All language subtitles for The.Rookie.S05E02.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,473 Nolan: Previously on "The Rookie"... 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,065 Any other plans? I have to sell our dad's house. 3 00:00:06,107 --> 00:00:07,537 We could make some money if we put in a little effort. 4 00:00:07,575 --> 00:00:09,035 Nolan: Chief of Police gave me a Golden Ticket. 5 00:00:09,077 --> 00:00:10,377 I can pick any job I want. What are you gonna pick? 6 00:00:10,411 --> 00:00:11,651 He's gonna pick something lame. 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,509 Training officer. I knew it. 8 00:00:13,547 --> 00:00:15,217 Did I hear you're joining the D.A.'s office? 9 00:00:15,249 --> 00:00:17,189 - Next week. - Do you want to come in? 10 00:00:17,218 --> 00:00:20,418 I just wanted to make sure someone checked on Lucy. 11 00:00:20,454 --> 00:00:22,024 He still has a pulse. What have you done? 12 00:00:24,192 --> 00:00:26,392 Oh, don't trip on the mat. 13 00:00:26,427 --> 00:00:28,027 Rosalind cut my wrists, not my ankles. 14 00:00:28,062 --> 00:00:29,432 [Chuckles] 15 00:00:29,463 --> 00:00:31,003 You just got out of the hospital. 16 00:00:31,031 --> 00:00:33,371 How tragic would it be if my chic, yet affordable 17 00:00:33,401 --> 00:00:35,841 welcome mat sent you right back? 18 00:00:35,869 --> 00:00:37,239 You know you're cute when you worry. 19 00:00:37,271 --> 00:00:38,611 I am cute always. 20 00:00:38,639 --> 00:00:40,209 That's true. 21 00:00:40,241 --> 00:00:42,581 Ooh. New sofa. 22 00:00:42,610 --> 00:00:45,750 Yeah. You kind of ruined the last one with all the... 23 00:00:45,779 --> 00:00:48,049 all the bleeding. 24 00:00:48,082 --> 00:00:49,452 Hey, it's okay. 25 00:00:49,483 --> 00:00:51,523 No, it's not. It's what we make it. 26 00:00:51,552 --> 00:00:54,562 And I say, let's make the most of your day off 27 00:00:54,588 --> 00:00:56,258 and cuddle up on the couch 28 00:00:56,290 --> 00:00:59,060 to binge the crap out of something mindless. 29 00:00:59,093 --> 00:01:00,433 Deal? 30 00:01:00,461 --> 00:01:02,101 Deal. All right. 31 00:01:02,130 --> 00:01:03,860 [Knock on wall] Knock knock. Hi. 32 00:01:03,897 --> 00:01:04,797 I'm looking for Lucy Chen. 33 00:01:04,832 --> 00:01:07,032 Uh, yeah, that's me. 34 00:01:07,067 --> 00:01:08,367 Detective Misha Porter. 35 00:01:08,402 --> 00:01:10,202 I teach at the undercover academy up in Sacramento. 36 00:01:10,238 --> 00:01:12,038 Yeah, I know who you are. 37 00:01:12,072 --> 00:01:15,082 Well, I'm doing some recruiting, and your name keeps coming up. 38 00:01:15,109 --> 00:01:16,909 You've worked several impressive operations. 39 00:01:16,944 --> 00:01:19,684 Makes for an ideal candidate. So I'm here to recruit you. 40 00:01:20,914 --> 00:01:23,424 Uh... [Chuckles] 41 00:01:23,451 --> 00:01:24,791 When do classes start? 42 00:01:24,818 --> 00:01:27,118 Next Monday. Sorry for the late notice. 43 00:01:27,155 --> 00:01:28,455 We had another candidate fall out. 44 00:01:28,489 --> 00:01:30,259 But I'm positive your sergeant will approve it. 45 00:01:30,291 --> 00:01:31,891 Yeah, he... he would, for sure. [Chuckles] 46 00:01:31,925 --> 00:01:33,785 It's just I have, um... 47 00:01:33,827 --> 00:01:35,827 I have some things going on in my personal life right now, 48 00:01:35,863 --> 00:01:37,333 and... 49 00:01:37,365 --> 00:01:39,265 If it's not a good time, I get it. 50 00:01:39,300 --> 00:01:42,340 But you should know 51 00:01:42,370 --> 00:01:44,070 my classes will open up a ton of doors for you. 52 00:01:44,104 --> 00:01:45,444 No, I-I know. 53 00:01:45,473 --> 00:01:47,783 Detective Harper has told me all about it. 54 00:01:47,808 --> 00:01:49,278 You'll have every major unit 55 00:01:49,310 --> 00:01:52,680 competing to poach you from patrol. 56 00:01:52,713 --> 00:01:54,113 [Exhales sharply] 57 00:01:54,148 --> 00:01:57,818 Um, this is amazing. Thank you. 58 00:01:57,851 --> 00:02:00,451 I-I will definitely think about this. 59 00:02:00,488 --> 00:02:02,788 Okay. 60 00:02:02,823 --> 00:02:04,663 Thank you. 61 00:02:04,692 --> 00:02:06,292 What are you doing? Think about it? 62 00:02:06,327 --> 00:02:07,697 No. Go out there and tell her yes. 63 00:02:07,728 --> 00:02:08,998 I can't. 64 00:02:10,698 --> 00:02:13,328 Baby, you almost died. 65 00:02:13,367 --> 00:02:15,867 But I didn't. I'll... I'll be fine. 66 00:02:15,903 --> 00:02:16,873 Chris... 67 00:02:16,904 --> 00:02:20,614 Lucy, I'll be fine. 68 00:02:20,641 --> 00:02:22,981 No. I'm not leaving you. 69 00:02:23,010 --> 00:02:25,210 Undercover school can wait. 70 00:02:25,246 --> 00:02:28,546 So, what do you want to binge? 71 00:02:28,582 --> 00:02:31,622 [Scoffs] 72 00:02:31,652 --> 00:02:34,892 ♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh, oh 73 00:02:34,922 --> 00:02:40,132 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 74 00:02:40,160 --> 00:02:41,560 ♪ Hey! 75 00:02:41,595 --> 00:02:45,795 ♪ 76 00:02:45,833 --> 00:02:48,573 We will talk about it when we get home, okay? 77 00:02:48,602 --> 00:02:49,902 [Birds chirping] 78 00:02:49,937 --> 00:02:52,467 I can't do this right now. 79 00:02:52,506 --> 00:02:56,406 Because I can't. 80 00:02:56,444 --> 00:02:59,854 Look, we'll talk when I get home. 81 00:02:59,880 --> 00:03:01,580 Everything okay? 82 00:03:01,615 --> 00:03:03,245 It's fine. 83 00:03:03,284 --> 00:03:04,894 Um, thanks for stopping by. The Realtor just needs you to 84 00:03:04,918 --> 00:03:07,388 sign a couple of things before the open house today. 85 00:03:07,421 --> 00:03:08,491 Absolutely. 86 00:03:08,522 --> 00:03:09,562 What do you think? 87 00:03:09,590 --> 00:03:11,230 Looks pretty good, right? 88 00:03:11,259 --> 00:03:12,429 Unrecognizable. 89 00:03:12,460 --> 00:03:13,560 The broker thinks we're gonna have it sold 90 00:03:13,594 --> 00:03:14,704 by the end of the week. 91 00:03:14,728 --> 00:03:16,658 That's great. 92 00:03:16,697 --> 00:03:19,567 Once this place sells, we can finally put it all behind us. 93 00:03:19,600 --> 00:03:23,740 Yeah. Yeah, it'll be nice. Can move on. 94 00:03:25,473 --> 00:03:26,843 Don't. Don't what? 95 00:03:26,874 --> 00:03:28,414 Have feelings? 96 00:03:28,442 --> 00:03:30,782 Don't get all misty-eyed over Hill House. 97 00:03:30,811 --> 00:03:34,181 It's our childhood home. Selling it means something. 98 00:03:34,214 --> 00:03:36,854 Hopefully it means a half a million dollars each. 99 00:03:36,884 --> 00:03:39,594 I got to get to work. Call me if you need anything. 100 00:03:39,620 --> 00:03:41,560 Will do. 101 00:03:42,756 --> 00:03:44,426 Sgt. Grey: Now you're just showing off. 102 00:03:44,458 --> 00:03:48,258 A 98 on your training officer exam. 103 00:03:48,296 --> 00:03:49,356 Pretty impressive. 104 00:03:49,397 --> 00:03:50,457 Thank you, sir. 105 00:03:50,498 --> 00:03:52,698 So next week, you're off to F.T.O. School 106 00:03:52,733 --> 00:03:54,473 for post certification. 107 00:03:54,502 --> 00:03:56,542 And then, after that, 108 00:03:56,570 --> 00:03:59,240 you will officially be a Field Training Officer. 109 00:03:59,273 --> 00:04:01,383 But until then, I need someone 110 00:04:01,409 --> 00:04:03,409 to finish training Officer Thorsen. 111 00:04:03,444 --> 00:04:05,714 You up for a trial run? 112 00:04:05,746 --> 00:04:06,876 Is that allowed? 113 00:04:06,914 --> 00:04:08,554 It is if I say it is. 114 00:04:08,582 --> 00:04:10,282 Harper has got him most of the way there. 115 00:04:10,318 --> 00:04:12,388 Only a few weeks until he graduates. 116 00:04:12,420 --> 00:04:14,560 I'm happy to do it. 117 00:04:14,588 --> 00:04:17,258 And, sir, thank you for all your help with this. 118 00:04:17,291 --> 00:04:20,461 Please. You're helping me out. 119 00:04:20,494 --> 00:04:23,504 We've, um, come a long way, haven't we, sir? 120 00:04:23,531 --> 00:04:24,731 Yeah. 121 00:04:24,765 --> 00:04:27,225 Or maybe it's about time I start calling you Wade? 122 00:04:27,267 --> 00:04:28,937 Get out of my office, Officer Nolan. 123 00:04:28,969 --> 00:04:30,169 Yes, sir. 124 00:04:30,203 --> 00:04:31,413 And close my door. 125 00:04:31,439 --> 00:04:32,509 Yes, sir. 126 00:04:32,540 --> 00:04:36,940 ♪ 127 00:04:36,977 --> 00:04:38,107 Good morning. 128 00:04:38,145 --> 00:04:40,405 Good morning, Officer Nolan. 129 00:04:40,448 --> 00:04:42,278 I prepped the shop, loaded the war bags, 130 00:04:42,316 --> 00:04:45,786 and I got you this cup of coffee here. 131 00:04:45,819 --> 00:04:47,319 Harper trained you well. 132 00:04:47,355 --> 00:04:48,785 I mean, if you want a challenge, 133 00:04:48,822 --> 00:04:51,862 I can be the, uh, worst rookie you've ever come across. 134 00:04:51,892 --> 00:04:53,092 Just be yourself. 135 00:04:53,126 --> 00:04:54,656 Okay. I can do that. 136 00:04:54,695 --> 00:04:56,495 You know, typically, I like to start my morning off with, 137 00:04:56,530 --> 00:04:58,370 you know, a little TikTok dance, just to get, like, 138 00:04:58,399 --> 00:04:59,799 you know, the hips warmed up. 139 00:04:59,833 --> 00:05:01,003 It kind of helps... 140 00:05:01,034 --> 00:05:03,004 A little less yourself. 141 00:05:03,036 --> 00:05:05,436 Copy that. 142 00:05:05,473 --> 00:05:07,983 Everything's controlled through here and the app. 143 00:05:08,008 --> 00:05:09,978 Okay. Looks simple enough. 144 00:05:10,010 --> 00:05:12,310 Harper: [Groans] 145 00:05:12,346 --> 00:05:13,806 What was that? 146 00:05:13,847 --> 00:05:17,147 Uh, my wife's in pre-labor. And we're having a home birth. 147 00:05:17,184 --> 00:05:18,324 [Chuckles] 148 00:05:18,352 --> 00:05:21,022 [Chuckles] And you just moved? 149 00:05:21,054 --> 00:05:23,464 Well, the plan was to wait until after the baby, 150 00:05:23,491 --> 00:05:25,731 but then the nesting hormones took over, 151 00:05:25,759 --> 00:05:28,529 and the next thing I knew, we were in escrow. 152 00:05:28,562 --> 00:05:30,302 But I'm all over it. 153 00:05:30,330 --> 00:05:33,230 I feel like I've trained my whole life for this moment. 154 00:05:33,266 --> 00:05:34,326 Cool. 155 00:05:34,368 --> 00:05:36,668 [Groans] 156 00:05:36,704 --> 00:05:40,044 All right. Assure Home Security system is live. 157 00:05:40,073 --> 00:05:42,183 Sensors on every door and window. 158 00:05:42,209 --> 00:05:44,309 Just need to put the app on your phone. 159 00:05:44,344 --> 00:05:46,214 [Sighs] I forgot they were even coming today. 160 00:05:46,246 --> 00:05:47,846 Oh, you got a lot on your plate. 161 00:05:47,881 --> 00:05:49,351 Just concentrate on giving birth. 162 00:05:49,383 --> 00:05:50,553 I've got the rest. 163 00:05:50,584 --> 00:05:51,694 You know, when you said 164 00:05:51,719 --> 00:05:53,319 you were gonna be a good labor assistant, 165 00:05:53,353 --> 00:05:55,163 I thought it was just one of those things that men say 166 00:05:55,188 --> 00:05:56,358 when they act like they know something 167 00:05:56,390 --> 00:05:57,560 but they really don't. 168 00:05:57,591 --> 00:05:59,731 Well, this is actually my third rodeo. 169 00:05:59,760 --> 00:06:02,730 My ex had zero trust in the medical system, 170 00:06:02,763 --> 00:06:04,603 so both boys were born at home. 171 00:06:04,632 --> 00:06:05,872 You know, in a way, 172 00:06:05,899 --> 00:06:07,869 I've actually got more childbirth experience 173 00:06:07,901 --> 00:06:09,241 than you do. 174 00:06:09,269 --> 00:06:11,669 Thank God. 'Cause after last time, 175 00:06:11,705 --> 00:06:14,875 I cannot imagine giving birth in a hospital again. 176 00:06:14,908 --> 00:06:18,178 Well, this birth will be different. 177 00:06:18,211 --> 00:06:21,381 The placenta is completely clear of the baby's pathway. 178 00:06:21,415 --> 00:06:23,375 Your OB-GYN signed off. 179 00:06:23,417 --> 00:06:25,517 We got the midwife on speed dial, 180 00:06:25,553 --> 00:06:28,593 and if anything goes wrong, hospital is four minutes away. 181 00:06:28,622 --> 00:06:30,862 But just FYI, I can get us to the hospital in two minutes 182 00:06:30,891 --> 00:06:33,091 because I know a shortcut. 183 00:06:33,126 --> 00:06:35,626 Uh, I don't think a sidewalk is considered a short cut. 184 00:06:35,663 --> 00:06:38,073 Mm-hmm. Mm, mm! 185 00:06:38,098 --> 00:06:39,298 Contractions? 186 00:06:39,332 --> 00:06:42,702 Mm-hmm. [Breathing heavily] 187 00:06:42,736 --> 00:06:43,696 Tell me we got this. 188 00:06:43,737 --> 00:06:45,707 We got this. 189 00:06:45,739 --> 00:06:48,379 Okay. Mm. 190 00:06:48,408 --> 00:06:50,378 [Police radio chatter] 191 00:06:50,410 --> 00:06:53,310 What was the color of the truck three cars back? 192 00:06:53,346 --> 00:06:55,216 Red. 193 00:06:55,248 --> 00:06:57,378 How many sex workers have we passed? Four. 194 00:06:57,417 --> 00:06:59,087 What are the crime stats for this area? 195 00:06:59,119 --> 00:07:00,449 In this last week? Yes. 196 00:07:00,488 --> 00:07:03,488 Um, three motor vehicle thefts. 197 00:07:03,524 --> 00:07:07,464 Two burglaries. And seven thefts from vehicles. 198 00:07:07,495 --> 00:07:09,555 All right. Here's something you won't know... 199 00:07:09,597 --> 00:07:12,327 What is the best sealant to use when joining plastic to tile? 200 00:07:12,365 --> 00:07:13,965 ♪ 201 00:07:14,001 --> 00:07:16,101 I mean, there's a lot of great options, 202 00:07:16,136 --> 00:07:19,936 but probably something silicone-based would work best. 203 00:07:19,973 --> 00:07:21,983 How did you know that? 204 00:07:22,009 --> 00:07:24,079 You told me that yesterday. 205 00:07:24,111 --> 00:07:25,611 Right. 206 00:07:25,646 --> 00:07:26,906 Dispatch: 7-Adam-15, 207 00:07:26,947 --> 00:07:28,277 I have a call for a welfare check 208 00:07:28,315 --> 00:07:30,615 at 707 Palm Street. 209 00:07:30,651 --> 00:07:31,491 Show us responding. 210 00:07:39,493 --> 00:07:40,963 Police. 211 00:07:40,994 --> 00:07:44,004 Hey, Nolan. 212 00:07:44,031 --> 00:07:45,771 ♪ 213 00:07:45,799 --> 00:07:47,429 Hold your breath. 214 00:07:47,467 --> 00:07:58,547 ♪ 215 00:07:58,579 --> 00:07:59,809 He's gone. 216 00:07:59,847 --> 00:08:02,647 [Engine shuts off] 217 00:08:02,683 --> 00:08:05,623 And he's a cop. 218 00:08:05,653 --> 00:08:07,293 Welcome to the D.A.'s office. 219 00:08:07,320 --> 00:08:09,220 Thanks. 220 00:08:09,256 --> 00:08:10,816 I'm not gonna lie. It's weird to be working here. 221 00:08:10,858 --> 00:08:12,358 Yeah, I'll bet. 222 00:08:12,392 --> 00:08:14,132 Uh, break room's around that corner over there, 223 00:08:14,161 --> 00:08:16,001 where you'll find every old-school snack 224 00:08:16,029 --> 00:08:17,869 you didn't think they still made anymore. 225 00:08:17,898 --> 00:08:20,698 Because they don't. They're just old. 226 00:08:20,734 --> 00:08:21,574 Seriously. Don't eat them. 227 00:08:21,602 --> 00:08:22,902 Good to know. 228 00:08:22,936 --> 00:08:26,066 And this is your office. 229 00:08:26,106 --> 00:08:27,906 And these are your case files. 230 00:08:27,941 --> 00:08:30,081 That is a lot. 231 00:08:30,110 --> 00:08:32,250 Well, we like to keep up a brisk pace. 232 00:08:32,279 --> 00:08:34,149 You spend too much time in any one case, 233 00:08:34,181 --> 00:08:35,181 and the backlog will kill you. 234 00:08:35,215 --> 00:08:38,385 Hmm. Well, the good news is, at least, 235 00:08:38,418 --> 00:08:40,418 this one doesn't seem worth pursuing. 236 00:08:40,453 --> 00:08:42,423 Find the ones that are, kick the rest. 237 00:08:42,455 --> 00:08:45,325 Prosecutorial discretion is a beautiful thing. 238 00:08:45,358 --> 00:08:47,228 Have fun. 239 00:08:47,260 --> 00:08:49,100 Yeah. 240 00:08:52,432 --> 00:08:53,532 [Siren wails, police radio chatter] 241 00:08:53,567 --> 00:08:56,267 Lopez: Thanks. 242 00:08:56,303 --> 00:08:57,773 He one of ours? 243 00:08:57,805 --> 00:08:59,865 Sheriff's Deputy. His name's Garrett Patel. 244 00:08:59,907 --> 00:09:03,107 He was dead when we arrived. Carbon monoxide poisoning. 245 00:09:03,143 --> 00:09:04,343 Let's make sure we honor him 246 00:09:04,377 --> 00:09:06,107 and not let anything slip through the cracks. 247 00:09:06,146 --> 00:09:07,576 Right. Where's your rookie? 248 00:09:07,615 --> 00:09:09,845 Uh, inside with T.I.D. At this point in his training, 249 00:09:09,883 --> 00:09:11,223 I thought it'd be valuable for him to 250 00:09:11,251 --> 00:09:12,451 process a crime scene with them. 251 00:09:12,485 --> 00:09:15,355 Smart. All right, I'll keep an eye on him, 252 00:09:15,388 --> 00:09:16,888 and you go to the morgue with our victim. 253 00:09:16,924 --> 00:09:19,364 Dr. Roberts has agreed to do a rush preliminary exam. 254 00:09:19,392 --> 00:09:21,262 All right. I'll swing by afterwards, pick up Aaron. 255 00:09:21,294 --> 00:09:22,764 Thanks. 256 00:09:26,600 --> 00:09:30,640 James: So, this is the rebozo lift and sift technique, 257 00:09:30,671 --> 00:09:32,311 helps pull the weight off the lower back. 258 00:09:32,339 --> 00:09:34,209 Mm. Feels amazing. 259 00:09:34,241 --> 00:09:36,881 It can really help once the contractions get more intense. 260 00:09:36,910 --> 00:09:39,710 [Heavy metal music plays] 261 00:09:39,747 --> 00:09:41,147 What is that? 262 00:09:41,181 --> 00:09:44,081 It's death metal. No... thrash metal. Thrash metal. 263 00:09:44,117 --> 00:09:45,747 Mnh-mnh, no, not at my home birth. 264 00:09:45,786 --> 00:09:46,986 Help me up. 265 00:09:47,020 --> 00:09:48,090 No, no, no, no, no, no, no. 266 00:09:48,121 --> 00:09:50,161 You relax. Stay here. 267 00:09:50,190 --> 00:09:52,430 I'll go talk to them. 268 00:09:58,465 --> 00:10:00,265 Neighbor. What do you want? 269 00:10:00,300 --> 00:10:02,740 W-We just moved in across the street. 270 00:10:02,770 --> 00:10:05,270 My... My wife and I are having a baby, a home birth. 271 00:10:05,305 --> 00:10:07,305 She just started having contractions. 272 00:10:07,340 --> 00:10:10,010 Uh, this music is not on our labor playlist, 273 00:10:10,043 --> 00:10:11,313 if you know what I mean. 274 00:10:11,344 --> 00:10:13,584 Um, can you turn it down? 275 00:10:13,613 --> 00:10:15,283 No. 276 00:10:21,554 --> 00:10:24,294 Okay, Nyla... Nyla, you don't want to stress the baby. 277 00:10:24,324 --> 00:10:25,764 I-I'm sure they'll turn it off at some point. 278 00:10:25,793 --> 00:10:27,363 Move. 279 00:10:31,799 --> 00:10:33,829 Turn the music down. 280 00:10:33,867 --> 00:10:35,067 Now. 281 00:10:36,970 --> 00:10:38,510 Yo, turn it down. 282 00:10:41,742 --> 00:10:42,782 [Volume decreases] 283 00:10:42,810 --> 00:10:45,010 Thank you so much. 284 00:10:48,882 --> 00:10:52,152 All I'll say is, I'm glad you're on my side. 285 00:10:52,185 --> 00:10:53,445 Nolan: You found something already? 286 00:10:53,486 --> 00:10:54,516 Possibly. 287 00:10:54,554 --> 00:10:56,624 I haven't done the full autopsy yet, 288 00:10:56,656 --> 00:11:00,126 but I found something concerning on the external exam. 289 00:11:00,160 --> 00:11:02,460 Several patches of missing chest hair. 290 00:11:02,495 --> 00:11:03,895 All around the same position. 291 00:11:03,931 --> 00:11:05,531 Like it was pulled out. Right. 292 00:11:05,565 --> 00:11:07,225 And I found some adhesive residue 293 00:11:07,267 --> 00:11:09,037 on the surrounding hair and skin. 294 00:11:09,069 --> 00:11:12,509 Tape. So maybe he was wearing a wire? 295 00:11:12,539 --> 00:11:13,709 Doing undercover work? 296 00:11:13,741 --> 00:11:15,041 One other thing. 297 00:11:15,075 --> 00:11:16,535 All right. What am I looking at here? 298 00:11:16,576 --> 00:11:19,306 I found these fibers on his wrists. 299 00:11:19,346 --> 00:11:22,016 I believe they're from soft wrist restraints, 300 00:11:22,049 --> 00:11:24,079 the kind that don't leave marks. 301 00:11:24,117 --> 00:11:26,317 Well, we didn't find anything like that in the car, 302 00:11:26,353 --> 00:11:28,893 which would suggest he was restrained long enough 303 00:11:28,922 --> 00:11:30,692 for the carbon monoxide to do its job, 304 00:11:30,724 --> 00:11:32,994 and then the restraints were removed, 305 00:11:33,026 --> 00:11:34,226 making it look like a suicide. 306 00:11:34,261 --> 00:11:36,501 But why would someone go to so much trouble 307 00:11:36,529 --> 00:11:39,699 to murder a Sheriff's Deputy? 308 00:11:43,136 --> 00:11:44,696 Chris: Undercover school sounds amazing. 309 00:11:44,738 --> 00:11:45,938 "Self-surgery." 310 00:11:45,973 --> 00:11:47,713 "Six things to say when your cover's blown." 311 00:11:47,741 --> 00:11:50,341 [Chuckles] "When your informant is a double agent." 312 00:11:50,377 --> 00:11:52,347 Yeah, you have to go. 313 00:11:52,379 --> 00:11:53,779 This is where I want to be. 314 00:11:53,814 --> 00:11:56,124 Lucy, if you're staying here out of guilt, don't. 315 00:11:57,985 --> 00:11:59,415 This wasn't your fault. 316 00:11:59,452 --> 00:12:01,222 Of course it was my fault. 317 00:12:01,254 --> 00:12:03,694 Rosalind targeted you because of me. 318 00:12:03,723 --> 00:12:05,733 She's angry that I didn't testify. 319 00:12:05,759 --> 00:12:06,859 You don't know that. 320 00:12:06,894 --> 00:12:08,734 Yes, I do. 321 00:12:08,762 --> 00:12:10,762 I moved on. She couldn't handle that. 322 00:12:10,798 --> 00:12:13,228 She'd been looking forward to torturing me on the stand. 323 00:12:13,266 --> 00:12:15,896 And when I took that away from her, she... 324 00:12:15,936 --> 00:12:17,736 she tried to take you. 325 00:12:17,771 --> 00:12:18,771 But she didn't. 326 00:12:18,806 --> 00:12:19,806 Chris... 327 00:12:19,840 --> 00:12:22,940 No. 328 00:12:22,976 --> 00:12:26,476 Listen, if you skip U.C. school because of this, 329 00:12:26,513 --> 00:12:28,323 that's something she wi be taking from you. 330 00:12:28,348 --> 00:12:30,918 [Exhales sharply] 331 00:12:32,685 --> 00:12:34,585 Hey. Garrett Patel was assigned 332 00:12:34,621 --> 00:12:37,121 to a special narcotics unit in the Sheriff's Department. 333 00:12:37,157 --> 00:12:38,487 Word is they run mostly reversals. 334 00:12:38,525 --> 00:12:40,155 Which means? 335 00:12:40,193 --> 00:12:41,803 Which means law enforcement officers 336 00:12:41,829 --> 00:12:43,459 pose as drug sellers. 337 00:12:43,496 --> 00:12:45,166 They flash real dope to lure the buyers. 338 00:12:45,198 --> 00:12:46,798 And then, when the money is exchanged, 339 00:12:46,834 --> 00:12:48,444 they make the arrest. Nice. 340 00:12:48,468 --> 00:12:49,468 You think Garrett was wearing a wire 341 00:12:49,502 --> 00:12:50,642 as part of an investigation? 342 00:12:50,670 --> 00:12:52,770 Maybe. But it doesn't explain his murder. 343 00:12:52,806 --> 00:12:55,306 A staged suicide isn't exactly a drug dealer's go-to. 344 00:12:55,342 --> 00:12:56,582 They're a lot less subtle. 345 00:12:56,609 --> 00:12:57,979 So what's next? We reach out to his unit? 346 00:12:58,011 --> 00:12:59,581 Garrett's ex-wife just landed. 347 00:12:59,612 --> 00:13:01,482 I'll talk to her first. See if she has any insight. 348 00:13:01,514 --> 00:13:03,154 Right. 349 00:13:03,183 --> 00:13:06,653 We got divorced, uh, five months ago, 350 00:13:06,686 --> 00:13:07,856 but we still talked. 351 00:13:07,888 --> 00:13:09,318 About work? 352 00:13:09,356 --> 00:13:12,156 A little. Garrett seemed really stressed. 353 00:13:13,726 --> 00:13:15,596 And of course he wouldn't tell me why. 354 00:13:15,628 --> 00:13:18,668 Part of the reason why we split was because it was clear 355 00:13:18,698 --> 00:13:20,328 that he was keeping things from me. 356 00:13:22,502 --> 00:13:24,202 And it got really bad at the end. 357 00:13:25,805 --> 00:13:28,505 His narcotics buddies would come over to play poker, 358 00:13:28,541 --> 00:13:31,141 and the second I walked in the room, they would get quiet. 359 00:13:31,178 --> 00:13:32,708 Can I get their names? 360 00:13:32,745 --> 00:13:34,705 Yeah, it's, uh, Walt Lindbeck. 361 00:13:34,747 --> 00:13:35,977 He's the team leader. 362 00:13:36,016 --> 00:13:38,986 Super cocky. Thinks he's God's gift. 363 00:13:39,019 --> 00:13:41,989 Um, Simon Ayer. 364 00:13:42,022 --> 00:13:43,962 He's a sweet guy. 365 00:13:43,991 --> 00:13:45,291 He's young, like Garrett. 366 00:13:45,325 --> 00:13:47,895 But Rick Croyer... 367 00:13:47,928 --> 00:13:50,498 he just gave me a bad feeling. 368 00:13:50,530 --> 00:13:52,400 Look, don't get me wrong. 369 00:13:52,432 --> 00:13:54,072 We had other problems with our marriage. 370 00:13:54,101 --> 00:13:58,141 But when Garrett started hanging with "The Crew," that... 371 00:13:58,171 --> 00:14:00,371 that was the beginning of the end. 372 00:14:00,407 --> 00:14:01,507 Wait. 373 00:14:01,541 --> 00:14:03,911 They call themselves "The Crew"? 374 00:14:03,944 --> 00:14:05,254 Tim: When will cops learn? 375 00:14:05,278 --> 00:14:07,148 Learn what? 376 00:14:07,180 --> 00:14:09,020 Look, you can hang out with other cops all you want, 377 00:14:09,049 --> 00:14:10,849 but the second you give your group a name, 378 00:14:10,884 --> 00:14:12,824 it's just a matter of time until you're under indictment. 379 00:14:12,852 --> 00:14:14,852 Really? Does that work for any name? 380 00:14:14,888 --> 00:14:16,888 What if you call yourselves "The Snuggle Bunch"? 381 00:14:16,924 --> 00:14:18,434 You're going to prison. Totally. 382 00:14:18,458 --> 00:14:20,188 I can't explain it, but it never fails. 383 00:14:20,227 --> 00:14:22,097 Give yourself a name, go to jail. 384 00:14:22,129 --> 00:14:23,499 Noted. But I think the judge 385 00:14:23,530 --> 00:14:24,930 is gonna want a little more than that. 386 00:14:24,965 --> 00:14:26,525 So how are we going after these guys? 387 00:14:26,566 --> 00:14:28,236 ♪ 388 00:14:28,268 --> 00:14:30,738 You're kidding. 10 offers already? 389 00:14:30,770 --> 00:14:32,070 That's incredible. 390 00:14:32,105 --> 00:14:34,405 I know. I'm a little in shock. 391 00:14:34,441 --> 00:14:35,781 So, what's the highest offer? 392 00:14:35,808 --> 00:14:37,378 $50,000 over asking. 393 00:14:37,410 --> 00:14:38,510 From a developer. 394 00:14:38,545 --> 00:14:40,375 But there's also this family. 395 00:14:40,413 --> 00:14:42,683 The dad included the most touching letter with the offer, 396 00:14:42,715 --> 00:14:44,175 all about how much it would mean to his kids 397 00:14:44,217 --> 00:14:45,717 to finally have a home. 398 00:14:45,752 --> 00:14:46,552 Okay, so, what's their offer? 399 00:14:46,586 --> 00:14:48,086 Asking. 400 00:14:48,121 --> 00:14:49,521 So $50,000 less. 401 00:14:49,556 --> 00:14:51,356 It's still more than we expected to get. 402 00:14:51,391 --> 00:14:53,091 Besides, the developer will just tear it down. 403 00:14:53,126 --> 00:14:54,586 Good. House is an actual crime scene. 404 00:14:54,627 --> 00:14:55,797 It should be torn down. 405 00:14:55,828 --> 00:14:57,458 Listen, Genny, I got to go. 406 00:14:57,497 --> 00:14:59,397 Keep me posted. 407 00:14:59,432 --> 00:15:02,472 Hey. Uh, I'll do a number three. 408 00:15:02,502 --> 00:15:04,302 Cashier: Coming right up. Thank you. 409 00:15:04,337 --> 00:15:05,737 We got a number three. 410 00:15:07,740 --> 00:15:09,540 What's up, gentlemen? Hey. 411 00:15:09,576 --> 00:15:12,146 You guys, uh, work with that deputy that killed himself? 412 00:15:12,179 --> 00:15:13,549 We did, actually. 413 00:15:13,580 --> 00:15:15,250 Sorry for your loss. 414 00:15:15,282 --> 00:15:17,222 Tim Bradford, Mid-Wilshire Division. 415 00:15:17,250 --> 00:15:18,420 My guys found the body. 416 00:15:18,451 --> 00:15:20,421 Oh, thanks. Yeah, it's always tough 417 00:15:20,453 --> 00:15:22,463 to lose someone you were in the trenches with. 418 00:15:22,489 --> 00:15:24,559 I just wish we had realized how much he'd been hurting. 419 00:15:24,591 --> 00:15:26,491 It's got to be rough. 420 00:15:26,526 --> 00:15:28,326 Well, look, if you guys need anything... 421 00:15:28,361 --> 00:15:29,501 Thanks. Yeah. 422 00:15:29,529 --> 00:15:31,599 Actually, uh... 423 00:15:31,631 --> 00:15:32,801 you know, we've been hearing some rumors 424 00:15:32,832 --> 00:15:35,172 about foul play. Yeah? 425 00:15:35,202 --> 00:15:37,142 Hadn't heard that. I can check, though. 426 00:15:37,170 --> 00:15:38,670 You guys working on something 427 00:15:38,705 --> 00:15:40,235 that could have come back on him? 428 00:15:40,273 --> 00:15:41,513 Eh, that's tough to say. 429 00:15:41,541 --> 00:15:42,941 We put away a lot of bad hombres, 430 00:15:42,976 --> 00:15:44,736 but nobody immediately springs to mind. 431 00:15:44,777 --> 00:15:46,907 Rick: Well, I'll tell you this, 432 00:15:46,946 --> 00:15:50,176 if someone did kill Garrett, 433 00:15:50,217 --> 00:15:52,617 they're not gonna survive that trip to lockup. 434 00:15:52,652 --> 00:15:55,092 I can do some digging and get back to you. 435 00:15:55,122 --> 00:15:56,622 [Chuckles] 436 00:15:56,656 --> 00:15:57,686 Sergeant Lindbeck. 437 00:15:57,724 --> 00:15:59,664 It's Walt. Much appreciated. 438 00:15:59,692 --> 00:16:01,132 Yeah. Least I could do. 439 00:16:01,161 --> 00:16:02,961 Cops got to stick together, right? 440 00:16:02,996 --> 00:16:04,356 Damn right. 441 00:16:04,397 --> 00:16:07,327 Take care. You too. 442 00:16:07,367 --> 00:16:08,597 Tim: Those aren't grieving faces. 443 00:16:08,635 --> 00:16:10,265 Those are guys terrified of getting caught. 444 00:16:10,303 --> 00:16:12,013 Great. Where's my burrito? 445 00:16:12,039 --> 00:16:14,609 Sorry. I got distracted trying to gaslight crooked cops. 446 00:16:14,641 --> 00:16:15,941 Crooked how? 447 00:16:15,975 --> 00:16:17,435 They're running reversals, right? Mm-hmm. 448 00:16:17,477 --> 00:16:18,947 So instead of arresting the dealers, 449 00:16:18,978 --> 00:16:20,448 they're taking the cash and cutting them free. 450 00:16:20,480 --> 00:16:22,950 With their intel, they would know exactly who to target. 451 00:16:22,982 --> 00:16:24,682 And with their access to real drugs, 452 00:16:24,717 --> 00:16:26,717 they could make sales seem legit. 453 00:16:26,753 --> 00:16:29,363 And it's not like the dealers can call the cops to complain. 454 00:16:29,389 --> 00:16:30,619 I'll read Wesley in. 455 00:16:30,657 --> 00:16:32,287 I need you guys to hit up your CIs. 456 00:16:32,325 --> 00:16:34,325 If The Crew are ripping off dealers, 457 00:16:34,361 --> 00:16:35,961 there's gonna be a lot of pissed-off criminals out there. 458 00:16:35,995 --> 00:16:37,555 Someone's heard something. 459 00:16:37,597 --> 00:16:39,897 You know, Harper has got the best CIs in the station. 460 00:16:39,932 --> 00:16:41,732 You're right. 461 00:16:41,768 --> 00:16:44,068 Nolan, call Harper. 462 00:16:44,104 --> 00:16:46,414 She likes you best. 463 00:16:46,439 --> 00:16:47,509 Really? 464 00:16:47,540 --> 00:16:48,580 Mm-hmm. 465 00:16:48,608 --> 00:16:50,908 On it. 466 00:16:50,943 --> 00:16:52,883 That was a dirty lie. 467 00:16:52,912 --> 00:16:54,212 Today is her due date. 468 00:16:54,247 --> 00:16:55,877 Do you want to be the one calling her about work? 469 00:16:55,915 --> 00:16:58,545 You're an evil genius. Emphasis on the "evil." 470 00:16:58,585 --> 00:17:00,685 Damn straight. Now give me half that burrito 471 00:17:00,720 --> 00:17:03,020 before I turn my evil against you. 472 00:17:06,059 --> 00:17:08,829 So, how's Lucy? 473 00:17:08,861 --> 00:17:11,201 Uh, you know, she's still a little shaken. 474 00:17:11,231 --> 00:17:13,431 Taking some time to get Chris settled. 475 00:17:13,466 --> 00:17:15,766 Remind me what you were doing at her apartment 476 00:17:15,802 --> 00:17:18,612 when you found Chris bleeding out? 477 00:17:18,638 --> 00:17:21,538 Just... dropping her off after we got back from Vegas. 478 00:17:21,574 --> 00:17:23,114 Mm-hmm. 479 00:17:23,143 --> 00:17:24,843 ♪ 480 00:17:24,877 --> 00:17:25,977 What are you implying? 481 00:17:27,380 --> 00:17:28,220 What do you think? 482 00:17:30,817 --> 00:17:32,287 I was just dropping her off. 483 00:17:32,319 --> 00:17:33,549 Mm-hmm. 484 00:17:36,055 --> 00:17:38,625 [Cellphone rings] 485 00:17:39,559 --> 00:17:42,399 You don't have to answer that. 486 00:17:42,429 --> 00:17:44,429 Nolan, has someone been shot? 487 00:17:44,464 --> 00:17:46,134 No. Did someone catch Rosalind Dyer? 488 00:17:46,166 --> 00:17:47,796 No. Okay, then I'm hanging up. 489 00:17:47,834 --> 00:17:49,144 Wait, wait, wait. 490 00:17:49,169 --> 00:17:50,039 There's a corrupt group of deputies. 491 00:17:50,069 --> 00:17:51,569 They killed one of their own. 492 00:17:51,604 --> 00:17:53,274 All right, talk fast. The whole point of a home birth 493 00:17:53,306 --> 00:17:55,736 is to be left alone to suffer in peace. 494 00:17:55,775 --> 00:17:57,405 You're in labor? Like right now? 495 00:17:57,444 --> 00:17:59,484 Nolan, fast. 496 00:17:59,512 --> 00:18:01,212 Uh, we think they're ripping off dealers. 497 00:18:01,248 --> 00:18:02,318 We need your best CI. 498 00:18:02,349 --> 00:18:04,279 Uh, okay. Abel Lawton. 499 00:18:04,317 --> 00:18:06,247 I will text you his phone number. 500 00:18:06,286 --> 00:18:07,886 Thank you. Good... [Line clicks] 501 00:18:07,920 --> 00:18:09,590 Good luck. 502 00:18:11,958 --> 00:18:13,628 [Knock on door] 503 00:18:13,660 --> 00:18:15,600 Hey. You still wading through those case files? 504 00:18:15,628 --> 00:18:16,658 No, I'm done. 505 00:18:16,696 --> 00:18:18,056 You read them all, 506 00:18:18,097 --> 00:18:19,427 or you just skimmed them for the headlines? 507 00:18:19,466 --> 00:18:21,796 Well, I got the gist. Ah. 508 00:18:21,834 --> 00:18:23,574 Jonathan, 19-year-old kid arrested a year ago 509 00:18:23,603 --> 00:18:25,003 on a gun charge. 510 00:18:25,037 --> 00:18:26,567 Since then, he's got his act together. 511 00:18:26,606 --> 00:18:28,136 Taking trade school classes. 512 00:18:28,175 --> 00:18:30,975 He's about to be credentialed as a specialized pipefitter. 513 00:18:31,010 --> 00:18:32,510 I'm gonna knock that one down to a misdemeanor. 514 00:18:32,545 --> 00:18:34,075 You're knocking down charges 515 00:18:34,113 --> 00:18:35,483 while violent crime is on the rise? 516 00:18:37,184 --> 00:18:38,694 I don't think that he's a violent criminal. 517 00:18:38,718 --> 00:18:40,448 Huh. I think he carried a gun for protection 518 00:18:40,487 --> 00:18:42,257 in a neighborhood where that makes sense. 519 00:18:42,289 --> 00:18:43,289 I could run you down my whole list, 520 00:18:43,323 --> 00:18:44,693 but that would take a while. No, no. 521 00:18:44,724 --> 00:18:46,534 Just tell me how many cases you're gonna plead out 522 00:18:46,559 --> 00:18:48,159 and how many cases you're taking to trial, 523 00:18:48,195 --> 00:18:50,295 keeping in mind the correct ratio 524 00:18:50,330 --> 00:18:52,430 is nine plea bargains for every trial. 525 00:18:52,465 --> 00:18:54,365 Zero. And zero. 526 00:18:54,401 --> 00:18:56,601 Well, that's not an option. 527 00:18:56,636 --> 00:18:58,806 I'm just exercising my prosecutorial discretion. 528 00:18:58,838 --> 00:19:00,968 Ha ha ha. Look. 529 00:19:01,007 --> 00:19:02,977 Pick a case to charge, any case, 530 00:19:03,009 --> 00:19:04,839 by the end of the day, okay? 531 00:19:04,877 --> 00:19:07,407 We didn't hire you so you can give everyone a free pass. 532 00:19:08,881 --> 00:19:10,621 [Cellphone vibrating] 533 00:19:10,650 --> 00:19:14,450 ♪ 534 00:19:14,487 --> 00:19:16,357 [Sighs] 535 00:19:16,389 --> 00:19:17,659 Hey. 536 00:19:17,690 --> 00:19:19,360 Lopez: Hey. Got some time? 537 00:19:19,392 --> 00:19:21,462 We have a case. It's gonna be tricky. 538 00:19:21,494 --> 00:19:22,834 Does it involve punishing the poor? 539 00:19:22,862 --> 00:19:25,232 No. Dirty cops. 540 00:19:25,265 --> 00:19:27,125 I'll be right there. 541 00:19:27,166 --> 00:19:32,206 ♪ 542 00:19:32,239 --> 00:19:34,539 You think it's too early to get in the pool? 543 00:19:34,574 --> 00:19:36,044 No. 544 00:19:36,075 --> 00:19:38,035 Warm water could help you relax 545 00:19:38,077 --> 00:19:40,407 and relieve some of your back pain. 546 00:19:40,447 --> 00:19:42,147 What is that lovely smell? 547 00:19:42,181 --> 00:19:44,381 Mm. I rubbed the lavender oil 548 00:19:44,417 --> 00:19:48,087 onto my skin so that my scent could calm you. 549 00:19:48,120 --> 00:19:49,920 You really do think of everything. 550 00:19:49,956 --> 00:19:51,386 Mm-hmm. 551 00:19:51,424 --> 00:19:52,434 Man: You were cool with it in the beginning. 552 00:19:52,459 --> 00:19:53,759 [Shouting indistinctly] [Sighs] 553 00:19:53,793 --> 00:19:56,203 Is that the neighbors again? I'm going over there. 554 00:19:56,229 --> 00:19:58,369 Mnh-mnh. No, no, no, no, you're not. 555 00:19:58,398 --> 00:20:00,698 Just call in a noise complaint. 556 00:20:00,733 --> 00:20:02,503 [Gunshots] 557 00:20:02,535 --> 00:20:03,935 Uh, fireworks? 558 00:20:03,970 --> 00:20:06,240 No, that was gunshots. 559 00:20:06,273 --> 00:20:09,613 ♪ 560 00:20:09,642 --> 00:20:11,012 Officer Nyla Harper. 561 00:20:11,043 --> 00:20:14,283 Shots fired near 5575 Orange Grove. 562 00:20:17,950 --> 00:20:19,720 Well, looks like a false alarm. 563 00:20:19,752 --> 00:20:21,692 Didn't sound false. 564 00:20:21,721 --> 00:20:24,091 Your neighbors said they were watching "Dirty Harry." 565 00:20:24,123 --> 00:20:25,463 That's got to be what you heard. 566 00:20:25,492 --> 00:20:27,792 Smitty, I am telling you, I heard live gunshots. 567 00:20:27,827 --> 00:20:29,097 We did a thorough search of the house. 568 00:20:29,128 --> 00:20:31,458 There was no sign of foul play. 569 00:20:31,498 --> 00:20:34,128 And the only guns that I saw... 570 00:20:34,166 --> 00:20:35,436 were on that homey's arms. 571 00:20:35,468 --> 00:20:37,738 That dude is ripped. 572 00:20:37,770 --> 00:20:39,070 Thank you, Smitty. 573 00:20:39,105 --> 00:20:41,265 You are as much help as I thought you would be. 574 00:20:41,308 --> 00:20:42,578 You need a hand with anything else? 575 00:20:42,609 --> 00:20:44,639 No, thank you. Goodbye. 576 00:20:44,677 --> 00:20:51,647 ♪ 577 00:20:51,684 --> 00:20:53,154 James: Maybe it was "Dirty Harry." 578 00:20:53,185 --> 00:20:55,655 I mean, they've got a serious sound system in there. 579 00:20:55,688 --> 00:20:57,318 Those shots were from a high-caliber weapon, 580 00:20:57,357 --> 00:21:00,487 not a 40-year-old handgun. 581 00:21:00,527 --> 00:21:02,827 It was a big gun. [Chuckles] 582 00:21:05,698 --> 00:21:06,768 Just saying. 583 00:21:06,799 --> 00:21:09,099 Nolan: Mr. Lawton, thank you for coming in. 584 00:21:09,135 --> 00:21:11,095 Yeah. Uh, can you make it quick? 585 00:21:11,137 --> 00:21:12,567 I-I-I don't like being here. 586 00:21:12,605 --> 00:21:13,935 Oh, I'm sorry. 587 00:21:13,973 --> 00:21:15,273 You know, we could have come to your place, 588 00:21:15,308 --> 00:21:16,508 but that might have jammed you up. 589 00:21:16,543 --> 00:21:18,283 Okay, spare me the attitude, all right? 590 00:21:18,311 --> 00:21:20,481 You guys clearly need something from me. 591 00:21:20,513 --> 00:21:21,913 And I should warn you, all right, 592 00:21:21,948 --> 00:21:24,418 my rates have gone up substantially since, 593 00:21:24,451 --> 00:21:27,251 you know, I've been selling intel to the Feds... 594 00:21:27,286 --> 00:21:29,416 Yes, Harper did warn us about that. 595 00:21:29,456 --> 00:21:32,856 She told us to tell you, "Remember Oceanside." 596 00:21:37,196 --> 00:21:39,496 [Sighs] Okay. Uh... [Laughs] 597 00:21:39,532 --> 00:21:42,342 On second thought, um... 598 00:21:42,369 --> 00:21:44,199 uh, for a friend of Harper's, it's free. 599 00:21:44,236 --> 00:21:46,336 Uh, what do you... what... what do you need? 600 00:21:46,373 --> 00:21:48,213 What do you know about anyone ripping off drug dealers? 601 00:21:48,240 --> 00:21:49,510 ♪ 602 00:21:49,542 --> 00:21:51,512 You mean those Sheriff's Department guys? 603 00:21:51,544 --> 00:21:53,814 Uh, yeah. 604 00:21:53,846 --> 00:21:57,546 They hit up my boy, Junior, for like 100K. 605 00:21:57,584 --> 00:21:59,294 Okay, well, uh, we need to talk to him. 606 00:21:59,318 --> 00:22:00,448 So where is he? 607 00:22:00,487 --> 00:22:01,887 He's in lockup. 608 00:22:01,921 --> 00:22:05,531 Or... at least he was. 609 00:22:05,558 --> 00:22:07,958 He's in the morgue now. 610 00:22:07,994 --> 00:22:10,704 Got shanked in prison like two hours ago. 611 00:22:12,064 --> 00:22:14,404 They gave themselves a name. When are cops gonna learn? 612 00:22:14,434 --> 00:22:15,674 Clearly never. 613 00:22:15,702 --> 00:22:17,572 And so far, evidence is sketchy at best. 614 00:22:17,604 --> 00:22:18,814 We think our victim was recording 615 00:22:18,838 --> 00:22:20,138 their criminal activity, 616 00:22:20,172 --> 00:22:21,472 but we can't find the recordings. 617 00:22:21,508 --> 00:22:23,238 And we had a potential witness, 618 00:22:23,275 --> 00:22:25,405 but he magically got shanked in prison earlier today. 619 00:22:25,445 --> 00:22:26,705 All right. So what about financial records? 620 00:22:26,746 --> 00:22:27,906 If they're stealing from drug dealers, 621 00:22:27,947 --> 00:22:29,147 where is the money going? 622 00:22:29,181 --> 00:22:30,381 Nowhere we can find. 623 00:22:30,417 --> 00:22:31,817 Clearly, they're being very disciplined 624 00:22:31,851 --> 00:22:32,921 with the cash they're stealing. 625 00:22:32,952 --> 00:22:34,192 Then you need the recordings. 626 00:22:34,220 --> 00:22:35,860 Without them, there's no case. 627 00:22:35,888 --> 00:22:37,518 I know. 628 00:22:38,391 --> 00:22:39,761 [Doorbell rings] 629 00:22:39,792 --> 00:22:41,032 Hi. Lucy. 630 00:22:41,060 --> 00:22:43,360 Uh, were we expecting you? 631 00:22:43,396 --> 00:22:46,166 Oh, no. But I-I heard today was the big day, 632 00:22:46,198 --> 00:22:49,038 so I brought you some food so you didn't have to go out. 633 00:22:49,068 --> 00:22:50,868 That is very sweet of you. 634 00:22:50,903 --> 00:22:53,073 Uh, Nyla, Lucy's here. 635 00:22:53,105 --> 00:22:55,065 So, it's totally vegetarian. Ashwagandha... 636 00:22:55,107 --> 00:22:57,707 Oh, my God! You are glowing. 637 00:22:57,744 --> 00:22:59,554 I am not, but thank you. 638 00:22:59,579 --> 00:23:00,579 And thank you for the food. 639 00:23:00,613 --> 00:23:02,683 Mm-hmm. 640 00:23:02,715 --> 00:23:04,275 So, hey, while I'm here, 641 00:23:04,316 --> 00:23:05,746 I wanted to run something by you. 642 00:23:05,785 --> 00:23:08,855 Um, I was offered a spot in U.C. school. 643 00:23:08,888 --> 00:23:11,518 That's great. That's g... You... You deserve it. 644 00:23:11,558 --> 00:23:13,088 Um, quick question. - Mm. 645 00:23:13,125 --> 00:23:14,785 What do you think about that house across the street? 646 00:23:14,827 --> 00:23:17,427 Oh, I-I didn't really notice it. 647 00:23:17,464 --> 00:23:19,734 So, the thing is, Chris just got out of the hospital, 648 00:23:19,766 --> 00:23:21,226 and he really needs me to help him. 649 00:23:21,267 --> 00:23:23,037 Okay, so, James thinks that I should drop it, 650 00:23:23,069 --> 00:23:25,139 but something is going on over at that house. 651 00:23:25,171 --> 00:23:27,711 I heard gunshots earlier on. 652 00:23:27,740 --> 00:23:29,810 And they sent Smitty. But I know Smitty is... 653 00:23:29,842 --> 00:23:32,212 James: Nyla Harper. 654 00:23:32,244 --> 00:23:33,414 Yes. 655 00:23:33,446 --> 00:23:35,916 Are you roping Lucy into your fantasy? 656 00:23:35,948 --> 00:23:37,248 It's not a fantasy. 657 00:23:37,283 --> 00:23:39,493 O-Okay. I didn't mean it like that. 658 00:23:39,519 --> 00:23:41,749 I apologize. But the truth is, 659 00:23:41,788 --> 00:23:45,988 labor induces a tidal wave of physiological changes. 660 00:23:46,025 --> 00:23:47,585 Hormone levels spike, 661 00:23:47,627 --> 00:23:51,397 neurotransmitters jack up a kind of fight-or-flight response. 662 00:23:51,430 --> 00:23:53,670 Okay, is this just your way of saying 663 00:23:53,700 --> 00:23:54,700 that it's all in my head? 664 00:23:55,968 --> 00:23:57,768 No. 665 00:23:57,804 --> 00:23:59,814 All I'm saying is you're about to give birth, 666 00:23:59,839 --> 00:24:01,439 and you're hypersensitive 667 00:24:01,474 --> 00:24:03,484 to anything that might seem like a threat. 668 00:24:03,510 --> 00:24:05,910 Yeah. That seems logical. 669 00:24:05,945 --> 00:24:07,775 Okay, uh, you know what? I'm gonna... I'm gonna go. 670 00:24:07,814 --> 00:24:10,684 Um, should I say yes? 671 00:24:10,717 --> 00:24:11,977 To what? 672 00:24:12,018 --> 00:24:13,348 To U.C. school? 673 00:24:13,385 --> 00:24:14,845 Yes. 674 00:24:14,887 --> 00:24:16,087 Say yes. 675 00:24:16,122 --> 00:24:17,322 Oh... 676 00:24:17,356 --> 00:24:18,526 [Sighs] 677 00:24:18,558 --> 00:24:20,888 I swear it'd be quieter at a hospital. 678 00:24:22,228 --> 00:24:24,198 [Police radio chatter] 679 00:24:24,230 --> 00:24:48,490 ♪ 680 00:24:48,521 --> 00:24:49,561 [Object clatters] 681 00:24:49,589 --> 00:24:52,189 Police! Show yourself right now. 682 00:24:52,224 --> 00:24:55,734 ♪ 683 00:24:55,762 --> 00:24:57,302 I don't want to hear it. 684 00:24:57,329 --> 00:24:58,869 You broke the seal. You're in my crime scene. 685 00:24:58,898 --> 00:25:00,668 It was our guy who went down. 686 00:25:00,700 --> 00:25:02,130 You think we're just gonna stand on the sidelines, 687 00:25:02,168 --> 00:25:03,838 watch the LAPD screw up the investigation? 688 00:25:03,870 --> 00:25:05,340 You buying this? No. 689 00:25:05,371 --> 00:25:07,141 Listen, we're all on the same team... 690 00:25:07,173 --> 00:25:09,013 Wrong. We're investigating a homicide, 691 00:25:09,041 --> 00:25:12,511 and you appear to be attempting to obstruct that investigation. 692 00:25:12,545 --> 00:25:13,745 You don't know what you're talking about, honey. 693 00:25:13,780 --> 00:25:15,150 Come on, let's go. 694 00:25:15,181 --> 00:25:16,581 We got a warrant to search everything, Walt, 695 00:25:16,616 --> 00:25:17,876 including you. 696 00:25:17,917 --> 00:25:19,387 That's not happening. 697 00:25:19,418 --> 00:25:20,648 You don't want to walk into this. 698 00:25:20,687 --> 00:25:22,587 Try me. 699 00:25:22,622 --> 00:25:24,562 Aah! 700 00:25:24,591 --> 00:25:25,791 Don't. [Gun cocks] 701 00:25:27,694 --> 00:25:29,664 Get up. Get up. 702 00:25:29,696 --> 00:25:31,156 Come on. 703 00:25:31,197 --> 00:25:33,567 Hands behind your back. 704 00:25:33,600 --> 00:25:35,130 [Handcuffs click] 705 00:25:43,042 --> 00:25:45,282 Shipping receipt with Garrett's name on it. 706 00:25:45,311 --> 00:25:47,011 A million bucks it's a recording 707 00:25:47,046 --> 00:25:49,046 from the wire Garrett was wearing. 708 00:25:49,081 --> 00:25:50,551 You're under arrest, gentlemen, 709 00:25:50,583 --> 00:25:52,283 for removing evidence and obstruction. 710 00:25:52,318 --> 00:25:54,448 Turn around. 711 00:25:54,486 --> 00:25:56,086 Where's your buddy Rick? 712 00:25:56,122 --> 00:25:58,422 [Handcuffs click] 713 00:25:58,457 --> 00:26:00,427 How about you? You can help yourself here. 714 00:26:00,459 --> 00:26:02,529 Don't say a word. Don't listen to him. 715 00:26:02,561 --> 00:26:03,761 Where's Rick? 716 00:26:06,899 --> 00:26:09,299 You know, you'd think cops would be smarter. 717 00:26:09,335 --> 00:26:11,835 This warrant covers your phone. 718 00:26:13,773 --> 00:26:17,213 [Cellphone beeps] 719 00:26:17,243 --> 00:26:18,653 Called Rick right before we came in. 720 00:26:18,678 --> 00:26:21,978 ♪ 721 00:26:22,014 --> 00:26:23,754 [Line rings] 722 00:26:23,783 --> 00:26:25,123 Hello. 723 00:26:25,151 --> 00:26:26,621 Lopez: Hey. Tim and I found The Crew 724 00:26:26,653 --> 00:26:28,493 at Garrett's house doing some evidence tampering. 725 00:26:28,520 --> 00:26:30,590 We think Garrett mailed the recordings to himself 726 00:26:30,623 --> 00:26:32,263 at Coast to Post Mailbox Service, 727 00:26:32,291 --> 00:26:33,631 7646 West Vernon. 728 00:26:33,660 --> 00:26:35,090 We're on it. 729 00:26:35,127 --> 00:26:37,097 Move your ass. Rick's already on his way there. 730 00:26:37,129 --> 00:26:38,999 If he gets there first, he'll destroy the evidence. 731 00:26:39,031 --> 00:26:40,471 Hit it. [Siren wailing, engine revs] 732 00:26:44,971 --> 00:26:46,141 James: Is it okay if I take a quick shower? 733 00:26:46,172 --> 00:26:47,612 Yep. You sure? 734 00:26:47,640 --> 00:26:48,680 Yep. 735 00:26:48,708 --> 00:26:50,008 Okay. 736 00:26:50,042 --> 00:26:52,682 [Shower running] 737 00:26:52,712 --> 00:27:12,432 ♪ 738 00:27:12,464 --> 00:27:14,374 "Dirty Harry" my ass. 739 00:27:14,400 --> 00:27:32,620 ♪ 740 00:27:32,651 --> 00:27:34,521 [Groaning] 741 00:27:34,553 --> 00:27:36,693 [Breathing heavily] 742 00:27:36,723 --> 00:27:41,963 ♪ 743 00:27:41,994 --> 00:27:43,234 [Door closes] 744 00:27:43,262 --> 00:27:51,842 ♪ 745 00:27:51,871 --> 00:27:53,411 [Exhales sharply] 746 00:27:53,439 --> 00:28:00,979 ♪ 747 00:28:01,013 --> 00:28:02,413 [Door opens] 748 00:28:02,448 --> 00:28:05,988 ♪ 749 00:28:06,018 --> 00:28:07,518 You left the trunk open. 750 00:28:07,553 --> 00:28:09,893 No, I didn't. 751 00:28:09,922 --> 00:28:18,362 ♪ 752 00:28:18,397 --> 00:28:22,197 [Breathing heavily] 753 00:28:22,234 --> 00:28:29,114 ♪ 754 00:28:29,141 --> 00:28:30,911 James: Hey, neighbor! Hey, hey! 755 00:28:30,943 --> 00:28:32,853 How you doing? 756 00:28:32,879 --> 00:28:34,009 Sorry to bother you. 757 00:28:34,046 --> 00:28:35,106 Oh. 758 00:28:35,147 --> 00:28:37,247 Our cat ran out, um, and she... 759 00:28:37,283 --> 00:28:39,723 she's a-a total troublemaker, 760 00:28:39,752 --> 00:28:41,352 um, but she's been declawed 761 00:28:41,387 --> 00:28:43,287 so it's not safe for her to be wandering around out here. 762 00:28:43,322 --> 00:28:45,022 You haven't seen her, have you? 763 00:28:45,057 --> 00:28:46,227 No. 764 00:28:46,258 --> 00:28:49,228 No. Okay. Uh, damn. 765 00:28:49,261 --> 00:28:52,531 Well, please let me know if you do. 766 00:28:52,564 --> 00:28:54,134 Thank you. 767 00:28:56,668 --> 00:28:57,998 Thanks again. 768 00:28:59,105 --> 00:29:00,065 [Door closes] 769 00:29:00,106 --> 00:29:13,146 ♪ 770 00:29:15,454 --> 00:29:17,094 Okay, what the hell were you doing over there? 771 00:29:17,123 --> 00:29:18,163 Gathering evidence. 772 00:29:18,190 --> 00:29:19,760 Without a warrant? 773 00:29:19,792 --> 00:29:21,732 Don't lecture me. My water just broke. 774 00:29:21,760 --> 00:29:23,130 The law still applies. 775 00:29:23,162 --> 00:29:25,602 Wait... W-W-What, what? 776 00:29:25,631 --> 00:29:27,071 Mm-hmm. Oh, come on, come on. 777 00:29:27,099 --> 00:29:28,169 We got to get you in the birthing tub, 778 00:29:28,200 --> 00:29:29,370 and I got to call the midwife. Come on. 779 00:29:36,175 --> 00:29:37,735 All right. You go around front. 780 00:29:37,776 --> 00:29:38,506 I'll scope it out inside. 781 00:29:38,544 --> 00:29:39,854 Copy that. 782 00:29:53,960 --> 00:29:56,300 [Siren chirps] 783 00:29:56,328 --> 00:29:57,698 Hey! Hey, you guys need to move. 784 00:29:57,729 --> 00:29:59,199 [Horn honking] 785 00:29:59,231 --> 00:30:04,941 ♪ 786 00:30:04,971 --> 00:30:06,271 Rick: Give me the package. 787 00:30:06,305 --> 00:30:08,335 Clerk: I-I'm looking. Please don't point that at me. 788 00:30:08,374 --> 00:30:09,344 Hurry up! 789 00:30:09,375 --> 00:30:11,075 O-Okay. Okay. 790 00:30:12,845 --> 00:30:14,045 Nolan: Give it up, Rick. 791 00:30:14,080 --> 00:30:15,650 Walt and Simon are already in custody. 792 00:30:15,681 --> 00:30:17,381 You're just making things worse for yourself. 793 00:30:17,416 --> 00:30:29,456 ♪ 794 00:30:29,495 --> 00:30:30,655 Stay here, all right? 795 00:30:30,696 --> 00:30:38,336 ♪ 796 00:30:38,370 --> 00:30:39,810 Get down! 797 00:30:39,838 --> 00:30:40,668 Give me your hands. 798 00:30:40,706 --> 00:30:41,906 Both of them. Come on. 799 00:30:43,009 --> 00:30:44,209 [Groans] 800 00:30:47,846 --> 00:30:50,016 You broke my ribs. 801 00:30:50,049 --> 00:30:53,249 You killed a cop. You're under arrest. 802 00:30:53,285 --> 00:30:56,715 [Breathing heavily] 803 00:30:56,755 --> 00:30:58,315 Where you been? 804 00:30:58,357 --> 00:30:59,887 [Breathing heavily] 805 00:31:03,862 --> 00:31:06,872 [Cellphone vibrating] 806 00:31:06,899 --> 00:31:07,999 Nyla, you have the baby yet? 807 00:31:08,034 --> 00:31:10,174 Harper: [Groaning] 808 00:31:10,202 --> 00:31:12,242 Hey, Nyla. 809 00:31:12,271 --> 00:31:13,871 Aah. I need you to look into my neighbors. 810 00:31:13,906 --> 00:31:15,906 Um, I heard gunshots, 811 00:31:15,942 --> 00:31:17,442 and I-I think that there's something 812 00:31:17,476 --> 00:31:20,106 going [groaning] on over there. 813 00:31:20,146 --> 00:31:24,946 It's, uh, 5574 Orange Grove. 814 00:31:24,984 --> 00:31:27,554 You literally sound like you're having a baby right now. 815 00:31:27,586 --> 00:31:28,846 Mm, basically. 816 00:31:28,887 --> 00:31:31,757 And these guys, they are messing with my birth plan. 817 00:31:31,790 --> 00:31:35,260 Oh, oh. Okay. 818 00:31:35,294 --> 00:31:38,904 Uh, I saw them moving what could have been a body 819 00:31:38,931 --> 00:31:40,371 into the trunk of their car. 820 00:31:40,399 --> 00:31:43,969 And I found hydrofluoric acid in there as well. 821 00:31:44,003 --> 00:31:46,713 But I-I saw all of this without a warrant. 822 00:31:46,738 --> 00:31:49,408 I'll run the homeowner and any associates. 823 00:31:49,441 --> 00:31:52,281 But I need you to focus on having the baby. 824 00:31:52,311 --> 00:31:54,711 If I find anything, I'll get in touch. 825 00:31:54,746 --> 00:31:56,976 Okay, okay. Thank you. 826 00:31:57,016 --> 00:32:00,116 Um, did I hear you talking to somebody? 827 00:32:00,152 --> 00:32:01,252 Nope. 828 00:32:01,287 --> 00:32:03,787 Ooh. 829 00:32:03,822 --> 00:32:06,232 Ooh, ice chips. Thank you. Yes. 830 00:32:06,258 --> 00:32:09,258 Oh, oh! 831 00:32:10,329 --> 00:32:12,429 Doesn't feel good to be on that side of the table, does it? 832 00:32:12,464 --> 00:32:14,334 No. 833 00:32:14,366 --> 00:32:16,666 Prison's gonna feel even worse. 834 00:32:16,702 --> 00:32:19,442 And before you give me your song and dance about your innocence, 835 00:32:19,471 --> 00:32:22,171 you should know Garrett wore a wire for months. 836 00:32:22,208 --> 00:32:24,638 There are dozens of hours of recordings. 837 00:32:24,676 --> 00:32:26,346 You want a sample? 838 00:32:26,378 --> 00:32:27,748 Garrett: It's zero eight hundred. 839 00:32:27,779 --> 00:32:29,619 We're about to meet a buyer, Junior Mills. 840 00:32:29,648 --> 00:32:31,448 Walt: Hey, where you been? Let's go. 841 00:32:31,483 --> 00:32:33,793 Garrett: Sorry, Walt. Just getting my head right. 842 00:32:33,819 --> 00:32:36,259 Simon, what's up? 843 00:32:36,288 --> 00:32:37,958 [Keyboard clacks] 844 00:32:37,990 --> 00:32:41,290 See how Garrett name checks you and Walt? Smart. 845 00:32:41,327 --> 00:32:44,157 Walt: Well, let's get in there. It's payday. 846 00:32:44,196 --> 00:32:45,656 You know how this works, Junior. 847 00:32:45,697 --> 00:32:47,767 We let you get a taste, now show us the money. 848 00:32:47,799 --> 00:32:48,829 Junior: It's all there. 849 00:32:48,867 --> 00:32:50,597 Walt: Great. Now beat it. 850 00:32:50,636 --> 00:32:51,666 Junior: You got to be kidding me. [Gun cocks] 851 00:32:51,703 --> 00:32:53,013 Walt: You got five to start walking 852 00:32:53,039 --> 00:32:54,009 and if we see you again... 853 00:32:54,040 --> 00:32:56,310 Yeah, there it is. 854 00:32:56,342 --> 00:32:58,042 Your crew stealing from the drug dealers 855 00:32:58,077 --> 00:32:59,507 you're supposed to arrest. 856 00:32:59,545 --> 00:33:02,145 Most of them slink away, but Junior talked. 857 00:33:02,181 --> 00:33:05,051 Told anyone he could about the crew who robbed him. 858 00:33:05,084 --> 00:33:07,054 And Junior ended up dead. 859 00:33:07,086 --> 00:33:09,156 I don't know anything about that. 860 00:33:09,188 --> 00:33:10,388 You got one chance to come clean. 861 00:33:10,422 --> 00:33:11,562 Tell us everything you know, 862 00:33:11,590 --> 00:33:13,230 and I'm prepared to offer you leniency. 863 00:33:13,259 --> 00:33:15,129 [Voice breaking] Walt will kill me. 864 00:33:15,161 --> 00:33:17,731 He won't be able to get anywhere near you. 865 00:33:17,763 --> 00:33:19,173 Lopez: I promise. 866 00:33:19,198 --> 00:33:21,568 It's time to do the right thing 867 00:33:21,600 --> 00:33:22,570 for Garrett. 868 00:33:22,601 --> 00:33:27,911 ♪ 869 00:33:27,939 --> 00:33:29,339 Where is the midwife? 870 00:33:29,375 --> 00:33:31,335 She's on her way. There's traffic. 871 00:33:31,377 --> 00:33:33,907 Remember, don't scream. It's... It's just wasted energy. 872 00:33:33,945 --> 00:33:35,145 [Groans] Channel it into breathing. 873 00:33:35,181 --> 00:33:37,721 [Cries] Aah! Come on. 874 00:33:37,749 --> 00:33:40,189 Okay, yeah, that's fine, too. That's fine, too. 875 00:33:40,219 --> 00:33:41,919 Come on. Here you go. 876 00:33:41,953 --> 00:33:44,023 Mm. 877 00:33:44,056 --> 00:33:46,056 I thought you said the second one was always easier. 878 00:33:46,092 --> 00:33:47,692 I said usually. 879 00:33:47,726 --> 00:33:49,326 Maybe the third will be the easy one, hmm? 880 00:33:49,361 --> 00:33:50,531 [Groans] 881 00:33:50,562 --> 00:33:51,562 Sorry. That was too soon, too soon. 882 00:33:51,597 --> 00:33:54,097 [Beeping] 883 00:33:54,133 --> 00:33:56,243 Let me guess, that's the midwife saying she can't make it. 884 00:33:56,268 --> 00:33:58,838 No, it's the Assure Home Security app. 885 00:33:58,870 --> 00:34:02,540 The security system has detected an open window downstairs. 886 00:34:03,975 --> 00:34:05,235 Someone's in the house. 887 00:34:05,277 --> 00:34:07,207 Not necessarily... 888 00:34:09,648 --> 00:34:11,578 Get my gun. 889 00:34:11,617 --> 00:34:13,787 Okay, Nyla, you are fully dilated. 890 00:34:13,819 --> 00:34:15,449 This baby is coming any minute now. 891 00:34:15,487 --> 00:34:16,957 It's the murderers from across the street. 892 00:34:16,988 --> 00:34:18,288 Get my damn gun. 893 00:34:18,324 --> 00:34:21,264 ♪ 894 00:34:21,293 --> 00:34:22,393 [Safe beeps, clicks] 895 00:34:22,428 --> 00:34:25,128 Okay, you stay here, okay? 896 00:34:25,164 --> 00:34:27,104 I'll go check it out. Stay here. 897 00:34:27,133 --> 00:34:29,143 What? No... James, stay... No. James, you... 898 00:34:29,168 --> 00:34:30,598 ♪ 899 00:34:30,636 --> 00:34:31,696 [Exhales sharply] 900 00:34:31,737 --> 00:35:12,807 ♪ 901 00:35:12,844 --> 00:35:14,954 [Wind whistling] 902 00:35:14,980 --> 00:35:30,000 ♪ 903 00:35:30,028 --> 00:35:31,758 [Grunting] 904 00:35:31,797 --> 00:35:34,767 ♪ 905 00:35:34,800 --> 00:35:36,500 [Groaning] 906 00:35:36,535 --> 00:35:48,105 ♪ 907 00:35:48,146 --> 00:35:50,276 [Cries softly] 908 00:35:50,316 --> 00:36:51,676 ♪ 909 00:36:51,710 --> 00:36:54,180 Drop the gun. I am in here giving life, 910 00:36:54,212 --> 00:36:57,582 but I will take yours if you even twitch. 911 00:36:57,616 --> 00:37:07,256 ♪ 912 00:37:07,293 --> 00:37:08,733 [Gunshots] 913 00:37:08,760 --> 00:37:10,300 7-Adam-200, shots fired, 914 00:37:10,329 --> 00:37:11,429 officer needs help at my location. 915 00:37:11,463 --> 00:37:18,203 ♪ 916 00:37:18,236 --> 00:37:21,366 Hey! [Screams] 917 00:37:21,407 --> 00:37:23,207 Nyla! 918 00:37:23,241 --> 00:37:25,041 Wait! [Handcuffs rattle] 919 00:37:25,076 --> 00:37:27,906 ♪ 920 00:37:27,946 --> 00:37:30,216 Deadlift: [Wheezes, coughs] 921 00:37:30,248 --> 00:37:32,578 [Baby crying] 922 00:37:32,618 --> 00:37:33,918 It's a girl. 923 00:37:33,952 --> 00:37:36,692 [Breathing heavily] 924 00:37:39,958 --> 00:37:41,658 Welcome to the world, kiddo. 925 00:37:41,693 --> 00:37:43,933 I promise it won't always be this insane. 926 00:37:43,962 --> 00:37:46,732 Hey, are you okay? 927 00:37:46,765 --> 00:37:48,465 Well, all things considered. 928 00:37:48,500 --> 00:37:50,970 [Chuckles] Was I right about the body? 929 00:37:51,002 --> 00:37:53,772 You were right. GSW to the chest. 930 00:37:53,805 --> 00:37:55,835 Looking like they had a hidden basement in the house 931 00:37:55,874 --> 00:37:58,414 where they put the body when Smitty came calling. 932 00:37:58,444 --> 00:38:00,954 You definitely win the best childbirth story. 933 00:38:00,979 --> 00:38:03,579 I don't know. You have that whole Guatemala adventure. 934 00:38:03,615 --> 00:38:06,075 Yeah, but I didn't have the baby down there. 935 00:38:06,117 --> 00:38:08,917 Accept the crown. You earned it. 936 00:38:08,954 --> 00:38:10,664 [Laughs] Sgt. Grey: He's right. 937 00:38:10,689 --> 00:38:12,589 T.I.D.s are finishing up downstairs. 938 00:38:12,624 --> 00:38:14,194 You still got to talk to the shooting team, 939 00:38:14,225 --> 00:38:16,155 but they can wait a few days. 940 00:38:16,194 --> 00:38:17,334 You're on maternity leave. 941 00:38:17,363 --> 00:38:20,003 Yes. Uh, no more investigations. 942 00:38:20,031 --> 00:38:22,031 You promise? 943 00:38:22,067 --> 00:38:24,137 Look, if an escaped convict 944 00:38:24,169 --> 00:38:25,839 comes into my Mommy and Me class, 945 00:38:25,871 --> 00:38:27,011 then I will have no choice. 946 00:38:27,038 --> 00:38:28,938 But, barring that, 947 00:38:28,974 --> 00:38:30,544 I will spend the next six weeks 948 00:38:30,576 --> 00:38:32,376 just staring at this little angel. 949 00:38:32,411 --> 00:38:35,281 ♪ Thought it'd be easy, easy 950 00:38:35,313 --> 00:38:36,553 ♪ To find my way, all the way home ♪ 951 00:38:36,582 --> 00:38:38,682 Let me guess, an orphanage wants to buy Dad's house 952 00:38:38,717 --> 00:38:40,117 for a hundred bucks. 953 00:38:40,151 --> 00:38:42,491 No. 954 00:38:42,521 --> 00:38:45,721 Listen, I haven't been entirely honest with you. 955 00:38:45,757 --> 00:38:47,357 The phone call this morning? 956 00:38:47,393 --> 00:38:49,833 Yeah. 957 00:38:49,861 --> 00:38:53,471 Rob and I are having a hard time. 958 00:38:53,499 --> 00:38:56,069 Like go to counseling hard time? 959 00:38:56,101 --> 00:38:59,641 Like divorce lawyers hard time. 960 00:38:59,671 --> 00:39:00,911 I'm sorry. 961 00:39:00,939 --> 00:39:03,069 Me too. 962 00:39:03,108 --> 00:39:04,838 But it's for the best. 963 00:39:04,876 --> 00:39:06,546 Now, about Dad's house... 964 00:39:06,578 --> 00:39:08,178 You want to sell it to the happy family 965 00:39:08,213 --> 00:39:09,523 because you're feeling nostalgic. 966 00:39:09,548 --> 00:39:11,078 No, I want to sell it to the highest bidder 967 00:39:11,116 --> 00:39:12,676 because divorces aren't cheap, and I need 968 00:39:12,718 --> 00:39:15,888 to cushion the landing into single mom-hood. 969 00:39:15,921 --> 00:39:19,191 Wow. Uh, very smart. 970 00:39:19,224 --> 00:39:22,334 So, is... is Rob moving out? 971 00:39:22,360 --> 00:39:24,760 Actually, I was thinking of moving. 972 00:39:24,796 --> 00:39:26,826 To where? 973 00:39:26,865 --> 00:39:28,365 Here. 974 00:39:28,400 --> 00:39:31,540 I mean, unless you don't want me to. 975 00:39:31,570 --> 00:39:34,540 Are you kidding? I think it's a great idea. 976 00:39:34,573 --> 00:39:37,383 Good. Now give me a hug 'cause I just told you 977 00:39:37,409 --> 00:39:39,239 my marriage fell apart, and I'm trying to be strong, 978 00:39:39,277 --> 00:39:40,707 but I'm feeling really sad. 979 00:39:40,746 --> 00:39:44,116 ♪ 980 00:39:44,149 --> 00:39:46,019 Lopez: How was your first day? 981 00:39:46,051 --> 00:39:47,721 You know, I was worried that it might be weird 982 00:39:47,753 --> 00:39:49,053 working on the other side, 983 00:39:49,087 --> 00:39:50,617 but I think it might actually work out. 984 00:39:50,656 --> 00:39:51,956 Don't get too excited. 985 00:39:51,990 --> 00:39:53,360 You won't get to arrest crooked cops every day. 986 00:39:53,391 --> 00:39:54,791 I hope you're wrong. 987 00:39:54,826 --> 00:39:56,426 I think I found my niche. 988 00:39:56,462 --> 00:39:58,232 [Slaps] Yeah? 989 00:39:58,263 --> 00:39:59,333 [Both laugh] 990 00:40:00,331 --> 00:40:02,301 Hey. 991 00:40:02,333 --> 00:40:04,103 I just wanted to apologize. 992 00:40:04,135 --> 00:40:07,205 I wasn't much of a T.O. today. 993 00:40:07,238 --> 00:40:08,368 What are you talking about? 994 00:40:08,406 --> 00:40:10,376 Everything was happening so fast. 995 00:40:10,408 --> 00:40:12,038 So if I didn't slow down and properly... 996 00:40:12,077 --> 00:40:13,777 No, look. 997 00:40:13,812 --> 00:40:16,052 If you repeat this, I will deny it. 998 00:40:16,081 --> 00:40:18,281 But, um, after today, 999 00:40:18,316 --> 00:40:21,316 you're definitely my favorite T.O. 1000 00:40:21,352 --> 00:40:22,722 That's very kind. You don't have to say that. 1001 00:40:22,754 --> 00:40:24,994 No, John, I-I-I mean it. 1002 00:40:25,023 --> 00:40:26,663 You know, you... you teach by asking, 1003 00:40:26,692 --> 00:40:28,592 and that's a very under-appreciated method. 1004 00:40:28,627 --> 00:40:31,127 So thanks. 1005 00:40:31,162 --> 00:40:32,802 ♪ 1006 00:40:32,831 --> 00:40:34,271 You're welcome. Yeah. 1007 00:40:34,299 --> 00:40:36,639 ♪ Finding my way, finding my way ♪ 1008 00:40:36,668 --> 00:40:39,638 Oh, and it's, um, Sir 1009 00:40:39,671 --> 00:40:41,841 or Officer Nolan when we're on duty. 1010 00:40:41,873 --> 00:40:44,513 Yes, sir. 1011 00:40:44,543 --> 00:40:45,683 I will see you tomorrow. 1012 00:40:45,711 --> 00:40:47,081 See you tomorrow. 1013 00:40:47,112 --> 00:40:48,612 ♪ Whoa, oh, oh, oh 1014 00:40:48,647 --> 00:40:49,617 What are you in the mood for next? 1015 00:40:49,648 --> 00:40:51,278 [Knock on door] 1016 00:40:51,316 --> 00:40:53,446 Oh, um, anything, 1017 00:40:53,485 --> 00:40:54,985 as long as it's not another cooking show. 1018 00:40:55,020 --> 00:40:56,490 [Laughs] 1019 00:40:56,522 --> 00:41:02,762 ♪ 1020 00:41:02,794 --> 00:41:04,804 Hey. What are you doing here? 1021 00:41:04,830 --> 00:41:07,270 Just checking in. How are you feeling? 1022 00:41:07,298 --> 00:41:09,538 Okay. Lucy's taking great care of me. 1023 00:41:09,568 --> 00:41:13,098 I have no doubt. 1024 00:41:13,138 --> 00:41:15,208 Hey, can we talk? 1025 00:41:15,240 --> 00:41:19,140 Uh, yeah, sure. 1026 00:41:19,177 --> 00:41:21,947 So, I, uh... 1027 00:41:21,980 --> 00:41:24,850 I hear you're on the fence about going to U.C. school. 1028 00:41:24,883 --> 00:41:26,453 Chris called you? 1029 00:41:26,484 --> 00:41:29,864 Yeah, which was unexpected. 1030 00:41:29,888 --> 00:41:31,858 Um, he wanted me to talk to you. 1031 00:41:31,890 --> 00:41:34,030 It's not the right time. 1032 00:41:35,360 --> 00:41:37,130 He's gonna be fine. 1033 00:41:37,162 --> 00:41:38,562 You owe it to yourself to go. 1034 00:41:38,597 --> 00:41:39,967 I know, but... 1035 00:41:39,998 --> 00:41:42,898 What happened to him isn't your fault. 1036 00:41:42,934 --> 00:41:44,574 We were about to... 1037 00:41:44,603 --> 00:41:45,703 But we didn't. 1038 00:41:45,737 --> 00:41:46,907 ♪ 1039 00:41:46,938 --> 00:41:48,838 We didn't. 1040 00:41:48,874 --> 00:41:51,214 ♪ 1041 00:41:51,242 --> 00:41:54,552 Uh, are you trying to get rid of me as your go-fer? 1042 00:41:54,580 --> 00:41:56,380 No. 1043 00:41:56,414 --> 00:41:59,024 No, I'm trying to look out for you. 1044 00:41:59,050 --> 00:42:02,190 ♪ 1045 00:42:02,220 --> 00:42:04,490 It's time for you to move on. 1046 00:42:04,522 --> 00:42:06,392 ♪ 1047 00:42:06,424 --> 00:42:08,864 And some time away would be good. 1048 00:42:08,894 --> 00:42:10,434 It's a great opportunity, Lucy. 1049 00:42:10,461 --> 00:42:12,061 Mm-hmm. 1050 00:42:12,097 --> 00:42:13,767 You should go for it. 1051 00:42:13,799 --> 00:42:23,709 ♪ 1052 00:42:30,582 --> 00:42:58,612 ♪ 1053 00:43:00,679 --> 00:43:02,679 - Captions by VITA... 73132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.