All language subtitles for The.Tower.S02E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,860 --> 00:00:21,580 - Was it Brannon who took Skye? 2 00:00:21,780 --> 00:00:23,880 - Yes. - You know for sure? 3 00:00:27,560 --> 00:00:30,740 8:05 this morning. 4 00:00:30,940 --> 00:00:33,800 - Have they told you about Brannon's friend, Molly? 5 00:00:35,880 --> 00:00:37,716 - I haven't had a chance to look at the intel yet. 6 00:00:37,740 --> 00:00:40,460 - She and Brannon grew up in foster care together. 7 00:00:40,660 --> 00:00:42,700 She was here when I interviewed Georgina. 8 00:00:42,900 --> 00:00:45,780 He was using her to try and keep her quiet. 9 00:00:45,980 --> 00:00:48,480 She'd be the first person he turned to. 10 00:00:52,440 --> 00:00:54,200 - So, you were in the flat? 11 00:00:56,640 --> 00:00:58,180 Suit up. 12 00:00:58,380 --> 00:01:00,320 I want you to look around inside. 13 00:01:05,000 --> 00:01:06,420 Yeah, of course. 14 00:01:06,620 --> 00:01:08,420 Give Homicide whatever space they need. 15 00:01:08,620 --> 00:01:11,260 This is your domino. 16 00:01:11,460 --> 00:01:13,060 What? What? 17 00:01:13,260 --> 00:01:14,476 Why did you send her to the crime scene? 18 00:01:14,500 --> 00:01:16,380 Jesus, Tomoe. 19 00:01:16,580 --> 00:01:17,620 Yeah. No. Okay. It's fine. 20 00:01:17,820 --> 00:01:19,540 I'll be there in an hour. Yes. Bye. 21 00:01:19,740 --> 00:01:21,900 - Are you going in? Do you want a late turn? 22 00:01:22,100 --> 00:01:23,596 We're taking Anya to school. -I'm sorry. 23 00:01:23,620 --> 00:01:25,156 I got a homicide on my patch and a missing kid. 24 00:01:25,180 --> 00:01:26,420 I got to go. 25 00:01:26,620 --> 00:01:28,220 - Why are you worried about Lizzie Adama? 26 00:01:28,420 --> 00:01:31,340 - She knew the victim and the kid. 27 00:01:31,540 --> 00:01:34,980 - It's funny how she attracts trouble. 28 00:01:35,180 --> 00:01:36,740 She was a mistake, 29 00:01:36,940 --> 00:01:38,916 for which I have said "sorry" and will go on saying "sorry" 30 00:01:38,940 --> 00:01:39,980 for as long as I need to. 31 00:01:40,180 --> 00:01:42,780 It is over. I promise. 32 00:01:42,980 --> 00:01:44,100 Yeah, it better be. 33 00:01:44,300 --> 00:01:46,460 Because if it isn't... 34 00:01:46,660 --> 00:01:48,060 Because if it isn't, 35 00:01:48,260 --> 00:01:50,060 I'll damage you in ways you can't even imagine. 36 00:01:55,320 --> 00:01:57,340 Hey, sweetheart. 37 00:01:57,540 --> 00:02:00,180 An emergency has come up, and I have to go to work. 38 00:02:00,380 --> 00:02:02,260 I am so sorry. 39 00:02:02,460 --> 00:02:03,920 I love you. 40 00:02:12,000 --> 00:02:14,220 - All we know so far is that Brannon was out late. 41 00:02:14,420 --> 00:02:16,500 He spent over an hour on a park bench, drinking, 42 00:02:16,700 --> 00:02:18,080 and then he came home. 43 00:02:24,080 --> 00:02:25,300 There was a fight. 44 00:02:25,500 --> 00:02:27,920 Georgina's arms show defensive wounds. 45 00:02:32,600 --> 00:02:34,860 He stabbed her several times. 46 00:02:35,060 --> 00:02:36,600 She bled to death. 47 00:02:38,880 --> 00:02:40,500 Where was Skye? 48 00:02:40,700 --> 00:02:43,040 - We hope she was in her room, but we don't know. 49 00:02:45,720 --> 00:02:49,780 We think he sat down, and finished the bottle, 50 00:02:49,980 --> 00:02:52,740 while Georgina just lay there. 51 00:02:52,940 --> 00:02:56,020 Then, he washed, changed his clothes, 52 00:02:56,220 --> 00:02:58,060 got Skye and the dog, and left. 53 00:02:58,260 --> 00:02:59,400 I'll show you the bedroom. 54 00:03:07,680 --> 00:03:09,180 Was it this untidy before? 55 00:03:09,380 --> 00:03:12,180 - No. The flat was immaculate. 56 00:03:12,380 --> 00:03:13,680 Can I? 57 00:03:15,040 --> 00:03:17,000 These are all Georgina's things. 58 00:03:21,720 --> 00:03:22,980 - Georgina's mom? - Yeah. 59 00:03:23,180 --> 00:03:25,660 Cathy, too. 60 00:03:25,860 --> 00:03:28,660 What? 61 00:03:28,860 --> 00:03:30,340 Did... 62 00:03:30,540 --> 00:03:33,220 Did Brannon have a suitcase or a backpack? 63 00:03:33,420 --> 00:03:36,300 - CCTV shows he has a small suitcase. 64 00:03:36,500 --> 00:03:38,460 It was Georgina's. 65 00:03:38,660 --> 00:03:40,380 She packed to leave. 66 00:03:40,580 --> 00:03:43,700 Clothes for herself and Skye. 67 00:03:43,900 --> 00:03:46,420 Brannon kept sky stuff, and chucked Georgina's. 68 00:03:46,620 --> 00:03:48,380 - Leaving... one of the most dangerous things 69 00:03:48,580 --> 00:03:50,220 a victim of domestic violence can do. 70 00:03:50,420 --> 00:03:52,660 - She was in danger long before she tried to leave. 71 00:03:52,860 --> 00:03:55,700 - We had a chance to save her. 72 00:03:55,900 --> 00:03:58,700 - You think I don't know that? You think I don't care? 73 00:03:58,900 --> 00:04:01,260 - I think you don't care enough about the law. 74 00:04:01,460 --> 00:04:02,780 Instead of doing things correctly, 75 00:04:02,860 --> 00:04:04,660 I think you try to be cleverer than the law. 76 00:04:04,860 --> 00:04:06,540 Use the Ways and Means Act. 77 00:04:06,740 --> 00:04:09,180 I bet you heard Hadley Mathews call it that. 78 00:04:09,380 --> 00:04:12,660 Bit of pressure here, bit of economy with the truth there, 79 00:04:12,860 --> 00:04:14,540 and suddenly the case falls apart in court. 80 00:04:14,620 --> 00:04:18,140 - That's not fair. And it's not how it was. 81 00:04:18,340 --> 00:04:21,060 Georgina just didn't believe she had a way out. 82 00:04:21,260 --> 00:04:22,980 Not until it was too late. 83 00:04:37,560 --> 00:04:39,100 Fuck's sake, Sarah. 84 00:04:39,300 --> 00:04:41,700 - What's wrong, sir? - Where to bloody start? 85 00:04:41,900 --> 00:04:43,916 You knew the team was knackered, and you picked up a new job. 86 00:04:43,940 --> 00:04:45,420 I couldn't ignore it. 87 00:04:45,620 --> 00:04:46,876 - You could ignore it, because another team, 88 00:04:46,900 --> 00:04:48,300 fresh as a proverbial daisy, 89 00:04:48,500 --> 00:04:49,956 would have picked it up a minute later. 90 00:04:49,980 --> 00:04:52,820 Oh, is this a sneaky attempt to get yourself a nice live job? 91 00:04:53,020 --> 00:04:54,460 Because let me tell you, 92 00:04:54,660 --> 00:04:56,580 you're not ready to be SIO on a murder case... 93 00:04:56,780 --> 00:04:58,140 Far from it. 94 00:04:58,340 --> 00:04:59,436 And your own case, Tania Mills, 95 00:04:59,460 --> 00:05:00,636 the one you're supposed to be running, 96 00:05:00,660 --> 00:05:01,820 has now blown up a shitstorm. 97 00:05:01,940 --> 00:05:03,020 What? 98 00:05:03,220 --> 00:05:04,500 - Ray Walker just got beaten up. 99 00:05:04,540 --> 00:05:05,796 I've had his lawyer on the phone, furious. 100 00:05:05,820 --> 00:05:07,260 Who was it? 101 00:05:07,460 --> 00:05:09,460 - Tania Mills' Father. - Oh, Christ. 102 00:05:09,660 --> 00:05:11,116 Sir, I did warn you we'd be putting Walker - - 103 00:05:11,140 --> 00:05:12,300 - Yeah, I know you warned me. 104 00:05:12,340 --> 00:05:13,620 Anyway, get yourself over there. 105 00:05:13,740 --> 00:05:15,580 Sort it out. I'll take over here. 106 00:05:15,780 --> 00:05:17,380 - I was just about to inform next of kin. 107 00:05:17,580 --> 00:05:19,260 - We'll send someone else. 108 00:05:19,460 --> 00:05:21,040 Go on. Go. 109 00:05:32,480 --> 00:05:35,740 - I need someone to deliver the death message to Georgina's mum. 110 00:05:35,940 --> 00:05:37,620 You up for that? 111 00:05:37,820 --> 00:05:38,980 Okay. 112 00:05:39,180 --> 00:05:40,340 - You've got a solid partner? 113 00:05:40,420 --> 00:05:42,020 Yeah. Arif. 114 00:05:42,220 --> 00:05:44,396 - Normally, I'd send an FNO, but we don't have one right now, 115 00:05:44,420 --> 00:05:47,420 and we need to get the news to her before the media does. 116 00:05:47,620 --> 00:05:49,460 Just deliver the death message, 117 00:05:49,660 --> 00:05:51,700 and stay with her till the detectives arrive. 118 00:05:51,900 --> 00:05:53,940 Let them answer any questions she has. 119 00:05:54,140 --> 00:05:55,680 - Got it? - Yes. 120 00:06:06,020 --> 00:06:07,100 Elaine, it's me. 121 00:06:07,300 --> 00:06:08,620 - I know. My phone told me. 122 00:06:08,820 --> 00:06:10,660 - Tania's dad just beat up Ray Walker. 123 00:06:10,860 --> 00:06:12,100 Yep. 124 00:06:12,300 --> 00:06:13,676 Want to tell me something I don't know? 125 00:06:13,700 --> 00:06:15,540 - Do you have results on those cameras? 126 00:06:15,740 --> 00:06:17,260 What? 127 00:06:17,460 --> 00:06:19,356 I actually only got them to the lab five hours ago. 128 00:06:19,380 --> 00:06:21,820 - Elaine, this Walker business could turn into 129 00:06:22,020 --> 00:06:23,340 a major embarrassment for the Met. 130 00:06:23,420 --> 00:06:24,900 - Oh, sparing the Met embarrassment, 131 00:06:25,100 --> 00:06:26,820 now that he's high on my list of priorities. 132 00:06:26,940 --> 00:06:31,740 - Please call the lab. Nag them. 133 00:06:31,940 --> 00:06:33,880 - You do know it's a long shot. 134 00:06:35,960 --> 00:06:37,940 , lots of shoplifting, 135 00:06:38,140 --> 00:06:39,820 one fraud, nothing violent. 136 00:06:40,020 --> 00:06:41,036 Was on the juice big time. 137 00:06:41,060 --> 00:06:42,300 Heroin. 138 00:06:42,500 --> 00:06:43,796 Looks like she's off it now, though. 139 00:06:43,820 --> 00:06:45,820 Nothing for the past six years. 140 00:06:46,020 --> 00:06:47,980 Since Skye was born. 141 00:06:48,180 --> 00:06:50,060 Does she live on her own? 142 00:06:50,260 --> 00:06:51,540 - Boyfriend. Neil Slattery. 143 00:06:51,740 --> 00:06:54,000 A bit of a billy burglar, but nothing recent. 144 00:06:56,280 --> 00:06:57,680 Okay. 145 00:07:12,800 --> 00:07:15,120 - What do you want? - Can we come in? 146 00:07:17,320 --> 00:07:18,516 - Tell me what it's about first. 147 00:07:18,540 --> 00:07:20,620 It's Neil, isn't it? 148 00:07:20,820 --> 00:07:23,320 I'm sorry, but we really need to come inside. 149 00:07:37,840 --> 00:07:40,460 What's going on? 150 00:07:40,660 --> 00:07:44,720 - Kathy. I'm Lizzie. This is Arif. 151 00:07:49,000 --> 00:07:51,400 Stodgy, isn't it? 152 00:07:56,320 --> 00:07:58,820 Is it bad? 153 00:07:59,020 --> 00:08:00,740 Yes. 154 00:08:00,940 --> 00:08:02,540 I'm very sorry. 155 00:08:02,740 --> 00:08:04,700 Georgina is dead. 156 00:08:16,180 --> 00:08:17,800 How? 157 00:08:20,080 --> 00:08:23,060 How did she die? 158 00:08:23,260 --> 00:08:25,620 - Detectives will be here soon. 159 00:08:25,820 --> 00:08:28,140 They'll be able to tell you more. 160 00:08:28,340 --> 00:08:29,620 - He killed her, didn't he? 161 00:08:29,820 --> 00:08:33,220 I mean, he... he... he was always going to. 162 00:08:33,420 --> 00:08:35,140 What about Skye? 163 00:08:35,340 --> 00:08:38,020 Skye is missing. 164 00:08:38,220 --> 00:08:39,740 - You mean he took her? 165 00:08:39,940 --> 00:08:41,340 I'm sorry. 166 00:08:41,540 --> 00:08:42,676 You'll have to wait for the detectives. 167 00:08:42,700 --> 00:08:45,080 But we are trying to find her right now. 168 00:08:54,040 --> 00:08:55,840 Oh, my baby. 169 00:09:10,920 --> 00:09:16,660 She texted me late last night, six or seven times. 170 00:09:16,860 --> 00:09:22,020 She wanted to come over. She said Matt was out. 171 00:09:22,220 --> 00:09:25,220 She wanted to bring Skye over. 172 00:09:25,420 --> 00:09:27,540 What did you say? 173 00:09:27,740 --> 00:09:29,740 - Oh, I didn't say anything 174 00:09:29,940 --> 00:09:34,700 because I've forgotten to charge my bloody phone. 175 00:09:39,820 --> 00:09:40,940 I know you're in there. 176 00:09:43,580 --> 00:09:46,380 Open up. We need to talk. 177 00:09:46,580 --> 00:09:49,020 - Do you think he wants to hurt you, Kathy? 178 00:09:49,220 --> 00:09:50,980 He probably hates me. 179 00:09:51,180 --> 00:09:52,260 - Control Receiving, 202. 180 00:09:52,460 --> 00:09:53,556 Armed suspect trying to gain entry 181 00:09:53,580 --> 00:09:55,500 to Flight 24 Martin House Decon Estate. 182 00:09:55,700 --> 00:09:57,620 Two officers on scene. Request immediate backup. 183 00:09:57,820 --> 00:09:59,200 Oi! 184 00:10:03,300 --> 00:10:04,620 Open the door, you old bitch. 185 00:10:04,820 --> 00:10:09,340 - You can't let him go. I'd rather he kill me. 186 00:10:09,540 --> 00:10:12,060 - Can I get out that way? -No way. I'll go. 187 00:10:12,260 --> 00:10:13,620 - Someone's got to stay, all right? 188 00:10:13,740 --> 00:10:15,220 If he gets in, you're stronger than me. 189 00:10:15,300 --> 00:10:18,300 I'm just gonna go outside, and keep an eye on him. 190 00:10:18,500 --> 00:10:20,620 I need to borrow this. 191 00:10:20,820 --> 00:10:22,140 I'm turning my radio off, okay? 192 00:10:22,340 --> 00:10:23,516 I'm gonna call you on your mobile. 193 00:10:23,540 --> 00:10:24,660 Keep the line open. 194 00:10:42,120 --> 00:10:43,560 Mr. Mills? 195 00:10:46,280 --> 00:10:48,020 Detective Sergeant Sarah Collins. 196 00:10:48,220 --> 00:10:49,340 I am leading the new inquiry 197 00:10:49,500 --> 00:10:50,860 into your daughter's disappearance. 198 00:10:50,980 --> 00:10:52,460 - I'm not sorry for what I did. 199 00:10:52,660 --> 00:10:53,996 - If it stops us from investigating Walker, 200 00:10:54,020 --> 00:10:55,020 will you be sorry then? 201 00:10:55,220 --> 00:10:56,540 After 25 years, 202 00:10:56,740 --> 00:10:59,060 I don't have much faith in your investigations. 203 00:10:59,260 --> 00:11:02,300 - Anything else? - No. 204 00:11:02,500 --> 00:11:04,580 You'll be taken to the local police station. 205 00:11:04,780 --> 00:11:06,280 Just call your lawyer from there. 206 00:11:15,920 --> 00:11:18,300 - Detective Sergeant Collins. You took your time. 207 00:11:18,500 --> 00:11:20,420 - Sorry. I came as soon as I heard. 208 00:11:20,620 --> 00:11:22,700 Ray. 209 00:11:22,900 --> 00:11:24,100 Sorry this happened. 210 00:11:24,300 --> 00:11:25,700 Matt admitting guilt? 211 00:11:25,780 --> 00:11:27,460 No. 212 00:11:27,660 --> 00:11:29,436 - We will expect an admission and substantial compensation. 213 00:11:29,460 --> 00:11:32,260 Revealing my client's identity was shockingly negligent, 214 00:11:32,460 --> 00:11:34,020 even by the Met's standards. 215 00:11:34,220 --> 00:11:35,420 - We'll arrange for Mr. Walker 216 00:11:35,620 --> 00:11:36,916 to be moved to alternative accommodation. 217 00:11:36,940 --> 00:11:40,540 - I don't want to move. I like it here. 218 00:11:40,740 --> 00:11:43,460 This could be the gift that keeps on giving - - 219 00:11:43,660 --> 00:11:45,820 come and have a free hit at the local sex offender, 220 00:11:46,020 --> 00:11:48,440 courtesy of the Metropolitan Police. 221 00:11:51,080 --> 00:11:52,400 - I'm sorry you got hurt. 222 00:11:59,080 --> 00:12:00,500 - We've got a situation. 223 00:12:00,700 --> 00:12:02,356 Brannon tried to get into Georgina's mom's flat 224 00:12:02,380 --> 00:12:04,556 when Lizzie and Arif were there delivering the death message. 225 00:12:04,580 --> 00:12:07,180 When he couldn't get in, Brannon legged it. 226 00:12:07,380 --> 00:12:08,620 Lizzie's following him. 227 00:12:08,820 --> 00:12:10,740 Jesus Christ. 228 00:12:10,940 --> 00:12:13,700 She's phoning a commentary through to Arif. 229 00:12:13,900 --> 00:12:14,980 Units are running. 230 00:12:45,740 --> 00:12:48,460 - He's heading west on Fenton Lane. 231 00:12:48,660 --> 00:12:52,420 He's just gone into the car park at the end. 232 00:12:52,620 --> 00:12:54,500 - Suspect is on Fenton Lane. 233 00:12:54,700 --> 00:12:56,580 SC 23. Just entered a car park. 234 00:12:56,780 --> 00:12:58,220 - Want to drive over there on blues? 235 00:12:58,420 --> 00:13:00,800 No. . They'll be there before we are. 236 00:13:06,100 --> 00:13:07,420 - I can hear the sirens. 237 00:13:07,620 --> 00:13:09,380 Tell them to turn the bloody things off. 238 00:13:09,580 --> 00:13:11,780 - Will do. Stay back, Eddie. 239 00:13:11,980 --> 00:13:13,320 Yeah. 240 00:13:39,940 --> 00:13:41,340 Easy, now, man 241 00:13:41,540 --> 00:13:42,876 - For fuck's sake, where is backup? 242 00:13:42,900 --> 00:13:44,300 He's right in front of her. 243 00:13:44,500 --> 00:13:47,220 - Units are running. ETA one minute. 244 00:13:47,420 --> 00:13:49,040 - I just want to know Skye's okay. 245 00:13:51,440 --> 00:13:53,160 - Of course Skye's okay. I love Skye. 246 00:13:55,480 --> 00:13:57,340 Are you trying to turn her against me? 247 00:13:57,540 --> 00:13:59,220 Just like you did with Georgina, you bitch. 248 00:14:05,600 --> 00:14:06,740 It's over, Matt. 249 00:14:06,940 --> 00:14:08,620 Do not move! 250 00:14:08,820 --> 00:14:10,340 Stop! Police! 251 00:14:11,820 --> 00:14:13,160 He's got a knife! 252 00:15:02,800 --> 00:15:04,100 - Did you know that Matt Brannon 253 00:15:04,300 --> 00:15:05,820 nearly killed Lizzie Adama an hour ago? 254 00:15:05,860 --> 00:15:07,620 - What? - Yeah. 255 00:15:07,820 --> 00:15:09,276 He turned up at Cathy Teel's flat while Lizzie was there. 256 00:15:09,300 --> 00:15:11,020 She followed him. He turned on her. 257 00:15:11,220 --> 00:15:13,180 If backup had arrived just a second later... 258 00:15:13,380 --> 00:15:14,620 - Did they catch Brannon? -No. 259 00:15:14,820 --> 00:15:16,100 And that's not the bloody point. 260 00:15:16,260 --> 00:15:17,516 Did you even bother to do a risk assessment? 261 00:15:17,540 --> 00:15:18,740 Yes. I did. 262 00:15:18,940 --> 00:15:20,540 - Because if you did, you would realize 263 00:15:20,740 --> 00:15:22,276 that Cathy Teel had an injunction against Brannon. 264 00:15:22,300 --> 00:15:23,460 But you didn't even bother. 265 00:15:23,660 --> 00:15:25,020 You put two officers lives at risk. 266 00:15:25,220 --> 00:15:26,300 Why? 267 00:15:26,500 --> 00:15:28,020 Because you're completely incompetent. 268 00:15:28,220 --> 00:15:30,501 - I understand you're upset. -She could have died, Collins. 269 00:15:33,520 --> 00:15:34,996 I'm gonna make sure you get a misconduct finding. 270 00:15:35,020 --> 00:15:36,420 Say what you want. 271 00:15:36,620 --> 00:15:38,620 I did request a risk assessment. Nothing came back. 272 00:15:38,660 --> 00:15:40,540 No mention of an injunction. That is not on me. 273 00:15:40,740 --> 00:15:42,036 There would have been exactly the same risk 274 00:15:42,060 --> 00:15:43,580 to every other officer attending. 275 00:15:43,780 --> 00:15:45,996 - Not every other officer would have had a history with Brannon. 276 00:15:46,020 --> 00:15:47,140 That's on you. 277 00:15:47,340 --> 00:15:48,900 - She made the decision to pursue him. 278 00:15:49,100 --> 00:15:50,836 - She's brave and inexperienced. Of course she pursued him. 279 00:15:50,860 --> 00:15:53,380 - When will people stop using Adama's inexperience 280 00:15:53,580 --> 00:15:55,060 as an excuse for everything she does? 281 00:15:55,260 --> 00:15:56,340 Christ, you're cold. 282 00:15:56,540 --> 00:15:57,820 - Yeah. You said that before. 283 00:15:58,020 --> 00:16:00,620 Nothing's changed. 284 00:16:09,420 --> 00:16:10,780 You're here at last. 285 00:16:10,980 --> 00:16:13,420 DI Shaw's just been bending my ear about a young PC. 286 00:16:13,620 --> 00:16:14,980 He spoke to me, too. 287 00:16:15,180 --> 00:16:17,060 He is wrong about me not doing a risk assessment. 288 00:16:17,100 --> 00:16:18,700 I did one. You can check the card. 289 00:16:18,900 --> 00:16:20,636 If the injunction against Brannon wasn't logged, 290 00:16:20,660 --> 00:16:21,820 that is not my fault. 291 00:16:22,020 --> 00:16:23,060 Okay. 292 00:16:23,260 --> 00:16:24,396 But you're bloody lucky this PC... 293 00:16:24,420 --> 00:16:25,460 No, she's lucky. 294 00:16:25,660 --> 00:16:27,740 I told her to stay in the flat. 295 00:16:27,940 --> 00:16:30,140 She's responsible for her own actions. 296 00:16:30,340 --> 00:16:31,700 Christ. 297 00:16:31,900 --> 00:16:33,800 Remind me not to get on your bad side. 298 00:16:38,360 --> 00:16:40,780 This is why we have teams, Sarah. 299 00:16:40,980 --> 00:16:44,580 A murder inquiry is intense, day after day of 18-hour days. 300 00:16:44,780 --> 00:16:46,260 This is what the team had been through 301 00:16:46,300 --> 00:16:47,900 when you put in for the job this morning. 302 00:16:48,060 --> 00:16:49,620 When you don't have the proper resources 303 00:16:49,660 --> 00:16:51,580 is when a young PC gets sent to do a job 304 00:16:51,780 --> 00:16:54,620 they're not qualified for, gets put in a situation 305 00:16:54,820 --> 00:16:57,580 where they do a brave thing, but a stupid thing. 306 00:16:57,780 --> 00:16:59,660 If we had detectives in the flat, 307 00:16:59,860 --> 00:17:01,540 we could have kept Brannon there. 308 00:17:01,740 --> 00:17:03,140 We could have had him. 309 00:17:03,340 --> 00:17:06,280 - I'm sorry, sir. I made a mistake. 310 00:17:09,600 --> 00:17:11,780 - So, tell me about Walker. 311 00:17:11,980 --> 00:17:13,940 - His injuries weren't serious, 312 00:17:14,140 --> 00:17:16,620 but we'll be hearing from his solicitor. 313 00:17:16,820 --> 00:17:18,620 Tania's dad, Ben Mills, was released on bail. 314 00:17:18,820 --> 00:17:20,820 But I really think we should recommend to CPS 315 00:17:21,020 --> 00:17:22,196 that he's charged with assault. 316 00:17:22,220 --> 00:17:24,900 - No, I'll get his lawyer to squeeze 317 00:17:25,100 --> 00:17:26,940 a couple of words of remorse out of him. 318 00:17:27,140 --> 00:17:30,220 You give him a police caution, I'll sign it off. 319 00:17:30,420 --> 00:17:32,260 The man lost his daughter, for God's sake. 320 00:17:32,460 --> 00:17:33,860 I want to shut it down. 321 00:17:34,060 --> 00:17:35,916 - I agree, but I don't think it will be that easy. 322 00:17:35,940 --> 00:17:38,700 We've exposed Walker. He will hurt us. 323 00:17:38,900 --> 00:17:40,100 - Do you like Walker for this? 324 00:17:40,140 --> 00:17:41,740 For Tania? 325 00:17:41,940 --> 00:17:44,420 - I didn't, but I'm beginning to. 326 00:17:44,620 --> 00:17:46,340 - You'll like him even more after this. 327 00:17:46,540 --> 00:17:48,060 The lab came back about the cameras. 328 00:17:48,260 --> 00:17:49,300 What cameras? 329 00:17:49,500 --> 00:17:50,756 - The ones she seized from Walker. 330 00:17:50,780 --> 00:17:52,340 Now, the outsides have been wiped clean. 331 00:17:52,500 --> 00:17:55,340 But on the inside of one, where you load the film, 332 00:17:55,540 --> 00:17:59,620 three clear prints belonging to Tania Mills. 333 00:17:59,820 --> 00:18:01,756 - I've got Walker on tape saying he never met Tania. 334 00:18:01,780 --> 00:18:03,860 Didn't know Tania. We've got him. 335 00:18:04,060 --> 00:18:05,436 We can re-arrest. We can bring him in right now. 336 00:18:05,460 --> 00:18:07,020 - No. Not you. Not yet. 337 00:18:07,220 --> 00:18:09,156 We're about to put the door in at Molly Daniels' place. 338 00:18:09,180 --> 00:18:10,700 I need a female detective. 339 00:18:10,900 --> 00:18:12,500 - Why are you putting a door in? 340 00:18:12,700 --> 00:18:14,760 - What if Brannon's inside with a knife? 341 00:18:24,680 --> 00:18:26,500 - What's happened? Is it Brannon? 342 00:18:26,700 --> 00:18:28,380 - What were you bloody thinking? 343 00:18:28,580 --> 00:18:29,860 What? 344 00:18:30,060 --> 00:18:31,596 - Going alone after a man with a knife - - 345 00:18:31,620 --> 00:18:32,780 a man who has already killed. 346 00:18:32,820 --> 00:18:34,900 Did you not think for one second? 347 00:18:35,100 --> 00:18:36,180 Yes. I did. 348 00:18:36,380 --> 00:18:37,740 I was thinking about Skye. 349 00:18:37,940 --> 00:18:40,500 - You could have died, Lizzie. 350 00:18:40,700 --> 00:18:43,240 Then what would I do? What would I fucking do? 351 00:19:07,880 --> 00:19:09,860 - Stand still! Put your hands in the air! 352 00:19:10,060 --> 00:19:11,620 Do it now! 353 00:19:11,820 --> 00:19:13,180 - What do you think you're doing?! 354 00:19:13,380 --> 00:19:15,540 I haven't done anything. I haven't done anything! 355 00:19:15,740 --> 00:19:16,900 You busted down my door. 356 00:19:17,100 --> 00:19:18,700 You scared the living hell out of me. 357 00:19:18,900 --> 00:19:22,460 Whatever you're after, it's not here, so get out! 358 00:19:22,660 --> 00:19:23,820 And you, too, fatso. 359 00:19:24,020 --> 00:19:26,660 - Thanks, lads. I'm Jim Fadden. 360 00:19:26,860 --> 00:19:29,100 This is Sarah Collins. We're looking for Matt Brannon. 361 00:19:29,300 --> 00:19:30,500 - Well, he's not here, is he? 362 00:19:30,700 --> 00:19:32,900 - Molly, do you know what happened today, to Georgina? 363 00:19:33,100 --> 00:19:36,060 - Of course I know. It's terrible. 364 00:19:36,260 --> 00:19:37,580 - We know Matt's got Skye. 365 00:19:37,780 --> 00:19:39,236 Obviously it's really important we find her. 366 00:19:39,260 --> 00:19:42,500 So, please. Has he been here? 367 00:19:42,700 --> 00:19:44,940 No. 368 00:19:45,140 --> 00:19:47,156 - We'll be checking the estate CCTV, so if he was here... 369 00:19:47,180 --> 00:19:48,860 - Okay, yes. Yes. 370 00:19:49,060 --> 00:19:51,060 He came by this morning with Skye and the dog. 371 00:19:51,260 --> 00:19:52,700 But I didn't know about Georgie, 372 00:19:52,900 --> 00:19:54,196 and I didn't know anything about... 373 00:19:54,220 --> 00:19:55,260 What did he tell you? 374 00:19:55,460 --> 00:19:56,980 - Just said that they'd fallen out. 375 00:19:57,180 --> 00:19:59,020 He was looking for somewhere else to stay. 376 00:19:59,220 --> 00:20:01,180 He needed to leave Skye with me for a bit. 377 00:20:01,380 --> 00:20:02,436 Went out for a couple of hours, 378 00:20:02,460 --> 00:20:03,596 came back, and took them both away. 379 00:20:03,620 --> 00:20:05,340 - How was Skye? - Fine. 380 00:20:05,540 --> 00:20:06,620 - No injuries? - No. 381 00:20:06,820 --> 00:20:08,060 No, of course no injuries. 382 00:20:08,260 --> 00:20:09,756 If there were injuries, I would have said. 383 00:20:09,780 --> 00:20:13,220 - Do you have any idea where Matt could be? 384 00:20:13,420 --> 00:20:15,520 - No. - Who else is he close to? 385 00:20:18,040 --> 00:20:20,540 No idea. 386 00:20:20,740 --> 00:20:22,916 - Could you arrest Miss Daniels for assisting an offender? 387 00:20:22,940 --> 00:20:24,220 What? 388 00:20:24,420 --> 00:20:25,700 You fucking pigs! 389 00:20:25,900 --> 00:20:27,740 - You're under arrest for assisting an offender. 390 00:20:27,900 --> 00:20:29,396 You don't have to say anything, but it may harm your defense 391 00:20:29,420 --> 00:20:30,436 if you do not mention when questioned 392 00:20:30,460 --> 00:20:31,780 something which you later... 393 00:20:31,980 --> 00:20:33,500 - I know you didn't want to nick her, 394 00:20:33,700 --> 00:20:35,420 but it gives us a chance to spin her flat - - 395 00:20:35,500 --> 00:20:38,180 get up on her phone, computer. 396 00:20:38,380 --> 00:20:39,820 Organize a search, and go home. 397 00:20:40,020 --> 00:20:42,220 By the time we've searched her and booked her in, 398 00:20:42,420 --> 00:20:43,580 it'll be morning. 399 00:20:43,780 --> 00:20:45,100 We'll interview, then Release her. 400 00:20:45,180 --> 00:20:47,620 - Okay. - No, not you. 401 00:20:47,820 --> 00:20:49,220 You're going to arrest Ray Walker. 402 00:20:49,420 --> 00:20:50,620 This time, you'll crack him. 403 00:20:50,820 --> 00:20:53,280 I mean it. I want you to crack him. 404 00:20:57,200 --> 00:20:58,420 - Thank you for meeting me. 405 00:20:58,620 --> 00:21:00,940 I know how busy you must be. 406 00:21:01,140 --> 00:21:04,780 - Ben told me everything - - everything. 407 00:21:04,980 --> 00:21:06,820 So, please, just tell me, is it real? 408 00:21:07,020 --> 00:21:09,820 - If your ex-husband keeps behaving like an idiot, 409 00:21:10,020 --> 00:21:12,820 he could destroy any chance we have of making a case. 410 00:21:13,020 --> 00:21:14,460 So it is real? 411 00:21:14,660 --> 00:21:17,500 - This man knew Tania? - It's possible. 412 00:21:17,700 --> 00:21:20,060 Did she ever mention him? 413 00:21:20,260 --> 00:21:23,020 - Ray Walker, the sex offender? 414 00:21:23,220 --> 00:21:25,580 No. 415 00:21:25,780 --> 00:21:29,580 But then, she never mentioned the park keeper, either. 416 00:21:29,780 --> 00:21:33,140 - I must have been blind - - stupid and blind. 417 00:21:33,340 --> 00:21:36,020 - Claire, you're not to blame. 418 00:21:36,220 --> 00:21:39,900 - I let those predators find her, 419 00:21:40,100 --> 00:21:41,100 become friends with her. 420 00:21:47,040 --> 00:21:49,700 My girl. 421 00:21:49,900 --> 00:21:52,900 That's the Tania I want to remember, 422 00:21:53,100 --> 00:21:55,380 I insist on remembering. 423 00:21:55,580 --> 00:21:58,140 But it's a lie. 424 00:21:58,340 --> 00:22:01,660 She stopped playing. 425 00:22:01,860 --> 00:22:04,020 "I don't love it anymore, Mom." 426 00:22:04,220 --> 00:22:05,500 - She gave up the violin? 427 00:22:05,700 --> 00:22:07,900 - Six weeks before she disappeared. 428 00:22:08,100 --> 00:22:10,860 She was lost. 429 00:22:11,060 --> 00:22:13,700 Suffering. 430 00:22:13,900 --> 00:22:17,060 And I didn't see it. 431 00:22:17,260 --> 00:22:18,840 I didn't see it. 432 00:22:40,640 --> 00:22:42,260 Hi. 433 00:22:42,460 --> 00:22:43,500 You gonna be home? 434 00:22:43,700 --> 00:22:44,860 I'm afraid not. 435 00:22:45,060 --> 00:22:46,700 The Browning case is really kicking off. 436 00:22:46,900 --> 00:22:48,940 - Right. You'll stay at the flat? 437 00:22:49,140 --> 00:22:52,780 - Yeah. Yeah. Or the office. 438 00:22:52,980 --> 00:22:56,580 I'll call if anything changes, okay? 439 00:22:56,780 --> 00:22:57,900 Night, love. 440 00:22:58,100 --> 00:22:59,400 Night. 441 00:23:05,080 --> 00:23:06,760 You lie easily. 442 00:23:08,760 --> 00:23:12,520 - I lie well, not easily. 443 00:23:36,600 --> 00:23:38,140 Hi, Mom. 444 00:23:38,340 --> 00:23:40,380 Actually, it's Dad. 445 00:23:40,580 --> 00:23:44,260 Just seeing if you can make it for Susie's memorial. 446 00:23:44,460 --> 00:23:47,340 - I already told Mom I can't. I'm sorry. 447 00:23:47,540 --> 00:23:50,980 - A few hours. Is that too much to ask? 448 00:23:51,180 --> 00:23:53,820 - You know what? Yes, it is. 449 00:23:54,020 --> 00:23:57,540 I hate watching Susie's friends grow up year after year. 450 00:23:57,740 --> 00:24:01,300 Their boyfriends, marriages, kids... 451 00:24:01,500 --> 00:24:04,580 Everything she can't have. 452 00:24:04,780 --> 00:24:07,980 I want to remember her for what she was, 453 00:24:08,180 --> 00:24:09,700 not what she wasn't. 454 00:24:09,900 --> 00:24:11,740 I understand. 455 00:24:11,940 --> 00:24:15,220 But sometimes it's good to stop and grieve, 456 00:24:15,420 --> 00:24:17,260 to count our blessings. 457 00:24:17,460 --> 00:24:18,740 Work isn't everything. 458 00:24:18,940 --> 00:24:21,300 - You know what my work is right now, Dad? 459 00:24:21,500 --> 00:24:23,420 A missing girl. 460 00:24:23,620 --> 00:24:26,340 She disappeared a year before Susie died. 461 00:24:26,540 --> 00:24:29,260 So her parents haven't had a memorial. 462 00:24:29,460 --> 00:24:31,460 They can't grieve. 463 00:24:31,660 --> 00:24:33,540 25 years. 464 00:24:33,740 --> 00:24:37,180 So, yeah, we should count our blessings. 465 00:24:37,380 --> 00:24:39,780 I'm sorry. Really. 466 00:24:39,980 --> 00:24:42,140 We were just hoping to see you. 467 00:24:42,340 --> 00:24:43,540 Night, Pickle. 468 00:25:25,380 --> 00:25:26,580 Come on. 469 00:25:26,780 --> 00:25:29,580 I don't like it. 470 00:25:47,860 --> 00:25:49,716 - There have been no sightings of Browning or Skye 471 00:25:49,740 --> 00:25:51,780 since he slipped us yesterday. 472 00:25:51,980 --> 00:25:53,700 Get out there. Talk to people. 473 00:25:53,900 --> 00:25:55,100 Show his mug shot. 474 00:25:55,300 --> 00:25:56,460 Keep your eyes peeled - - 475 00:25:56,660 --> 00:25:58,220 not just for a man with a kid and a dog. 476 00:25:58,340 --> 00:26:00,116 Look for a man with just a kid, a man on his own. 477 00:26:00,140 --> 00:26:01,740 Is he even in London? 478 00:26:01,940 --> 00:26:04,340 - That's the assumption, Colin. It's a city he knows. 479 00:26:04,540 --> 00:26:07,580 Lizzie, Arif, the victim's mother has to ID the body. 480 00:26:07,780 --> 00:26:10,860 She, Cathy Teel, has requested that you to accompany her. 481 00:26:11,060 --> 00:26:12,620 So, you'll take off your uniforms. 482 00:26:14,780 --> 00:26:16,460 Hey. 483 00:26:16,660 --> 00:26:19,100 - Because after the ID, you're gonna take her to a hotel. 484 00:26:19,300 --> 00:26:21,940 She's still at risk, so anyone with her is also at risk. 485 00:26:22,140 --> 00:26:23,220 Be careful. 486 00:26:23,420 --> 00:26:26,580 This man has got nothing to lose. 487 00:26:26,780 --> 00:26:29,540 Dismissed. 488 00:26:29,740 --> 00:26:31,040 Yes, sir. 489 00:26:41,160 --> 00:26:43,060 Hey. 490 00:26:43,260 --> 00:26:44,540 What are you up to? 491 00:26:44,740 --> 00:26:46,076 - Going to arrest a creep called "Ray Walker." 492 00:26:46,100 --> 00:26:47,620 You? 493 00:26:47,820 --> 00:26:49,860 Debriefing on a chicken shop Shooting. 494 00:26:50,060 --> 00:26:51,900 - I hear you're key to cracking that. 495 00:26:52,100 --> 00:26:53,780 Good job. 496 00:26:53,980 --> 00:26:55,300 How's your partner? 497 00:26:55,500 --> 00:26:56,820 - Three kids, Husband on the job, 498 00:26:57,020 --> 00:26:58,180 so works reduced hours. 499 00:26:58,380 --> 00:26:59,820 Demotivated. Difficult. 500 00:27:00,020 --> 00:27:01,300 Underneath it, probably good. 501 00:27:01,500 --> 00:27:05,700 - Well, if it's there, you'll find it. 502 00:27:05,900 --> 00:27:07,040 Yeah, maybe. 503 00:27:09,680 --> 00:27:11,860 I miss working with you, Steve. 504 00:27:12,060 --> 00:27:13,480 Me, too. 505 00:27:26,120 --> 00:27:28,980 Sir. 506 00:27:29,180 --> 00:27:31,740 So, why the sneak and creep? 507 00:27:31,940 --> 00:27:33,940 - How long have you got left at Fala? 508 00:27:34,140 --> 00:27:35,860 About a year. 509 00:27:36,060 --> 00:27:38,060 - Trying to leave early? 510 00:27:38,260 --> 00:27:39,800 - Why would I? I love it here. 511 00:27:45,480 --> 00:27:47,540 Operation Perseus. Never heard of it. 512 00:27:47,740 --> 00:27:48,860 - Because it hasn't started. 513 00:27:49,020 --> 00:27:50,860 It's about the chicken shop shooting. 514 00:27:51,060 --> 00:27:52,676 About the guy who put the gun in that kid's hand. 515 00:27:52,700 --> 00:27:55,340 - Shaquille Oliver. - Yeah. 516 00:27:55,540 --> 00:27:58,300 He's out of control... drugs, firearms, murder, 517 00:27:58,500 --> 00:28:01,020 and now he's getting school kids to do his killing for him. 518 00:28:01,220 --> 00:28:05,140 We're setting up a task force to take him down. 519 00:28:05,340 --> 00:28:07,940 - Do you want to run it? - You bet I do. 520 00:28:08,140 --> 00:28:10,740 So I'll ask again... how soon can you leave Fala? 521 00:28:10,940 --> 00:28:12,540 Give me three months. 522 00:28:12,740 --> 00:28:14,276 But I get to choose my own team on this. 523 00:28:14,300 --> 00:28:18,340 - Okay? - Okay. 524 00:28:18,540 --> 00:28:21,260 You'll need a good UC guy. 525 00:28:21,460 --> 00:28:22,760 Steve Bradshaw. 526 00:28:26,320 --> 00:28:28,540 Not happening, sir. 527 00:28:28,740 --> 00:28:32,660 He doesn't like me. The feeling's mutual. 528 00:28:32,860 --> 00:28:36,420 - Not everyone agrees you're the right man for this, Kieran. 529 00:28:36,620 --> 00:28:38,500 They think you have baggage... 530 00:28:38,700 --> 00:28:43,620 Portland Tower, Lizzie Adama. 531 00:28:43,820 --> 00:28:45,356 - I'm the best man to bring Shaquille down, 532 00:28:45,380 --> 00:28:48,540 and you know what, sir, I ain't got no baggage. 533 00:28:48,740 --> 00:28:50,980 Prove it. 534 00:28:51,180 --> 00:28:52,320 Get him to work with you. 535 00:28:55,680 --> 00:28:56,780 Yeah. 536 00:29:03,780 --> 00:29:05,540 - I want it on record that this second arrest 537 00:29:05,660 --> 00:29:07,540 will be added to the catalog of harassment 538 00:29:07,740 --> 00:29:10,940 my client has already suffered at the hands of the Met. 539 00:29:11,140 --> 00:29:13,940 It's on the tape. 540 00:29:14,140 --> 00:29:17,020 I watched them tape myself last night. 541 00:29:17,220 --> 00:29:19,260 It was a victim's statement 542 00:29:19,460 --> 00:29:21,260 from the offense Ray was convicted for. 543 00:29:21,460 --> 00:29:24,060 - What's this got to do with anything? 544 00:29:24,260 --> 00:29:27,900 - There's a discrepancy between how the offense is described. 545 00:29:28,100 --> 00:29:31,100 "I look, I don't touch." 546 00:29:31,300 --> 00:29:33,940 That's how you described it, Ray. 547 00:29:34,140 --> 00:29:35,680 This is what the girl said. 548 00:29:39,880 --> 00:29:42,660 - He was sort of squatting over me. 549 00:29:42,860 --> 00:29:44,380 He, uh... 550 00:29:44,580 --> 00:29:47,140 He said, "Say you like it." 551 00:29:47,340 --> 00:29:49,900 So, I just shouted "No." 552 00:29:50,100 --> 00:29:51,520 He punched me in the face. 553 00:29:53,840 --> 00:29:56,080 Then, he started to masturbate. 554 00:29:59,480 --> 00:30:01,900 I said... 555 00:30:02,100 --> 00:30:05,460 "If I do what you want, will you let me go?" 556 00:30:05,660 --> 00:30:07,480 He slapped me across the face again. 557 00:30:11,480 --> 00:30:15,060 My nose was bleeding. 558 00:30:15,260 --> 00:30:16,580 He just kept saying, 559 00:30:16,780 --> 00:30:20,700 "Say You like it. Just say you like it." 560 00:30:27,320 --> 00:30:29,020 - "I don't do violence." 561 00:30:29,220 --> 00:30:31,300 That's what you said. 562 00:30:31,500 --> 00:30:34,460 "It's not part of the fantasy." 563 00:30:34,660 --> 00:30:37,460 But you did do violence to that girl. 564 00:30:37,660 --> 00:30:39,380 If a dog walker hadn't startled you, 565 00:30:39,580 --> 00:30:41,260 then who knows where that would have ended. 566 00:30:41,380 --> 00:30:42,580 It was just the once. 567 00:30:42,780 --> 00:30:43,900 You grabbed her, 568 00:30:44,100 --> 00:30:45,420 you pulled her behind some bushes, 569 00:30:45,500 --> 00:30:47,340 you knelt on her, and you slapped her. 570 00:30:47,540 --> 00:30:48,900 It was just the once. 571 00:30:49,100 --> 00:30:50,220 - There are those who murder 572 00:30:50,340 --> 00:30:51,740 because they like inflicting pain, 573 00:30:51,940 --> 00:30:53,300 and there are those who do it 574 00:30:53,500 --> 00:30:54,756 because they don't want to hurt people, 575 00:30:54,780 --> 00:30:56,820 but if it's necessary to get what they want, 576 00:30:57,020 --> 00:30:58,980 or to avoid being caught, then, they'll do it. 577 00:30:59,180 --> 00:31:00,980 That's your type, Ray. 578 00:31:01,180 --> 00:31:02,940 You're a dangerous man. 579 00:31:03,140 --> 00:31:05,820 You're clever, and you're manipulative, and you're a liar. 580 00:31:06,020 --> 00:31:07,300 I'm not a liar. 581 00:31:07,500 --> 00:31:09,300 - You said you'd never met Tania. 582 00:31:09,500 --> 00:31:11,340 - Question... "And you never met Tania?" 583 00:31:11,540 --> 00:31:12,940 Answer... "No." 584 00:31:13,140 --> 00:31:14,660 Question... "You never spoke to her?" 585 00:31:14,860 --> 00:31:16,340 Answer... "No." 586 00:31:16,540 --> 00:31:18,060 - I spoke to Tania's mother last night. 587 00:31:18,100 --> 00:31:20,300 She says Tania attended photography classes 588 00:31:20,500 --> 00:31:22,420 at the Lee College of Further Education. 589 00:31:22,620 --> 00:31:23,900 Did you ever go there? 590 00:31:24,100 --> 00:31:26,100 Before you lie again, we know that you did. 591 00:31:26,300 --> 00:31:27,660 You worked there as a technician. 592 00:31:27,860 --> 00:31:29,540 - We've already established that my client 593 00:31:29,740 --> 00:31:30,980 lived near Tania in the '90's. 594 00:31:31,180 --> 00:31:32,180 This means nothing. 595 00:31:32,380 --> 00:31:33,500 Not quite nothing. 596 00:31:33,700 --> 00:31:37,060 - This is a photograph of the Pontix PTL4 597 00:31:37,260 --> 00:31:39,940 seized from your flat. 598 00:31:40,140 --> 00:31:42,380 - Until we know the nature of whatever it is you have, 599 00:31:42,580 --> 00:31:44,300 I'm advising my client to reply "no comment" 600 00:31:44,460 --> 00:31:45,740 to all your questions. 601 00:31:45,940 --> 00:31:47,660 - The same camera, with the back open. 602 00:31:47,860 --> 00:31:49,020 It's been swabbed for prints. 603 00:31:49,220 --> 00:31:53,060 These are the prints lifted from inside. 604 00:31:53,260 --> 00:31:56,340 These are Tania's prints. 605 00:31:56,540 --> 00:31:58,160 They match. 606 00:32:00,000 --> 00:32:01,860 - All this is highly circumstantial. 607 00:32:02,060 --> 00:32:04,180 - I'll stop you there, if I may. 608 00:32:04,380 --> 00:32:07,740 Ray, we have a place where you and Tania would have met. 609 00:32:07,940 --> 00:32:10,300 We have one of your cameras with Tania's prints on it. 610 00:32:10,500 --> 00:32:11,860 We have a witness statement 611 00:32:12,060 --> 00:32:15,540 saying you fantasized about sex acts with Tania. 612 00:32:15,740 --> 00:32:17,780 And we have a girl who says he used violence 613 00:32:17,980 --> 00:32:20,060 to achieve sexual gratification. 614 00:32:20,260 --> 00:32:21,860 You knew Tania. She trusted you. 615 00:32:22,060 --> 00:32:24,260 You did what you wanted to her. And then, you killed her. 616 00:32:24,460 --> 00:32:26,380 - I did not kill her. - You had to. 617 00:32:26,580 --> 00:32:28,740 How else would you get away with what you've done? 618 00:32:28,940 --> 00:32:31,100 Where is she, Ray? 619 00:32:31,300 --> 00:32:32,420 Where's Tania? 620 00:32:32,620 --> 00:32:34,100 - I want to stop this interview. 621 00:32:37,340 --> 00:32:38,556 - So Walker admitted he knew Tania. 622 00:32:38,580 --> 00:32:39,620 All in his statement. 623 00:32:39,820 --> 00:32:41,180 - Well, go on. Give me the details. 624 00:32:41,340 --> 00:32:42,436 - Tania came around to Walker's flat 625 00:32:42,460 --> 00:32:43,660 the morning. She disappeared. 626 00:32:43,860 --> 00:32:45,220 She was wearing a skirt and jacket, 627 00:32:45,420 --> 00:32:47,436 so she'd already been to Robert McCarthy's, and changed. 628 00:32:47,460 --> 00:32:48,956 Walker said she seemed in a funny mood, 629 00:32:48,980 --> 00:32:50,540 kind of distracted, angry. 630 00:32:50,740 --> 00:32:51,996 - She'd been to the flat before? 631 00:32:52,020 --> 00:32:53,260 Yep. 632 00:32:53,460 --> 00:32:54,516 He taught her about cameras and film. 633 00:32:54,540 --> 00:32:55,820 Sometimes, she posed for him. 634 00:32:56,020 --> 00:32:57,820 - Arty shots, he said - - raindrops on windows, 635 00:32:57,940 --> 00:33:00,220 beautiful teenager, et cetera. 636 00:33:00,420 --> 00:33:01,660 So what happened? 637 00:33:01,860 --> 00:33:03,356 - Walker says she asked for a phone book. 638 00:33:03,380 --> 00:33:05,620 Then, she lay on the floor, and looked through it. 639 00:33:05,820 --> 00:33:07,620 That's when he did take photographs off her - - 640 00:33:07,820 --> 00:33:09,660 Tania in a skirt, lying on the floor. 641 00:33:09,860 --> 00:33:11,380 What next? 642 00:33:11,580 --> 00:33:12,796 - He says she ripped a page out of the phone book, and left. 643 00:33:12,820 --> 00:33:14,020 - What, and that's it. - Yep. 644 00:33:14,220 --> 00:33:15,716 He says that's the last time he saw her, 645 00:33:15,740 --> 00:33:16,780 and he never touched her. 646 00:33:16,980 --> 00:33:18,340 Bollocks. 647 00:33:18,540 --> 00:33:19,996 Well, that's more than enough for CPS to charge. 648 00:33:20,020 --> 00:33:22,100 You've done it. You've cracked. 649 00:33:22,300 --> 00:33:23,600 Well bloody done. 650 00:33:26,000 --> 00:33:27,740 Oh, come on, Sarah. Enjoy the victory. 651 00:33:27,940 --> 00:33:31,140 - I'd like to. I really would. 652 00:33:31,340 --> 00:33:32,860 But what if he's telling the truth? 653 00:33:33,060 --> 00:33:35,060 Think about Tania's behavior... 654 00:33:35,260 --> 00:33:37,660 She leaves home wearing a skirt, looking... well... 655 00:33:37,860 --> 00:33:39,420 looking sexy. 656 00:33:39,620 --> 00:33:40,660 Mum makes her change. 657 00:33:40,860 --> 00:33:42,220 She then goes to McCarthy's, 658 00:33:42,420 --> 00:33:44,740 and changes back into the skirt. 659 00:33:44,940 --> 00:33:46,556 Next stop should have been her friend's place, 660 00:33:46,580 --> 00:33:48,060 but she doesn't show. 661 00:33:48,260 --> 00:33:52,580 Instead, she goes to Walker's flat, and she seems angry. 662 00:33:52,780 --> 00:33:55,940 She gets an address out of the phone book, and leaves. 663 00:33:56,140 --> 00:33:58,780 What that tells me is that she expected to meet someone, 664 00:33:58,980 --> 00:34:01,540 and he let her down, so she went looking for him. 665 00:34:01,740 --> 00:34:03,036 - She did meet someone - - Ray Walker. 666 00:34:03,060 --> 00:34:04,356 - And even if there was someone else, 667 00:34:04,380 --> 00:34:05,716 doesn't mean Walker didn't kill her. 668 00:34:05,740 --> 00:34:07,060 She was right there in his power. 669 00:34:07,260 --> 00:34:10,140 - Send it to CPS, Sarah. -Oh, not just yet. 670 00:34:10,340 --> 00:34:12,420 We've got to get to the mortuary. 671 00:34:12,620 --> 00:34:15,040 Georgina's mum's coming in to ID the body. 672 00:34:27,280 --> 00:34:28,420 Cathy. 673 00:34:28,620 --> 00:34:30,220 I'm Detective Sergeant Sarah Collins. 674 00:34:30,420 --> 00:34:32,620 - This is... - I'm Elaine. 675 00:34:32,820 --> 00:34:36,100 I'm a detective, but mainly I'm a mother. 676 00:34:36,300 --> 00:34:37,800 I'm so sorry for your loss. 677 00:35:03,800 --> 00:35:06,660 Georgie. 678 00:35:06,860 --> 00:35:08,400 Georgie. 679 00:35:27,020 --> 00:35:28,060 It's all right. 680 00:35:32,980 --> 00:35:34,580 Find him. 681 00:36:38,720 --> 00:36:40,700 IS it okay? 682 00:36:40,900 --> 00:36:42,860 Okay? 683 00:36:43,060 --> 00:36:46,380 It's like Las Vegas. 684 00:36:46,580 --> 00:36:49,740 Except it's Bromley. 685 00:36:49,940 --> 00:36:55,060 - All right, Dreamkiller, let's go get the cases. 686 00:36:55,260 --> 00:36:57,160 - What would I give for a fix? 687 00:37:00,320 --> 00:37:03,560 Oh, don't worry. Those days are long gone. 688 00:37:06,360 --> 00:37:08,700 You know that I was a junkie, right? 689 00:37:08,900 --> 00:37:10,380 You'd have seen it in my file? 690 00:37:10,580 --> 00:37:12,060 Yeah. 691 00:37:12,260 --> 00:37:18,100 - Did you know that Georgie was born addicted, too? 692 00:37:18,300 --> 00:37:19,680 I didn't. 693 00:37:27,560 --> 00:37:30,820 - They took her from me, weaned her off it. 694 00:37:31,020 --> 00:37:32,580 I got her back, though. 695 00:37:32,780 --> 00:37:34,400 My little angel. 696 00:37:37,920 --> 00:37:41,780 Cathy, do you mind? 697 00:37:41,980 --> 00:37:43,320 No. 698 00:37:46,680 --> 00:37:48,600 How did she meet Brannon? 699 00:37:59,600 --> 00:38:01,460 - She was 17 when she left school 700 00:38:01,660 --> 00:38:03,700 and got her first job in a phone shop. 701 00:38:03,900 --> 00:38:04,980 And guess what? 702 00:38:05,180 --> 00:38:07,740 One day, Brannon walks in to buy a phone. 703 00:38:07,940 --> 00:38:10,020 Soon, it was "Matt this" and "Matt that." 704 00:38:10,220 --> 00:38:14,420 "He's neat, respectable. He pays for everything." 705 00:38:14,620 --> 00:38:17,020 And then, they're gonna be living together. 706 00:38:17,220 --> 00:38:21,260 And finally, I get to meet him. 707 00:38:21,460 --> 00:38:23,380 I had to clean up my act. 708 00:38:23,580 --> 00:38:25,620 "No smoking around Matt, Mom. 709 00:38:25,820 --> 00:38:27,620 No, he doesn't like it." 710 00:38:27,820 --> 00:38:34,540 So, I hid the ashtrays, covered up the junk tattoos. 711 00:38:34,740 --> 00:38:38,260 And then, in walks this wide boy, 712 00:38:38,460 --> 00:38:39,780 this big "I am." 713 00:38:39,980 --> 00:38:42,340 And it was like... 714 00:38:42,540 --> 00:38:45,720 all my sins had come back to haunt me. 715 00:38:49,200 --> 00:38:51,700 Because I knew him. 716 00:38:51,900 --> 00:38:54,700 From my junkie days, I fucking knew him. 717 00:38:54,900 --> 00:38:55,900 He was a dealer? 718 00:38:56,020 --> 00:38:57,340 No. 719 00:38:57,540 --> 00:38:58,756 - I'll say that for him - - he despised drugs. 720 00:38:58,780 --> 00:39:00,940 But he worked for the Young family. 721 00:39:01,140 --> 00:39:02,820 He was the violence behind the drugs, 722 00:39:03,020 --> 00:39:04,940 when he wasn't nicking cars. 723 00:39:05,140 --> 00:39:07,660 And when I was low... Lower than low, 724 00:39:07,860 --> 00:39:09,940 I was begging and stealing, 725 00:39:10,140 --> 00:39:11,780 I used to see him around. 726 00:39:11,980 --> 00:39:17,700 Always neat and shiny, like shit couldn't touch him. 727 00:39:17,900 --> 00:39:20,980 - Did you ever say anything to Georgina? 728 00:39:22,780 --> 00:39:27,860 I tried, but the look she gave me made it clear... 729 00:39:28,060 --> 00:39:32,200 The life I'd led, I didn't have a right to talk. 730 00:39:37,160 --> 00:39:39,920 And then, she had this guy. 731 00:39:43,320 --> 00:39:46,160 And then, he started hitting her. 732 00:39:59,260 --> 00:40:00,420 What's up? 733 00:40:00,620 --> 00:40:02,700 - I just left Cathy Teel at the hotel. 734 00:40:02,900 --> 00:40:04,220 Okay. 735 00:40:04,420 --> 00:40:05,676 - She knew Brannon from her junkie days, 736 00:40:05,700 --> 00:40:07,860 before he met Georgina. 737 00:40:08,060 --> 00:40:09,380 She knew where he used to hang out 738 00:40:09,540 --> 00:40:11,160 when he was working for the Young family. 739 00:40:14,000 --> 00:40:17,940 So, I was thinking that she might be an intelligence source 740 00:40:18,140 --> 00:40:20,580 for places Brannon might be hiding out in. 741 00:40:20,780 --> 00:40:22,880 If detectives wanted to question her... 742 00:40:26,760 --> 00:40:27,840 DS Collins? 743 00:40:29,400 --> 00:40:31,180 - It's a good thought. I'll pass it on. 744 00:40:31,380 --> 00:40:33,280 Okay. Bye. 745 00:40:47,740 --> 00:40:51,780 - Georgie was perfect. She was my perfect woman. 746 00:40:51,980 --> 00:40:54,540 All I ever wanted was to be with her. 747 00:40:54,740 --> 00:40:57,420 You know, for years, it was... it was my family. 748 00:40:57,620 --> 00:41:00,800 It was me, Georgie, and little Skye. 749 00:41:03,600 --> 00:41:05,720 And now, Skye's all I got left. 750 00:41:07,520 --> 00:41:08,700 I'll never give her up. 751 00:41:08,900 --> 00:41:10,160 Never. 752 00:41:14,320 --> 00:41:15,820 Sarah. 753 00:41:16,020 --> 00:41:18,580 Elaine's pal, Archie, just called. 754 00:41:18,780 --> 00:41:20,260 She asked him to check on a green Jag. 755 00:41:20,340 --> 00:41:22,140 - Yeah. And? - And not a lot. 756 00:41:22,340 --> 00:41:25,980 No one in Tania's family or their friend's family has a Jag, 757 00:41:26,180 --> 00:41:29,220 let alone a green one. 758 00:41:29,420 --> 00:41:30,620 But there was one hit. 759 00:41:30,820 --> 00:41:32,860 It was a teacher at Tania's school... 760 00:41:33,060 --> 00:41:34,860 Adrian Stevenson. 761 00:41:35,060 --> 00:41:36,060 What did he teach? 762 00:41:36,220 --> 00:41:37,500 Music. 763 00:41:37,700 --> 00:41:38,760 Violin. 764 00:41:46,600 --> 00:41:48,360 - He's got an MBE, no less. 765 00:41:55,160 --> 00:41:56,640 He's a good-looking man. 766 00:42:00,280 --> 00:42:02,280 What was the name of Tania's school? 767 00:42:04,640 --> 00:42:06,740 Did you know her well? 768 00:42:06,940 --> 00:42:10,180 - I remember her well. I never taught her. 769 00:42:10,380 --> 00:42:13,020 I still find it unbearably sad. 770 00:42:13,220 --> 00:42:14,940 Shall we? 771 00:42:15,140 --> 00:42:18,020 - Can you tell me about Adrian Stevenson? 772 00:42:18,220 --> 00:42:19,820 - Tell me why you want to know. 773 00:42:20,020 --> 00:42:22,060 - Some new information has come in. 774 00:42:22,260 --> 00:42:26,020 Before I talk to him, I'd like to know a bit more about him. 775 00:42:26,220 --> 00:42:27,780 - He was a brilliant teacher. 776 00:42:27,980 --> 00:42:31,180 He took our choir and orchestra to great heights. 777 00:42:31,380 --> 00:42:34,740 - He left soon after Tania disappeared. 778 00:42:34,940 --> 00:42:36,700 Coincidence? 779 00:42:36,900 --> 00:42:38,340 I mean, he was always ambitious. 780 00:42:38,540 --> 00:42:40,980 He wanted Rodin or Saint Mary's Ascot, 781 00:42:41,180 --> 00:42:42,740 not our little school. 782 00:42:42,940 --> 00:42:44,380 I mean, look at him now... 783 00:42:44,580 --> 00:42:48,620 MBE, guest conductor with major orchestras. 784 00:42:48,820 --> 00:42:53,260 - Was there any talk of him being... 785 00:42:53,460 --> 00:42:56,460 involved with any of his students? 786 00:42:56,660 --> 00:42:59,100 - Is this your new information? -Was there any talk? 787 00:42:59,300 --> 00:43:01,060 None. 788 00:43:01,260 --> 00:43:07,140 He was married at the time, to a young and very pretty wife. 789 00:43:07,340 --> 00:43:09,460 - Do you have anything else on Tania? 790 00:43:09,660 --> 00:43:10,740 Photos, for example. 791 00:43:10,940 --> 00:43:14,320 I'm trying to get a sense of her, too. 792 00:43:17,000 --> 00:43:18,320 There she is. 793 00:43:22,280 --> 00:43:23,460 Stevenson. 794 00:43:23,660 --> 00:43:27,100 - As I said, a brilliant teacher. 795 00:43:27,300 --> 00:43:28,580 What was this? 796 00:43:28,780 --> 00:43:31,900 - The school decided to mark Tania's passing. 797 00:43:32,100 --> 00:43:33,340 A gift to the community. 798 00:43:33,540 --> 00:43:36,120 The Princess Diana Memorial Garden. 799 00:43:40,360 --> 00:43:41,940 - Stevenson was involved? 800 00:43:42,140 --> 00:43:44,380 - It was his idea... Which was odd, 801 00:43:44,580 --> 00:43:49,420 because he never really thought about anybody but himself. 802 00:43:49,620 --> 00:43:51,740 - So, three days after Tania went missing, 803 00:43:51,940 --> 00:43:54,160 Stevenson dug up the local park? 804 00:43:58,480 --> 00:43:59,900 - Breaking news... 805 00:44:00,100 --> 00:44:02,580 A video posted on social media late last night 806 00:44:02,780 --> 00:44:06,220 by suspected murderer Matt Brannon has gone viral. 807 00:44:06,420 --> 00:44:08,820 - I had everything... Everything. 808 00:44:09,020 --> 00:44:10,660 I had love. 809 00:44:10,860 --> 00:44:12,820 I had a family. 810 00:44:13,020 --> 00:44:14,900 And then, the police took that away from me. 811 00:44:15,100 --> 00:44:18,660 If it weren't for them, Georgie'd still alive. 812 00:44:18,860 --> 00:44:20,820 This isn't over. 813 00:44:21,020 --> 00:44:22,540 Believe me. 58669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.