All language subtitles for Young Justice - S01xE17 - Disordered

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,170 --> 00:00:31,840 Recognized: Batman. Zero Two. 2 00:00:33,840 --> 00:00:34,720 How are they? 3 00:00:34,720 --> 00:00:37,090 I am still shaken by what you and I wrought. 4 00:00:37,510 --> 00:00:40,470 One can only imagine how these youths fare. 5 00:00:40,770 --> 00:00:44,840 I know our virtual reality training simulation went badly, 6 00:00:44,840 --> 00:00:47,230 but I'd hoped the team would have rallied by now. 7 00:00:47,820 --> 00:00:52,650 Trauma tends to linger, as I know you know, my friend. 8 00:00:53,280 --> 00:00:54,360 Black Canary? 9 00:00:54,610 --> 00:00:56,860 She has her work cut out for her. 10 00:00:58,200 --> 00:01:01,450 I can only imagine how devastating it was. 11 00:01:01,450 --> 00:01:07,460 Losing your friends, in essence your family, convinced all the time it was completely real. 12 00:01:07,670 --> 00:01:09,710 I'm sure it must have been horrible for you. 13 00:01:11,420 --> 00:01:13,920 I understand. You're Superboy. 14 00:01:13,920 --> 00:01:17,340 You're not supposed to have feelings of sadness or vulnerability. 15 00:01:17,340 --> 00:01:18,850 You don't know what I feel! 16 00:01:19,930 --> 00:01:20,850 Conner! 17 00:01:21,100 --> 00:01:22,990 Just leave me alone! 18 00:01:45,260 --> 00:01:47,080 When can we see some cowboys? 19 00:01:47,530 --> 00:01:50,250 Your obsession with the barbarians must wait, Serifan. 20 00:01:50,760 --> 00:01:56,130 Mother Box, please camouflage all extraterrestrial energy signatures and scan the planet, and advise. 21 00:01:57,680 --> 00:02:00,220 What we seek is on world. Let us... 22 00:02:02,680 --> 00:02:04,560 The new Genisphere is on Earth! 23 00:02:05,160 --> 00:02:07,010 Then we shall take her back! 24 00:02:07,010 --> 00:02:10,060 The Forever People will not be denied! 25 00:02:10,060 --> 00:02:14,360 And woe to any who stand in our way. 26 00:02:19,910 --> 00:02:21,780 Red Tornado, hangar door. 27 00:02:25,780 --> 00:02:27,080 Sphere, out of the way! 28 00:02:44,140 --> 00:02:45,110 Whoa! 29 00:02:51,870 --> 00:02:53,310 Superboy, return to cave. 30 00:02:53,310 --> 00:02:54,730 -rboy, return to cave. 31 00:03:27,600 --> 00:03:31,400 Look, me dying during the exercise might have started things going south. 32 00:03:31,400 --> 00:03:34,490 But I was coma girl. Missed out on all the fun. 33 00:03:34,490 --> 00:03:37,280 Forgetting it wasn't real, so, no trauma. 34 00:03:37,280 --> 00:03:38,730 No need for the shrink wrap. 35 00:03:38,730 --> 00:03:40,240 You're too tough to need help. 36 00:03:40,750 --> 00:03:42,400 Whatever. Maybe. 37 00:03:43,090 --> 00:03:45,730 Or maybe too tough to admit you need help. 38 00:03:45,730 --> 00:03:49,800 Artemis, it's not a sign of weakness to open up to your friends. 39 00:03:49,800 --> 00:03:51,160 I know that. 40 00:03:51,950 --> 00:03:54,000 But you still keep secrets from them. 41 00:03:54,190 --> 00:03:56,540 And you won't tell them. You can't! 44 00:04:03,050 --> 00:04:05,970 Great. Can you imagine what Wally would do with that? 45 00:04:06,580 --> 00:04:07,390 Interesting. 46 00:04:07,750 --> 00:04:11,550 So, the person you're most worried about is Wally. 47 00:04:19,340 --> 00:04:20,980 Let's see what our boy can do. 48 00:04:24,240 --> 00:04:25,360 Oh, yeah! 49 00:04:26,570 --> 00:04:27,530 Whoa! 50 00:04:29,110 --> 00:04:34,370 Return the new Genisphere, and the rest of the technology you have stolen from New Genesis, human. 51 00:04:34,590 --> 00:04:36,370 Who are you?! What do you... 52 00:04:36,370 --> 00:04:38,290 Let's keep this simple. 53 00:04:38,290 --> 00:04:43,090 That belongs to us. Give. It. Back. 54 00:04:48,260 --> 00:04:49,640 Forever People, stand down. 55 00:04:50,000 --> 00:04:53,560 This one did not steal the new Genisphere. He saved it from the real thieves. 56 00:04:54,790 --> 00:04:59,980 Apologies! The Forever People embrace you as a friend, ally, and worthy warrior. 57 00:05:00,490 --> 00:05:01,650 You're kidding, right? 58 00:05:04,220 --> 00:05:08,660 I was the general, but behaved like a soldier and sacrificed myself. 59 00:05:08,860 --> 00:05:12,500 I am not fit for command and must resign as team leader. 60 00:05:12,720 --> 00:05:14,660 Who do you recommend to take your place? 61 00:05:16,360 --> 00:05:18,750 Artemis is too raw and untrusting. 62 00:05:19,090 --> 00:05:21,170 Kid Flash too rash and impulsive. 63 00:05:21,400 --> 00:05:24,170 Miss Martian remains too eager to please. 64 00:05:24,610 --> 00:05:26,630 Superboy carries too much anger. 65 00:05:26,630 --> 00:05:28,890 Making Robin the logical choice. 66 00:05:29,190 --> 00:05:30,680 But he is so young. 67 00:05:31,070 --> 00:05:33,850 Kaldur, you're all young. 68 00:05:34,380 --> 00:05:36,520 I cannot shift this burden to him. 69 00:05:37,240 --> 00:05:38,210 Not yet. 70 00:05:38,980 --> 00:05:42,330 Heh. It appears I must withdraw my resignation. 71 00:05:44,040 --> 00:05:45,320 Forever People? 72 00:05:45,710 --> 00:05:47,200 We're young gods. 73 00:05:47,200 --> 00:05:48,450 New gods. 74 00:05:48,450 --> 00:05:49,620 Right. 75 00:05:49,910 --> 00:05:51,640 They call me Serifan. 76 00:05:51,640 --> 00:05:53,710 I'm Dreamer. This is Moonrider. 77 00:05:53,710 --> 00:05:54,870 And our leader Vykin. 78 00:05:55,310 --> 00:05:59,750 Hmm. And I am named for an animal that does not exist on this world. 79 00:06:00,290 --> 00:06:02,960 But you may call me... Wolf. 80 00:06:03,310 --> 00:06:04,510 This is Wolf. 81 00:06:05,870 --> 00:06:09,340 Ah. Bear, then. Yeah, Bear is even better. 82 00:06:09,710 --> 00:06:12,220 I'm Con-... Superboy. 83 00:06:12,650 --> 00:06:15,040 This is Mother Box, the living computer. 84 00:06:17,110 --> 00:06:20,520 She has tracked technology stolen from our home world, New Genesis. 85 00:06:20,820 --> 00:06:23,840 And she has found our rescue drill... there. 86 00:06:28,330 --> 00:06:32,520 It is beneath us... 18 meters underground. 87 00:06:33,630 --> 00:06:36,950 That's a construction site. Perfect cover for drilling. 88 00:06:36,950 --> 00:06:41,080 Especially with the Federal Reserve conveniently located across the street. 89 00:06:43,690 --> 00:06:45,250 The government keeps money there? 90 00:06:46,010 --> 00:06:47,300 It's a heist. 91 00:06:47,300 --> 00:06:51,800 Come on, pardners, let's ride in there guns a-blazin' and round up them outlaws. 92 00:06:52,610 --> 00:06:54,680 He's watched a lot of Earth Westerns. 93 00:06:55,000 --> 00:06:59,060 Yeah, well, there's a time to go in strong and a time to go in smart. 94 00:06:59,480 --> 00:07:02,900 It is your world, Superboy. We shall follow your lead. 95 00:07:05,150 --> 00:07:08,600 Norman! I brought you a jacket. 96 00:07:08,600 --> 00:07:11,450 Mom?! What are you doing here? 97 00:07:13,670 --> 00:07:16,350 Mom, get down! It's not... safe. 98 00:07:40,770 --> 00:07:42,700 A billion in bullion, Ugly. 99 00:07:42,700 --> 00:07:45,360 The old creep's gear performed as advertised. 100 00:07:45,360 --> 00:07:50,650 Yeah, Whisper, gave me a score tops any my old man ever delivered to Intergang. 101 00:07:56,940 --> 00:07:57,870 Wait! 102 00:07:58,210 --> 00:08:00,410 Guess we decided on the direct approach after all. 103 00:08:02,580 --> 00:08:08,480 That drill and these carts are the property of New Genesis. You will return them now. 104 00:08:09,500 --> 00:08:10,550 Gold goes back too. 105 00:08:12,930 --> 00:08:15,260 Interfere, and things get ugly. 106 00:08:15,260 --> 00:08:16,740 I'm Ugly. 107 00:08:49,410 --> 00:08:51,630 These weapons aren't from New Genesis. 108 00:08:51,630 --> 00:08:53,580 They are of... the enemy. 109 00:08:53,580 --> 00:08:53,590 What enemy? They are of... the enemy. 110 00:08:53,590 --> 00:08:54,180 What enemy? 111 00:08:54,670 --> 00:08:55,780 The enemy. 112 00:08:55,780 --> 00:08:57,760 The gods of anti-life. 113 00:08:57,760 --> 00:09:01,310 These weapons are of Apokolips. 114 00:09:27,170 --> 00:09:30,460 So, you want me to believe that after everything you went through, 115 00:09:30,460 --> 00:09:35,000 including your own death from fiery explosion, you're peachy? 116 00:09:36,390 --> 00:09:39,350 I'm, uh, fairly certain I never used the word peachy. 117 00:09:39,740 --> 00:09:42,270 But, I think you got the gist. 118 00:09:42,600 --> 00:09:47,320 So you really have no interest in confronting your extreme reaction to Artemis' death? 119 00:09:52,230 --> 00:09:54,820 I'd rather talk about you, babe. 120 00:09:56,480 --> 00:09:58,610 Wally, you're in denial. 121 00:09:58,610 --> 00:10:00,240 I'm comfortable with that. 122 00:10:05,160 --> 00:10:07,330 The confines of this tunnel favor their weapons. 123 00:10:07,620 --> 00:10:09,710 Let's bring this battle into the open. 124 00:10:13,530 --> 00:10:15,460 More room at the top! 125 00:10:16,770 --> 00:10:17,570 They're getting away! 126 00:10:23,930 --> 00:10:24,470 Move! 127 00:10:29,810 --> 00:10:31,570 I have no wish to prolong this battle. 128 00:10:40,070 --> 00:10:40,950 Finish him. 129 00:10:41,370 --> 00:10:43,390 Fear not. She will protect us. 130 00:10:43,390 --> 00:10:44,380 Who, Dreamer? 131 00:10:44,380 --> 00:10:45,810 The new Genisphere. 132 00:10:47,210 --> 00:10:48,080 Cool. 133 00:10:48,560 --> 00:10:49,980 Wait. Sphere's a she? 134 00:10:53,000 --> 00:10:54,100 It is time. 135 00:10:54,100 --> 00:10:54,960 Time for what? 136 00:10:56,300 --> 00:10:57,300 All: Taruu! 137 00:11:05,680 --> 00:11:08,310 Okay. That's... new. 138 00:11:40,970 --> 00:11:42,390 Ugly, wait! 139 00:11:44,430 --> 00:11:45,140 Wait! 140 00:11:58,730 --> 00:12:00,610 What... was that? 141 00:12:00,950 --> 00:12:02,360 Infinity-Man. 142 00:12:02,360 --> 00:12:06,370 We merged to become part of the Source, and greater than the sum of our parts. 143 00:12:07,010 --> 00:12:08,490 Glad my team's not that close. 144 00:12:08,790 --> 00:12:11,710 Lower beings tend to fear intimacy. 145 00:12:12,000 --> 00:12:13,790 None of this makes any sense. 146 00:12:14,100 --> 00:12:18,050 How are these humans acquiring technology from both New Genesis and Apokolips? 147 00:12:24,550 --> 00:12:25,760 I'm not talking. 148 00:12:26,010 --> 00:12:27,540 You were not asked. 149 00:12:40,230 --> 00:12:41,110 Desaad. 150 00:12:41,110 --> 00:12:44,860 Look, I've been remarkably patient. You know, for me? 151 00:12:44,860 --> 00:12:46,240 What is going on? 152 00:12:49,370 --> 00:12:52,040 The New gods come from two worlds at war. 153 00:12:52,040 --> 00:12:56,420 Those of us from New Genesis are gods of life, freedom, and the Source. 154 00:12:56,580 --> 00:13:01,760 Our enemies from Apokolips are gods of anti-life, slavery, and degradation. 155 00:13:01,760 --> 00:13:07,020 This is Desaad, god-scientist and chief torturer of Apokolips. 156 00:13:07,020 --> 00:13:11,020 His experiments are pure evil; his works, abominations. 157 00:13:11,020 --> 00:13:12,250 His master... 158 00:13:12,250 --> 00:13:14,850 Unspeakable. 159 00:13:20,690 --> 00:13:22,720 He is seriously creepy. 160 00:13:23,650 --> 00:13:26,260 Hurting? Try traumatized. 161 00:13:27,030 --> 00:13:30,870 I finally become leader, and wind up sending all of my friends to their deaths. 162 00:13:30,870 --> 00:13:33,540 I-I know I did what I had to. 163 00:13:33,540 --> 00:13:34,790 But I hated it. 164 00:13:34,790 --> 00:13:39,290 When we started this team, I was desperate to be in charge. Not anymore. 165 00:13:39,890 --> 00:13:41,920 A-And that's not even the worst of it. 166 00:13:43,050 --> 00:13:44,550 You can't tell Batman. 167 00:13:44,840 --> 00:13:46,470 Nothing leaves this room. 168 00:13:46,760 --> 00:13:52,480 I always wanted, expected... t-to grow up a-a nd become him. 169 00:13:52,480 --> 00:13:54,890 A-And the hero bit? I'm still all in. 170 00:13:55,180 --> 00:13:57,400 But that thing inside of him? 171 00:13:57,980 --> 00:14:03,400 The thing t-that drives him to sacrifice everything for the sake of his mission. 172 00:14:03,980 --> 00:14:10,270 That's not me. I-I don't want to be the Batman anymore. 173 00:14:16,190 --> 00:14:20,410 Mother Box says there's a large cache of Apokoliptian technology inside. 174 00:14:25,630 --> 00:14:28,720 Infrared vision shows no heat signatures. 175 00:14:28,720 --> 00:14:29,880 Even so... 176 00:14:35,680 --> 00:14:37,230 Still no heat signatures. 177 00:14:37,620 --> 00:14:39,140 The place is definitely deserted. 178 00:14:45,100 --> 00:14:47,030 Though I could be wrong. 179 00:14:47,030 --> 00:14:50,990 This tech masks heat signatures. Visor filters out illusions. 180 00:14:51,240 --> 00:14:52,410 We got ya. 181 00:15:08,250 --> 00:15:12,090 These weapons resist my magnetic power. We'll soon be overrun. 182 00:15:12,570 --> 00:15:13,680 It is time. 183 00:15:16,860 --> 00:15:18,040 This won't take long! 184 00:15:18,460 --> 00:15:19,350 Go! 185 00:15:22,650 --> 00:15:23,900 All: Taruu! 186 00:15:30,780 --> 00:15:33,720 Now, mortal. Deliver the Father Box. 187 00:15:43,320 --> 00:15:44,710 That can't be good. 188 00:15:45,160 --> 00:15:49,970 Kill the boy... and his little dog too. 189 00:16:09,170 --> 00:16:10,000 Wait! 190 00:16:14,800 --> 00:16:16,800 Good... uh, girl, 191 00:16:16,800 --> 00:16:17,980 We'll take him down together. 192 00:16:20,240 --> 00:16:21,710 Yeah, can't really blame you. 193 00:16:28,380 --> 00:16:29,630 It was all my fault. 194 00:16:29,630 --> 00:16:30,790 Hello, Megan. 195 00:16:30,790 --> 00:16:35,390 Who else could take a simple exercise and turn it into a nightmare 196 00:16:35,390 --> 00:16:37,890 that terrorizes everyone she cares about? 197 00:16:39,600 --> 00:16:41,230 You've turned white. 198 00:16:42,390 --> 00:16:43,560 No! 199 00:16:44,840 --> 00:16:47,330 Oh. You meant Caucasian. 200 00:16:47,860 --> 00:16:50,490 Yeah, I'm fine with being Megan. 201 00:16:50,490 --> 00:16:53,570 But I can't be trusted to use my other powers. 202 00:16:53,860 --> 00:16:55,820 M'gann, you're a Martian. 203 00:16:55,820 --> 00:16:59,580 Not using your natural abilities is like me refusing to speak. 204 00:16:59,840 --> 00:17:02,260 Which, by the way, I tried for a while. 205 00:17:02,260 --> 00:17:06,670 After my very first canary cry nearly deafened my entire first-grade class. 206 00:17:07,220 --> 00:17:08,430 So I get how you feel. 207 00:17:08,430 --> 00:17:13,340 But not being yourself is never the answer and won't make your feelings of guilt go away. 208 00:17:13,660 --> 00:17:17,760 Learn from what happened. Your uncle would be happy to train you. 209 00:17:18,080 --> 00:17:22,930 Practice until you gain control and regain your confidence. 210 00:17:55,880 --> 00:17:59,880 Infinity-Man is now my... 211 00:18:00,690 --> 00:18:03,250 ... My master's weapon. 212 00:18:03,250 --> 00:18:05,040 Why doesn't he get it over with? 213 00:18:06,100 --> 00:18:08,600 I am not one for getting it over with. 214 00:18:09,150 --> 00:18:16,400 Father Box knows my... proclivities, and programmed Infinity-Man accordingly. 215 00:18:33,250 --> 00:18:35,900 Attack! Attack while you still can! 216 00:18:40,510 --> 00:18:42,920 Sphere, you're beautiful! 217 00:18:48,950 --> 00:18:50,830 Open fire! All weapons! 218 00:18:56,630 --> 00:18:57,530 Our turn. 219 00:19:05,910 --> 00:19:07,640 Think I'm getting the hang of this. 220 00:19:08,030 --> 00:19:08,470 Pull! 221 00:19:17,420 --> 00:19:18,630 Now, that's ugly. 222 00:19:30,990 --> 00:19:32,070 Desaad! 223 00:19:34,830 --> 00:19:36,660 All will suffer. 224 00:19:37,650 --> 00:19:40,200 All will suffer! 225 00:19:56,670 --> 00:19:57,960 She's... hurt! 226 00:19:58,380 --> 00:20:02,470 The damage may be beyond repair, but Mother Box will try. 227 00:20:13,340 --> 00:20:17,610 The healing process has begun and will be completed on New Genesis. 228 00:20:18,450 --> 00:20:19,690 Sorry, what? 229 00:20:20,190 --> 00:20:24,360 We thank you for your help, Superboy, but we must take the new Genisphere home now. 230 00:20:24,360 --> 00:20:25,950 No. No way! 231 00:20:26,270 --> 00:20:27,760 Why should we leave her with you? 232 00:20:27,760 --> 00:20:29,570 To us, she lives. 233 00:20:29,570 --> 00:20:31,620 To you, she's merely technology. 234 00:20:31,620 --> 00:20:33,050 No, it's not like that. 235 00:20:33,050 --> 00:20:34,250 Then what is it like? 236 00:20:34,250 --> 00:20:35,750 We bonded, ok? 237 00:20:40,210 --> 00:20:42,020 In fact, it is. 238 00:20:42,530 --> 00:20:43,970 You may keep her. 239 00:20:47,810 --> 00:20:50,640 What exactly do you expect to find, Batman? 240 00:20:51,100 --> 00:20:54,150 According to Conner, Sphere has proven quite useful. 241 00:20:54,560 --> 00:20:58,360 Wally has already rechristened her the "SuperCycle." 242 00:20:58,360 --> 00:21:01,630 By any name, the Sphere merits further investigation. 243 00:21:01,630 --> 00:21:04,130 As does everything in Superboy's report. 244 00:21:04,130 --> 00:21:05,970 Speaking of, where is he now? 245 00:21:07,250 --> 00:21:10,670 Here's the ugly truth. I wasn't devastated. 246 00:21:11,080 --> 00:21:14,750 Even with Superman, Tornado, you, the whole League dead. 247 00:21:15,120 --> 00:21:17,150 Even though I didn't save Wolf. 248 00:21:17,150 --> 00:21:21,090 Watched Artemis and Kaldur die, and abandoned M'gann... 249 00:21:21,540 --> 00:21:24,760 I felt... at peace. 250 00:21:26,990 --> 00:21:30,370 See, from the moment I first opened my eyes in that Cadmus pod, 251 00:21:30,370 --> 00:21:33,020 there's been one thing I've wanted and feared. 252 00:21:33,600 --> 00:21:36,400 To know what it is to be Superman. 253 00:21:37,240 --> 00:21:38,350 And I know. 254 00:21:38,770 --> 00:21:42,070 So I was... happy. 255 00:21:43,230 --> 00:21:47,300 Everyone I care about dead or traumatized, and I'm happy. 256 00:21:47,960 --> 00:21:49,910 How do I get past the guilt of that? 257 00:21:50,180 --> 00:21:51,930 How do I live with myself? 258 00:21:55,160 --> 00:21:57,710 I don't have any easy answers, Conner. 259 00:21:58,260 --> 00:22:03,210 But one thing's clear. Admitting it is the first step. 19277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.