All language subtitles for Kiss.Goblin.E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,900 --> 00:00:20,810 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 2 00:00:48,410 --> 00:00:53,768 [Episódio 2: Necessitando de Conforto] 3 00:01:05,120 --> 00:01:06,800 Oh Yeon Ah! 4 00:01:06,800 --> 00:01:11,581 Por causa de caras como você que odeio pessoas, seu canalha! 5 00:01:22,874 --> 00:01:24,713 Por que me bateu? 6 00:01:24,713 --> 00:01:26,907 Isso é engraçado? 7 00:01:26,907 --> 00:01:29,086 É engraçado brincar com as pessoas? 8 00:01:29,086 --> 00:01:32,792 Fica entusiasmado e se sentindo superior, quando as pessoas se apaixonam por você? 9 00:01:32,792 --> 00:01:37,032 Você provavelmente flerta com as pessoas para se divertir, 10 00:01:37,032 --> 00:01:40,625 mas a maioria das pessoas querem um relacionamento sério. 11 00:01:42,880 --> 00:01:44,960 Olhe isso. 12 00:01:47,791 --> 00:01:50,750 Por causa de canalhas como você, 13 00:01:51,680 --> 00:01:54,608 sabe o quanto as outras pessoas se machucam? 14 00:02:09,781 --> 00:02:13,989 Rainha Duende, sinto-me estranho. 15 00:02:13,989 --> 00:02:16,000 Como está se sentindo? 16 00:02:16,873 --> 00:02:19,549 Eu queria enxugar as lágrimas dela. 17 00:02:19,549 --> 00:02:23,775 Eu queria consolá-la. 18 00:02:23,775 --> 00:02:26,191 A segunda emoção é a compaixão. 19 00:02:26,191 --> 00:02:29,428 É um sentimento que te faz querer consolar alguém. 20 00:02:29,428 --> 00:02:31,999 Oh Yeon Ah! O que houve? Qual o problema? 21 00:02:31,999 --> 00:02:34,833 Ele é um canalha traidor. Eu o vi ontem com outra mulher. 22 00:02:34,833 --> 00:02:36,643 O quê? 23 00:02:37,828 --> 00:02:40,104 - E daí? - E daí? 24 00:02:40,104 --> 00:02:42,757 Ele é um canalha traidor! 25 00:02:42,757 --> 00:02:44,287 Ele deu em cima de você? 26 00:02:44,287 --> 00:02:46,883 Você estava beijando ele. 27 00:02:46,883 --> 00:02:48,848 Do que está falando? 28 00:02:48,848 --> 00:02:52,235 Por que eu beijaria um estranho? 29 00:02:54,379 --> 00:02:56,112 Bem... 30 00:02:56,112 --> 00:02:59,552 Você... Mais cedo... 31 00:02:59,552 --> 00:03:02,495 Yeon Ah, você deve descansar. 32 00:03:02,495 --> 00:03:05,384 Vamos. Eu levo você para casa. 33 00:03:05,384 --> 00:03:08,688 O mundo não gira ao meu redor. 34 00:03:08,688 --> 00:03:10,924 Não importa o quanto me sinta mal, 35 00:03:10,924 --> 00:03:12,872 nada vai mudar. 36 00:03:12,872 --> 00:03:16,910 Uma dessas coisas é o meu trabalho. 37 00:03:16,910 --> 00:03:21,413 Eu fiquei a noite toda acordada, mas ainda não terminei! 38 00:03:24,467 --> 00:03:26,163 Você estava beijando ele. 39 00:03:26,163 --> 00:03:29,071 Por que eu beijaria um estranho? 40 00:03:29,071 --> 00:03:33,015 O que ele está tramando? 41 00:03:40,405 --> 00:03:41,434 Alô? 42 00:03:41,434 --> 00:03:43,999 Yeon Ah, você precisa começar a namorar. 43 00:03:43,999 --> 00:03:47,452 Estou dizendo isso para o seu bem. 44 00:03:47,452 --> 00:03:50,747 Sunbae, por que a minha vida amorosa o preocupa? 45 00:03:50,747 --> 00:03:52,433 Eu vou cuidar disso. 46 00:03:52,433 --> 00:03:54,918 Apenas desta vez! Ele ficou apaixonado depois que viu sua foto de perfil 47 00:03:54,918 --> 00:03:58,462 e tem se recusado a comer faz 5 dias. 48 00:03:58,462 --> 00:04:00,502 Apenas tenha uma refeição com ele. 49 00:04:00,502 --> 00:04:04,274 Eu não quero alguém que só quer me conhecer por causa da minha aparência. 50 00:04:04,274 --> 00:04:06,551 Estou tendo problemas suficientes com meu trabalho. 51 00:04:06,551 --> 00:04:09,713 Nosso trabalho de grupo! Eu faço os slides de apresentação. 52 00:04:09,713 --> 00:04:11,507 Eu até faço a apresentação! 53 00:04:11,507 --> 00:04:15,954 Ei, sunbae! Você disse que não tinha tempo por causa da sua entrevista de emprego. 54 00:04:15,954 --> 00:04:17,911 Eu pensei que não tinha tempo, mas eu faço. 55 00:04:17,911 --> 00:04:19,890 Eu consigo um tempo. 56 00:04:20,962 --> 00:04:23,157 Às vezes me pergunto. 57 00:04:23,157 --> 00:04:25,223 Por que as pessoas agem assim? 58 00:04:25,223 --> 00:04:26,910 Por que não me responde? 59 00:04:26,910 --> 00:04:28,940 Vai almoçar com ele? 60 00:04:34,244 --> 00:04:37,578 Só preciso mesmo comer algo com ele? 61 00:04:55,710 --> 00:04:58,230 [Contas] 62 00:04:59,318 --> 00:05:01,079 Você é a Oh Yeon Ah? 63 00:05:01,079 --> 00:05:04,696 - Sim, olá. - Olá. 64 00:05:06,556 --> 00:05:08,660 Você parece diferente da foto. 65 00:05:08,660 --> 00:05:10,095 Como? 66 00:05:10,095 --> 00:05:12,389 Qual aplicativo de edição usou? 67 00:05:12,389 --> 00:05:14,380 Eu quero baixar. 68 00:05:15,208 --> 00:05:17,608 Eu importunei o Seong Su por quatro noites e cinco dias, 69 00:05:17,608 --> 00:05:19,940 para me encontrar com você. 70 00:05:20,570 --> 00:05:22,357 Você o importunou por quatro noites e cinco dias? 71 00:05:22,357 --> 00:05:25,716 É uma pena que eu não seja bonita pessoalmente. 72 00:05:25,716 --> 00:05:29,160 Eu estava brincando. Acho que você é do tipo que guarda rancor. 73 00:05:29,779 --> 00:05:31,853 Guarda... rancor? 74 00:05:31,853 --> 00:05:35,493 Fazer piadas é a melhor forma de quebrar o gelo. Não acha? 75 00:05:35,493 --> 00:05:39,393 Às vezes, as pessoas confundem indelicadeza com diversão. 76 00:05:39,393 --> 00:05:42,020 Não está ofendida nem nada disso, está? 77 00:05:42,020 --> 00:05:43,985 Você não é uma pessoa antiquada, ou é? 78 00:05:43,985 --> 00:05:46,355 Eu não me dou muito bem com alguém rigorosa e rígida. 79 00:05:46,355 --> 00:05:50,040 Pensam que ter boas maneiras é antiquado. 80 00:05:50,655 --> 00:05:54,324 Já esteve em muitos encontros às cegas? 81 00:05:54,324 --> 00:05:57,481 Não, é a minha primeira vez. 82 00:05:57,481 --> 00:06:00,080 Já esteve em muitos relacionamentos? 83 00:06:00,778 --> 00:06:02,880 É isso... o que quer saber? 84 00:06:02,880 --> 00:06:04,180 Claro. 85 00:06:04,180 --> 00:06:08,321 Você poderia ser minha futura namorada. Claro que desejo saber. 86 00:06:08,321 --> 00:06:12,759 Às vezes, me pergunto porquê algumas pessoas agem assim. 87 00:06:12,759 --> 00:06:16,878 Por que eles não levam o sentimento das outras pessoas em consideração? 88 00:06:19,516 --> 00:06:23,840 Parece que esteve em muitos encontros às cegas. 89 00:06:24,695 --> 00:06:27,320 É por que estou muito tranquilo? 90 00:06:27,320 --> 00:06:30,611 Eu fui... em muitos encontros às cegas. 91 00:06:30,611 --> 00:06:32,020 Mas não se preocupe. 92 00:06:32,020 --> 00:06:34,550 Eu sou um namorado bastante dedicado. 93 00:06:35,269 --> 00:06:38,399 Você apenas deve ter tido muitos encontros às cegas. 94 00:06:38,399 --> 00:06:40,912 Apenas tive muitos encontros às cegas? 95 00:06:40,912 --> 00:06:43,605 Isso parece um comentário sarcástico. 96 00:06:43,605 --> 00:06:45,855 Ah, então você não é totalmente sem noção. 97 00:06:45,855 --> 00:06:51,330 Eu quero costurar sua boca com aqueles alfinetes. 98 00:06:52,845 --> 00:06:55,413 Estou só brincando. 99 00:06:57,266 --> 00:06:59,961 Estou começando. 100 00:07:05,448 --> 00:07:07,178 O que está acontecendo? 101 00:07:20,949 --> 00:07:23,188 Ei, traidor! O que está fazendo aqui? 102 00:07:23,188 --> 00:07:24,667 Eu trabalho meio-período aqui. 103 00:07:24,667 --> 00:07:26,967 Você veio se vingar de mim por eu ter batido em você? 104 00:07:26,967 --> 00:07:29,881 Não, cortaram a minha água. 105 00:07:29,881 --> 00:07:31,908 Não terminei de falar com você! 106 00:07:31,908 --> 00:07:33,939 Então, fale. 107 00:07:34,685 --> 00:07:39,774 Você! Por que Sul Hee não se lembra de ter lhe beijado? 108 00:07:43,108 --> 00:07:47,058 Eu não sou "você" ou "ei". Eu me chamo Ban Sook. 109 00:07:47,058 --> 00:07:49,173 Chame-me de Ban Soo a partir de agora. 110 00:07:49,173 --> 00:07:51,712 E eu tenho meus motivos. 111 00:07:51,712 --> 00:07:54,060 Então, cuide da sua vida. 112 00:07:58,806 --> 00:08:00,531 Você tem seus motivos? 113 00:08:00,531 --> 00:08:02,560 É da minha amiga que estamos falando. Quer que eu cuide da minha vida? 114 00:08:02,560 --> 00:08:04,358 Por que está fazendo cara feia? 115 00:08:04,358 --> 00:08:06,150 E qual é o problema com seu nome? 116 00:08:06,150 --> 00:08:09,050 Você é um ovo ou algo assim? (Ban Sook significa "cozido" em coreano.) 117 00:08:12,318 --> 00:08:15,937 Então, quais são seus motivos? Quero ouvir. 118 00:08:22,989 --> 00:08:25,059 Eu direi a você. 119 00:08:31,116 --> 00:08:34,670 Na verdade, sou um duende. 120 00:08:35,638 --> 00:08:37,429 Para me tornar humano, 121 00:08:37,429 --> 00:08:40,611 eu preciso beijar dez seres humanos. 122 00:08:40,611 --> 00:08:42,593 Depois de beijar-me, 123 00:08:42,593 --> 00:08:45,816 tudo relacionado a mim será apagado de suas memórias 124 00:08:45,816 --> 00:08:48,345 para proteger esses humanos. 125 00:08:52,662 --> 00:08:54,459 Um duende? 126 00:08:57,258 --> 00:08:59,424 Lunático... 127 00:09:06,810 --> 00:09:10,085 Que tipo de bobagem é essa? 128 00:09:10,085 --> 00:09:12,830 Não permitimos comida de fora em nosso restaurante. 129 00:09:12,830 --> 00:09:14,518 Eu guardarei seu frango em outro lugar. 130 00:09:14,518 --> 00:09:18,247 Por que esse é o único restaurante que não permite comida de fora? Hein? 131 00:09:18,247 --> 00:09:20,560 É assim que você administra o seu negócio? 132 00:09:21,604 --> 00:09:24,372 Cada empresa tem suas próprias políticas. 133 00:09:24,372 --> 00:09:28,059 Mas, normalmente, restaurantes não permitem que... 134 00:09:28,059 --> 00:09:30,075 Oh, nós quase cometemos um grande erro. 135 00:09:30,075 --> 00:09:31,497 Quase cometemos um grande erro. 136 00:09:31,497 --> 00:09:33,187 Eu sinto muito! Peço perdão! 137 00:09:33,187 --> 00:09:37,439 Não se incomode em guardar isso. Você pode ficar com tudo, está bem? 138 00:09:40,359 --> 00:09:42,513 Seu maluco... 139 00:09:42,513 --> 00:09:45,236 O quê? Maluco? 140 00:10:02,888 --> 00:10:04,536 Ei, seus estúpidos! 141 00:10:04,536 --> 00:10:08,159 Por que mandaram entregar frango frito em nosso restaurante? 142 00:10:08,159 --> 00:10:10,470 Por que me agarrou? - Vamos! 143 00:10:10,470 --> 00:10:12,410 Vamos! Vamos! Vamos! 144 00:10:27,854 --> 00:10:30,756 Esses dois últimos dias têm sido horríveis. 145 00:10:38,181 --> 00:10:41,038 A segunda emoção é a compaixão. 146 00:10:41,038 --> 00:10:44,693 Faz você querer consolar alguém. 147 00:10:51,822 --> 00:10:55,674 O que está olhando? 148 00:10:55,674 --> 00:10:58,597 Está feliz de me ver tão irritada? 149 00:10:58,597 --> 00:11:00,460 Você não fez nada de errado. 150 00:11:00,460 --> 00:11:02,920 Eles foram os únicos culpados. 151 00:11:03,751 --> 00:11:06,971 Então não se curve. Sente-se direito. 152 00:11:19,058 --> 00:11:23,192 Eu pesquisei como consolar as pessoas. 153 00:11:23,192 --> 00:11:26,616 Ao que parece, as pessoas se sentem consoladas quando ganham chocolate ao leite. 154 00:11:29,628 --> 00:11:32,160 Às vezes me pergunto. 155 00:11:32,918 --> 00:11:35,713 Por que algumas pessoas agem dessa forma? 156 00:11:36,876 --> 00:11:38,864 Tudo o que precisa, 157 00:11:38,864 --> 00:11:43,045 é de um pouco de consideração. 158 00:11:51,096 --> 00:11:55,425 [O Beijo do Duende] 159 00:11:55,425 --> 00:11:56,413 [Epílogo] 160 00:11:56,413 --> 00:11:58,833 [Bansuk. Classificação: Duende Florestal. Idade: 160] [Localização: Noksaek-gu, Seorin-dong] 161 00:12:01,833 --> 00:12:10,920 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 12568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.