All language subtitles for My Forever Sunshine 11__.el

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,050 (Ο ήλιος μου για πάντα) 2 00:02:36,710 --> 00:02:38,460 Αν ένιωθα κάτι για σένα... 3 00:02:38,629 --> 00:02:39,960 η καρδιά μου θα έτρεμε... 4 00:02:40,129 --> 00:02:41,340 με ενθουσιασμό, σωστά; 5 00:02:41,460 --> 00:02:43,669 Αλλά δεν νιώθω τίποτα. 6 00:02:43,960 --> 00:02:46,710 Είχατε τόσο τυφλή εμμονή μαζί μου στο παρελθόν. 7 00:02:46,800 --> 00:02:48,960 Ήμουν τόσο ηλίθιος τότε. 8 00:02:49,050 --> 00:02:50,840 Ήμουν ανόητος σαν γάιδαρος. 9 00:02:52,669 --> 00:02:54,669 Γιατί έρχεσαι να με πάρεις; 10 00:02:54,710 --> 00:02:57,090 Είσαι τρελός? Θα με δαγκώσεις; 11 00:02:58,250 --> 00:03:00,710 Από τώρα και στο εξής... 12 00:03:04,250 --> 00:03:05,340 Θα σε αγαπώ σαν φίλο. 13 00:03:05,550 --> 00:03:07,050 Πάμε σταθερά. 14 00:03:08,340 --> 00:03:09,419 Με ζηλεύεις; 15 00:03:09,500 --> 00:03:11,145 Ποιος θα ζήλευε τον κολλητό ενός φίλου σαν εσένα; 16 00:03:11,169 --> 00:03:12,840 Αν δεν είσαι, τι σου συμβαίνει; 17 00:03:12,919 --> 00:03:14,840 - Δείξτε της λίγο σεβασμό. - Γιατί θα έπρεπε? 18 00:03:14,919 --> 00:03:17,039 Η Paeng είναι η κοπέλα μου. Πρέπει να την προστατέψω. 19 00:03:17,129 --> 00:03:18,340 Πώς ένιωσες με τον Non; 20 00:03:19,840 --> 00:03:20,919 Απάντησε μου. 21 00:03:44,050 --> 00:03:47,000 Άρτιτ, φρόντισέ την για λίγο. Θα επιστρέψω. 22 00:03:47,590 --> 00:03:48,669 Ω; 23 00:04:01,169 --> 00:04:02,250 Μην... 24 00:04:03,710 --> 00:04:04,800 μου είπες ψέματα. 25 00:04:06,090 --> 00:04:07,169 Τι σου είπα ψέματα; 26 00:04:07,419 --> 00:04:08,500 Σχετικά με τον Paeng. 27 00:04:13,300 --> 00:04:14,620 Εσείς και αυτή δεν είστε ζευγάρι. 28 00:04:15,710 --> 00:04:16,879 Σκέψου τι θέλεις. 29 00:04:18,459 --> 00:04:19,670 Γιατί αν είσαι μαζί της... 30 00:04:19,879 --> 00:04:21,550 δεν θα είχες πάει πίσω από τον Λινγκ. 31 00:04:23,300 --> 00:04:24,920 Ακόμα προσαρμόζομαι. 32 00:04:25,209 --> 00:04:27,289 Δεν έχω συνηθίσει να μην ενδιαφέρομαι για τον Λινγκ. 33 00:04:27,750 --> 00:04:29,250 Γιατί την αγαπάς. 34 00:04:29,339 --> 00:04:31,089 Την αγαπώ. 35 00:04:31,800 --> 00:04:33,320 Γιατί λοιπόν έχεις σχέση με τον Paeng; 36 00:04:34,209 --> 00:04:36,589 Απλά θέλω να το δοκιμάσω. 37 00:04:38,170 --> 00:04:40,050 Δεν μπορείς να της το κάνεις αυτό. 38 00:04:40,500 --> 00:04:42,800 Δεν την αγαπάς, άρα πώς μπορείς να έχεις σχέση μαζί της; 39 00:04:44,089 --> 00:04:45,526 Ο Λινγκ δεν θα δεχτεί την αγάπη μου... 40 00:04:45,550 --> 00:04:46,879 οπότε έπρεπε να την ξεχάσω. 41 00:04:47,629 --> 00:04:50,209 Και νομίζω ότι ο Paeng είναι υπέροχος. 42 00:04:51,089 --> 00:04:53,420 Μάλλον μπορώ να μείνω μαζί της. 43 00:04:54,459 --> 00:04:57,589 Δεν μπορείς να αντιμετωπίζεις τις γυναίκες σαν παιχνίδια. 44 00:04:58,959 --> 00:05:00,050 Ή είσαι κτητικός του Paeng; 45 00:05:01,589 --> 00:05:03,500 Οπότε παραδέχεσαι ότι δεν είσαι κτητικός... 46 00:05:03,589 --> 00:05:05,429 απέναντί μου, αλλά στην πραγματικότητα ο Paeng; 47 00:05:08,129 --> 00:05:10,209 Γιατί να νοιάζομαι για κάποιον σαν αυτήν; 48 00:05:11,800 --> 00:05:14,129 Τότε σταμάτα να βάζεις τον εαυτό σου ανάμεσά μας. 49 00:05:14,420 --> 00:05:16,959 Και σταμάτα να μου κάνεις αυτά τα θυμωμένα μάτια. 50 00:05:17,250 --> 00:05:18,339 Τώρα πάω να κάνω ένα ντους. 51 00:05:26,459 --> 00:05:27,670 Είσαι ο μαλάκας ενός φίλου. 52 00:06:12,050 --> 00:06:13,670 Σου έχει μείνει ζάχαρη; 53 00:06:15,750 --> 00:06:16,839 Μισό λεπτό. 54 00:06:23,629 --> 00:06:25,129 - Εδώ. - Ευχαριστώ. 55 00:06:35,750 --> 00:06:36,839 Είσαι εδώ με φίλους; 56 00:06:38,420 --> 00:06:39,500 Σωστά. 57 00:06:42,589 --> 00:06:43,839 Έχει πολύ κρύο έξω. 58 00:06:48,629 --> 00:06:50,129 Είσαι κι εσύ εδώ με φίλους; 59 00:06:50,879 --> 00:06:52,300 Δεν μου αρέσει να ταξιδεύω μόνος. 60 00:06:52,589 --> 00:06:55,089 Ήθελα να έρθω με φίλους αλλά ήταν όλοι απασχολημένοι. 61 00:06:55,750 --> 00:06:57,589 Πώς να σε καλέσω; 62 00:06:57,920 --> 00:06:59,879 Είναι ο Paeng. 63 00:07:00,629 --> 00:07:01,709 Paeng; 64 00:07:01,959 --> 00:07:03,050 Είμαι ο Μάρκο. 65 00:07:05,500 --> 00:07:06,959 Πηγαίνεις στο πανεπιστήμιο; 66 00:07:09,550 --> 00:07:11,050 Έχω ήδη αποφοιτήσει. 67 00:07:11,670 --> 00:07:12,750 Πραγματικά? 68 00:07:13,959 --> 00:07:15,300 Έχεις ένα τέτοιο baby face. 69 00:07:16,379 --> 00:07:17,459 Τι δουλέια κάνεις? 70 00:07:18,959 --> 00:07:20,519 Δουλεύω σε έναν κήπο με τριανταφυλλιές. 71 00:07:23,209 --> 00:07:24,920 Απίστευτος. 72 00:07:26,750 --> 00:07:28,670 Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του. 73 00:07:57,959 --> 00:07:59,129 Αποπλανήστε τους πάντες. 74 00:08:24,800 --> 00:08:25,879 Νυστάζεις, Πάενγκ; 75 00:08:26,339 --> 00:08:27,459 Σηκωθήκαμε νωρίς. 76 00:08:28,129 --> 00:08:30,000 Αλλά σύντομα θα φτάσουμε στο σχολείο. 77 00:08:31,300 --> 00:08:32,900 Δεν είναι. Είναι πραγματικά πολύ αστείο. 78 00:08:34,210 --> 00:08:35,419 Αν νυστάζετε... 79 00:08:36,090 --> 00:08:37,490 μπορείς να στηριχτείς στον ώμο μου. 80 00:08:45,590 --> 00:08:47,340 Τι τρέχει? Σε πήρε ο ύπνος στο τιμόνι; 81 00:08:48,460 --> 00:08:50,799 Όχι. Δεν θα μπορούσα να κοιμηθώ ούτως ή άλλως. 82 00:08:56,710 --> 00:08:58,775 Πρέπει να βγάλουμε μερικές φωτογραφίες, έτσι δεν είναι; Βαριέμαι. 83 00:08:58,799 --> 00:08:59,879 Εντάξει. 84 00:09:07,840 --> 00:09:09,169 Λυπάμαι πολύ. 85 00:09:09,500 --> 00:09:10,590 Εντάξει. 86 00:09:13,049 --> 00:09:14,129 Γεια σου... 87 00:09:14,500 --> 00:09:15,750 Ευχαριστώ για τη βοήθειά σου. 88 00:09:18,169 --> 00:09:19,329 Paeng, πεινάς; Έφερα πατάτες. 89 00:09:22,379 --> 00:09:25,669 Ναι, πεινάω. Είσαι ο καλύτερος. 90 00:09:26,629 --> 00:09:27,960 Ουάου! 91 00:09:28,340 --> 00:09:29,460 Θέλεις λίγο, Λινγκ; 92 00:09:29,840 --> 00:09:31,340 Οχι ευχαριστώ. Δεν πεινάω. 93 00:09:36,919 --> 00:09:39,379 Έχεις λίγη σάλτσα στο πρόσωπό σου. 94 00:09:39,549 --> 00:09:41,799 Είσαι τόσο αστείος. Είναι ακριβώς εδώ. 95 00:09:41,879 --> 00:09:44,629 - Μπορείς να μου το καθαρίσεις; - Στη γωνία του στόματος. 96 00:09:47,919 --> 00:09:50,549 Artit, μπορείς να οδηγείς πιο προσεκτικά; 97 00:09:50,879 --> 00:09:52,500 Είσαι πληγωμένος, Paeng; 98 00:09:52,799 --> 00:09:53,879 Ακριβώς εδώ. 99 00:09:54,549 --> 00:09:55,960 Είναι όλο κόκκινο. 100 00:09:59,919 --> 00:10:02,500 Σε ικετεύω, Άρτη. Πάω να κάνω εμετό. 101 00:10:14,340 --> 00:10:17,590 Χίλια ευχαριστώ. Τα παιδιά θα είναι πολύ χαρούμενα. 102 00:10:18,129 --> 00:10:21,090 Και πάλι φέραμε αθλητικό εξοπλισμό. Μπορεί να τους αρέσει. 103 00:10:21,500 --> 00:10:24,000 Έλα να κάνεις δωρεά κάθε χρόνο. Ήταν πολύ χρήσιμο. 104 00:10:24,840 --> 00:10:26,129 Μην επιστρέψετε ακόμα βιαστικά. 105 00:10:27,299 --> 00:10:28,645 Δεν πρόκειται να το κάνουμε έτσι κι αλλιώς. 106 00:10:28,669 --> 00:10:32,000 Θα σας κάνουμε ένα συμπόσιο Khan Toke ως ευχαριστώ. 107 00:10:33,590 --> 00:10:34,669 Θα ήταν τέλειο. 108 00:10:35,129 --> 00:10:37,629 Υπάρχουν δύο αίθουσες διαθέσιμες στη συνοικία των δασκάλων. 109 00:10:37,710 --> 00:10:39,590 Θα βάλω κάποιον να σου ετοιμάσει. 110 00:10:40,250 --> 00:10:42,840 Εντάξει. Μπορούμε να το κάνουμε μόνοι μας. 111 00:10:43,129 --> 00:10:44,210 Εντάξει? 112 00:10:44,500 --> 00:10:46,299 Μπορούμε να το κάνουμε, σωστά; 113 00:10:46,879 --> 00:10:49,879 - Κοιμόμαστε εδώ απόψε, Πάενγκ. - Εντάξει. 114 00:10:50,379 --> 00:10:51,840 Ήρθε η ώρα να γευματίσουν τα παιδιά. 115 00:10:52,129 --> 00:10:53,210 Θέλετε να πάτε τώρα; 116 00:10:53,590 --> 00:10:55,090 - Ορίστε. - Σας παρακαλούμε. 117 00:10:55,169 --> 00:10:56,329 - Εντάξει. - Σας παρακαλούμε. 118 00:10:56,669 --> 00:10:58,090 Από εδώ παρακαλώ. 119 00:11:00,000 --> 00:11:01,919 - Σας παρακαλούμε. - Με αυτόν τον τρόπο. 120 00:11:06,590 --> 00:11:10,066 (Τρώτε ζεστό φαγητό, χρησιμοποιήστε ένα κουτάλι σερβιρίσματος και πλύνετε τα χέρια σας) 121 00:11:10,090 --> 00:11:11,379 Ποιος δεν έχει λάβει ακόμη; 122 00:11:12,340 --> 00:11:13,419 Θα ήθελες λίγο? 123 00:11:16,840 --> 00:11:18,379 Εδώ είναι. 124 00:11:18,549 --> 00:11:19,750 Είναι πεινασμένοι; 125 00:11:19,840 --> 00:11:21,169 Εδώ είναι. 126 00:11:24,669 --> 00:11:25,879 Δώστο. 127 00:11:28,590 --> 00:11:29,669 Δώσε το στον φίλο σου. 128 00:12:53,379 --> 00:12:54,460 Ευχαριστώ. 129 00:13:57,049 --> 00:13:58,129 Πού είναι ο Non; 130 00:14:04,879 --> 00:14:05,960 Δεν ξέρω. 131 00:14:08,090 --> 00:14:09,419 Μάλλον φροντίζει τον Λινγκ. 132 00:14:15,000 --> 00:14:16,169 Νόμιζα ότι σου άρεσε το Non; 133 00:14:16,960 --> 00:14:19,919 Γιατί αδιαφορείς όταν το λέω αυτό; 134 00:14:23,419 --> 00:14:26,299 Είναι φίλοι. Δεν είναι παράξενο που φροντίζουν ο ένας τον άλλον. 135 00:14:27,879 --> 00:14:29,460 Ο Non αγαπά τον Ling. 136 00:14:31,129 --> 00:14:32,460 Και γιατί μου το λες αυτό; 137 00:14:33,460 --> 00:14:36,919 Λοιπόν, δεν θέλω να δω ένα μανεκέν να ξεγελιέται. 138 00:14:41,129 --> 00:14:42,210 Paeng... 139 00:14:42,669 --> 00:14:45,960 Νομίζω ότι εσείς και δεν έχετε πραγματικά σχέση. 140 00:14:46,879 --> 00:14:47,960 Είμαι σωστός? 141 00:14:48,500 --> 00:14:49,590 Δεν ξέρω. 142 00:14:49,960 --> 00:14:51,840 Δεν μου ζήτησε να γίνω κοπέλα του. 143 00:14:52,210 --> 00:14:54,840 Μου αρέσει, οπότε είπα ναι. 144 00:14:55,129 --> 00:14:57,549 Σου λέω ότι αγαπά τον Λινγκ. 145 00:14:58,000 --> 00:14:59,629 Αν το κάνει... 146 00:14:59,919 --> 00:15:01,919 Γιατί λοιπόν να μου ζητήσει να είμαι η κοπέλα του; 147 00:15:01,960 --> 00:15:03,460 Σου λέει ψέματα. 148 00:15:04,500 --> 00:15:06,169 Είμαι καλά με αυτό. 149 00:15:07,840 --> 00:15:09,160 Δηλαδή θέλεις να γίνεις γάιδαρος; 150 00:15:10,750 --> 00:15:13,669 Σωστά. Είμαι εντάξει με το να είμαι γάιδαρος. 151 00:15:13,840 --> 00:15:15,210 Μπορώ να το περιμένω. 152 00:15:18,379 --> 00:15:19,500 Χι-χαου! 153 00:15:53,919 --> 00:15:55,000 Μην! 154 00:15:56,090 --> 00:15:57,379 Μην! 155 00:15:58,210 --> 00:16:00,799 Πού είσαι, Νον; Είσαι κάπου εδώ κοντά? 156 00:16:01,000 --> 00:16:03,960 Nang, όμορφη κυρία. Τι κάνεις εδώ? 157 00:16:04,710 --> 00:16:05,840 Έχετε δει τον Non; 158 00:16:06,879 --> 00:16:10,340 "Κοτ, όμορφο αγόρι. Είδες τον Νον;." 159 00:16:10,419 --> 00:16:11,619 Να είσαι καλός μαζί μου πρώτα. 160 00:16:11,750 --> 00:16:12,840 Οχι! 161 00:16:12,960 --> 00:16:14,049 Τότε δεν σου λέω. 162 00:16:16,460 --> 00:16:17,549 Εντάξει. 163 00:16:18,250 --> 00:16:21,129 Κοτ, όμορφο αγόρι. 164 00:16:21,419 --> 00:16:23,500 Έχετε δει τον Non; 165 00:16:23,799 --> 00:16:24,879 Δεν το έκανα. 166 00:16:25,460 --> 00:16:26,549 Είσαι αναιδής. 167 00:16:26,669 --> 00:16:29,210 Δεν είναι. Λέω την αλήθεια. 168 00:16:30,129 --> 00:16:33,129 Είσαι η αδερφή του, γιατί δεν ξέρεις πού είναι; 169 00:16:33,210 --> 00:16:36,919 Δεν είμαι φύλακάς του, δεν ξέρω κάθε του κίνηση. 170 00:16:37,000 --> 00:16:38,960 Ούτε εγώ. 171 00:16:40,250 --> 00:16:43,379 Δύσμορφος. Δεν σου μιλάω. Τι χάσιμο χρόνου! 172 00:16:44,750 --> 00:16:46,299 Μην! 173 00:16:46,750 --> 00:16:49,960 "Τρέγκα. Δεν σου μιλάω. Τι χάσιμο χρόνου!" 174 00:16:50,299 --> 00:16:52,669 Φύγε έτσι. 175 00:16:52,750 --> 00:16:54,750 Πιστεύεις ότι είσαι μοντέλο; 176 00:16:56,840 --> 00:16:57,919 Ω; 177 00:16:58,340 --> 00:16:59,840 - Γεια, θεία. - Χαίρετε. 178 00:17:00,129 --> 00:17:01,549 Σου έφτιαξα λίγο ψάρι. 179 00:17:01,629 --> 00:17:03,299 Ευχαριστώ. 180 00:17:08,420 --> 00:17:09,920 Κοιμάται ακόμα ο Άρτιτ; 181 00:17:10,250 --> 00:17:11,339 Ω; 182 00:17:11,710 --> 00:17:16,630 Δεν ήξερες ότι μετά πήγε σε ένα φιλανθρωπικό ταξίδι στο βορρά με τον Νον; 183 00:17:17,000 --> 00:17:19,960 - Α; Εχουν? - Ναι. 184 00:17:20,250 --> 00:17:23,049 Δεν ήξερα. Δεν μου είπε τίποτα. 185 00:17:23,670 --> 00:17:24,960 Ποιος πήγε μαζί τους; 186 00:17:25,799 --> 00:17:27,396 Άκουσα ότι υπάρχουν τέσσερα άτομα στο ταξίδι. 187 00:17:27,420 --> 00:17:30,750 Υπάρχουν οι Ling, Kot, Artit και Non. 188 00:17:32,089 --> 00:17:34,589 Γιατί το κάνεις αυτό το πρόσωπο; 189 00:17:34,839 --> 00:17:35,920 Υπάρχει κάτι λάθος; 190 00:17:36,210 --> 00:17:38,839 Ο Κοτ δεν πήγε μαζί τους. 191 00:17:39,000 --> 00:17:41,670 - Ε; - Ποιο είναι το τέταρτο πρόσωπο; 192 00:17:41,880 --> 00:17:42,960 Ω; 193 00:17:43,549 --> 00:17:44,750 Είναι ο Paeng. 194 00:17:45,460 --> 00:17:46,549 Τι? 195 00:17:47,170 --> 00:17:48,920 Δεν ζήτησα την άδειά μου. 196 00:17:53,670 --> 00:17:56,170 Κοτ! Τι έχετε για πώληση; 197 00:17:56,960 --> 00:17:58,920 Δεν ονειρεύομαι, έτσι; 198 00:18:01,880 --> 00:18:03,799 Γιατί με χαστούκισες; 199 00:18:04,089 --> 00:18:06,500 Έτσι θα ξέρετε ότι δεν ονειρεύεστε. 200 00:18:06,630 --> 00:18:07,750 Ουάου. 201 00:18:09,250 --> 00:18:10,589 Σε βοήθησα. 202 00:18:10,670 --> 00:18:12,880 Είναι καιρός να με βοηθήσεις. 203 00:18:13,170 --> 00:18:15,130 Ακόμη? Δεν θέλω. 204 00:18:15,210 --> 00:18:17,000 Όχι, πρέπει να έρθεις μαζί μου αμέσως! 205 00:18:17,089 --> 00:18:20,049 Νανγκ, περίμενε. Τι συμβαίνει? 206 00:18:25,799 --> 00:18:28,839 Βλέπεις? Δεν σε ξεγέλασα να έρθεις ένα ταξίδι. 207 00:18:29,710 --> 00:18:32,380 Καθόλου, Λινγκ. Είναι αστείο. Μου αρέσει. 208 00:18:35,880 --> 00:18:38,089 Που είναι? 209 00:18:38,500 --> 00:18:39,980 Θα αφήσω τον Artit να σου το φτιάξει. 210 00:18:41,299 --> 00:18:42,380 Ε... 211 00:18:51,170 --> 00:18:55,380 Εδώ. Υπάρχει ένα καρφί που προεξέχει. 212 00:18:55,500 --> 00:18:57,670 Φοβάμαι ότι μπορεί να πιάσει κάποιον όταν περνάει. 213 00:18:58,589 --> 00:19:00,880 Artit, μπορείς να το κατεβάσεις; 214 00:19:10,710 --> 00:19:11,799 Paeng... 215 00:19:12,710 --> 00:19:13,799 θα ήθελες λίγο νερό? 216 00:19:19,500 --> 00:19:20,960 Τα χέρια μου είναι βρώμικα. 217 00:19:22,589 --> 00:19:23,670 Θα σε βοηθήσω. 218 00:19:29,960 --> 00:19:31,089 Είναι τόσο αναζωογονητικό! 219 00:19:31,170 --> 00:19:33,210 Είναι ωραίο και κρύο. Άλλη μια γουλιά; 220 00:19:45,130 --> 00:19:46,380 Καλλιτέχνης, είσαι καλά; 221 00:19:54,250 --> 00:19:55,339 Το ήξερα. 222 00:20:16,049 --> 00:20:17,710 Πάω να ελέγξω το Artit. 223 00:20:20,049 --> 00:20:21,130 Θα το κάνω. 224 00:20:24,049 --> 00:20:25,630 Πιστεύω... 225 00:20:26,750 --> 00:20:28,110 ίσως αφήσει τον Paeng να το κάνει. 226 00:20:36,250 --> 00:20:37,339 Εντάξει. 227 00:20:42,670 --> 00:20:43,750 Ε... 228 00:20:44,670 --> 00:20:46,130 Δεν θα καθαρίσεις το πάτωμα; 229 00:20:47,049 --> 00:20:48,130 Διατηρήστε την καθαριότητα. 230 00:20:58,170 --> 00:21:00,380 Εδώ. Θα σου το πλύνω. 231 00:21:01,049 --> 00:21:03,380 Ο Paeng μπορεί να σκεφτεί πάρα πολύ πράγματα αν το κάνετε. 232 00:21:05,380 --> 00:21:06,670 Αυτός δεν θα. 233 00:21:07,339 --> 00:21:08,420 Πίστεψέ με. 234 00:21:08,960 --> 00:21:10,250 Τι σου συμβαίνει; 235 00:21:10,960 --> 00:21:13,960 Με αρρωσταίνεις. Ξέρεις ότι? 236 00:21:15,170 --> 00:21:16,250 Τι έχω κάνει? 237 00:21:43,880 --> 00:21:44,960 Φόρεσε το. 238 00:22:15,549 --> 00:22:16,630 Πραγματικά! 239 00:22:18,380 --> 00:22:19,549 Θα το κάνω για σένα. 240 00:22:26,710 --> 00:22:28,339 Γεια σου! 241 00:22:28,750 --> 00:22:30,130 Δεν έχει τελειώσει ακόμα. 242 00:22:42,210 --> 00:22:43,380 Μείνε ακίνητος. 243 00:22:59,799 --> 00:23:00,920 Μην είσαι καλός μαζί μου. 244 00:23:02,210 --> 00:23:03,920 Δεν θα σε ερωτευτώ όπως ο Νον. 245 00:23:05,089 --> 00:23:06,670 Δεν χρειάζεται να με ερωτευτείς. 246 00:23:08,339 --> 00:23:10,130 Σταμάτα να με μισείς. 247 00:23:19,589 --> 00:23:21,299 Μάλλον ελπίζω πάρα πολύ. 248 00:23:23,299 --> 00:23:24,380 Και μετά... 249 00:23:25,799 --> 00:23:27,000 Θα ήθελα να σας ρωτήσω... 250 00:23:28,089 --> 00:23:30,839 να με μισείς λιγότερο. Αυτό είναι όλο. 251 00:23:36,170 --> 00:23:37,250 Συγγνώμη. 252 00:23:38,130 --> 00:23:39,210 Είναι πρακτικά αδύνατο. 253 00:24:16,960 --> 00:24:18,630 Είσαι θυμωμένος για μένα και τον Paeng; 254 00:24:21,089 --> 00:24:22,170 Δεν είναι. 255 00:24:25,880 --> 00:24:27,089 Μην λες ψέματα στον εαυτό σου. 256 00:24:29,460 --> 00:24:31,580 Ένα άτομο που ξεφεύγει από τα δικά του συναισθήματα... 257 00:24:32,670 --> 00:24:34,210 δεν θα είναι ευτυχισμένος στη ζωή. 258 00:24:35,299 --> 00:24:36,579 Έχουμε φτάσει σε αυτό το σημείο. 259 00:24:37,880 --> 00:24:39,320 Νομίζω ότι πρέπει να το παραδεχτείς. 260 00:24:43,210 --> 00:24:44,420 Δεν καταλαβαίνω. 261 00:24:45,630 --> 00:24:46,920 Τι κάνεις? 262 00:24:49,839 --> 00:24:51,199 Δεν προσπαθώ να κερδίσω τον Paeng. 263 00:24:53,670 --> 00:24:55,170 Και δεν έχω καν σχέση μαζί της. 264 00:24:57,500 --> 00:24:58,670 Κάνω... 265 00:24:59,630 --> 00:25:01,250 γιατί θέλω να μάθω πώς νιώθεις. 266 00:25:03,210 --> 00:25:04,299 Και ο Paeng; 267 00:25:05,460 --> 00:25:06,630 Δουλεύει μαζί μου. 268 00:25:11,750 --> 00:25:12,960 Είσαι τόσο κακός. 269 00:25:14,960 --> 00:25:16,170 Αν δεν ήσουν κακός... 270 00:25:18,880 --> 00:25:20,339 τότε δεν θα ξέρω πώς νιώθεις. 271 00:25:21,960 --> 00:25:23,299 Γιατί έπρεπε να μου πεις ψέματα; 272 00:25:25,670 --> 00:25:26,750 Εσύ είσαι... 273 00:25:27,250 --> 00:25:28,490 που λέει ψέματα στον εαυτό σου. 274 00:25:30,549 --> 00:25:31,710 Σταμάτα να τρέχεις μακριά. 275 00:25:34,710 --> 00:25:36,549 Ξέρω ότι σκεφτόμαστε με τον ίδιο τρόπο. 276 00:25:43,170 --> 00:25:45,170 Δεν θέλω να με αγαπάς. 277 00:25:47,130 --> 00:25:48,210 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. 278 00:25:50,420 --> 00:25:52,170 Και δεν θέλω να σε αγαπήσω. 279 00:25:55,210 --> 00:25:56,299 Γιατί όχι? 280 00:25:58,920 --> 00:26:00,089 Φοβάμαι. 281 00:26:00,750 --> 00:26:02,589 Δεν είμαι αρκετά καλός για να σου αξίζω. 282 00:26:05,839 --> 00:26:06,920 Εδώδιμος ιχθύς του βορρά... 283 00:26:08,960 --> 00:26:11,130 Δεν με νοιάζει το μέλλον. 284 00:26:13,710 --> 00:26:15,310 Αλλά θα το αξιοποιήσω στο έπακρο σήμερα. 285 00:26:17,960 --> 00:26:19,840 Όταν φτάσουμε στην τελευταία μας μέρα στη ζωή... 286 00:26:21,799 --> 00:26:23,250 δεν θα στεναχωρηθούμε... 287 00:26:24,299 --> 00:26:25,880 για τα λάθη που κάναμε... 288 00:26:28,049 --> 00:26:29,710 αλλά για πράγματα που δεν κάναμε ποτέ... 289 00:26:30,670 --> 00:26:32,339 ακόμα κι αν το θέλαμε. 290 00:26:35,339 --> 00:26:36,420 Πιστεύω... 291 00:26:37,799 --> 00:26:40,130 δεν πρέπει να αφήσουμε τη ζωή μας να συνεχιστεί έτσι. 292 00:26:43,460 --> 00:26:44,670 Αν δεν με αγαπάς... 293 00:26:47,250 --> 00:26:48,339 θα σταματήσω... 294 00:26:51,339 --> 00:26:52,589 και σε άφησα να φύγεις. 295 00:27:09,210 --> 00:27:10,380 Αλλά αν το κάνεις... 296 00:27:18,630 --> 00:27:20,170 ας ΡΙΞΟΥΜΕ μια ΜΑΤΙΑ. 297 00:27:53,089 --> 00:27:54,170 Κρυώνεις, Πάενγκ; 298 00:27:54,670 --> 00:27:56,130 Φορέστε ένα πουλόβερ. 299 00:28:02,380 --> 00:28:04,339 Artit, πάρε μερικά πικάντικα βόρεια λουκάνικα. 300 00:28:05,170 --> 00:28:06,250 Δεν έχω όρεξη. 301 00:28:11,089 --> 00:28:12,549 Τρώει. 302 00:28:12,630 --> 00:28:14,920 Μπορείτε πάντα να έχετε περισσότερα. 303 00:28:15,049 --> 00:28:17,130 Ευχαριστώ. Όλα είναι τόσο νόστιμα. 304 00:28:17,839 --> 00:28:19,049 Ταιριάζει στα γούστα σας; 305 00:28:19,210 --> 00:28:22,799 Μάλλον θα ήμουν τόσο χοντρός αν έμενα εδώ για ένα μήνα. 306 00:28:23,500 --> 00:28:25,000 Παρακαλώ βολευτείτε. 307 00:28:25,089 --> 00:28:26,250 Ευχαριστώ. 308 00:28:28,089 --> 00:28:29,170 Paeng... 309 00:28:29,500 --> 00:28:31,226 θες πικάντικο χοιρινό κιμά; Θα σε εξυπηρετήσω. 310 00:28:31,250 --> 00:28:32,710 Εντάξει. Μπορώ να το κάνω. 311 00:28:41,380 --> 00:28:45,170 Όχι, νομίζω ότι έχει φτάσει στο υψηλότερο επίπεδο μίσους απέναντί μου. 312 00:28:46,710 --> 00:28:48,670 Μην τον φοβάστε τότε. 313 00:28:53,380 --> 00:28:55,250 Εδώ είναι. 314 00:28:56,000 --> 00:28:57,130 Μην γεμίζεις ακόμα. 315 00:28:57,630 --> 00:28:58,710 Σου έχω κάτι καλό. 316 00:28:59,089 --> 00:29:00,170 Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ? 317 00:29:00,630 --> 00:29:03,000 Είναι ένα τοπικό ποτό. 318 00:29:03,420 --> 00:29:04,839 Είναι μοναδικό σε αυτό το μέρος. 319 00:29:06,170 --> 00:29:07,250 Εντάξει. 320 00:29:07,460 --> 00:29:09,380 - Ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 321 00:29:09,799 --> 00:29:12,049 - Για να απολαύσετε. - Ευχαριστώ. 322 00:29:13,420 --> 00:29:15,549 Είναι τόσο γλυκό. 323 00:29:15,799 --> 00:29:16,960 Δεν είναι χαριτωμένο, Λινγκ; 324 00:29:20,170 --> 00:29:21,960 Πολύ ωραία. 325 00:29:39,549 --> 00:29:40,630 Γεια σου! 326 00:29:41,250 --> 00:29:44,500 Κάνε στην άκρη! Περπατάω εδώ! 327 00:29:45,089 --> 00:29:46,339 Είσαι τρελός? 328 00:29:46,880 --> 00:29:49,250 Φύγε από τη μέση! 329 00:29:49,960 --> 00:29:52,630 Συνεχίζεις να εμποδίζεις. Γιατί είσαι έτσι? 330 00:29:52,710 --> 00:29:54,000 Paeng, Paeng. 331 00:29:54,210 --> 00:29:55,299 Είσαι καλά? 332 00:29:55,549 --> 00:29:57,420 Μαλώνεις με ένα δέντρο. 333 00:29:57,630 --> 00:29:59,250 - Δέντρο; - Ναι. 334 00:30:00,500 --> 00:30:01,710 Δέντρο! 335 00:30:04,170 --> 00:30:05,460 Διψάω. 336 00:30:05,589 --> 00:30:08,130 - Διψάω. - Οσα πάνε κι όσα έρθουν. 337 00:30:08,299 --> 00:30:11,630 Είσαι τόσο ελαφρύς. Έπρεπε να σε αφήσω να πιεις τόσο πολύ. 338 00:30:12,960 --> 00:30:15,420 Μικρό βάρος; Ποιον λες ελαφρύ; 339 00:30:15,960 --> 00:30:17,960 Ο ΟΠΟΙΟΣ? Ο ΟΠΟΙΟΣ? 340 00:30:20,460 --> 00:30:22,920 Διψάω τόσο πολύ. 341 00:30:23,000 --> 00:30:26,089 Ποιος έσβησε τα φώτα; 342 00:30:26,170 --> 00:30:28,500 Είναι χαμένο. 343 00:30:28,839 --> 00:30:29,920 Θα τη φροντίσω. 344 00:30:30,250 --> 00:30:31,630 Εσείς? Φρόντισέ την? 345 00:30:31,960 --> 00:30:34,089 Αντε χάσου. Αυτή είναι η δική μου. 346 00:30:38,839 --> 00:30:40,920 Δηλαδή, είναι υπάλληλος μου. 347 00:30:42,630 --> 00:30:45,500 Δεν είναι ώρα εργασίας αυτή τη στιγμή. 348 00:30:45,630 --> 00:30:47,070 Και αυτό δεν είναι το αγρόκτημά σας. 349 00:30:47,170 --> 00:30:48,839 Paeng, έλα μαζί μου. 350 00:30:48,920 --> 00:30:50,380 Που πάμε? 351 00:30:50,500 --> 00:30:51,589 Paeng... 352 00:30:52,130 --> 00:30:54,170 - Ελα μαζί μου. - Δεν θα το κάνω αυτό. 353 00:30:54,299 --> 00:30:55,920 - Άρθρα - Τι? 354 00:30:56,299 --> 00:30:57,750 Έλα εδώ, Paeng. 355 00:30:58,460 --> 00:31:00,250 Paeng, Paeng. 356 00:31:01,170 --> 00:31:02,500 Ελα. 357 00:31:03,380 --> 00:31:06,710 - Paeng. - Μη με τραβάς. Πονάει. 358 00:31:06,960 --> 00:31:11,210 Πρέπει να με χωρίσουμε σε δύο μέρη για να μπορείτε να έχετε κάθε μισό; 359 00:31:13,920 --> 00:31:15,170 Πραγματικά. 360 00:31:15,250 --> 00:31:17,500 Paeng, πού πας; 361 00:31:19,089 --> 00:31:20,839 - Paeng. - Κύριος... 362 00:31:21,460 --> 00:31:23,839 παρακαλώ ελέγξτε τον φίλο σας. Είναι πολύ μεθυσμένη. 363 00:31:24,049 --> 00:31:25,420 Εντάξει. Άρθρα. 364 00:31:28,670 --> 00:31:29,920 Διψάω. 365 00:31:33,920 --> 00:31:35,000 Εδώδιμος ιχθύς του βορρά? 366 00:31:36,049 --> 00:31:37,130 Πως αισθάνεσαι? 367 00:31:38,339 --> 00:31:39,420 Μην... 368 00:31:39,920 --> 00:31:41,380 Νιώθω ότι θα κάνω εμετό. 369 00:31:42,000 --> 00:31:43,839 Οχι ακόμα. Με αυτόν τον τρόπο. 370 00:31:45,000 --> 00:31:46,089 Εδώ. Με αυτόν τον τρόπο. 371 00:32:00,549 --> 00:32:01,630 Είσαι καλά? 372 00:32:02,589 --> 00:32:04,299 Συνήθως δεν σε βλέπω να πίνεις τόσο πολύ. 373 00:32:05,839 --> 00:32:07,130 Γιατί ήπιες τόσο πολύ απόψε; 374 00:32:08,920 --> 00:32:10,380 Ήταν τόσο γλυκό. 375 00:32:13,089 --> 00:32:14,339 Έχετε ακόμα ναυτία; 376 00:32:15,420 --> 00:32:16,500 Θα ήθελες λίγο νερό? 377 00:32:19,170 --> 00:32:21,130 Μην ανησυχείς για μένα. 378 00:32:23,799 --> 00:32:25,670 Είμαι καλά. 379 00:32:26,549 --> 00:32:28,299 Μπορώ να φροντίσω τον εαυτό μου. 380 00:32:28,750 --> 00:32:30,130 Είμαι σκληρός. 381 00:32:52,589 --> 00:32:54,629 Εδώδιμος ιχθύς του βορρά? Εδώδιμος ιχθύς του βορρά? 382 00:32:54,670 --> 00:32:56,170 Μη μου πεις ότι αποκοιμήθηκες. 383 00:32:56,799 --> 00:32:57,880 Γεια σου; 384 00:32:58,839 --> 00:33:00,049 Κοιμήθηκες. 385 00:33:24,880 --> 00:33:25,960 Ελα εδώ. 386 00:33:26,880 --> 00:33:27,960 Περπατήστε προσεκτικά. 387 00:33:28,170 --> 00:33:30,170 Ή θα πέσεις από έναν γκρεμό, άτακτο κορίτσι. 388 00:33:32,380 --> 00:33:33,460 Ποιος είναι αναιδής; 389 00:33:34,130 --> 00:33:35,250 Ο ΟΠΟΙΟΣ? 390 00:33:35,630 --> 00:33:37,920 - Ε; - Είσαι τόσο σκληρός όταν είσαι μεθυσμένος; 391 00:33:38,250 --> 00:33:40,210 Σωστά. Ναι. 392 00:33:40,960 --> 00:33:43,380 Νομίζεις ότι φοβάμαι επειδή είσαι μεγάλος; 393 00:33:43,799 --> 00:33:44,880 Πεινασμένος για εξουσία. 394 00:33:46,049 --> 00:33:47,170 Και ακόμα με προσβάλλεις; 395 00:33:48,210 --> 00:33:50,460 Όχι, δεν ήμουν. 396 00:33:50,630 --> 00:33:54,670 Προσέβαλα τον άνεμο, τον ουρανό... 397 00:33:54,920 --> 00:33:56,420 και νερό. 398 00:33:57,549 --> 00:33:59,210 Αλλά αν θέλεις να το πάρεις... 399 00:33:59,460 --> 00:34:00,670 Θα σας αφήσω να το έχετε. 400 00:34:02,460 --> 00:34:03,839 Θρασύς. 401 00:34:04,460 --> 00:34:05,750 Πήγαινε στο κρεβάτι. 402 00:34:05,839 --> 00:34:10,210 Δεν θα το κάνω αυτό. Μην! Που είσαι? 403 00:34:10,300 --> 00:34:11,630 Γιατί τον παίρνεις τηλέφωνο τώρα; 404 00:34:11,920 --> 00:34:13,440 - Να σταματήσει! Να σταματήσει! - Μην! 405 00:34:15,380 --> 00:34:17,920 Ασε με να φύγω. Δεν θέλω να είμαι μαζί σου. 406 00:34:18,090 --> 00:34:20,710 Δεν σε εμπιστεύομαι. 407 00:34:21,130 --> 00:34:23,130 Είσαι κακός και στενόμυαλος. 408 00:34:23,500 --> 00:34:27,550 Σου αρέσει να με φοβερίζεις και να με βασανίζεις. 409 00:34:27,710 --> 00:34:30,380 Σε μισώ! 410 00:34:32,500 --> 00:34:34,550 Σε μισώ! 411 00:34:34,960 --> 00:34:36,090 Γεια, Paeng! 412 00:34:37,250 --> 00:34:39,460 Νομίζεις ότι θέλω να έχω κάτι μαζί σου; 413 00:34:41,920 --> 00:34:43,960 Μην κάνετε επίθεση εδώ. Είναι ντροπιαστικό. 414 00:34:44,630 --> 00:34:47,000 - Ορίστε. - Δεν πάω! 415 00:34:49,840 --> 00:34:51,090 Α, δεν είσαι; 416 00:34:51,210 --> 00:34:52,590 Δεν είσαι? 417 00:34:52,670 --> 00:34:54,880 Τέχνη, άσε με να φύγω! 418 00:34:55,130 --> 00:34:57,340 - Ασε με να φύγω! Μην! - Μείνε ακίνητος! 419 00:34:57,420 --> 00:35:00,420 Είσαι κακός! Γυναίκες που εκφοβίζετε! 420 00:35:01,670 --> 00:35:02,750 Πονάει. 421 00:35:03,210 --> 00:35:04,300 Πονάει. 422 00:35:05,170 --> 00:35:07,750 Ήθελες να σε αφήσω να φύγεις, σωστά; Εχω τώρα. 423 00:35:12,130 --> 00:35:13,340 Εσύ με μαύρη καρδιά. 424 00:35:14,130 --> 00:35:15,210 Είσαι σκληρός... 425 00:35:15,500 --> 00:35:17,050 και απάνθρωπο. 426 00:35:17,380 --> 00:35:20,210 Ουάου, είσαι καλός στο να βρίζεις όταν είσαι μεθυσμένος. 427 00:35:21,630 --> 00:35:23,670 Σωστά. Είμαι καλά. 428 00:35:24,630 --> 00:35:29,050 Νομίζεις ότι είσαι τόσο όμορφη; Και για αυτό σε θέλω; 429 00:35:30,710 --> 00:35:32,590 Ήμουν πολύ αγνοία στο παρελθόν. 430 00:35:33,000 --> 00:35:34,340 Wanfahmai! 431 00:35:37,750 --> 00:35:38,840 Γεια σου! 432 00:35:44,500 --> 00:35:45,630 Στενόμυαλος άνθρωπος. 433 00:35:46,500 --> 00:35:47,920 Έχετε εμμονή με το παρελθόν. 434 00:35:48,420 --> 00:35:50,380 Δεν είμαι πια το ίδιο άτομο. 435 00:35:50,460 --> 00:35:52,840 Σταμάτα να μιλάς. Είναι ενοχλητικό. 436 00:35:54,050 --> 00:35:56,460 Όχι, θα μιλήσω. 437 00:35:56,750 --> 00:35:59,710 Δεν είσαι το ίδιο άτομο. 438 00:36:00,250 --> 00:36:02,960 Ήσουν πολύ καλύτερος. 439 00:36:03,500 --> 00:36:05,750 Ήμουν τόσο ερωτευμένος μαζί σου. 440 00:36:06,130 --> 00:36:07,340 Αλλά τώρα... 441 00:36:08,090 --> 00:36:11,460 ακόμα κι αν με πλήρωναν 20 εκατομμύρια για να σε παντρευτώ, δεν θα το δεχόμουν. 442 00:36:11,550 --> 00:36:13,130 Ε! 443 00:36:13,670 --> 00:36:14,880 Είπα να σταματήσω να μιλάω. 444 00:36:15,340 --> 00:36:16,936 Ή θα βρω κάτι να καλύψει το στόμα σου με κολλητική ταινία. 445 00:36:16,960 --> 00:36:18,920 Δεν θέλω να είμαι κοντά σου. 446 00:36:19,420 --> 00:36:22,340 Σε μισώ. 447 00:37:11,170 --> 00:37:12,250 Είναι το δωμάτιό μου. 448 00:37:17,420 --> 00:37:18,500 Paeng; 449 00:37:23,250 --> 00:37:24,340 Paeng; 450 00:37:25,130 --> 00:37:26,840 Θα σε πάω στο δωμάτιό σου. 451 00:37:27,170 --> 00:37:28,800 Ασε με ήσυχο! 452 00:37:28,880 --> 00:37:30,500 Paeng, όπως και στο εξής. 453 00:37:30,840 --> 00:37:35,170 Νυστάζω. Θα μείνω εδώ. 454 00:37:45,800 --> 00:37:47,170 Γιατί ανησυχώ για αυτήν; 455 00:37:50,130 --> 00:37:51,210 Ανοησίες. 456 00:37:57,170 --> 00:37:58,340 Γιατί ανησυχώ για αυτήν; 457 00:38:01,210 --> 00:38:02,300 Δεν υπάρχει τρόπος. 458 00:38:45,500 --> 00:38:46,710 Δεν νιώθω τίποτα. 459 00:38:47,500 --> 00:38:48,590 Δεν μου αρέσεις. 460 00:39:25,750 --> 00:39:26,840 Είναι προφανές. 461 00:39:27,960 --> 00:39:29,440 Ακόμα κι όταν είμαι τόσο κοντά σου... 462 00:39:30,050 --> 00:39:31,300 Ακόμα δεν νιώθω τίποτα. 463 00:39:34,590 --> 00:39:37,500 Μόλις με πείραξες, άτακτο κορίτσι. 464 00:39:59,340 --> 00:40:00,420 Paeng! 465 00:40:17,920 --> 00:40:21,170 Είμαι άνετα. Μην ανησυχείς. 466 00:42:07,250 --> 00:42:10,170 Κοτ, πάμε στο σωστό δρόμο; 467 00:42:10,550 --> 00:42:12,300 Προφανώς. Σύμφωνα με το GPS... 468 00:42:12,380 --> 00:42:15,420 θα το φτιάξουμε σίγουρα. Μην ανησυχείς. 469 00:42:22,920 --> 00:42:24,590 (Χωρίς έξοδο) 470 00:42:26,920 --> 00:42:28,000 Γεια σου! 471 00:42:28,550 --> 00:42:29,960 Κοτ, ηλίθιε! 472 00:42:30,340 --> 00:42:32,300 Είπες ότι ακολουθούσες το GPS. 473 00:42:32,500 --> 00:42:35,590 Ήμουν αλλά εγώ... 474 00:42:36,750 --> 00:42:39,380 Μπορεί να έβαλα λάθος προορισμό. 475 00:42:43,500 --> 00:42:46,090 Συγγνώμη! Να σταματήσει! Συγγνώμη! 476 00:42:48,210 --> 00:42:49,300 Αντίστροφα λοιπόν! 477 00:42:49,750 --> 00:42:51,340 Αναστροφή; Εντάξει. 478 00:42:57,840 --> 00:42:58,920 - Ω, πυροβολήστε. - Τι? 479 00:42:59,500 --> 00:43:00,590 Τι? 480 00:43:01,380 --> 00:43:02,710 Τι συμβαίνει με το αυτοκίνητο; 481 00:43:03,170 --> 00:43:05,090 Τι συμβαίνει με το αυτοκίνητο! 482 00:43:12,050 --> 00:43:13,130 Νανγκ... 483 00:43:13,210 --> 00:43:15,590 πόσο καιρό θα κάθεσαι έτσι; 484 00:43:15,710 --> 00:43:17,460 Μη θυμώνεις και μη με μισείς. 485 00:43:17,550 --> 00:43:19,920 Το αυτοκίνητο μόλις έμεινε από βενζίνη, αυτό είναι όλο. 486 00:43:22,300 --> 00:43:25,960 Πιστεύετε ότι το αυτοκίνητο που τελειώνει με βενζίνη είναι ένα μικρό πρόβλημα; 487 00:43:26,960 --> 00:43:28,300 Εσύ είσαι ο οδηγός. 488 00:43:28,380 --> 00:43:30,710 Γιατί δεν έλεγξες το δείκτη καυσίμου; 489 00:43:31,250 --> 00:43:34,011 Δεν μπορείς απλά να οδηγείς και να μην δίνεις σημασία σε τίποτα άλλο. 490 00:43:35,920 --> 00:43:37,130 Συγγνώμη. 491 00:43:37,300 --> 00:43:39,340 Νανγκ, φταίω εγώ. 492 00:43:39,460 --> 00:43:41,090 Μη θυμώνεις και μη με μισείς. 493 00:43:41,340 --> 00:43:42,420 Οχι! 494 00:43:42,960 --> 00:43:44,630 Δεν είμαι καλά. 495 00:43:44,960 --> 00:43:47,670 Και δεν θα σε συγχωρήσω εύκολα. 496 00:43:52,750 --> 00:43:55,920 Νομίζω ότι πρέπει να ξεκουραστείς. 497 00:43:56,000 --> 00:43:59,500 Θα κάνω ωτοστόπ και βενζίνη αύριο το πρωί, εντάξει; 498 00:44:05,460 --> 00:44:06,630 Μάλλον όχι. 499 00:45:24,300 --> 00:45:25,380 Μην. 500 00:45:27,250 --> 00:45:28,670 Μπήκες στο δωμάτιο; 501 00:45:29,550 --> 00:45:31,470 Πήγα να πάρω ρούχα και μετά ήρθα εδώ για μπάνιο. 502 00:45:33,840 --> 00:45:35,200 Τι κάνατε στο Paeng χθες το βράδυ; 503 00:45:36,750 --> 00:45:38,380 Οτιδήποτε. 504 00:45:39,210 --> 00:45:42,050 Έμεινα με τον Λινγκ μέχρι να με πάρει ο ύπνος. 505 00:45:43,420 --> 00:45:44,500 Περίμενε. 506 00:45:45,130 --> 00:45:46,210 Έμεινες με τον Λινγκ. 507 00:45:46,960 --> 00:45:48,120 Τι γίνεται όμως με τον Paeng; 508 00:45:50,050 --> 00:45:51,340 Νόμιζα ότι ήσουν το αγόρι της. 509 00:45:52,630 --> 00:45:54,210 Λοιπόν, δεν την πρόσεχες; 510 00:46:07,300 --> 00:46:09,630 Είναι ένα όμορφο θέαμα. Καλή τοποθεσία. 511 00:46:10,340 --> 00:46:12,090 Βγάλε τα ρούχα σου και μπες μέσα. 512 00:46:16,210 --> 00:46:17,300 Είναι άνετο. 513 00:46:19,550 --> 00:46:20,630 Ουάου! 514 00:46:27,090 --> 00:46:29,130 Ουάου! Είναι τόσο κρύο! 515 00:46:31,670 --> 00:46:34,420 Ενα δύο τρία! 516 00:47:14,670 --> 00:47:15,870 Αυτό δεν είναι το δωμάτιό μου! 517 00:48:33,300 --> 00:48:36,380 Έμεινες μαζί μου όλο το βράδυ; 518 00:48:43,550 --> 00:48:44,920 Πού είναι ο Paeng; 519 00:48:47,960 --> 00:48:49,050 Ο Άρτιτ ήταν μαζί της. 520 00:48:53,340 --> 00:48:54,920 Τι συμβαίνει με αυτά τα δύο; 521 00:48:57,920 --> 00:48:59,000 Αφήστε τους ήσυχους. 522 00:49:00,500 --> 00:49:01,590 Δεν θέλω να ξέρω. 523 00:49:05,380 --> 00:49:06,800 Απλώς θέλω να μάθω για εμάς. 524 00:49:09,250 --> 00:49:10,840 Σας τα είπα όλα χθες το βράδυ. 525 00:49:13,750 --> 00:49:15,420 Περιμένω ακόμα την απάντησή σας. 526 00:49:17,550 --> 00:49:19,110 Είτε θέλεις να είσαι μαζί μου είτε όχι. 527 00:49:28,050 --> 00:49:29,710 Δεν φοβάσαι ότι μια μέρα... 528 00:49:32,090 --> 00:49:33,850 αν δεν μπορούμε να το κάνουμε να δουλέψει... 529 00:49:35,500 --> 00:49:37,300 παρά τη φιλία μας... 530 00:49:39,170 --> 00:49:40,630 θα τελείωνε και αυτό; 531 00:49:44,590 --> 00:49:45,670 Αν φοβάμαι... 532 00:49:48,000 --> 00:49:49,880 Δεν θα σε περίμενα τόσο πολύ. 533 00:49:52,800 --> 00:49:54,500 Δεν φοβάσαι κάποια μέρα; 534 00:49:56,960 --> 00:49:58,840 Θα σε κάνω να λυπηθείς. 535 00:50:01,710 --> 00:50:02,800 Δεν είναι. 536 00:50:05,670 --> 00:50:07,340 Δεν φοβάσαι κάποια μέρα; 537 00:50:09,000 --> 00:50:10,500 Σε αφήνω πάλι; 538 00:50:15,840 --> 00:50:16,920 Δεν είναι. 539 00:50:20,340 --> 00:50:21,900 Είμαι έτοιμος να αντιμετωπίσω τα πάντα. 540 00:50:24,090 --> 00:50:25,420 Δεν έχει σημασία τι συμβαίνει. 541 00:50:28,710 --> 00:50:30,750 Δεν φοβάμαι πράγματα που δεν έχουν συμβεί ακόμα. 542 00:50:34,800 --> 00:50:36,670 Θέλω απλώς να είμαι μαζί σου τώρα... 543 00:50:38,130 --> 00:50:39,210 να σε αγαπώ... 544 00:50:39,800 --> 00:50:41,000 και να σε φροντίζει. 545 00:50:49,550 --> 00:50:51,470 Όσο ξέρω ότι η καρδιά σου είναι με τη δική μου... 546 00:50:55,550 --> 00:50:56,880 Δεν χρειάζομαι τίποτα άλλο. 547 00:51:05,800 --> 00:51:06,920 Μείνε μαζί μου, Λινγκ. 548 00:52:05,170 --> 00:52:06,840 Ποιον να ρωτήσω; 549 00:52:31,920 --> 00:52:33,000 Τι συμβαίνει; 550 00:52:34,590 --> 00:52:35,670 Καλός... 551 00:52:36,210 --> 00:52:37,800 Ήμουν μεθυσμένος χθες το βράδυ. 552 00:52:38,380 --> 00:52:41,710 Ξύπνησα στο δωμάτιό σου. 553 00:52:44,590 --> 00:52:45,920 Δεν θυμάσαι τίποτα; 554 00:52:49,800 --> 00:52:50,880 Την προηγούμενη νύχτα... 555 00:52:51,590 --> 00:52:52,840 θα μου είχες επιτεθεί. 556 00:52:55,750 --> 00:52:57,550 - Είναι αδύνατο. - Είναι ήδη δυνατό. 557 00:52:57,960 --> 00:52:59,630 - Δεν είναι αλήθεια. - ΕΙΝΑΙ. 558 00:53:01,420 --> 00:53:03,500 Δεν νιώθω τίποτα πια για σένα. 559 00:53:03,630 --> 00:53:06,340 Εάν δεν το κάνετε, τότε γιατί να το κάνετε; 560 00:53:11,590 --> 00:53:12,920 Δεν το εννοούσα. 561 00:53:16,420 --> 00:53:18,300 Καλλιτέχνης, λυπάμαι. 562 00:53:18,670 --> 00:53:20,880 Δεν ήξερα τι έκανα. Πραγματικά δεν εννοούσα αυτό. 563 00:53:23,380 --> 00:53:24,460 Είναι επειδή με θέλεις. 564 00:53:26,090 --> 00:53:27,840 Δεν ήξερα τι έκανα. 565 00:53:30,960 --> 00:53:32,380 Πώς θα εξιλεωθείς για αυτό; 566 00:53:35,460 --> 00:53:37,250 Τι θέλεις να κάνω? 567 00:53:41,380 --> 00:53:42,460 Θα σε ενημερώσω. 568 00:53:45,210 --> 00:53:46,340 Θα είσαι σίγουρα νεκρός. 569 00:53:52,920 --> 00:53:54,250 Ω, πυροβολήστε! 570 00:53:55,960 --> 00:53:57,500 Μην πιεις ποτέ ξανά, Paeng! 571 00:54:01,420 --> 00:54:02,500 Αχ. 572 00:54:06,710 --> 00:54:07,840 Με ακολούθησες εδώ; 573 00:54:08,090 --> 00:54:11,250 Δεν έχει σημασία αν είναι παράδεισος ή κόλαση, θα σε ακολουθήσω. 574 00:54:11,710 --> 00:54:12,800 Τόσο φτωχό. 575 00:54:13,250 --> 00:54:15,800 - Paeng. - Μην μαλώνετε μεταξύ σας. 576 00:54:16,500 --> 00:54:18,130 Αντε χάσου. 577 00:54:18,550 --> 00:54:20,750 Θα πάρω βοήθεια τότε. 578 00:54:23,840 --> 00:54:26,750 Ποιον θέλεις λοιπόν; 579 00:54:27,460 --> 00:54:29,630 Τέχνη ή όχι; 580 00:54:30,960 --> 00:54:33,630 Θα ήταν υπέροχο αν μπορούσατε να τα πάρετε και τα δύο. 581 00:54:35,250 --> 00:54:36,880 Δεν θα σε αφήσω να έχεις κανέναν... 582 00:54:36,960 --> 00:54:39,670 ούτε τον αδερφό μου ούτε τον Άρτιτ. 583 00:54:40,170 --> 00:54:42,670 Δεν θα πάρετε ποτέ κανένα από αυτά. 584 00:54:43,090 --> 00:54:44,300 Τελείωσες? 585 00:54:46,460 --> 00:54:48,250 Εσύ παιδί χωρίς γονείς! 586 00:54:52,460 --> 00:54:53,750 Είσαι ορφανός! 587 00:54:54,050 --> 00:54:57,590 Έπρεπε να πεθάνεις στο τροχαίο με τους γονείς σου! 588 00:55:00,550 --> 00:55:01,960 Θέλω να ξέρω πόσο... 589 00:55:02,050 --> 00:55:05,550 καιρό θα είσαι τόσο κακός. 590 00:55:13,710 --> 00:55:15,210 Ευχαριστώ... 591 00:55:15,590 --> 00:55:17,210 για να με κάνει να καταλάβω... 592 00:55:17,800 --> 00:55:20,880 που δεν νιώθω πια κανένα πόνο από τα λόγια σου. 593 00:55:27,000 --> 00:55:28,090 Αστην να φυγει. 594 00:55:29,250 --> 00:55:30,550 Ωχ! Ωχ! 595 00:55:32,380 --> 00:55:34,420 Ποιος είσαι? 596 00:55:35,090 --> 00:55:37,300 Είστε εσείς που πρέπει να μείνετε μακριά της. 597 00:55:54,590 --> 00:55:55,670 Είσαι πληγωμένος? 598 00:55:56,420 --> 00:55:57,500 Λίγο. 599 00:55:57,920 --> 00:55:59,670 Ευχαριστώ. 600 00:56:01,170 --> 00:56:02,250 Είμαι ο Μάρκο. 601 00:56:03,210 --> 00:56:04,960 Μάρκα... 602 00:56:05,420 --> 00:56:08,210 ώστε συναντιόμαστε ξανά. Τέλειος συγχρονισμός. 603 00:56:10,630 --> 00:56:12,380 Γιατί σε εκφοβίζει; 604 00:56:14,800 --> 00:56:16,550 Μαλώνουμε για λίγο. 605 00:56:17,000 --> 00:56:18,720 Αλλά δεν θέλω να κάνω κάτι μεγάλο από αυτό. 606 00:56:19,130 --> 00:56:20,420 Γιατί αν θέλω να πολεμήσω... 607 00:56:20,880 --> 00:56:22,300 δεν θα είχε καμία ευκαιρία. 608 00:56:25,050 --> 00:56:26,590 Σοβαρολογώ. 609 00:56:27,920 --> 00:56:29,880 Εντάξει. Σε πιστεύω. 610 00:56:31,300 --> 00:56:34,210 Είναι περίεργο όμως. Συναντηθήκαμε δύο συνεχόμενες μέρες τώρα. 611 00:56:35,550 --> 00:56:37,840 Είναι αλήθεια. 612 00:56:38,460 --> 00:56:40,210 Από εκείνο το βουνό... 613 00:56:40,500 --> 00:56:41,880 σε αυτό. 614 00:56:42,710 --> 00:56:43,800 Είναι αλήθεια. 615 00:56:46,380 --> 00:56:48,800 Μου είπες ότι καλλιεργείς τριαντάφυλλα. 616 00:56:49,840 --> 00:56:51,240 Είναι για διασκέδαση ή για δουλειά; 617 00:56:52,960 --> 00:56:55,210 Τα μετατρέπω σε προϊόντα για να τα πουλήσω. 618 00:56:55,710 --> 00:56:56,800 Πραγματικά? 619 00:56:56,880 --> 00:56:59,130 Είμαι πολύ καλός στο μάρκετινγκ. 620 00:56:59,250 --> 00:57:01,960 Εάν ενδιαφέρεστε, θα μπορούσα να είμαι ο σύμβουλός σας. 621 00:57:03,380 --> 00:57:04,840 - Πραγματικά? - Ναι. 622 00:57:07,210 --> 00:57:09,460 Τέχνη, βιάσου. 623 00:57:10,210 --> 00:57:12,170 Nang, έχεις δει τον Paeng; 624 00:57:13,300 --> 00:57:15,670 Μόλις με είδες, αλλά αντί να ανησυχείς για μένα... 625 00:57:15,920 --> 00:57:17,460 ρωτάς κάποιον άλλον. 626 00:57:21,340 --> 00:57:24,460 Άρτη, ήθελα να έρθω κι εγώ ένα ταξίδι. 627 00:57:24,800 --> 00:57:26,960 Αλλά ο Paeng... 628 00:57:28,960 --> 00:57:30,050 Που είναι αυτή? 629 00:57:31,840 --> 00:57:33,340 Ο Paeng είναι με ένα αγόρι. 630 00:57:33,750 --> 00:57:35,630 Φαίνονται πολύ κοντά. 631 00:57:35,710 --> 00:57:37,070 Λες και αποφάσισαν να συναντηθούν. 632 00:57:39,630 --> 00:57:41,460 Είναι εκεί. 633 00:57:41,590 --> 00:57:44,000 Συνέχισε. Μπορεί να τα βρείτε. 634 00:57:45,380 --> 00:57:46,840 Ελα. 635 00:57:53,710 --> 00:57:55,170 Ελα! 636 00:57:55,300 --> 00:57:56,630 Ορίστε. 637 00:58:00,420 --> 00:58:01,500 Εδώ. 638 00:58:03,250 --> 00:58:04,340 Είναι αλήθεια. 639 00:58:04,710 --> 00:58:05,910 Ποιος είναι αυτός καλλιτέχνης; 640 00:58:07,380 --> 00:58:08,460 Ατακτο κορίτσι. 641 00:58:09,210 --> 00:58:10,890 - Θα πρέπει να ζητήσω συγγνώμη. - Εντάξει. 642 00:58:11,130 --> 00:58:12,630 Τα λέμε αργότερα. 643 00:58:29,630 --> 00:58:31,420 Ελα. Ωρα να φύγω. 644 00:58:33,250 --> 00:58:34,340 Paeng... 645 00:58:34,800 --> 00:58:36,300 Ο Λινγκ θα έρθει μαζί μας. 646 00:58:37,630 --> 00:58:39,550 Πραγματικά? Είναι φανταστικό. 647 00:58:39,670 --> 00:58:41,840 Paeng, έλα στο αυτοκίνητό μου. 648 00:58:45,170 --> 00:58:46,250 Έλα, Λινγκ. 649 00:58:47,460 --> 00:58:49,500 Περίμενε. Μολις Εφτασα. 650 00:58:49,800 --> 00:58:51,590 Κοτ, πάρε την αδερφή μου σπίτι. 651 00:58:52,050 --> 00:58:54,050 Δεν μπορούμε τουλάχιστον να μοιραστούμε ένα γεύμα; 652 00:58:54,590 --> 00:58:55,670 Μην! 653 00:58:56,130 --> 00:58:57,210 Πραγματικά! 654 00:58:57,920 --> 00:58:59,130 Είναι επίσης δυνατό; 655 00:59:01,420 --> 00:59:02,590 Δεν έχω κοιμηθεί καν. 656 00:59:11,340 --> 00:59:12,500 Το ξέρεις αυτό το αγόρι; 657 00:59:18,710 --> 00:59:21,090 Σου έκανα μία ερώτηση. Είσαι κουφός? 658 00:59:24,750 --> 00:59:26,380 Δεν ήξερα ότι μου μιλούσες. 659 00:59:26,460 --> 00:59:27,670 Μίλησες ξαφνικά. 660 00:59:29,090 --> 00:59:31,710 Είμαστε μόνο οι δυο μας. Σε ποιον άλλο να μιλήσω; 661 00:59:34,210 --> 00:59:35,300 Ποιος είναι? 662 00:59:37,550 --> 00:59:38,630 Είναι ο Μάρκο. 663 00:59:41,880 --> 00:59:42,960 Ποιός είναι αυτος? 664 00:59:45,000 --> 00:59:46,340 Εγώ δεν τον γνωρίζω. 665 00:59:46,920 --> 00:59:48,000 Δεν τον ξέρεις? 666 00:59:49,880 --> 00:59:50,960 Φαίνεται ότι ήσουν κοντά. 667 00:59:52,050 --> 00:59:53,130 Είναι εντυπωσιακό. 668 00:59:55,920 --> 00:59:57,000 Τι είναι αυτό? 669 00:59:57,340 --> 00:59:58,660 Τις αποπλανητικές σου ικανότητες. 670 01:00:00,590 --> 01:00:01,960 Δεν τον αποπλάνησα. 671 01:00:13,800 --> 01:00:15,000 Την προηγούμενη νύχτα... 672 01:00:16,170 --> 01:00:17,750 Αλήθεια σου έκανα κάτι; 673 01:00:19,710 --> 01:00:20,920 Νομίζεις ότι έλεγα ψέματα; 674 01:00:23,380 --> 01:00:24,660 Θέλετε να δείτε τις φωτογραφίες; 675 01:00:27,710 --> 01:00:28,960 Δεν έχω. 676 01:00:29,750 --> 01:00:32,250 Ποιος θα βγάλει selfie κατά τη διάρκεια αυτού του είδους; 677 01:00:36,550 --> 01:00:39,050 Τι έκανες τότε? 678 01:00:40,550 --> 01:00:42,840 Έτρεξα έξω και κοιμήθηκα έξω. 679 01:00:45,250 --> 01:00:47,500 Δεν μπορώ να απογοητεύσω όταν είσαι κοντά. 680 01:01:41,420 --> 01:01:42,500 Δεσποινίς Paeng! 681 01:01:43,880 --> 01:01:45,630 Γιατί επιστρέψατε με τον κύριο Αρτίτ; 682 01:01:47,380 --> 01:01:49,300 Και γιατί το μακρύ ρύγχος; 683 01:01:49,800 --> 01:01:51,710 Σε εκφοβίζει ξανά; 684 01:01:51,840 --> 01:01:53,380 Τι σου έκανε; 685 01:01:57,670 --> 01:01:58,750 Ω; 686 01:01:59,750 --> 01:02:01,800 Δεν μου έκανε τίποτα. 687 01:02:01,960 --> 01:02:04,500 Αλλά κάτι του έκανα. 688 01:02:06,340 --> 01:02:08,710 Τι του έκανες; 689 01:02:08,880 --> 01:02:11,500 Θα σε φέρει πίσω. Δεν πήρες το μάθημά σου; 690 01:02:12,960 --> 01:02:14,920 Και με απείλησε... 691 01:02:15,210 --> 01:02:16,800 και είπε ότι θα πεθάνω σίγουρα. 692 01:02:18,300 --> 01:02:19,380 Πέθανε? 693 01:02:21,130 --> 01:02:22,710 Τι θα κάνεις? 694 01:02:27,420 --> 01:02:29,250 Θα κάνω τα πάντα. 695 01:02:30,300 --> 01:02:33,300 Οτιδήποτε για να εξιλεωθεί το λάθος μου. 696 01:02:42,880 --> 01:02:44,420 Ε; Τι είπες? 697 01:02:44,840 --> 01:02:46,550 Επιστρέφει ο Artit με τον Paeng; 698 01:02:46,840 --> 01:02:49,090 Σωστά. Μόνο οι δυο τους. 699 01:02:49,340 --> 01:02:52,210 Δεν μπόρεσα να τους σταματήσω εγκαίρως. Απλώς εξαφανίστηκαν. 700 01:02:53,550 --> 01:02:55,210 Krongprateep! 701 01:02:55,550 --> 01:02:57,250 Είπες ότι στον Paeng άρεσε ο Non. 702 01:02:57,630 --> 01:02:59,880 Στην πραγματικότητα περιμένει την Artit. 703 01:03:01,130 --> 01:03:04,210 Τι να κάνω, Νανγκ; 704 01:03:04,800 --> 01:03:06,750 Μην ανησυχείς, θεία. 705 01:03:07,250 --> 01:03:09,630 Θα συνεχίσω το Artit. 706 01:03:10,090 --> 01:03:11,210 Τι θα κάνεις? 707 01:03:11,300 --> 01:03:13,090 Έκανες τόσα λάθη. 708 01:03:13,460 --> 01:03:16,130 Αντε, πίστεψέ με. 709 01:03:16,250 --> 01:03:18,670 Δεν θα χάσω την Artit. 710 01:03:18,920 --> 01:03:20,670 Θα πολεμήσουμε μαζί. 711 01:03:21,840 --> 01:03:24,800 Εντάξει. Θα πολεμήσουμε μαζί, σωστά; 712 01:03:25,210 --> 01:03:26,300 Ναι. 713 01:03:50,170 --> 01:03:51,250 Κατεβαίνω! 714 01:04:16,880 --> 01:04:17,960 Τι σκέφτεσαι? 715 01:04:18,050 --> 01:04:19,130 Ω! 716 01:04:20,170 --> 01:04:21,250 Σκεφτόμουν... 717 01:04:22,170 --> 01:04:23,250 Για την δουλειά. 718 01:04:25,170 --> 01:04:26,340 Από τότε που επέστρεψες... 719 01:04:26,800 --> 01:04:28,340 Δεν σε είδα. 720 01:04:28,670 --> 01:04:30,300 Προσπαθείς να με αποφύγεις; 721 01:04:32,130 --> 01:04:33,210 Δεν είναι. 722 01:04:33,550 --> 01:04:34,840 Γιατί να το κάνω αυτό; 723 01:04:39,090 --> 01:04:40,590 Όταν κάνεις κάτι λάθος... 724 01:04:41,550 --> 01:04:43,170 πάντα με αποφεύγεις. 725 01:04:46,300 --> 01:04:47,380 ΕΓΩ... 726 01:04:48,500 --> 01:04:51,000 Ήθελα απλώς να επιστρέψω στη δουλειά γρήγορα. 727 01:04:51,130 --> 01:04:54,250 Έχω φύγει τόσες μέρες, όλα ήταν εφεδρικά. 728 01:04:55,130 --> 01:04:58,300 Είσαι σίγουρος ότι δεν θα μου πεις την αλήθεια; 729 01:05:01,130 --> 01:05:02,210 Ποια αλήθεια; 730 01:05:03,500 --> 01:05:04,800 Λοιπόν, υπάρχει το γεγονός... 731 01:05:05,250 --> 01:05:07,170 επέστρεψες με τον Paeng. 732 01:05:09,710 --> 01:05:11,170 Ποιος στο είπε? 733 01:05:11,460 --> 01:05:12,550 Ο Nang το έκανε. 734 01:05:15,170 --> 01:05:16,800 Ζούμε στο ίδιο μέρος. 735 01:05:16,880 --> 01:05:18,630 Δεν είναι περίεργο το carpool. 736 01:05:19,880 --> 01:05:21,396 Αλλά για τους ανθρώπους που μισούν ο ένας τον άλλον... 737 01:05:21,420 --> 01:05:23,090 δεν είναι άβολο; 738 01:05:23,170 --> 01:05:25,420 Καθόμαστε μαζί στο αυτοκίνητο τόση ώρα; 739 01:05:26,210 --> 01:05:28,130 Μόλις το πήρα. 740 01:05:28,250 --> 01:05:29,550 Μη μου λες ψέματα. 741 01:05:32,170 --> 01:05:33,250 Καλλιτέχνης... 742 01:05:33,880 --> 01:05:35,420 σου λέω τώρα. 743 01:05:35,840 --> 01:05:37,960 Ποτέ μην ενδώσει σε αυτήν. 744 01:06:10,960 --> 01:06:13,090 Τι κάνετε, δεσποινίς Paeng; 745 01:06:17,090 --> 01:06:19,710 Δεν θα ζήσετε το σαπούνι που φτιάξατε; 746 01:06:19,960 --> 01:06:22,050 Το έχω δοκιμάσει. 747 01:06:22,130 --> 01:06:24,300 Το πρόσωπό μου ήταν τόσο απαλό. 748 01:06:24,880 --> 01:06:26,340 Aueng... 749 01:06:27,090 --> 01:06:29,250 Μόλις δοκίμασα να φτιάξω σαπούνι σώματος. 750 01:06:29,840 --> 01:06:33,170 Μύριζε τόσο ωραία. 751 01:06:33,250 --> 01:06:35,250 Είναι σπατάλη να το χρησιμοποιείτε μόνο στο σώμα. 752 01:06:36,250 --> 01:06:38,960 Το τσάι σας μυρίζει επίσης καλά. 753 01:06:42,630 --> 01:06:44,670 Φαίνεται πραγματικά χαριτωμένο και νόστιμο. 754 01:06:44,920 --> 01:06:46,800 Κάνεις κάτι για να δοκιμάσω; 755 01:06:46,880 --> 01:06:49,460 Ουάου, είμαι τόσο τυχερός. 756 01:06:49,800 --> 01:06:51,550 Κάνε πολλά, δεσποινίς Paeng. 757 01:06:57,670 --> 01:06:58,750 Οπως λέμε. 758 01:07:04,800 --> 01:07:07,630 Η δεσποινίς Πάενγκ έκανε κάτι για εσάς. 759 01:07:11,550 --> 01:07:13,920 Με την ελπίδα ότι η τιμωρία του θα είναι λιγότερο σκληρή. 760 01:07:15,550 --> 01:07:16,630 Φοβάται; 761 01:07:17,840 --> 01:07:19,050 Λίγο. 762 01:07:19,590 --> 01:07:21,250 Είπε ότι αν δεν πρόκειται να φας και... 763 01:07:21,420 --> 01:07:25,130 να το πετάξεις, είναι μια χαρά από αυτήν. 764 01:07:51,340 --> 01:07:53,250 Αυτά τα ροδοπέταλα είναι βρώσιμα; 765 01:07:53,460 --> 01:07:55,420 Προφανώς. 766 01:07:55,500 --> 01:07:58,420 Καλλιέργησε μόνο τριαντάφυλλα για αυτό. 767 01:07:58,590 --> 01:08:01,210 Για φαγητό, γλυκά και προϊόντα. 768 01:08:01,420 --> 01:08:03,920 Αυτό είναι το πρώτο του προϊόν. 769 01:08:04,130 --> 01:08:06,130 Και είστε οι πρώτοι που το γεύεστε. 770 01:08:07,550 --> 01:08:09,670 Είμαι λοιπόν το ινδικό χοιρίδιο; 771 01:08:10,090 --> 01:08:12,170 Απλά για να το γευτούμε. 772 01:08:13,960 --> 01:08:15,710 «Για να εξιλεωθώ για αυτό που έχω κάνει. 773 01:08:16,130 --> 01:08:17,340 "Αυτό είναι για σένα, Artit." 774 01:08:18,210 --> 01:08:20,170 Τέλος πάντων, τι έκανε; 775 01:08:22,960 --> 01:08:24,130 Κάτι πολύ σοβαρό. 776 01:08:24,500 --> 01:08:25,800 Και είμαι πολύ θυμωμένος. 777 01:08:26,800 --> 01:08:29,550 Το μάντεψε. 778 01:08:31,000 --> 01:08:32,090 Μάντεψε? 779 01:08:32,170 --> 01:08:34,800 Ότι είσαι ακόμα θυμωμένος. 780 01:08:35,340 --> 01:08:36,630 Αλλά είπε επίσης... 781 01:08:36,840 --> 01:08:40,170 ποιος θα είναι καλός μαζί σου, σιγά σιγά. 782 01:08:40,960 --> 01:08:42,300 Θα τα παρατήσω λοιπόν; 783 01:08:44,960 --> 01:08:47,590 Και αν δεν τη συγχωρήσω, τι θα έκανε; 784 01:08:48,670 --> 01:08:50,340 Θα συνεχίσει. 785 01:08:50,710 --> 01:08:52,380 Και αν συνεχίσει... 786 01:08:52,920 --> 01:08:56,380 Αλλά και πάλι δεν θα τη συγχωρήσω; Τι θα έκανε τότε; 787 01:08:59,210 --> 01:09:00,300 Ε... 788 01:09:00,880 --> 01:09:01,960 Δεν ξέρω πλέον. 789 01:09:02,340 --> 01:09:05,210 Πρέπει να φύγω τώρα. Αντιο σας. 790 01:09:43,050 --> 01:09:44,800 Τι είδους άντρας θα έτρωγε κάτι τέτοιο; 791 01:10:06,880 --> 01:10:08,210 - Aueng! - Δεσποινίς Πάενγκ. 792 01:10:09,800 --> 01:10:11,840 Ασχημα ΝΕΑ? 793 01:10:13,050 --> 01:10:15,460 Ναι, είναι χάσιμο χρόνου. 794 01:10:15,670 --> 01:10:18,210 Θα είναι δύσκολο να τον κάνεις να σε συγχωρήσει. 795 01:10:24,250 --> 01:10:25,340 Δεσποινίς Paeng! 796 01:10:34,550 --> 01:10:36,750 Καλλιτέχνης... 797 01:10:36,840 --> 01:10:39,380 εσείς οι δύο με αφήσατε με τον Νανγκ. 798 01:10:39,500 --> 01:10:41,130 Είμαι εξαντλημένος. 799 01:10:41,210 --> 01:10:43,130 Τι γυναίκα με υψηλή συντήρηση. 800 01:10:44,500 --> 01:10:48,090 Μπορείτε να πιστέψετε ότι ένιωσα σαν να ζούσα στην κόλαση; 801 01:10:48,670 --> 01:10:51,300 Δεν με άφηνε ούτε να φάω στο δρόμο. 802 01:10:51,420 --> 01:10:53,816 Είναι θυμωμένη με εσένα και τον Νον, αλλά τα πήρε όλα πάνω μου. 803 01:10:53,840 --> 01:10:55,460 Δεν το καταλαβαίνω καθόλου. 804 01:10:59,380 --> 01:11:02,170 Σε όλη τη διαδρομή από την κορυφή μέχρι τους πρόποδες του βουνού... 805 01:11:02,460 --> 01:11:03,880 τα αυτιά μου είναι μουδιασμένα. 806 01:11:03,960 --> 01:11:05,880 Δεν έχω φάει τίποτα. 807 01:11:09,840 --> 01:11:10,920 Γεια σου! 808 01:11:15,210 --> 01:11:16,800 Δεν μπορώ να το φάω ούτε αυτό; 809 01:11:17,340 --> 01:11:18,630 Γιατί είσαι τόσο άκαρδος; 810 01:11:18,920 --> 01:11:20,590 Έπρεπε να αντέξω το ξέσπασμα του Νανγκ... 811 01:11:20,960 --> 01:11:22,920 - από την κορυφή μέχρι το πόδι. - Εδώ. 812 01:11:25,630 --> 01:11:27,030 Πήγαινε να αγοράσεις κάτι για σένα. 813 01:11:27,460 --> 01:11:29,140 Τώρα, αυτό είναι αυτό που ονομάζετε φιλία. 814 01:11:30,960 --> 01:11:32,320 Θα θελατε κατι? Είναι το δώρο μου. 815 01:11:33,420 --> 01:11:35,630 Οχι? Οπότε πάω. Ευχαριστώ. 816 01:12:07,500 --> 01:12:11,630 Αυτό είναι το πρώτο τριαντάφυλλο που ανθίζει στον κήπο μου. 817 01:12:13,710 --> 01:12:16,590 Ευχηθείτε μου καλή επιτυχία, μαμά και μπαμπά. 818 01:12:50,170 --> 01:12:52,300 Ρασκαλίκι, τι κάνεις; 819 01:12:52,920 --> 01:12:54,340 Θέλω έναν αδερφό. 820 01:13:27,920 --> 01:13:29,000 Δεσποινίς Paeng... 821 01:13:29,300 --> 01:13:31,500 δεν πας για ύπνο; Τι γράφεις? 822 01:13:32,500 --> 01:13:33,840 Κοντεύω να πάω για ύπνο. 823 01:13:34,090 --> 01:13:35,170 Περίμενε! 824 01:13:35,630 --> 01:13:37,380 Είναι καλό που είσαι ξύπνιος. 825 01:13:37,960 --> 01:13:40,340 Χμ... καλά... 826 01:13:41,670 --> 01:13:42,880 Πάμε στην κουζίνα. 827 01:13:43,460 --> 01:13:44,590 Επειδή? 828 01:13:45,710 --> 01:13:47,250 Ξεμείναμε από πόσιμο νερό. 829 01:13:47,340 --> 01:13:49,090 Και ξεχνώ να πάρω λίγο. 830 01:13:49,550 --> 01:13:52,840 Ο δρόμος προς την κουζίνα είναι τόσο σκοτεινός. 831 01:13:53,210 --> 01:13:56,050 Είμαι πολύ ταπεινός για να πάω μόνος. 832 01:13:56,380 --> 01:13:57,550 Είναι «μοναχικό». 833 01:13:57,840 --> 01:13:58,920 Αυτό είναι όλο. 834 01:14:00,050 --> 01:14:01,130 Φοβάσαι τα φαντάσματα. 835 01:14:01,380 --> 01:14:03,800 Γεια σου! Δεσποινίς Paeng, μην το λέτε αυτό! 836 01:14:04,090 --> 01:14:05,550 Διαφορετικά μπορεί να έρθουν. 837 01:14:06,880 --> 01:14:09,090 Εντάξει, δεν θα τα αναφέρω. 838 01:14:09,340 --> 01:14:10,420 Σας κάνω παρέα. 839 01:14:10,960 --> 01:14:12,590 Είσαι ο καλύτερος. 840 01:14:17,920 --> 01:14:19,210 - Ορίστε. - Aueng... 841 01:14:19,300 --> 01:14:20,670 φοβάσαι τόσο, ε; 842 01:14:26,840 --> 01:14:28,130 Όλοι, εστιάστε. 843 01:14:28,550 --> 01:14:30,630 Αυτό είναι σοβαρό. 844 01:14:31,090 --> 01:14:32,800 Δεν μπορείς να ασχοληθείς με αυτό. 845 01:14:33,090 --> 01:14:36,300 Αφού έχεις σκεφτεί να το κάνεις, τότε πρέπει να το κάνεις. 846 01:14:36,590 --> 01:14:38,000 Βγάζει νόημα. 847 01:14:38,800 --> 01:14:39,880 Ε; 848 01:14:39,960 --> 01:14:41,880 Βγάζει νόημα. 849 01:14:43,000 --> 01:14:44,090 Ε; 850 01:14:44,840 --> 01:14:45,960 Δώσε μου το λιβάνι! 851 01:14:46,130 --> 01:14:48,300 Ελα! 852 01:14:49,130 --> 01:14:50,670 Είναι η γλώσσα των θείων πνευμάτων. 853 01:14:51,130 --> 01:14:52,460 Ο Αλήτης. 854 01:14:53,800 --> 01:14:55,500 - Ε; - Πιο ελαφρύ! 855 01:14:55,590 --> 01:14:58,420 - Α, ο αναπτήρας! - Μόλις είπα! 856 01:15:04,880 --> 01:15:06,340 Poot ye hans μαζί. 857 01:15:06,460 --> 01:15:07,550 Ενώστε τα χέρια σας. 858 01:15:08,090 --> 01:15:09,460 Τα ξέρεις όλα. 859 01:15:10,050 --> 01:15:11,130 Προφανώς. 860 01:15:21,840 --> 01:15:23,920 Είναι όλα εντάξει. Συγκεντρώνω. 861 01:15:32,170 --> 01:15:33,250 Συμπυκνωμένος. 862 01:15:33,710 --> 01:15:35,070 Βάλτε το δάχτυλό σας στο φλιτζάνι. 863 01:15:37,090 --> 01:15:39,960 Phut-Tho-Tha-Ya. 864 01:15:40,380 --> 01:15:42,880 Phut-Tho-Tha-Ya. 865 01:15:43,250 --> 01:15:45,630 Phut-Tho-Tha-Ya. 866 01:15:45,960 --> 01:15:48,340 Phut-Tho-Tha-Ya. 867 01:15:48,420 --> 01:15:49,590 Τι κάνεις? 868 01:15:50,380 --> 01:15:51,670 Ελα! 869 01:15:52,050 --> 01:15:53,550 Μας εκπλήξατε! 870 01:15:53,710 --> 01:15:55,130 Ήρθες από το πουθενά! 871 01:15:55,630 --> 01:15:56,960 Μπορεί να είσαι δαιμονισμένος! 872 01:15:57,750 --> 01:15:58,880 Τι κάνεις? 873 01:15:58,960 --> 01:16:00,750 Παίζοντας Hi-Lo, ίσως; 874 01:16:10,630 --> 01:16:11,710 Πίνακας Ouija; 875 01:16:11,880 --> 01:16:13,380 Σωστά. Ω ναι τραπέζι. 876 01:16:13,460 --> 01:16:15,380 Ταμπλό Ouija. 877 01:16:17,340 --> 01:16:19,800 (Υπόλοιπο) 878 01:16:20,170 --> 01:16:21,250 Το ξέρεις? 879 01:16:22,500 --> 01:16:24,620 Το έχω ακούσει. Αλλά δεν έχω χρησιμοποιήσει ποτέ ένα. 880 01:16:25,130 --> 01:16:27,340 Τι κάνεις? Είναι προσβλητικό. 881 01:16:27,420 --> 01:16:28,630 Δεν φοβάσαι; 882 01:16:29,460 --> 01:16:30,670 Δεν είναι. 883 01:16:30,920 --> 01:16:35,210 Την τελευταία φορά, ο φίλος μου πήρε τρεις αριθμούς. 884 01:16:35,550 --> 01:16:37,090 - Το λαχείο; - Κουτάβια. 885 01:16:37,380 --> 01:16:39,500 Προφανώς το λαχείο. 886 01:16:39,630 --> 01:16:42,210 Λοιπόν, ορίστε. 887 01:16:42,840 --> 01:16:43,960 Δεν φοβάσαι πια; 888 01:16:45,210 --> 01:16:48,210 Αν είμαι εδώ για να μας φέρω τύχη, τότε δεν υπάρχει λόγος να φοβόμαστε. 889 01:16:48,960 --> 01:16:51,840 Είσαι ακριβώς σαν εμένα, Aueng. 890 01:16:51,920 --> 01:16:54,420 Εάν προκαλέσουμε ένα πνεύμα που γνωρίζουμε, οι... 891 01:16:54,550 --> 01:16:56,710 αριθμοί που κερδίζουν θα είναι ακόμα πιο ακριβείς. 892 01:16:56,880 --> 01:16:58,550 Ένα πνεύμα που ξέρω; 893 01:16:58,800 --> 01:17:01,550 Δεν θέλω! Φοβάμαι! 894 01:17:02,130 --> 01:17:03,646 Είναι πραγματικά δυνατό να τους καλέσουμε; 895 01:17:03,670 --> 01:17:06,210 Είναι στην κρίση του καθενός. 896 01:17:06,300 --> 01:17:09,670 Είναι απλώς για πλάκα, δεσποινίς Paeng. Δεν είναι τίποτα σοβαρό. 897 01:17:11,460 --> 01:17:12,550 Δεσποινίς Paeng... 898 01:17:13,130 --> 01:17:14,460 μπορείς να ζητήσεις οτιδήποτε. 899 01:17:15,300 --> 01:17:16,630 Όλα όσα θα θέλατε να μάθετε. 900 01:17:17,340 --> 01:17:18,630 Αλλά υπό έναν όρο... 901 01:17:19,550 --> 01:17:22,710 αν είσαι αγενής μπορεί να μην σου απαντήσουν. 902 01:17:23,250 --> 01:17:25,500 Αλλά αν θέλετε να ρωτήσετε, πυροβολήστε. 903 01:17:29,050 --> 01:17:30,550 Λοιπόν να ρωτήσω κάτι; 904 01:17:35,170 --> 01:17:36,590 Τότε είμαι μέσα. 905 01:17:42,750 --> 01:17:44,090 Είναι όλα εντάξει! 906 01:17:55,500 --> 01:17:56,840 Μαμά... 907 01:17:57,550 --> 01:17:59,250 αν μπορείς να με ακούσεις. 908 01:18:00,800 --> 01:18:02,590 Θα ήθελα να σου μιλήσω. 909 01:18:55,800 --> 01:18:57,160 Βάλτε το δάχτυλό σας στο φλιτζάνι. 910 01:19:01,090 --> 01:19:04,960 Phut-Tho-Tha-Ya. 911 01:19:05,800 --> 01:19:09,340 Phut-Tho-Tha-Ya. 912 01:19:10,050 --> 01:19:13,500 Phut-Tho-Tha-Ya. 913 01:19:16,170 --> 01:19:20,090 Ουάου! Είμαι εδώ? 914 01:19:21,800 --> 01:19:24,000 Είσαι το άτομο που κάλεσα; 915 01:19:27,840 --> 01:19:30,460 Μη μου πείς... 916 01:19:32,800 --> 01:19:35,090 Δεσποινίς Paeng, ρωτήστε τι θέλετε. 917 01:19:38,750 --> 01:19:40,170 Μπορείς να μου πεις... 918 01:19:40,710 --> 01:19:42,340 ποιος σε σκότωσε; 919 01:19:47,750 --> 01:19:49,670 Μην αφήνετε το δάχτυλό σας να φύγει από το τζάμι. 920 01:19:51,920 --> 01:19:53,840 Που πηγαινει? 921 01:19:55,210 --> 01:19:56,340 "ΕΝΑ" 922 01:19:56,670 --> 01:19:57,840 "Μ" 923 01:19:57,920 --> 01:19:59,000 "ΕΝΑ" 924 01:19:59,500 --> 01:20:00,590 "Ν" 925 01:20:01,170 --> 01:20:02,250 Ενας άντρας? 926 01:20:02,340 --> 01:20:03,630 Ενας άντρας? 927 01:20:04,300 --> 01:20:06,250 Ξέρεις πώς λέγεται; 928 01:20:14,050 --> 01:20:15,800 - Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ? - Γιατί κάνει κύκλους; 929 01:20:18,420 --> 01:20:19,500 Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ? 930 01:20:22,380 --> 01:20:24,000 Ω; 931 01:20:27,380 --> 01:20:28,460 Τι παιζεις? 932 01:20:28,800 --> 01:20:29,880 Κ. Artt. 933 01:20:30,590 --> 01:20:33,590 Πονγκ, έχει καταστραφεί. Θα είμαστε δαιμονισμένοι; 934 01:20:33,670 --> 01:20:34,750 Σωστά. 935 01:20:35,670 --> 01:20:38,090 Ποιος είναι δαιμονισμένος; Ένας πίνακας ouija; 936 01:20:39,840 --> 01:20:40,960 Πες μου ποιος το ξεκίνησε. 937 01:20:44,130 --> 01:20:46,840 Είναι αργά. Θα πρέπει όλοι να ξεκουράζεστε για... 938 01:20:46,920 --> 01:20:48,566 να είστε γεμάτοι ενέργεια για τη δουλειά αύριο. 939 01:20:48,590 --> 01:20:49,670 Τι είναι αυτό? 940 01:20:50,630 --> 01:20:51,840 Δεν έχει νόημα. 941 01:20:53,210 --> 01:20:54,500 Πονγκ... 942 01:20:55,340 --> 01:20:57,380 είσαι ο μεγαλύτερος. Γιατί δεν τους σταματήσατε; 943 01:20:58,250 --> 01:20:59,420 Ε... 944 01:20:59,550 --> 01:21:02,210 Είναι ο Πονγκ που μας ρώτησε. 945 01:21:05,380 --> 01:21:06,460 Κι εσύ. 946 01:21:07,420 --> 01:21:09,960 Είσαι τρελός? Γιατί προσχώρησες σε αυτούς; 947 01:21:12,090 --> 01:21:14,840 Έχεις πτυχίο αλλά πιστεύεις σε κάτι τέτοιο. 948 01:21:17,800 --> 01:21:19,710 Έχεις σκεφτεί ποτέ να είσαι γυναίκα; 949 01:21:20,460 --> 01:21:23,670 Βγήκες αργά. Οι άνθρωποι θα πουν ότι αποπλανείτε τους άντρες. 950 01:21:26,250 --> 01:21:28,850 Θέλετε οι άνθρωποι να σκέφτονται χειρότερα από ό, τι νομίζουν ήδη; 951 01:21:30,090 --> 01:21:31,396 Δεν είναι πολύ δύσκολο, κύριε Artit. 952 01:21:31,420 --> 01:21:32,500 Όχι, δεν είναι, Πονγκ. 953 01:21:33,800 --> 01:21:36,130 Είσαι ενήλικας πλέον. Δεν μπορείτε να σκεφτείτε μόνοι σας; 954 01:21:37,840 --> 01:21:39,250 Είστε σε έναν κύκλο αντρών. 955 01:21:39,920 --> 01:21:41,640 Μάλλον έχετε μόνο ένα πράγμα στο μυαλό σας. 956 01:21:42,460 --> 01:21:44,300 Καμία αξιοπρεπής γυναίκα δεν θα το έκανε αυτό. 957 01:21:46,500 --> 01:21:48,210 Αρχή! Πήγαινε πίσω στο κρεβάτι! 958 01:21:48,800 --> 01:21:49,880 Διασκορπισμένοι. 959 01:21:50,170 --> 01:21:52,670 Είναι τόσο λάθος που ήθελα να μάθω; 960 01:21:54,590 --> 01:21:57,000 Δεν σε έχω ενοχλήσει εδώ και καιρό. 961 01:21:58,210 --> 01:22:00,170 Γιατί πρέπει να συνεχίσεις να με παρενοχλείς; 962 01:22:04,590 --> 01:22:05,670 Τι ήθελες να μάθεις; 963 01:22:06,170 --> 01:22:07,250 Αυτή είναι η δουλειά μου. 964 01:22:08,670 --> 01:22:10,790 Δεν με νοιάζει πια τι πιστεύουν οι άνθρωποι για μένα. 965 01:22:11,340 --> 01:22:12,880 Γιατί δεν έχω κάνει τίποτα κακό. 966 01:22:13,960 --> 01:22:17,050 Εσύ είσαι αυτός που με βρίσκει συνέχεια λάθος. 967 01:22:18,800 --> 01:22:20,460 Με κατηγορείς ότι το κάνω; 968 01:22:20,550 --> 01:22:21,630 Σωστά. 969 01:22:22,380 --> 01:22:24,420 Πάντα με παρενοχλείς... 970 01:22:25,250 --> 01:22:27,050 γιατί με μισείς. 971 01:22:28,920 --> 01:22:30,250 Με μισείς! 972 01:22:30,500 --> 01:22:32,090 Κι εγώ σε μισώ! 973 01:22:33,710 --> 01:22:35,090 Σε μισώ, Άρτιτ! 974 01:22:35,170 --> 01:22:36,920 Και νομίζεις ότι σε αγαπώ τόσο πολύ; 975 01:22:49,840 --> 01:22:50,920 Δεσποινίς Paeng! 976 01:22:51,960 --> 01:22:53,050 Δεσποινίς Paeng! 977 01:23:25,840 --> 01:23:27,630 Saeb, τι έγινε; 978 01:23:28,340 --> 01:23:29,420 Πες μου. 979 01:23:29,500 --> 01:23:30,590 Καλός... 980 01:23:31,170 --> 01:23:33,670 Ο Άουενγκ και η δεσποινίς Πάενγκ ήρθαν να πάρουν λίγο νερό. 981 01:23:33,800 --> 01:23:34,880 Καλός... 982 01:23:35,800 --> 01:23:39,800 βγάλαμε τον πίνακα ouija για να ζητήσουμε μερικούς αριθμούς λαχειοφόρου αγοράς. 983 01:23:40,710 --> 01:23:42,550 Αλλά όταν έφτασε η δεσποινίς Paeng... 984 01:23:43,050 --> 01:23:44,210 ζητήθηκε να συμμετάσχει. 985 01:23:44,880 --> 01:23:47,590 - Κάλεσε η ίδια το φάντασμα. - Σωστά. 986 01:23:49,500 --> 01:23:50,590 Ποιον κάλεσε; 987 01:23:51,550 --> 01:23:52,800 Δεν ξέρω. 988 01:23:53,170 --> 01:23:55,750 Όμως η δεσποινίς Πάενγκ ήθελε μέσα της. 989 01:23:56,210 --> 01:23:57,500 Και είπε κάτι σαν... 990 01:23:57,750 --> 01:23:59,210 "ποιος σε σκότωσε;" 991 01:24:02,710 --> 01:24:03,880 «Ποιος σε σκότωσε;». 992 01:24:06,840 --> 01:24:07,920 Σωστά. 993 01:24:08,130 --> 01:24:11,050 Και το φάντασμα είπε «ένας άντρας». 994 01:24:16,250 --> 01:24:18,630 Αρκετά! Ανοησίες! 995 01:24:20,500 --> 01:24:21,590 Πήγαινε πίσω στο κρεβάτι. 996 01:24:53,670 --> 01:24:56,090 Είσαι ενήλικας πλέον. Δεν μπορείτε να σκεφτείτε μόνοι σας; 997 01:24:56,460 --> 01:24:57,880 Είστε σε έναν κύκλο αντρών. 998 01:24:58,590 --> 01:25:00,310 Μάλλον έχετε μόνο ένα πράγμα στο μυαλό σας. 999 01:25:01,090 --> 01:25:02,930 Καμία αξιοπρεπής γυναίκα δεν θα το έκανε αυτό. 1000 01:25:30,170 --> 01:25:32,550 Δεν σε έχω ενοχλήσει εδώ και καιρό. 1001 01:25:32,960 --> 01:25:34,920 Γιατί πρέπει να συνεχίσεις να με παρενοχλείς; 1002 01:25:35,880 --> 01:25:37,960 Πάντα με παρενοχλείς... 1003 01:25:38,920 --> 01:25:40,590 γιατί με μισείς. 1004 01:25:41,300 --> 01:25:42,880 Κι εγώ σε μισώ! 1005 01:25:43,500 --> 01:25:45,130 Σε μισώ, Άρτιτ! 1006 01:26:03,210 --> 01:26:04,590 Σε μισώ, Άρτιτ! 1007 01:26:04,670 --> 01:26:06,500 Και νομίζεις ότι σε αγαπώ τόσο πολύ; 1008 01:26:33,130 --> 01:26:34,710 Πάπας. 1009 01:26:35,340 --> 01:26:36,420 Που είναι η μαμά; 1010 01:26:38,380 --> 01:26:39,710 Μάλλον είναι στην κουζίνα. 1011 01:26:46,630 --> 01:26:48,000 Πάπας... 1012 01:26:49,630 --> 01:26:50,920 Έχω κάτι να σε ρωτήσω. 1013 01:26:51,920 --> 01:26:53,000 Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ? 1014 01:26:54,090 --> 01:26:55,170 Καλός... 1015 01:26:55,920 --> 01:26:57,380 όχι οι γονείς του Paeng; 1016 01:26:58,590 --> 01:26:59,920 Να πεθάνεις σε τροχαίο ατύχημα; 1017 01:27:07,670 --> 01:27:09,210 Γιατί με ρωτάς αυτό; 1018 01:27:12,340 --> 01:27:14,590 Οι γονείς του Paeng; 1019 01:27:14,960 --> 01:27:16,550 Αλήθεια να πεθάνεις σε τροχαίο ατύχημα; 1020 01:27:21,920 --> 01:27:23,000 Τι άκουσες? 1021 01:27:24,500 --> 01:27:26,420 Γιατί το αναφέρεις αυτό; 1022 01:27:27,420 --> 01:27:28,710 Δεν είναι δουλειά σου. 1023 01:27:29,460 --> 01:27:30,800 Θέλω να μάθω, μπαμπά. 1024 01:27:31,960 --> 01:27:33,170 Μπορείς να μου πεις? 1025 01:27:36,250 --> 01:27:37,340 Οχι. 1026 01:27:40,960 --> 01:27:42,670 Αυτό είναι το ιδιωτικό θέμα του Paeng. 1027 01:27:43,710 --> 01:27:45,340 Και συνέβη εδώ και πολύ καιρό. 1028 01:27:45,880 --> 01:27:47,670 Δεν πρέπει να ανακαλυφθεί. 1029 01:28:13,420 --> 01:28:17,050 Ένας τύπος είναι στον κήπο με τις τριανταφυλλιές. 1030 01:28:17,210 --> 01:28:20,630 Είναι πραγματικά δροσερό. Είναι ο τύπος της δεσποινίδας Paeng. 1031 01:28:21,090 --> 01:28:22,670 Είπα στον Lin να καλέσει τον Paeng. 1032 01:28:22,750 --> 01:28:23,880 Θα έρθεις? 1033 01:28:23,960 --> 01:28:25,250 Δεν θα έρθω. 1034 01:28:25,420 --> 01:28:28,460 - Ποιος είσαι? - Κάποιος Paeng πρέπει να ακούσει. 1035 01:28:28,550 --> 01:28:30,630 Λινγκ, πάω σπίτι. 1036 01:28:34,050 --> 01:28:36,550 Είναι ρομαντικοί στο κοινό. 1037 01:28:36,750 --> 01:28:40,130 Δεν σε σέβονται καθόλου, Άρτη. 1038 01:28:40,590 --> 01:28:42,170 Τα λέμε στο σπίτι, αγάπη μου. 1039 01:28:45,550 --> 01:28:46,800 Που είσαι? Πες μου! 1040 01:28:47,960 --> 01:28:49,750 Είναι ο τύπος σου; Σου αρέσει αυτός? 1041 01:28:50,420 --> 01:28:51,710 Πολύ. 1042 01:28:52,210 --> 01:28:53,550 Είναι ακριβώς ο τύπος μου. 88184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.