All language subtitles for My Forever Sunshine (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,780 --> 00:00:16,220 =My Forever Sunshine= 2 00:00:16,220 --> 00:00:17,170 =Episode 2= 3 00:00:17,170 --> 00:00:18,890 ♪What's wrong?♪ 4 00:00:18,890 --> 00:00:22,130 ♪What's going on with my heart?♪ 5 00:00:22,130 --> 00:00:26,340 ♪Never expected I would experience this feeling♪ 6 00:00:26,340 --> 00:00:28,560 ♪Why am I being soft-hearted?♪ 7 00:00:28,560 --> 00:00:33,480 ♪Why do I feel sad after you've left?♪ 8 00:00:34,160 --> 00:00:36,050 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 9 00:00:36,050 --> 00:00:39,120 ♪You make me mad and you are annoying♪ 10 00:00:39,120 --> 00:00:40,280 ♪Then why?♪ 11 00:00:40,280 --> 00:00:43,490 ♪My heart is always moved by you♪ 12 00:00:43,490 --> 00:00:45,730 ♪I find it strange without you around♪ 13 00:00:45,730 --> 00:00:50,170 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 14 00:00:50,290 --> 00:00:54,330 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 15 00:00:54,330 --> 00:00:58,720 ♪I want to follow my heart so that I no longer feel lonely♪ 16 00:00:58,810 --> 00:01:05,810 ♪Please come back and irk me, my heart will be full of vitality♪ 17 00:01:07,100 --> 00:01:11,380 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 18 00:01:11,380 --> 00:01:16,090 ♪Continue being my troublemaker♪ 19 00:01:16,090 --> 00:01:18,420 ♪Even if you cheat me again♪ 20 00:01:18,420 --> 00:01:23,840 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 21 00:01:25,690 --> 00:01:30,420 ♪Maybe I'm obsessed with your waywardness♪ 22 00:01:30,720 --> 00:01:35,060 ♪Maybe I have never met a girl like you♪ 23 00:01:35,060 --> 00:01:37,170 ♪who softens my heart♪ 24 00:01:37,170 --> 00:01:42,180 ♪You make me sad for your leaving♪ 25 00:01:42,770 --> 00:01:44,530 ♪Am I crazy? I don't miss you♪ 26 00:01:44,650 --> 00:01:47,580 ♪You make me mad and you are annoying♪ 27 00:01:47,580 --> 00:01:48,940 ♪Then why?♪ 28 00:01:48,940 --> 00:01:51,920 ♪My heart is always moved by you♪ 29 00:01:52,120 --> 00:01:54,240 ♪I find it strange without you around♪ 30 00:01:54,240 --> 00:01:58,570 ♪I feel lonely without you around, right?♪ 31 00:01:58,570 --> 00:02:02,860 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 32 00:02:02,860 --> 00:02:07,340 ♪I want to follow my heart so that I no longer feel lonely♪ 33 00:02:07,340 --> 00:02:13,920 ♪Please come back and irk me, my heart will be full of vitality♪ 34 00:02:15,650 --> 00:02:19,970 ♪Please come back and continue to stir my heart♪ 35 00:02:19,970 --> 00:02:24,740 ♪Continue being my troublemaker♪ 36 00:02:24,740 --> 00:02:26,940 ♪Even if you cheat me again♪ 37 00:02:26,940 --> 00:02:31,890 ♪Come back and ask for my forgiveness♪ 38 00:02:36,380 --> 00:02:38,100 (Previously) Your dad was cheated by Songtham. 39 00:02:38,100 --> 00:02:39,240 He's taking away our farm. 40 00:02:39,240 --> 00:02:41,740 Go back and tell your boss. We'll pay back all the debt. 41 00:02:41,740 --> 00:02:43,740 -No! Son! -Help! 42 00:02:45,980 --> 00:02:47,660 Uncle Tharathep paid all the debt for us. 43 00:02:47,660 --> 00:02:49,440 Why does he treat us so well? 44 00:02:50,580 --> 00:02:55,540 We can share our secrets and feelings with our friends. No matter they're good or bad. 45 00:02:55,540 --> 00:02:58,020 I'll be your first friend. 46 00:02:58,020 --> 00:02:58,720 Over there. 47 00:02:59,420 --> 00:02:59,900 -Ling -Ling. 48 00:02:59,900 --> 00:03:02,380 Sorry, I didn't mean it. 49 00:03:02,560 --> 00:03:04,500 You did it on purpose. I saw it. 50 00:03:04,620 --> 00:03:08,220 If Arthit has a girlfriend, I can only accept it. 51 00:03:09,140 --> 00:03:10,460 Mom. 52 00:03:10,840 --> 00:03:12,320 Ms. Pinn. 53 00:03:12,700 --> 00:03:14,440 You left me and dad. 54 00:03:14,440 --> 00:03:15,900 Don't shout at me. 55 00:03:15,900 --> 00:03:19,420 You don't love me anymore. You don't! 56 00:03:19,420 --> 00:03:20,400 Paeng. 57 00:03:23,580 --> 00:03:26,280 A round of applause, guys! 58 00:03:26,940 --> 00:03:30,420 ♪We see each other every day♪ 59 00:03:30,420 --> 00:03:34,100 ♪It's a coincidence, right?♪ 60 00:03:40,480 --> 00:03:41,480 Hey, Paeng. 61 00:03:42,410 --> 00:03:43,680 Why are you so quiet? 62 00:03:44,050 --> 00:03:45,730 Didn't you say you don't want to go home? 63 00:03:46,840 --> 00:03:48,290 That's why we are here, Arthit? 64 00:03:50,020 --> 00:03:51,520 You want to vent out, right? 65 00:03:56,120 --> 00:03:56,940 Little Paeng. 66 00:03:56,940 --> 00:03:58,060 Would you like to sing with me? 67 00:03:58,060 --> 00:03:59,000 I have read a research. 68 00:03:59,000 --> 00:04:01,920 It's said that singing can help people forget pain 69 00:04:01,920 --> 00:04:05,560 and increase people's happiness by 248.75%. 70 00:04:05,560 --> 00:04:06,780 Where did that come from, Kot? 71 00:04:06,780 --> 00:04:07,940 That's too long. 72 00:04:08,220 --> 00:04:08,970 You didn't read that. 73 00:04:08,970 --> 00:04:11,300 Who is this? I'm Kot! Let me choose one for you. 74 00:04:12,280 --> 00:04:16,000 ♪I feel great as long as I'm with you♪ 75 00:04:16,000 --> 00:04:21,250 ♪Only you can make me feel this way♪ 76 00:04:30,250 --> 00:04:31,130 Little Paeng. 77 00:04:31,460 --> 00:04:32,780 Don't lose to your brothers and sisters here. 78 00:04:32,780 --> 00:04:33,800 Come on. Let's compete. 79 00:04:33,800 --> 00:04:34,420 We'll do it this way. 80 00:04:34,420 --> 00:04:35,400 Sing a song first. 81 00:04:35,400 --> 00:04:37,370 I'll choose it for you. 82 00:04:38,240 --> 00:04:39,180 So many movements. 83 00:04:39,180 --> 00:04:40,000 Here's the song list. 84 00:04:40,000 --> 00:04:40,850 Just one song. 85 00:04:40,880 --> 00:04:42,250 Next one is quite suitable. 86 00:04:44,050 --> 00:04:45,570 Come on. Relax for a bit. 87 00:04:45,650 --> 00:04:47,520 Here it is. 88 00:04:49,930 --> 00:04:52,200 ♪So handsome♪ 89 00:04:52,200 --> 00:04:55,960 ♪No one but me is truly handsome♪ 90 00:04:56,050 --> 00:04:58,970 ♪I went to Pak Kret yesterday♪ 91 00:04:59,050 --> 00:05:01,660 ♪I went to Pak Kret yesterday♪ 92 00:05:01,660 --> 00:05:05,620 ♪A beauty noticed and asked me whether I'm Nadech♪ 93 00:05:05,980 --> 00:05:08,380 ♪So handsome♪ 94 00:05:08,380 --> 00:05:11,760 ♪No one but me is truly handsome♪ 95 00:05:11,970 --> 00:05:17,770 ♪I went to Bang Bon yesterday♪ 96 00:05:17,770 --> 00:05:21,620 ♪A beauty noticed and asked me whether I'm Pakorn♪ 97 00:05:31,090 --> 00:05:33,140 Luckily, time is up for our room. 98 00:05:33,400 --> 00:05:35,050 Otherwise, we'll sing till dawn. 99 00:05:35,180 --> 00:05:38,640 From what I saw, Paeng is wilder that I thought. 100 00:05:38,640 --> 00:05:39,660 Come and sing with us some other day. 101 00:05:39,660 --> 00:05:40,420 More people, more fun. 102 00:05:41,450 --> 00:05:43,170 Wait, you guys go back first. 103 00:05:43,220 --> 00:05:44,100 I'll sent Paeng home. 104 00:05:44,210 --> 00:05:45,220 One moment, please. 105 00:05:45,220 --> 00:05:46,100 Little Paeng. 106 00:05:46,100 --> 00:05:47,610 May I borrow your cellphone? 107 00:05:47,980 --> 00:05:49,730 Is your phone dead, Brother Kot? 108 00:05:49,730 --> 00:05:50,300 No. 109 00:05:50,300 --> 00:05:50,970 I'd like to befriend you on Wechat 110 00:05:50,970 --> 00:05:52,140 and woo you. 111 00:05:53,050 --> 00:05:53,980 Save it. 112 00:05:53,980 --> 00:05:55,040 This is my sister. 113 00:05:55,160 --> 00:05:56,760 Go and chase Thanon's sister if you want. 114 00:05:57,980 --> 00:05:59,650 Not my sister either. 115 00:05:59,920 --> 00:06:01,420 Your sister, Nang? 116 00:06:01,420 --> 00:06:02,120 She's as fierce as a Lynx cat. 117 00:06:02,120 --> 00:06:02,600 No, thank you. 118 00:06:02,600 --> 00:06:03,890 Stop standing here and arguing. 119 00:06:04,090 --> 00:06:05,240 Go back. 120 00:06:05,600 --> 00:06:06,610 I'll leave first. 121 00:06:07,000 --> 00:06:08,140 Take care of Ling, you two. 122 00:06:08,570 --> 00:06:09,080 No problem. 123 00:06:09,080 --> 00:06:10,840 We'll look after this princess well. 124 00:06:10,840 --> 00:06:12,770 We're quite good at it. 125 00:06:12,770 --> 00:06:13,360 What are you saying? 126 00:06:13,360 --> 00:06:15,360 Rangsit Escort team. 127 00:06:16,010 --> 00:06:16,770 Nuts. 128 00:06:17,180 --> 00:06:18,440 Bye. Paeng. 129 00:06:18,560 --> 00:06:19,650 Call you later. 130 00:06:19,730 --> 00:06:22,140 Let's go! This way, please. 131 00:06:27,860 --> 00:06:28,800 How are you? 132 00:06:29,240 --> 00:06:30,370 Feeling better? 133 00:06:31,600 --> 00:06:33,160 Much better. 134 00:06:33,620 --> 00:06:35,500 Thank you. Arthit. 135 00:06:38,880 --> 00:06:39,860 Next time, 136 00:06:40,580 --> 00:06:42,380 try to be calmer. 137 00:06:42,540 --> 00:06:44,020 You've grown up. You're not a child anymore. 138 00:06:44,860 --> 00:06:46,020 Hey, you. 139 00:06:46,250 --> 00:06:48,460 Why do you lecture me right after I said I felt better? 140 00:06:49,400 --> 00:06:50,880 I'm not lecturing you. 141 00:06:51,400 --> 00:06:53,780 I just think that you're being a bit too impatient. 142 00:06:53,780 --> 00:06:56,260 And you rely on your mom too much. 143 00:07:00,520 --> 00:07:02,250 That's because I can't bear to let her go. 144 00:07:06,360 --> 00:07:09,370 I know you love your mom. 145 00:07:11,020 --> 00:07:12,880 But one day, you'll grow up 146 00:07:13,450 --> 00:07:15,220 and learn to live your own life. 147 00:07:18,580 --> 00:07:21,210 I can't live without my parents. 148 00:07:22,400 --> 00:07:23,370 Arthit, you know that 149 00:07:23,370 --> 00:07:24,820 I have no one else. 150 00:07:28,010 --> 00:07:29,600 Are you this lonely? 151 00:07:29,960 --> 00:07:31,220 Don't you have any friends? 152 00:07:34,060 --> 00:07:35,660 I just made one. 153 00:07:36,410 --> 00:07:37,660 You. 154 00:07:39,740 --> 00:07:40,620 You know what? 155 00:07:40,620 --> 00:07:43,360 I'm so jealous of you. 156 00:07:43,660 --> 00:07:45,360 Your friends are so good. 157 00:07:47,140 --> 00:07:49,300 Try to open your heart to others. 158 00:07:49,370 --> 00:07:52,980 It's not that hard to make new friends. 159 00:07:53,410 --> 00:07:55,160 To start anything, you have take the first step. 160 00:07:55,160 --> 00:07:56,620 If you make it, 161 00:07:56,620 --> 00:07:58,370 it'll be good for you. 162 00:08:09,480 --> 00:08:10,170 What? 163 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 Giving it back to you. 164 00:08:16,880 --> 00:08:17,850 Thank you. 165 00:08:40,320 --> 00:08:41,960 I'm sorry, mom. 166 00:08:45,210 --> 00:08:47,300 I'm so worried about you. 167 00:08:47,420 --> 00:08:49,330 Don't do this again. 168 00:08:49,420 --> 00:08:50,800 I'm wrong too. 169 00:08:50,930 --> 00:08:53,170 I shouldn't lose my temper at you. 170 00:08:53,370 --> 00:08:54,740 Sorry. 171 00:08:54,740 --> 00:08:56,580 Can you forgive me, baby? 172 00:09:15,580 --> 00:09:17,010 Thank you so much, Arthit. 173 00:09:17,930 --> 00:09:18,660 Arthit. 174 00:09:19,080 --> 00:09:20,700 You should be proud. 175 00:09:20,700 --> 00:09:23,880 You are the only one who can handle her. 176 00:09:25,610 --> 00:09:26,700 Really, uncle? 177 00:09:27,930 --> 00:09:29,760 That's why I have to trouble you a lot. 178 00:09:30,040 --> 00:09:31,140 I appreciate it. 179 00:09:32,140 --> 00:09:33,330 You're welcome, uncle. 180 00:09:33,850 --> 00:09:35,100 What I do 181 00:09:35,100 --> 00:09:36,290 is nothing compared with 182 00:09:36,290 --> 00:09:37,690 what you've done for my parents. 183 00:09:39,650 --> 00:09:41,340 You know that too? 184 00:09:44,260 --> 00:09:45,880 If you want to do anything, 185 00:09:45,880 --> 00:09:47,480 I'd love to help. 186 00:09:54,570 --> 00:09:55,820 Thank you so much. 187 00:09:56,600 --> 00:09:57,480 -Yes. -Arthit. 188 00:09:59,440 --> 00:10:00,060 I'll go back now. 189 00:10:00,600 --> 00:10:01,920 Thank you. 190 00:10:30,850 --> 00:10:32,800 Try to open your heart to others. 191 00:10:32,800 --> 00:10:36,080 It's not that hard to make new friends. 192 00:10:36,080 --> 00:10:37,720 To start anything, you have take the first step. 193 00:10:37,850 --> 00:10:39,130 If you make it, 194 00:10:39,360 --> 00:10:41,130 it'll be good for you. 195 00:11:18,050 --> 00:11:22,700 (Ms. Sirikan Pupet, Social Studies Teacher) 196 00:11:30,820 --> 00:11:32,440 I'll try again. 197 00:11:36,930 --> 00:11:38,140 Are you smiling to me? 198 00:11:38,700 --> 00:11:39,720 What's your name? 199 00:11:39,720 --> 00:11:40,900 Which class are you from? 200 00:11:41,940 --> 00:11:43,280 Boy, what are you doing? 201 00:11:46,180 --> 00:11:47,960 Are you seducing my boyfriend? 202 00:11:54,960 --> 00:11:57,740 Stop acting. Come out and explain to me. 203 00:11:58,010 --> 00:11:59,160 You misunderstand me. 204 00:11:59,160 --> 00:12:01,650 You smiled to my boyfriend just now. 205 00:12:07,340 --> 00:12:07,380 Stop struggling. 206 00:12:08,480 --> 00:12:09,420 You... 207 00:12:12,040 --> 00:12:13,330 Stop, right now! 208 00:12:14,770 --> 00:12:15,770 What's going on? 209 00:12:16,580 --> 00:12:18,140 What should I do to you? 210 00:12:18,140 --> 00:12:19,340 Wanfahmai, 211 00:12:19,340 --> 00:12:21,260 why do you have to make trouble every day? 212 00:12:21,380 --> 00:12:22,860 They started it first. 213 00:12:22,860 --> 00:12:24,040 That's not true! 214 00:12:25,050 --> 00:12:26,890 And I hurt more. 215 00:12:27,140 --> 00:12:28,780 You're both students of this school. 216 00:12:28,780 --> 00:12:30,810 I'll call your parents to come here. 217 00:12:40,760 --> 00:12:42,020 Nice to meet you, miss. 218 00:12:42,130 --> 00:12:44,010 I'm Wanfahmai's father. 219 00:12:50,770 --> 00:12:53,140 Dad, I'm sorry. 220 00:12:54,730 --> 00:12:56,580 But, how did you know 221 00:12:56,900 --> 00:12:58,740 that I had a fight with my classmate? 222 00:12:59,130 --> 00:13:00,000 Paeng. 223 00:13:00,290 --> 00:13:02,080 This is not why I'm here. 224 00:13:02,080 --> 00:13:04,080 Your mom and I have something urgent to deal with, 225 00:13:04,280 --> 00:13:05,800 so you have to stay somewhere else for some time. 226 00:13:05,850 --> 00:13:06,770 What is it? 227 00:13:06,770 --> 00:13:08,180 Why can't I stay home? 228 00:13:08,180 --> 00:13:09,320 That's for us grown-ups. 229 00:13:09,320 --> 00:13:10,980 You won't understand. 230 00:13:11,440 --> 00:13:12,780 I have packed your things already. 231 00:13:12,780 --> 00:13:13,500 We should go now. 232 00:13:13,500 --> 00:13:14,620 Now, dad? 233 00:13:14,620 --> 00:13:15,820 Dad, what happened? 234 00:13:15,820 --> 00:13:17,920 Where do you want me to go? 235 00:13:24,130 --> 00:13:25,120 Sit down first. 236 00:13:33,320 --> 00:13:34,900 I'm trusting my daughter to you, Prateep. 237 00:13:37,650 --> 00:13:39,680 Please take care of her, Tubtim. 238 00:13:40,840 --> 00:13:42,330 Don't worry. 239 00:13:47,850 --> 00:13:49,400 Did anything happen to you? 240 00:13:50,180 --> 00:13:52,810 What can I do for you except this? 241 00:13:54,140 --> 00:13:55,360 No, thank you. 242 00:13:56,850 --> 00:13:58,930 I have to take care of this by myself. 243 00:14:02,760 --> 00:14:03,930 Dad. 244 00:14:05,380 --> 00:14:07,220 How long do I have to stay here? 245 00:14:07,450 --> 00:14:11,540 When will you come and take me home? 246 00:14:16,480 --> 00:14:17,340 Paeng. 247 00:14:18,020 --> 00:14:19,180 Not for long, baby. 248 00:14:20,180 --> 00:14:21,860 You won't stay here for a long time. 249 00:14:23,720 --> 00:14:26,460 I'll take care of everything as soon as possible 250 00:14:28,560 --> 00:14:29,970 and bring you home. 251 00:14:31,290 --> 00:14:32,520 Don't worry. 252 00:14:32,700 --> 00:14:34,840 I'll take good care of Paeng. 253 00:14:37,660 --> 00:14:40,500 Thank you, Prateep. 254 00:14:40,980 --> 00:14:42,720 I need to talk to you about something. 255 00:14:48,660 --> 00:14:50,640 Drive safely, dad. 256 00:14:51,780 --> 00:14:52,640 Paeng. 257 00:14:54,360 --> 00:14:56,280 Be good, kiddo. 258 00:15:02,120 --> 00:15:03,540 Dad loves you. 259 00:15:04,620 --> 00:15:05,460 OK? 260 00:15:07,840 --> 00:15:09,600 I want you to live a happy life. 261 00:15:10,410 --> 00:15:13,650 Remember, no matter what happens, 262 00:15:14,490 --> 00:15:16,170 stay strong 263 00:15:16,810 --> 00:15:18,240 and accept it. 264 00:15:20,180 --> 00:15:22,810 Why do you suddenly say such things? 265 00:15:28,450 --> 00:15:30,250 Maybe because today 266 00:15:30,250 --> 00:15:31,800 you had a fight with your classmates again. 267 00:15:35,540 --> 00:15:36,450 It's nothing. 268 00:15:37,300 --> 00:15:38,640 I'm just worried about you. 269 00:15:40,300 --> 00:15:42,020 I'm worried about you too. 270 00:15:42,540 --> 00:15:44,890 Why are you so strange today? 271 00:15:53,210 --> 00:15:54,330 I should go now. 272 00:16:00,090 --> 00:16:02,960 I'm leaving. 273 00:16:03,930 --> 00:16:05,050 Wait, dad. 274 00:16:10,410 --> 00:16:12,700 I want to hug you. 275 00:16:33,240 --> 00:16:34,720 I love you, dad. 276 00:16:39,450 --> 00:16:40,890 I love you, too. 277 00:16:43,500 --> 00:16:44,700 Be good, kiddo. 278 00:17:18,490 --> 00:17:19,450 My back hurts! 279 00:17:23,090 --> 00:17:24,880 Do you think you're staying in a hotel? 280 00:17:25,500 --> 00:17:27,360 What are you complaining about, Duang? 281 00:17:27,360 --> 00:17:28,820 The friend of our boss 282 00:17:28,820 --> 00:17:30,460 trusted us with his daughter. 283 00:17:30,460 --> 00:17:31,940 I don't know how long she will stay here. 284 00:17:32,160 --> 00:17:34,210 Who? Which friend? 285 00:17:34,840 --> 00:17:36,690 The friend who visited here a few days ago. 286 00:17:36,690 --> 00:17:38,580 I don't like his daughter at all. 287 00:17:38,610 --> 00:17:41,090 No wonder you complains about it. 288 00:17:41,090 --> 00:17:42,760 Hey, you know what? 289 00:17:42,760 --> 00:17:45,920 Our boss didn't say anything. 290 00:17:45,920 --> 00:17:48,200 You're just a maid. Shut up. 291 00:17:48,200 --> 00:17:50,540 If anyone hears you and tells the boss, 292 00:17:50,540 --> 00:17:52,090 you'll be scolded. 293 00:17:52,090 --> 00:17:53,160 Oh. 294 00:17:53,160 --> 00:17:54,120 If anyone hears me, 295 00:17:54,120 --> 00:17:55,620 only you will give me out. 296 00:17:55,620 --> 00:17:57,120 I'm just complaining. 297 00:17:57,120 --> 00:17:58,490 You don't understand me. 298 00:17:58,490 --> 00:18:00,120 You don't understand me at all. 299 00:18:00,280 --> 00:18:01,850 Hey, Duang. 300 00:18:09,620 --> 00:18:11,060 How are you, Paeng? 301 00:18:11,580 --> 00:18:12,890 Did you sleep well? 302 00:18:13,180 --> 00:18:14,010 Yes. 303 00:18:14,010 --> 00:18:14,930 Sorry. 304 00:18:14,930 --> 00:18:16,360 I woke up late. 305 00:18:16,620 --> 00:18:17,560 It's OK. 306 00:18:17,560 --> 00:18:18,610 It's good that you sleep well. 307 00:18:18,610 --> 00:18:20,160 After all, you've just lived in a new place. 308 00:18:21,040 --> 00:18:21,920 Hungry? 309 00:18:23,970 --> 00:18:25,200 Oh, no, Duang. 310 00:18:25,200 --> 00:18:27,130 She hasn't had any breakfast yet. 311 00:18:27,530 --> 00:18:28,820 Sorry. 312 00:18:29,780 --> 00:18:31,080 Get some from the kitchen. 313 00:18:31,080 --> 00:18:32,330 We still have porridge, right? 314 00:18:32,330 --> 00:18:33,210 Yes. 315 00:18:33,210 --> 00:18:34,450 I don't feel like having porridge. 316 00:18:34,450 --> 00:18:35,640 Are there any sandwiches? 317 00:18:35,640 --> 00:18:36,820 No. 318 00:18:38,010 --> 00:18:39,690 She didn't know what you want to have, 319 00:18:39,690 --> 00:18:41,220 so she didn't prepare any. 320 00:18:41,220 --> 00:18:43,370 Just settle for porridge today. 321 00:18:44,640 --> 00:18:45,280 OK. 322 00:18:46,530 --> 00:18:47,580 Bring some porridge here. 323 00:18:47,800 --> 00:18:48,600 OK. 324 00:18:56,960 --> 00:18:58,280 Have more, kid. 325 00:19:27,100 --> 00:19:28,280 What is it, baby? 326 00:19:28,560 --> 00:19:29,330 Mom. 327 00:19:29,330 --> 00:19:30,600 I don't want to stay here. 328 00:19:30,600 --> 00:19:32,340 Can I go home? 329 00:19:33,160 --> 00:19:34,340 What are you talking about, kiddo? 330 00:19:34,920 --> 00:19:36,740 What are you and dad busy with? 331 00:19:36,960 --> 00:19:38,740 Why do you have to let me stay here? 332 00:19:39,060 --> 00:19:40,740 Are you going to be away for long? 333 00:19:40,740 --> 00:19:42,920 I can live with Aueng and Jaem. 334 00:19:43,460 --> 00:19:44,640 Wait. 335 00:19:44,640 --> 00:19:45,820 Slow down, baby. 336 00:19:45,820 --> 00:19:47,140 I don't know any of this. 337 00:19:47,140 --> 00:19:48,280 What's wrong? 338 00:19:48,280 --> 00:19:49,800 Where are you Paeng? 339 00:19:50,090 --> 00:19:50,760 Oh? 340 00:19:51,210 --> 00:19:53,600 Dad told me he and you had something urgent to handle. 341 00:19:53,900 --> 00:19:55,610 You're not with dad now? 342 00:19:58,340 --> 00:20:00,210 We'll talk later. 343 00:20:00,210 --> 00:20:01,320 I'm busy now. 344 00:20:25,880 --> 00:20:28,500 Not like this, but... 345 00:20:30,800 --> 00:20:32,580 Kot, what are you doing? 346 00:20:32,880 --> 00:20:33,900 Nothing. 347 00:20:34,880 --> 00:20:35,940 Nothing? 348 00:20:36,060 --> 00:20:37,460 Ling is helping you on your review. 349 00:20:37,460 --> 00:20:38,410 What are you doing? 350 00:20:38,410 --> 00:20:39,020 Show me. 351 00:20:39,020 --> 00:20:40,080 Hey! What are you doing? 352 00:20:40,080 --> 00:20:41,200 Give it to me. 353 00:20:41,290 --> 00:20:42,170 Oh, Ling. 354 00:20:42,240 --> 00:20:44,040 Everybody is focusing on the review 355 00:20:44,040 --> 00:20:45,740 yet you're focusing on wooing girls. 356 00:20:46,020 --> 00:20:48,170 I was just relaxing for a bit. 357 00:20:48,540 --> 00:20:50,160 Not until we finish the exams. 358 00:20:50,820 --> 00:20:51,740 Who are you? 359 00:20:51,740 --> 00:20:52,480 My parents? 360 00:20:52,480 --> 00:20:53,440 Give me that. 361 00:20:54,240 --> 00:20:55,280 Turn it off. 362 00:20:55,450 --> 00:20:56,250 Turn it off? 363 00:20:56,250 --> 00:20:57,000 OK. 364 00:20:57,000 --> 00:20:58,080 To be fair, 365 00:20:58,080 --> 00:20:59,490 you should turn your phones off too. 366 00:20:59,490 --> 00:21:00,370 Is that OK? 367 00:21:00,810 --> 00:21:01,840 I'll turn it off then. 368 00:21:02,170 --> 00:21:03,130 OK. 369 00:21:03,800 --> 00:21:04,740 Turn off all the phones 370 00:21:04,740 --> 00:21:05,880 and put them here. 371 00:21:14,420 --> 00:21:17,680 The number you dialed is unavailable. 372 00:21:18,090 --> 00:21:19,920 Arthit's phone is off too. 373 00:21:21,530 --> 00:21:23,680 I can't contact anyone. 374 00:21:24,050 --> 00:21:25,340 What on earth is dad doing? 375 00:21:36,010 --> 00:21:37,100 Miss Paeng called. 376 00:21:37,940 --> 00:21:39,140 Hello, Miss Paeng. 377 00:21:39,140 --> 00:21:40,420 Aueng! 378 00:21:40,420 --> 00:21:41,260 You pick up! 379 00:21:41,330 --> 00:21:43,480 I thought no one would talk to me anymore. 380 00:21:44,290 --> 00:21:45,090 Why would you think that way? 381 00:21:45,090 --> 00:21:46,130 I would talk to you. 382 00:21:46,130 --> 00:21:47,410 Can I help you, Miss Paeng? 383 00:21:47,700 --> 00:21:50,250 Aueng, do you know where my parents are? 384 00:21:51,560 --> 00:21:52,620 I don't know. 385 00:21:52,620 --> 00:21:54,040 I'm not home now. 386 00:21:54,040 --> 00:21:54,690 Well, 387 00:21:54,690 --> 00:21:57,040 I'll call Jaem then. 388 00:21:58,130 --> 00:21:59,250 That's not necessary. 389 00:21:59,320 --> 00:22:00,780 She's with me now. 390 00:22:01,090 --> 00:22:01,560 Give me that. 391 00:22:01,560 --> 00:22:02,540 What's up? 392 00:22:03,800 --> 00:22:05,320 Anything wrong, Miss Paeng? 393 00:22:05,900 --> 00:22:07,500 Where are you going? 394 00:22:07,500 --> 00:22:08,880 Why aren't you home? 395 00:22:09,690 --> 00:22:11,240 You father asked us to take a few days off. 396 00:22:11,240 --> 00:22:12,970 He said you were in a summer camp, 397 00:22:12,970 --> 00:22:14,290 so he asked me and Aueng 398 00:22:14,290 --> 00:22:16,060 to go back to our hometown for two weeks. 399 00:22:17,130 --> 00:22:18,970 Did he tell you that? 400 00:22:19,930 --> 00:22:20,900 Why? 401 00:22:27,300 --> 00:22:28,080 Jaem. 402 00:22:28,500 --> 00:22:30,200 She hung up. 403 00:22:34,300 --> 00:22:35,420 Honey, 404 00:22:36,010 --> 00:22:37,920 I feel so upset. 405 00:22:38,260 --> 00:22:39,440 About what? 406 00:22:39,650 --> 00:22:41,280 Tharathep. 407 00:22:41,440 --> 00:22:44,040 He looked so different this time he was here. 408 00:22:44,040 --> 00:22:45,620 It seemed strange. 409 00:22:45,620 --> 00:22:47,340 I feel that way too. 410 00:22:47,760 --> 00:22:49,850 Tharathep loves Paeng so much 411 00:22:50,100 --> 00:22:52,620 yet he trusted us with her alone here. 412 00:22:54,120 --> 00:22:54,880 Did he tell you 413 00:22:54,880 --> 00:22:56,490 what trouble he was in? 414 00:22:56,980 --> 00:22:58,050 No. 415 00:22:59,530 --> 00:23:01,920 You two talked alone for a long time. 416 00:23:04,010 --> 00:23:06,010 He just said it was something important. 417 00:23:08,400 --> 00:23:09,210 Tubtim, 418 00:23:09,420 --> 00:23:10,780 listen. 419 00:23:11,440 --> 00:23:14,520 Tharathep saved us and the farm. 420 00:23:14,520 --> 00:23:17,090 If there is anything we can do for him, 421 00:23:17,250 --> 00:23:18,440 just do it 422 00:23:18,800 --> 00:23:20,200 as a return of his favor. 423 00:23:20,200 --> 00:23:21,820 Yes, I know that. 424 00:23:23,850 --> 00:23:25,820 I just feel a bit strange. 425 00:23:26,660 --> 00:23:28,200 Am I thinking too much? 426 00:23:28,700 --> 00:23:30,540 Sir, Madam, you are here. 427 00:23:30,540 --> 00:23:32,060 You are here. 428 00:23:32,330 --> 00:23:33,500 What is it? 429 00:23:34,690 --> 00:23:35,500 Bad news! 430 00:23:36,370 --> 00:23:37,680 Miss Paeng is missing. 431 00:23:39,140 --> 00:23:39,930 Missing. 432 00:23:47,060 --> 00:23:49,460 Her belonging are still here. 433 00:23:49,520 --> 00:23:51,090 So are the clothes. 434 00:23:51,600 --> 00:23:52,930 Have you looked for her in the entire farm? 435 00:23:53,420 --> 00:23:54,930 Could it be a misunderstanding? 436 00:23:55,300 --> 00:23:56,930 Maybe Paeng is just talking a walk. 437 00:24:00,650 --> 00:24:01,930 But I found this. 438 00:24:04,060 --> 00:24:06,090 (I'm going back to look for my parents. Paeng) 439 00:24:46,560 --> 00:24:47,580 What's wrong with today? 440 00:24:47,580 --> 00:24:49,130 No one answers my call. 441 00:24:49,330 --> 00:24:50,460 Where is Arthit? 442 00:24:50,730 --> 00:24:51,850 Boss. 443 00:24:52,620 --> 00:24:53,480 Have you found her? 444 00:24:53,740 --> 00:24:55,040 We've looked every where. 445 00:24:55,040 --> 00:24:55,930 No trace of her. 446 00:24:56,090 --> 00:24:57,760 Maybe she sneaked back to Bangkok. 447 00:24:57,760 --> 00:24:59,180 She can't go back alone. 448 00:24:59,180 --> 00:24:59,970 She's just a child. 449 00:24:59,970 --> 00:25:01,460 How could she sneak back? 450 00:25:01,560 --> 00:25:02,490 Oh ,no. 451 00:25:03,090 --> 00:25:04,490 If anything happens to her, 452 00:25:04,570 --> 00:25:06,410 how are we going to face Tharathep? 453 00:25:07,880 --> 00:25:08,960 What are you doing? 454 00:25:08,960 --> 00:25:10,690 Why is everyone here? 455 00:25:11,250 --> 00:25:12,730 The boss's niece 456 00:25:12,800 --> 00:25:13,840 is missing. 457 00:25:14,720 --> 00:25:15,920 Did you see her? 458 00:25:16,460 --> 00:25:17,690 Miss Paeng? 459 00:25:18,690 --> 00:25:19,540 Hey. 460 00:25:20,540 --> 00:25:22,140 This must be hers. 461 00:25:22,140 --> 00:25:23,120 Where did you find it? 462 00:25:23,120 --> 00:25:24,020 At the back of the truck. 463 00:25:24,020 --> 00:25:25,860 I found it when I was unloading goods at the market. 464 00:25:27,730 --> 00:25:29,300 It's Paeng's. 465 00:25:29,580 --> 00:25:30,700 God. 466 00:25:30,890 --> 00:25:32,050 What is Paeng unsatisfied with 467 00:25:32,050 --> 00:25:33,570 that makes her go back to Bangkok? 468 00:25:34,000 --> 00:25:35,210 I promised Tharathep 469 00:25:35,210 --> 00:25:36,580 to take good care of Paeng. 470 00:25:36,860 --> 00:25:38,050 I'll go look for her. 471 00:25:40,080 --> 00:25:42,100 Why would this happen? 472 00:25:42,330 --> 00:25:43,700 I'm passing out. 473 00:26:09,500 --> 00:26:10,640 Dad. 474 00:26:10,840 --> 00:26:12,020 Mom. 475 00:26:13,560 --> 00:26:14,880 Dad. 476 00:26:35,720 --> 00:26:38,540 Dad. Mom. 477 00:27:36,220 --> 00:27:37,160 Dad. 478 00:27:39,690 --> 00:27:40,980 Dad. 479 00:27:41,360 --> 00:27:42,570 Dad. 480 00:27:43,680 --> 00:27:45,060 Dad. 481 00:27:45,440 --> 00:27:45,940 Dad. 482 00:27:45,940 --> 00:27:47,580 Why did you do this? 483 00:27:48,210 --> 00:27:49,300 Dad. 484 00:27:50,410 --> 00:27:52,400 Dad, wake up! 485 00:27:53,000 --> 00:27:54,410 Dad. 486 00:27:54,410 --> 00:27:57,450 Dad, wake up! Dad! 487 00:28:00,140 --> 00:28:01,260 Dad. 488 00:28:02,090 --> 00:28:04,640 Dad, don't leave me alone! 489 00:28:04,700 --> 00:28:06,580 Who am I going to live with? 490 00:28:07,120 --> 00:28:09,660 Dad, wake up and talk to me! 491 00:28:16,080 --> 00:28:18,960 Dad! 492 00:28:36,130 --> 00:28:37,320 Dad! 493 00:28:39,760 --> 00:28:41,440 Dad! 494 00:28:42,380 --> 00:28:43,400 Dad! 495 00:29:42,340 --> 00:29:43,130 Paeng. 496 00:29:54,800 --> 00:29:56,290 I found Paeng, honey. 497 00:29:57,560 --> 00:29:59,120 Something bad happened. 498 00:30:02,040 --> 00:30:04,090 Is it about Tharathep and Pinn? 499 00:30:04,800 --> 00:30:06,090 Are you sure? 500 00:30:07,060 --> 00:30:08,180 They both died. 501 00:30:10,460 --> 00:30:11,560 Oh, god. 502 00:30:13,700 --> 00:30:14,960 What about Paeng? 503 00:30:15,460 --> 00:30:16,920 How is she now? 504 00:30:17,300 --> 00:30:18,450 Bad. 505 00:30:18,980 --> 00:30:21,260 I'll tell you about it when I go back. 506 00:30:21,440 --> 00:30:23,780 I'll take care of things here first. 507 00:30:24,760 --> 00:30:25,650 OK. 508 00:30:35,500 --> 00:30:38,160 What's your relationship with Miss Wanfahmai? 509 00:30:39,360 --> 00:30:41,730 I'm her father's good friend. 510 00:30:42,330 --> 00:30:43,330 Thank you. 511 00:30:51,500 --> 00:30:54,290 What... what's wrong with you? 512 00:30:54,290 --> 00:30:55,240 You... 513 00:30:55,640 --> 00:30:56,290 Paeng! 514 00:30:57,680 --> 00:31:00,360 Paeng. How are you? 515 00:31:00,610 --> 00:31:02,610 Paeng, calm down. 516 00:31:03,420 --> 00:31:04,760 Calm down! 517 00:31:04,760 --> 00:31:06,180 Paeng! Paeng! 518 00:31:10,090 --> 00:31:13,460 No serious illness has been found. 519 00:31:13,720 --> 00:31:14,900 She... 520 00:31:14,900 --> 00:31:18,060 may be triggered by something we don't know 521 00:31:18,060 --> 00:31:21,690 or she was being too stressful 522 00:31:21,720 --> 00:31:23,840 that her metal status was too intense. 523 00:31:23,840 --> 00:31:25,840 We need to watch her for some time more 524 00:31:25,840 --> 00:31:27,260 before we can tell how she's doing. 525 00:31:39,890 --> 00:31:42,060 Fire! 526 00:31:42,060 --> 00:31:44,180 It's on fire! 527 00:31:46,290 --> 00:31:47,700 Do you think I won't be tired? 528 00:31:47,700 --> 00:31:49,600 How could you lie about a fire and make me run? 529 00:31:50,360 --> 00:31:51,740 Why did you fool me? 530 00:31:51,740 --> 00:31:52,690 I just wanted to wake you up. 531 00:31:52,690 --> 00:31:53,810 Clear your mind. 532 00:31:53,810 --> 00:31:55,360 We asked you to come to review. 533 00:31:55,460 --> 00:31:57,060 Don't take advantage of us. 534 00:31:57,720 --> 00:31:58,810 Have you check on the time? 535 00:31:58,810 --> 00:32:00,200 We has been reviewing since this afternoon. 536 00:32:00,200 --> 00:32:01,650 It's so late already. 537 00:32:01,650 --> 00:32:02,220 I'm so tired. 538 00:32:02,220 --> 00:32:02,730 Do you get it? 539 00:32:02,730 --> 00:32:03,850 What are you reviewing exactly? 540 00:32:03,850 --> 00:32:04,700 I'm too sleepy. 541 00:32:04,700 --> 00:32:05,360 I'm going home. 542 00:32:05,360 --> 00:32:06,060 Stop! 543 00:32:06,560 --> 00:32:07,380 Sit down. 544 00:32:07,660 --> 00:32:08,800 If you don't, 545 00:32:08,800 --> 00:32:10,370 I'll tell Cheri 546 00:32:10,370 --> 00:32:12,600 that you're a doctrinaire. 547 00:32:12,600 --> 00:32:13,810 That's too much. 548 00:32:13,810 --> 00:32:15,050 You're going this far now, aren't you? 549 00:32:15,090 --> 00:32:15,960 You're going to expose me, aren't you? 550 00:32:15,960 --> 00:32:16,920 So am I. 551 00:32:16,920 --> 00:32:18,260 Do you remember that day in Ekkamai? 552 00:32:18,260 --> 00:32:19,930 -On which table... -Which day? 553 00:32:20,460 --> 00:32:22,360 That's enough. 554 00:32:23,160 --> 00:32:24,410 Take a rest then. 555 00:32:24,410 --> 00:32:25,100 OK? 556 00:32:25,400 --> 00:32:25,770 Ling. 557 00:32:25,770 --> 00:32:27,010 You look lovelier today 558 00:32:27,010 --> 00:32:29,050 than ever before. 559 00:32:29,050 --> 00:32:29,480 Hey! 560 00:32:29,480 --> 00:32:30,330 What are you doing? 561 00:32:35,660 --> 00:32:36,890 You can have a 15 minutes break. OK? 562 00:32:36,890 --> 00:32:37,920 OK. 563 00:32:40,770 --> 00:32:41,680 Can I use my phone in the break? 564 00:32:41,680 --> 00:32:43,420 So many people called me. 565 00:32:54,400 --> 00:32:55,320 Yes, dad. 566 00:32:55,520 --> 00:32:56,890 Where are you? 567 00:32:56,890 --> 00:32:58,250 Why did you turn off the phone? 568 00:32:58,250 --> 00:32:59,760 I was reviewing with my classmates. 569 00:32:59,760 --> 00:33:01,940 All of us turned off our phones. 570 00:33:02,380 --> 00:33:04,330 Reviewing till so late at night? 571 00:33:04,330 --> 00:33:05,920 The final exams are coming, 572 00:33:05,920 --> 00:33:07,330 so we're making full use of every minute. 573 00:33:07,480 --> 00:33:08,660 I saw 574 00:33:08,660 --> 00:33:10,610 that you and Paeng called me so many times. 575 00:33:11,140 --> 00:33:12,120 Why? 576 00:33:14,440 --> 00:33:15,540 Nothing. 577 00:33:15,540 --> 00:33:18,040 She was in our farm . 578 00:33:18,500 --> 00:33:19,920 She wanted to talk to you 579 00:33:19,920 --> 00:33:21,730 so I called. 580 00:33:22,250 --> 00:33:23,810 Oh. 581 00:33:23,930 --> 00:33:26,400 Paeng has gone back home now, right? 582 00:33:27,780 --> 00:33:28,700 Yeah. 583 00:33:29,290 --> 00:33:30,700 Just keep on studying. 584 00:33:30,760 --> 00:33:31,890 It's nothing. 585 00:33:32,650 --> 00:33:34,340 OK. I'll call you when I'm free. 586 00:33:49,760 --> 00:33:51,920 Is she getting better? 587 00:33:51,920 --> 00:33:53,740 She will get better. 588 00:33:53,890 --> 00:33:55,840 Have you heard of PTSD, 589 00:33:55,840 --> 00:33:57,100 Mr. Prateep? 590 00:33:57,100 --> 00:33:58,680 Some patients 591 00:33:58,680 --> 00:34:00,730 will be melancholic and anxious 592 00:34:00,900 --> 00:34:03,940 after experiencing severe metal traumas. 593 00:34:04,280 --> 00:34:06,530 It is like that incident goes on and on in her mind. 594 00:34:06,730 --> 00:34:09,730 The recovery is affected by many factors, 595 00:34:09,730 --> 00:34:11,250 including her physical conditions 596 00:34:11,250 --> 00:34:12,780 and the external stimuli. 597 00:34:13,180 --> 00:34:15,040 The time for recovery varies from person to person. 598 00:34:15,560 --> 00:34:17,040 We need to keep monitoring her conditions. 599 00:35:07,770 --> 00:35:08,770 Paeng. 600 00:35:09,480 --> 00:35:11,180 What are you doing here? 601 00:35:13,060 --> 00:35:15,140 I had a nightmare, uncle. 602 00:35:16,200 --> 00:35:18,880 I dreamt that dad and mom died. 603 00:35:20,400 --> 00:35:22,120 I was freaked out 604 00:35:22,980 --> 00:35:24,840 and couldn't breathe. 605 00:35:25,180 --> 00:35:27,560 So I came out to get some air. 606 00:35:28,450 --> 00:35:32,700 But why am I in a hospital? 607 00:35:37,400 --> 00:35:39,250 Listen, kid. 608 00:35:41,000 --> 00:35:42,240 It wasn't a dream. 609 00:35:44,280 --> 00:35:46,360 Your dad and mom...they died. 610 00:35:50,860 --> 00:35:52,490 You're lying. 611 00:35:53,160 --> 00:35:54,650 I don't believe it. 612 00:35:55,580 --> 00:35:57,800 Dad and mom are not dead. 613 00:36:01,400 --> 00:36:03,460 I'm not lying to you. 614 00:36:03,900 --> 00:36:05,370 How am I going to live 615 00:36:05,370 --> 00:36:07,280 without dad and mom? 616 00:36:10,010 --> 00:36:11,600 You can, kid. 617 00:36:15,660 --> 00:36:16,860 You have uncle, auntie 618 00:36:16,860 --> 00:36:17,960 and brother Arthit. 619 00:36:19,120 --> 00:36:20,260 Remember. 620 00:36:22,320 --> 00:36:23,860 You're not alone. 621 00:36:24,650 --> 00:36:25,800 Remember. 622 00:36:50,480 --> 00:36:51,650 Paeng, 623 00:36:52,360 --> 00:36:54,100 how do you feel? 624 00:36:54,370 --> 00:36:55,860 Are you tired from the long journey? 625 00:36:57,530 --> 00:36:58,700 A little. 626 00:36:59,580 --> 00:37:01,220 I have prepared a room for you. 627 00:37:01,220 --> 00:37:02,660 Let me take you there, okay? 628 00:37:15,060 --> 00:37:16,020 Honey. 629 00:37:18,020 --> 00:37:19,560 How's Paeng? 630 00:37:20,840 --> 00:37:23,570 She's gone to sleep as she said she was tired. 631 00:37:25,260 --> 00:37:27,040 Does Arthit know about it? 632 00:37:28,490 --> 00:37:30,120 I haven't told him yet. 633 00:37:30,300 --> 00:37:32,140 Arthit is about to have exams 634 00:37:32,260 --> 00:37:33,690 so I don't want to worry him. 635 00:37:34,340 --> 00:37:36,120 We'll take care of Paeng together 636 00:37:36,120 --> 00:37:37,240 during this period. 637 00:37:37,410 --> 00:37:38,660 Okay. 638 00:37:39,800 --> 00:37:41,340 I'm just wondering. 639 00:37:41,580 --> 00:37:44,360 Doesn't Paeng have any relatives 640 00:37:44,360 --> 00:37:45,820 so she has to live with us? 641 00:37:46,480 --> 00:37:47,300 No. 642 00:37:47,760 --> 00:37:49,260 Paeng doesn't have any relatives. 643 00:37:49,260 --> 00:37:51,940 Before the accident, 644 00:37:52,980 --> 00:37:55,600 Tharathep asked me to look after Paeng. 645 00:37:56,040 --> 00:37:56,730 Do you remember 646 00:37:56,820 --> 00:37:59,060 that day when Tharathep suddenly brought Paeng over? 647 00:38:00,420 --> 00:38:01,840 Yes, I remember. 648 00:38:04,930 --> 00:38:07,290 Exams are finally over! 649 00:38:07,400 --> 00:38:10,210 Yeah! 650 00:38:25,410 --> 00:38:26,370 Move over. 651 00:38:26,370 --> 00:38:27,580 I want a picture. 652 00:38:27,820 --> 00:38:29,120 Let me help you. 653 00:38:29,120 --> 00:38:30,250 All right. 654 00:38:30,250 --> 00:38:31,360 Sunscreen. 655 00:39:07,380 --> 00:39:09,640 You're so enchanted, bro. 656 00:39:13,640 --> 00:39:14,320 Ling. 657 00:39:14,380 --> 00:39:15,080 What are you doing? 658 00:39:15,080 --> 00:39:15,920 What? 659 00:39:15,920 --> 00:39:17,730 I have something to tell you. 660 00:39:18,930 --> 00:39:20,620 What are you doing? 661 00:39:20,930 --> 00:39:23,000 Sand! Sand! 662 00:39:23,000 --> 00:39:24,600 It's nothing, Ling. 663 00:39:24,970 --> 00:39:26,700 Boys are like this, Ling. 664 00:39:35,160 --> 00:39:38,010 It's nice and cool. 665 00:39:40,440 --> 00:39:41,040 What's your plan 666 00:39:41,040 --> 00:39:42,290 for summer vacation? 667 00:39:42,860 --> 00:39:44,220 I'm going home. 668 00:39:44,220 --> 00:39:45,620 I haven't been home for a month. 669 00:39:46,570 --> 00:39:48,130 Such a homesick boy, Arthit. 670 00:39:49,740 --> 00:39:51,410 What about you, Thanon? 671 00:39:51,680 --> 00:39:52,800 I'm going home too. 672 00:39:54,460 --> 00:39:55,800 You two 673 00:39:56,100 --> 00:39:58,060 like the same things. 674 00:40:08,100 --> 00:40:08,980 Hey, Arthit. 675 00:40:10,650 --> 00:40:11,060 What do you 676 00:40:11,060 --> 00:40:12,280 want to do after graduation? 677 00:40:14,740 --> 00:40:16,780 I want to be a national rugby player. 678 00:40:17,210 --> 00:40:18,680 Arthit can surely do it. 679 00:40:23,700 --> 00:40:25,490 I want to work in Bangkok. 680 00:40:26,400 --> 00:40:27,970 But my parents 681 00:40:28,240 --> 00:40:29,880 want me to help out at home. 682 00:40:31,040 --> 00:40:32,660 As for me, 683 00:40:33,480 --> 00:40:35,000 I can do anything 684 00:40:35,000 --> 00:40:36,480 as long as it pays well. 685 00:40:36,800 --> 00:40:39,850 I want to buy condos, 686 00:40:39,850 --> 00:40:41,690 fancy sports cars, 687 00:40:41,690 --> 00:40:43,010 and good food. 688 00:40:43,010 --> 00:40:46,220 I'll buy whatever I want when shopping at the malls. 689 00:40:46,400 --> 00:40:48,250 How much do I have to earn per month then? 690 00:40:48,250 --> 00:40:49,180 Kot, 691 00:40:49,180 --> 00:40:50,760 find a job first. 692 00:40:51,250 --> 00:40:52,490 You just put out the fire in me. 693 00:40:52,490 --> 00:40:54,120 Can't you give me some encouragement? 694 00:40:55,060 --> 00:40:55,900 What about Ling? 695 00:40:56,450 --> 00:40:57,320 What do you want to do? 696 00:40:59,300 --> 00:41:00,650 I'm preparing. 697 00:41:04,210 --> 00:41:05,140 For what? 698 00:41:06,420 --> 00:41:08,480 I can't tell you yet. 699 00:41:09,240 --> 00:41:10,160 Why, Ling? 700 00:41:10,160 --> 00:41:11,370 Why keep the secret? 701 00:41:11,480 --> 00:41:13,300 Just tell us since you're almost there. 702 00:41:15,700 --> 00:41:16,960 I'm going to attend graduate school. 703 00:41:17,140 --> 00:41:19,730 I've been looking at the schools lately. 704 00:41:20,340 --> 00:41:21,560 How diligent. 705 00:41:23,160 --> 00:41:25,040 I want to go on with postgraduate studies too. 706 00:41:25,280 --> 00:41:27,810 Have you considered which shcool, Ling? 707 00:41:27,940 --> 00:41:29,360 Maybe we can go to the same school. 708 00:41:29,360 --> 00:41:31,200 I want to be far from my mom. 709 00:41:37,060 --> 00:41:38,610 You're going to the UK? 710 00:41:39,570 --> 00:41:43,090 There're many good universities here. 711 00:41:47,640 --> 00:41:49,810 My mom would also get worried if I'm here alone. 712 00:41:50,770 --> 00:41:52,660 It's not a bad idea to go abroad. 713 00:41:53,960 --> 00:41:55,500 Maybe I'll be courted by foreigners 714 00:41:55,680 --> 00:41:57,770 and have beautiful babies. 715 00:42:05,000 --> 00:42:06,220 That's not funny. 716 00:42:08,160 --> 00:42:09,580 I think it's funny. 717 00:42:09,580 --> 00:42:10,250 Foreigners. 718 00:42:10,250 --> 00:42:12,580 Do you know why their eyes are so big? 719 00:42:12,580 --> 00:42:13,520 - Why? - Why? 720 00:42:13,520 --> 00:42:14,930 Because when they greet people, 721 00:42:14,930 --> 00:42:16,970 they're like, "Hello!" 722 00:42:16,970 --> 00:42:18,410 With their eyes wide open. 723 00:42:30,060 --> 00:42:31,910 When are you going to make it clear? 724 00:42:34,440 --> 00:42:35,550 Make what clear? 725 00:42:35,920 --> 00:42:36,620 What do you mean? 726 00:42:36,620 --> 00:42:38,430 You like Ling. 727 00:42:38,430 --> 00:42:40,430 You like Ling too. 728 00:42:40,720 --> 00:42:42,320 I know the rule of our "Gang of Four" is 729 00:42:42,320 --> 00:42:43,500 no relationship inside the gang. 730 00:42:44,000 --> 00:42:45,750 But since things have become like this, 731 00:42:45,750 --> 00:42:47,230 just admit it. 732 00:42:47,840 --> 00:42:49,630 Just say you like Ling. 733 00:42:50,120 --> 00:42:52,220 If Ling turns either of you down, 734 00:42:52,460 --> 00:42:53,910 you'll have to accept 735 00:42:53,910 --> 00:42:55,220 the reality. 736 00:42:55,220 --> 00:42:56,480 Didn't you hear her? 737 00:42:56,910 --> 00:42:58,780 Ling wants a foreign boyfriend, 738 00:42:59,740 --> 00:43:03,440 which means she has no feelings for either of us. 739 00:43:03,980 --> 00:43:05,060 Since you know that, 740 00:43:05,060 --> 00:43:06,840 you should make up your mind and let it go. 741 00:43:06,840 --> 00:43:07,860 Don't linger on it. 742 00:43:07,940 --> 00:43:08,680 Understand? 743 00:43:10,200 --> 00:43:11,780 But if you can't do it, keep it to yourself. 744 00:43:14,440 --> 00:43:15,190 Why don't you talk? 745 00:43:15,190 --> 00:43:16,400 Neither of you are talking. 746 00:43:16,820 --> 00:43:18,720 You really got me worried. 747 00:43:18,720 --> 00:43:20,080 If you keep those feelings 748 00:43:20,080 --> 00:43:22,160 in your hearts for too long 749 00:43:22,310 --> 00:43:25,230 till they're deeply buried at the bottom of your hearts, 750 00:43:25,600 --> 00:43:27,220 you'll only be torturing 751 00:43:27,220 --> 00:43:28,590 yourselves. 752 00:43:31,260 --> 00:43:33,080 What would you do if it were you? 753 00:43:33,260 --> 00:43:34,580 If it were me, 754 00:43:34,740 --> 00:43:36,460 I'd tell Ling how I felt. 755 00:43:36,830 --> 00:43:38,820 I'd tell her that I liked her. 756 00:43:39,070 --> 00:43:40,560 If Ling turned me down, 757 00:43:40,620 --> 00:43:43,200 at least I got it off my chest. 758 00:43:43,200 --> 00:43:45,200 We're going to graduate in few years. 759 00:43:45,200 --> 00:43:46,750 And we'll part ways after that. 760 00:43:47,180 --> 00:43:48,750 Spit it out when you can. 761 00:43:48,750 --> 00:43:50,300 You don't have that much time. 762 00:44:00,390 --> 00:44:03,440 Jaem and I are back. 763 00:44:06,880 --> 00:44:09,720 Jaem and I are back. 764 00:44:11,080 --> 00:44:14,220 Save your breath. 765 00:44:15,140 --> 00:44:16,790 It seems nobody is home. 766 00:44:22,270 --> 00:44:23,940 The house looks like it's deserted. 767 00:44:25,510 --> 00:44:27,510 It really does. 768 00:44:28,120 --> 00:44:29,510 What happened, Aueng? 769 00:44:31,860 --> 00:44:34,180 Where's Miss Paeng? 770 00:44:34,320 --> 00:44:35,640 Where is she? 771 00:44:51,920 --> 00:44:52,990 Paeng, 772 00:44:53,720 --> 00:44:54,690 have some congee, kid. 773 00:44:54,690 --> 00:44:55,890 It's still hot. 774 00:44:57,480 --> 00:44:59,040 I'm not hungry. 775 00:44:59,890 --> 00:45:01,290 If you're not eating anything, 776 00:45:01,290 --> 00:45:02,810 you'll get sick, kid. 777 00:45:04,050 --> 00:45:05,420 That's fine. 778 00:45:06,010 --> 00:45:08,720 I'd get to leave with my mom and dad. 779 00:45:09,760 --> 00:45:11,490 But I don't think 780 00:45:11,490 --> 00:45:12,460 your mom and dad 781 00:45:12,460 --> 00:45:14,410 would want you to leave with them. 782 00:45:15,530 --> 00:45:19,010 They'd want to see you grow up in happiness. 783 00:45:20,610 --> 00:45:22,280 Happiness? 784 00:45:23,970 --> 00:45:25,000 My happiness 785 00:45:25,000 --> 00:45:28,200 was gone on the day my mom and dad died. 786 00:45:35,920 --> 00:45:37,740 I'll put the congee here. 787 00:45:39,220 --> 00:45:40,700 Have some more or less. 788 00:45:40,960 --> 00:45:42,520 Don't make me worry. 789 00:46:11,010 --> 00:46:11,880 What? 790 00:46:17,380 --> 00:46:18,620 Thong, look at her. 791 00:46:18,800 --> 00:46:21,130 She dumped the congee Madam made for her. 792 00:46:21,840 --> 00:46:23,170 Lower your voice. 793 00:46:23,280 --> 00:46:24,520 Don't let Miss Paeng hear you. 794 00:46:24,520 --> 00:46:25,530 What if she hears me? 795 00:46:25,660 --> 00:46:26,980 I don't care. 796 00:46:26,980 --> 00:46:27,980 I can understand that 797 00:46:27,980 --> 00:46:29,890 she can't take the fact that she lost her parents. 798 00:46:29,890 --> 00:46:32,010 But why does she have to resist the whole world 799 00:46:32,010 --> 00:46:33,720 and create problems to worry others. 800 00:46:34,090 --> 00:46:35,370 Thong, can you understand? 801 00:46:35,370 --> 00:46:37,020 I can... 802 00:46:37,520 --> 00:46:39,530 But she's undergoing pain. 803 00:46:39,690 --> 00:46:41,240 Why should you be so strict with her? 804 00:46:41,500 --> 00:46:42,840 I feel bad for Madam, 805 00:46:42,840 --> 00:46:44,410 who has to do so much for her. 806 00:46:44,450 --> 00:46:47,000 Maybe she just needs time to accept the fact. 807 00:46:47,000 --> 00:46:48,720 Sympathize with her, will you? 808 00:46:49,660 --> 00:46:50,610 The young girl 809 00:46:50,610 --> 00:46:52,360 hadn't been through an ordeal before. 810 00:46:52,360 --> 00:46:53,500 Just wait. 811 00:46:53,740 --> 00:46:54,930 One day, the girl 812 00:46:55,220 --> 00:46:56,730 will show her hostility. 813 00:47:06,920 --> 00:47:08,100 She's the same, 814 00:47:08,100 --> 00:47:09,680 not eating anything. 815 00:47:11,920 --> 00:47:13,420 This is not going to work. 816 00:47:13,680 --> 00:47:15,570 If we let her be, 817 00:47:15,570 --> 00:47:16,770 I worry she might... 818 00:47:16,770 --> 00:47:17,900 I understand. 819 00:47:18,640 --> 00:47:19,840 I'm trying to figure out 820 00:47:19,840 --> 00:47:21,680 a way to help her. 821 00:47:22,420 --> 00:47:24,040 But I don't know how. 822 00:47:29,380 --> 00:47:30,400 Hello. 823 00:47:30,700 --> 00:47:32,170 Is that Mr. Prateep? 824 00:47:32,930 --> 00:47:34,170 I'm Aueng, 825 00:47:34,170 --> 00:47:36,090 the maid from Mr. Tharathep's family. 826 00:47:39,620 --> 00:47:40,520 Paeng, 827 00:47:45,250 --> 00:47:46,640 someone's here for you. 828 00:47:50,920 --> 00:47:52,460 Miss! 829 00:47:52,460 --> 00:47:54,880 Aueng, Jaem! 830 00:47:55,650 --> 00:47:56,980 Miss! 831 00:47:59,920 --> 00:48:01,900 I miss you so much. 832 00:48:03,170 --> 00:48:04,920 How have you been? 833 00:48:17,720 --> 00:48:19,730 I want to apologize to Miss. 834 00:48:19,730 --> 00:48:22,760 We didn't know what happened to Sir and Madam until now. 835 00:48:23,700 --> 00:48:25,840 It's all right. I understand. 836 00:48:27,050 --> 00:48:29,220 But that's so weird, Jaem. 837 00:48:29,220 --> 00:48:32,100 Sir asked me and Jaem to go home. 838 00:48:32,100 --> 00:48:33,380 But after that, 839 00:48:33,380 --> 00:48:34,720 both he and Madam passed away in a car accident. 840 00:48:35,800 --> 00:48:37,220 A car accident. 841 00:48:43,380 --> 00:48:44,020 Miss, 842 00:48:44,560 --> 00:48:45,680 are you hungry? 843 00:48:45,700 --> 00:48:48,100 Aueng and I will cook for you. 844 00:48:50,500 --> 00:48:51,660 You have to eat. 845 00:48:51,820 --> 00:48:55,370 - You're much slimmer now. Much! - That's enough. 846 00:48:57,770 --> 00:48:58,770 I mean it, Jaem. 847 00:48:58,770 --> 00:48:59,610 Look. 848 00:48:59,610 --> 00:49:01,210 Miss's wrist and my wrist 849 00:49:01,210 --> 00:49:02,700 are like pettitoes and chicken claws. 850 00:49:07,920 --> 00:49:09,120 Miss smiles. 851 00:49:09,120 --> 00:49:10,440 I'm so happy. 852 00:49:11,540 --> 00:49:12,930 I'm happy that 853 00:49:13,130 --> 00:49:15,800 Jaem and Aueng are here. 854 00:49:16,040 --> 00:49:17,000 Come on. 855 00:49:17,180 --> 00:49:19,170 Don't cry, okay? 856 00:49:33,320 --> 00:49:35,370 Food here is much less, Jaem. 857 00:49:35,460 --> 00:49:36,610 Indeed. 858 00:49:38,340 --> 00:49:39,890 There're only... 859 00:49:40,480 --> 00:49:44,140 Hey, who are you two? 860 00:49:44,450 --> 00:49:45,170 What's going on? 861 00:49:45,170 --> 00:49:46,420 Are you stealing things? 862 00:49:46,770 --> 00:49:48,330 No, we're not stealing. 863 00:49:48,680 --> 00:49:51,290 We're looking for food to cook for Miss. 864 00:49:51,810 --> 00:49:53,050 Miss whom? 865 00:49:53,400 --> 00:49:54,960 Miss Paeng. 866 00:49:56,240 --> 00:49:58,300 As if it's not enough for her to burden us, 867 00:49:58,720 --> 00:50:00,380 she has brought her maids here. 868 00:50:01,940 --> 00:50:03,010 Aueng, don't. 869 00:50:03,960 --> 00:50:05,970 We're only lodging here after all. 870 00:50:06,170 --> 00:50:08,170 Since you're aware of that, 871 00:50:08,170 --> 00:50:11,020 don't touch things like you're a part of the family. 872 00:50:12,810 --> 00:50:13,900 How much are these? 873 00:50:13,900 --> 00:50:15,120 I'll pay. 874 00:50:15,120 --> 00:50:16,130 I don't want your money. 875 00:50:16,130 --> 00:50:17,290 Oh, you don't want money. 876 00:50:17,290 --> 00:50:18,060 What do you want then? 877 00:50:18,060 --> 00:50:19,440 I want you to get out of here. 878 00:50:20,520 --> 00:50:22,680 I can't stand that stinky mouth of yours! 879 00:50:23,620 --> 00:50:24,570 Aueng! 880 00:50:24,570 --> 00:50:25,600 You bullfrog! 881 00:50:25,970 --> 00:50:26,890 Duang! 882 00:50:27,930 --> 00:50:31,050 Just wait. I'll show you what I can do. 883 00:50:32,690 --> 00:50:35,840 There you are. Go stop them! 884 00:50:35,840 --> 00:50:37,810 Calm down! Stop it! 885 00:50:45,200 --> 00:50:46,380 Sir! 886 00:50:46,560 --> 00:50:47,730 Sir! 887 00:50:48,850 --> 00:50:50,250 Sir! 888 00:50:52,120 --> 00:50:53,180 What's going on, Sape? 889 00:50:53,180 --> 00:50:54,570 Bad news! 890 00:50:57,020 --> 00:50:58,880 How long are you going to stand there? 891 00:50:58,880 --> 00:51:00,380 Go stop your person! 892 00:51:00,380 --> 00:51:01,410 Why don't you stop them? 893 00:51:01,410 --> 00:51:01,860 You can tell 894 00:51:01,860 --> 00:51:03,050 they can't be stopped. 895 00:51:03,050 --> 00:51:04,340 Since you can't stop them, 896 00:51:04,340 --> 00:51:05,520 how can I? 897 00:51:05,520 --> 00:51:06,940 Want a fight? 898 00:51:06,940 --> 00:51:08,940 Sir is here. Won't you stop? 899 00:51:09,290 --> 00:51:11,300 Stop! I'm asking you to stop! 900 00:51:15,380 --> 00:51:16,800 They started it, Sir. 901 00:51:16,800 --> 00:51:17,930 You're the one who started it. 902 00:51:17,930 --> 00:51:19,490 I'm only here to cook for Miss. 903 00:51:19,620 --> 00:51:21,180 But this is my kitchen! 904 00:51:21,180 --> 00:51:23,240 I don't like things being touched 905 00:51:23,240 --> 00:51:24,900 in case they are put in the wrong places. 906 00:51:25,140 --> 00:51:27,330 If the kitchen is yours, 907 00:51:27,660 --> 00:51:29,980 then even I can't come in, can I? 908 00:51:32,280 --> 00:51:34,610 I didn't mean that, Sir. 909 00:51:36,200 --> 00:51:37,810 Remember, all of you, 910 00:51:39,060 --> 00:51:41,490 this is no one's private kitchen. 911 00:51:43,320 --> 00:51:45,010 And please be noted that from now on, 912 00:51:45,570 --> 00:51:47,970 Jaem and Aueng will live here 913 00:51:49,260 --> 00:51:50,880 to look after Paeng. 914 00:51:53,000 --> 00:51:54,250 Got it? 915 00:52:01,730 --> 00:52:03,980 Fried water spinach. 916 00:52:07,680 --> 00:52:10,290 Aueng, what happened to your face? 917 00:52:12,200 --> 00:52:13,880 Aueng was so careless 918 00:52:13,880 --> 00:52:15,600 that she fell on the ground and bruised her face. 919 00:52:15,930 --> 00:52:16,780 Yes. 920 00:52:17,160 --> 00:52:18,560 I was careless. 921 00:52:18,680 --> 00:52:19,460 That's nothing. 922 00:52:19,530 --> 00:52:20,170 Aueng, 923 00:52:20,170 --> 00:52:21,530 don't lie to me. 924 00:52:23,050 --> 00:52:24,660 That's apparently a palm print. 925 00:52:24,660 --> 00:52:26,130 Who hit you, Aueng? 926 00:52:26,220 --> 00:52:28,100 No, no one. 927 00:52:28,100 --> 00:52:29,800 I see it already. 928 00:52:29,800 --> 00:52:31,090 Was it the maid of this family? 929 00:52:31,090 --> 00:52:32,540 It's nothing important, Miss. 930 00:52:32,540 --> 00:52:33,400 I won't take it. 931 00:52:33,400 --> 00:52:34,520 I'm going to settle scores with them. 932 00:52:35,050 --> 00:52:37,460 - Wait, Miss. - Miss, come back! 933 00:52:38,260 --> 00:52:39,920 Forget it, Miss. 934 00:52:40,330 --> 00:52:42,380 I know people here don't like me. 935 00:52:42,650 --> 00:52:43,740 But they don't have the right 936 00:52:43,740 --> 00:52:45,220 to bully my people. 937 00:52:45,330 --> 00:52:46,580 I beg you, Miss. 938 00:52:46,580 --> 00:52:47,480 Don't go. 939 00:52:47,480 --> 00:52:49,220 We're only lodging here. 940 00:52:55,900 --> 00:52:57,020 I... 941 00:52:57,770 --> 00:52:59,900 I don't mean that. 942 00:53:02,640 --> 00:53:03,720 It's okay. 943 00:53:04,120 --> 00:53:05,400 I understand. 944 00:53:07,260 --> 00:53:09,160 Thank you for reminding me, Jaem. 945 00:53:10,660 --> 00:53:12,860 I forgot I don't have a home anymore. 946 00:53:12,860 --> 00:53:14,470 ♪I know I made a mistake♪ 947 00:53:14,580 --> 00:53:18,140 ♪But this time it's because I was scared♪ 948 00:53:18,140 --> 00:53:19,940 ♪Not that I don't want to admit it♪ 949 00:53:31,050 --> 00:53:32,840 Can you help me? 950 00:53:35,000 --> 00:53:37,520 I just moved to Thailand. 951 00:53:38,040 --> 00:53:40,210 And I really need help. 952 00:53:40,600 --> 00:53:43,380 I can't find my classroom. 953 00:53:43,380 --> 00:53:44,860 Can you help me? 954 00:53:49,980 --> 00:53:53,740 Hey, do you hear me? 955 00:53:55,040 --> 00:53:58,610 Or you don't understand what I'm saying? 956 00:54:03,020 --> 00:54:04,340 (Course Schedule) 957 00:54:04,340 --> 00:54:07,370 I'm glad we're taking the same class. 958 00:54:09,490 --> 00:54:10,730 Really? 959 00:54:12,440 --> 00:54:14,460 You understand me? 960 00:54:14,460 --> 00:54:16,060 Yes, of course. 961 00:54:17,290 --> 00:54:19,360 Okay, come with me. 962 00:54:35,300 --> 00:54:36,220 Ling, 963 00:54:38,340 --> 00:54:39,770 want to take a walk together? 964 00:55:01,810 --> 00:55:03,010 What are you doing here? 965 00:55:05,060 --> 00:55:06,700 Ling invited me for a walk. 966 00:55:08,000 --> 00:55:09,140 She invited you too? 967 00:55:12,400 --> 00:55:13,860 No, she didn't. 968 00:55:14,220 --> 00:55:15,680 I invited her instead. 969 00:55:20,820 --> 00:55:22,580 Don't know where Kot is. 970 00:55:22,580 --> 00:55:24,580 Must be chasing after girls. 971 00:55:24,960 --> 00:55:26,880 I thought he could join us for a walk. 972 00:55:28,360 --> 00:55:30,010 Ling, you invited everyone? 973 00:55:30,010 --> 00:55:30,690 Sure. 974 00:55:30,690 --> 00:55:33,050 The more people, the more fun. 975 00:55:33,330 --> 00:55:34,120 Let's go. 976 00:55:45,900 --> 00:55:46,660 Ling, 977 00:55:48,600 --> 00:55:50,440 do you want a boyfriend? 978 00:55:51,970 --> 00:55:53,170 I don't know. 979 00:55:53,380 --> 00:55:54,540 Haven't thought about it. 980 00:55:57,560 --> 00:55:59,050 What do you think of 981 00:55:59,050 --> 00:56:03,960 a friend turning into a boyfriend? 982 00:56:06,500 --> 00:56:07,580 That's no good. 983 00:56:08,760 --> 00:56:10,060 You might end up losing a friend. 984 00:56:19,600 --> 00:56:22,090 Maybe not every couple are like that. 985 00:56:24,530 --> 00:56:25,690 It's probably not fair if you 986 00:56:25,690 --> 00:56:27,000 give up all chances for that reason. 987 00:56:28,960 --> 00:56:30,730 It's fine to keep it as it is. 988 00:56:37,370 --> 00:56:38,650 What do you think, Ling? 989 00:56:38,960 --> 00:56:40,260 Do you feel the same? 990 00:56:45,980 --> 00:56:48,040 Thanon has a point too. 991 00:56:49,610 --> 00:56:51,340 If friends become lovers, 992 00:56:51,890 --> 00:56:53,000 when they break up, 993 00:56:54,130 --> 00:56:56,380 they may not be able to be friends anymore. 994 00:57:31,780 --> 00:57:33,140 What were you talking about? 995 00:57:33,140 --> 00:57:34,400 That should be my question. 996 00:57:36,600 --> 00:57:37,460 Ling. 997 00:57:41,560 --> 00:57:44,280 Right, it's just as you said. 998 00:58:15,250 --> 00:58:15,980 Ling, what do you think 999 00:58:16,040 --> 00:58:20,720 a friend turning into a boyfriend? 1000 00:58:23,600 --> 00:58:24,740 That's no good. 1001 00:58:25,800 --> 00:58:27,100 You might end up losing a friend. 1002 00:59:49,210 --> 00:59:50,460 Hello, Ma'am. 1003 00:59:50,460 --> 00:59:51,720 Right, Jiratchaya, 1004 00:59:51,860 --> 00:59:53,690 please tell Thanon 1005 00:59:53,690 --> 00:59:55,020 not to just focus on playing rugby. 1006 00:59:55,020 --> 00:59:56,090 He might not be able to graduate. 1007 00:59:56,220 --> 00:59:59,700 He hasn't submitted the homework that I asked him to correct. 1008 01:00:00,120 --> 01:00:01,760 It's the last year after all. 1009 01:00:02,900 --> 01:00:04,210 Yes, Ma'am. 1010 01:00:14,140 --> 01:00:16,140 If they want to use the kitchen, 1011 01:00:16,140 --> 01:00:18,140 Thong and I won't say anything. 1012 01:00:18,280 --> 01:00:21,010 I just want them to make things tidy. 1013 01:00:21,100 --> 01:00:23,080 Thong is getting old. 1014 01:00:23,080 --> 01:00:24,700 Yet she has to tidy up after them. 1015 01:00:25,240 --> 01:00:26,700 You came to tell me this. 1016 01:00:27,160 --> 01:00:28,660 What do you expect me to do? 1017 01:00:28,660 --> 01:00:30,660 I just want Madam 1018 01:00:30,660 --> 01:00:33,260 to tell Miss Paeng's maids that 1019 01:00:33,260 --> 01:00:35,920 they should let us know if they need to do something 1020 01:00:35,920 --> 01:00:38,050 in case we have an argument. 1021 01:00:38,800 --> 01:00:40,220 Who was the one that argued? 1022 01:00:41,490 --> 01:00:43,400 My people didn't start it. 1023 01:00:43,400 --> 01:00:46,400 You were the ones who looked for troubles. 1024 01:00:46,900 --> 01:00:47,960 That's not true, Madam. 1025 01:00:47,960 --> 01:00:49,700 Aueng slapped me first. 1026 01:00:49,700 --> 01:00:51,490 Had you kept your mouth clean, 1027 01:00:51,820 --> 01:00:53,100 Aueng wouldn't have slapped you. 1028 01:00:53,490 --> 01:00:54,450 Paeng, 1029 01:00:54,450 --> 01:00:56,120 why are you talking like that? 1030 01:00:57,320 --> 01:00:59,420 I've always been like this. 1031 01:00:59,700 --> 01:01:01,170 It's just you don't know, Aunt. 1032 01:01:01,530 --> 01:01:04,140 I know you're like that. 1033 01:01:04,140 --> 01:01:06,040 But you should mind your manner. 1034 01:01:06,140 --> 01:01:07,810 She's older than you after all. 1035 01:01:09,840 --> 01:01:11,480 So what if she's older than me? 1036 01:01:11,480 --> 01:01:13,600 Do I have to kowtow to her? 1037 01:01:15,140 --> 01:01:16,360 Wanfahmai! 1038 01:01:16,640 --> 01:01:17,840 You've gone way too far! 1039 01:01:17,840 --> 01:01:20,440 Who taught you to be so impolite? 1040 01:01:21,080 --> 01:01:22,940 I guess no one taught her, Madam. 1041 01:01:23,210 --> 01:01:24,820 Because her parents are both dead. 1042 01:01:24,860 --> 01:01:25,520 That's right. 1043 01:01:27,050 --> 01:01:27,930 Oh my god! 1044 01:01:29,860 --> 01:01:31,770 Stop it, Wanfahmai! 1045 01:01:32,440 --> 01:01:33,640 I'm still standing here. 1046 01:01:33,640 --> 01:01:35,380 You should show me some respect! 1047 01:01:37,850 --> 01:01:39,010 How are you, Duang? 1048 01:01:39,010 --> 01:01:40,770 It hurts so much. 1049 01:01:41,920 --> 01:01:43,500 Paeng hit Duang? 1050 01:01:43,600 --> 01:01:44,770 You're surprised, huh? 1051 01:01:45,700 --> 01:01:46,720 I didn't expect 1052 01:01:46,720 --> 01:01:48,580 Paeng's character to be so mean. 1053 01:01:48,580 --> 01:01:49,420 I don't believe 1054 01:01:49,420 --> 01:01:52,220 Paeng would do such a thing for no reason. 1055 01:01:53,520 --> 01:01:54,580 You were right. 1056 01:01:54,960 --> 01:01:56,930 Duang said something bad. 1057 01:01:57,120 --> 01:01:58,370 See? 1058 01:01:58,700 --> 01:02:00,080 But hitting someone in front of me, 1059 01:02:00,080 --> 01:02:01,840 isn't that too much? 1060 01:02:05,100 --> 01:02:06,130 Mom. Dad. 1061 01:02:06,360 --> 01:02:07,580 I'm back. 1062 01:02:11,690 --> 01:02:13,100 Aren't you happy? 1063 01:02:13,660 --> 01:02:14,610 I'm back. 1064 01:02:16,960 --> 01:02:17,520 We're happy, son. 1065 01:02:17,520 --> 01:02:18,120 Happy. 1066 01:02:18,120 --> 01:02:19,620 Right, son. We're happy. 1067 01:02:46,540 --> 01:02:47,960 What is it? 1068 01:02:49,460 --> 01:02:50,570 Brother Arthit. 1069 01:02:51,880 --> 01:02:53,250 Why are you so angry? 1070 01:02:56,220 --> 01:02:59,520 Wait, Paeng. 1071 01:03:00,460 --> 01:03:01,620 Paeng. 1072 01:03:05,000 --> 01:03:06,910 Are you going to scold me? 1073 01:03:07,870 --> 01:03:09,100 You're like that. 1074 01:03:09,550 --> 01:03:10,520 I didn't even say anything 1075 01:03:10,520 --> 01:03:11,590 and your hackles rose. 1076 01:03:17,990 --> 01:03:19,550 I just want to ask you something. 1077 01:03:23,510 --> 01:03:24,700 Are you ready to talk to me? 1078 01:03:28,190 --> 01:03:29,390 But before that, 1079 01:03:29,630 --> 01:03:30,840 I just knew 1080 01:03:32,030 --> 01:03:33,350 what had happened to your family. 1081 01:03:38,470 --> 01:03:39,880 That's all right. 1082 01:03:41,400 --> 01:03:42,660 Uncle told me 1083 01:03:42,660 --> 01:03:44,500 that you were preparing for the exams. 1084 01:03:47,390 --> 01:03:48,640 So how do you feel now? 1085 01:03:57,150 --> 01:03:58,440 I'm sorry that 1086 01:03:59,230 --> 01:04:01,150 I wasn't there when it happened. 1087 01:04:04,720 --> 01:04:06,000 I'm sorry. 1088 01:04:21,180 --> 01:04:22,220 Now, 1089 01:04:23,540 --> 01:04:25,300 is there anything you want to tell me? 1090 01:04:28,260 --> 01:04:29,150 I asked Sis Paeng 1091 01:04:29,150 --> 01:04:30,180 about yesterday. 1092 01:04:30,500 --> 01:04:32,920 Both sides were at fault. 1093 01:04:32,920 --> 01:04:35,020 But our people 1094 01:04:35,020 --> 01:04:36,430 started it. 1095 01:04:37,190 --> 01:04:38,740 I knew it was like that. 1096 01:04:39,470 --> 01:04:42,270 Paeng is not the kind of person who looks for trouble. 1097 01:04:45,240 --> 01:04:46,150 Son, are you sure 1098 01:04:46,150 --> 01:04:47,560 Paeng wasn't lying? 1099 01:04:48,980 --> 01:04:52,240 According to what I know about her, 1100 01:04:52,240 --> 01:04:54,060 Paeng is straightforward 1101 01:04:54,060 --> 01:04:55,580 and says whatever is in her mind. 1102 01:04:55,580 --> 01:04:56,800 She doesn't lie. 1103 01:04:58,080 --> 01:04:59,670 Since you say so, 1104 01:04:59,670 --> 01:05:01,320 then I will buy it. 1105 01:05:02,080 --> 01:05:03,320 But what happened today 1106 01:05:03,340 --> 01:05:05,030 was all Paeng's fault. 1107 01:05:07,560 --> 01:05:09,180 Paeng is aware of it 1108 01:05:09,350 --> 01:05:12,060 so she wants to apologize to you. 1109 01:05:16,120 --> 01:05:16,790 Paeng. 1110 01:05:30,030 --> 01:05:32,260 I'm truly sorry, Auntie. 1111 01:05:33,270 --> 01:05:35,660 I'm sorry that I did and said something bad 1112 01:05:35,750 --> 01:05:38,080 in front of you. 1113 01:05:45,320 --> 01:05:47,270 Just forgive her, honey. 1114 01:05:47,630 --> 01:05:49,390 She's already apologized to you. 1115 01:05:55,220 --> 01:05:55,980 Hm. 1116 01:05:57,200 --> 01:05:58,600 I'll forgive you this time 1117 01:05:59,580 --> 01:06:02,630 since this is your first mistake. 1118 01:06:03,460 --> 01:06:04,940 Thank you, Auntie. 1119 01:06:17,620 --> 01:06:18,750 Thanon. 1120 01:06:20,020 --> 01:06:21,300 So happy to see me back? 1121 01:06:21,300 --> 01:06:22,980 You are home, 1122 01:06:22,980 --> 01:06:25,640 which means Arthit is back too, right? 1123 01:06:28,780 --> 01:06:30,180 You only think about men. 1124 01:06:30,420 --> 01:06:31,560 I'm angry. 1125 01:06:33,470 --> 01:06:35,560 Please, don't, 1126 01:06:35,560 --> 01:06:36,760 or you will be bald 1127 01:06:36,760 --> 01:06:39,220 and then nobody will marry you. 1128 01:06:40,880 --> 01:06:42,510 If I die alone, it's all because of you. 1129 01:06:42,630 --> 01:06:44,200 But I won't die alone because of you. 1130 01:06:44,200 --> 01:06:45,270 Are you crazy? 1131 01:06:46,190 --> 01:06:47,320 Where are mom and dad? 1132 01:06:47,460 --> 01:06:49,880 Dad is not at home and neither is mom. 1133 01:06:50,400 --> 01:06:53,120 Please help me take care of our home, my dear brother. 1134 01:06:53,260 --> 01:06:56,820 Hey. Where are you going? 1135 01:06:56,820 --> 01:06:58,430 I'm going to Arthit's. 1136 01:07:01,940 --> 01:07:03,150 Bad girl. 1137 01:07:03,720 --> 01:07:04,470 Let me go. 1138 01:07:04,470 --> 01:07:05,400 Sit down. 1139 01:07:06,070 --> 01:07:07,080 You're so obsessed with boys. 1140 01:07:07,080 --> 01:07:08,470 It makes me embarrassed, you know? 1141 01:07:13,220 --> 01:07:14,700 She is in such a bad condition? 1142 01:07:16,670 --> 01:07:18,350 She needs to see a doctor. 1143 01:07:19,300 --> 01:07:21,390 She doesn't eat much every day. 1144 01:07:24,340 --> 01:07:25,830 What should we do then? 1145 01:07:26,560 --> 01:07:28,710 I tried to make her occupied. 1146 01:07:29,120 --> 01:07:30,240 I let her read 1147 01:07:30,240 --> 01:07:31,140 and watch movies. 1148 01:07:31,560 --> 01:07:32,720 But she refused to do anything. 1149 01:07:57,000 --> 01:07:58,020 Here we are. 1150 01:07:58,790 --> 01:07:59,550 Come on. 1151 01:08:18,220 --> 01:08:19,590 What is it? 1152 01:08:20,180 --> 01:08:21,470 I take you here to dig. 1153 01:08:25,760 --> 01:08:26,870 Look at your face. 1154 01:08:26,870 --> 01:08:28,030 Sorry, I forgot 1155 01:08:28,240 --> 01:08:29,910 spoiled girls like you don't know how to dig. 1156 01:08:33,460 --> 01:08:35,840 I want to experiment with the new seeds. 1157 01:08:36,720 --> 01:08:38,120 But it doesn't matter if you can't help. 1158 01:08:38,120 --> 01:08:39,440 I can do it by myself. 1159 01:08:46,590 --> 01:08:47,860 What seeds? 1160 01:08:49,480 --> 01:08:50,780 If you want to know, 1161 01:08:51,140 --> 01:08:52,590 then do it with me. 1162 01:08:57,040 --> 01:08:58,500 Like this. 1163 01:08:58,710 --> 01:09:00,590 Dig in like this. 1164 01:09:04,870 --> 01:09:06,140 Mr. Arthit. 1165 01:09:06,140 --> 01:09:07,680 I'm coming. 1166 01:09:07,680 --> 01:09:08,670 I'm here to help. 1167 01:09:08,670 --> 01:09:10,670 Move away, Mr. Arthit. 1168 01:09:11,520 --> 01:09:12,590 Mr. Arthit. 1169 01:09:13,560 --> 01:09:16,480 Let me do the digging. 1170 01:09:16,760 --> 01:09:17,540 Sape. 1171 01:09:18,070 --> 01:09:19,630 I'm working here. 1172 01:09:19,630 --> 01:09:21,400 What's the matter? 1173 01:09:21,510 --> 01:09:22,600 Oh. 1174 01:09:22,600 --> 01:09:24,040 It looks like you want to get fired. 1175 01:09:25,620 --> 01:09:26,480 Eh? 1176 01:09:26,480 --> 01:09:28,150 Did I do anything wrong? 1177 01:09:28,150 --> 01:09:29,880 I'm here to help. 1178 01:09:29,880 --> 01:09:31,000 Who asked you to? 1179 01:09:34,000 --> 01:09:35,540 It seems that I came at the wrong time. 1180 01:09:36,790 --> 01:09:37,540 Yup. 1181 01:09:40,440 --> 01:09:41,580 So you 1182 01:09:41,580 --> 01:09:43,430 want to stay alone here, right? 1183 01:09:47,360 --> 01:09:48,900 I knew it. 1184 01:09:49,470 --> 01:09:50,420 Sape. 1185 01:10:05,790 --> 01:10:07,180 Come on, let's do it together. 1186 01:10:39,400 --> 01:10:40,274 Paeng. 1187 01:10:41,400 --> 01:10:42,060 Enough. 1188 01:10:42,060 --> 01:10:43,120 Just go and have a rest. 1189 01:10:45,110 --> 01:10:46,320 Sit over there. 1190 01:10:53,100 --> 01:10:54,200 What are you doing? 1191 01:10:54,350 --> 01:10:55,800 Your hair is messy. 1192 01:10:55,800 --> 01:10:57,070 Let me tie it for you. 1193 01:11:08,240 --> 01:11:09,590 You have a lot of hair. 1194 01:11:17,480 --> 01:11:18,580 Turn around and let me see. 1195 01:11:22,820 --> 01:11:23,590 Much better. 1196 01:11:26,760 --> 01:11:28,100 This is your reward. 1197 01:11:29,480 --> 01:11:30,580 What is this? 1198 01:11:31,440 --> 01:11:32,990 After we plant the seeds, 1199 01:11:33,660 --> 01:11:34,990 in two or three months, 1200 01:11:34,990 --> 01:11:37,350 there will be many beautiful flowers blooming. 1201 01:11:39,180 --> 01:11:40,480 What kind of flowers? 1202 01:11:41,760 --> 01:11:42,470 If you want to know, 1203 01:11:42,470 --> 01:11:43,500 you have to wait and see. 1204 01:11:44,500 --> 01:11:45,980 It will be a long wait. 1205 01:11:47,550 --> 01:11:48,820 No, it won't, 1206 01:11:49,230 --> 01:11:51,480 because we will care for them every day, 1207 01:11:52,380 --> 01:11:53,520 and look after them. 1208 01:11:53,660 --> 01:11:54,540 Paeng, can you do that? 1209 01:11:56,400 --> 01:11:57,340 A piece of cake. 1210 01:11:57,780 --> 01:11:58,720 Can I plant them now? 1211 01:11:58,720 --> 01:11:59,590 Wait. 1212 01:12:00,440 --> 01:12:01,340 The soil is not ready. 1213 01:12:01,340 --> 01:12:02,380 We need to continue to loose it. 1214 01:12:02,380 --> 01:12:04,060 But are you hungry? 1215 01:12:07,230 --> 01:12:08,320 I am. 1216 01:12:09,150 --> 01:12:10,070 Phong. 1217 01:12:10,360 --> 01:12:12,120 I went there to help. 1218 01:12:12,120 --> 01:12:13,380 If it were you, would you chase me off? 1219 01:12:13,520 --> 01:12:14,510 No. 1220 01:12:14,510 --> 01:12:15,310 See? 1221 01:12:15,310 --> 01:12:16,630 Their relationship is certainly not simple. 1222 01:12:16,630 --> 01:12:18,420 A boy wants to be with a girl alone. 1223 01:12:18,420 --> 01:12:19,740 What does that mean? 1224 01:12:21,670 --> 01:12:24,180 You're so chatty. That's ridiculous. 1225 01:12:24,350 --> 01:12:26,480 Congrats! You just learned how to talk! 1226 01:12:27,820 --> 01:12:30,280 Miss Paeng is still young. 1227 01:12:30,460 --> 01:12:32,140 If you keep talking nonsense, 1228 01:12:32,140 --> 01:12:33,620 it will harm Mr. Arthit's reputation. 1229 01:12:35,550 --> 01:12:36,640 Miss Paeng is not young. 1230 01:12:36,640 --> 01:12:38,360 Look at Jook. 1231 01:12:38,360 --> 01:12:39,520 She got married at sixteen, 1232 01:12:39,520 --> 01:12:40,380 pregnant at seventeen, 1233 01:12:40,380 --> 01:12:41,540 and had a baby at eighteen. 1234 01:12:42,520 --> 01:12:44,120 Well, that's true. 1235 01:12:44,120 --> 01:12:45,200 Definitely! 1236 01:12:45,830 --> 01:12:46,960 Definitely what? 1237 01:12:46,960 --> 01:12:48,360 There's something going on between them! 1238 01:12:51,310 --> 01:12:55,150 Hey, where are you guys going? 1239 01:12:55,150 --> 01:12:56,540 I'm not finished yet. 1240 01:12:56,870 --> 01:12:59,020 Phong. It's not just that. 1241 01:12:59,020 --> 01:13:01,830 He even tied her hair. 1242 01:13:01,830 --> 01:13:02,820 After that, 1243 01:13:04,140 --> 01:13:07,510 his lowered his head and almost kissed her. 1244 01:13:07,710 --> 01:13:08,740 He bent over like this. 1245 01:13:08,780 --> 01:13:09,600 They were so close. 1246 01:13:09,600 --> 01:13:10,460 Bent over? 1247 01:13:10,460 --> 01:13:11,390 Yes! 1248 01:13:11,390 --> 01:13:12,800 Why don't you look up? 1249 01:13:12,800 --> 01:13:13,790 Why should I look up? 1250 01:13:14,940 --> 01:13:16,310 It's none of my business. 1251 01:13:23,790 --> 01:13:24,790 Really? 1252 01:13:26,220 --> 01:13:26,950 Yes. 1253 01:13:27,110 --> 01:13:27,830 Yes. 1254 01:13:29,910 --> 01:13:31,190 Wait a minute, Sape. 1255 01:13:32,140 --> 01:13:33,110 Continue to eat. 1256 01:13:33,110 --> 01:13:34,460 Eat them all. 1257 01:13:34,630 --> 01:13:36,280 Sit down and eat, Paeng. 1258 01:13:40,990 --> 01:13:42,320 Slow down, Sape. 1259 01:13:42,710 --> 01:13:44,180 Have another bowl until you're full 1260 01:13:44,180 --> 01:13:47,060 because you probably won't get paid. 1261 01:13:48,900 --> 01:13:50,100 I'm full now. 1262 01:13:51,100 --> 01:13:52,100 Sape. 1263 01:13:52,400 --> 01:13:54,150 Don't worry. 1264 01:13:54,320 --> 01:13:57,710 Mr. Arthit just pretended to be cruel. 1265 01:13:58,800 --> 01:14:00,620 Relax. 1266 01:14:00,620 --> 01:14:02,830 Three months at most. 1267 01:14:02,990 --> 01:14:04,960 Or six. 1268 01:14:07,230 --> 01:14:08,560 What do you mean by that, Phong? 1269 01:14:08,560 --> 01:14:09,540 Don't you know? 1270 01:14:09,540 --> 01:14:10,790 Deduction of your wages! 1271 01:14:13,030 --> 01:14:14,750 Sounds not bad. 1272 01:14:18,510 --> 01:14:19,860 Master. 1273 01:14:19,860 --> 01:14:20,800 I'm sorry. 1274 01:14:20,800 --> 01:14:22,350 I didn't mean to do that. 1275 01:14:22,350 --> 01:14:24,000 Please forgive me. 1276 01:14:24,200 --> 01:14:25,550 Continue to eat. 1277 01:14:25,660 --> 01:14:26,600 I'm full now. 1278 01:14:26,870 --> 01:14:27,860 Full? 1279 01:14:27,860 --> 01:14:29,020 Stay here even if you're full. 1280 01:14:29,020 --> 01:14:29,950 Just sit here. 1281 01:14:30,100 --> 01:14:31,120 Do you hear me? 1282 01:14:33,200 --> 01:14:34,440 Miss. 1283 01:14:34,790 --> 01:14:36,390 You take such small bites. 1284 01:14:36,390 --> 01:14:38,220 It won't taste good if you eat like that, Miss. 1285 01:14:38,350 --> 01:14:40,680 Dig in. Like this. 1286 01:14:43,540 --> 01:14:45,150 Yummy. 1287 01:14:48,900 --> 01:14:49,950 And say it while eating. 1288 01:14:49,950 --> 01:14:51,070 Yummy. 1289 01:14:51,360 --> 01:14:54,100 Chew well. Don't choke yourself. 1290 01:14:54,500 --> 01:14:56,140 Yummy. 1291 01:14:56,470 --> 01:14:58,240 Give Miss Paeng a glass of water. 1292 01:15:03,020 --> 01:15:04,140 I'll do it. 1293 01:15:04,940 --> 01:15:06,980 Sit still. Aren't you eating? 1294 01:15:06,980 --> 01:15:07,800 I'm full. 1295 01:15:19,070 --> 01:15:20,070 Done. 1296 01:15:20,990 --> 01:15:21,920 Who says? 1297 01:15:22,430 --> 01:15:23,220 It's not done yet. 1298 01:15:23,220 --> 01:15:23,940 From now on, 1299 01:15:23,940 --> 01:15:25,360 you need to take good care of them 1300 01:15:25,640 --> 01:15:27,590 because they are counting on you. 1301 01:15:29,640 --> 01:15:31,320 You need to fertilize them, 1302 01:15:31,360 --> 01:15:32,120 loosen the soil, 1303 01:15:32,120 --> 01:15:33,070 water them, 1304 01:15:33,070 --> 01:15:34,960 and weed the field. 1305 01:15:35,260 --> 01:15:36,540 If you do it well, 1306 01:15:36,540 --> 01:15:37,790 they will be happy, 1307 01:15:37,790 --> 01:15:39,260 grow well, 1308 01:15:39,260 --> 01:15:40,320 and boom beautifully. 1309 01:15:55,520 --> 01:15:57,200 (Wanfahmai's Garden) 1310 01:15:57,400 --> 01:15:59,020 Wanfahmai's Garden. 1311 01:16:01,660 --> 01:16:03,380 I want you to be happy 1312 01:16:03,910 --> 01:16:05,820 and grow up beautifully. 1313 01:16:09,160 --> 01:16:10,440 From now on, 1314 01:16:10,980 --> 01:16:12,580 this is your home. 1315 01:16:13,710 --> 01:16:16,040 Everyone here is your family. 1316 01:16:18,820 --> 01:16:20,520 You'll never be alone again. 1317 01:16:26,380 --> 01:16:28,030 Let me plug it in for you. 1318 01:16:49,110 --> 01:16:50,550 Let's wait for them to grow up. 1319 01:16:52,740 --> 01:16:53,830 Okay. 1320 01:17:08,550 --> 01:17:09,500 Is it clean? 1321 01:17:09,500 --> 01:17:10,280 Yes. 1322 01:17:10,280 --> 01:17:11,240 Okay. 1323 01:17:17,790 --> 01:17:18,680 What's wrong? 1324 01:17:18,990 --> 01:17:20,070 Does your hand hurt? 1325 01:17:20,750 --> 01:17:21,550 No. 1326 01:17:21,550 --> 01:17:22,960 They are just reddened. 1327 01:17:23,870 --> 01:17:24,710 Let me see. 1328 01:17:30,360 --> 01:17:31,510 Indeed. 1329 01:17:31,510 --> 01:17:32,710 It's okay. 1330 01:17:34,710 --> 01:17:37,300 But why are your wrists so thin? 1331 01:17:37,300 --> 01:17:38,700 You're too skinny. 1332 01:17:38,960 --> 01:17:40,390 I'll feed you more. 1333 01:17:40,390 --> 01:17:41,740 I'm not skinny! 1334 01:17:41,740 --> 01:17:43,100 You're too fat! 1335 01:17:43,100 --> 01:17:43,940 Who did you call fat? 1336 01:17:43,940 --> 01:17:44,910 You. Arthit. 1337 01:17:44,910 --> 01:17:45,920 Am I fat? 1338 01:17:45,920 --> 01:17:47,670 Your face is swollen. 1339 01:17:48,150 --> 01:17:49,160 Look at your face, first. 1340 01:17:49,160 --> 01:17:49,950 No. 1341 01:17:50,190 --> 01:17:51,620 Arthit. 1342 01:17:53,680 --> 01:17:55,500 I've made some snacks for you. 1343 01:17:55,500 --> 01:17:57,110 Have a try. 1344 01:17:57,110 --> 01:17:58,780 They are delicious. 1345 01:17:59,710 --> 01:18:01,060 Okay. 1346 01:18:01,630 --> 01:18:02,500 Thank you, Nang. 1347 01:18:02,500 --> 01:18:03,400 Never mind. 1348 01:18:05,980 --> 01:18:09,430 You two are about the same age. 1349 01:18:09,820 --> 01:18:11,350 You may be good friends. 1350 01:18:13,960 --> 01:18:16,510 Paeng will live here 1351 01:18:16,510 --> 01:18:17,670 and go to the local school. 1352 01:18:17,820 --> 01:18:18,640 In two days, 1353 01:18:18,640 --> 01:18:20,630 my dad will take Paeng to school to register. 1354 01:18:20,630 --> 01:18:22,400 If you meet Paeng at school, 1355 01:18:22,400 --> 01:18:24,000 please take care of her. 1356 01:18:24,790 --> 01:18:26,000 Sure. 1357 01:18:26,070 --> 01:18:28,300 I'll take good care of her. 1358 01:18:32,500 --> 01:18:33,790 Paeng. 1359 01:18:33,790 --> 01:18:36,710 We will be very close in the future. 1360 01:18:36,870 --> 01:18:38,700 If there's anything you want me to do, 1361 01:18:38,700 --> 01:18:40,080 just tell me. 1362 01:18:46,070 --> 01:18:47,670 Thank you, Nang. 1363 01:18:47,670 --> 01:18:50,120 I appreciate it. 1364 01:18:54,240 --> 01:18:55,630 My pleasure. 1365 01:19:06,950 --> 01:19:07,990 Nang. 1366 01:19:09,320 --> 01:19:10,890 Who stepped on your tail? 1367 01:19:10,970 --> 01:19:12,180 You're lunatic, Thanon. 1368 01:19:12,400 --> 01:19:14,430 I'm a person, not a dog. 1369 01:19:14,840 --> 01:19:15,720 Why didn't you tell me 1370 01:19:15,720 --> 01:19:18,340 that girl is living with Arthit 1371 01:19:19,200 --> 01:19:21,280 and coming here to study! 1372 01:19:21,680 --> 01:19:23,500 Did you go to Arthit's again? 1373 01:19:25,220 --> 01:19:26,220 And who you're talking about? 1374 01:19:27,620 --> 01:19:27,700 Oh, did she move here? 1375 01:19:27,700 --> 01:19:29,460 That Paeng! Oh, did she move here? 1376 01:19:29,460 --> 01:19:33,310 Oh, did she move here? 1377 01:19:33,820 --> 01:19:35,360 Why didn't Arthit tell me? 1378 01:19:37,020 --> 01:19:39,110 No. 1379 01:19:39,460 --> 01:19:40,660 No what? 1380 01:19:40,660 --> 01:19:41,840 Go away! 1381 01:19:47,000 --> 01:19:48,160 Paeng. 1382 01:19:48,640 --> 01:19:50,980 I'll see you at eight. 1383 01:19:51,120 --> 01:19:52,230 There's a meteor shower tonight. 1384 01:19:52,230 --> 01:19:53,150 Let's go see it together. 1385 01:19:53,440 --> 01:19:54,150 Great. 1386 01:19:54,150 --> 01:19:55,380 I'll come down early and wait for you. 1387 01:19:59,780 --> 01:20:00,740 Arthit. 1388 01:20:01,230 --> 01:20:01,940 Yes? 1389 01:20:02,360 --> 01:20:03,660 Where did you take your little sister? 1390 01:20:03,830 --> 01:20:05,910 It's near the farm, dad. 1391 01:20:06,070 --> 01:20:08,080 Tonight I'm taking her to see a meteor shower. 1392 01:20:08,080 --> 01:20:09,380 Good. 1393 01:20:09,800 --> 01:20:11,950 Have you eaten? 1394 01:20:12,630 --> 01:20:13,950 We're all full. 1395 01:20:14,190 --> 01:20:16,000 Paeng even burped. 1396 01:20:17,150 --> 01:20:18,040 Do you know that? 1397 01:20:18,040 --> 01:20:19,220 After you came back, 1398 01:20:19,220 --> 01:20:20,900 Paeng has been much more cheerful. 1399 01:20:20,900 --> 01:20:22,390 I'm so relieved to see that. 1400 01:20:23,270 --> 01:20:24,420 During the vacation, 1401 01:20:24,420 --> 01:20:26,280 spend more time with your sister. 1402 01:20:26,400 --> 01:20:27,500 When school starts, 1403 01:20:27,500 --> 01:20:28,920 it would be nice if you could come back on weekends. 1404 01:20:29,980 --> 01:20:30,560 Sure. 1405 01:20:30,630 --> 01:20:31,790 I will. 1406 01:20:31,990 --> 01:20:33,700 -I'll go take a shower. -Go ahead. 1407 01:20:44,760 --> 01:20:45,950 What a nice day! 1408 01:20:53,520 --> 01:20:55,020 Beauty. 1409 01:20:56,630 --> 01:20:57,640 Little girl. 1410 01:20:58,000 --> 01:21:00,040 Why are you standing there alone? 1411 01:21:06,550 --> 01:21:07,430 Oh, it's Aueng. 1412 01:21:07,430 --> 01:21:09,350 A pretty Bangkok girl. 1413 01:21:09,990 --> 01:21:10,800 You're out of your mind. 1414 01:21:11,960 --> 01:21:13,110 Little Aueng. 1415 01:21:13,860 --> 01:21:15,680 Would you like to see a meteor shower with me? 1416 01:21:15,680 --> 01:21:16,800 No. 1417 01:21:17,900 --> 01:21:19,080 Jaem will be worried. 1418 01:21:19,080 --> 01:21:21,150 We shall wait till Miss Paeng is here. 1419 01:21:26,180 --> 01:21:26,700 But... 1420 01:21:26,700 --> 01:21:28,700 I can make a call and tell her I'll go first. 1421 01:21:28,700 --> 01:21:30,360 Miss Paeng won't say anything. 1422 01:21:41,040 --> 01:21:43,510 Little Aueng, wait for me. 1423 01:21:58,430 --> 01:22:01,220 No wonder I couldn't find you, Aueng. 1424 01:22:02,740 --> 01:22:05,980 I'll find the way for you, Miss Paeng. 1425 01:22:06,060 --> 01:22:06,750 Mr. Arthit. 1426 01:22:06,920 --> 01:22:11,270 I've prepared a mat and a bed net for you. 1427 01:22:11,620 --> 01:22:13,470 Would you like to drink with us, Mr. Arthit? 1428 01:22:14,120 --> 01:22:15,400 I'm okay. You guys feel free to do so. 1429 01:22:16,000 --> 01:22:17,270 Don't drink too much. 1430 01:22:17,270 --> 01:22:18,340 Or you won't be able to work tomorrow. 1431 01:22:18,340 --> 01:22:19,150 Yes. 1432 01:22:19,380 --> 01:22:21,760 Little Aueng, do you want some? 1433 01:22:23,940 --> 01:22:26,300 I know you're trying to get me drunk. 1434 01:22:26,440 --> 01:22:27,360 No. 1435 01:22:27,800 --> 01:22:29,280 It can warm you up. 1436 01:22:32,190 --> 01:22:33,960 Then I'll drink a little bit. 1437 01:22:35,280 --> 01:22:36,030 Miss Paeng. 1438 01:22:36,030 --> 01:22:38,160 Can I go over there? 1439 01:22:38,870 --> 01:22:40,780 Do you need my permission? 1440 01:22:41,120 --> 01:22:42,760 She agreed. 1441 01:22:44,250 --> 01:22:44,800 Roasted pork smells so great! 1442 01:22:45,580 --> 01:22:46,400 Roasted pork smells so great! 1443 01:22:47,450 --> 01:22:49,160 Let's go and have some roasted pork. 1444 01:22:49,690 --> 01:22:50,990 Let's sit over there. 1445 01:22:50,990 --> 01:22:52,040 Yeah, sit over there. 1446 01:23:02,020 --> 01:23:03,590 There are so many stars. 1447 01:23:04,040 --> 01:23:05,110 So pretty. 1448 01:23:06,510 --> 01:23:08,680 There are no neon lights as in the city, 1449 01:23:08,680 --> 01:23:10,760 so we can see the stars more clearly. 1450 01:23:26,230 --> 01:23:26,980 Paeng. 1451 01:23:28,260 --> 01:23:29,360 Try lying down. 1452 01:23:29,920 --> 01:23:30,820 Hm? 1453 01:23:33,470 --> 01:23:36,220 You'll be more comfortable looking at them while lying down. 1454 01:23:36,220 --> 01:23:37,480 You don't have to raise your head. 1455 01:23:42,880 --> 01:23:43,900 Indeed. 1456 01:23:46,620 --> 01:23:49,920 Time for the popularization of Astronomy. 1457 01:23:52,950 --> 01:23:54,310 Do you see the group of stars there? 1458 01:23:55,760 --> 01:23:57,940 Over there, with a long tail. 1459 01:23:57,940 --> 01:23:59,200 Do you see them? 1460 01:24:00,220 --> 01:24:02,360 Like a line coming down. 1461 01:24:05,800 --> 01:24:07,260 Yes! I see them! 1462 01:24:18,980 --> 01:24:22,800 Wow! The meteors! 1463 01:24:33,440 --> 01:24:35,310 The meteors! Arthit. 1464 01:24:36,460 --> 01:24:37,500 Make a wish now. 1465 01:24:57,060 --> 01:25:00,340 I wish I could be with Arthit forever. 1466 01:25:05,580 --> 01:25:08,440 I wish Ling would accept me. 1467 01:25:13,200 --> 01:25:14,620 There's another shooting star over there! 1468 01:25:14,830 --> 01:25:16,920 Yeah! 1469 01:25:52,280 --> 01:25:53,860 Why are you smiling, Miss Paeng? 1470 01:25:54,840 --> 01:25:57,140 The Manilkara zapota smells so good. Aueng. 1471 01:25:58,960 --> 01:26:00,720 Miss Paeng. 1472 01:26:01,450 --> 01:26:03,020 Why are you smiling? 1473 01:26:03,020 --> 01:26:05,280 Your lips almost reach your ears. 1474 01:26:06,050 --> 01:26:07,250 Is that so, Aueng? 1475 01:26:07,490 --> 01:26:08,760 Yeah! 1476 01:26:09,540 --> 01:26:10,940 Tell me the truth, 1477 01:26:10,940 --> 01:26:12,730 you only watched the meteor shower, 1478 01:26:12,730 --> 01:26:15,560 why do you look so bright and fresh? 1479 01:26:15,560 --> 01:26:17,560 Does that make you so happy? 1480 01:26:17,860 --> 01:26:19,640 No. 1481 01:26:20,100 --> 01:26:21,930 See! 1482 01:26:21,930 --> 01:26:23,160 I'm just asking. 1483 01:26:23,160 --> 01:26:24,480 Why are you blushing? 1484 01:26:26,060 --> 01:26:27,160 Could it be 1485 01:26:27,460 --> 01:26:29,130 that you're interested in Mr. Arthit? 1486 01:26:30,450 --> 01:26:31,970 I'm not! Aueng. 1487 01:26:31,970 --> 01:26:34,520 That's impossible. 1488 01:26:34,780 --> 01:26:37,000 Arthit is my brother. 1489 01:26:38,090 --> 01:26:39,850 OK! A brother. 1490 01:26:40,340 --> 01:26:41,490 But I think 1491 01:26:41,490 --> 01:26:43,520 it'd be good if you date Mr. Arthit. 1492 01:26:43,980 --> 01:26:45,400 If you're the one, 1493 01:26:45,400 --> 01:26:47,120 I'm willing to quit. 1494 01:26:52,820 --> 01:26:54,090 You're shy. 1495 01:26:55,810 --> 01:26:56,820 Aueng. 1496 01:26:56,980 --> 01:26:58,890 You're blushed. 1497 01:26:58,890 --> 01:27:00,880 Mr. Arthit took a girl to watch the meteor? 1498 01:27:01,130 --> 01:27:02,210 Who was it? 1499 01:27:02,210 --> 01:27:03,560 Who could that be? 1500 01:27:03,560 --> 01:27:04,930 She's one of us. 1501 01:27:06,090 --> 01:27:07,120 Miss Paeng. 1502 01:27:08,540 --> 01:27:10,700 Their relationship must be unusual. 1503 01:27:11,840 --> 01:27:13,480 In my opinion, it won't be long 1504 01:27:13,480 --> 01:27:16,440 before we have a new mistress. 1505 01:27:17,220 --> 01:27:18,380 It's not true. 1506 01:27:18,380 --> 01:27:19,620 Impossible! 1507 01:27:20,500 --> 01:27:22,160 Why? 1508 01:27:22,400 --> 01:27:23,900 Because all of a sudden, 1509 01:27:23,900 --> 01:27:26,850 Miss Paeng is living here forever. 1510 01:27:26,930 --> 01:27:28,100 Why? 1511 01:27:28,570 --> 01:27:31,810 Because Boss and Madam 1512 01:27:32,320 --> 01:27:34,380 want Mr. Arthit to settle down. 1513 01:27:34,380 --> 01:27:35,810 I dare say. 1514 01:27:40,460 --> 01:27:42,500 Bad news in the early morning! 1515 01:27:42,760 --> 01:27:45,260 What? 1516 01:27:45,360 --> 01:27:48,450 Sape said Miss Paeng moved in 1517 01:27:48,450 --> 01:27:50,730 to marry Mr. Arthi. 1518 01:27:50,900 --> 01:27:52,450 That's not true, right? Madam. 1519 01:27:52,450 --> 01:27:53,850 Please say something, Madam. 1520 01:27:53,850 --> 01:27:54,880 Say something. 1521 01:27:54,880 --> 01:27:56,610 If you says nothing, 1522 01:27:56,610 --> 01:27:57,690 I'll be upset. 1523 01:27:57,730 --> 01:27:58,770 Shut up! 1524 01:28:00,170 --> 01:28:01,720 I was just about to answer you. 1525 01:28:02,180 --> 01:28:02,740 Yes. 1526 01:28:04,240 --> 01:28:05,820 It's ridiculous. 1527 01:28:06,050 --> 01:28:08,130 This is never going to happen. 1528 01:28:09,280 --> 01:28:11,090 Is it true, Madam? 1529 01:28:11,090 --> 01:28:13,460 Do you think I will lie? 1530 01:28:14,040 --> 01:28:16,060 No. 1531 01:28:16,500 --> 01:28:17,730 I'm just asking to confirm it, 1532 01:28:17,730 --> 01:28:19,260 so everyone can rest assured. 1533 01:28:19,260 --> 01:28:20,400 I think 1534 01:28:20,400 --> 01:28:23,740 if Mr. Arthit is going to marry 1535 01:28:23,740 --> 01:28:25,740 she must be a good girl. 1536 01:28:25,740 --> 01:28:27,050 What's wrong with Paeng? 1537 01:28:30,540 --> 01:28:32,280 That's not what I mean. 1538 01:28:32,720 --> 01:28:33,860 Miss Paeng is good too. 1539 01:28:33,860 --> 01:28:35,460 It's just that 1540 01:28:35,760 --> 01:28:37,250 Miss Paeng is too young to get married. 1541 01:28:37,250 --> 01:28:38,880 Too young. 1542 01:28:39,700 --> 01:28:41,370 Tell everyone. 1543 01:28:41,370 --> 01:28:43,010 Never ever mention it again. 1544 01:28:43,240 --> 01:28:44,900 I don't want to hear it again. 1545 01:28:45,660 --> 01:28:46,620 Yes, Madam. 1546 01:28:47,060 --> 01:28:49,100 I'll tell everyone right away. 1547 01:28:50,890 --> 01:28:52,690 I don't know how they made that up. 1548 01:28:52,690 --> 01:28:54,240 It's ridiculous. 1549 01:29:14,360 --> 01:29:16,000 Miss Paeng moved in 1550 01:29:16,000 --> 01:29:18,410 to marry Mr. Arthit, right? 1551 01:29:41,850 --> 01:29:43,360 I know 1552 01:29:43,360 --> 01:29:45,800 what my happiness is. 1553 01:29:54,220 --> 01:29:55,540 (Next episode) 1554 01:29:55,540 --> 01:29:56,540 Dad. 1555 01:29:57,380 --> 01:29:59,800 The girl I love is you. 1556 01:30:04,560 --> 01:30:05,820 Arthit is mine. 1557 01:30:05,820 --> 01:30:08,480 Stay away from him. 1558 01:30:11,340 --> 01:30:12,200 Paeng! 1559 01:30:12,860 --> 01:30:15,280 I'm crazy. I can be crazier. 1560 01:30:15,280 --> 01:30:16,220 Stop right now! 1561 01:30:16,220 --> 01:30:18,980 -Let go! -No! 1562 01:30:18,980 --> 01:30:21,720 I decided to let Arthit and Paeng get engaged 1563 01:30:21,720 --> 01:30:23,140 not because of the debt. 1564 01:30:23,140 --> 01:30:25,140 I will never marry Paeng. 1565 01:30:25,140 --> 01:30:27,360 Arthit is mine. He can only be mine. 1566 01:30:27,360 --> 01:30:28,160 Go away! 1567 01:30:30,160 --> 01:30:33,720 Arthit! Arthit! 1568 01:30:34,240 --> 01:30:36,920 ♪When the bonds between us disappear♪ 1569 01:30:36,920 --> 01:30:40,560 ♪Would you stop being so cold to me?♪ 1570 01:30:40,560 --> 01:30:46,500 ♪You know I love you so much♪ 1571 01:30:46,640 --> 01:30:54,080 ♪I know I'm not good enough to make you fall in love with me♪ 1572 01:30:54,080 --> 01:30:59,800 ♪My words of apology were left here♪ 1573 01:30:59,800 --> 01:31:03,000 ♪I just made one mistake♪ 1574 01:31:03,000 --> 01:31:07,260 ♪Are you going to hate me till death?♪ 1575 01:31:07,260 --> 01:31:12,980 ♪Could I ask you a question that has been stuck in my heart?♪ 1576 01:31:12,980 --> 01:31:19,820 ♪I just made one mistake. Can't you forgive me?♪ 92904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.