Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,840 --> 00:01:17,705
Stand down, enemy ace.
2
00:01:17,875 --> 00:01:21,140
Today we must fight a common foe:
Injustice.
3
00:01:21,312 --> 00:01:22,472
Who are you?
4
00:01:22,647 --> 00:01:26,640
Someone who's not supposed to be here,
but neither is that cannon.
5
00:01:28,319 --> 00:01:31,720
A weapon that destroys the enemy
at such a distance,
6
00:01:31,889 --> 00:01:33,550
it is not honorable.
7
00:01:33,725 --> 00:01:34,885
Will you help me?
8
00:02:08,026 --> 00:02:10,961
We are even, dark knight of the skies.
9
00:02:11,129 --> 00:02:13,689
I hope we do not meet again in combat.
10
00:02:13,865 --> 00:02:15,730
For your sake.
11
00:03:03,330 --> 00:03:07,130
Bad news. Your government
failed to pay the ransom
12
00:03:07,301 --> 00:03:09,997
so I have to cut you loose.
13
00:03:10,170 --> 00:03:12,502
Ahoy there, evildoer.
14
00:03:13,941 --> 00:03:17,342
Aquaman. My old nemesis.
15
00:03:17,511 --> 00:03:19,479
I'll fillet you like a flounder.
16
00:03:32,893 --> 00:03:34,724
An empty victory.
17
00:03:34,895 --> 00:03:38,058
You'll never save them
from their fiery fates.
18
00:03:38,232 --> 00:03:41,429
Never? Wanna bet?
19
00:03:47,975 --> 00:03:52,207
A fitting end to
"The Rescue on Rainbow Reef!"
20
00:03:52,379 --> 00:03:54,404
Arthur, are you paying attention?
21
00:03:54,581 --> 00:03:58,915
To the fact you've finally learned English?
How could I not? It's wonderful.
22
00:03:59,086 --> 00:04:01,884
- Arthur? Arthur, look out!
- Huh?
23
00:04:05,759 --> 00:04:07,624
Well, that was...
24
00:04:09,830 --> 00:04:11,320
outrageous?
25
00:04:11,498 --> 00:04:13,693
Enough with the daydreaming, Arthur.
26
00:04:13,867 --> 00:04:16,097
It's like you don't even wanna be here.
27
00:04:16,270 --> 00:04:19,034
Of course I do, Mera, my pearl.
28
00:04:19,206 --> 00:04:23,267
It's just all this driving's
left me a bit overtired, that's all.
29
00:04:24,111 --> 00:04:28,377
Arthur Jr., you're missing
some really beautiful scenery.
30
00:04:29,717 --> 00:04:31,617
Junior? Arthur Jr.
31
00:04:31,785 --> 00:04:33,776
What?
32
00:04:33,954 --> 00:04:36,548
Arthur, please tell your son
to watch his tone.
33
00:04:36,724 --> 00:04:40,455
Yes, son.
Your mother is the queen, after all.
34
00:04:40,627 --> 00:04:43,721
I don't understand why I had to come
on this boring trip anyway.
35
00:04:43,897 --> 00:04:48,630
To broaden your mind.
To experience new places and cultures.
36
00:04:48,802 --> 00:04:50,963
I'd rather stay at home with my friends.
37
00:04:51,138 --> 00:04:54,005
We're going to enjoy this vacation
whether you like it or not.
38
00:04:54,174 --> 00:04:57,701
Stand down, Black Manta!
Your treachery ends here.
39
00:04:57,878 --> 00:04:59,311
And you, Arthur.
40
00:04:59,480 --> 00:05:03,143
Remember, we promised,
no work on this trip.
41
00:05:03,317 --> 00:05:06,047
Perish the thought, gem of my ocean.
42
00:05:06,220 --> 00:05:09,747
This is supposed to be a family vacation.
43
00:05:09,923 --> 00:05:13,484
The best vacation ever,
by Neptune, I swear it.
44
00:05:13,660 --> 00:05:16,322
We're going to act
like real surface-dwellers.
45
00:05:16,497 --> 00:05:19,694
And indeed we shall,
my iridescent sea flower.
46
00:05:23,137 --> 00:05:26,334
Just look at all the monuments
to surface culture we can explore.
47
00:05:26,507 --> 00:05:29,442
The World's Biggest Ball
of Postage Stamps.
48
00:05:29,610 --> 00:05:30,804
Boring.
49
00:05:30,978 --> 00:05:33,776
Bigger than the Great Barrier Reef?
I doubt it.
50
00:05:34,348 --> 00:05:36,111
The Museum of Cheese.
51
00:05:36,283 --> 00:05:39,343
- Lame.
- Ha! I eat cheese for breakfast.
52
00:05:39,520 --> 00:05:41,511
Not helping.
53
00:05:41,688 --> 00:05:45,488
So sorry, my love.
Um, why don't you two order
54
00:05:45,659 --> 00:05:49,925
some of that surface-dweller
dessert delicacy apple pie, for us,
55
00:05:50,097 --> 00:05:52,031
while I check on the RV?
56
00:06:00,407 --> 00:06:01,965
Hello?
57
00:06:02,142 --> 00:06:03,700
Batman, old chum.
58
00:06:03,877 --> 00:06:05,538
Aquaman, what is it?
59
00:06:05,712 --> 00:06:07,145
I need to be rescued.
60
00:06:07,314 --> 00:06:09,248
From this blasted vacation.
61
00:06:09,416 --> 00:06:10,974
Not a good time.
62
00:06:11,151 --> 00:06:15,053
I promised the wife I'd take two weeks
off work, but I've got cabin fever.
63
00:06:15,222 --> 00:06:16,985
Superheroing is in my blood.
64
00:06:19,126 --> 00:06:22,220
Wait, you're fighting henchmen,
aren't you?
65
00:06:23,664 --> 00:06:25,154
The Penguin's on another crime spree.
66
00:06:27,201 --> 00:06:29,965
The Penguin? Need any help?
I could be in Gotham in no time.
67
00:06:30,137 --> 00:06:32,799
- Enjoy your vacation, Aquaman.
- Wait, but I...
68
00:06:35,476 --> 00:06:38,172
Roasted rodent, anyone?
69
00:06:41,682 --> 00:06:44,082
Hey, what's that?
70
00:06:46,253 --> 00:06:48,187
It's the Arrow signal.
71
00:06:48,355 --> 00:06:52,416
Well, hello there, danger. We meet again.
72
00:06:59,933 --> 00:07:01,230
Fools!
73
00:07:01,401 --> 00:07:07,567
Did they really think the Clock King
could be thwarted by a simple time lock?
74
00:07:08,408 --> 00:07:09,739
What?
75
00:07:09,910 --> 00:07:11,400
Time's up, Clock King.
76
00:07:11,578 --> 00:07:14,911
You're going back to counting the hours
in your prison cell.
77
00:07:15,082 --> 00:07:18,483
Ha! This is your death knell, Green Arrow...
78
00:07:18,652 --> 00:07:21,086
Time's up, Clock King.
79
00:07:22,756 --> 00:07:24,018
I already said that.
80
00:07:24,458 --> 00:07:28,690
I saw your signal, noble bowman.
Thought I'd lend a glove.
81
00:07:28,862 --> 00:07:30,523
I got this one, golden boy.
82
00:07:34,368 --> 00:07:37,428
Bash them to bits, my minutemen.
83
00:07:40,274 --> 00:07:42,367
Henchmen. Yes.
84
00:07:55,222 --> 00:07:59,090
That's called bagging
the bad guys Star City style, fish boy.
85
00:07:59,259 --> 00:08:03,491
Indeed.
Truly you are the world's greatest archer.
86
00:08:10,804 --> 00:08:14,672
That's far enough, super schwein.
87
00:08:32,292 --> 00:08:34,283
Well done, my friends.
88
00:08:34,461 --> 00:08:36,827
Now, that's how you stop a clock.
89
00:08:36,997 --> 00:08:39,557
Yeah, whatever. I...
90
00:08:39,733 --> 00:08:43,225
Never underestimate
the power of teamwork, my friend.
91
00:08:43,403 --> 00:08:48,602
Say, how long does it take
to eat a piece of apple pie?
92
00:08:55,849 --> 00:08:58,818
So how is it?
93
00:09:00,654 --> 00:09:05,717
Mm. Apples, yes.
94
00:09:18,027 --> 00:09:23,021
A real cowboy town,
just like in the old west days.
95
00:09:23,199 --> 00:09:25,099
Is that Jonah Hex?
96
00:09:28,605 --> 00:09:30,266
Do we have to do this?
97
00:09:30,440 --> 00:09:34,774
How many of your friends can say
they've been on a stagecoach?
98
00:09:36,279 --> 00:09:37,871
Oh, aren't you coming, dear?
99
00:09:38,047 --> 00:09:40,106
I'm feeling a little land-sick.
100
00:09:40,283 --> 00:09:46,415
You two go on ahead,
I'll get a sarsaparilla at the saloon.
101
00:09:55,298 --> 00:09:57,061
No time to chat, Aquaman.
102
00:09:57,233 --> 00:09:59,531
But Green Arrow wanted me to say hello.
103
00:09:59,702 --> 00:10:01,795
Hale fellow, that brash bowman.
104
00:10:01,971 --> 00:10:03,063
I'm busy.
105
00:10:07,243 --> 00:10:08,676
Eat lead, Batcreep.
106
00:10:23,026 --> 00:10:25,119
Are you sure
you don't need another hero?
107
00:10:25,295 --> 00:10:27,456
The Penguin's one slippery customer.
108
00:10:27,630 --> 00:10:29,359
Goodbye, Aquaman.
109
00:10:32,735 --> 00:10:36,262
We're live on the scene at the Yarmouth
gold mine where the Blue Beetle
110
00:10:36,439 --> 00:10:39,806
has just arrived to thwart a robbery
perpetrated by a super-villain
111
00:10:39,976 --> 00:10:42,444
known as the Planet Master.
112
00:10:57,727 --> 00:11:00,491
That gold doesn't belong to you,
Planet Master.
113
00:11:00,663 --> 00:11:02,858
Insignificant bug.
114
00:11:03,032 --> 00:11:06,991
Your puny powers are no match
for the might of the planets.
115
00:11:07,170 --> 00:11:09,661
Feel the strength of Jupiter.
116
00:11:12,410 --> 00:11:14,401
The speed of Mercury.
117
00:11:17,380 --> 00:11:21,043
The cold of Pluto.
118
00:11:24,053 --> 00:11:27,045
Newsflash:
Pluto isn't considered a planet anymore.
119
00:11:27,223 --> 00:11:28,952
Insolence!
120
00:11:29,392 --> 00:11:31,155
Greetings from Neptune.
121
00:11:36,699 --> 00:11:40,567
Aquaman? The Aquaman? Get out.
What are you doing here?
122
00:11:40,737 --> 00:11:42,671
Hello, my bug-eyed buddy.
123
00:11:42,839 --> 00:11:47,674
I'm exploring that mysterious 30 percent
of the Earth's surface not covered by water.
124
00:11:50,179 --> 00:11:54,741
Fools. Witness the power
of the rings of Saturn.
125
00:11:56,919 --> 00:11:59,717
You really don't wanna see
the power of Uranus.
126
00:11:59,889 --> 00:12:02,881
What say we silence this cosmic crook?
127
00:12:13,569 --> 00:12:15,059
Comet-atcha!
128
00:12:23,279 --> 00:12:25,008
Well done, new chum.
129
00:12:25,181 --> 00:12:28,446
Be sure to drop by
the next time you're in Atlantis.
130
00:12:28,618 --> 00:12:30,381
Really? Awesome.
131
00:12:30,553 --> 00:12:33,113
That about wraps it up for the...
132
00:12:33,289 --> 00:12:34,313
Ooh, wait, um...
133
00:12:35,692 --> 00:12:37,785
Do you think maybe
I could title the adventure?
134
00:12:37,960 --> 00:12:39,985
Of course, my young friend.
135
00:12:40,163 --> 00:12:41,687
I got it. "The Attack of..."
136
00:12:41,864 --> 00:12:44,560
That's right.
"The Plague of the Planet Master!"
137
00:12:48,304 --> 00:12:50,397
Farewell.
138
00:13:00,616 --> 00:13:02,880
The Planet Master's
daring robbery was thwarted
139
00:13:03,052 --> 00:13:06,579
by El Paso's own Blue Beetle
and Aquaman.
140
00:13:06,756 --> 00:13:12,661
That's not me, dear. It's Ocean Guy.
Similar color schemes.
141
00:13:14,330 --> 00:13:16,594
Oh, I couldn't help it, my queen.
142
00:13:16,766 --> 00:13:18,666
The little blue guy needed a hand.
143
00:13:19,035 --> 00:13:21,595
We're heroes, it's what we do.
144
00:13:24,440 --> 00:13:29,173
But a king, a father,
must never go back on his word.
145
00:13:30,513 --> 00:13:34,347
From this moment forward,
no more heroics.
146
00:13:34,517 --> 00:13:39,454
I am on vacation with my beloved family!
147
00:14:59,202 --> 00:15:04,640
Just think of the heroics
that went into packing that much sod.
148
00:15:24,660 --> 00:15:27,151
It's that villain, the Sportsmaster.
149
00:15:29,665 --> 00:15:33,601
Oh, looks like he's on vacation too.
150
00:15:48,718 --> 00:15:50,015
Why, it's Batman.
151
00:15:50,186 --> 00:15:52,347
You'll never guess what, old chum.
152
00:15:52,522 --> 00:15:56,083
I'm actually enjoying
this family vacation. I...
153
00:15:58,794 --> 00:16:02,389
You fell right into my trap,
masked meddler.
154
00:16:03,766 --> 00:16:08,567
And when the razor-sharp beak
of my drinking bird finishes you off,
155
00:16:08,738 --> 00:16:12,970
the Gotham crime world
will make me its king.
156
00:16:13,142 --> 00:16:15,440
Justice will deal with you, Penguin.
157
00:16:16,145 --> 00:16:18,375
Eventually.
158
00:16:23,452 --> 00:16:25,943
Great grouper. Batman needs me.
159
00:16:42,935 --> 00:16:45,096
Why are we going to Gotham?
160
00:16:45,270 --> 00:16:47,602
Because, my precious coral,
161
00:16:47,773 --> 00:16:50,173
Gotham City
is one of the continent's oldest
162
00:16:50,342 --> 00:16:52,606
and most historic surface settlements.
163
00:16:52,778 --> 00:16:56,111
It's a center of world art,
commerce and culture.
164
00:16:58,684 --> 00:17:00,276
Windows up.
165
00:17:00,452 --> 00:17:02,613
You're here to see Batman, aren't you?
166
00:17:02,788 --> 00:17:06,280
What? Is this where Batman lives?
167
00:17:06,458 --> 00:17:08,119
I had no idea.
168
00:17:13,465 --> 00:17:16,866
Wait here, I'll be right back.
And keep the doors locked.
169
00:17:22,107 --> 00:17:23,131
Batman!
170
00:17:24,977 --> 00:17:26,467
Hang on, old chum!
171
00:17:26,645 --> 00:17:28,044
Aquaman, look out!
172
00:17:32,151 --> 00:17:33,812
Glad you could join us.
173
00:17:35,287 --> 00:17:36,379
Arthur?
174
00:17:36,555 --> 00:17:38,045
Where are you?
175
00:17:42,027 --> 00:17:45,929
Mm, the fish are really biting today.
176
00:17:49,301 --> 00:17:53,601
Oh, I feel like I got clobbered
by a hammerhead.
177
00:17:53,772 --> 00:17:55,933
It's worse than you think.
178
00:17:58,210 --> 00:18:00,701
My family. You fiend!
179
00:18:00,879 --> 00:18:02,278
Release them at once or I'll...
180
00:18:02,447 --> 00:18:05,109
Silence, you waterlogged whelp!
181
00:18:05,284 --> 00:18:07,218
As I was explaining to Batman,
182
00:18:07,386 --> 00:18:10,321
my umbrella drones
will fan out over the city
183
00:18:10,489 --> 00:18:13,253
and spray enough paralytic gas
184
00:18:13,425 --> 00:18:17,259
to render all its denizens unconscious.
185
00:18:17,429 --> 00:18:19,556
With one touch of this button,
186
00:18:19,731 --> 00:18:23,428
thousands of my umbrella rockets
will launch from these tubes
187
00:18:23,602 --> 00:18:26,366
on parabolic trajectories
over every corner...
188
00:18:26,538 --> 00:18:28,699
It's my fault we're in this mess.
189
00:18:28,874 --> 00:18:31,069
- I failed you both.
- It's okay, Dad.
190
00:18:31,243 --> 00:18:33,768
Maybe vacations aren't for people like us.
191
00:18:33,946 --> 00:18:35,937
Who needs them
when you love your job?
192
00:18:36,114 --> 00:18:37,775
And you do love your job.
193
00:18:37,950 --> 00:18:40,748
Almost as much as I love you.
194
00:18:41,954 --> 00:18:43,819
I'm sorry, am I interrupting?
195
00:18:43,989 --> 00:18:48,483
I wouldn't want to bother you
while I launch my umbrellas!
196
00:19:03,008 --> 00:19:05,442
Show him why you're king of the sea.
197
00:19:31,637 --> 00:19:33,867
You're about to get your beak clipped.
198
00:19:34,039 --> 00:19:36,030
Batman? Free?
199
00:19:36,208 --> 00:19:40,201
Into the fray, my fine-feathered finks.
Destroy them!
200
00:19:41,213 --> 00:19:45,809
- Now let's do what heroes do.
- Well said, my queen.
201
00:19:54,926 --> 00:19:58,020
Now, this is the best vacation ever.
202
00:20:00,799 --> 00:20:02,960
There's been a change in the forecast,
Penguin.
203
00:20:03,135 --> 00:20:06,969
A 100 percent chance
of hard time at Blackgate Prison.
204
00:20:16,882 --> 00:20:19,715
You'll pay for this, Batman.
205
00:20:24,489 --> 00:20:27,356
Go. Your friend needs your help.
206
00:20:40,472 --> 00:20:43,373
Save some for me, Batbuddy!
207
00:20:45,544 --> 00:20:48,377
Prepare to repel boarders.
208
00:21:11,136 --> 00:21:12,728
I've got your back, old friend.
209
00:21:19,244 --> 00:21:23,271
I'll singe your wings permanently,
Batman.
210
00:21:30,222 --> 00:21:31,280
Huh?
211
00:21:42,467 --> 00:21:45,095
Thanks for taking time from your vacation
to lend a hand.
212
00:21:45,270 --> 00:21:48,137
Anytime, old chum.
213
00:21:49,474 --> 00:21:52,238
I promised you a real family vacation,
214
00:21:52,411 --> 00:21:55,642
and by Poseidon,
that's what I intend to give you.
215
00:21:55,814 --> 00:22:01,684
Now, who wants to see the Stonehenge
made from old refrigerators?
216
00:22:02,721 --> 00:22:04,052
Where's the fun in that?
217
00:22:04,222 --> 00:22:06,690
Yeah, I wanna see you
save the world again.
218
00:22:06,858 --> 00:22:11,488
We'll call it
"The Time My Dad Saved the World Again!"
219
00:22:14,533 --> 00:22:16,899
That's my boy.
16559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.