All language subtitles for Kiss.Goblin.E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,490 --> 00:00:17,362 [Episódio 6: Proteja-me ] 2 00:00:20,790 --> 00:00:28,850 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 3 00:00:50,364 --> 00:00:54,351 Mulher humana, fique fora disso. 4 00:00:54,351 --> 00:00:56,287 Pare! 5 00:00:57,172 --> 00:01:00,672 Por que continua protegendo o duende? 6 00:01:00,672 --> 00:01:03,395 Então, por que continua tentando matá-lo? 7 00:01:03,395 --> 00:01:05,871 Matar duendes e proteger humanos, 8 00:01:05,871 --> 00:01:07,995 é o meu trabalho. 9 00:01:07,995 --> 00:01:10,620 Eu não sei sobre outros duendes, porque eu não os conheço. 10 00:01:10,620 --> 00:01:12,965 Mas Ban Sook não é nada disso. 11 00:01:12,965 --> 00:01:15,719 Ban Sook também ajudou-me hoje. 12 00:01:15,719 --> 00:01:19,860 Eu estava tão brava, chateada e frustrada. 13 00:01:19,860 --> 00:01:21,360 Mas Ban Sook me ajudou. 14 00:01:21,360 --> 00:01:23,440 Então, não o mate. 15 00:01:23,440 --> 00:01:24,713 Afaste-se. 16 00:01:24,713 --> 00:01:26,620 Eu não posso matá-la também. 17 00:01:26,620 --> 00:01:29,360 Pare! Eu chamarei a polícia! 18 00:01:29,905 --> 00:01:31,665 Espere. 19 00:01:31,665 --> 00:01:34,240 Você não pode me matar também? 20 00:01:34,837 --> 00:01:37,512 Isso significa que você não consegue me matar? 21 00:01:38,363 --> 00:01:40,678 Eu não posso matar um humano mesmo se quisesse. 22 00:01:40,678 --> 00:01:43,559 Porque eu sou um exorcista que protege humanos. 23 00:01:43,559 --> 00:01:45,677 Então, afaste-se. 24 00:01:45,677 --> 00:01:48,002 Ah... 25 00:01:53,684 --> 00:01:55,209 Eu não quero. 26 00:01:55,209 --> 00:01:58,127 Tente. 27 00:01:58,127 --> 00:01:59,449 Tente me matar! 28 00:01:59,449 --> 00:02:02,063 Como um exorcista pode matar um humano? Um exorcista? 29 00:02:02,063 --> 00:02:05,325 Ah, mate-me! Tente me matar agora! 30 00:02:05,325 --> 00:02:07,545 Ah, mate-me! Tente! 31 00:02:07,545 --> 00:02:10,785 Mate-me! Mate-me! Mate-me! Tente! 32 00:02:10,785 --> 00:02:13,805 Depressa, mate-me! 33 00:02:18,132 --> 00:02:22,813 Você... eu o verei mais tarde. 34 00:02:32,634 --> 00:02:36,894 Você está bem? Ele realmente não pode me tocar. 35 00:03:05,737 --> 00:03:07,929 Proteja-me. 36 00:03:08,731 --> 00:03:10,409 O quê? 37 00:03:10,409 --> 00:03:12,224 Eu. 38 00:03:12,801 --> 00:03:14,817 Por favor, proteja-me. 39 00:03:15,621 --> 00:03:20,536 Como eu posso protegê-lo? 40 00:03:21,608 --> 00:03:23,930 Vamos viver juntos. 41 00:03:23,930 --> 00:03:26,570 Certo, tudo bem. 42 00:03:27,071 --> 00:03:28,840 Ah, o quê? 43 00:03:32,580 --> 00:03:37,120 Ban Sook paga 100% da taxa de aluguel para Oh Yeon Ah. 44 00:03:37,120 --> 00:03:40,040 Oh Yeon Ah fornece a Ban Sook um lugar para viver. 45 00:03:40,040 --> 00:03:43,010 Ban Sook é responsável pela limpeza, lavanderia, cozinha, lavagem de louça, reciclagem e 46 00:03:43,010 --> 00:03:44,955 qualquer outra tarefa da casa. 47 00:03:44,955 --> 00:03:48,149 Oh Yeon Ah protege a vida do Ban Sook do exorcista. 48 00:03:48,149 --> 00:03:52,776 Ban Sook obedece à palavra de Oh Yeon Ah. 49 00:03:52,776 --> 00:03:56,050 Oh Yeon Ah apoia Ban Sook 50 00:03:56,050 --> 00:03:59,490 no projeto de virar um humano. 51 00:04:01,231 --> 00:04:06,574 [Taxa de aluguel 0$ - Não precisa de trabalho de meio período - Mais tempo para estudar - A+ e Melhor da classe.] 52 00:04:06,574 --> 00:04:07,755 [Vida Bem-Sucedida] 53 00:04:07,755 --> 00:04:11,815 100% da taxa de aluguel, que sorte grande. 54 00:04:13,320 --> 00:04:17,040 De qualquer forma, eu espero que mantenha a sua palavra. 55 00:04:18,910 --> 00:04:20,098 [Projeto Humano do Ban Sook] 56 00:04:20,098 --> 00:04:22,460 Então, até agora você 57 00:04:22,460 --> 00:04:25,399 teve sucesso em 4 dos 10 beijos. 58 00:04:25,399 --> 00:04:27,019 E restam 6 beijos. 59 00:04:27,019 --> 00:04:30,040 Como você só obteve emoções ruins? 60 00:04:30,040 --> 00:04:33,000 Todos os sentimentos que você está sentindo não são bons. 61 00:04:33,000 --> 00:04:35,620 Quando você está em um trabalho de meio período, não vê aqueles clientes rudes? 62 00:04:35,620 --> 00:04:37,580 É isso o que eles sentem. 63 00:04:37,580 --> 00:04:42,050 Assim que a Rainha Duende apontar uma pessoa, nós iremos imediatamente beijar aquela pessoa. 64 00:04:42,050 --> 00:04:44,705 Eu devo acompanhá-lo. 65 00:04:44,705 --> 00:04:47,529 Ou você será... 66 00:04:47,529 --> 00:04:49,355 Morto pelo exorcista. 67 00:04:49,355 --> 00:04:52,240 Eu sou importante. Entendeu? 68 00:04:52,240 --> 00:04:56,820 E nós devemos sair de cena assim que nós terminarmos o trabalho. 69 00:05:46,106 --> 00:05:49,352 [Rainha Duende - Missão 5! Vá!] 70 00:06:26,540 --> 00:06:29,280 [Ele não pode matar humanos.] 71 00:06:29,283 --> 00:06:31,603 [5. Mi Yeon: Encontro no beco] [Emoção: Alegria] 72 00:06:44,840 --> 00:06:47,280 [Dica! O manual do exorcista] [Quatro métodos defensivos para proteger Ban Sook] 73 00:07:30,450 --> 00:07:32,770 [Ban Sook] 74 00:07:37,765 --> 00:07:39,805 Eu vim buscá-la. 75 00:07:40,969 --> 00:07:44,249 Você sabe como sorrir agora. Você está todo crescido. 76 00:07:59,840 --> 00:08:01,940 [Ele não pode matar humanos.] 77 00:08:01,940 --> 00:08:04,022 [6. Eun Jin: Encontro no terraço] [Emoção: Desejo] 78 00:08:04,752 --> 00:08:06,831 Eu... 79 00:08:06,831 --> 00:08:09,265 Quero ter algo... 80 00:08:09,265 --> 00:08:11,166 O quê? 81 00:08:11,166 --> 00:08:13,068 Um amigo. 82 00:08:13,068 --> 00:08:14,681 O quê? 83 00:08:14,681 --> 00:08:16,822 Você quer ser minha amiga? 84 00:08:26,370 --> 00:08:28,680 [Dica! O manual do exorcista] [Quatro métodos defensivos para proteger Ban Sook] 85 00:08:29,504 --> 00:08:31,552 Você... 86 00:08:46,539 --> 00:08:47,822 - O que é isto? - Lanches? 87 00:08:47,823 --> 00:08:49,540 - Não. - É o meu favorito. 88 00:08:49,540 --> 00:08:51,755 Não! 89 00:08:52,610 --> 00:08:54,690 Apenas um... 90 00:08:54,690 --> 00:08:57,859 - Vamos comer isto. - Tomate? 91 00:08:57,859 --> 00:08:59,381 Isso não parece tão fresco. 92 00:08:59,381 --> 00:09:02,348 Não, parece muito fresco. 93 00:09:12,120 --> 00:09:16,317 Na verdade, não é tão ruim. 94 00:09:19,600 --> 00:09:23,300 A maneira como ele cuida de mim, 95 00:09:23,300 --> 00:09:27,143 ou a maneira como ele me olha. 96 00:09:34,557 --> 00:09:37,757 Seu rosto está um pouco diferente esses dias. 97 00:09:37,757 --> 00:09:42,278 Eu ganhei um pouco de peso... 98 00:09:42,941 --> 00:09:44,921 Antes, 99 00:09:45,537 --> 00:09:47,267 seu rosto era assim na maior parte do tempo. 100 00:09:47,267 --> 00:09:49,142 Mas recentemente, 101 00:09:50,336 --> 00:09:52,116 você está assim. 102 00:09:53,059 --> 00:09:55,284 Eu era? 103 00:10:00,245 --> 00:10:03,210 Parece melhor. 104 00:10:06,534 --> 00:10:08,954 Pare de flertar comigo. 105 00:10:15,862 --> 00:10:19,396 Talvez seja porque eu ando com você na maioria das vezes. 106 00:10:19,396 --> 00:10:22,460 Provavelmente é porque eu não penso realmente nas pessoas. 107 00:10:22,460 --> 00:10:24,945 Eu odeio pessoas. 108 00:10:24,945 --> 00:10:26,315 Por quê? 109 00:10:26,315 --> 00:10:28,851 Quando há um assento vazio no metrô, 110 00:10:28,851 --> 00:10:31,751 é um humano que se apressa para sentar. 111 00:10:31,751 --> 00:10:34,188 E você odeia muito isso? 112 00:10:34,935 --> 00:10:36,815 Mas o problema é 113 00:10:36,815 --> 00:10:39,700 que esse comportamento se aplica em todas as situações. 114 00:10:39,700 --> 00:10:43,200 Na escola, no café, no restaurante. 115 00:10:43,200 --> 00:10:46,360 As pessoas se apressam para ocupar os seus lugares. 116 00:10:46,360 --> 00:10:49,535 Eles não se importam com o que as outras pessoas sentem. 117 00:10:52,145 --> 00:10:55,345 É sufocante viver com eles. 118 00:10:55,345 --> 00:10:58,007 Mas eu não deveria odiá-los. 119 00:10:58,007 --> 00:11:00,429 Você pode odiá-los. 120 00:11:01,720 --> 00:11:03,740 Eu sou humana também. Como eu posso odiar humanos? 121 00:11:03,740 --> 00:11:06,320 E você também quer ser humano. 122 00:11:07,611 --> 00:11:11,621 Então, eu não serei o tipo de humano que você odeia. 123 00:11:11,621 --> 00:11:14,059 Eu serei o humano que você gosta. 124 00:11:14,059 --> 00:11:16,073 Então, você pode gostar de mim. 125 00:11:16,073 --> 00:11:18,493 Eu posso gostar de você. 126 00:11:18,493 --> 00:11:20,875 Não é isso que é um amigo? 127 00:11:22,517 --> 00:11:26,757 Seria tão legal se você fosse um humano. 128 00:11:29,534 --> 00:11:31,571 Eu gosto disso. 129 00:11:32,372 --> 00:11:34,892 Rosto sorridente. 130 00:11:37,092 --> 00:11:39,837 Passar o tempo com você 131 00:11:40,601 --> 00:11:42,941 não é tão ruim. 132 00:11:44,254 --> 00:11:46,154 Então, 133 00:11:52,070 --> 00:11:54,841 estou triste. 134 00:11:57,645 --> 00:12:02,285 Acho que não posso ser sua amiga... 135 00:12:05,910 --> 00:12:10,340 ♫ Oh querido, devagar atualmente ♫ 136 00:12:10,340 --> 00:12:12,550 ♫ Infiltrou-se em mim, um apaixonante amor ♫ 137 00:12:12,558 --> 00:12:16,912 [O Beijo do Duende]Infiltrou-se em mim, um apaixonante amor ♫ 9958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.