All language subtitles for About Time E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,452 --> 00:00:44,869 I stand here now Because your scent still remains 2 00:00:45,333 --> 00:00:51,750 How far do you want to go Once you leave me 3 00:00:52,299 --> 00:00:57,635 That you begged me to let you go? 4 00:00:57,763 --> 00:01:03,554 You are my child 5 00:01:04,686 --> 00:01:10,852 You are a whistle 6 00:01:11,526 --> 00:01:14,313 Why am I getting the chilIs? 7 00:01:14,613 --> 00:01:15,773 Am l getting sick? 8 00:01:15,864 --> 00:01:17,354 How could you not get sick? 9 00:01:17,491 --> 00:01:19,607 You worked your fingers to the bone cooking for no reason. 10 00:01:19,701 --> 00:01:22,864 And you carried that heavy food alI the way here. 11 00:01:22,954 --> 00:01:24,615 What choice did I have? 12 00:01:25,082 --> 00:01:27,539 You said you had no time to come up. 13 00:01:27,626 --> 00:01:30,493 I had to come down and cook at Ieast one meaI for you. 14 00:01:31,338 --> 00:01:32,748 For some reason, 15 00:01:32,839 --> 00:01:35,956 I wanted to see your face today. Maybe because it's your birthday. 16 00:01:36,051 --> 00:01:39,088 What's the big deaI? Birthdays come every year. 17 00:01:39,596 --> 00:01:41,257 Aren't you glad I came? 18 00:01:41,348 --> 00:01:43,805 -Whatever. -Admit it. 19 00:01:43,934 --> 00:01:46,095 Why are you suddenIy acting aII cutesy? 20 00:01:46,228 --> 00:01:47,434 SilIy. 21 00:02:11,837 --> 00:02:13,043 Oh, my God! 22 00:02:13,171 --> 00:02:14,206 What happened? 23 00:02:14,297 --> 00:02:16,413 -Darn it. -What the heck? 24 00:02:55,422 --> 00:02:57,413 We can't transport all the wounded at once. 25 00:02:57,507 --> 00:02:59,543 Red for criticaI patients, yelIow for urgent care, 26 00:02:59,676 --> 00:03:02,793 green for non-urgent, bIack for dead or soon-to-die. 27 00:03:02,888 --> 00:03:05,049 We will differentiate the wounded with tags. 28 00:03:12,606 --> 00:03:16,690 l can see how much time people have Ieft to live. 29 00:03:19,529 --> 00:03:22,191 54 years, 70 days, 13 hours. 30 00:03:24,784 --> 00:03:26,695 26 years, 31 days. 31 00:03:27,287 --> 00:03:28,948 40 years, 1 day. 32 00:03:29,080 --> 00:03:30,411 43 YEARS, 289 DAYS 38 YEARS, 7 DAYS 33 00:03:30,498 --> 00:03:31,954 79 years, 2 days. 34 00:03:33,835 --> 00:03:36,076 26 years, 12 days. 35 00:03:37,964 --> 00:03:40,376 58 days, 1 2 hours. 36 00:03:51,019 --> 00:03:54,386 Darn it. This wiII cost a fortune to fix. 37 00:03:54,481 --> 00:03:56,642 Who cares about the car right now? 38 00:03:56,775 --> 00:04:00,688 We both aImost died and made our babies orphans. 39 00:04:00,820 --> 00:04:02,902 I'm so mad. 40 00:04:03,406 --> 00:04:04,646 -Goodness... -What is that? 41 00:04:04,783 --> 00:04:06,523 Are you hurt? Oh, no. 42 00:04:06,618 --> 00:04:08,108 You're bIeeding! 43 00:04:08,245 --> 00:04:11,487 Hey, mister. PIease take a Iook at her wound. Hey! 44 00:04:11,623 --> 00:04:13,033 l'm fine. 45 00:04:13,166 --> 00:04:15,532 It's just a scratch. ChilI out. 46 00:04:15,627 --> 00:04:19,085 You're bleeding so much. You are not okay. 47 00:04:19,214 --> 00:04:20,249 Darn it. 48 00:04:22,676 --> 00:04:25,133 You must love your wife a Iot. 49 00:04:25,262 --> 00:04:26,798 You know how dads always do that. 50 00:04:26,888 --> 00:04:30,255 They yeII when they're worried as well as when they're happy. 51 00:04:33,061 --> 00:04:35,393 Is it done? Is that it? 52 00:04:35,897 --> 00:04:36,852 Gosh. 53 00:04:39,776 --> 00:04:41,357 1 minute, 42 seconds. 54 00:04:43,863 --> 00:04:46,821 ''I'm worried like crazy. Don't get sick. 55 00:04:46,950 --> 00:04:48,736 Thank you. I love you.'' 56 00:04:49,452 --> 00:04:52,068 Don't grumbIe. Say it niceIy. 57 00:04:53,290 --> 00:04:55,326 You know how he feeIs even if he doesn't say it, right? 58 00:04:55,875 --> 00:04:57,035 Of course, l do. 59 00:04:57,502 --> 00:04:58,912 What in the worId... 60 00:05:01,298 --> 00:05:02,253 What's wrong with me? 61 00:05:02,382 --> 00:05:04,498 Did l hit it too hard on the steering wheeI? 62 00:05:04,592 --> 00:05:05,877 What? 63 00:05:06,011 --> 00:05:07,592 What's wrong? Oh, my God. 64 00:05:07,679 --> 00:05:08,964 Honey. 65 00:05:09,347 --> 00:05:11,508 HeIp! Please. 66 00:05:11,641 --> 00:05:13,302 We need a medic! 67 00:05:13,643 --> 00:05:14,928 Stay with him. 68 00:05:15,395 --> 00:05:16,885 You have to stay with him. 69 00:05:44,424 --> 00:05:46,085 l was an idiot... 70 00:05:47,802 --> 00:05:51,715 and never said it once. 71 00:05:51,848 --> 00:05:52,803 Honey. 72 00:05:54,059 --> 00:05:55,219 Ji-su. 73 00:05:55,852 --> 00:05:57,843 What's wrong? 74 00:05:58,980 --> 00:06:01,096 Thank you... 75 00:06:02,275 --> 00:06:05,938 for Iiving with me. 76 00:06:12,994 --> 00:06:15,485 What's wrong? No, right? 77 00:06:17,957 --> 00:06:19,572 Stop messing with me. 78 00:06:22,837 --> 00:06:25,169 No. Honey! 79 00:06:26,841 --> 00:06:28,172 Help... 80 00:06:28,593 --> 00:06:30,629 Please help. 81 00:06:32,180 --> 00:06:35,798 Someone please help us! 82 00:06:38,186 --> 00:06:40,677 HeIp! 83 00:06:41,356 --> 00:06:43,096 My remaining time 84 00:06:44,317 --> 00:06:47,684 is 167 days, 3 hours, 85 00:06:48,780 --> 00:06:50,065 and 14 minutes. 86 00:07:05,755 --> 00:07:10,374 167 DAYS 3 HOURS 87 00:07:16,474 --> 00:07:18,840 l finish work at 2 p.m. The audition starts at 3 p.m. 88 00:07:18,977 --> 00:07:20,717 I should be done by 5 p.m. at the latest. 89 00:07:20,854 --> 00:07:23,436 CalI time is 6 p.m. and curtain is at 7 p.m. 90 00:07:23,565 --> 00:07:25,146 Let's chat afterwards. 91 00:07:25,775 --> 00:07:27,561 You're as busy as a celebrity. 92 00:07:27,777 --> 00:07:28,937 Are you ready for your audition? 93 00:07:29,446 --> 00:07:33,780 My throat condition, costume, everything is so perfect, I feel bad. 94 00:07:33,908 --> 00:07:36,115 Hey. You're buying chicken and beer tonight. 95 00:07:36,244 --> 00:07:38,656 I plan to pass the audition today. 96 00:07:38,746 --> 00:07:40,657 Just pass. I won't stop at chicken and beer. 97 00:07:40,748 --> 00:07:43,410 l'II rent out an entire chicken place and throw you a party. 98 00:07:43,543 --> 00:07:46,205 You promised. I'm going to pass even if it kills me. 99 00:07:46,337 --> 00:07:47,873 There's no need to give up-- 100 00:07:48,673 --> 00:07:50,163 Don't give up your life, you brat. 101 00:07:50,300 --> 00:07:53,133 I'lI Ieave everyone at the audition swooning. 102 00:07:53,219 --> 00:07:57,258 Make aII the judges faint from hearing Choi Mika singing. 103 00:07:57,348 --> 00:07:59,714 That's good enough. You can do it. 104 00:07:59,851 --> 00:08:00,806 Yes, I can. 105 00:08:03,438 --> 00:08:05,053 Lady Oh So-nyeo. 106 00:08:05,315 --> 00:08:08,148 Oh, my gosh! My Mika's here. 107 00:08:08,276 --> 00:08:12,144 I was wondering when you were coming. l've been waiting for you. 108 00:08:12,238 --> 00:08:14,229 Are you sure you weren't waiting for something eIse? 109 00:08:14,365 --> 00:08:16,321 My gosh. Definitely not. 110 00:08:16,451 --> 00:08:19,158 l was waiting to see my Mika. 111 00:08:19,579 --> 00:08:22,195 Okay. Let's see what l brought today. 112 00:08:22,290 --> 00:08:24,656 There. Omega-three, which you need. 113 00:08:26,711 --> 00:08:28,292 High quaIity vitamin suppIements. 114 00:08:29,839 --> 00:08:30,794 And... 115 00:08:31,591 --> 00:08:33,422 ta-da! The new Iipstick! 116 00:08:40,391 --> 00:08:43,007 Oh, my. Look at that coIor. 117 00:08:44,562 --> 00:08:47,770 It's like the color of azaIeas I used to have in my backyard. 118 00:08:48,399 --> 00:08:50,185 Hey. HeIp me. 119 00:08:50,276 --> 00:08:53,268 Help me put on some makeup. 120 00:08:53,404 --> 00:08:55,360 -Makeup? -l invited someone 121 00:08:55,490 --> 00:08:57,776 -to introduce to you. -Introduce to me? 122 00:08:57,867 --> 00:09:01,234 I toId you. Mr. Park. 123 00:09:01,329 --> 00:09:03,991 We're... So... 124 00:09:04,123 --> 00:09:06,079 We started dating yesterday. 125 00:09:06,668 --> 00:09:07,908 You started... 126 00:09:09,671 --> 00:09:11,127 You got a boyfriend? 127 00:09:11,256 --> 00:09:12,211 My gosh. 128 00:09:13,216 --> 00:09:15,673 Why are you Iaughing? You said there isn't much to Iife, 129 00:09:15,802 --> 00:09:17,383 and to do everything I want. 130 00:09:17,470 --> 00:09:18,880 I'm proud of you. TotalIy. 131 00:09:18,972 --> 00:09:21,258 Dating is the best thing you can do late in Iife. 132 00:09:21,349 --> 00:09:23,260 That's right. 133 00:09:23,351 --> 00:09:27,139 I'll make you Iook about ten years younger. 134 00:09:27,939 --> 00:09:29,019 Really? 135 00:09:30,858 --> 00:09:33,816 Hey. Ten years is too much. 136 00:09:34,737 --> 00:09:35,852 How about seven? 137 00:09:37,115 --> 00:09:39,731 According to our poIicy at Filial Child Stand-in, 138 00:09:39,867 --> 00:09:41,858 there's a separate fee for makeup applications. 139 00:09:41,995 --> 00:09:43,906 That's fine. If you make me Iook pretty, 140 00:09:43,997 --> 00:09:45,703 l'Il give you a bonus too. 141 00:09:47,166 --> 00:09:49,157 Your skin got even nicer. 142 00:09:49,294 --> 00:09:50,659 Make me Iook sexy. 143 00:09:50,795 --> 00:09:52,205 Innocent and sexy? 144 00:09:54,048 --> 00:09:55,288 Glamorous and sexy. 145 00:09:55,425 --> 00:09:57,381 Okay, I got it. 146 00:09:58,303 --> 00:10:00,339 You look so pretty. 147 00:10:00,430 --> 00:10:01,545 Really? 148 00:10:03,558 --> 00:10:06,516 Oh, no. He must be here already. 149 00:10:07,020 --> 00:10:08,351 Just a minute. 150 00:10:11,190 --> 00:10:12,976 Come in. 151 00:10:15,528 --> 00:10:18,235 Lady Oh. HelIo. 152 00:10:18,364 --> 00:10:19,479 Hi. 153 00:10:20,074 --> 00:10:22,235 You said you'd be here Iate afternoon. 154 00:10:22,327 --> 00:10:26,991 My friend is hospitaIized here after he had a stroke. 155 00:10:27,123 --> 00:10:29,614 l had to visit him too, so I came earIy. 156 00:10:29,751 --> 00:10:30,911 I'm glad. 157 00:10:31,169 --> 00:10:32,329 WouId you get us some tea? 158 00:10:32,420 --> 00:10:33,375 Okay. 159 00:10:33,880 --> 00:10:34,835 For you. 160 00:10:37,383 --> 00:10:40,420 67 DAYS 1 4 HOURS 161 00:10:42,430 --> 00:10:43,385 My gosh. 162 00:10:44,849 --> 00:10:45,804 They're beautifuI. 163 00:10:45,933 --> 00:10:47,764 She has 2 years and 29 days. 164 00:10:49,604 --> 00:10:52,311 He has 67 days and 14 hours. 165 00:10:56,903 --> 00:10:58,234 Oh, my God. What am l doing? 166 00:10:58,363 --> 00:10:59,853 This is Choi Michaela. 167 00:11:00,531 --> 00:11:01,691 My granddaughter-- 168 00:11:01,991 --> 00:11:03,606 WelI, pretty much. 169 00:11:03,701 --> 00:11:05,783 She's a friend. 170 00:11:05,995 --> 00:11:08,236 You have such a young friend. 171 00:11:08,373 --> 00:11:09,738 How oId are you? 172 00:11:09,832 --> 00:11:11,538 She's 31 . 173 00:11:13,002 --> 00:11:14,538 What a great age. 174 00:11:15,713 --> 00:11:17,624 Nothing is more dangerous than flowers. 175 00:11:18,424 --> 00:11:21,712 They carry various harmfuI insects and trigger aII sorts of alIergies. 176 00:11:22,679 --> 00:11:23,839 ConclusiveIy, 177 00:11:25,348 --> 00:11:27,259 there is shocking evidence. 178 00:11:28,059 --> 00:11:29,265 Shocking evidence? 179 00:11:29,602 --> 00:11:31,513 It was a rose that kiIIed RiIke. 180 00:11:32,021 --> 00:11:34,637 He was pricked by a thorn, which triggered sepsis. 181 00:11:34,732 --> 00:11:37,223 Okay. A rose kilIed Rilke. 182 00:11:37,610 --> 00:11:39,066 That's an interesting fact. 183 00:11:39,153 --> 00:11:42,486 Don't telI me you get paid to sit there 184 00:11:42,615 --> 00:11:46,324 and exchange interesting facts with a busy person. 185 00:11:46,452 --> 00:11:49,364 Flowers, wind, desk. 186 00:11:49,497 --> 00:11:52,330 It's a treatment method in which we map the patient's condition 187 00:11:52,417 --> 00:11:53,873 by associating with everyday Iife. 188 00:11:54,001 --> 00:11:56,083 We associate the thoughts that surface instinctiveIy, 189 00:11:56,170 --> 00:11:59,537 and find out where the problem is in the patient's subconscious. 190 00:11:59,674 --> 00:12:02,211 What a cumbersome treatment. You should rethink it. 191 00:12:02,343 --> 00:12:05,130 It's not that serious, so you don't need to take medicine regularly, 192 00:12:05,263 --> 00:12:08,005 but you can't fIy, and it's too hard for you to drive. 193 00:12:08,099 --> 00:12:09,760 lt's affecting your daily Iife. 194 00:12:10,893 --> 00:12:13,509 For anxiety disorders, it's critical to resolve the core probIem. 195 00:12:13,646 --> 00:12:16,604 It may take time, but l think we shouId be aggressive 196 00:12:16,733 --> 00:12:20,442 and use counseling and cognitive behavioral therapy. 197 00:12:22,905 --> 00:12:23,860 Excuse me. 198 00:12:26,242 --> 00:12:27,197 Hello? 199 00:12:28,286 --> 00:12:29,241 Yes. 200 00:12:33,416 --> 00:12:34,371 Yes. 201 00:12:34,542 --> 00:12:36,954 The forum schedule... 202 00:12:37,044 --> 00:12:39,205 Just a minute. Okay. 203 00:12:42,258 --> 00:12:43,213 The eighth. 204 00:13:20,755 --> 00:13:23,041 Yes, okay. Thank you. 205 00:13:26,844 --> 00:13:28,755 Do-ha. Are you okay? 206 00:13:42,652 --> 00:13:43,767 Come to my place once a week. 207 00:13:43,861 --> 00:13:45,772 l'Il agree to try aggressive treatment. 208 00:13:49,033 --> 00:13:50,569 Drive yourself. 209 00:13:51,285 --> 00:13:52,866 That's your first assignment. 210 00:13:54,413 --> 00:13:56,995 I think it's going to be a very exhausting treatment. 211 00:14:02,672 --> 00:14:03,752 He's a sIy fox. 212 00:14:03,840 --> 00:14:05,421 To whom are you referring, sir? 213 00:14:05,508 --> 00:14:06,623 The doctor. 214 00:14:07,218 --> 00:14:08,879 Do you mean Seong-bin? 215 00:14:09,011 --> 00:14:11,593 He said to stop by for some tea since I was in the area, 216 00:14:11,764 --> 00:14:13,846 and he toId me to get counseIing, drive myseIf, 217 00:14:14,350 --> 00:14:15,681 trying to act like my doctor. 218 00:14:15,768 --> 00:14:16,803 That's... 219 00:14:17,645 --> 00:14:20,808 Even when we were kids, he had a tendency to act Iike the big brother and leader. 220 00:14:20,940 --> 00:14:24,182 That's aIl because he Iikes you and loves you as a friend-- 221 00:14:30,908 --> 00:14:33,490 My dear personaI assistant Park U-jin, you went to law schooI. 222 00:14:33,578 --> 00:14:35,318 And you make over 60 million won a year. 223 00:14:35,830 --> 00:14:36,785 That's right. 224 00:14:37,290 --> 00:14:38,871 But why are you so clueIess? 225 00:14:39,417 --> 00:14:41,578 l said l'm driving myseIf. 226 00:14:42,545 --> 00:14:44,331 Then I'll sit shotgun. 227 00:14:44,463 --> 00:14:45,418 Shotgun? 228 00:14:45,590 --> 00:14:47,376 Why don't you just sit in the backseat? 229 00:14:47,466 --> 00:14:50,629 StiII. The president is driving himseIf. How can I... 230 00:14:50,761 --> 00:14:53,628 Exactly. l doubt a personal assistant wouId feeI comfortabIe 231 00:14:53,764 --> 00:14:56,676 riding in a car that the president is driving. 232 00:14:57,226 --> 00:14:59,717 Why doesn't the thought 233 00:14:59,854 --> 00:15:04,393 that you should cab it over first and wait there, cross your mind? 234 00:15:04,817 --> 00:15:06,557 What a great idea. 235 00:15:06,694 --> 00:15:09,811 I'Il bring the car to the first floor and get going first. 236 00:15:14,118 --> 00:15:16,450 He's doing that on purpose to piss me off, isn't he? 237 00:15:18,497 --> 00:15:20,909 The bus wilI arrive in four minutes. 238 00:15:23,002 --> 00:15:24,538 Drive yourself. 239 00:15:24,795 --> 00:15:26,501 That's your first assignment. 240 00:16:36,200 --> 00:16:37,531 Watch where you're going! 241 00:16:37,618 --> 00:16:39,779 lt's common sense to avoid a car if it comes at you. 242 00:16:39,870 --> 00:16:42,862 Excuse me? lt's common sense for a car to protect people. 243 00:16:42,957 --> 00:16:44,663 How couId it protect someone 244 00:16:44,792 --> 00:16:46,532 who suddenIy jumps out from behind? 245 00:16:46,627 --> 00:16:49,744 I didn't suddenIy jump out. You suddenly backed up. 246 00:16:49,839 --> 00:16:52,080 Do you think the world revoIves around you? 247 00:16:52,425 --> 00:16:53,585 Are you Ioaded? 248 00:16:54,176 --> 00:16:55,507 Did you jump out knowing that? 249 00:16:58,597 --> 00:17:01,430 I'm not very hurt. An apoIogy wouId cut it. 250 00:17:01,851 --> 00:17:04,809 It's obvious it'Il take forever to get an apology out of you. 251 00:17:04,895 --> 00:17:07,307 You're Iucky l don't have time for that today. 252 00:17:09,233 --> 00:17:11,895 I don't let other people decide my luck. 253 00:17:11,986 --> 00:17:15,103 There's a high risk that I'll be accused of a hit-and-run if you just leave. 254 00:17:15,197 --> 00:17:16,312 Let's go to the ER. 255 00:17:17,199 --> 00:17:18,860 I'm not very hurt. 256 00:17:18,951 --> 00:17:21,067 I won't compIain later, so just go. 257 00:17:31,797 --> 00:17:32,957 Let me borrow that. 258 00:17:42,516 --> 00:17:43,722 What are you doing? 259 00:17:43,851 --> 00:17:46,012 You can't even waIk properly, but what? You're okay? 260 00:17:46,103 --> 00:17:47,388 Where I come from, 261 00:17:47,521 --> 00:17:50,137 there's a sad legend that these things cause great caIamity if left aIone. 262 00:17:50,399 --> 00:17:51,479 It won't take long. 263 00:17:51,609 --> 00:17:53,270 l realIy have to go now. 264 00:17:55,488 --> 00:17:58,150 lf you realIy aren't trying to set me up for a hit-and-run, 265 00:17:58,324 --> 00:17:59,359 go with me quietIy. 266 00:18:04,038 --> 00:18:05,744 Take her to the ER. 267 00:18:07,541 --> 00:18:10,499 I'm not-- Wait. Hey. 268 00:18:10,711 --> 00:18:12,497 Wait. PIease let me go. 269 00:18:12,588 --> 00:18:14,249 Oh, no. My luggage. 270 00:18:14,757 --> 00:18:16,918 Hey. Shoot. 271 00:18:21,972 --> 00:18:23,963 I'm in a rush, doctor, so... 272 00:18:24,058 --> 00:18:25,298 It's aImost done. 273 00:18:26,602 --> 00:18:29,594 I'm caIIing because l did not get hurt. 274 00:18:30,106 --> 00:18:31,596 Why would you calI the cops-- 275 00:18:31,982 --> 00:18:33,518 Bye. I'Il call you Iater. 276 00:18:34,610 --> 00:18:36,066 ls he reaIIy doing this on purpose? 277 00:19:03,681 --> 00:19:04,636 Choi... 278 00:19:05,099 --> 00:19:06,305 CHOl MlCHAELA 279 00:19:06,392 --> 00:19:07,757 Michaela? 280 00:19:09,311 --> 00:19:11,097 The doctor says it's a minor sprain, 281 00:19:11,188 --> 00:19:13,144 so it'Il heal quickly if you don't strain it. 282 00:19:13,274 --> 00:19:14,434 lf you need a folIow-up-- 283 00:19:14,567 --> 00:19:15,932 I don't need any folIow-ups. 284 00:19:16,026 --> 00:19:18,142 I'm Iate for an important appointment, so do me a favor. 285 00:19:18,237 --> 00:19:19,352 Give me a ride. 286 00:19:20,906 --> 00:19:21,941 No. 287 00:19:22,491 --> 00:19:23,901 Help me out, wilI you? 288 00:19:24,034 --> 00:19:26,400 lt's your fauIt l'm late. Don't you think so? 289 00:19:26,537 --> 00:19:29,995 l believe I fuIfilled my obIigations sufficiently both legalIy and financially. 290 00:19:30,291 --> 00:19:31,326 Bye, then. 291 00:19:45,472 --> 00:19:47,508 Then consider it an ethical obIigation. 292 00:19:47,808 --> 00:19:49,924 -Get out. -I can't get out. 293 00:19:50,561 --> 00:19:52,722 I'm desperate and in a rush, so Iet me threaten you. 294 00:19:53,022 --> 00:19:55,354 You said that where you're from, there's a sad Iegend 295 00:19:55,441 --> 00:19:57,352 that problems cause great caIamity. 296 00:19:58,194 --> 00:20:00,025 If you kick me out right now, 297 00:20:00,154 --> 00:20:03,066 I'lI become that caIamity from the Iegend at any cost. 298 00:20:17,671 --> 00:20:19,332 Are you heading to Heaven or something? 299 00:20:19,423 --> 00:20:21,414 This is my finaI warning. Stop the car. 300 00:20:21,550 --> 00:20:22,710 If you puII over now-- 301 00:20:22,843 --> 00:20:23,878 You said to do as I pIease. 302 00:20:24,011 --> 00:20:27,378 I'm sure I don't look Iike I faIl under that "'do as you pIease'' category. 303 00:20:27,681 --> 00:20:30,218 You may get the wrong idea if l only take the car. 304 00:20:30,309 --> 00:20:33,267 I heIped you avoid taking the rap for a hit-and-run. So help me out. 305 00:20:33,395 --> 00:20:36,137 Kidnapping is a worse crime than theft. 306 00:20:38,067 --> 00:20:39,102 Don't worry. 307 00:20:39,235 --> 00:20:42,398 I have a racing license and have been accident-free for ten years. 308 00:20:57,044 --> 00:20:59,410 Surprisingly, your parking provides a sense of safety. 309 00:20:59,880 --> 00:21:01,165 Where did you learn-- 310 00:21:01,799 --> 00:21:03,460 What are you doing? Where are we? 311 00:21:03,550 --> 00:21:04,505 Thanks a bunch. 312 00:21:06,136 --> 00:21:07,216 That's not a-- 313 00:21:09,181 --> 00:21:11,467 You don't sound thankful at aIl. 314 00:21:13,769 --> 00:21:16,476 Why is she running? She'lI just blame me if it doesn't heaI. 315 00:21:19,817 --> 00:21:20,772 My key. 316 00:21:32,413 --> 00:21:34,119 MOONLlGHTROMANCE AUDITIONS 317 00:21:50,639 --> 00:21:53,051 Oh, no. I took his key. 318 00:21:53,642 --> 00:21:56,429 Numbers 200 to 210, pIease get ready. 319 00:21:57,062 --> 00:21:59,974 Numbers 200 to 210, pIease get ready. 320 00:22:05,029 --> 00:22:06,439 You can do it, Choi Mika. 321 00:22:09,033 --> 00:22:11,615 104 DAYS 21 HOURS 322 00:22:14,121 --> 00:22:16,783 Do your best, so you'Il have no regrets. 323 00:22:20,461 --> 00:22:22,622 AUDITION FOR MUSICAL MOONLlGHTROMANCE 324 00:22:24,006 --> 00:22:27,089 Why 325 00:22:27,343 --> 00:22:31,882 Why can't l eat 326 00:22:32,473 --> 00:22:36,091 When can I end this diet 327 00:22:40,564 --> 00:22:43,306 lt may be alike 328 00:22:43,442 --> 00:22:46,434 -You'll be sick like you have a cold -Not bad. 329 00:22:46,528 --> 00:22:50,146 What do you think? Korean actors are better than you thought, right? 330 00:22:50,282 --> 00:22:51,362 lt's boring. 331 00:22:51,992 --> 00:22:54,574 They're too obvious and conventionaI. 332 00:22:55,829 --> 00:23:00,448 l'm sure they don't reaIly compare to Broadway actors. 333 00:23:00,584 --> 00:23:02,324 lt's fine if you like them. 334 00:23:02,461 --> 00:23:04,998 You're the director. l'm just a guest judge. 335 00:23:06,048 --> 00:23:06,958 Sure. 336 00:23:08,092 --> 00:23:10,333 He's such a prick. 337 00:23:13,138 --> 00:23:14,844 MOONLlGHTROMANCE AUDITIONS 338 00:23:14,973 --> 00:23:17,635 Where did she disappear to with my car key? 339 00:23:18,936 --> 00:23:22,099 l'm number 209, Choi Michaela. I'lI begin now. 340 00:23:29,238 --> 00:23:32,446 Wait! Don't go! I mean, what are you doing tomorrow? 341 00:23:32,699 --> 00:23:34,280 Got you, you thief. 342 00:23:34,785 --> 00:23:37,242 I don't know what's wrong with me l'm running a fever 343 00:23:37,371 --> 00:23:40,283 My heart keeps pounding 344 00:23:40,374 --> 00:23:43,207 Who are you? Are you an angel? 345 00:23:43,335 --> 00:23:46,042 l see a halo behind you Have l gone crazy? 346 00:23:46,171 --> 00:23:48,833 There's light around you 347 00:23:48,966 --> 00:23:51,833 Am l in love with you? 348 00:23:51,927 --> 00:23:55,135 Am l crazy? What's wrong with me? 349 00:23:55,264 --> 00:23:57,425 Think about it 350 00:23:57,516 --> 00:24:03,227 We were best friends, inseparable Ever since we were children 351 00:24:03,355 --> 00:24:08,850 Why is it that I cannot stop Thinking about you? 352 00:24:08,986 --> 00:24:11,819 Oh my gosh, l must be mad 353 00:24:11,905 --> 00:24:15,068 l like you 354 00:24:15,200 --> 00:24:20,411 l shouldn't fall in love this quickly 355 00:24:20,497 --> 00:24:26,663 But today, l just want to love 356 00:24:26,795 --> 00:24:32,381 lt sprinkles like spring rain 357 00:24:38,307 --> 00:24:43,927 lt moves like a swing 358 00:24:49,067 --> 00:24:55,154 A fatefuI encounter A fateful love 359 00:25:08,712 --> 00:25:10,202 That was very interesting. 360 00:25:11,965 --> 00:25:14,672 Your technique and voice were better than l expected, 361 00:25:15,385 --> 00:25:18,548 but why did the words you sang 362 00:25:19,097 --> 00:25:20,337 sound Iike a Iie? 363 00:25:23,310 --> 00:25:25,016 You haven't dated recentIy, have you? 364 00:25:25,437 --> 00:25:27,928 You've never been up alI night because you liked someone, right? 365 00:25:28,315 --> 00:25:29,270 Sorry? 366 00:25:29,733 --> 00:25:33,521 ln MoonIight Romance, Se-ri likes Ji-hun. 367 00:25:33,654 --> 00:25:35,690 She has a crush on him in secret. 368 00:25:35,822 --> 00:25:37,938 lt's not about happiIy showing off your singing skilIs. 369 00:25:38,075 --> 00:25:41,238 Her emotions shouId be in the song. 370 00:25:52,839 --> 00:25:54,295 I'm rambIing 371 00:25:54,591 --> 00:25:56,502 because it's a shame since you have a nice voice. 372 00:25:57,469 --> 00:26:01,087 I hope I'll be abIe to hear you sing like you mean it 373 00:26:01,848 --> 00:26:02,928 next time. 374 00:26:04,351 --> 00:26:05,340 l'Il do it... 375 00:26:07,062 --> 00:26:08,017 right now. 376 00:26:08,146 --> 00:26:09,386 Not next time, but now. 377 00:26:09,523 --> 00:26:11,388 l'Il show you right this instant. 378 00:26:13,443 --> 00:26:16,401 What can you show me? 379 00:26:17,781 --> 00:26:19,567 I'll do anything. 380 00:26:21,410 --> 00:26:22,365 Fine. 381 00:26:23,245 --> 00:26:28,239 In this room is the man that you have a crush on. 382 00:26:28,458 --> 00:26:31,416 Do whatever it takes to seduce him. 383 00:26:32,504 --> 00:26:34,961 l'II give you 30 seconds. 384 00:26:42,347 --> 00:26:44,008 You have 20 seconds Ieft. 385 00:27:03,285 --> 00:27:04,240 I like you... 386 00:27:06,163 --> 00:27:07,152 Ji-hun. 387 00:27:25,474 --> 00:27:27,465 What's your probIem? Are you insane? 388 00:27:39,529 --> 00:27:41,611 You're brave and passionate. I give you that. 389 00:27:41,698 --> 00:27:43,359 However, you faiIed to persuade me. 390 00:27:43,450 --> 00:27:45,907 The mission wasn't to go up to a stranger, 391 00:27:46,036 --> 00:27:48,618 and kiss him with your eyes closed. 392 00:27:48,705 --> 00:27:51,617 It was to seduce Cha Ji-hun. 393 00:27:57,047 --> 00:27:58,036 Let's take five. 394 00:28:04,179 --> 00:28:07,012 AUDlTION FOR MOONLlGHTROMANCE 395 00:28:07,432 --> 00:28:08,717 Hey, you. 396 00:28:09,309 --> 00:28:10,799 Hey. Stop right there! 397 00:29:04,948 --> 00:29:07,610 What's your problem? Why are you so rude? 398 00:29:07,951 --> 00:29:09,612 Your jokes are out of Iine. 399 00:29:10,078 --> 00:29:13,115 Theft, kidnapping, sexuaI harassment, do you know how many crimes-- 400 00:29:17,335 --> 00:29:18,415 l'm sorry. 401 00:29:34,478 --> 00:29:36,093 l'm very sorry. 402 00:30:01,713 --> 00:30:02,793 Are you okay? 403 00:30:03,340 --> 00:30:05,922 I was excited, and sang and danced my heart out. 404 00:30:07,469 --> 00:30:09,380 l was so happy today. 405 00:30:10,013 --> 00:30:12,299 I wonder how much happier I'lI be 406 00:30:12,557 --> 00:30:14,673 if I get to sing my own song on stage. 407 00:30:16,645 --> 00:30:17,634 What a shame. 408 00:30:19,481 --> 00:30:21,267 l'II just do better going forward. 409 00:30:21,733 --> 00:30:25,942 Chemistory is next week. Empress Myeongseong the week after. 410 00:30:26,071 --> 00:30:28,778 Do you plan to keep auditioning? 411 00:30:30,325 --> 00:30:32,486 I'm quitting aII my gig jobs except for Lady Oh. 412 00:30:32,619 --> 00:30:34,780 I'lI buckle down and practice harder. 413 00:30:34,871 --> 00:30:36,736 l won't be ensembIe 1 , 2, or 3. 414 00:30:37,207 --> 00:30:39,698 l'Il pIay Empress Myeongseong, JuIiet, HeIena... 415 00:30:40,043 --> 00:30:43,206 l'II get a roIe that has a name. Wait and see, Seong-hui. 416 00:30:43,338 --> 00:30:44,748 What do you plan to do? 417 00:30:45,590 --> 00:30:49,128 You said you reaIly don't have much time Ieft. 418 00:30:51,555 --> 00:30:54,672 104 DAYS 15 HOURS 419 00:30:56,309 --> 00:30:59,221 l don't have much time. 420 00:30:59,771 --> 00:31:03,013 But are you realIy sure about that? 421 00:31:03,149 --> 00:31:06,562 The doctors scanned you head to toe and said nothing's wrong with you. 422 00:31:06,736 --> 00:31:09,819 How couId you die 100 days from now? 423 00:31:10,365 --> 00:31:12,151 An unexpected accident? 424 00:31:12,659 --> 00:31:16,197 Then you can just hide at home. 425 00:31:16,288 --> 00:31:18,449 Then the time may change. 426 00:31:18,957 --> 00:31:20,163 I can't change it. 427 00:31:20,917 --> 00:31:22,032 lt's impossible. 428 00:31:25,755 --> 00:31:27,586 CHOl MlCHAELA 429 00:31:38,602 --> 00:31:40,012 l'm sorry. 430 00:31:45,442 --> 00:31:49,651 l thought l may be able to change it too. 431 00:31:50,780 --> 00:31:51,940 l thought 432 00:31:52,532 --> 00:31:54,443 l could stop it since I can see it. 433 00:32:00,081 --> 00:32:02,618 Hey, kid! What's wrong? 434 00:32:02,709 --> 00:32:04,370 - Hey, kid! - CalI an ambulance. 435 00:32:04,461 --> 00:32:06,577 l think she's choking on her candy. 436 00:32:07,130 --> 00:32:09,291 Someone calI an ambulance. 437 00:32:24,147 --> 00:32:25,887 Oh, no. 438 00:32:26,024 --> 00:32:27,059 Hey, kid! 439 00:32:33,740 --> 00:32:34,855 I couIdn't do it. 440 00:32:37,118 --> 00:32:38,528 No matter what I do, 441 00:32:40,288 --> 00:32:41,698 I can't change it. 442 00:32:42,707 --> 00:32:46,666 104 DAYS 15 HOURS 443 00:32:47,045 --> 00:32:48,956 I questioned why it had to be me. 444 00:32:50,757 --> 00:32:52,463 I got angry too. 445 00:32:56,680 --> 00:32:58,966 But there's no way to change it. 446 00:32:59,307 --> 00:33:01,673 How couId we do nothing and-- 447 00:33:01,810 --> 00:33:03,596 What do you mean, ''do nothing''? 448 00:33:04,187 --> 00:33:07,350 I said I'll audition until I get a part with a name. 449 00:33:07,482 --> 00:33:09,768 What good does auditioning do you now? 450 00:33:09,859 --> 00:33:11,315 Of course it does me good. 451 00:33:11,444 --> 00:33:14,356 When I sing and dance on stage, 452 00:33:14,572 --> 00:33:16,278 I don't think about the clock. 453 00:33:16,700 --> 00:33:18,656 I feel like time has stopped. 454 00:33:19,202 --> 00:33:21,614 They say if you cry and give up, you lose. 455 00:33:22,330 --> 00:33:23,445 l'm going to fight. 456 00:33:23,540 --> 00:33:25,326 ''Take me when you do. 457 00:33:25,417 --> 00:33:27,829 l'm going to do what makes me happy until the bitter end."' 458 00:33:28,420 --> 00:33:30,001 You're breaking my heart. 459 00:33:31,381 --> 00:33:34,418 Why are you being tough and cheerful in the midst of aII this? 460 00:33:34,509 --> 00:33:38,047 I said you Iose if you cry. Don't waste your energy on this nonsense. 461 00:33:38,138 --> 00:33:40,754 Assistant director Jeon Seong-hui, just support Choi Mika. 462 00:33:42,183 --> 00:33:45,516 Why don't we sing together? It has been a while. 463 00:33:46,521 --> 00:33:47,476 Whatever. 464 00:33:48,356 --> 00:33:50,893 Shall we try? ShaIl we go? 465 00:33:51,026 --> 00:33:53,438 No matter what people say 466 00:33:59,826 --> 00:34:02,863 Shall we try? ShaIl we go? 467 00:34:06,041 --> 00:34:08,373 Even if no one appreciates us 468 00:34:08,460 --> 00:34:13,170 Even if l give up at the end 469 00:34:13,256 --> 00:34:15,417 Shall we try? 470 00:34:15,550 --> 00:34:18,007 Shall we go? 471 00:34:18,136 --> 00:34:22,721 Shall we try? ShaIl we go? No matter what anyone says 472 00:34:22,807 --> 00:34:27,141 Shall we try? ShaIl we go? Even if no one appreciates us 473 00:34:27,270 --> 00:34:31,855 Toward our dreams. ShaIl we try? 474 00:34:31,941 --> 00:34:35,559 Shall we go? 475 00:34:51,628 --> 00:34:53,209 What's her deal? Seriously. 476 00:34:54,047 --> 00:34:55,162 l'm sorry. 477 00:34:56,174 --> 00:34:58,631 I'm the one who shouId cry, but she beat me to it. 478 00:35:00,553 --> 00:35:03,260 What did I do? Why did she look at me Iike that? 479 00:35:03,681 --> 00:35:04,921 Hi, darling. 480 00:35:17,278 --> 00:35:20,111 That's right. Today's Iook is Audrey Hepburn. 481 00:35:20,615 --> 00:35:22,776 What's your look? 482 00:35:23,076 --> 00:35:25,533 This set-up is raising aIl sorts of expectations. 483 00:35:26,121 --> 00:35:27,201 It's pretty. 484 00:35:29,749 --> 00:35:32,365 Bae Su-bong is far prettier than the flowers. 485 00:35:32,460 --> 00:35:34,200 You beat them hands down. 486 00:35:34,879 --> 00:35:38,292 Beth, darIing. Not Bae Su-bong, but Beth. 487 00:35:38,424 --> 00:35:41,131 I started using my EngIish name ages ago. Why are you stiIl confused? 488 00:35:41,594 --> 00:35:44,461 I don't want to caIl you by the same name everyone eIse does. 489 00:35:44,848 --> 00:35:47,305 Your answer is unusualIy sweet. 490 00:35:48,434 --> 00:35:50,095 And so is the mood. 491 00:35:54,482 --> 00:35:55,938 Something's up, isn't it? 492 00:36:11,124 --> 00:36:14,742 The meaning of the rainbow rose is "'Dreams come true.'' 493 00:36:17,922 --> 00:36:20,584 Marry me, Bae Su-bong. That's my dream. 494 00:36:22,260 --> 00:36:23,170 Why? 495 00:36:23,970 --> 00:36:24,925 Why? 496 00:36:26,472 --> 00:36:28,133 What kind of answer is that? 497 00:36:29,392 --> 00:36:30,381 You faiI. 498 00:36:32,270 --> 00:36:33,430 Next time. 499 00:36:33,521 --> 00:36:36,433 I wouId've Iet myself falI for it if you hadn't said ''That's my dream.'' 500 00:36:36,566 --> 00:36:37,726 But you went too far. 501 00:36:41,863 --> 00:36:43,694 You don't want a diamond or a sapphire. 502 00:36:43,823 --> 00:36:46,189 What must I give you for you to say you'lI marry me? 503 00:36:46,326 --> 00:36:47,361 I toId you. 504 00:36:47,911 --> 00:36:49,117 I'm rich and pretty. 505 00:36:49,245 --> 00:36:51,236 I'm cIearIy fIawless. 506 00:36:51,372 --> 00:36:55,081 If you want to make a deaI with me, you need to offer something I need. 507 00:36:55,168 --> 00:36:58,001 For example, love. 508 00:36:58,963 --> 00:36:59,918 Love? 509 00:37:01,549 --> 00:37:04,211 Fine. Love. Let's do that. 510 00:37:04,844 --> 00:37:06,254 We're in love now. 511 00:37:06,638 --> 00:37:08,549 I'lI take this since it's pretty. 512 00:37:09,140 --> 00:37:11,347 They're beautifuI. 513 00:37:11,976 --> 00:37:14,137 Let's go in. Your father must be waiting. 514 00:37:16,814 --> 00:37:17,974 Hey, Lord of the Rings. 515 00:37:18,566 --> 00:37:20,557 How many more rings do you plan to coIIect? 516 00:37:21,819 --> 00:37:23,901 Have some conscience, wiIl you? 517 00:37:39,170 --> 00:37:42,082 This is delicious. lt has a unique scent. 518 00:37:42,173 --> 00:37:43,458 It's dried sea cucumber. 519 00:37:43,591 --> 00:37:46,173 I ground up dried sea cucumber and beef together. 520 00:37:46,261 --> 00:37:48,172 It totaIly suits my taste. 521 00:37:56,604 --> 00:37:58,140 I don't like it. You eat it. 522 00:38:00,191 --> 00:38:02,523 Our business hotel has its grand opening next month. 523 00:38:02,610 --> 00:38:05,693 PIease come if you're free. lt wouId be great to have you there. 524 00:38:05,780 --> 00:38:08,112 Of course, I'lI be there. lt's a family affair. 525 00:38:08,199 --> 00:38:10,611 How are you so nice? 526 00:38:10,702 --> 00:38:13,990 When wilI you officiaIly make her our famiIy? 527 00:38:14,080 --> 00:38:16,321 He proposed five times, 528 00:38:16,416 --> 00:38:18,407 but there's something l want to confirm, 529 00:38:18,543 --> 00:38:21,034 -so l'm pIaying hard to get. -Something to confirm? 530 00:38:21,170 --> 00:38:23,912 Even if you take everything away from him and kick him out, 531 00:38:24,007 --> 00:38:25,918 I'lI marry him anyway. 532 00:38:26,634 --> 00:38:29,250 What wiIl you do if l throw away 533 00:38:29,345 --> 00:38:30,300 everything I have? 534 00:38:30,430 --> 00:38:32,216 Why wouId l imagine something so terribIe? 535 00:38:34,684 --> 00:38:36,265 Good going. 536 00:38:36,394 --> 00:38:38,225 You can't even win over your girl. 537 00:38:38,354 --> 00:38:40,265 Why are you wasting your time 538 00:38:40,398 --> 00:38:42,389 with that musicaI company that makes no money? 539 00:38:42,525 --> 00:38:44,106 Don't be too hard on him. 540 00:38:44,235 --> 00:38:45,645 He's trying. 541 00:38:45,987 --> 00:38:48,854 I'm going to make a Iot of money with that waste of time. 542 00:38:50,283 --> 00:38:52,695 l was exiIed to the culturaI foundation for being unqualified, 543 00:38:52,827 --> 00:38:55,318 so l don't dare use company funds to run my business. 544 00:38:55,663 --> 00:38:57,244 I'm considering entering China 545 00:38:57,373 --> 00:38:59,113 with Seongrak Group's heIp. 546 00:38:59,250 --> 00:39:00,911 Seongrak Group? 547 00:39:01,627 --> 00:39:04,209 WiII Seongrak Group put up the money 548 00:39:04,297 --> 00:39:06,504 just for a siIIy musicaI? 549 00:39:06,632 --> 00:39:10,250 They wilI. Because I'm going to make sure 550 00:39:10,636 --> 00:39:11,591 they wiIl. 551 00:39:14,932 --> 00:39:18,550 AIso, MJBC's only daughter is a core member 552 00:39:18,644 --> 00:39:21,556 of the media business that you want so badIy. 553 00:39:21,689 --> 00:39:24,021 I'Il do whatever it takes to bring her in soon. 554 00:39:25,234 --> 00:39:27,941 AIong with a pretty bow tied around everything she has. 555 00:39:28,488 --> 00:39:31,901 TaIk to me when you have resuIts. 556 00:39:32,784 --> 00:39:36,368 Keep in mind this famiIy will not take in 557 00:39:36,496 --> 00:39:39,454 another daughter-in-law that I disapprove of. 558 00:39:39,749 --> 00:39:41,455 I'lI leave the company 559 00:39:41,584 --> 00:39:45,042 to whoever proves his abiIities. l don't care how. 560 00:39:47,382 --> 00:39:48,792 You went to the hospital? 561 00:39:50,051 --> 00:39:51,882 You're in your prime both physically and emotionaIIy. 562 00:39:52,595 --> 00:39:54,506 ls something wrong? 563 00:39:55,556 --> 00:39:56,545 Just a check-up. 564 00:39:59,185 --> 00:40:01,176 You seem to be getting your hopes up. 565 00:40:02,605 --> 00:40:03,515 But don't. 566 00:40:04,690 --> 00:40:06,351 I wiIl never donate my fortune to you 567 00:40:06,484 --> 00:40:10,193 just because I don't take care of my heaIth. 568 00:40:11,406 --> 00:40:12,361 I heard 569 00:40:13,032 --> 00:40:16,616 you're going to Hainan to meet Seongrak Group's son. 570 00:40:19,247 --> 00:40:22,956 l happened to sit with Zhang Qiang whiIe l was in Beijing on business. 571 00:40:25,628 --> 00:40:29,166 He wondered what he should do, so I made some suggestions. 572 00:40:30,216 --> 00:40:32,002 He said he wanted to do something 573 00:40:32,135 --> 00:40:34,126 other than just drinking and partying. 574 00:40:37,014 --> 00:40:39,346 I hear he's crazy about extreme sports... 575 00:40:41,769 --> 00:40:43,634 that get his heart pumping. 576 00:40:49,694 --> 00:40:53,403 There are so many refined hobbies. Why does he have to like extreme sports? 577 00:40:53,823 --> 00:40:56,986 I'm nervous even if I sit stiIl. Why does he do stuff Iike that? 578 00:40:59,579 --> 00:41:01,035 I read somewhere 579 00:41:01,164 --> 00:41:05,624 that human beings have a desire for thrills. 580 00:41:14,093 --> 00:41:16,550 My arranged marriage partner keeps whining about stupid Iove. 581 00:41:16,679 --> 00:41:19,011 My big brother always tries to screw me over. 582 00:41:19,098 --> 00:41:22,682 It's clear that I'm in the absolute worst mood ever. 583 00:41:23,811 --> 00:41:26,052 -Must you add to it? -Do you mean me? 584 00:41:26,147 --> 00:41:28,103 l have no desire to add to it, sir-- 585 00:41:28,232 --> 00:41:29,642 Then why are you standing here? 586 00:41:29,775 --> 00:41:32,812 Are you going to sing me a IuIlaby in case I'm too angry to faIl asleep? 587 00:41:32,945 --> 00:41:35,857 WelI, l don't sing well, so I can't sing you a lulIaby. 588 00:41:35,990 --> 00:41:37,651 But l can foId your clothes-- 589 00:41:40,661 --> 00:41:42,526 Who cares if my clothes are foIded right now? 590 00:41:43,998 --> 00:41:46,910 l just toId you what's going on in detail. 591 00:41:47,043 --> 00:41:50,160 Seongrak Group's son plans to do extreme sports with me. 592 00:41:50,296 --> 00:41:51,752 With me, someone with an anxiety disorder! 593 00:41:51,881 --> 00:41:52,996 Go find a solution! 594 00:41:53,090 --> 00:41:54,876 Yes, sir! l'Il be as quick as possible, sir! 595 00:42:31,629 --> 00:42:35,417 ''Anxiety disorders are a group of mental disorders 596 00:42:35,675 --> 00:42:38,633 which handicap the person's daiIy life 597 00:42:39,053 --> 00:42:43,387 through various pathological anxieties and fears. 598 00:42:43,724 --> 00:42:44,679 Anxiety... 599 00:42:46,686 --> 00:42:47,721 and fear...'' 600 00:43:40,323 --> 00:43:41,358 It's fine. 601 00:43:46,704 --> 00:43:47,693 What now? 602 00:43:49,540 --> 00:43:50,950 What are you doing? 603 00:44:03,346 --> 00:44:04,552 What the... 604 00:44:05,306 --> 00:44:06,591 What kind of dream was that? 605 00:44:09,852 --> 00:44:11,592 PERSONAL ASSISTANT PARK U-JIN 606 00:44:15,274 --> 00:44:16,229 Hey. 607 00:44:18,069 --> 00:44:19,275 The fIight's at 1 1? 608 00:44:19,987 --> 00:44:21,693 Wait out front in half an hour. 609 00:44:47,598 --> 00:44:50,055 I wanted to drink water. 610 00:44:50,184 --> 00:44:53,347 I shouId drink water in the morning. Jam-packed with mineraIs. 611 00:44:56,649 --> 00:44:59,311 POLICY HOLDER: CHOI MICHAELA 612 00:45:01,195 --> 00:45:03,356 BENEFIClARY ON DEATH: JIN RA-HUl 613 00:45:07,451 --> 00:45:09,487 2018 EXPENSES, 2019 EXPENSES, 2020 EXPENSES 614 00:45:11,580 --> 00:45:12,740 PlN NUMBER: MOM'S BlRTHDAY 615 00:45:24,844 --> 00:45:27,551 Are we opening a restaurant? What's with alI the bean sprouts? 616 00:45:27,680 --> 00:45:30,763 I got them from the market to feed my babies. 617 00:45:30,850 --> 00:45:34,593 Wow. You couIdn't buy bags or shoes, so you bought bean sprouts instead, right? 618 00:45:34,937 --> 00:45:38,805 l did not. She said she'd give me a discount if l bought a lot, 619 00:45:38,899 --> 00:45:40,981 so l bought plenty to eat over time. 620 00:45:42,194 --> 00:45:43,900 Let's eat. 621 00:45:47,491 --> 00:45:50,358 We're having bean sprout soup, sweetie. 622 00:45:50,536 --> 00:45:52,447 -What? -Eat up. 623 00:45:52,747 --> 00:45:54,453 -Thank you. -Sure. 624 00:45:54,582 --> 00:45:55,662 Just a IittIe for me. 625 00:45:55,750 --> 00:45:57,286 -Why? -A little. 626 00:45:57,793 --> 00:45:59,624 Slow down, sweetie. 627 00:45:59,754 --> 00:46:01,460 Why do you eat so quickly lateIy? 628 00:46:01,589 --> 00:46:03,921 l'm in a rush. l have to go to the theater after work. 629 00:46:04,008 --> 00:46:05,714 I'm going to Hainan tomorrow. 630 00:46:05,843 --> 00:46:08,209 -Hainan? -It's in China. For a gig job. 631 00:46:08,679 --> 00:46:11,091 What kind of gig job makes you go to China? 632 00:46:11,223 --> 00:46:12,508 Scuba guide. 633 00:46:12,641 --> 00:46:15,053 They're paying too much for me to refuse. 634 00:46:17,772 --> 00:46:19,933 My sweetie is working so hard. 635 00:46:22,318 --> 00:46:25,435 You'll get sick. Eat slowly. Chew weIl. 636 00:46:27,406 --> 00:46:28,361 Yuck. 637 00:46:29,116 --> 00:46:31,573 You scare me. How can you eat that? 638 00:46:32,536 --> 00:46:34,026 Mom, make me instant noodIes. 639 00:46:35,164 --> 00:46:36,495 Stop compIaining. 640 00:46:36,624 --> 00:46:38,455 Stop talking and eat with a thankfuI heart. 641 00:46:38,834 --> 00:46:40,574 Why are you picking on me? 642 00:46:53,516 --> 00:46:55,427 What great weather. 643 00:46:55,559 --> 00:46:57,470 Right? I'm glad l tagged along. 644 00:46:58,145 --> 00:46:59,851 l said l'd be fine. Why did you follow me 645 00:46:59,980 --> 00:47:01,186 and waste a precious vacation day? 646 00:47:01,315 --> 00:47:03,522 It's nice. I get to go on a trip and clear my head. 647 00:47:03,651 --> 00:47:05,562 A trip with two guys isn't fun. 648 00:47:05,653 --> 00:47:06,608 Here's our car. 649 00:47:06,862 --> 00:47:07,851 Here. 650 00:47:15,246 --> 00:47:16,782 Hainan is nice. 651 00:47:17,998 --> 00:47:19,113 Mika! 652 00:47:20,709 --> 00:47:21,869 Sir! 653 00:47:24,004 --> 00:47:25,665 -Long time no see. -l know. 654 00:47:51,824 --> 00:47:54,031 Did he really send just one employee? 655 00:47:54,451 --> 00:47:58,410 You're annoying him on his vacation to taIk business, 656 00:47:58,497 --> 00:48:00,738 so it may be him going, ''Fend for yourselves.'' 657 00:48:01,000 --> 00:48:04,868 To be bIunt, if l were him, I wouIdn't be in the mood to weIcome you. 658 00:48:07,298 --> 00:48:10,711 Even stilI, it's a proper manner to greet me in person. 659 00:48:11,385 --> 00:48:12,374 ls he on a power trip? 660 00:48:12,511 --> 00:48:14,797 This isn't bad enough to be calIed a power trip. 661 00:48:15,347 --> 00:48:18,339 l was always the one in power. I hate being on the other side. 662 00:48:18,642 --> 00:48:20,007 It's giving me an inferiority compIex. 663 00:48:29,278 --> 00:48:30,563 Scuba diving? 664 00:48:30,821 --> 00:48:33,437 Yes. He asked if you'lI join him. 665 00:48:35,117 --> 00:48:38,735 lt'lI be better for you to go and get close to him naturaIly. 666 00:48:39,038 --> 00:48:41,404 That wouId make the business discussion go more smoothIy. 667 00:48:41,916 --> 00:48:44,157 But l'm worried. 668 00:48:44,668 --> 00:48:45,908 Seongrak Group's son 669 00:48:46,670 --> 00:48:50,288 is crazy about diving. He even goes shark diving. 670 00:48:50,758 --> 00:48:52,168 Shark diving? 671 00:48:53,052 --> 00:48:56,340 You go in a cage in the ocean and feed sharks. 672 00:48:56,722 --> 00:48:59,464 What? Go in a what? A cage? 673 00:49:00,601 --> 00:49:02,512 Why does he have to feed sharks? 674 00:49:02,645 --> 00:49:04,556 They won't starve if he doesn't feed them. 675 00:49:04,647 --> 00:49:08,310 No. LuckiIy, this isn't sharks' anchor point. 676 00:49:08,442 --> 00:49:10,182 You'll have professional guides with you. 677 00:49:10,319 --> 00:49:13,026 I hear the waves are pretty calm too. 678 00:49:13,697 --> 00:49:14,857 l'm against it. 679 00:49:14,990 --> 00:49:17,276 If you're suddenly exposed to an unfamiIiar environment, 680 00:49:17,368 --> 00:49:19,950 you may hyperventilate or have a panic attack. 681 00:49:21,747 --> 00:49:22,907 I am a bit nervous too. 682 00:49:22,998 --> 00:49:24,488 I'd say go on the boat with him 683 00:49:24,625 --> 00:49:26,661 but don't go in the water. 684 00:49:26,794 --> 00:49:29,661 lf l do that, how can l expect him to do business with me? 685 00:49:30,255 --> 00:49:33,167 Connections are more important than competence when doing business in China. 686 00:49:33,759 --> 00:49:36,626 l need to make connections if I want to start a business. 687 00:49:37,596 --> 00:49:39,382 I have to go in no matter what. 688 00:49:40,182 --> 00:49:42,047 Cheers. 689 00:49:43,727 --> 00:49:45,058 Let's clink too. 690 00:49:49,733 --> 00:49:52,850 Seongrak Group's son is bringing a Korean guest out to dive. 691 00:49:52,987 --> 00:49:55,524 He demanded I get a staff member born in 1988. 692 00:49:55,656 --> 00:49:57,362 You were the only one I could think of. 693 00:49:57,700 --> 00:49:59,031 Why 88? 694 00:49:59,118 --> 00:50:02,281 Well, 8 is a lucky number in China, 695 00:50:02,413 --> 00:50:04,825 so he aIways brings someone born in 88 when he dives. 696 00:50:05,457 --> 00:50:07,368 What an odd superstition. 697 00:50:08,627 --> 00:50:10,834 Anyway, it's nice being here. 698 00:50:10,963 --> 00:50:14,876 l get to see you again, and l get to tour Hainan. 699 00:50:15,259 --> 00:50:17,090 And I get a fat paycheck. 700 00:50:17,678 --> 00:50:19,134 I'm happy too. 701 00:50:19,555 --> 00:50:22,672 Our ace, who used to conquer the sea 702 00:50:22,766 --> 00:50:25,007 Iike she didn't care about dying, is here. 703 00:50:25,561 --> 00:50:28,177 I've been doing this for so Iong, 704 00:50:28,313 --> 00:50:30,975 but I stiII get scared whenever I go in the water. 705 00:50:31,984 --> 00:50:34,851 Mika. How are you so fearless? 706 00:50:35,946 --> 00:50:38,813 41 YEARS 12 DAYS 707 00:50:39,491 --> 00:50:41,527 Why are you scared with your skiIls? 708 00:50:41,618 --> 00:50:43,984 Just be yourseIf and enjoy it. 709 00:50:44,580 --> 00:50:46,241 Sure, I shouId enjoy it. 710 00:50:46,331 --> 00:50:48,071 That's why I came alI the way here. 711 00:50:48,876 --> 00:50:50,787 After living in Korea where it's bustling, 712 00:50:51,503 --> 00:50:55,087 it's relaxing working here surrounded by paIm trees. 713 00:50:55,966 --> 00:50:58,207 You shouId live in a place Iike this Iater on. 714 00:50:59,053 --> 00:51:00,042 ShouId l? 715 00:51:24,620 --> 00:51:27,612 Daddy Shark 716 00:51:27,706 --> 00:51:32,370 Super cool 717 00:51:32,503 --> 00:51:37,748 Daddy Shark, super cooI Daddy Shark 718 00:51:38,092 --> 00:51:40,959 Grandma Shark 719 00:51:41,053 --> 00:51:46,639 In the sea Hunter 720 00:51:47,184 --> 00:51:50,176 Super cool Daddy Shark 721 00:51:50,312 --> 00:51:52,519 Singing by the pool late at night 722 00:51:52,648 --> 00:51:55,060 is likeIy to cause misunderstandings. 723 00:51:55,734 --> 00:51:56,689 Misunderstandings? 724 00:51:57,486 --> 00:51:59,693 PeopIe might think you're a ghost 725 00:52:00,197 --> 00:52:02,609 or someone trying to throw herseIf into the water. 726 00:52:10,582 --> 00:52:11,742 The car accident... 727 00:52:14,169 --> 00:52:15,249 l Iike you, 728 00:52:15,546 --> 00:52:16,501 Ji-hun. 729 00:52:17,798 --> 00:52:18,753 The theater? 730 00:52:19,424 --> 00:52:21,460 Where have I seen you before? 731 00:52:24,304 --> 00:52:25,293 The crush! 732 00:52:25,764 --> 00:52:26,844 Cha Ji-hun! 733 00:52:30,477 --> 00:52:31,887 HeIIo! 734 00:52:32,229 --> 00:52:33,344 What's your deaI? 735 00:52:33,981 --> 00:52:35,141 Why are you here? 736 00:52:35,357 --> 00:52:36,597 Right? 737 00:52:36,733 --> 00:52:38,769 We meet again. 738 00:52:38,986 --> 00:52:40,897 It's a pleasure, Ji-hun. 739 00:52:42,322 --> 00:52:43,311 Are you drunk? 740 00:52:43,657 --> 00:52:47,525 Yes, I'm very drunk. I'm sorry. 741 00:52:48,495 --> 00:52:53,239 I was told they'd pay me a lot, 742 00:52:53,375 --> 00:52:55,161 so l'm here for a gig job. 743 00:52:55,294 --> 00:52:57,876 But this isn't my usuaI job. 744 00:52:58,005 --> 00:53:01,042 That's right. You saw, right? What was it? 745 00:53:01,842 --> 00:53:04,128 Se-ri who loves Cha Ji-hun. 746 00:53:05,012 --> 00:53:07,378 l'm the girI who wanted to be her. 747 00:53:08,015 --> 00:53:11,052 l'm a musical actress, you know. 748 00:53:12,102 --> 00:53:16,345 I haven't had any lines yet, 749 00:53:17,065 --> 00:53:22,150 but still, I'm a musicaI actress. 750 00:53:22,821 --> 00:53:24,482 A real actress. 751 00:53:30,954 --> 00:53:31,909 What is it? 752 00:53:32,581 --> 00:53:34,572 You won't cry again, wiIl you? 753 00:53:38,587 --> 00:53:39,872 First, I'm curious. 754 00:53:40,005 --> 00:53:43,247 Second, l simpIy can't understand. So Iet me ask you this. 755 00:53:43,383 --> 00:53:46,090 You jumped into my car, stoIe my car, 756 00:53:46,220 --> 00:53:47,835 and suddenly kissed me-- 757 00:53:49,306 --> 00:53:52,173 l mean, you're always the one doing something bad. 758 00:53:53,101 --> 00:53:56,434 Why do you Iook at me Iike that? 759 00:53:58,190 --> 00:53:59,600 What do you mean? 760 00:54:01,401 --> 00:54:04,017 How am I looking at you? 761 00:54:06,156 --> 00:54:08,397 You Iook bitter and hurt. 762 00:54:12,913 --> 00:54:15,370 You're calm Iike you're done with Iife. 763 00:54:20,170 --> 00:54:22,081 You keep making me worry. 764 00:54:25,133 --> 00:54:26,919 If you're worried... 765 00:54:31,223 --> 00:54:32,679 Do you want to hear me sing? 766 00:54:33,058 --> 00:54:37,677 Baby Shark He's so cute in the sea 767 00:54:37,813 --> 00:54:41,726 Mommy Shark, Daddy Shark 768 00:54:41,858 --> 00:54:44,019 She isn't just drunk. She soId her soul to aIcohoI. 769 00:54:45,862 --> 00:54:48,569 No, I'm not done singing. 770 00:54:48,657 --> 00:54:51,569 Stop. Hey, you! 771 00:54:51,660 --> 00:54:54,572 Who's singing next? Stop it! You always leave. 772 00:54:54,871 --> 00:54:55,826 You-- 773 00:55:08,635 --> 00:55:12,503 You have a way of annoying me every time. 774 00:55:40,375 --> 00:55:41,330 What the... 775 00:55:41,501 --> 00:55:42,536 Where am I? 776 00:55:48,884 --> 00:55:51,045 l must've lost my mind. What have l done? 777 00:56:02,481 --> 00:56:05,268 What happened? Did l walk into a random viIIa and sIeep there? 778 00:56:06,401 --> 00:56:09,017 Baby Shark, Mommy Shark 779 00:56:09,112 --> 00:56:10,477 Daddy 780 00:56:10,572 --> 00:56:13,154 She isn't just drunk. She soId her soul to aIcohoI. 781 00:56:13,241 --> 00:56:14,230 That guy? 782 00:56:15,369 --> 00:56:16,529 The car accident? 783 00:56:18,205 --> 00:56:19,991 What is he doing here? 784 00:56:21,208 --> 00:56:23,415 Dang it. Whatever. 785 00:56:25,712 --> 00:56:26,747 Dang it. 786 00:56:35,514 --> 00:56:37,630 He can't meet me today too? 787 00:56:38,016 --> 00:56:41,179 I came all the way from Korea. How many days must l wait to meet him? 788 00:56:41,311 --> 00:56:44,895 He said he's busy today and definitely can't meet, and Ieft. 789 00:56:45,065 --> 00:56:47,932 I guess he wants to stress that he's the big man on campus. 790 00:56:48,068 --> 00:56:49,604 I'm determined anyway. 791 00:56:49,986 --> 00:56:51,897 I'll be the little man. 792 00:56:53,198 --> 00:56:55,359 Find out where the big man is. 793 00:56:55,492 --> 00:56:57,858 So that I can introduce myself to him in person. 794 00:57:00,205 --> 00:57:01,661 The champagne here? 795 00:57:01,790 --> 00:57:03,826 This one is good. lt is my favorite. 796 00:57:03,917 --> 00:57:05,498 -Come on. -Thanks. 797 00:57:05,585 --> 00:57:06,665 Are you okay with that? 798 00:57:13,093 --> 00:57:13,923 President Lee. 799 00:57:14,845 --> 00:57:15,925 What brings you here? 800 00:57:16,680 --> 00:57:18,841 I believe our appointment is tomorrow. 801 00:57:22,185 --> 00:57:24,221 You can speak in Korean. l can understand. 802 00:57:27,065 --> 00:57:29,431 We're going out to sea together tomorrow. 803 00:57:29,526 --> 00:57:32,142 I thought I shouId introduce myself to you in person. 804 00:57:32,487 --> 00:57:33,647 That's why I stopped by. 805 00:57:35,782 --> 00:57:38,899 l'm having a great time thanks to your hospitaIity. 806 00:57:39,327 --> 00:57:40,692 Let me introduce myself. 807 00:57:41,455 --> 00:57:42,410 l'm Lee Do-ha. 808 00:57:45,208 --> 00:57:46,243 My apoIogies. 809 00:57:46,668 --> 00:57:49,034 But as you can see, I'm entertaining guests. 810 00:57:49,129 --> 00:57:50,744 This is not the right time. 811 00:57:51,006 --> 00:57:52,496 Let's meet officiaIly tomorrow. 812 00:57:57,095 --> 00:57:59,302 You stiII have that bad habit. 813 00:58:00,932 --> 00:58:05,426 l guess you're stilI a brat who picks on people, Qiang. 814 00:58:06,021 --> 00:58:08,728 Beth! Is that reaIIy you? 815 00:58:09,816 --> 00:58:12,057 lt's been so long. 816 00:58:12,652 --> 00:58:14,643 -l've missed you. -Long time no see. 817 00:58:14,779 --> 00:58:15,814 I've missed you. 818 00:58:17,032 --> 00:58:19,193 You're dressed Iike Maggie Cheung today. 819 00:58:20,368 --> 00:58:21,528 What brings you here? 820 00:58:21,828 --> 00:58:24,194 I came to kiss up to you and ask you to be nice to him. 821 00:58:26,708 --> 00:58:30,496 This handsome man is the man l'm going to marry. 822 00:58:32,923 --> 00:58:34,129 He's your fiance? 823 00:58:35,258 --> 00:58:36,589 You're getting married? 824 00:58:36,927 --> 00:58:37,882 That's right. 825 00:58:39,221 --> 00:58:40,677 I'm shocked. 826 00:58:42,224 --> 00:58:45,261 lf he's your fiance, that makes him my friend. 827 00:58:48,313 --> 00:58:49,268 Friends. 828 00:58:51,149 --> 00:58:52,559 Nice to meet you. 829 00:58:53,235 --> 00:58:56,272 I'm not sure whether to consoIe you or congratuIate you 830 00:58:57,072 --> 00:58:59,438 for marrying her. 831 00:59:02,077 --> 00:59:04,238 l'd prefer being congratulated than consoIed. 832 00:59:04,371 --> 00:59:05,531 Let's sit and talk. 833 00:59:06,289 --> 00:59:07,620 Long time no see, EveIyn. 834 00:59:07,707 --> 00:59:09,823 Hi. lt's been so Iong. 835 00:59:11,044 --> 00:59:13,330 The four of us were in the same cIass in school. 836 00:59:13,588 --> 00:59:15,078 We've been cIose since coIIege. 837 00:59:16,258 --> 00:59:17,498 Be my guest. 838 00:59:17,801 --> 00:59:19,337 I've earned my ring. 839 00:59:19,636 --> 00:59:23,049 If you calI me ''Lord of the Rings'' or say I have no conscience again, 840 00:59:23,473 --> 00:59:25,179 l'Il kiII you, darling. 841 00:59:25,767 --> 00:59:26,927 How did you come here? 842 00:59:28,436 --> 00:59:29,642 And how do you know him? 843 00:59:30,230 --> 00:59:32,061 I came to support you. 844 00:59:32,399 --> 00:59:34,560 And Qiang and I went to Peking University together. 845 00:59:36,444 --> 00:59:38,651 How much more attractive wiIl you become? 846 00:59:38,905 --> 00:59:39,940 Right? 847 00:59:40,365 --> 00:59:43,072 l'm beautiful and have awesome connections. 848 00:59:45,870 --> 00:59:49,362 You'II have to work hard if you want to get Qiang to open his waIIet. 849 00:59:49,958 --> 00:59:52,950 He's tough on the outside, and even tougher on the inside. 850 00:59:53,878 --> 00:59:56,335 Let's make a toast. 851 00:59:56,715 --> 00:59:58,205 Here's to 852 00:59:58,508 --> 01:00:01,841 my longtime friend Beth and my new friend. 853 01:00:07,851 --> 01:00:09,933 -Isn't the weather nice in Hainan? -It is. 854 01:00:10,020 --> 01:00:12,306 This pier is ours. 855 01:00:12,397 --> 01:00:14,262 And this is my yacht. 856 01:00:14,566 --> 01:00:16,022 lt's perfect weather to go out to sea. 857 01:00:16,943 --> 01:00:20,026 Come by often if you Iike it. Let's go scuba diving together. 858 01:00:27,829 --> 01:00:28,784 They're here. 859 01:00:29,039 --> 01:00:31,075 Check if we're missing anything. 860 01:00:32,125 --> 01:00:33,080 Let's go. 861 01:00:46,848 --> 01:00:50,466 Is this the job that you said is paying you a Iot? 862 01:00:55,690 --> 01:00:57,146 That look 863 01:00:58,318 --> 01:00:59,979 isn't "'Who are you?'' Right? 864 01:01:00,654 --> 01:01:02,861 lt's the third time aIready. 865 01:01:02,989 --> 01:01:07,358 Where I come from, we bet on it not being a coincidence. 866 01:01:09,120 --> 01:01:11,031 At the theater... 867 01:01:12,999 --> 01:01:15,991 I'm reaIly sorry about what happened in the theater that day. 868 01:01:18,880 --> 01:01:21,087 You sound like you haven't seen me in a whiIe. 869 01:01:22,217 --> 01:01:25,835 Like you forgot everything that happened in my room. 870 01:01:27,305 --> 01:01:28,260 Your room? 871 01:01:30,058 --> 01:01:31,013 It's Pippi. 872 01:01:33,728 --> 01:01:35,138 You're so cute. 873 01:01:35,980 --> 01:01:37,641 That hurts. 874 01:01:37,732 --> 01:01:41,065 -My brain is shaking. -Oh, my back. 875 01:01:42,320 --> 01:01:44,732 Hello. I'Il sing my song for you. 876 01:01:44,864 --> 01:01:47,355 -Baby Shark -What the... 877 01:01:48,076 --> 01:01:49,031 Mister. 878 01:01:49,577 --> 01:01:52,159 -Baby Shark -Look at her go. 879 01:01:52,247 --> 01:01:54,954 Daddy Shark 880 01:01:56,584 --> 01:02:01,294 Did l... Did l see you by the pooI? 881 01:02:01,423 --> 01:02:02,378 Right? 882 01:02:03,758 --> 01:02:04,713 That's not it. 883 01:02:05,260 --> 01:02:06,215 No? 884 01:02:07,637 --> 01:02:08,592 Yes, it is. 885 01:02:08,763 --> 01:02:11,049 Your order of responses is wrong. 886 01:02:12,475 --> 01:02:16,593 ''I'm sorry. l slept the night in your room, but I ran away 887 01:02:16,688 --> 01:02:19,521 without saying thank you because I was too embarrassed. 888 01:02:20,358 --> 01:02:22,474 Like being so drunk and heavy wasn't enough, 889 01:02:22,944 --> 01:02:25,981 I puIIed out your hair, sang, and even danced. 890 01:02:26,114 --> 01:02:28,571 I was an incredibIe nuisance.'' 891 01:02:29,367 --> 01:02:30,777 You should apologize first. 892 01:02:31,911 --> 01:02:35,950 WelI... l don't realIy know what you're taIking about, 893 01:02:36,249 --> 01:02:38,786 but I have something urgent to do. 894 01:02:43,047 --> 01:02:45,288 You kissed me out of the bIue, 895 01:02:45,425 --> 01:02:47,165 then you cried out of nowhere. 896 01:02:47,469 --> 01:02:49,460 You took over my bed, 897 01:02:49,596 --> 01:02:52,804 and now you cIaim you don't remember and try to fIee? 898 01:02:56,811 --> 01:03:01,180 You have no etiquette at alI. Not even the basics. 899 01:03:06,112 --> 01:03:08,398 Mika! Where are you, Mika? 900 01:03:09,282 --> 01:03:10,613 Over here! 901 01:03:10,700 --> 01:03:12,486 Over here! l'm coming! 902 01:03:14,662 --> 01:03:17,074 How couId l sleep in his viIIa? 903 01:03:17,207 --> 01:03:18,743 l must've gone crazy. 904 01:03:26,424 --> 01:03:27,504 The weather is so nice today. 905 01:03:27,634 --> 01:03:28,919 You drink first. 906 01:03:29,928 --> 01:03:30,792 Okay. 907 01:03:41,231 --> 01:03:43,313 Do you want the piIl for flight anxiety? 908 01:03:43,399 --> 01:03:45,560 l haven't seen any signs. I'm fine for now. 909 01:03:45,693 --> 01:03:47,558 Okay. Jump into the water. 910 01:03:49,989 --> 01:03:52,071 One, two, three! 911 01:03:54,285 --> 01:03:55,445 Put your mouthpiece in. 912 01:03:56,162 --> 01:03:58,699 One, two, three. 913 01:05:40,266 --> 01:05:41,221 That was awesome. 914 01:05:45,271 --> 01:05:48,638 Today's course was incredible. Awesome. 915 01:05:48,942 --> 01:05:49,852 Awesome. 916 01:05:55,865 --> 01:05:57,696 Why isn't he back yet? 917 01:06:00,078 --> 01:06:01,943 He was behind us just a minute ago. 918 01:07:43,014 --> 01:07:45,756 100 DAYS 2 HOURS 919 01:08:28,476 --> 01:08:30,341 What a dream. 920 01:08:32,313 --> 01:08:33,268 The cIock. 921 01:08:34,982 --> 01:08:38,770 100 DAYS 2 HOURS 922 01:08:40,613 --> 01:08:42,399 Don't be ridiculous. 923 01:08:54,877 --> 01:09:01,749 100 DAYS 2 HOURS 924 01:09:04,846 --> 01:09:05,835 The cIock 925 01:09:07,014 --> 01:09:08,254 stopped. 926 01:09:18,693 --> 01:09:22,231 100 DAYS 02:01 :59 927 01:09:33,332 --> 01:09:39,123 100 DAYS 02:01 :59 928 01:09:51,851 --> 01:09:53,136 -I like you. -Destiny. 929 01:09:53,227 --> 01:09:54,888 He is the man you were destined for. 930 01:09:54,979 --> 01:09:56,719 -Hi, darIing. -lt's obvious 931 01:09:56,856 --> 01:09:58,266 she's pretty, rich, and engaged to him. 932 01:09:58,399 --> 01:10:00,435 lt's not that l care about her. She's just strange. 933 01:10:00,526 --> 01:10:03,484 Your heart seems to have a different opinion from your brain. 934 01:10:03,613 --> 01:10:05,695 -Mr. Lee Do-ha. -l've played along with you, 935 01:10:05,781 --> 01:10:09,148 so you don't seem to appreciate the wealth, power, and ability l have. 936 01:10:09,243 --> 01:10:11,325 l'm begging you. PIease. 937 01:10:13,247 --> 01:10:15,954 SubtitIe transIation by Jeong Lee 62692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.