All language subtitles for ZHC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:05,031 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:18,286 --> 00:00:19,287 Okay... 3 00:00:19,321 --> 00:00:20,488 I love you. 4 00:00:20,522 --> 00:00:21,556 I love you. 5 00:00:39,809 --> 00:00:41,509 I love you. 6 00:00:45,413 --> 00:00:46,381 Sweetheart, 7 00:00:46,414 --> 00:00:47,449 close the door, 8 00:00:47,482 --> 00:00:50,151 this is Mommy and Steve's private time. 9 00:00:50,185 --> 00:00:52,120 Mommy? 10 00:00:53,856 --> 00:00:56,092 You heard your mother. Shut the door. 11 00:00:56,124 --> 00:00:58,794 Honey, listen to Steve, and shut the door. 12 00:01:02,130 --> 00:01:03,833 Bingo got caught in the mousetrap. 13 00:01:03,866 --> 00:01:04,900 Oh, my God. 14 00:01:08,169 --> 00:01:09,839 What happened? What happened? 15 00:01:46,341 --> 00:01:47,810 Come here, boy. 16 00:01:52,180 --> 00:01:53,749 I'm just talking about a small renovation, 17 00:01:53,783 --> 00:01:54,750 nothing big. 18 00:01:54,784 --> 00:01:56,518 Just kitchen cabinets, 19 00:01:56,551 --> 00:01:58,654 maybe bring it into the 21st century, 20 00:01:58,688 --> 00:02:00,288 like the rest of the house. 21 00:02:00,321 --> 00:02:03,558 And how much is this small renovation gonna cost? 22 00:02:03,592 --> 00:02:05,393 I don't know, I haven't looked into it yet. 23 00:02:05,427 --> 00:02:06,762 Maybe 3,000, or something. 24 00:02:06,796 --> 00:02:07,930 3,000? 25 00:02:07,963 --> 00:02:09,197 Oh, come on, Laura, 26 00:02:09,230 --> 00:02:10,766 you know it's gonna cost a lot more than 3,000. 27 00:02:10,800 --> 00:02:12,768 Listen, I'd love a new kitchen, too, 28 00:02:12,802 --> 00:02:15,738 but we're just not in a position to waste money right now. 29 00:02:16,839 --> 00:02:18,473 Jamie, are you 30 00:02:18,506 --> 00:02:20,375 being careful, honey? 31 00:02:20,408 --> 00:02:21,610 Well, one could argue 32 00:02:21,644 --> 00:02:23,879 that this boat is a big waste of money, 33 00:02:23,913 --> 00:02:26,682 something on it is always breaking. 34 00:02:26,716 --> 00:02:30,218 It's a big money sucker, that's what it is. 35 00:02:31,654 --> 00:02:33,521 Jamie, put the pocket knife down, 36 00:02:33,555 --> 00:02:34,824 and come over here, please. 37 00:02:34,857 --> 00:02:37,258 It's almost time to go. 38 00:02:37,292 --> 00:02:39,795 Stop being such a helicopter mom. 39 00:02:39,829 --> 00:02:41,931 He's too young to have it. 40 00:02:41,964 --> 00:02:43,431 Loosen up a bit. 41 00:02:44,633 --> 00:02:46,334 Oh, hang on a sec. 42 00:02:46,367 --> 00:02:47,970 Sorry, I... 43 00:02:48,003 --> 00:02:49,471 I just... I have to take this. 44 00:02:49,504 --> 00:02:50,472 Hang on. 45 00:02:50,505 --> 00:02:51,473 Hannah, hey, no, no, no, tell me everything. 46 00:02:51,506 --> 00:02:52,942 Yeah. 47 00:03:00,448 --> 00:03:01,416 Whoa! 48 00:03:01,449 --> 00:03:02,818 Hey... 49 00:03:03,753 --> 00:03:04,720 Ooh. 50 00:03:04,754 --> 00:03:05,721 Here you go. 51 00:03:05,755 --> 00:03:06,722 Thank you, 52 00:03:06,756 --> 00:03:07,790 Thanks. 53 00:03:08,924 --> 00:03:09,992 Oh, it's heavier than it looks. 54 00:03:10,025 --> 00:03:12,595 No problem. 55 00:03:14,496 --> 00:03:15,998 ...Yeah, that sounds great. 56 00:03:16,031 --> 00:03:17,532 Okay, well, call me in a bit. 57 00:03:17,565 --> 00:03:18,834 You're the best, thank you. 58 00:03:18,868 --> 00:03:20,669 Oh, can you hang on to this? 59 00:03:20,703 --> 00:03:21,871 I wanna read that when I get home. 60 00:03:21,904 --> 00:03:23,239 Oh. 61 00:03:23,271 --> 00:03:24,640 There's still no suspects? 62 00:03:24,673 --> 00:03:27,308 That's weird. 63 00:03:28,343 --> 00:03:29,477 So, how's Hannah? 64 00:03:29,511 --> 00:03:31,279 That was her, right? 65 00:03:31,312 --> 00:03:32,280 Don't do this again. 66 00:03:32,313 --> 00:03:33,414 She's my assistant. 67 00:03:33,448 --> 00:03:34,750 That's what she does, she calls. 68 00:03:34,784 --> 00:03:37,620 Your assistant who you ask to "tell me everything." 69 00:03:42,958 --> 00:03:43,926 - Oh, my God. - Jamie! 70 00:03:51,533 --> 00:03:53,803 - Jamie! - Jamie! 71 00:03:53,836 --> 00:03:55,771 Jamie, look at me. Are you okay? 72 00:03:55,805 --> 00:03:56,839 You all right? 73 00:03:56,872 --> 00:03:57,840 Okay. 74 00:03:57,873 --> 00:03:59,407 Where does it hurt? 75 00:03:59,440 --> 00:04:00,776 My leg. 76 00:04:00,810 --> 00:04:02,343 He went under the dock. 77 00:04:02,377 --> 00:04:03,344 That could have gone south easily. 78 00:04:03,378 --> 00:04:04,613 Can he swim? 79 00:04:04,647 --> 00:04:05,648 Not really. 80 00:04:06,682 --> 00:04:08,984 He cut his finger on that damn knife. 81 00:04:09,018 --> 00:04:10,019 It's just a scratch. 82 00:04:10,052 --> 00:04:11,687 Oh, baby... 83 00:04:11,720 --> 00:04:12,755 Thank you so much. 84 00:04:12,788 --> 00:04:13,856 Yeah. 85 00:04:13,889 --> 00:04:16,424 Docks aren't such a good place for kids to play. 86 00:04:16,457 --> 00:04:18,828 Yeah, I agree. 87 00:04:18,861 --> 00:04:19,895 Can you get up, buddy? 88 00:04:19,929 --> 00:04:21,362 Yeah, let's go. Come on. 89 00:04:21,396 --> 00:04:22,698 Come on... 90 00:04:22,731 --> 00:04:23,699 Thanks again. 91 00:04:23,732 --> 00:04:24,700 By the way, I'm Greg Halpern. 92 00:04:24,733 --> 00:04:25,801 Elliott. 93 00:04:25,835 --> 00:04:26,802 And you? I didn't catch your name. 94 00:04:26,836 --> 00:04:27,803 I'm Laura. 95 00:04:27,837 --> 00:04:28,804 Laura... 96 00:04:28,838 --> 00:04:30,639 And this is Jamie. 97 00:04:30,673 --> 00:04:31,674 Hi, Jamie. 98 00:04:32,641 --> 00:04:34,810 You gave us a scare, mister. 99 00:04:34,844 --> 00:04:36,645 Let's go get you dried off. 100 00:04:36,679 --> 00:04:37,680 Come on... 101 00:04:39,682 --> 00:04:41,349 All right, play ball. 102 00:04:41,382 --> 00:04:42,517 Charlie, don't hog it. 103 00:04:42,550 --> 00:04:43,619 Whoo! 104 00:04:46,589 --> 00:04:48,724 Okay, he is hot. 105 00:04:48,757 --> 00:04:50,491 And you're married. 106 00:04:50,525 --> 00:04:52,527 Yes, we're married, but we're still hot-blooded. 107 00:04:54,129 --> 00:04:55,798 Damn, look at that body. 108 00:04:55,831 --> 00:04:57,498 What I wouldn't do for a piece of that. 109 00:04:57,532 --> 00:04:59,802 Mm. 110 00:04:59,835 --> 00:05:01,937 Oh, come on, don't tell me you wouldn't do him. 111 00:05:01,971 --> 00:05:03,672 I wouldn't do him. 112 00:05:03,706 --> 00:05:04,840 Of course you wouldn't. 113 00:05:04,874 --> 00:05:05,875 Well, I sure as hell would. 114 00:05:05,908 --> 00:05:08,711 So, uh, what's his scoop? 115 00:05:08,744 --> 00:05:10,045 I don't know, 116 00:05:10,079 --> 00:05:12,848 I haven't talked to him much. 117 00:05:12,882 --> 00:05:14,783 All I know is he saved my son, 118 00:05:14,817 --> 00:05:16,352 and Greg just invited him for dinner. 119 00:05:16,384 --> 00:05:17,353 Who are we gossiping about now? 120 00:05:17,385 --> 00:05:19,355 Dammit, Bill, you scared me! 121 00:05:19,387 --> 00:05:20,455 Are you planning to come back in 122 00:05:20,488 --> 00:05:21,657 to finish making dinner, 123 00:05:21,690 --> 00:05:22,758 or is wine your new appetizer... 124 00:05:22,791 --> 00:05:23,926 Yeah, I'm coming. 125 00:05:23,959 --> 00:05:24,927 Good, 'cause I'm starving. 126 00:05:24,960 --> 00:05:25,928 Okay. 127 00:05:25,961 --> 00:05:26,929 Good. Hey, Laura. 128 00:05:26,962 --> 00:05:27,930 Hey, Bill. 129 00:05:27,963 --> 00:05:30,498 I hate it when he spies on me. 130 00:05:30,531 --> 00:05:32,433 Charlie, come on, it's time for dinner! 131 00:05:33,501 --> 00:05:36,504 If only our husbands would be on that diet, 132 00:05:36,537 --> 00:05:38,707 and, you know, maybe exercise once in a while, 133 00:05:38,741 --> 00:05:40,809 they might have a chance of looking like that. 134 00:05:40,843 --> 00:05:43,078 Trust me, I'd be a much more attentive wife. 135 00:05:43,112 --> 00:05:44,412 All right, buddy, let's go! 136 00:05:44,445 --> 00:05:47,049 See ya, Mira. 137 00:05:51,620 --> 00:05:52,487 Oh, Hannah, you are a lifesaver. 138 00:05:52,520 --> 00:05:55,024 Okay, no, I really appreciate it. 139 00:05:55,057 --> 00:05:57,159 Yeah, yeah, you are the best. 140 00:05:57,192 --> 00:05:59,527 Okay, yeah, got it. 141 00:05:59,560 --> 00:06:00,696 This is stunning. 142 00:06:00,729 --> 00:06:02,665 Oh, thank you. 143 00:06:03,899 --> 00:06:05,433 You painted it? 144 00:06:05,466 --> 00:06:07,169 I did. 145 00:06:10,571 --> 00:06:11,774 Do you sell? 146 00:06:11,807 --> 00:06:13,676 I used to, 147 00:06:13,709 --> 00:06:14,576 when I had a studio, 148 00:06:14,610 --> 00:06:16,679 but Greg turned it into a work shed 149 00:06:16,712 --> 00:06:17,913 a few years ago. 150 00:06:17,947 --> 00:06:20,683 Oh. Well, that's a shame. 151 00:06:20,716 --> 00:06:21,617 Oh, you are the best. 152 00:06:21,650 --> 00:06:23,085 Thank you so much, beautiful. 153 00:06:23,118 --> 00:06:24,987 Okay, bye. 154 00:06:25,988 --> 00:06:28,724 That's just his assistant on the phone. 155 00:06:28,757 --> 00:06:30,059 Right. 156 00:06:30,092 --> 00:06:31,627 I hope you're hungry. 157 00:06:31,660 --> 00:06:32,962 Yeah. 158 00:06:34,229 --> 00:06:35,530 Little guy asleep? 159 00:06:35,563 --> 00:06:36,765 Out cold. 160 00:06:36,799 --> 00:06:37,866 Perfect. 161 00:06:37,900 --> 00:06:40,903 He's a really nice boy you guys got there. 162 00:06:40,936 --> 00:06:41,904 Thank you. 163 00:06:41,937 --> 00:06:43,672 He turned seven last month. 164 00:06:43,706 --> 00:06:44,740 Oh, no, no, not that one, honey. 165 00:06:44,773 --> 00:06:45,808 That's our anniversary bottle. 166 00:06:45,841 --> 00:06:47,176 Grab the merlot next to it. 167 00:06:50,813 --> 00:06:51,914 Our 10-year is coming up. 168 00:06:51,947 --> 00:06:54,016 Well, congratulations. 169 00:06:54,049 --> 00:06:55,184 Thank you. 170 00:06:55,217 --> 00:06:56,618 All right, I am starving. Let's dig in. 171 00:06:56,652 --> 00:06:57,653 Okay. 172 00:06:58,519 --> 00:06:59,922 Yeah. 173 00:06:59,955 --> 00:07:01,457 So, a contractor that sails. 174 00:07:01,489 --> 00:07:02,624 That is a combo I like. 175 00:07:02,658 --> 00:07:04,159 Oh, yeah? 176 00:07:04,193 --> 00:07:06,061 Sure. I'm always looking for other guys who sail. 177 00:07:06,095 --> 00:07:07,528 And a contractor... 178 00:07:07,562 --> 00:07:08,998 Oh, no, here we go. 179 00:07:09,031 --> 00:07:10,032 Laura wants 180 00:07:10,065 --> 00:07:12,034 to put in new cabinets, 181 00:07:12,067 --> 00:07:13,235 and give the kitchen a bit of a facelift, 182 00:07:13,268 --> 00:07:14,169 so to speak. 183 00:07:14,203 --> 00:07:15,237 And I keep telling Greg 184 00:07:15,270 --> 00:07:16,504 to stop resisting it, 185 00:07:16,537 --> 00:07:19,641 because it would be a really straightforward job. 186 00:07:19,675 --> 00:07:20,809 What do you think? 187 00:07:20,843 --> 00:07:22,978 You're right when you say it would be straightforward. 188 00:07:23,012 --> 00:07:24,179 It's when you start blowing out walls, 189 00:07:24,213 --> 00:07:25,481 that things become expensive. 190 00:07:25,513 --> 00:07:28,250 Elliot, buddy, you are not helping me out here, man. 191 00:07:28,283 --> 00:07:30,119 Sorry. 192 00:07:30,152 --> 00:07:32,154 I do actually have a free window right now 193 00:07:32,187 --> 00:07:33,489 for work. 194 00:07:33,521 --> 00:07:35,090 I could give you folks the friends and family rate. 195 00:07:35,124 --> 00:07:37,092 Seriously? 196 00:07:37,126 --> 00:07:38,827 Yeah. 197 00:07:38,861 --> 00:07:40,596 That'd be great. 198 00:07:40,629 --> 00:07:42,131 Why don't you run an estimate by Laura, 199 00:07:42,164 --> 00:07:43,265 and we'll go from there. 200 00:07:43,298 --> 00:07:44,266 Yeah. 201 00:07:44,299 --> 00:07:46,534 Here's to my new kitchen. 202 00:07:46,567 --> 00:07:48,504 Cabinets. 203 00:07:48,536 --> 00:07:50,172 Small job, small job. 204 00:07:50,205 --> 00:07:51,240 Tiny. 205 00:08:07,956 --> 00:08:09,024 How's that? 206 00:08:09,058 --> 00:08:10,726 It's, uh, it's fine. 207 00:08:13,561 --> 00:08:15,130 Okay, okay. 208 00:08:15,164 --> 00:08:17,099 Honey? 209 00:08:17,132 --> 00:08:20,069 I don't think I'm into it tonight. 210 00:08:20,102 --> 00:08:22,271 Can we try tomorrow? 211 00:08:23,839 --> 00:08:25,140 Sorry. 212 00:08:27,309 --> 00:08:29,878 I understand. 213 00:08:29,912 --> 00:08:33,248 Okay, good night. 214 00:08:34,249 --> 00:08:35,617 Good night. 215 00:08:35,651 --> 00:08:37,319 I am so freakin' jealous. 216 00:08:37,352 --> 00:08:39,555 I know, it's gonna be like a brand-new kitchen. 217 00:08:39,588 --> 00:08:40,756 No, not about your new kitchen. 218 00:08:40,789 --> 00:08:41,790 I'm talking about you spending the summer 219 00:08:41,824 --> 00:08:43,125 with Mr. Sexy. 220 00:08:43,158 --> 00:08:45,127 Oh. 221 00:08:45,160 --> 00:08:46,128 Okay, is he married? 222 00:08:46,161 --> 00:08:47,129 I don't think so. No ring. 223 00:08:47,162 --> 00:08:48,130 Huh. Girlfriend? 224 00:08:48,163 --> 00:08:49,131 No idea. 225 00:08:49,164 --> 00:08:51,767 I'm so gonna have to do him. 226 00:08:51,800 --> 00:08:53,902 Live out the whole suburban Mom's fantasy, 227 00:08:53,936 --> 00:08:55,304 if you know what I mean. 228 00:08:55,337 --> 00:08:56,305 Seriously, you've been watching 229 00:08:56,338 --> 00:08:58,240 way too many reruns of Sex In The City. 230 00:08:58,273 --> 00:08:59,875 Oh, come on, he is gonna be all sweaty, 231 00:08:59,908 --> 00:09:02,311 and, like, hammering stuff. 232 00:09:02,344 --> 00:09:04,913 I am just gonna have to show up unannounced, 233 00:09:04,947 --> 00:09:05,914 you know, casually, 234 00:09:05,948 --> 00:09:07,182 in my black negligée. 235 00:09:07,216 --> 00:09:08,917 You know, borrow a cup of sugar or something? 236 00:09:08,951 --> 00:09:09,918 Of course, you'll be M.I.A. 237 00:09:09,952 --> 00:09:10,986 You think you can do that 238 00:09:11,019 --> 00:09:13,822 for your dear, old, undersexed best friend? 239 00:09:13,856 --> 00:09:15,157 Mira, you are too much. 240 00:09:16,191 --> 00:09:17,993 I'm getting all hot just thinking about it. 241 00:09:18,026 --> 00:09:19,128 Fro-yo? 242 00:09:19,161 --> 00:09:20,696 Yeah. 243 00:09:26,401 --> 00:09:28,003 All right, five more minutes, 244 00:09:28,036 --> 00:09:30,139 and then no more iPad for the day. 245 00:09:30,172 --> 00:09:32,741 Okay, Mom. 246 00:09:49,791 --> 00:09:50,759 Hey. 247 00:09:50,792 --> 00:09:52,127 Hi. 248 00:09:53,428 --> 00:09:54,631 Come have a seat. 249 00:09:54,663 --> 00:09:55,931 Okay. 250 00:09:55,964 --> 00:09:56,899 Wow... 251 00:09:56,932 --> 00:09:58,667 Yeah. 252 00:09:58,700 --> 00:10:00,802 Okay, so here's what I'm thinking, 253 00:10:00,836 --> 00:10:02,905 lose your pantry here, open this right up. 254 00:10:02,938 --> 00:10:05,007 Pull out your funky '70's decor at the top, 255 00:10:05,040 --> 00:10:06,141 and bring your cabinets higher 256 00:10:06,175 --> 00:10:07,209 to create more space. 257 00:10:07,242 --> 00:10:08,210 And then, 258 00:10:08,243 --> 00:10:10,145 right here, 259 00:10:10,179 --> 00:10:12,114 is where I think we could build you 260 00:10:12,147 --> 00:10:13,215 a brand-new island. 261 00:10:13,248 --> 00:10:14,716 You know, maybe put your stovetop on it, 262 00:10:14,750 --> 00:10:15,918 or your sink. 263 00:10:17,152 --> 00:10:18,754 This all looks amazing. 264 00:10:18,787 --> 00:10:19,922 Okay then. 265 00:10:19,955 --> 00:10:20,923 Oh, and don't worry, 266 00:10:20,956 --> 00:10:22,291 I will keep to the budget, but... 267 00:10:22,324 --> 00:10:25,861 you know, I thought you deserved a few extra perks. 268 00:10:25,894 --> 00:10:27,029 Thanks. 269 00:10:28,864 --> 00:10:31,166 Okay, I'm gonna go take a shower. 270 00:10:32,234 --> 00:10:33,202 But I'll be back in a minute. 271 00:10:33,235 --> 00:10:34,770 - Okay. - Okay. 272 00:11:19,214 --> 00:11:21,817 Hello? 273 00:11:43,105 --> 00:11:44,806 Very nice. 274 00:11:44,840 --> 00:11:46,508 What are you doing here? 275 00:11:47,909 --> 00:11:49,411 I've always wanted an all-white kitchen. 276 00:11:49,444 --> 00:11:50,412 Yeah. 277 00:11:50,445 --> 00:11:51,913 These are just some ideas I have 278 00:11:51,947 --> 00:11:54,516 as far as accents and shades. 279 00:11:54,549 --> 00:11:56,351 It's probably not great, but... 280 00:11:56,385 --> 00:11:58,520 No, no, no, your choices are perfect. 281 00:11:58,553 --> 00:12:00,188 Honestly, you have a real natural eye 282 00:12:00,222 --> 00:12:01,223 for design, Laura. 283 00:12:01,256 --> 00:12:02,224 Thank you. 284 00:12:03,792 --> 00:12:04,826 What's that? 285 00:12:04,860 --> 00:12:06,763 Ah. 286 00:12:06,795 --> 00:12:08,263 Close your eyes. 287 00:12:08,297 --> 00:12:09,264 My eyes? 288 00:12:09,298 --> 00:12:10,866 Mm-hmm. 289 00:12:10,899 --> 00:12:12,267 Come on, you can trust me. 290 00:12:12,301 --> 00:12:14,169 I promise I won't hurt you. 291 00:12:21,043 --> 00:12:22,311 Suck. 292 00:12:22,344 --> 00:12:23,345 Excuse me? 293 00:12:24,379 --> 00:12:26,481 Come on, fresh-squeezed and organic. 294 00:12:29,484 --> 00:12:32,087 Mm. 295 00:12:32,120 --> 00:12:33,155 Right? 296 00:12:34,156 --> 00:12:36,124 Yeah. 297 00:12:36,158 --> 00:12:37,125 Now... 298 00:12:37,159 --> 00:12:38,126 Close my eyes again? 299 00:12:38,160 --> 00:12:39,127 Please. 300 00:12:39,161 --> 00:12:40,262 Okay. 301 00:12:48,470 --> 00:12:50,906 Bite. 302 00:12:58,413 --> 00:12:59,548 Delicious, right? 303 00:12:59,582 --> 00:13:01,016 Melts in your mouth. 304 00:13:01,049 --> 00:13:02,384 That's good. 305 00:13:02,417 --> 00:13:03,452 Mm-hmm. 306 00:13:03,485 --> 00:13:05,253 Really, really good. 307 00:13:09,558 --> 00:13:10,827 It's Delizie, 308 00:13:10,859 --> 00:13:11,893 it's a bakery in the town over. 309 00:13:11,927 --> 00:13:13,495 It's one of my favorites. 310 00:13:13,528 --> 00:13:16,264 I thought you said you were from out of town. 311 00:13:16,298 --> 00:13:17,933 Well, I am, 312 00:13:17,966 --> 00:13:18,967 but, uh... 313 00:13:19,968 --> 00:13:21,002 my mom and I used to go there 314 00:13:21,036 --> 00:13:22,037 when we were in town. 315 00:13:22,070 --> 00:13:24,072 My uncle lives close by. 316 00:13:26,375 --> 00:13:27,409 Where does your mom live now? 317 00:13:27,442 --> 00:13:29,411 Does she still come to town? 318 00:13:29,444 --> 00:13:31,581 Uh, no... 319 00:13:33,482 --> 00:13:34,916 Are you close? 320 00:13:34,950 --> 00:13:36,885 Very, yeah. 321 00:13:37,886 --> 00:13:39,154 Um... 322 00:13:40,455 --> 00:13:42,457 She had unfaithful husbands, 323 00:13:42,491 --> 00:13:43,992 and... 324 00:13:44,025 --> 00:13:47,162 I was responsible to look out for her. 325 00:13:48,230 --> 00:13:49,331 So... 326 00:13:53,101 --> 00:13:55,605 Well, we should probably wrap this up 327 00:13:55,638 --> 00:13:57,139 and get back to your place. 328 00:13:57,172 --> 00:13:58,373 Yes. 329 00:13:58,407 --> 00:13:59,941 Yes, of course. 330 00:13:59,975 --> 00:14:01,309 Jamie's probably going to be home 331 00:14:01,343 --> 00:14:03,445 from his lesson soon. 332 00:14:11,687 --> 00:14:13,221 Hello! 333 00:14:13,255 --> 00:14:14,222 Hey! 334 00:14:14,256 --> 00:14:16,057 Elliott, right? 335 00:14:16,091 --> 00:14:17,660 Uh, yeah. 336 00:14:17,693 --> 00:14:19,928 Can I help you with something? 337 00:14:19,961 --> 00:14:21,296 Well, I don't know, 338 00:14:21,329 --> 00:14:23,265 maybe. 339 00:14:23,298 --> 00:14:24,600 I'm Mira. 340 00:14:24,634 --> 00:14:25,967 I'm Laura's friend? 341 00:14:26,001 --> 00:14:27,202 We met the other day in the backyard. 342 00:14:27,235 --> 00:14:28,136 I'm the neighbor. 343 00:14:28,170 --> 00:14:29,271 Right, right, right, right. 344 00:14:29,304 --> 00:14:31,406 Um... she's in the office. 345 00:14:31,440 --> 00:14:32,675 Oh, great. 346 00:14:37,279 --> 00:14:39,481 So, Elliott, where are you from? 347 00:14:41,216 --> 00:14:43,051 A little island close by. 348 00:14:43,084 --> 00:14:45,053 Try me. 349 00:14:46,589 --> 00:14:47,623 Danton. 350 00:14:47,657 --> 00:14:48,624 Get out of town. 351 00:14:48,658 --> 00:14:49,958 My sister lives there. 352 00:14:51,059 --> 00:14:53,128 Do you ever get back there? 353 00:14:53,161 --> 00:14:54,162 No. 354 00:14:54,196 --> 00:14:55,363 Really? Why not? 355 00:14:55,397 --> 00:14:56,431 It's so beautiful over there. 356 00:14:56,465 --> 00:14:58,433 There's nothing there for me anymore. 357 00:14:58,467 --> 00:14:59,602 Really? 358 00:15:00,969 --> 00:15:02,137 She's not grilling you with too many questions, 359 00:15:02,170 --> 00:15:03,271 is she? 360 00:15:03,305 --> 00:15:04,306 Oh, just getting to know each other. 361 00:15:04,339 --> 00:15:06,441 She's sizing up my hammer. 362 00:15:07,476 --> 00:15:08,644 Oh. 363 00:15:08,678 --> 00:15:10,580 You are on to me. 364 00:15:11,714 --> 00:15:13,248 Or so I wish. 365 00:15:13,281 --> 00:15:14,549 Just kidding. 366 00:15:14,584 --> 00:15:17,352 Um, so, do you have a girlfriend, Elliott? 367 00:15:17,385 --> 00:15:18,286 Are you taken, 368 00:15:18,320 --> 00:15:19,488 or so to speak? 369 00:15:19,521 --> 00:15:21,523 She's like that with everyone, I swear. 370 00:15:21,556 --> 00:15:22,625 Oh, come on, he's your contractor. 371 00:15:22,658 --> 00:15:23,726 I'm your best friend. 372 00:15:23,759 --> 00:15:25,126 Shouldn't we all just, 373 00:15:25,160 --> 00:15:26,294 you know, get to know each other? 374 00:15:26,328 --> 00:15:27,295 Yeah. 375 00:15:27,329 --> 00:15:28,631 Yeah. 376 00:15:28,664 --> 00:15:30,098 Uh, no. 377 00:15:30,131 --> 00:15:32,133 No girlfriend. 378 00:15:32,167 --> 00:15:33,368 Wow. 379 00:15:33,401 --> 00:15:34,402 You, no girlfriend? 380 00:15:34,436 --> 00:15:36,137 Come on. 381 00:15:37,572 --> 00:15:40,676 Well, I do have my eye on someone. 382 00:15:41,677 --> 00:15:42,645 Exciting. 383 00:15:43,779 --> 00:15:46,381 Well, she is a lucky girl. 384 00:15:47,750 --> 00:15:49,551 Bye, ladies. 385 00:15:49,585 --> 00:15:51,186 Really? 386 00:15:53,188 --> 00:15:54,356 You're too much. 387 00:15:54,389 --> 00:15:55,557 He is... wow. 388 00:15:55,591 --> 00:15:56,592 I know. 389 00:16:06,401 --> 00:16:07,670 Yeah, he said he had a late meeting 390 00:16:07,703 --> 00:16:09,538 with, um... Hannah? 391 00:16:09,571 --> 00:16:10,572 I think her name was. 392 00:16:10,606 --> 00:16:11,674 Yeah. His assistant. 393 00:16:11,707 --> 00:16:12,775 So you said. 394 00:16:14,710 --> 00:16:17,445 Yeah, I can't see any obvious damage, 395 00:16:17,479 --> 00:16:20,482 but I do think you might need a new one. 396 00:16:20,515 --> 00:16:21,751 Shoot. 397 00:16:21,784 --> 00:16:23,451 We just got those covers, too. 398 00:16:23,485 --> 00:16:24,486 I'm going to have to go in there 399 00:16:24,519 --> 00:16:26,589 and make sure that no one tried to break in. 400 00:16:26,622 --> 00:16:27,590 Yeah, yeah. 401 00:16:27,623 --> 00:16:29,025 Come get me when you're done? 402 00:16:29,057 --> 00:16:30,091 I'm just going to put my tools away. 403 00:16:30,125 --> 00:16:31,727 All right. 404 00:17:34,890 --> 00:17:37,225 Laura? 405 00:17:42,464 --> 00:17:43,465 Hey... 406 00:17:44,499 --> 00:17:46,468 Hey, what's wrong? 407 00:17:46,501 --> 00:17:47,603 Nothing, nothing, nothing. 408 00:17:47,637 --> 00:17:48,604 Let's just go. Come on. 409 00:17:48,638 --> 00:17:49,672 Wait, wait, it doesn't look like nothing. 410 00:17:49,705 --> 00:17:52,340 What's wrong, Laura? 411 00:17:52,374 --> 00:17:54,242 You can trust me. 412 00:17:56,144 --> 00:17:57,880 I have been so naive. 413 00:17:57,913 --> 00:17:59,649 I really should have known. 414 00:18:00,783 --> 00:18:03,318 I'm not following. 415 00:18:03,351 --> 00:18:04,452 I found these, 416 00:18:04,486 --> 00:18:05,520 here on the boat. 417 00:18:08,423 --> 00:18:09,424 And you think they're... 418 00:18:09,457 --> 00:18:10,525 Hannah's. 419 00:18:10,558 --> 00:18:12,128 You see? 420 00:18:12,160 --> 00:18:13,194 You see it, too, right? 421 00:18:13,228 --> 00:18:14,562 He's having an affair with her, isn't he? 422 00:18:14,597 --> 00:18:15,563 I... 423 00:18:15,598 --> 00:18:17,165 I can't say. 424 00:18:17,198 --> 00:18:19,300 You just did. 425 00:18:21,503 --> 00:18:22,672 What are you doing, Laura? 426 00:18:22,705 --> 00:18:24,740 There's this dating site that she's on. 427 00:18:24,774 --> 00:18:27,143 It's called, um... 428 00:18:27,175 --> 00:18:28,243 Ah, shoot, I can't remember. 429 00:18:28,276 --> 00:18:29,912 It's, uh... 430 00:18:29,945 --> 00:18:31,379 "Hot, Young and Single"? 431 00:18:31,413 --> 00:18:33,448 That's it. 432 00:18:36,819 --> 00:18:38,420 Purple. 433 00:18:38,453 --> 00:18:40,656 Purple panties. 434 00:18:40,690 --> 00:18:42,792 It's all so friggin' disgusting! 435 00:18:42,825 --> 00:18:44,727 Hey, hey... 436 00:18:53,268 --> 00:18:56,172 Want to come onto my boat for a cup of tea? 437 00:18:56,204 --> 00:18:57,505 Yeah. 438 00:18:57,539 --> 00:18:58,573 Thanks, Mira. 439 00:18:58,607 --> 00:18:59,574 Okay. 440 00:18:59,608 --> 00:19:01,509 I'll be home for dinner. 441 00:19:01,543 --> 00:19:02,645 Thanks. Bye. 442 00:19:03,646 --> 00:19:05,614 Is Jamie okay? 443 00:19:05,648 --> 00:19:07,950 Yeah. 444 00:19:07,983 --> 00:19:09,250 Thank you. 445 00:19:09,284 --> 00:19:10,586 Yeah. 446 00:19:10,619 --> 00:19:11,787 Yeah. He's just gonna... 447 00:19:11,821 --> 00:19:14,824 have a play date for a little bit longer. 448 00:19:14,857 --> 00:19:18,293 I just need a little time to process this all. 449 00:19:18,326 --> 00:19:19,862 Yeah. 450 00:19:21,797 --> 00:19:24,299 Plus, he loves to have play dates with Mira's son. 451 00:19:24,332 --> 00:19:25,868 They're both only children, so... 452 00:19:27,435 --> 00:19:28,938 I was an only child, too. 453 00:19:30,472 --> 00:19:33,642 I always wanted to have a sibling. 454 00:19:33,676 --> 00:19:36,645 I always thought I would have more, 455 00:19:36,679 --> 00:19:37,813 but Greg doesn't want to. 456 00:19:37,847 --> 00:19:38,814 No? 457 00:19:38,848 --> 00:19:42,685 When we first met, he was on board, 458 00:19:42,718 --> 00:19:45,888 but somehow, our visions just changed. 459 00:19:45,921 --> 00:19:49,424 I guess it's all really changed now. 460 00:19:49,457 --> 00:19:51,727 I'm sorry. I'm sorry... 461 00:19:51,761 --> 00:19:54,029 I'm... I'm in shock. 462 00:19:55,363 --> 00:19:58,299 Listen... 463 00:19:58,333 --> 00:20:01,503 Do you believe that all things happen for a reason? 464 00:20:01,536 --> 00:20:04,272 When one door closes, another opens? 465 00:20:04,305 --> 00:20:06,809 I suppose I do. 466 00:20:06,842 --> 00:20:07,810 Me too. 467 00:20:07,843 --> 00:20:11,446 Greg is a cheater, 468 00:20:11,479 --> 00:20:12,815 and he has hurt you deeply, 469 00:20:12,848 --> 00:20:14,817 but you have to be bigger than him. 470 00:20:14,850 --> 00:20:18,654 You have to hover above his hurtful actions. 471 00:20:18,687 --> 00:20:19,889 You just need 472 00:20:19,922 --> 00:20:21,389 to close the door, 473 00:20:21,422 --> 00:20:23,324 and lock it, 474 00:20:23,358 --> 00:20:24,260 and then turn around 475 00:20:24,292 --> 00:20:26,829 and walk through what lays ahead of you. 476 00:20:31,834 --> 00:20:34,302 You are so beautiful, Laura. 477 00:20:38,439 --> 00:20:41,043 Thank you, Elliot. 478 00:20:47,750 --> 00:20:49,317 I should be going. 479 00:20:49,350 --> 00:20:50,552 Yeah. 480 00:20:50,586 --> 00:20:51,821 Yeah. 481 00:21:01,764 --> 00:21:02,898 Hey... 482 00:21:04,700 --> 00:21:05,701 Oh. 483 00:21:07,036 --> 00:21:08,103 It's cold out. 484 00:21:10,105 --> 00:21:11,073 Thank you. 485 00:21:11,106 --> 00:21:12,107 Yeah. 486 00:21:15,376 --> 00:21:17,313 Goodbye, Elliot. 487 00:21:17,345 --> 00:21:18,013 Oh... 488 00:21:30,525 --> 00:21:32,393 Goodbye, Laura. 489 00:21:56,886 --> 00:21:57,920 Mom... 490 00:22:16,872 --> 00:22:19,507 Where were you tonight? 491 00:22:19,540 --> 00:22:21,542 I was at work. 492 00:22:23,579 --> 00:22:25,014 With Hannah? 493 00:22:25,047 --> 00:22:27,917 No, I... 494 00:22:27,950 --> 00:22:30,920 I mean, we... we were working late. 495 00:22:30,953 --> 00:22:33,789 She's been so involved in this case, that I... 496 00:22:33,822 --> 00:22:35,190 I made her stay. 497 00:22:38,193 --> 00:22:40,829 You made her stay... 498 00:22:40,863 --> 00:22:45,734 I had her taking... notes. 499 00:22:45,768 --> 00:22:48,070 Right. 500 00:22:48,103 --> 00:22:50,538 Notes. 501 00:22:50,571 --> 00:22:53,008 Okay. 502 00:22:55,510 --> 00:22:56,779 Come here. 503 00:22:59,748 --> 00:23:01,116 Don't. 504 00:23:08,824 --> 00:23:10,225 Fine. 505 00:23:54,269 --> 00:23:57,538 Yeah, give it a good whack. 506 00:24:00,776 --> 00:24:02,644 Wow, that's great, honey. 507 00:24:02,678 --> 00:24:04,046 Just watch your finger. 508 00:24:04,079 --> 00:24:06,482 Elliott showed me how to do it. 509 00:24:06,514 --> 00:24:08,549 Where's Daddy? 510 00:24:08,584 --> 00:24:10,052 He left for work already. 511 00:24:13,088 --> 00:24:15,290 You're really great with kids. 512 00:24:16,625 --> 00:24:18,961 You want some of your own someday? 513 00:24:18,994 --> 00:24:20,629 Uh, I do. 514 00:24:20,662 --> 00:24:22,631 But you know, just... 515 00:24:22,664 --> 00:24:26,001 being a stepdad would do, too. 516 00:24:26,035 --> 00:24:27,703 Regardless of how I get kids, 517 00:24:27,736 --> 00:24:28,737 I'm a firm believer 518 00:24:28,771 --> 00:24:31,273 that family should be a man's everything. 519 00:24:36,011 --> 00:24:36,845 Oh, honey, go change your shoes, 520 00:24:36,879 --> 00:24:38,113 Charlie and Mira are out front. 521 00:24:38,147 --> 00:24:39,748 You're gonna go to Science World with them today. 522 00:24:39,782 --> 00:24:41,016 Yes! 523 00:24:41,050 --> 00:24:42,518 Yeah... 524 00:24:49,324 --> 00:24:50,859 Well, uh... 525 00:24:50,893 --> 00:24:52,995 I'm gonna go get cleaned up. 526 00:24:53,028 --> 00:24:54,096 I'll see you in a bit. 527 00:24:54,129 --> 00:24:55,831 Okay. 528 00:27:36,024 --> 00:27:38,460 Hey! 529 00:27:38,493 --> 00:27:41,363 This is a nice surprise. 530 00:27:41,396 --> 00:27:42,898 You look like a damsel in distress. 531 00:27:42,931 --> 00:27:46,034 You could say that. 532 00:27:46,068 --> 00:27:47,803 I think we need to talk. 533 00:27:47,836 --> 00:27:49,706 All right. Grab the bow. 534 00:27:49,738 --> 00:27:51,373 Help me bring her in. 535 00:27:54,209 --> 00:27:55,310 Thanks. 536 00:28:06,989 --> 00:28:08,090 Look at those two lovebirds, 537 00:28:08,123 --> 00:28:09,858 huh? 538 00:28:09,891 --> 00:28:10,959 Bring back memories? 539 00:28:10,993 --> 00:28:12,794 Me and you, that summer at Watson Lake? 540 00:28:12,828 --> 00:28:14,930 I think we christened every inch of that dock. 541 00:28:16,765 --> 00:28:18,834 They just came off Dirk Gersh's boat. 542 00:28:18,867 --> 00:28:20,869 Last week, Tony found them on his, 543 00:28:20,902 --> 00:28:22,739 and Colin just found a pink bra on their boat. 544 00:28:22,771 --> 00:28:23,872 It was an "A"-cup, 545 00:28:23,905 --> 00:28:26,375 so, clearly, not Barbara's. 546 00:28:26,408 --> 00:28:30,779 The kids these days, huh? 547 00:28:31,880 --> 00:28:33,915 Yeah, I found purple underwear 548 00:28:33,949 --> 00:28:35,350 on ours. 549 00:28:35,384 --> 00:28:36,418 What? 550 00:28:36,451 --> 00:28:37,419 Oh, you're kidding me. 551 00:28:37,452 --> 00:28:39,254 These damn teenagers. 552 00:28:39,288 --> 00:28:40,222 I thought somebody was on the boat. 553 00:28:40,255 --> 00:28:41,923 They left the flap open. 554 00:28:41,957 --> 00:28:42,958 Yeah... 555 00:28:42,991 --> 00:28:45,127 Teenagers, huh? 556 00:28:46,161 --> 00:28:47,929 Hey... 557 00:28:47,963 --> 00:28:50,499 So, what's up? 558 00:28:50,532 --> 00:28:52,834 Something's... 559 00:28:52,868 --> 00:28:55,203 clearly bothering you. 560 00:28:55,237 --> 00:28:57,439 It's nothing. 561 00:28:58,840 --> 00:29:00,409 Really. 562 00:29:00,442 --> 00:29:02,544 You sure? 563 00:29:02,578 --> 00:29:03,845 Yeah. 564 00:29:08,850 --> 00:29:11,019 I love you so much, honey. 565 00:29:13,989 --> 00:29:17,292 Go ahead. 566 00:29:17,326 --> 00:29:18,527 Oh, beauty. 567 00:29:18,560 --> 00:29:21,063 Hey, Elliot. 568 00:29:21,096 --> 00:29:22,497 Hey. 569 00:29:22,531 --> 00:29:23,565 Sweet pass. 570 00:29:23,599 --> 00:29:25,133 You and I should kick the ball around sometime. 571 00:29:25,167 --> 00:29:27,202 Oh, yeah, you play? 572 00:29:27,235 --> 00:29:29,137 I am very good at handling balls. 573 00:29:31,440 --> 00:29:33,108 Right, Laura? 574 00:29:33,141 --> 00:29:34,577 I wouldn't know. 575 00:29:34,610 --> 00:29:36,178 Bye, Mira. 576 00:29:36,211 --> 00:29:37,212 Okay, have fun. 577 00:29:38,313 --> 00:29:39,348 See you. 578 00:29:39,381 --> 00:29:40,817 Look, Mom! 579 00:29:40,849 --> 00:29:43,051 Elliott taught me how to pass. 580 00:29:43,085 --> 00:29:44,152 Oh, that's really great, honey. 581 00:29:44,186 --> 00:29:45,153 Yeah, you know, 582 00:29:45,187 --> 00:29:46,188 just a little male bonding. 583 00:29:46,221 --> 00:29:47,356 Aw. 584 00:29:51,126 --> 00:29:52,494 Hey, buddy... 585 00:29:54,096 --> 00:29:55,263 Does your dad ever play with you? 586 00:29:55,297 --> 00:29:58,500 Nah, it's not really his thing. 587 00:29:58,533 --> 00:30:01,069 Yeah, I guess he's just a little too busy 588 00:30:01,103 --> 00:30:02,471 with sailing and work, right? 589 00:30:02,504 --> 00:30:04,106 Probably doesn't make much time for you? 590 00:30:04,139 --> 00:30:05,941 Yeah, I guess so. 591 00:30:05,974 --> 00:30:06,975 Yeah... 592 00:30:08,276 --> 00:30:11,246 Well, you got me now, buddy, 593 00:30:11,279 --> 00:30:13,115 and I love to spend time with you, okay? 594 00:30:15,217 --> 00:30:16,385 You know what? 595 00:30:19,054 --> 00:30:20,222 Ta-dah. 596 00:30:22,090 --> 00:30:23,992 Shh, it's our little secret, okay? 597 00:30:26,228 --> 00:30:27,229 Okay. 598 00:30:30,232 --> 00:30:32,000 Well, you guys look like trouble. 599 00:30:32,033 --> 00:30:33,235 Elliott's the best, Mom! 600 00:30:33,268 --> 00:30:34,236 Oh, is he? 601 00:30:34,269 --> 00:30:35,237 Well, what can I say? 602 00:30:35,270 --> 00:30:37,072 The little guy has good taste. 603 00:30:37,105 --> 00:30:38,373 Hey, Jamie! 604 00:30:38,407 --> 00:30:40,208 Yoo-hoo! You want to come over for a play date 605 00:30:40,242 --> 00:30:41,476 for a couple hours? 606 00:30:41,510 --> 00:30:42,444 Can I, Mom? 607 00:30:42,477 --> 00:30:43,945 Sure. Have fun. 608 00:30:43,979 --> 00:30:45,380 Come on, buddy. 609 00:30:45,414 --> 00:30:46,582 See you, buddy. 610 00:30:49,518 --> 00:30:51,186 Thanks for looking out for him. 611 00:30:51,219 --> 00:30:53,188 That's really not your job, 612 00:30:53,221 --> 00:30:55,490 I'm surprised Greg just left him here with you. 613 00:30:55,524 --> 00:30:58,260 Well, some fathers are different than others. 614 00:30:58,293 --> 00:30:59,294 Yeah. 615 00:30:59,327 --> 00:31:01,664 But Greg is a really good father. 616 00:31:01,697 --> 00:31:03,031 He's just sometimes preoccupied, 617 00:31:03,064 --> 00:31:04,032 that's all. 618 00:31:04,065 --> 00:31:05,534 Right. 619 00:31:05,567 --> 00:31:08,470 Listen, I need to talk to you about something. 620 00:31:08,503 --> 00:31:10,939 Oh, you do, do you? 621 00:31:10,972 --> 00:31:13,375 Yeah, it's... 622 00:31:13,408 --> 00:31:15,177 It's about this, actually. 623 00:31:16,311 --> 00:31:17,946 Then let's go talk. 624 00:31:19,582 --> 00:31:21,516 So... 625 00:31:21,550 --> 00:31:25,053 what is it that you wanted to talk about? 626 00:31:26,988 --> 00:31:29,124 I think we need to call this off. 627 00:31:29,157 --> 00:31:30,660 But why? 628 00:31:30,693 --> 00:31:31,960 We were just starting to get somewhere. 629 00:31:32,994 --> 00:31:35,063 I'm married. 630 00:31:38,266 --> 00:31:40,535 Well, you don't have to be. 631 00:31:42,537 --> 00:31:45,675 Greg is never even here, is he? 632 00:31:45,708 --> 00:31:49,377 Seems to me, he's either sailing, or at work. 633 00:31:49,411 --> 00:31:52,047 He doesn't respect you, Laura. 634 00:31:53,583 --> 00:31:57,587 He doesn't understand the treasure that he has. 635 00:32:01,056 --> 00:32:03,058 A woman like you 636 00:32:03,091 --> 00:32:05,595 deserves to be put up high on a pedestal, 637 00:32:05,628 --> 00:32:08,396 not at the bottom of a man's totem pole. 638 00:32:08,430 --> 00:32:09,564 Greg treats me well, 639 00:32:09,599 --> 00:32:12,067 he really does. 640 00:32:12,100 --> 00:32:14,637 I think I might have been wrong about Hannah. 641 00:32:14,670 --> 00:32:15,738 I just need to talk to him, 642 00:32:15,771 --> 00:32:19,007 and figure it out. 643 00:32:19,040 --> 00:32:20,643 This all just feels so... 644 00:32:20,676 --> 00:32:23,646 serendipitous, though, doesn't it? 645 00:32:23,679 --> 00:32:25,681 Jamie and I... 646 00:32:25,715 --> 00:32:28,751 You and I... 647 00:32:30,218 --> 00:32:32,287 It all just works. 648 00:32:33,154 --> 00:32:34,222 I don't know, Elliott, 649 00:32:34,256 --> 00:32:36,424 you're getting way... way ahead of yourself. 650 00:32:37,425 --> 00:32:38,393 Greg and I have our problems, 651 00:32:38,426 --> 00:32:39,629 sure, 652 00:32:39,662 --> 00:32:41,463 but I'm fairly certain that he is faithful. 653 00:32:43,666 --> 00:32:46,401 But now I'm the unfaithful one, 654 00:32:46,434 --> 00:32:49,404 and I'm just not that kind of person. 655 00:32:51,439 --> 00:32:54,209 I feel so awful. 656 00:32:54,242 --> 00:32:57,312 I can't even look at myself in the mirror. 657 00:33:12,260 --> 00:33:13,361 Kiss me...? 658 00:33:17,098 --> 00:33:18,133 No, no, no, we can't. 659 00:33:18,166 --> 00:33:19,669 We can't, we can't... 660 00:33:19,702 --> 00:33:21,069 But we can. 661 00:33:31,614 --> 00:33:33,315 Please, stop... 662 00:33:36,117 --> 00:33:38,486 Just leave it all to me, okay? 663 00:33:38,520 --> 00:33:40,288 Just leave it all to me. 664 00:35:03,204 --> 00:35:04,740 Clarity. 665 00:35:33,501 --> 00:35:34,670 What are these? 666 00:35:34,704 --> 00:35:35,971 For you, my love. 667 00:35:38,641 --> 00:35:39,875 Happy Birthday. 668 00:35:41,342 --> 00:35:42,912 Please don't! 669 00:35:43,913 --> 00:35:46,281 And my birthday is tomorrow. 670 00:35:46,314 --> 00:35:48,349 Well, you were born overseas, weren't you? 671 00:35:48,383 --> 00:35:50,986 So technically, your birthday is today. 672 00:35:52,855 --> 00:35:54,590 How do you know where I was born? 673 00:35:55,591 --> 00:35:57,459 I know everything about you, my love. 674 00:35:57,492 --> 00:35:58,894 Honey? 675 00:35:58,928 --> 00:36:00,596 Oh, there you are. 676 00:36:00,629 --> 00:36:02,263 Thought you were still inside. 677 00:36:02,297 --> 00:36:03,331 Hey, man. 678 00:36:03,364 --> 00:36:04,399 Hey. 679 00:36:04,432 --> 00:36:05,968 Flowers? 680 00:36:06,001 --> 00:36:07,335 Yeah. 681 00:36:07,368 --> 00:36:08,938 Um, Elliott got them for me. 682 00:36:08,971 --> 00:36:09,939 For my birthday. 683 00:36:09,972 --> 00:36:10,973 Really? 684 00:36:12,340 --> 00:36:13,308 Mm-hmm. 685 00:36:13,341 --> 00:36:14,577 What a nice surprise. 686 00:36:14,610 --> 00:36:15,745 That's really thoughtful of you, man. 687 00:36:16,946 --> 00:36:19,414 And yellow roses? 688 00:36:19,447 --> 00:36:20,883 Your favorite. 689 00:36:20,916 --> 00:36:21,984 You're good. 690 00:36:22,017 --> 00:36:23,986 Okay, well, I have to get to work. 691 00:36:25,955 --> 00:36:28,323 And you and I have to plan that sail one of these days. 692 00:36:28,356 --> 00:36:30,492 Yeah. We sure do. 693 00:36:30,525 --> 00:36:31,861 I should get to work, too. 694 00:36:31,894 --> 00:36:33,863 I will see you inside, Laura. 695 00:36:34,930 --> 00:36:36,832 All right, man, I'll see you later. 696 00:36:40,736 --> 00:36:42,638 I should let you get those in some water. 697 00:36:51,914 --> 00:36:55,751 You are not going sailing with my husband. 698 00:36:55,785 --> 00:36:56,752 You're not going to do 699 00:36:56,786 --> 00:36:57,987 anything social with him, okay? 700 00:36:59,822 --> 00:37:02,892 You are not to accept any invitations of any kind. 701 00:37:08,831 --> 00:37:11,700 Listen... 702 00:37:11,734 --> 00:37:13,468 I just thought it would be nice. 703 00:37:14,469 --> 00:37:17,973 You know, so he doesn't start to suspect anything? 704 00:37:18,007 --> 00:37:20,643 I mean, if you're going to leave him, 705 00:37:20,676 --> 00:37:21,644 it needs to be done with ease. 706 00:37:21,677 --> 00:37:23,279 What? 707 00:37:23,311 --> 00:37:27,482 I'm not leaving him, Elliott. 708 00:37:27,515 --> 00:37:29,718 I can't do this any longer. 709 00:37:30,786 --> 00:37:32,721 You can't do this any longer? 710 00:37:32,755 --> 00:37:35,891 You're a nice guy. 711 00:37:35,925 --> 00:37:37,860 But I'm married. 712 00:37:37,893 --> 00:37:39,628 I have a family. 713 00:37:39,662 --> 00:37:43,933 And I honestly thought that Greg was cheating on me, 714 00:37:43,966 --> 00:37:46,334 and I hooked up with you to spite him. 715 00:37:47,335 --> 00:37:48,971 And I'm really, really sorry. 716 00:37:49,004 --> 00:37:50,706 This is over. 717 00:37:51,707 --> 00:37:53,075 You... 718 00:37:55,010 --> 00:37:57,880 You can't... 719 00:37:57,913 --> 00:38:00,015 You can't work here for us anymore. 720 00:38:01,984 --> 00:38:03,886 You just... 721 00:38:03,919 --> 00:38:06,322 need to... 722 00:38:06,354 --> 00:38:07,355 go. 723 00:38:38,120 --> 00:38:40,421 Can I watch a show on the iPad? 724 00:38:40,455 --> 00:38:42,892 Sure. It's upstairs on the bedside table. 725 00:39:01,944 --> 00:39:04,179 Where's Elliott today, Mom? 726 00:39:05,848 --> 00:39:07,616 Honey, Elliott's not working for us anymore, okay? 727 00:39:07,650 --> 00:39:08,617 He isn't? 728 00:39:08,651 --> 00:39:10,986 No. No more Elliott. 729 00:39:11,020 --> 00:39:13,022 Why don't you go over there and watch your iPad, okay? 730 00:39:51,559 --> 00:39:52,527 Finally. 731 00:39:52,560 --> 00:39:54,229 Thank goodness. 732 00:40:09,044 --> 00:40:10,746 Jamie, can you get that? 733 00:40:10,779 --> 00:40:13,082 It's Doris, here to babysit. 734 00:40:20,521 --> 00:40:22,024 I'm so sorry I'm late. 735 00:40:22,057 --> 00:40:24,960 That's okay. I'm glad you could make it. 736 00:40:24,994 --> 00:40:26,228 So where are Bill and Greg? 737 00:40:26,261 --> 00:40:28,063 Oh, they went ahead to the restaurant already. 738 00:40:28,097 --> 00:40:30,165 I figured we could just drive ourselves. 739 00:40:30,199 --> 00:40:31,467 Oh, okay. 740 00:40:31,499 --> 00:40:32,968 Yeah. 741 00:40:33,002 --> 00:40:34,236 Surprise! 742 00:40:34,269 --> 00:40:35,938 Surprise! 743 00:40:35,971 --> 00:40:36,972 - Happy birthday! - Thank you! 744 00:40:40,508 --> 00:40:42,244 Happy Birthday, my love. 745 00:40:42,277 --> 00:40:43,746 Thank you, my love. 746 00:40:45,513 --> 00:40:46,615 Were you surprised? 747 00:40:46,648 --> 00:40:47,616 I was. 748 00:40:47,649 --> 00:40:48,617 We did it! 749 00:40:48,650 --> 00:40:50,085 Nice work, you. 750 00:40:50,119 --> 00:40:51,787 That was great. 751 00:40:51,820 --> 00:40:53,489 Happy birthday! 752 00:40:53,521 --> 00:40:54,957 Thank you. 753 00:40:54,990 --> 00:40:56,158 - Just one sec. - Yeah. 754 00:40:56,191 --> 00:40:57,159 Happy Birthday, Laura. 755 00:40:57,192 --> 00:40:58,160 Oh, thank you. 756 00:40:58,193 --> 00:41:00,662 Oh, my gosh, I can't tell you 757 00:41:00,696 --> 00:41:02,831 how excited Greg was about planning this party. 758 00:41:02,865 --> 00:41:05,234 We had secret planning meetings with Mira, like, the whole gang. 759 00:41:05,267 --> 00:41:07,236 Secret planning meetings? 760 00:41:07,269 --> 00:41:08,536 Mm-hmm. 761 00:41:08,569 --> 00:41:09,537 Greg had me late at the office 762 00:41:09,570 --> 00:41:10,538 three times this last week, 763 00:41:10,571 --> 00:41:11,607 planning this. 764 00:41:11,640 --> 00:41:15,244 I mean, he said you were all pissy about it, too. 765 00:41:15,277 --> 00:41:16,544 I was. 766 00:41:16,578 --> 00:41:18,080 She was. 767 00:41:18,113 --> 00:41:21,984 Reminds me why I never want to get married. 768 00:41:22,017 --> 00:41:23,018 You know? 769 00:41:23,052 --> 00:41:24,853 Don't be shy, don't be shy. 770 00:41:24,887 --> 00:41:26,588 Hannah, just the girl I was looking for. 771 00:41:26,622 --> 00:41:28,924 Hannah, this is Elliott. Elliott, this is Hannah. 772 00:41:30,092 --> 00:41:31,559 Hi. 773 00:41:31,593 --> 00:41:32,995 Nice to meet you. 774 00:41:33,028 --> 00:41:35,064 I've heard really good things about you from Greg. 775 00:41:35,097 --> 00:41:36,799 I've heard a lot about you, too, Hannah. 776 00:41:41,236 --> 00:41:44,706 Oh, he means how hard you work for Greg. 777 00:41:44,740 --> 00:41:45,874 It's true. 778 00:41:45,908 --> 00:41:47,743 She is the best assistant in town. 779 00:41:47,776 --> 00:41:48,744 Thank you. 780 00:41:48,777 --> 00:41:51,280 And he is a sailor, just like me. 781 00:41:51,313 --> 00:41:53,248 You sail? 782 00:41:53,282 --> 00:41:54,550 Yeah. 783 00:41:54,583 --> 00:41:56,151 Oh, my. I can tell. 784 00:42:00,622 --> 00:42:02,357 Are you all right, man? 785 00:42:04,026 --> 00:42:05,260 Yeah. 786 00:42:07,096 --> 00:42:10,766 Yeah, yeah, yeah, I'm all right. 787 00:42:10,799 --> 00:42:12,634 Would you guys excuse me? 788 00:42:12,668 --> 00:42:15,304 I think I'm going to grab a drink. 789 00:42:18,841 --> 00:42:21,243 Actually, I could use a refill myself. 790 00:42:23,779 --> 00:42:24,780 Me too. 791 00:42:27,116 --> 00:42:28,083 You see that? 792 00:42:28,117 --> 00:42:29,084 Yeah. 793 00:42:29,118 --> 00:42:30,219 Elliott is not smooth with the ladies. 794 00:42:30,252 --> 00:42:31,253 I know. 795 00:42:43,699 --> 00:42:44,666 So... 796 00:42:44,700 --> 00:42:47,202 Do you, like, build houses? 797 00:42:50,739 --> 00:42:52,374 No. 798 00:42:52,407 --> 00:42:54,009 Oh, I thought you were renovating 799 00:42:54,042 --> 00:42:55,978 Greg and Laura's kitchen. 800 00:42:56,011 --> 00:42:57,212 Yeah. Yeah, I am. 801 00:43:01,750 --> 00:43:03,819 - Okay. See you guys. - Good to see you. 802 00:43:03,852 --> 00:43:04,887 Bye. 803 00:43:06,288 --> 00:43:07,289 Oh, Elliott. 804 00:43:12,995 --> 00:43:14,796 Elliott, hello? 805 00:43:14,830 --> 00:43:17,032 Everything okay? 806 00:43:17,065 --> 00:43:18,734 Yeah. 807 00:43:18,767 --> 00:43:19,735 Yeah, everything's fine. 808 00:43:19,768 --> 00:43:20,736 Great. 809 00:43:20,769 --> 00:43:23,672 Looks like you need a top-up? 810 00:43:23,705 --> 00:43:24,706 Yeah. I guess I do. 811 00:43:24,740 --> 00:43:26,074 Well, let's get you one, shall we? 812 00:43:26,108 --> 00:43:27,409 I would love that. 813 00:43:33,415 --> 00:43:34,683 Elliott. 814 00:43:34,716 --> 00:43:35,817 Elliott. 815 00:43:35,851 --> 00:43:37,119 Wait a minute. 816 00:43:37,152 --> 00:43:39,988 I love Laura, but this party is super lame. 817 00:43:40,022 --> 00:43:42,659 I was looking for an excuse to get out of here. 818 00:43:42,691 --> 00:43:43,892 Do you have one for me? 819 00:43:48,463 --> 00:43:50,132 I sure do. 820 00:43:56,872 --> 00:43:59,041 You didn't really say too much tonight. 821 00:43:59,074 --> 00:44:02,311 Come to think of it, you've been pretty quiet lately. 822 00:44:03,979 --> 00:44:05,347 You want to talk about it? 823 00:44:07,382 --> 00:44:10,252 Look, I... 824 00:44:10,285 --> 00:44:12,221 I know when something is wrong with you. 825 00:44:19,962 --> 00:44:22,764 I found these underwear on the boat... 826 00:44:22,798 --> 00:44:26,802 And I got it in my head that they were Hannah's, 827 00:44:26,835 --> 00:44:28,136 and, um... 828 00:44:28,170 --> 00:44:30,405 so I went to that website that she was on, 829 00:44:30,439 --> 00:44:33,842 and they looked the same... 830 00:44:33,875 --> 00:44:36,378 And I then made a big mistake. 831 00:44:36,411 --> 00:44:39,014 Like a really, really bad mistake... 832 00:44:39,047 --> 00:44:40,115 Okay, look, look, look, 833 00:44:40,148 --> 00:44:42,084 I'm gonna stop you right there, okay? 834 00:44:44,953 --> 00:44:46,054 Listen, I know that 835 00:44:46,088 --> 00:44:51,960 I haven't always been the best husband in the past... 836 00:44:51,994 --> 00:44:54,229 But I've been seeing you a lot clearer lately, 837 00:44:54,263 --> 00:44:56,999 and I... 838 00:44:57,032 --> 00:44:58,033 I'm sorry. 839 00:45:00,002 --> 00:45:02,804 I was such an ass about the renovation. 840 00:45:02,838 --> 00:45:04,006 You were totally right... 841 00:45:04,039 --> 00:45:05,207 it looks great, 842 00:45:05,240 --> 00:45:06,408 and I'm glad that we're doing it. 843 00:45:07,876 --> 00:45:08,944 You don't understand. 844 00:45:08,977 --> 00:45:10,312 I have to tell you... 845 00:45:11,313 --> 00:45:14,783 Don't beat yourself up about mistakes, okay? 846 00:45:14,816 --> 00:45:17,986 You... 847 00:45:18,020 --> 00:45:19,254 You're amazing. 848 00:45:21,123 --> 00:45:23,959 You're an amazing mom... 849 00:45:23,992 --> 00:45:25,160 an amazing wife, 850 00:45:25,193 --> 00:45:26,561 and I'm lucky as hell to have you. 851 00:45:28,864 --> 00:45:30,399 You look like you could use some rest. 852 00:45:30,432 --> 00:45:32,434 Yeah, I could. 853 00:45:37,839 --> 00:45:38,907 I love you. 854 00:45:41,143 --> 00:45:42,144 I love you, too, Laura. 855 00:45:44,212 --> 00:45:45,213 So much. 856 00:46:32,628 --> 00:46:34,630 So... 857 00:46:37,532 --> 00:46:39,267 Do you like it dirty, handsome? 858 00:46:49,945 --> 00:46:51,880 Rough. 859 00:46:51,913 --> 00:46:53,248 I like it. 860 00:47:06,962 --> 00:47:07,963 Come on. 861 00:47:07,996 --> 00:47:10,332 So... 862 00:47:10,365 --> 00:47:12,167 You're like... 863 00:47:12,200 --> 00:47:14,302 the strong and silent type? 864 00:47:31,019 --> 00:47:32,521 Oh, my God. 865 00:47:58,980 --> 00:48:01,483 You've got to be kidding me! 866 00:48:02,984 --> 00:48:04,085 Are you kidding me? 867 00:48:06,054 --> 00:48:07,289 You can't get it up? 868 00:48:10,459 --> 00:48:11,993 Wow. 869 00:48:17,600 --> 00:48:19,267 What the hell is this? 870 00:48:21,236 --> 00:48:22,471 Are you into Laura? 871 00:48:26,241 --> 00:48:27,375 You are, aren't you? 872 00:48:27,409 --> 00:48:29,177 At the party, you were kind of obsessed with her. 873 00:48:29,211 --> 00:48:30,947 You kept staring at her. 874 00:48:30,979 --> 00:48:32,113 Are you like a nutter or something? 875 00:48:32,147 --> 00:48:35,050 Only a nutter would be obsessed with Laura. 876 00:48:49,531 --> 00:48:50,532 Honey? 877 00:48:53,502 --> 00:48:55,003 I have to go. 878 00:48:55,036 --> 00:48:56,404 Okay. 879 00:48:59,107 --> 00:49:00,208 I love you. 880 00:49:00,242 --> 00:49:01,677 I love you, too. 881 00:49:04,045 --> 00:49:06,147 Oh, Jamie is playing with Charlie 882 00:49:06,181 --> 00:49:07,516 over at Mira and Bill's. 883 00:49:07,549 --> 00:49:08,517 Okay. 884 00:49:08,550 --> 00:49:10,318 I'll go over there soon. 885 00:49:12,554 --> 00:49:15,557 Listen, when this sailing trip is over, 886 00:49:15,591 --> 00:49:16,993 you and I have to go out, 887 00:49:17,025 --> 00:49:18,661 just the two of us, 888 00:49:18,694 --> 00:49:20,328 midnight cruise. 889 00:49:20,362 --> 00:49:21,530 Deal. 890 00:49:21,563 --> 00:49:22,632 That's my girl. 891 00:49:30,773 --> 00:49:32,474 - I love you. - Love you. 892 00:49:32,507 --> 00:49:33,709 - I'll see you later. - Bye. 893 00:50:17,687 --> 00:50:19,287 Jamie! 894 00:50:20,188 --> 00:50:21,724 What happened? What happened? 895 00:50:21,757 --> 00:50:23,391 Were you on the ladder? 896 00:50:23,425 --> 00:50:24,559 Yeah. 897 00:50:24,594 --> 00:50:25,795 Are you hurt? 898 00:50:25,828 --> 00:50:27,597 No. No, I'm okay, Mom. 899 00:50:27,630 --> 00:50:29,799 I just slipped and it scared me. 900 00:50:29,832 --> 00:50:32,802 Jamie, you know you're not supposed to play 901 00:50:32,835 --> 00:50:35,270 with any of these things when Mommy's not here. 902 00:50:35,303 --> 00:50:36,739 Daddy said that you were at Charlie's. 903 00:50:36,772 --> 00:50:39,107 But Elliott was here, 904 00:50:39,140 --> 00:50:42,377 and I'm allowed up on the ladder when an adult is here. 905 00:50:42,410 --> 00:50:45,380 Where is Elliott? 906 00:50:45,413 --> 00:50:47,482 Where is Elliott? 907 00:50:47,515 --> 00:50:49,250 I don't know. 908 00:50:50,385 --> 00:50:51,519 Okay. Are you sure you're not hurt? 909 00:50:51,553 --> 00:50:52,520 No breaks? 910 00:50:52,554 --> 00:50:54,590 No breaks. 911 00:50:54,624 --> 00:50:56,157 Okay. 912 00:50:56,191 --> 00:50:58,460 Why don't you watch TV, okay? 913 00:50:58,493 --> 00:50:59,561 Okay, Mom. 914 00:50:59,595 --> 00:51:00,830 Okay. 915 00:51:11,573 --> 00:51:13,643 Elliott! 916 00:51:13,676 --> 00:51:15,645 In here. 917 00:51:15,678 --> 00:51:18,881 What are you doing? 918 00:51:18,914 --> 00:51:21,149 Just working, sweetheart. 919 00:51:21,182 --> 00:51:22,350 Finishing our new kitchen. 920 00:51:22,384 --> 00:51:23,786 Did you see the shed? 921 00:51:23,819 --> 00:51:27,222 I made your dream art studio, didn't I? 922 00:51:27,255 --> 00:51:29,725 I only want to make you happy, don't you see? 923 00:51:31,259 --> 00:51:32,260 Leave. 924 00:51:34,562 --> 00:51:35,765 Hey... come here. 925 00:51:35,798 --> 00:51:36,766 Don't touch me. 926 00:51:36,799 --> 00:51:39,567 Don't you dare touch me. 927 00:51:39,602 --> 00:51:41,202 I want you to leave right now. 928 00:51:41,236 --> 00:51:42,203 Do you understand? 929 00:51:42,237 --> 00:51:45,373 What is wrong with you? 930 00:51:46,676 --> 00:51:48,309 I don't know what to say to you. 931 00:51:49,645 --> 00:51:50,545 I keep telling you we're done 932 00:51:50,579 --> 00:51:52,514 and you're not hearing me. 933 00:51:52,547 --> 00:51:54,416 You can't just break into my house. 934 00:51:54,449 --> 00:51:55,417 All of it... 935 00:51:55,450 --> 00:51:56,451 It's too much. 936 00:51:58,486 --> 00:51:59,487 My mom wants to meet you, 937 00:51:59,521 --> 00:52:01,624 and I thought maybe you, Jamie and I 938 00:52:01,657 --> 00:52:02,792 could all go as a family. 939 00:52:02,825 --> 00:52:04,160 Wouldn't that be nice? 940 00:52:04,192 --> 00:52:05,861 Okay, you just need to go. And, I mean, right now. 941 00:52:10,231 --> 00:52:12,735 You're so ungrateful, Laura! 942 00:52:12,768 --> 00:52:16,706 I am not interested in having you finishing the house. 943 00:52:16,739 --> 00:52:18,339 Or doing any surprises for me. 944 00:52:18,373 --> 00:52:22,377 I'm not comfortable in you coming to my home anymore. 945 00:52:22,410 --> 00:52:23,478 Do you understand? 946 00:52:23,511 --> 00:52:25,280 - No. - Let go of me. 947 00:52:25,313 --> 00:52:27,616 You and Greg are done, okay? 948 00:52:27,650 --> 00:52:30,218 He needs to understand that. 949 00:52:30,251 --> 00:52:31,954 I love Greg. 950 00:52:31,987 --> 00:52:32,955 I made a mistake. 951 00:52:32,988 --> 00:52:34,389 Marrying him... 952 00:52:34,422 --> 00:52:35,390 No! By being with you. 953 00:52:35,423 --> 00:52:36,859 Let go! 954 00:52:36,892 --> 00:52:39,327 I love you, Laura. 955 00:52:39,360 --> 00:52:40,361 Okay? 956 00:52:41,897 --> 00:52:43,833 You chose me... 957 00:52:43,866 --> 00:52:45,701 and now you're mine. 958 00:52:45,735 --> 00:52:48,871 You need to know I won't have it any other way. 959 00:52:50,271 --> 00:52:51,239 Shh. 960 00:52:51,272 --> 00:52:52,775 You need to go right now 961 00:52:52,808 --> 00:52:54,375 or I'm going to call the police 962 00:52:54,409 --> 00:52:56,244 to come and get you. 963 00:53:00,916 --> 00:53:01,917 Call the police? 964 00:53:08,389 --> 00:53:11,426 Call the cops? 965 00:53:13,328 --> 00:53:14,997 To come and get me? 966 00:53:17,967 --> 00:53:19,602 If you try to hurt me... 967 00:53:20,970 --> 00:53:23,338 Try to put me away... 968 00:53:27,042 --> 00:53:28,844 I will tell everybody everything. 969 00:53:30,713 --> 00:53:31,914 You'll tell everybody everything? 970 00:53:31,947 --> 00:53:32,915 Mm-hmm. 971 00:53:32,948 --> 00:53:33,916 Jamie. 972 00:53:33,949 --> 00:53:35,885 Jamie deserves to know... 973 00:53:35,918 --> 00:53:38,319 About you and I... 974 00:53:38,353 --> 00:53:39,454 Don't worry. 975 00:53:39,487 --> 00:53:41,257 There is nothing to be ashamed of. 976 00:53:41,289 --> 00:53:42,691 Greg should know, too. I'll tell him about us. 977 00:53:44,059 --> 00:53:45,928 About what you've done to me... 978 00:53:48,463 --> 00:53:51,801 He'll understand... 979 00:53:51,834 --> 00:53:53,936 Because he knows... 980 00:53:53,969 --> 00:53:57,273 that you were meant to be with me. 981 00:53:57,305 --> 00:53:58,741 Just me. 982 00:53:58,774 --> 00:53:59,742 Don't touch me! 983 00:53:59,775 --> 00:54:01,010 Let go of me! 984 00:54:01,043 --> 00:54:02,945 You're hurting me! 985 00:54:03,913 --> 00:54:05,480 You're hurting me... 986 00:54:05,513 --> 00:54:06,548 What are you doing to my mom? 987 00:54:08,483 --> 00:54:09,752 It's okay. 988 00:54:10,653 --> 00:54:12,520 It's okay. It's okay, sweetheart. 989 00:54:12,554 --> 00:54:15,490 It was just a misunderstanding. 990 00:54:15,523 --> 00:54:17,593 Everything is going to be all right. 991 00:54:22,698 --> 00:54:24,767 Come on. Let's go back inside. 992 00:54:38,881 --> 00:54:39,849 "Needed some direction. 993 00:54:39,882 --> 00:54:41,884 Recommended. Did a wonderful job." 994 00:54:46,454 --> 00:54:47,455 What? 995 00:54:47,488 --> 00:54:48,791 "Do not hire. Will destroy your life. 996 00:54:48,824 --> 00:54:49,825 Dangerous." 997 00:55:37,438 --> 00:55:38,941 Can I help you? 998 00:55:38,974 --> 00:55:42,611 Oh, sorry. I didn't know you worked here. 999 00:55:44,046 --> 00:55:45,614 For 37 years. 1000 00:55:48,516 --> 00:55:49,718 I have an odd question. 1001 00:55:49,752 --> 00:55:52,688 I always did like me odd questions. 1002 00:55:52,721 --> 00:55:53,856 Shoot. 1003 00:55:53,889 --> 00:55:55,991 I'm looking for someone who used your Internet here. 1004 00:55:56,025 --> 00:55:58,493 You got a name? 1005 00:55:58,526 --> 00:55:59,527 Not really. 1006 00:56:01,697 --> 00:56:02,865 Lots of people use my Internet. 1007 00:56:02,898 --> 00:56:03,866 No service up the hill, 1008 00:56:03,899 --> 00:56:05,433 so lucky for me, 1009 00:56:05,466 --> 00:56:07,770 I'm the nearest one to the marina. 1010 00:56:09,504 --> 00:56:10,906 But you don't got a name, I can't help ya, Lady. 1011 00:56:14,209 --> 00:56:16,612 "Purple Wallflower?" Does that mean anything to you? 1012 00:56:18,847 --> 00:56:20,548 "Purple Wallflower?" 1013 00:56:22,051 --> 00:56:24,954 The only "wallflower" I know is Winnie Hamel. 1014 00:56:24,987 --> 00:56:27,522 And she does come in here pretty much every morning. 1015 00:56:29,091 --> 00:56:30,525 Do you know where I could find her? 1016 00:56:30,558 --> 00:56:32,761 Up the road, near Grimsley Street. 1017 00:56:32,795 --> 00:56:36,999 Blue-ish house, high hedge. 1018 00:56:37,032 --> 00:56:39,001 Thank you. 1019 00:56:39,034 --> 00:56:41,170 Now, don't tell her I called her a wallflower, you hear? 1020 00:56:41,203 --> 00:56:44,006 Oh, I won't. Thanks. 1021 00:57:19,241 --> 00:57:20,541 Hi. 1022 00:57:28,951 --> 00:57:29,952 May I help you? 1023 00:57:29,985 --> 00:57:31,887 I was looking for Winnie Hamel. 1024 00:57:33,521 --> 00:57:34,490 Why? 1025 00:57:34,522 --> 00:57:35,924 Are you Winnie? 1026 00:57:37,558 --> 00:57:38,827 I'm Laura. 1027 00:57:38,861 --> 00:57:39,895 I came from the mainland. 1028 00:57:41,263 --> 00:57:43,232 What do you want? 1029 00:57:43,265 --> 00:57:46,935 Well, this might sound odd, 1030 00:57:46,969 --> 00:57:48,904 but are you "Purple Wallflower"? 1031 00:57:48,937 --> 00:57:51,507 Did you write something on the Internet 1032 00:57:51,539 --> 00:57:52,508 about a contractor named Elliott? 1033 00:57:52,540 --> 00:57:53,609 I have to go. 1034 00:57:53,642 --> 00:57:55,177 Oh, please, no. I... I just really need to know... 1035 00:57:55,210 --> 00:57:57,545 No. I don't want any more trouble. 1036 00:57:57,579 --> 00:57:58,546 Please, leave me alone. 1037 00:57:58,580 --> 00:58:00,282 What did he do to you? 1038 00:58:01,683 --> 00:58:02,985 Please. 1039 00:58:03,018 --> 00:58:04,720 I really, really need to know. 1040 00:58:04,753 --> 00:58:07,890 I almost lost everything because of him. 1041 00:58:07,923 --> 00:58:10,059 My marriage, 1042 00:58:10,092 --> 00:58:13,095 and family. 1043 00:58:14,730 --> 00:58:15,764 He's crazy. 1044 00:58:15,798 --> 00:58:17,633 Who's there, Winnie? 1045 00:58:17,666 --> 00:58:19,268 Look, I can't talk about it, 1046 00:58:19,301 --> 00:58:21,303 but just look into what he did to his own mother. 1047 00:58:21,336 --> 00:58:22,805 Okay? That's all you need to know. 1048 00:58:22,838 --> 00:58:24,073 His own mother? 1049 00:58:24,106 --> 00:58:25,074 What do you mean by that? 1050 00:58:25,107 --> 00:58:26,742 Elliott is... 1051 00:58:26,775 --> 00:58:28,577 Did you just say Elliott? 1052 00:58:28,610 --> 00:58:30,612 Please, leave me alone! 1053 00:58:42,591 --> 00:58:43,959 Crap! 1054 00:58:47,663 --> 00:58:49,131 Come on. 1055 00:59:00,876 --> 00:59:03,645 Oh, my God. Call 911. 1056 00:59:03,679 --> 00:59:06,048 Oh, my God. 1057 00:59:13,122 --> 00:59:14,990 A mid-20s female 1058 00:59:15,023 --> 00:59:16,725 has been found murdered in the local marina. 1059 00:59:16,758 --> 00:59:18,327 Our sources have confirmed 1060 00:59:18,360 --> 00:59:22,297 that police are calling it a homicide. 1061 00:59:22,331 --> 00:59:23,799 A police spokesman said 1062 00:59:23,832 --> 00:59:26,335 it is believed to be Hannah Jopkins of Makins... 1063 00:59:26,368 --> 00:59:27,636 - Holy crap! - Isn't that...? 1064 00:59:27,669 --> 00:59:28,871 Yeah, that's Greg's assistant! That's her name. 1065 00:59:28,904 --> 00:59:32,241 She was at the party we threw for Laura. 1066 00:59:32,274 --> 00:59:34,042 No, no, no, I'll take care of it. 1067 00:59:34,076 --> 00:59:35,277 Yeah. 1068 00:59:35,310 --> 00:59:37,379 Yeah, I know the guy at the club there. 1069 00:59:37,412 --> 00:59:40,315 No, I booked the tee time for 3:30 Thursday. 1070 00:59:40,349 --> 00:59:41,650 I wonder if Greg knows. 1071 00:59:41,683 --> 00:59:42,784 We should probably call him, huh? 1072 00:59:42,818 --> 00:59:44,386 Give me your phone. I'll call him now. 1073 00:59:44,419 --> 00:59:46,755 Yeah, I guess if you're coming from your office... 1074 00:59:46,788 --> 00:59:48,190 Oh. Hang on one sec. 1075 00:59:49,658 --> 00:59:51,693 Look, Bill's calling on the other line. 1076 00:59:51,727 --> 00:59:53,095 Yeah. 1077 00:59:53,128 --> 00:59:56,832 Okay, sure, well, we'll meet there at 2:15 Thursday. 1078 00:59:56,865 --> 00:59:58,800 Okay, great, man. 1079 01:00:13,348 --> 01:00:14,349 No answer. 1080 01:00:41,843 --> 01:00:42,811 Hello? 1081 01:01:04,499 --> 01:01:06,068 Greg? 1082 01:01:06,101 --> 01:01:08,270 Are you home? 1083 01:01:34,796 --> 01:01:36,531 Ahh! 1084 01:02:26,181 --> 01:02:28,183 Ohh! 1085 01:02:57,179 --> 01:02:58,980 What the hell? 1086 01:03:01,850 --> 01:03:03,218 She's mine! 1087 01:03:05,320 --> 01:03:07,022 Oh! 1088 01:03:12,427 --> 01:03:13,395 Ah! 1089 01:03:13,428 --> 01:03:15,063 She's mine! She's mine! 1090 01:03:15,097 --> 01:03:16,164 Ahh! 1091 01:03:16,198 --> 01:03:18,066 I won't ever let you take her away from me again! 1092 01:03:25,874 --> 01:03:27,577 The police were just at the house. 1093 01:03:27,610 --> 01:03:30,045 Sometimes, Greg just takes off and goes sailing. 1094 01:03:30,078 --> 01:03:31,848 That's bizarre. 1095 01:03:31,880 --> 01:03:33,248 I'm worried. 1096 01:03:33,281 --> 01:03:34,316 Greg would've said something. 1097 01:03:34,349 --> 01:03:36,318 Have you gotten a hold of him yet? 1098 01:03:36,351 --> 01:03:37,386 No. He's probably 1099 01:03:37,419 --> 01:03:39,488 sailing through a dead zone or something. 1100 01:03:39,521 --> 01:03:41,490 So they don't have any leads, huh? 1101 01:03:41,523 --> 01:03:42,524 No, they say they don't, 1102 01:03:42,557 --> 01:03:43,626 but I mean, the cops are gonna 1103 01:03:43,659 --> 01:03:44,993 have to talk to Greg at some point, 1104 01:03:45,026 --> 01:03:46,128 get some insight, right? 1105 01:03:46,161 --> 01:03:48,563 Find out if she was dating somebody. 1106 01:03:48,598 --> 01:03:49,632 You know, at the party, 1107 01:03:49,665 --> 01:03:51,199 she did say she was gonna go and hook up 1108 01:03:51,233 --> 01:03:53,502 with somebody from one of those dating sites. 1109 01:03:53,535 --> 01:03:54,871 Tsk. I don't know. 1110 01:03:54,903 --> 01:03:56,304 - It's just unbelievable. - Yeah. 1111 01:03:57,372 --> 01:03:58,540 Honey? 1112 01:03:58,573 --> 01:04:01,276 You doing okay? 1113 01:04:01,309 --> 01:04:02,578 Hey, so what did you want to talk to me about? 1114 01:04:02,612 --> 01:04:03,646 You said you had something important, 1115 01:04:03,679 --> 01:04:06,381 before we got into all the Hannah stuff. 1116 01:04:06,415 --> 01:04:08,950 Mm. I should've told you this a long time ago, 1117 01:04:08,984 --> 01:04:10,051 and I didn't. 1118 01:04:10,085 --> 01:04:11,052 Okay, would you just tell me? 1119 01:04:11,086 --> 01:04:12,254 You're killing me. 1120 01:04:12,287 --> 01:04:15,157 I had an affair with Elliott. 1121 01:04:16,525 --> 01:04:18,126 I'm sorry. You what? 1122 01:04:18,160 --> 01:04:20,162 Don't make me say it again. 1123 01:04:20,195 --> 01:04:21,396 Holy crap! 1124 01:04:21,430 --> 01:04:23,532 "Had"? Like, past-tense? 1125 01:04:23,565 --> 01:04:25,467 Happened twice. 1126 01:04:25,500 --> 01:04:27,402 It's done. 1127 01:04:27,436 --> 01:04:30,105 Greg doesn't know. 1128 01:04:32,941 --> 01:04:34,109 I know I'm to blame 1129 01:04:34,142 --> 01:04:36,411 for getting involved with him in the first place, 1130 01:04:36,445 --> 01:04:38,915 but after it happened the first time, 1131 01:04:38,947 --> 01:04:41,617 I knew it was a big mistake, because... 1132 01:04:41,651 --> 01:04:44,152 he got aggressive with me... 1133 01:04:44,186 --> 01:04:47,590 like, really weird and obsessive. 1134 01:04:47,623 --> 01:04:49,592 Like saying he's my husband, 1135 01:04:49,625 --> 01:04:51,560 and knowing facts about me, 1136 01:04:51,594 --> 01:04:52,929 like he's been researching me. 1137 01:04:52,961 --> 01:04:55,096 Okay, that's... very weird. 1138 01:04:55,130 --> 01:04:56,398 Yeah, and what's even weirder 1139 01:04:56,431 --> 01:04:57,499 is that I met this woman 1140 01:04:57,532 --> 01:04:59,267 who's, like, completely terrified of him. 1141 01:04:59,301 --> 01:05:00,535 She said he ruined her life. 1142 01:05:00,569 --> 01:05:02,170 - Hi, Mom! - Hi, honey. 1143 01:05:04,372 --> 01:05:06,408 She was blogging about Elliott 1144 01:05:06,441 --> 01:05:08,945 and she's from Danton Island. 1145 01:05:08,977 --> 01:05:10,713 Wait. Danton Island? That's where he's from. 1146 01:05:10,746 --> 01:05:11,948 He told me that. 1147 01:05:11,980 --> 01:05:14,316 Yeah, I know. 1148 01:05:15,317 --> 01:05:18,220 It's like he's threatening me. 1149 01:05:18,253 --> 01:05:20,355 Okay, honey, you have to be careful 1150 01:05:20,388 --> 01:05:21,356 with this guy. 1151 01:05:21,389 --> 01:05:22,592 You have to be really, really careful. 1152 01:05:25,093 --> 01:05:27,429 Oh, man. 1153 01:05:38,674 --> 01:05:40,676 Hi. Can I help you? 1154 01:05:40,710 --> 01:05:43,980 Yes. I'll have a... 1155 01:05:44,012 --> 01:05:45,046 camomile tea. 1156 01:05:45,080 --> 01:05:47,182 Sure thing. 1157 01:05:52,053 --> 01:05:53,723 First time here? 1158 01:05:53,756 --> 01:05:57,058 Yes. It is. How did you guess? 1159 01:05:57,092 --> 01:06:00,061 Well, people don't come here for the tea, 1160 01:06:00,095 --> 01:06:02,097 they come for my baking. 1161 01:06:02,130 --> 01:06:04,466 Would you like a cannoli? 1162 01:06:05,701 --> 01:06:07,035 Maybe a muffin. 1163 01:06:07,068 --> 01:06:08,236 Okay. 1164 01:06:08,270 --> 01:06:09,571 Cranberry-orange? 1165 01:06:17,580 --> 01:06:19,649 It's my history wall. 1166 01:06:23,351 --> 01:06:25,621 Do you know him? Elliott? 1167 01:06:25,655 --> 01:06:27,055 Oh, sure. 1168 01:06:27,088 --> 01:06:28,323 He used to come in with his mother 1169 01:06:28,356 --> 01:06:30,125 when he was a little boy. 1170 01:06:30,158 --> 01:06:33,596 It's too bad she didn't have an easier time with him. 1171 01:06:33,629 --> 01:06:36,264 A very peculiar child. 1172 01:06:37,499 --> 01:06:39,635 Peculiar how? 1173 01:06:39,669 --> 01:06:42,470 Well, if you must know, 1174 01:06:42,504 --> 01:06:47,142 Elliott's father left Stella before he was even born, 1175 01:06:47,175 --> 01:06:50,613 so she remarried when he was quite young, 1176 01:06:50,646 --> 01:06:53,315 to give him a father figure, you know? 1177 01:06:53,348 --> 01:06:55,450 Just so he'd have a normal life. 1178 01:06:55,483 --> 01:06:59,187 But... normal was not in their cards. 1179 01:07:00,388 --> 01:07:03,491 Always a new mess she was getting him out of. 1180 01:07:03,525 --> 01:07:06,194 And he was very protective of his mother, 1181 01:07:06,227 --> 01:07:08,731 and very involved with her personally, 1182 01:07:08,764 --> 01:07:10,766 you know, right up until the end. 1183 01:07:12,334 --> 01:07:14,302 The end? 1184 01:07:14,336 --> 01:07:18,306 House fire on Danton Island. 1185 01:07:18,340 --> 01:07:20,241 Are you talking about that house fire 1186 01:07:20,275 --> 01:07:21,343 that's been in the papers? 1187 01:07:21,376 --> 01:07:22,778 The unsolved one? 1188 01:07:22,812 --> 01:07:23,846 Yep. 1189 01:07:23,879 --> 01:07:27,415 See, Stella remarried... this lovely man... 1190 01:07:27,449 --> 01:07:29,785 and they built this beautiful house 1191 01:07:29,819 --> 01:07:30,786 on Danton Island, 1192 01:07:30,820 --> 01:07:33,388 and the next I hear, 1193 01:07:33,421 --> 01:07:34,824 she and her husband 1194 01:07:34,857 --> 01:07:37,125 are both dead in a house fire. 1195 01:07:37,158 --> 01:07:38,193 Oh, my God. 1196 01:07:38,226 --> 01:07:39,729 Such a shame. 1197 01:07:39,762 --> 01:07:42,430 I mean, Elliott never had a chance 1198 01:07:42,464 --> 01:07:45,101 to make up with his mother. 1199 01:07:45,133 --> 01:07:47,202 Everything seemed to be fine. 1200 01:07:47,235 --> 01:07:48,403 I mean, he got a job 1201 01:07:48,436 --> 01:07:51,774 working on a house somewhere... 1202 01:07:51,807 --> 01:07:54,677 and then the trouble started. 1203 01:07:54,710 --> 01:07:57,113 He got fired from his job, 1204 01:07:57,145 --> 01:07:58,581 Stella had to look after him again, 1205 01:07:58,614 --> 01:08:01,282 but her new husband, I mean... 1206 01:08:01,316 --> 01:08:03,251 he didn't like... well. 1207 01:08:03,284 --> 01:08:07,255 What grown man likes another grown man in his home? 1208 01:08:07,288 --> 01:08:09,324 You know what? 1209 01:08:09,357 --> 01:08:11,827 I actually have to go. I'm sorry. I, um... 1210 01:08:12,928 --> 01:08:14,562 Thank you so much. 1211 01:08:14,597 --> 01:08:16,431 I'll come back another time. 1212 01:08:16,464 --> 01:08:18,466 Thank you. 1213 01:08:22,672 --> 01:08:25,573 You haven't seen him recently, have you? 1214 01:08:27,175 --> 01:08:28,510 Well, yes. 1215 01:08:28,543 --> 01:08:30,579 You see, that's the thing. 1216 01:08:30,613 --> 01:08:32,915 He's been coming in a lot recently. 1217 01:08:32,948 --> 01:08:35,250 Just last night even... 1218 01:08:36,351 --> 01:08:39,689 Came to get a cannoli for his fiancée. 1219 01:08:40,923 --> 01:08:42,323 His fiancée? 1220 01:08:42,357 --> 01:08:43,491 Yes! Says he's getting married. 1221 01:08:43,525 --> 01:08:45,460 To a widowed artist... 1222 01:08:45,493 --> 01:08:48,931 lovely lady who lives just one town over. 1223 01:08:48,964 --> 01:08:51,901 He also said he's getting a new stepson. 1224 01:08:51,934 --> 01:08:55,838 I mean, to be honest, he looked really, really good. 1225 01:08:55,871 --> 01:08:58,808 I mean, not like he was after his mother's passing. 1226 01:08:59,942 --> 01:09:00,910 Oh... 1227 01:09:00,943 --> 01:09:03,579 Perhaps I've said too much. 1228 01:09:06,615 --> 01:09:10,285 Mira... I'm on my way to pick up Jamie right now, 1229 01:09:10,318 --> 01:09:11,754 but if you see Elliott near the house, 1230 01:09:11,787 --> 01:09:13,354 can you just call me right away? 1231 01:09:13,388 --> 01:09:16,192 Or better yet, call the police. 1232 01:09:19,795 --> 01:09:21,764 Hi. You've reached Greg Halpern. 1233 01:09:21,797 --> 01:09:23,766 I'm sorry I missed your call. I'll get right back to you. 1234 01:09:24,667 --> 01:09:26,602 Greg... 1235 01:09:26,635 --> 01:09:28,971 I love you. I love you so much. 1236 01:09:29,004 --> 01:09:30,206 If you get this, 1237 01:09:30,238 --> 01:09:33,008 can you please, please, just call me back. 1238 01:09:38,781 --> 01:09:41,617 Oh, thank goodness. Daddy's home. 1239 01:09:41,650 --> 01:09:43,284 And it smells like he made dinner. 1240 01:09:43,318 --> 01:09:44,352 It sure does! 1241 01:09:44,385 --> 01:09:45,788 Why don't you go upstairs 1242 01:09:45,821 --> 01:09:47,690 and wash your hands? 1243 01:09:47,723 --> 01:09:49,225 Honey! 1244 01:09:49,257 --> 01:09:50,826 Honey? 1245 01:09:50,860 --> 01:09:53,229 Honey, why didn't you call me? 1246 01:09:53,261 --> 01:09:55,296 I was so worried. 1247 01:09:56,297 --> 01:09:58,934 You should've called me. 1248 01:09:59,969 --> 01:10:01,904 What... 1249 01:10:01,937 --> 01:10:02,838 Why... 1250 01:10:02,872 --> 01:10:03,873 Listen. 1251 01:10:05,841 --> 01:10:07,810 I know we've had some miscommunication, 1252 01:10:07,843 --> 01:10:11,647 and I really want to apologize. 1253 01:10:12,748 --> 01:10:14,282 Do you want some wine? 1254 01:10:14,315 --> 01:10:15,383 It's aged well. 1255 01:10:15,416 --> 01:10:17,953 It's our anniversary bottle. 1256 01:10:21,624 --> 01:10:23,626 Here. 1257 01:10:27,029 --> 01:10:29,064 I want you to leave. 1258 01:10:37,405 --> 01:10:38,473 Laura... 1259 01:10:38,506 --> 01:10:39,507 You... 1260 01:10:39,541 --> 01:10:41,911 are the most precious thing 1261 01:10:41,944 --> 01:10:43,411 in the entire world to me. 1262 01:10:43,444 --> 01:10:45,346 Okay? 1263 01:10:45,380 --> 01:10:48,818 I dream about you day and night. 1264 01:10:50,653 --> 01:10:52,021 So why 1265 01:10:52,054 --> 01:10:53,589 are you so... 1266 01:10:53,622 --> 01:10:55,658 mad? 1267 01:10:55,691 --> 01:10:57,693 I thought you'd be happy. 1268 01:10:58,727 --> 01:11:00,729 What should I be happy about? 1269 01:11:00,763 --> 01:11:02,064 Where's Greg? 1270 01:11:03,464 --> 01:11:05,868 I took care of them. 1271 01:11:05,901 --> 01:11:07,837 You took care of... "them"? 1272 01:11:08,871 --> 01:11:11,439 Who did you take care of? 1273 01:11:11,472 --> 01:11:12,608 Where's Greg? 1274 01:11:12,641 --> 01:11:15,343 It's always about Greg! 1275 01:11:17,613 --> 01:11:18,814 Are you hungry? 1276 01:11:24,519 --> 01:11:25,621 Mommy? 1277 01:11:25,654 --> 01:11:27,890 Stay up there! Don't you come down here! 1278 01:11:30,759 --> 01:11:31,694 Where is he? 1279 01:11:31,727 --> 01:11:33,696 Stop talking about Greg! 1280 01:11:33,729 --> 01:11:34,797 Where is he? No. 1281 01:11:34,830 --> 01:11:36,632 You're just like her, aren't you? 1282 01:11:39,567 --> 01:11:41,569 Are you talking about your mother? 1283 01:11:41,604 --> 01:11:43,471 Am I just like your mother? 1284 01:11:44,640 --> 01:11:46,876 What happened to her? What did you do to her? 1285 01:11:46,909 --> 01:11:48,577 Don't you talk about my mother! 1286 01:11:50,980 --> 01:11:53,048 She died in a house fire. 1287 01:11:53,082 --> 01:11:55,416 And how did that fire start? 1288 01:11:55,450 --> 01:11:56,819 How did it start? 1289 01:12:01,422 --> 01:12:04,660 I think it's time I teach you a lesson, Laura. 1290 01:12:05,694 --> 01:12:07,428 You don't want to treat me with the same love and respect 1291 01:12:07,462 --> 01:12:08,429 that I treat you with, 1292 01:12:08,463 --> 01:12:09,564 you need to be taught a lesson. 1293 01:12:09,598 --> 01:12:10,599 - No. - Don't you think? 1294 01:12:10,633 --> 01:12:11,600 No. 1295 01:12:11,634 --> 01:12:12,701 Please, no. 1296 01:12:12,735 --> 01:12:16,171 I mean, are you seriously gonna pick him over me? 1297 01:12:17,706 --> 01:12:18,707 No. 1298 01:12:18,741 --> 01:12:20,843 I won't allow you to do that again. 1299 01:12:22,011 --> 01:12:25,714 I have done way too much for you already. 1300 01:12:25,748 --> 01:12:27,650 Mommy? 1301 01:12:27,683 --> 01:12:29,685 Go to your room, Jamie! 1302 01:12:31,186 --> 01:12:32,955 He wet his pants. 1303 01:12:32,988 --> 01:12:34,890 I need to change them. 1304 01:12:35,925 --> 01:12:38,027 He's scared. 1305 01:12:42,497 --> 01:12:44,967 Are you hungry, buddy? 1306 01:12:45,834 --> 01:12:47,803 Why don't you come for a nice meal, okay? 1307 01:12:53,142 --> 01:12:55,711 Seems your mother needs some discipline, Jame-o. 1308 01:12:56,712 --> 01:12:58,948 Let's go. Let's go. 1309 01:13:00,481 --> 01:13:01,984 Walk! 1310 01:13:02,017 --> 01:13:04,620 Get up! 1311 01:13:05,754 --> 01:13:07,690 Come on, Jamie! 1312 01:13:07,723 --> 01:13:09,925 Mom needs some discipline! 1313 01:13:20,936 --> 01:13:23,571 Have you learned your lesson, yet? 1314 01:13:35,651 --> 01:13:37,753 I have. 1315 01:13:37,786 --> 01:13:39,487 I have, I swear. 1316 01:13:39,520 --> 01:13:40,856 I don't want to hurt you, Laura. 1317 01:13:40,889 --> 01:13:43,158 I don't want to hurt you, Laura... 1318 01:13:44,492 --> 01:13:46,695 But you keep turning me away. 1319 01:13:47,863 --> 01:13:50,132 Disrespecting us... 1320 01:13:50,165 --> 01:13:52,001 what we have. 1321 01:13:53,035 --> 01:13:54,837 I'm sorry. 1322 01:13:54,870 --> 01:13:56,105 I shouldn't have done that. 1323 01:13:56,138 --> 01:13:58,774 I want us to be a family... 1324 01:13:59,808 --> 01:14:02,478 for you to be my husband... 1325 01:14:02,510 --> 01:14:05,481 for you and me to be a couple. 1326 01:14:05,513 --> 01:14:06,815 A couple? 1327 01:14:06,849 --> 01:14:09,517 You can trust me. 1328 01:14:10,652 --> 01:14:11,653 I love you. 1329 01:14:13,122 --> 01:14:15,958 I see that now. 1330 01:14:15,991 --> 01:14:17,059 Do you remember 1331 01:14:17,092 --> 01:14:19,527 the blanket that you covered me with? 1332 01:14:21,230 --> 01:14:23,899 I kept it. 1333 01:14:25,167 --> 01:14:28,569 I wanted to have it near me so I could always feel you. 1334 01:14:30,873 --> 01:14:34,977 You're always so romantic, Elliot. 1335 01:14:36,011 --> 01:14:39,681 You're just always so kind... 1336 01:14:41,549 --> 01:14:43,218 That's because I'm a good husband 1337 01:14:43,252 --> 01:14:46,522 and partner. 1338 01:14:46,554 --> 01:14:48,991 Not like those other men. 1339 01:14:49,024 --> 01:14:51,593 Exactly. 1340 01:14:51,627 --> 01:14:53,262 You know how to treat a woman. 1341 01:14:53,295 --> 01:14:54,930 I do. 1342 01:14:56,632 --> 01:14:58,967 Please... 1343 01:14:59,001 --> 01:15:00,969 untie me. 1344 01:15:03,105 --> 01:15:04,572 I love you. 1345 01:15:05,941 --> 01:15:07,076 I love you, too. 1346 01:15:22,991 --> 01:15:24,093 Where is Jamie? 1347 01:15:31,066 --> 01:15:32,234 Mommy! 1348 01:15:32,267 --> 01:15:33,268 Oh, my God! 1349 01:15:35,137 --> 01:15:36,705 It's okay, honey. 1350 01:15:36,738 --> 01:15:37,940 It's okay. 1351 01:15:37,973 --> 01:15:39,108 Everything's gonna be all right. 1352 01:15:39,141 --> 01:15:40,976 See what I'm talking about? 1353 01:15:42,811 --> 01:15:46,048 He still hasn't finished his dinner. 1354 01:15:47,216 --> 01:15:49,251 Jamie, honey? 1355 01:15:49,284 --> 01:15:51,386 Why don't we do what Elliott asks? 1356 01:15:53,288 --> 01:15:54,990 Go ahead and eat. 1357 01:16:02,798 --> 01:16:04,099 You see? 1358 01:16:04,133 --> 01:16:06,802 He's a good boy. 1359 01:16:06,835 --> 01:16:07,970 He's a real good boy. 1360 01:16:12,674 --> 01:16:14,276 Wine? 1361 01:16:15,844 --> 01:16:17,713 Sure. Yeah, sure. That would be great. 1362 01:16:26,989 --> 01:16:30,225 Do they see you, Mom? Wave, Mom. Wave! 1363 01:16:30,259 --> 01:16:32,094 Get away from the window! 1364 01:16:32,127 --> 01:16:33,195 Move! 1365 01:16:33,228 --> 01:16:35,264 I was just looking. 1366 01:16:35,297 --> 01:16:37,634 I said, get away from the window, now! 1367 01:16:37,666 --> 01:16:39,134 Come on. 1368 01:16:39,168 --> 01:16:40,637 Upstairs. 1369 01:16:40,669 --> 01:16:42,171 Let's all go upstairs. 1370 01:16:42,204 --> 01:16:43,839 Come on. Everyone upstairs. 1371 01:16:43,872 --> 01:16:44,740 Now. 1372 01:16:44,773 --> 01:16:46,108 Let go of him! 1373 01:16:47,409 --> 01:16:49,878 Go. Go! Go! 1374 01:16:57,452 --> 01:16:58,453 Hey. 1375 01:17:00,255 --> 01:17:01,156 Come on, buddy. 1376 01:17:01,190 --> 01:17:02,157 What are you doing with him? 1377 01:17:02,191 --> 01:17:03,158 Come on. 1378 01:17:03,192 --> 01:17:04,893 - Come with me, okay? - What are you doing? 1379 01:17:04,927 --> 01:17:06,094 Come on. 1380 01:17:07,329 --> 01:17:10,098 Mommy and Daddy need some privacy. 1381 01:17:15,837 --> 01:17:17,406 You're gonna spend a little bit of time 1382 01:17:17,439 --> 01:17:19,074 in here, okay? There you go. 1383 01:17:29,785 --> 01:17:32,087 Hey. 1384 01:17:32,120 --> 01:17:34,122 Come here. 1385 01:17:42,431 --> 01:17:43,398 Hey. Hey! Hey-hey-hey! 1386 01:17:43,432 --> 01:17:44,266 Oh! 1387 01:17:44,299 --> 01:17:47,836 Shh. Shh! Shh. 1388 01:17:50,205 --> 01:17:51,340 What's the matter? 1389 01:17:53,175 --> 01:17:55,410 You don't want me anymore? 1390 01:17:57,746 --> 01:17:59,881 No. 1391 01:18:01,250 --> 01:18:03,218 No, I want you. 1392 01:18:03,252 --> 01:18:05,187 Yeah. 1393 01:18:07,022 --> 01:18:08,957 Yeah, okay. 1394 01:18:18,500 --> 01:18:19,736 Mommy? 1395 01:18:23,038 --> 01:18:24,906 Oh... oh. 1396 01:18:24,940 --> 01:18:26,074 It's okay, honey. 1397 01:18:26,108 --> 01:18:27,342 It's okay. 1398 01:18:27,376 --> 01:18:28,510 Mommy's all right. 1399 01:18:31,113 --> 01:18:32,881 Mommy? 1400 01:18:32,914 --> 01:18:33,949 Mommy's fine. 1401 01:18:33,982 --> 01:18:35,884 Sweetheart, close the door. 1402 01:18:35,917 --> 01:18:38,353 This is Mommy and Steve's private time. 1403 01:18:53,902 --> 01:18:55,103 No. 1404 01:18:58,173 --> 01:19:00,208 Come on! Let's go! 1405 01:19:06,548 --> 01:19:08,250 Okay. Sit down. 1406 01:19:08,283 --> 01:19:09,851 Listen to me. 1407 01:19:09,885 --> 01:19:11,788 I want you to run over to Mira and Bill's, okay? 1408 01:19:11,820 --> 01:19:13,121 Okay... 1409 01:19:13,155 --> 01:19:16,825 Run over to Mira and Bill's, and tell them we need help. 1410 01:19:16,858 --> 01:19:17,993 Okay? You got that? 1411 01:19:18,026 --> 01:19:19,494 Gonna be okay? 1412 01:19:19,528 --> 01:19:21,163 It's gonna be all right. 1413 01:19:21,196 --> 01:19:22,799 Just remember, keep running, okay? 1414 01:19:22,831 --> 01:19:23,832 Just keep running. 1415 01:19:23,865 --> 01:19:25,467 Run! Run! 1416 01:19:25,500 --> 01:19:26,803 Run! Run! 1417 01:19:28,003 --> 01:19:29,538 No. No! 1418 01:19:29,571 --> 01:19:31,373 Run! 1419 01:21:02,364 --> 01:21:03,498 Laura! 1420 01:21:18,213 --> 01:21:20,215 Greg? 1421 01:21:26,087 --> 01:21:28,023 Greg? 1422 01:21:28,056 --> 01:21:30,425 Greg, are you in here? 1423 01:21:30,459 --> 01:21:31,460 Oh, my God! 1424 01:21:31,493 --> 01:21:33,295 Greg! 1425 01:21:33,328 --> 01:21:34,362 Greg! 1426 01:21:34,396 --> 01:21:36,064 Greg, do you hear me? 1427 01:21:36,097 --> 01:21:37,065 Greg! 1428 01:21:38,099 --> 01:21:39,501 Oh, my God. Honey... 1429 01:21:39,534 --> 01:21:40,603 No, no... 1430 01:21:40,636 --> 01:21:42,337 Are you okay? Come on. 1431 01:21:42,370 --> 01:21:44,206 Come on, we need to get you out of here. 1432 01:21:44,239 --> 01:21:45,474 There you go. 1433 01:21:45,507 --> 01:21:47,209 Okay. 1434 01:21:49,110 --> 01:21:50,345 What is it? 1435 01:21:50,378 --> 01:21:51,948 My leg. I think it's broken. 1436 01:21:51,980 --> 01:21:54,316 I... I can't walk. 1437 01:21:54,349 --> 01:21:56,586 Okay. Okay, I'm gonna go get help, okay? 1438 01:21:56,619 --> 01:21:58,487 Okay. Be careful. 1439 01:21:59,554 --> 01:22:02,190 Okay. Okay. 1440 01:22:04,727 --> 01:22:07,362 Mayday. Mayday! 1441 01:22:09,030 --> 01:22:10,298 This is Laura Halpern. 1442 01:22:10,332 --> 01:22:12,267 Coast Guard, do you read? 1443 01:22:15,470 --> 01:22:18,306 Oh, no. Oh, no. 1444 01:22:18,340 --> 01:22:19,341 Okay. 1445 01:22:20,375 --> 01:22:21,577 Shh, shh... 1446 01:22:40,495 --> 01:22:42,364 Laura. 1447 01:23:18,300 --> 01:23:20,402 Honey! 1448 01:23:22,070 --> 01:23:25,307 Come back here! 1449 01:23:25,340 --> 01:23:27,309 Laura! 1450 01:23:37,720 --> 01:23:38,553 Laura! 1451 01:23:38,588 --> 01:23:39,554 Ah! 1452 01:23:39,589 --> 01:23:41,456 Come here! 1453 01:23:47,262 --> 01:23:48,563 Ahh! 1454 01:23:57,807 --> 01:23:59,274 Laura... 1455 01:24:02,544 --> 01:24:03,545 Come here. 1456 01:24:04,880 --> 01:24:06,147 Come here! 1457 01:24:14,322 --> 01:24:17,093 Don't you understand? 1458 01:24:17,125 --> 01:24:18,828 You're mine. 1459 01:24:20,261 --> 01:24:21,897 No. 1460 01:24:22,898 --> 01:24:24,800 No? 1461 01:24:29,471 --> 01:24:31,641 No... means "no." 1462 01:24:36,612 --> 01:24:38,480 Ahh! 1463 01:25:32,400 --> 01:25:33,535 Nice one! 1464 01:25:35,570 --> 01:25:37,740 Try again? All right. 1465 01:25:46,916 --> 01:25:47,917 - Hey. - Oh! 1466 01:25:47,950 --> 01:25:50,251 I see you found my treat. 1467 01:25:50,285 --> 01:25:51,419 Your treat? 1468 01:25:51,453 --> 01:25:53,488 Yeah. I met this really nice lady 1469 01:25:53,521 --> 01:25:54,724 down at the marina, 1470 01:25:54,757 --> 01:25:56,892 and she turned me onto this fantastic bakery, 1471 01:25:56,926 --> 01:25:58,194 and they... oh! 1472 01:25:58,226 --> 01:25:59,929 They make the best cannoli. 1473 01:25:59,962 --> 01:26:01,197 Now, I know I'm on a diet, 1474 01:26:01,229 --> 01:26:02,198 but sometimes... 1475 01:26:02,230 --> 01:26:05,601 you just gotta cheat. 1476 01:26:05,634 --> 01:26:07,636 Mm! 1477 01:26:15,078 --> 01:26:20,078 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 93223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.