00:14:11,380 --> 00:14:15,500
(Velin)
222
00:14:47,140 --> 00:14:48,140
(Work ID)
223
00:14:48,150 --> 00:14:48,720
Well,
224
00:14:48,720 --> 00:14:50,510
if you two really want to stir up things,
225
00:14:50,670 --> 00:14:52,360
you should be careful.
226
00:14:52,670 --> 00:14:53,750
Remember to put it away
227
00:14:53,750 --> 00:14:54,910
after you used it.
228
00:14:55,960 --> 00:14:57,480
Now I found it.
229
00:14:57,750 --> 00:14:58,870
What if someone else had found it
230
00:14:59,390 --> 00:15:00,390
and accused you two of
231
00:15:00,390 --> 00:15:02,510
intentionally sabotaging
our company's launch event?
232
00:15:04,870 --> 00:15:06,600
Now that the investigation team is here,
233
00:15:06,720 --> 00:15:08,120
I don't have to report it
to headquarters.
234
00:15:08,200 --> 00:15:08,910
What do you mean by
235
00:15:08,910 --> 00:15:10,910
"intentionally sabotaging
our company's launch event"?
236
00:15:11,360 --> 00:15:12,910
Don't accuse us without evidence!
237
00:15:12,910 --> 00:15:13,600
Li Chi.
238
00:15:13,840 --> 00:15:14,480
Sit down.
239
00:15:18,200 --> 00:15:18,670
I found it
240
00:15:18,670 --> 00:15:20,000
on your desk.
241
00:15:20,000 --> 00:15:20,870
What else can you say?
242
00:15:22,480 --> 00:15:24,390
You weren't working there that day.
243
00:15:24,510 --> 00:15:25,720
Where did you get it?
244
00:15:29,390 --> 00:15:30,320
Xiang Yuan.
245
00:15:32,550 --> 00:15:33,960
I remembered something
246
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
that I want to tell you.
247
00:15:34,960 --> 00:15:36,150
It's about the launch event
248
00:15:36,150 --> 00:15:37,000
that day.
249
00:15:37,200 --> 00:15:38,030
Keep it short.
250
00:15:38,550 --> 00:15:40,630
I just saw Li Chi,
251
00:15:40,720 --> 00:15:42,030
and it occurred to me
252
00:15:42,030 --> 00:15:42,840
that it seemed like he didn't
253
00:15:42,840 --> 00:15:44,120
have any work that day,
254
00:15:44,270 --> 00:15:46,240
but I still saw him there.
255
00:15:52,740 --> 00:15:53,900
(Logistics Department)
256
00:15:55,550 --> 00:15:56,480
Where is Li Chi?
257
00:15:57,150 --> 00:15:58,480
In Ms. Li's office.
258
00:16:06,260 --> 00:16:07,580
(Work ID)
259
00:16:15,510 --> 00:16:16,910
Miss Xiang.
260
00:16:17,790 --> 00:16:19,150
Anyone on-site
261
00:16:19,150 --> 00:16:20,480
had one of these
262
00:16:20,720 --> 00:16:21,910
work IDs.
263
00:16:22,030 --> 00:16:23,550
You can easily get one
264
00:16:23,550 --> 00:16:24,840
to frame him.
265
00:16:25,840 --> 00:16:27,670
If you have a problem with him,
266
00:16:28,320 --> 00:16:30,360
please present the real evidence.
267
00:16:31,030 --> 00:16:31,910
I will.
268
00:16:32,550 --> 00:16:33,840
We'll see.
269
00:16:34,840 --> 00:16:36,550
I've told you
270
00:16:36,630 --> 00:16:38,440
to choose the right side.
271
00:16:39,240 --> 00:16:40,200
This time,
272
00:16:40,320 --> 00:16:42,240
Xu Yanshi covered for you.
273
00:16:42,360 --> 00:16:43,440
What about next time?
274
00:16:48,240 --> 00:16:49,790
I've also advised you
275
00:16:50,550 --> 00:16:52,600
not to be so sure about
being on the right side.
276
00:17:11,350 --> 00:17:12,750
Should we do something about it?
277
00:17:29,110 --> 00:17:30,160
What are you doing?
278
00:17:44,160 --> 00:17:45,590
So the investigation team has arrived.
279
00:17:45,750 --> 00:17:47,240
It has nothing to do with him.
280
00:17:47,350 --> 00:17:48,790
Why do you aim at him?
281
00:17:48,880 --> 00:17:51,590
Do you like Xu Yanshi?
282
00:17:53,960 --> 00:17:54,830
Does it have
283
00:17:54,830 --> 00:17:56,110
anything to do with this?
284
00:17:56,830 --> 00:17:57,720
If it doesn't,
285
00:17:57,720 --> 00:17:59,160
then get ready
286
00:17:59,160 --> 00:18:00,640
to make a handover
287
00:18:00,640 --> 00:18:01,720
of the technical department.
288
00:18:02,030 --> 00:18:03,160
I'll have Bai apply to
289
00:18:03,160 --> 00:18:04,830
transfer you back to Shanghai.
290
00:18:05,440 --> 00:18:07,550
Situ Mingtian, what do you want?
291
00:18:07,750 --> 00:18:08,640
I want him
292
00:18:08,640 --> 00:18:10,440
to stay away from you.
293
00:18:11,400 --> 00:18:12,590
The one-year deadline hasn't expired.
294
00:18:12,590 --> 00:18:13,790
I'm not going back, Grandpa.
295
00:18:15,350 --> 00:18:16,270
We made
296
00:18:16,270 --> 00:18:16,750
an agreement
297
00:18:16,750 --> 00:18:18,110
about me coming to Velin.
298
00:18:18,110 --> 00:18:19,750
It has nothing to do with Xu Yanshi.
299
00:18:20,510 --> 00:18:21,750
And nothing is gonna happen
300
00:18:21,750 --> 00:18:22,920
between me and Xu Yanshi.
301
00:18:29,830 --> 00:18:31,400
I forced him into this situation.
302
00:18:31,920 --> 00:18:33,160
If you want to punish anyone,
just punish me.
303
00:18:33,160 --> 00:18:34,030
Don't go after him.
304
00:18:36,400 --> 00:18:37,640
For your sake
305
00:18:37,880 --> 00:18:38,830
and for the development of
306
00:18:38,830 --> 00:18:40,350
Donghe...
307
00:18:40,750 --> 00:18:41,640
Stop talking.
308
00:18:41,960 --> 00:18:42,750
Miss Xiang.
309
00:18:42,750 --> 00:18:44,830
I want to talk to you alone.
310
00:18:50,320 --> 00:18:51,970
(So she's the chairman's granddaughter.)
311
00:18:54,960 --> 00:18:57,030
Well done, Situ Mingtian.
312
00:19:05,080 --> 00:19:07,350
♪At one point I tried♪
313
00:19:07,690 --> 00:19:12,440
♪To expect a promise♪
314
00:19:13,050 --> 00:19:17,060
♪I waited for a response♪
315
00:19:21,060 --> 00:19:24,930
♪Nervously guessing how it'll end up♪
316
00:19:25,880 --> 00:19:28,120
♪Was it you♪
317
00:19:29,130 --> 00:19:33,820
♪That made me so lonely♪
318
00:19:36,770 --> 00:19:38,850
♪The brightest meteor♪
319
00:19:39,570 --> 00:19:43,010
♪Streaked across the splendid sky♪
320
00:19:44,690 --> 00:19:49,570
♪But didn't break into your heart♪
321
00:19:52,820 --> 00:19:54,930
♪How far can it be♪
322
00:19:55,530 --> 00:20:00,750
♪Meeting doesn't mean we can feel♪
323
00:20:02,000 --> 00:20:02,680
Okay.
324
00:20:02,750 --> 00:20:03,960
Do you have any more new information?
325
00:20:04,350 --> 00:20:04,830
Yes.
326
00:20:04,830 --> 00:20:05,270
Good.
327
00:20:05,270 --> 00:20:05,960
Just a moment, please.
328
00:20:08,400 --> 00:20:09,030
Mr. Lu.
329
00:20:09,590 --> 00:20:11,070
Here is the new information you want.
330
00:20:11,070 --> 00:20:12,160
Please take a look.
331
00:20:12,350 --> 00:20:13,830
I'm interested in the project.
332
00:20:13,830 --> 00:20:14,510
I'll take it back
333
00:20:14,510 --> 00:20:15,510
to study it.
334
00:20:16,270 --> 00:20:17,000
By the way,
335
00:20:17,110 --> 00:20:18,310
do you know
336
00:20:18,310 --> 00:20:19,070
where Xiang Yuan's office is?
337
00:20:19,790 --> 00:20:20,590
I'll take you there.
338
00:20:20,590 --> 00:20:21,480
Okay, thank you.
339
00:20:24,270 --> 00:20:25,160
This way, please.
340
00:20:25,160 --> 00:20:25,680
Okay.
341
00:20:43,240 --> 00:20:44,000
Come in.
342
00:20:44,920 --> 00:20:46,550
This way, Mr. Lu.
343
00:20:50,160 --> 00:20:51,270
What brings you here?
344
00:20:52,350 --> 00:20:53,640
I heard you caught a cold.
345
00:20:53,720 --> 00:20:55,310
I'm here to talk to Miss Chen today,
346
00:20:55,680 --> 00:20:57,110
and I brought you some medicine.
347
00:20:57,860 --> 00:20:59,740
(Cold Remedy Granular)
348
00:20:59,790 --> 00:21:00,510
Thank you.
349
00:21:01,240 --> 00:21:02,510
I'll let you guys talk.
350
00:21:02,510 --> 00:21:03,310
I still have a meeting.
351
00:21:03,310 --> 00:21:04,310
Thank you, Miss Chen.
352
00:21:04,830 --> 00:21:05,510
You're welcome.
353
00:21:07,680 --> 00:21:08,240
Oh, right,
354
00:21:08,310 --> 00:21:09,110
as for the project,
355
00:21:09,110 --> 00:21:10,310
I'll let you know my thoughts
after reading it.
356
00:21:10,640 --> 00:21:11,550
Okay, thank you.
357
00:21:11,920 --> 00:21:12,680
You're very kind.
358
00:21:15,300 --> 00:21:17,060
(Director of the Technical Department)
359
00:21:27,550 --> 00:21:30,440
This guy is
360
00:21:30,440 --> 00:21:32,440
a wolf in sheep's clothing,
361
00:21:32,440 --> 00:21:34,440
untrustworthy,
362
00:21:34,440 --> 00:21:37,480
and shameless.
363
00:21:42,310 --> 00:21:43,440
For me?
364
00:21:47,310 --> 00:21:47,920
It's hot!
365
00:21:47,920 --> 00:21:49,790
Tell everyone
that we're having a meeting.
366
00:22:35,000 --> 00:22:35,830
Where's Xiang Yuan?
367
00:22:36,960 --> 00:22:38,400
I just told her.
368
00:22:38,400 --> 00:22:40,440
She said she had something to do
369
00:22:40,440 --> 00:22:41,550
and won't join the meeting.
370
00:22:43,200 --> 00:22:43,960
Well...
371
00:22:44,240 --> 00:22:44,920
Let's adjourn.
372
00:22:46,550 --> 00:22:47,240
Ah?
373
00:22:48,030 --> 00:22:48,590
Adjourn...
374
00:22:48,680 --> 00:22:50,750
Adjourn...
375
00:23:33,820 --> 00:23:35,900
(Flower Tea, Ginger Tea,
Sweet Soup, Stew)
376
00:24:26,180 --> 00:24:29,740
(You have booked a flight from Xi'an
to Shanghai at 8 AM tomorrow morning.)
377
00:24:38,720 --> 00:24:39,790
Hello, Mr. Lu.
378
00:24:42,030 --> 00:24:43,550
Okay, I'll be right down.
379
00:26:08,300 --> 00:26:13,860
(Donghe Co., Ltd.)
380
00:26:13,880 --> 00:26:15,400
After our investigation,
381
00:26:15,590 --> 00:26:17,920
we found that Xu Yanshi, team leader
of the technical department,
382
00:26:18,070 --> 00:26:18,830
did not use
383
00:26:18,830 --> 00:26:19,790
any of our company's technology
384
00:26:19,790 --> 00:26:21,070
for the competition.
385
00:26:21,640 --> 00:26:22,880
However, because he did it
386
00:26:22,880 --> 00:26:24,510
without the company's permission,
387
00:26:24,640 --> 00:26:26,030
Mr. Yang thinks
388
00:26:26,070 --> 00:26:27,270
we should dismiss this employee.
389
00:26:29,640 --> 00:26:30,920
First of all, let me make it clear
390
00:26:30,920 --> 00:26:31,680
that we did not use
391
00:26:31,680 --> 00:26:32,680
any of the company's technology
392
00:26:32,680 --> 00:26:33,830
for this competition.
393
00:26:33,960 --> 00:26:34,750
Miss Xiang?
394
00:26:34,790 --> 00:26:35,440
Yuan.
395
00:26:35,550 --> 00:26:36,510
Why don't you leave us?
396
00:26:40,350 --> 00:26:41,350
I was also a member of
397
00:26:41,350 --> 00:26:42,550
this competition.
398
00:26:42,550 --> 00:26:43,160
We entered
399
00:26:43,200 --> 00:26:44,510
this competition
400
00:26:44,510 --> 00:26:46,160
also in hopes of getting publicity
for our company.
401
00:26:46,200 --> 00:26:47,790
I believe you all know it.
402
00:26:48,000 --> 00:26:49,200
(Participation Instructions)
This competition is authoritative
403
00:26:49,200 --> 00:26:50,550
in the industry.
404
00:26:50,680 --> 00:26:51,590
If we win,
405
00:26:51,590 --> 00:26:52,680
it would be a strong testament
406
00:26:52,680 --> 00:26:53,920
to our company's capabilities.
407
00:26:54,310 --> 00:26:55,160
If we lose,
408
00:26:55,240 --> 00:26:56,680
it would merely be my personal action.
409
00:26:56,920 --> 00:26:58,350
Now you are bursting into
410
00:26:58,350 --> 00:27:00,240
my office with arrogance.
411
00:27:00,270 --> 00:27:02,110
Was it your personal action
412
00:27:02,200 --> 00:27:03,750
or did Xu Yanshi
413
00:27:03,750 --> 00:27:04,880
instruct you to do it?
414
00:27:04,880 --> 00:27:06,000
Of course it was
415
00:27:06,000 --> 00:27:06,880
my personal action.
416
00:27:06,880 --> 00:27:07,480
You...
417
00:27:09,110 --> 00:27:10,240
What's more,
418
00:27:10,310 --> 00:27:11,480
I encouraged him
419
00:27:11,480 --> 00:27:12,720
to enter this competition.
420
00:27:13,070 --> 00:27:13,790
If someone must be
421
00:27:13,790 --> 00:27:14,790
held accountable,
422
00:27:14,790 --> 00:27:16,030
that should be me.
423
00:27:17,680 --> 00:27:18,720
You can take a look at
424
00:27:18,720 --> 00:27:20,000
the profits Mr. Xu has brought
to the company
425
00:27:20,000 --> 00:27:21,200
in the past few years.
426
00:27:21,310 --> 00:27:23,030
Due to the extensive publicity
427
00:27:23,160 --> 00:27:24,590
(Xi'an Velin 2018 Annual Sales Report)
of this competition,
428
00:27:24,590 --> 00:27:26,070
many companies have
429
00:27:26,070 --> 00:27:27,240
approached us
430
00:27:27,240 --> 00:27:28,480
for cooperation.
431
00:27:28,590 --> 00:27:29,240
It is all thanks to
432
00:27:29,240 --> 00:27:31,030
Mr. Xu's technical support
433
00:27:31,200 --> 00:27:32,790
that I was able to successfully hold
434
00:27:32,790 --> 00:27:33,960
the launch event
435
00:27:33,960 --> 00:27:35,480
for our supply chain application.
436
00:27:35,680 --> 00:27:36,310
Furthermore,
437
00:27:36,310 --> 00:27:37,640
his technical oversight
438
00:27:37,640 --> 00:27:38,680
of the Cargo Link Navigation
439
00:27:39,070 --> 00:27:41,000
contributed to the highest increase
in orders this year,
440
00:27:41,000 --> 00:27:42,790
reaching a three-year record.
441
00:27:43,480 --> 00:27:44,350
Miss Xiang.
442
00:27:44,480 --> 00:27:46,200
It's not just about order volume.
443
00:27:48,350 --> 00:27:50,240
Do you think a few small orders
444
00:27:50,240 --> 00:27:51,880
can prove anything?
445
00:27:52,030 --> 00:27:53,680
What if it's an order from Ruidong?
446
00:27:54,680 --> 00:27:56,400
Lu Dong's Ruidong?
447
00:27:58,900 --> 00:28:00,500
(Cooperation Agreement between
Xi'an Velin and Ruidong Trading)
448
00:28:03,680 --> 00:28:04,400
Mr. Lu.
449
00:28:04,720 --> 00:28:05,400
Xiang Yuan.
450
00:28:05,590 --> 00:28:06,640
Several decision-makers
451
00:28:06,640 --> 00:28:08,030
are quite interested
452
00:28:08,030 --> 00:28:09,070
in your Cargo Link project.
453
00:28:09,550 --> 00:28:10,790
We're having dinner together tonight.
454
00:28:10,790 --> 00:28:11,750
Would you like to join?
455
00:28:11,750 --> 00:28:12,830
I'll wait for you downstairs.
456
00:28:12,880 --> 00:28:14,400
Okay, I'll be right down.
457
00:28:23,440 --> 00:28:24,640
Well...
458
00:28:24,640 --> 00:28:25,440
You can go back.
459
00:28:25,440 --> 00:28:26,920
I'll contact Mr. Yang later.
460
00:28:26,920 --> 00:28:27,510
Okay.
461
00:28:35,640 --> 00:28:36,790
Dear.
462
00:28:37,790 --> 00:28:39,030
Looks like
463
00:28:39,070 --> 00:28:40,920
you're not going to go back to Shanghai.
464
00:28:41,350 --> 00:28:42,480
What did Xu Yanshi do
465
00:28:42,480 --> 00:28:43,920
that made you
466
00:28:43,920 --> 00:28:45,480
so obsessed with him?
467
00:28:45,480 --> 00:28:46,550
What did he do
468
00:28:46,550 --> 00:28:47,960
that made you dislike him
469
00:28:47,960 --> 00:28:49,110
so much?
470
00:28:50,480 --> 00:28:51,310
Anyway,
471
00:28:51,310 --> 00:28:52,790
he had nothing to do with it
in the first place.
472
00:28:53,270 --> 00:28:55,350
Besides, the one-year deadline
isn't up yet.
473
00:28:56,480 --> 00:28:57,350
Never mind.
474
00:28:57,960 --> 00:29:00,160
I'll let it go this time.
475
00:29:00,240 --> 00:29:01,070
However,
476
00:29:01,070 --> 00:29:02,510
I have to remind you
477
00:29:03,920 --> 00:29:04,270
that you two
478
00:29:04,270 --> 00:29:06,510
are from different worlds.
479
00:29:07,480 --> 00:29:09,880
(From different worlds?)
480
00:29:10,550 --> 00:29:12,270
(Why does that...)
481
00:29:16,110 --> 00:29:18,960
That sounds familiar.
482
00:29:19,160 --> 00:29:21,110
I remember he said back then
483
00:29:21,270 --> 00:29:23,160
that he liked a girl
484
00:29:23,160 --> 00:29:24,350
from his school.
485
00:29:25,790 --> 00:29:26,790
At that time,
486
00:29:26,880 --> 00:29:27,750
we all thought
487
00:29:27,750 --> 00:29:28,920
that girl was dead.
488
00:29:28,960 --> 00:29:30,110
That's what you thought.
489
00:29:31,510 --> 00:29:32,680
Turns out
490
00:29:32,830 --> 00:29:34,240
Down is Xu Yanshi.
491
00:29:34,240 --> 00:29:35,550
Xu Yanshi is Down.
492
00:29:36,070 --> 00:29:36,920
Oh my God.
493
00:29:37,070 --> 00:29:39,000
I still can't accept it now.
494
00:29:39,240 --> 00:29:40,350
Down was such a jerk.
495
00:29:40,350 --> 00:29:41,440
He toyed with your feelings.
496
00:29:41,440 --> 00:29:42,750
How could he be Xu Yanshi?
497
00:29:42,750 --> 00:29:43,750
It's harder for me to accept it,
498
00:29:43,750 --> 00:29:44,440
okay?
499
00:29:44,590 --> 00:29:45,510
Just think about it.
500
00:29:45,510 --> 00:29:46,510
I went to Wuhan alone with hopes
501
00:29:46,510 --> 00:29:47,640
to confess my love to him.
502
00:29:47,640 --> 00:29:48,480
Then what happened?
503
00:29:50,350 --> 00:29:51,270
I even told him
504
00:29:51,270 --> 00:29:52,750
that I got together with Xu Yanshi,
505
00:29:52,880 --> 00:29:54,200
and he wished me happiness.
506
00:29:55,270 --> 00:29:56,720
But then again,
507
00:29:57,400 --> 00:29:58,880
it was Xu Yanshi
508
00:29:58,880 --> 00:30:00,510
who played games
509
00:30:00,510 --> 00:30:02,680
with you for so long, right?
510
00:30:05,510 --> 00:30:06,960
Do you think
511
00:30:07,510 --> 00:30:09,200
the girl from a different world
512
00:30:09,200 --> 00:30:11,750
that he mentioned
513
00:30:12,640 --> 00:30:14,110
could be me?
514
00:30:14,110 --> 00:30:15,070
Did you forget
515
00:30:15,070 --> 00:30:15,830
that he never paid attention to you
516
00:30:15,830 --> 00:30:16,830
in high school?
517
00:30:16,830 --> 00:30:18,480
Down is a scumbag. You can't deny it.
518
00:30:18,480 --> 00:30:20,310
I don't think you should
go back to Velin.
519
00:30:20,310 --> 00:30:21,200
I mean it.
520
00:30:22,270 --> 00:30:23,110
Where are you going?
521
00:30:23,400 --> 00:30:24,920
To take a walk and clear my mind.
522
00:30:25,070 --> 00:30:25,550
Well...
523
00:31:01,880 --> 00:31:03,750
What's wrong, Boss?
524
00:31:03,750 --> 00:31:05,680
Are you missing Miss Xiang?
525
00:31:08,440 --> 00:31:09,440
Where did she go?
526
00:31:09,680 --> 00:31:11,110
She went to Shanghai,
527
00:31:11,310 --> 00:31:12,480
but I don't know why.
528
00:31:12,590 --> 00:31:13,550
Shanghai?
529
00:31:14,550 --> 00:31:15,510
How long?
530
00:31:16,160 --> 00:31:17,000
She didn't say.
531
00:31:17,000 --> 00:31:18,880
I have a feeling she'll be gone
for quite a while.
532
00:31:54,240 --> 00:31:55,550
It's unrequited love.
533
00:31:56,480 --> 00:31:57,400
Get back to work.
534
00:32:18,420 --> 00:32:24,020
(Xiang Yuan)
535
00:32:24,020 --> 00:32:25,110
(When are you coming back?)
536
00:32:53,780 --> 00:32:55,560
♪Memory buried deep in mind♪
537
00:32:55,830 --> 00:32:59,360
♪Flashes in the starry sky♪
538
00:33:01,260 --> 00:33:06,550
♪The glitters go into the sleepy mind♪
539
00:33:07,430 --> 00:33:11,140
♪Searching at the borders of dreams♪
540
00:33:11,310 --> 00:33:16,330
♪I try to turn it back in time♪
541
00:33:17,600 --> 00:33:21,960
♪To continue our story♪
542
00:33:22,000 --> 00:33:23,510
(Xiang Yuan)
When are you coming back?
543
00:33:25,080 --> 00:33:28,590
♪And bring light to darkness♪
544
00:33:30,290 --> 00:33:33,160
♪Face it, memory♪
545
00:33:33,160 --> 00:33:36,030
♪Puts us in a trance♪
546
00:33:36,290 --> 00:33:38,190
♪The light♪
547
00:33:38,190 --> 00:33:40,430
♪Surrounding you♪
548
00:33:40,430 --> 00:33:45,390
♪Is the glitter of my heart♪
549
00:33:45,400 --> 00:33:46,550
(Xiang Yuan)
(Are you still coming back?)
550
00:33:46,710 --> 00:33:50,110
♪And your fearlessness♪
551
00:33:50,450 --> 00:33:53,770
♪The warmth in the palm♪
552
00:33:54,040 --> 00:33:57,590
♪Reminds me of someone♪
553
00:33:57,590 --> 00:33:59,240
(Xiang Yuan)
554
00:33:59,240 --> 00:34:00,480
(I want to see you.)
555
00:34:01,790 --> 00:34:04,940
♪Again and again when I'm lonely♪
556
00:34:04,940 --> 00:34:08,780
♪When the memory fades away♪
557
00:34:08,780 --> 00:34:10,860
(I want to see you.)
558
00:34:12,200 --> 00:34:16,300
♪Get you the glittering beauty of stars♪
559
00:34:16,300 --> 00:34:19,200
♪So that they can shine around you♪
560
00:34:19,450 --> 00:34:22,010
♪Telling you that I will♪
561
00:34:22,920 --> 00:34:23,960
I'll finish it later.
562
00:34:27,150 --> 00:34:28,190
What's wrong?
563
00:34:29,960 --> 00:34:30,360
Look.
564
00:34:30,550 --> 00:34:31,550
He is so handsome.
565
00:34:33,980 --> 00:34:35,860
(Satellite Technology Applications)
566
00:34:53,580 --> 00:34:54,580
(Your preferred account
has posted a new message.)
567
00:34:57,980 --> 00:35:00,060
(Your preferred account
has posted a new message.)
568
00:35:03,140 --> 00:35:05,340
(Upping Crossfire)
569
00:35:09,230 --> 00:35:10,320
It's boring.
570
00:35:21,480 --> 00:35:22,230
What's this?
571
00:35:22,230 --> 00:35:22,860
(Wrath of the Titans)
572
00:35:25,320 --> 00:35:26,360
What is this game?
573
00:35:26,920 --> 00:35:28,760
Crossfire. What's wrong?
574
00:35:30,070 --> 00:35:31,150
Crossfire?
575
00:35:46,940 --> 00:35:47,860
(Enter nickname)
576
00:35:49,590 --> 00:35:51,000
I thought you don't play games.
577
00:35:51,000 --> 00:35:51,760
I used to invite you to
the internet cafe,
578
00:35:51,760 --> 00:35:52,670
(Enter nickname: Down Confirm)
and you said it was boring.
579
00:35:52,670 --> 00:35:53,550
I wanna try it.
580
00:35:53,960 --> 00:35:55,030
Try it?
581
00:35:55,440 --> 00:35:56,400
You should try my game.
582
00:35:56,400 --> 00:35:57,320
This one has more players
583
00:35:57,320 --> 00:35:58,190
and is much more interesting.
584
00:35:58,190 --> 00:35:59,550
Crossfire is a new game.
585
00:35:59,920 --> 00:36:00,510
No need.
586
00:36:21,360 --> 00:36:22,150
(Hey,)
587
00:36:22,280 --> 00:36:23,320
(you suck.)
588
00:36:24,110 --> 00:36:25,150
(What?)
589
00:36:25,400 --> 00:36:26,670
(You suck!)
590
00:36:26,670 --> 00:36:27,960
(What a loser!)
591
00:36:28,340 --> 00:36:30,780
(You must know Flying High,
the number one player in the ranking.)
592
00:36:30,800 --> 00:36:32,660
(He is my friend. Be careful,
or I'll let him kick your ass!)
593
00:36:41,420 --> 00:36:48,020
(Crossfire World Rankings)
594
00:36:54,590 --> 00:36:55,280
Impressive.
595
00:36:55,280 --> 00:36:56,150
Well done.
596
00:36:58,760 --> 00:36:59,840
Good.
597
00:37:02,590 --> 00:37:04,280
You're getting the hang of it quickly.
598
00:37:05,150 --> 00:37:06,920
You're good.
599
00:37:08,000 --> 00:37:08,920
Xu.
600
00:37:09,110 --> 00:37:10,590
The way you played
601
00:37:10,590 --> 00:37:12,000
can get you into the top ten.
602
00:37:14,020 --> 00:37:14,660
(Flying High: Let's play a game together.)
603
00:37:15,030 --> 00:37:17,440
Flying High invites you to team up.
604
00:37:18,230 --> 00:37:19,190
Isn't Flying High
605
00:37:19,190 --> 00:37:20,840
the number one ranked player?
606
00:37:21,400 --> 00:37:22,280
Don't mind him.
607
00:37:22,960 --> 00:37:24,440
He must want to challenge you.
608
00:37:24,440 --> 00:37:25,960
He can't stand
that you're better than him.
609
00:37:29,510 --> 00:37:30,320
(I accept.)
610
00:37:58,480 --> 00:38:00,280
(Hot-blooded Youths)
(Pro, take me under your wing.)
611
00:38:03,360 --> 00:38:05,510
(Love Me Or Not)
(D, carry me.)
612
00:38:07,550 --> 00:38:09,280
(Upping)
(Anyone playing? Need carrying.)
613
00:38:10,590 --> 00:38:11,920
(I'll carry you after this round.)
614
00:38:14,480 --> 00:38:17,030
You choose a girl over your friends.
615
00:38:33,880 --> 00:38:35,280
(Tell me your name.)
616
00:38:37,960 --> 00:38:38,550
(Down.)
617
00:38:42,030 --> 00:38:43,400
(Your real name.)
618
00:38:59,020 --> 00:39:01,300
(Xiao Yisen.)
619
00:39:02,710 --> 00:39:03,840
(Xiao Yisen.)
620
00:39:11,860 --> 00:39:15,300
(Welcome to register: Xiao Yisen,
Undergraduate student, Wuqing University)
621
00:39:20,720 --> 00:39:24,080
♪When sharing the joy with you♪
622
00:39:24,650 --> 00:39:27,380
♪I use our secret language♪
623
00:39:28,840 --> 00:39:30,110
(It's a beautiful day.)
624
00:39:30,670 --> 00:39:32,320
(Do you want to be my boyfriend?)
625
00:39:35,230 --> 00:39:37,030
She has only known Down for a few days.
626
00:39:37,230 --> 00:39:38,710
That girl confessed her love to you.
627
00:39:38,960 --> 00:39:40,000
Say yes.
628
00:39:40,400 --> 00:39:41,190
Does she have
629
00:39:41,190 --> 00:39:42,400
any sense of security?
630
00:39:42,400 --> 00:39:43,550
Does she know how many people
631
00:39:43,550 --> 00:39:45,070
have been cheated online like this?
632
00:39:46,920 --> 00:39:48,550
But you didn't say no.
633
00:39:50,190 --> 00:39:51,480
He can't bear
634
00:39:51,710 --> 00:39:52,800
to reject her.
635
00:39:52,800 --> 00:39:56,080
♪With this courage to confess my heart♪
636
00:39:56,080 --> 00:39:58,680
♪I run to you♪
637
00:39:58,680 --> 00:40:00,850
♪Only you♪
638
00:40:00,920 --> 00:40:01,440
Hello.
639
00:40:01,590 --> 00:40:02,550
Xu Yanshi.
640
00:40:02,800 --> 00:40:03,920
I need you to come to the office.
641
00:40:03,960 --> 00:40:04,510
Okay.
642
00:40:04,510 --> 00:40:08,160
♪Baby, I'm waiting for you♪
643
00:40:09,510 --> 00:40:10,440
(I'll leave now.)
644
00:40:10,800 --> 00:40:12,190
(Teacher wants to see me.)
645
00:40:13,330 --> 00:40:15,790
♪Everything, every time♪
646
00:40:15,790 --> 00:40:19,610
♪We promise our future♪
647
00:40:19,740 --> 00:40:25,000
♪Baby, in my world, only you♪
648
00:40:25,000 --> 00:40:28,900
♪Only you, only you♪
649
00:40:28,960 --> 00:40:29,590
I'm leaving.
650
00:41:25,030 --> 00:41:25,630
(Down,)
651
00:41:25,630 --> 00:41:27,440
(Upping)
(I'm asking you one last time.)
652
00:41:27,440 --> 00:41:28,070
(Do you want to be)
653
00:41:28,070 --> 00:41:28,900
(my boyfriend?)
654
00:41:28,900 --> 00:41:31,480
♪Baby, I'm falling in love♪
655
00:41:31,480 --> 00:41:34,290
♪Baby, I'm waiting for you♪
656
00:41:34,290 --> 00:41:36,640
♪Waiting in happiness♪
657
00:41:36,640 --> 00:41:39,580
♪You're everything I need♪
658
00:41:39,580 --> 00:41:42,020
♪Everything, every time♪
659
00:41:42,230 --> 00:41:42,920
(Okay.)
660
00:41:42,920 --> 00:41:45,500
♪We promise our future♪
661
00:41:45,900 --> 00:41:51,210
♪Baby, in my world, only you♪
662
00:41:51,420 --> 00:41:55,870
♪Only you, only you♪
663
00:41:56,230 --> 00:41:58,640
♪You come into my world, only you♪
664
00:41:58,670 --> 00:41:59,800
(Is this Xu Yanshi?)
665
00:41:59,880 --> 00:42:00,630
(Please come to)
666
00:42:00,630 --> 00:42:02,230
(Huadu Hotel, Room 205 now.)
667
00:42:35,880 --> 00:42:36,710
(Yanshi.)
668
00:42:37,030 --> 00:42:39,190
(This is your newborn little brother.)
669
00:42:39,590 --> 00:42:41,280
(I really have no choice.)
670
00:42:41,630 --> 00:42:43,360
(His mother suddenly disappeared.)
671
00:42:43,760 --> 00:42:45,030
(I have to go find her.)
672
00:42:45,550 --> 00:42:46,960
(Take care of him for a few days.)
673
00:42:48,590 --> 00:42:49,590
(I'm incompetent)
674
00:42:49,590 --> 00:42:51,110
(and always giving you trouble.)
675
00:42:51,590 --> 00:42:53,440
(When things get better,)
676
00:42:53,550 --> 00:42:55,480
(I'll make it up to you.)
677
00:43:19,549 --> 00:43:20,759
♪Wanna tell you♪
678
00:43:20,759 --> 00:43:23,719
♪The most beautiful scene for me♪
679
00:43:24,019 --> 00:43:27,099
♪That is your smiling eyes♪
680
00:43:28,419 --> 00:43:29,659
♪Wanna travel♪
681
00:43:29,659 --> 00:43:32,069
♪Where no one reaches♪
682
00:43:32,069 --> 00:43:34,589
♪The world that only belongs to us♪
683
00:43:37,409 --> 00:43:38,549
♪Thinking of♪
684
00:43:38,549 --> 00:43:41,469
♪The time when we were innocent♪
685
00:43:41,819 --> 00:43:44,829
♪Shared all my secrets with you♪
686
00:43:46,289 --> 00:43:47,359
♪If life♪
687
00:43:47,359 --> 00:43:49,819
♪Can be scored in rhythm♪
688
00:43:49,819 --> 00:43:52,599
♪Then I would sing for you♪
689
00:43:54,309 --> 00:43:57,649
♪The time when I am with you♪
690
00:43:57,919 --> 00:44:01,949
♪The boring life turns interesting♪
691
00:44:03,159 --> 00:44:07,079
♪Take a deep breath for fresh air♪
692
00:44:07,639 --> 00:44:11,039
♪As if you were whispering♪
693
00:44:12,039 --> 00:44:15,539
♪The time when I am with you♪
694
00:44:15,709 --> 00:44:19,629
♪Everything will be fine♪
695
00:44:20,669 --> 00:44:24,959
♪The wind at the window awakens me♪
696
00:44:25,439 --> 00:44:29,619
♪It is meaningful with you there♪
697
00:44:30,559 --> 00:44:31,839
♪Wanna tell you♪
698
00:44:31,839 --> 00:44:34,769
♪The most beautiful scene for me♪
699
00:44:35,189 --> 00:44:38,269
♪That is your smiling eyes♪
700
00:44:39,549 --> 00:44:43,289
♪Wanna travel where no one reaches♪
701
00:44:43,289 --> 00:44:45,769
♪The world that only belongs to us♪
702
00:44:48,439 --> 00:44:49,629
♪Thinking of♪
703
00:44:49,629 --> 00:44:52,569
♪The time when we were innocent♪
704
00:44:52,949 --> 00:44:55,899
♪Shared all my secrets with you♪
705
00:44:57,369 --> 00:44:58,449
♪If love♪
706
00:44:58,449 --> 00:45:00,979
♪Can be scored in rhythm♪
707
00:45:00,979 --> 00:45:03,689
♪Then I would sing for you♪
708
00:45:05,389 --> 00:45:08,719
♪The time when I am with you♪
709
00:45:08,999 --> 00:45:12,879
♪The boring life turns interesting♪
710
00:45:14,309 --> 00:45:18,219
♪The summer wind and the spring rain♪
711
00:45:18,709 --> 00:45:22,399
♪You put them all in my hand♪
712
00:45:23,179 --> 00:45:26,549
♪The time when I am with you♪
713
00:45:26,779 --> 00:45:30,649
♪Everything will be fine♪
714
00:45:32,059 --> 00:45:36,019
♪The dark night and the broken heart♪
715
00:45:36,529 --> 00:45:40,749
♪It's meaningful with you there♪
42772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.