All language subtitles for You.Are.My.Makeup.Artist.S01E06.THAI.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,680 --> 00:02:45,480 {\an8}Marry me, Ms. Va. 2 00:02:45,560 --> 00:02:47,680 {\an8}But you have to gain my trust. 3 00:02:47,760 --> 00:02:50,720 {\an8}Of course. For you, I will do anything. 4 00:02:51,280 --> 00:02:53,280 {\an8}Mr. Rattakorn Borwornratchatawisit 5 00:02:53,360 --> 00:02:55,560 {\an8}has no rights to the child, 6 00:02:55,640 --> 00:02:57,840 {\an8}nor can he make claims for anything. 7 00:02:58,160 --> 00:02:59,560 {\an8}If you won't sign it, 8 00:03:01,440 --> 00:03:03,080 {\an8}then the wedding tomorrow is canceled. 9 00:03:07,600 --> 00:03:08,520 {\an8}Here. 10 00:03:08,600 --> 00:03:12,520 {\an8}You brought Va here. Why didn't you bring Ran and Rin along? 11 00:03:12,600 --> 00:03:16,280 {\an8}Aunt Ran and Rin are buying things for the ceremony. 12 00:03:16,360 --> 00:03:18,080 {\an8}It's really Gut, my son. 13 00:03:18,160 --> 00:03:20,000 {\an8}Where are you? 14 00:03:20,080 --> 00:03:21,960 {\an8}Where is Va? And what are you two doing? 15 00:03:22,040 --> 00:03:23,360 {\an8}I'm right here. 16 00:03:29,440 --> 00:03:31,600 {\an8}I surrender! 17 00:03:31,680 --> 00:03:33,680 {\an8}-Then tell me. Tell me who! -I surrender! 18 00:03:34,200 --> 00:03:37,600 {\an8}Va is getting married to Gut. 19 00:03:38,400 --> 00:03:39,560 {\an8}Will she really be okay? 20 00:03:48,160 --> 00:03:49,360 {\an8}Stay away. 21 00:03:54,000 --> 00:03:55,320 {\an8}It's so pretty. 22 00:04:20,480 --> 00:04:21,360 Hey. 23 00:04:22,079 --> 00:04:23,200 The holy water. 24 00:04:24,920 --> 00:04:26,160 Let me pour it and bless you. 25 00:04:31,480 --> 00:04:32,560 -Hey. -Gut! 26 00:04:32,920 --> 00:04:34,200 -You dare? -You're going too far. 27 00:04:34,280 --> 00:04:35,640 -Back off. -Gut. 28 00:04:35,720 --> 00:04:37,440 -Don't do it, Gut. -Gut. 29 00:04:37,520 --> 00:04:39,040 -Calm down. -Do it if you dare. 30 00:04:40,080 --> 00:04:41,680 I was congratulating you. 31 00:04:42,360 --> 00:04:43,320 What's wrong with that? 32 00:04:45,720 --> 00:04:46,800 Jeez. 33 00:04:47,800 --> 00:04:49,920 This is a beautiful wedding. It's adorable. 34 00:04:51,360 --> 00:04:53,080 -Please don't, Non! -What are you doing? 35 00:04:53,160 --> 00:04:54,480 -Non! -Hey! 36 00:04:57,160 --> 00:04:58,800 -Congratulations! -Gosh. 37 00:04:58,880 --> 00:05:00,880 What are you doing just standing? Stop him! 38 00:05:00,960 --> 00:05:02,440 -Hurry up! -Take him! 39 00:05:02,520 --> 00:05:03,600 -Hurry up! -Va! 40 00:05:03,680 --> 00:05:05,120 -Oh, my gosh! -Damn it! 41 00:05:05,960 --> 00:05:07,640 Who are you? 42 00:05:07,720 --> 00:05:08,880 Don't touch me! 43 00:05:08,960 --> 00:05:10,560 -Take him out! -Let go of me! 44 00:05:10,640 --> 00:05:12,160 I said let go of me! 45 00:05:12,240 --> 00:05:15,240 -You came to the wrong event. -Let go! Let go! 46 00:05:15,320 --> 00:05:17,160 -Get out! -Jeez! 47 00:05:17,240 --> 00:05:18,480 -Oh, my gosh. -Let go of me! 48 00:05:20,120 --> 00:05:21,320 You see that, Va? 49 00:05:22,760 --> 00:05:25,720 That happened because you didn't listen to me. 50 00:05:27,120 --> 00:05:28,920 Your life is now ruined! 51 00:05:41,560 --> 00:05:42,680 Are you okay? 52 00:06:12,520 --> 00:06:13,960 It's okay, Va. 53 00:06:15,200 --> 00:06:16,560 Please don't cry. 54 00:06:23,200 --> 00:06:24,120 Gut, 55 00:06:25,840 --> 00:06:27,600 I'm sorry. 56 00:06:29,240 --> 00:06:31,520 Everything is ruined. 57 00:06:31,600 --> 00:06:33,160 It's totally all right. 58 00:06:33,840 --> 00:06:35,840 We can have the wedding again. 59 00:07:15,040 --> 00:07:18,240 What do we do, Dr. Jay? Do we keep going or stop here? 60 00:07:18,320 --> 00:07:20,720 If it's the latter, I will tell Sak to send the registrar back. 61 00:07:21,080 --> 00:07:22,600 Of course, we keep going. 62 00:07:23,040 --> 00:07:25,760 We've already started, so we must end it beautifully. 63 00:07:26,320 --> 00:07:28,120 Well, Dr. Jay. 64 00:07:28,200 --> 00:07:29,760 I'm sorry, 65 00:07:29,840 --> 00:07:32,680 but everything is completely ruined, so how can we end it nicely? 66 00:07:33,640 --> 00:07:35,840 I feel bad for those two. 67 00:07:38,680 --> 00:07:40,920 Hey, how about we do this? 68 00:07:41,000 --> 00:07:44,560 We move the wedding to a hotel. There is one nearby. 69 00:07:44,640 --> 00:07:48,280 No, Rin. It would become news if we held it at a hotel. 70 00:07:48,800 --> 00:07:50,920 We must hold the wedding somewhere private. 71 00:07:51,880 --> 00:07:54,640 The place has to be quiet and simple. 72 00:07:56,280 --> 00:07:57,120 Yes? 73 00:07:57,680 --> 00:07:59,040 I'd like to suggest a place. 74 00:08:01,720 --> 00:08:04,120 Let's hold it at a temple. 75 00:08:04,200 --> 00:08:05,440 -A temple? -A temple? 76 00:08:25,240 --> 00:08:26,200 Let's go. 77 00:08:26,280 --> 00:08:28,560 We're going to continue with the wedding. 78 00:08:31,240 --> 00:08:32,880 How are we going to do it? 79 00:08:32,960 --> 00:08:34,760 We're going to hold it at a temple. 80 00:08:36,679 --> 00:08:38,039 A temple? 81 00:08:38,120 --> 00:08:39,400 That's right. 82 00:08:39,480 --> 00:08:41,720 Ran and Rin has gone to the temple 83 00:08:41,799 --> 00:08:44,320 to ask the abbot to wait for us. 84 00:08:44,400 --> 00:08:45,800 We will follow them there 85 00:08:45,880 --> 00:08:49,640 for the abbot to anoint and bless you two. 86 00:08:49,720 --> 00:08:54,280 After that, you'll register your marriage in front of Wapee's tomb, 87 00:08:54,840 --> 00:08:58,120 so she will also witness the wedding. 88 00:09:08,080 --> 00:09:08,960 Bless you. 89 00:09:10,160 --> 00:09:11,960 -Venerable. -Yes? 90 00:09:12,040 --> 00:09:17,960 I would like to ask you to go and anoint the couple at their wedding. 91 00:09:18,680 --> 00:09:21,400 -Gut and Va, right? -Yes, Venerable. 92 00:09:21,480 --> 00:09:23,640 All right, let's go. 93 00:09:23,720 --> 00:09:25,280 -Venerable. -Yes? 94 00:09:26,280 --> 00:09:28,560 -You don't need to go anywhere. -What? 95 00:09:28,640 --> 00:09:30,760 How am I going to anoint them, then? 96 00:09:31,360 --> 00:09:36,520 Well, the bride and the groom are about to arrive here at the temple. 97 00:09:37,160 --> 00:09:40,160 The wedding will be held here. 98 00:09:40,240 --> 00:09:42,720 What? Here? 99 00:09:42,800 --> 00:09:44,440 -Yes. -Yes. 100 00:09:48,240 --> 00:09:50,720 Praifah! Where are you, bitch? 101 00:09:50,800 --> 00:09:55,120 -Show yourself now! -Hey, why are you shouting like this? 102 00:09:55,200 --> 00:09:58,080 Praifah destroyed my life, Mom. 103 00:09:58,680 --> 00:10:00,720 You have to chase her out of our house right now. 104 00:10:02,160 --> 00:10:03,280 Do you hear me, Mom? 105 00:10:04,440 --> 00:10:07,040 I'm telling you to chase her out right now. 106 00:10:08,840 --> 00:10:10,840 Don't talk to me that way. 107 00:10:11,400 --> 00:10:13,320 Isn't your affair scandalous enough? 108 00:10:13,400 --> 00:10:15,880 That evil bitch plotted a plan to tie me down, 109 00:10:16,280 --> 00:10:18,680 so Va turned to Gut and got pregnant with his child. 110 00:10:20,960 --> 00:10:22,120 Va is pregnant? 111 00:10:22,200 --> 00:10:24,480 Yes. She is pregnant, Mom. 112 00:10:26,440 --> 00:10:27,880 They insulted me. 113 00:10:28,760 --> 00:10:32,440 Just wait and see. I won't let them live happily. 114 00:10:34,000 --> 00:10:35,840 The same goes for Praifah. 115 00:10:35,920 --> 00:10:38,000 I won't let her live happily here. 116 00:10:45,600 --> 00:10:47,200 How did I raise my son? 117 00:10:48,240 --> 00:10:49,880 How did he become like this? 118 00:10:54,320 --> 00:10:55,360 Siri. 119 00:10:56,160 --> 00:10:59,280 Tell Praifah to get ready to go to the hospital. 120 00:10:59,360 --> 00:11:00,960 I will let her do a DNA test. 121 00:11:01,040 --> 00:11:04,400 Didn't you say you wanted her to do it after she delivered the baby? 122 00:11:04,480 --> 00:11:05,760 I have changed my mind. 123 00:11:06,840 --> 00:11:07,880 Yes, Ms. Nunthaporn. 124 00:11:36,640 --> 00:11:38,520 Okay, it's done. 125 00:11:39,000 --> 00:11:41,040 I wish you two a peaceful and happy life 126 00:11:41,120 --> 00:11:42,960 that is free from worry, sorrow, 127 00:11:43,040 --> 00:11:45,840 misfortune, disease, and danger. 128 00:11:48,520 --> 00:11:50,320 I will sprinkle the holy water on you two 129 00:11:50,400 --> 00:11:52,560 to enhance your fortune. 130 00:12:14,120 --> 00:12:15,200 I wish you a lot... 131 00:12:16,880 --> 00:12:18,120 of happiness... 132 00:12:20,360 --> 00:12:21,440 Son. 133 00:12:23,160 --> 00:12:24,280 All right. 134 00:12:24,360 --> 00:12:27,840 The ceremony is now complete. 135 00:12:30,800 --> 00:12:36,720 Venerable, please bless us and sprinkle some holy water on us too. 136 00:12:37,920 --> 00:12:39,640 All right, come over here. 137 00:12:57,440 --> 00:12:59,240 MARRIAGE CERTIFICATE 138 00:12:59,960 --> 00:13:02,080 The registration of your marriage is complete. 139 00:13:02,160 --> 00:13:04,240 Congratulations to you both. 140 00:13:05,440 --> 00:13:10,160 All right, Va and Gut's wedding is officially complete. 141 00:13:12,000 --> 00:13:13,320 Congratulations, dear. 142 00:13:25,160 --> 00:13:26,560 They might blow away in the wind. 143 00:13:27,360 --> 00:13:29,080 Here, let me hold them for you. 144 00:13:59,920 --> 00:14:01,760 {\an8}WAPEE RADTANATHIRAK 145 00:14:02,080 --> 00:14:03,200 Mom, 146 00:14:04,600 --> 00:14:06,320 Gut and I are married now. 147 00:14:09,120 --> 00:14:10,840 Please bless us. 148 00:14:11,600 --> 00:14:13,440 {\an8}WAPEE RADTANATHIRAK 149 00:14:13,520 --> 00:14:14,800 Ms. Wapee. 150 00:14:16,000 --> 00:14:18,560 I promise that I will do everything 151 00:14:19,120 --> 00:14:21,320 that I promised you. 152 00:14:22,760 --> 00:14:26,240 I will do my best to take care of Va and your grandchild. 153 00:14:26,920 --> 00:14:28,640 Please don't worry. 154 00:14:29,320 --> 00:14:31,160 {\an8}WAPEE RADTANATHIRAK 155 00:15:06,040 --> 00:15:09,480 Are you sad about getting married at a temple? 156 00:15:12,440 --> 00:15:13,640 Do you know, Gut, 157 00:15:14,240 --> 00:15:17,320 that there's always an opportunity with a crisis? 158 00:15:18,800 --> 00:15:20,440 It depends on how we look at it. 159 00:15:22,760 --> 00:15:27,560 I'm very happy that we moved the wedding here. 160 00:15:29,280 --> 00:15:30,640 This place is so sacred 161 00:15:31,960 --> 00:15:33,440 and beautiful. 162 00:15:34,240 --> 00:15:35,360 I like it. 163 00:15:38,040 --> 00:15:41,760 But I think our wedding is not complete yet. 164 00:15:42,440 --> 00:15:43,480 What? 165 00:15:44,160 --> 00:15:47,200 Why, Gut? We registered our marriage. 166 00:15:57,480 --> 00:15:59,120 We haven't put on our rings, 167 00:16:00,000 --> 00:16:01,240 so how can it be complete? 168 00:16:36,720 --> 00:16:38,800 -I'll get this pair. -Sure. 169 00:16:38,880 --> 00:16:40,360 -Please wait a moment. -Sure. 170 00:16:51,840 --> 00:16:54,120 This ring might not be worth much, 171 00:16:54,760 --> 00:16:58,280 but I'm intend and want to give it to you. 172 00:17:00,200 --> 00:17:04,520 This is to show my love for you... 173 00:17:06,280 --> 00:17:08,280 will never fade away. 174 00:17:23,359 --> 00:17:24,839 Put the ring on me, Gut. 175 00:18:51,880 --> 00:18:53,880 I will never take off my ring 176 00:18:54,920 --> 00:18:56,560 until the day I die. 177 00:20:11,120 --> 00:20:12,680 Hold on. 178 00:20:14,360 --> 00:20:16,600 Why are you acting all suspicious? 179 00:20:24,040 --> 00:20:24,920 Tud. 180 00:20:32,320 --> 00:20:35,480 I need to go somewhere for a bit. 181 00:20:35,560 --> 00:20:37,880 Hold on. Where are you going? 182 00:20:38,640 --> 00:20:39,960 I'm going to... 183 00:20:41,240 --> 00:20:42,560 do some private business. 184 00:20:44,200 --> 00:20:47,320 -Do you want me to walk you there? -It's women's business. 185 00:20:48,400 --> 00:20:49,320 Okay. 186 00:21:02,640 --> 00:21:07,600 Not only did you kill my sister, you're now coming after my nephew. 187 00:21:07,680 --> 00:21:11,080 You evil bastard! Someone like you doesn't deserve to live! 188 00:21:11,160 --> 00:21:12,200 You should go die! 189 00:21:14,040 --> 00:21:15,440 I know I was wrong. 190 00:21:16,240 --> 00:21:19,600 You can kill me however you want. 191 00:21:23,400 --> 00:21:24,720 So why did you come here? 192 00:21:26,240 --> 00:21:30,640 Didn't you see that your son's life is about to get better? 193 00:21:30,720 --> 00:21:33,560 He has a wife who is pregnant with his child. 194 00:21:33,640 --> 00:21:35,480 I'm becoming a grandmother. 195 00:21:35,920 --> 00:21:39,080 But you're coming to destroy everything. Why are you so evil? 196 00:21:39,160 --> 00:21:42,280 Won't you let your son be happy, you bastard? 197 00:21:42,360 --> 00:21:43,560 -Ran. -You evil bastard! 198 00:21:44,720 --> 00:21:47,280 I didn't intend to make things turn out this way. 199 00:21:48,240 --> 00:21:50,880 I really had no idea that you guys moved here. 200 00:21:52,240 --> 00:21:55,600 I came to stay with the abbot because I had nowhere else to go. 201 00:21:57,000 --> 00:21:57,960 I... 202 00:21:58,880 --> 00:22:00,680 I promise 203 00:22:01,200 --> 00:22:04,880 that I won't let Gut know that I'm his dad, Ran. 204 00:22:04,960 --> 00:22:06,080 I promise. 205 00:22:10,560 --> 00:22:13,560 Good. Remember your words. 206 00:22:14,560 --> 00:22:16,800 You and he cut off ties 20 years ago. 207 00:22:17,280 --> 00:22:19,240 There's no reason for you to contact him. 208 00:22:19,720 --> 00:22:23,840 If I ever find out you try to contact him or do anything to him, 209 00:22:24,640 --> 00:22:26,600 I won't spare you, Tud. 210 00:22:26,680 --> 00:22:29,280 I swear here in the temple 211 00:22:29,720 --> 00:22:31,640 that I will leave him alone. 212 00:22:31,720 --> 00:22:34,600 Just seeing him today... 213 00:22:36,080 --> 00:22:37,720 I'm already happy, Ran. 214 00:22:38,800 --> 00:22:40,640 Remember your words. 215 00:22:42,640 --> 00:22:47,360 Think of Kaew's face and the sinful things you did to her. 216 00:22:48,160 --> 00:22:51,080 And what have I done to deserve to see you again? 217 00:22:51,560 --> 00:22:53,960 There are millions of temples, but you choose to stay here. 218 00:22:54,560 --> 00:22:57,000 Why did you have to stay here, you bastard? 219 00:23:08,880 --> 00:23:10,400 Who is that man? 220 00:23:29,880 --> 00:23:31,280 Is something wrong, Va? 221 00:23:35,000 --> 00:23:37,320 It's nothing. Let's go home. 222 00:23:38,440 --> 00:23:41,280 -Let's go. -Okay. Let's go. 223 00:23:56,280 --> 00:23:58,000 You all haven't gone home? 224 00:23:58,080 --> 00:24:02,000 We were about to, but Rin said today is your wedding. 225 00:24:02,080 --> 00:24:06,400 We have to complete it with the bedding ceremony! 226 00:24:08,320 --> 00:24:12,200 Actually, I wanted Oun and Keng to get your photos, too, Va, 227 00:24:12,680 --> 00:24:17,160 but the groom said he wanted it to be a little private. 228 00:24:18,120 --> 00:24:19,160 Don't do it. 229 00:24:19,240 --> 00:24:21,280 Don't be silly, Rin. 230 00:24:21,360 --> 00:24:22,480 You all should go home now. 231 00:24:22,560 --> 00:24:24,560 No, we can't do that. 232 00:24:24,640 --> 00:24:27,080 Since we're already here, we have to go all the way. 233 00:24:27,160 --> 00:24:31,200 We can't go home today unless we send you two to your bed. 234 00:24:33,080 --> 00:24:37,320 Come over here, you two. 235 00:24:37,400 --> 00:24:38,840 Take a seat over here. 236 00:24:38,920 --> 00:24:41,240 -Groom, please take a seat. -Oh, I have to sit? 237 00:24:44,480 --> 00:24:47,000 And now it's time 238 00:24:47,080 --> 00:24:51,240 for the relatives to say some words. 239 00:24:51,320 --> 00:24:54,320 We will start with the bride's relative. 240 00:24:54,400 --> 00:24:57,000 He's the only relative left at the wedding. 241 00:24:57,800 --> 00:24:59,600 Please welcome, Dr. Jay. 242 00:24:59,680 --> 00:25:01,640 Please go ahead, Dr. Jay. 243 00:25:06,960 --> 00:25:08,520 From what has happened, 244 00:25:09,600 --> 00:25:12,880 I can see how much you love my cousin, Gut. 245 00:25:13,880 --> 00:25:16,200 I wish the love of you both 246 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 will keep increasing forever. 247 00:25:19,880 --> 00:25:22,680 Va, you are a mother now. 248 00:25:22,760 --> 00:25:25,920 Don't be so self-centered and hot-headed. 249 00:25:26,000 --> 00:25:27,160 Jay. 250 00:25:27,240 --> 00:25:28,480 Well, that's the truth. 251 00:25:29,920 --> 00:25:33,920 Your moodiness affects your baby. Do you understand? 252 00:25:36,560 --> 00:25:40,720 Gut, as distance tests a horse's strength, time proves a person's character. 253 00:25:41,200 --> 00:25:43,680 You still have to do so much more to prove yourself, got it? 254 00:25:44,880 --> 00:25:45,840 Yes, Jay. 255 00:25:47,960 --> 00:25:50,360 -Thank you, Jay. -Thank you. 256 00:25:53,560 --> 00:25:55,080 Jay said it really well. 257 00:26:06,000 --> 00:26:08,520 You said it so well. You got it from Google, right? 258 00:26:09,200 --> 00:26:10,120 Was it striking? 259 00:26:10,200 --> 00:26:13,880 Next is the groom's relative. 260 00:26:13,960 --> 00:26:16,120 -I would like to welcome Ran. -What? 261 00:26:17,240 --> 00:26:19,000 -But... -Just go, Mom. 262 00:26:19,920 --> 00:26:21,520 -Come on. -Just go. 263 00:26:21,600 --> 00:26:24,760 I'm sorry, Va. Oh, dear. 264 00:26:27,760 --> 00:26:29,520 -Hey, Ran. -Ran. 265 00:26:29,600 --> 00:26:31,800 -What is it? -Please sit on the sofa. 266 00:26:34,680 --> 00:26:37,800 She always said she would get a rash if she sat on the sofa. 267 00:26:37,880 --> 00:26:38,960 Rin. 268 00:26:41,840 --> 00:26:43,120 Gut. 269 00:26:43,840 --> 00:26:46,840 Your new life has started today. 270 00:26:48,200 --> 00:26:52,040 You are no longer that little boy following Va around. 271 00:26:53,360 --> 00:26:56,520 And before you two become husband and wife, 272 00:26:57,080 --> 00:27:00,040 Gut, as you are someone who serves in Va's house 273 00:27:00,800 --> 00:27:04,280 and was provided for by Ms. Wapee since you were a child, 274 00:27:04,720 --> 00:27:06,360 I want to ask you 275 00:27:07,520 --> 00:27:09,120 to apologize to Va 276 00:27:09,920 --> 00:27:11,360 for disrespecting her earlier. 277 00:27:11,440 --> 00:27:12,280 Can you do that? 278 00:27:13,720 --> 00:27:14,920 Yes, Auntie. 279 00:27:25,160 --> 00:27:26,120 Va. 280 00:27:27,720 --> 00:27:30,160 If I ever did something disrespectful to you, 281 00:27:31,560 --> 00:27:33,840 I'm sorry. 282 00:27:58,480 --> 00:28:00,720 I wish you two happiness and prosperity. 283 00:28:01,200 --> 00:28:02,320 Thank you, Ran. 284 00:28:12,440 --> 00:28:14,920 You did so well, Ran. 285 00:28:16,760 --> 00:28:18,560 -I'm sorry, Va -You don't need to do that, Mom. 286 00:28:18,640 --> 00:28:21,640 -Oh, my gosh. -You're acting as if you were the bride. 287 00:28:21,720 --> 00:28:24,800 -Keep your tears for my wedding. -Why wait for that? 288 00:28:24,880 --> 00:28:28,000 Okay, that's all for the dramatic scene. 289 00:28:28,080 --> 00:28:29,560 What is the next scene? 290 00:28:29,640 --> 00:28:31,920 It's the scene we have all been waiting for. 291 00:28:33,800 --> 00:28:35,960 It's the bedding ceremony. 292 00:28:36,040 --> 00:28:38,800 We can't leave unless you two are on the bed. 293 00:28:43,360 --> 00:28:44,840 Come on, groom. 294 00:28:44,920 --> 00:28:46,400 Take your bride to bed. 295 00:28:46,480 --> 00:28:48,160 -Please go ahead. -Yes. 296 00:28:48,240 --> 00:28:49,200 Can you stand up, Va? 297 00:28:51,880 --> 00:28:54,360 We won't go to bed if we don't witness it. 298 00:28:54,440 --> 00:28:57,280 Look at you. You were all emotional just now. 299 00:28:57,960 --> 00:29:00,120 -This way, please. -Dr. Jay. 300 00:29:02,360 --> 00:29:04,240 She's so pretty. 301 00:29:04,320 --> 00:29:05,760 Va is so pretty. 302 00:29:06,320 --> 00:29:07,920 Me too. I'm also beautiful like Va. 303 00:30:01,440 --> 00:30:03,520 I think you should go back to your room. 304 00:30:04,680 --> 00:30:05,960 I don't want to go yet. 305 00:30:07,040 --> 00:30:08,960 I don't want to stay only in the room. 306 00:30:09,040 --> 00:30:12,200 Can't I watch something relaxing? 307 00:30:14,600 --> 00:30:15,600 Hey. 308 00:30:16,400 --> 00:30:18,840 Don't forget about what I asked you to look into. 309 00:30:18,920 --> 00:30:20,680 Tell me about it in the morning, got it? 310 00:30:20,760 --> 00:30:22,480 Okay. 311 00:30:22,560 --> 00:30:24,200 Good. 312 00:30:24,280 --> 00:30:27,120 Hey, just wait and see. 313 00:30:27,720 --> 00:30:33,240 I will get back at them for what they did to me. 314 00:30:33,320 --> 00:30:34,560 Okay. 315 00:30:34,640 --> 00:30:35,560 Just wait and see. 316 00:30:35,640 --> 00:30:39,560 I won't let them be happy even for a single day in their life. 317 00:30:40,000 --> 00:30:41,840 -They must live in hell with me. -Okay. 318 00:30:41,920 --> 00:30:44,200 -Live in hell. -Do you believe I can do it? 319 00:30:44,280 --> 00:30:45,600 Yes, I do. 320 00:30:45,680 --> 00:30:47,760 -Good boy. Come here. -Okay. 321 00:30:50,720 --> 00:30:53,320 -Just wait for it. I'll give them hell. -Okay. 322 00:30:53,400 --> 00:30:54,320 -Be careful. -Non. 323 00:30:56,320 --> 00:30:58,240 Why did you have to get so drunk? 324 00:30:58,320 --> 00:31:00,920 Did you come to get slapped? 325 00:31:02,800 --> 00:31:03,840 That's good. 326 00:31:04,400 --> 00:31:06,040 My hand was just itching. 327 00:31:06,760 --> 00:31:09,000 -I will give it to you. -Hold on! 328 00:31:13,640 --> 00:31:15,520 -I'm going to kill you. -Oh, my gosh! 329 00:31:15,600 --> 00:31:17,760 -Non! -Please don't do it, Non! 330 00:31:17,840 --> 00:31:19,520 -Please don't do it! -I'm going to kill you! 331 00:31:19,600 --> 00:31:23,240 You evil bitch! You destroyed my life! You destroyed my wedding! 332 00:31:23,320 --> 00:31:25,480 You destroyed my love! 333 00:31:25,560 --> 00:31:28,680 You are evil, and so is your child! 334 00:31:28,760 --> 00:31:30,520 -I'm going to kill you! -Oh, my gosh! 335 00:31:30,600 --> 00:31:31,880 -Non! -Let go of her! 336 00:31:31,960 --> 00:31:33,800 -Non! -Non! 337 00:31:35,560 --> 00:31:37,000 -Non! -Non! 338 00:31:38,960 --> 00:31:40,760 -Non, stop it! -Gosh! 339 00:31:40,840 --> 00:31:42,120 Stop it! 340 00:31:43,280 --> 00:31:45,520 -Jit, take Praifah back to her room. -Yes? 341 00:31:46,120 --> 00:31:47,840 -Let's go, miss. -Get out now! 342 00:31:47,920 --> 00:31:49,440 Get out of my house! 343 00:31:49,520 --> 00:31:50,920 Who let you stay here? 344 00:31:51,000 --> 00:31:54,440 I'm going to haunt you in every life! Get out! 345 00:32:11,560 --> 00:32:12,880 What are you doing? 346 00:32:13,920 --> 00:32:16,280 I'm praying for auspiciousness. 347 00:32:16,600 --> 00:32:19,320 No, I meant, what are you doing? 348 00:32:20,640 --> 00:32:24,480 Well, it's written in the agreement 349 00:32:24,560 --> 00:32:27,240 that I can't lay my hands on you, 350 00:32:28,120 --> 00:32:29,720 so I'm going to sleep down here 351 00:32:30,440 --> 00:32:33,560 because I'm afraid that I won't be able to control myself. 352 00:32:35,480 --> 00:32:38,080 Do as you please, then. 353 00:32:39,560 --> 00:32:40,400 Okay. 354 00:33:10,680 --> 00:33:11,720 Va! 355 00:33:12,880 --> 00:33:14,200 What are you doing? 356 00:33:14,280 --> 00:33:19,280 Well, I sprinkled the flower petals on you for the auspiciousness of our wedding day. 357 00:33:32,480 --> 00:33:33,520 Turn off the lights. 358 00:33:34,600 --> 00:33:35,760 Sure. 359 00:34:08,440 --> 00:34:09,880 Does she toss and turn in her sleep? 360 00:34:49,679 --> 00:34:51,159 Just come in. 361 00:34:58,840 --> 00:35:00,560 It's about what you asked me to look into. 362 00:35:04,280 --> 00:35:07,480 -What did you get? -You only asked me last night, 363 00:35:07,560 --> 00:35:09,160 so I looked into it as fast as I could. 364 00:35:09,240 --> 00:35:10,320 Jeez! 365 00:35:11,360 --> 00:35:12,680 Just tell me what you found out. 366 00:35:13,360 --> 00:35:16,960 The mother of Rattakorn or Gut died in an accident, so his aunt, 367 00:35:17,360 --> 00:35:20,600 who was then a maid at Vasita's house, took him under her care. 368 00:35:21,240 --> 00:35:24,120 Gosh, I already know that. 369 00:35:24,640 --> 00:35:26,880 You're giving me a headache. Tell me something else. 370 00:35:27,880 --> 00:35:32,000 When he was 22 years old, he had a lover. 371 00:35:34,560 --> 00:35:35,960 His lover was a man, right? 372 00:35:36,040 --> 00:35:38,360 No, it was a woman. 373 00:35:38,720 --> 00:35:42,640 He was never involved with any men. 374 00:35:44,800 --> 00:35:47,040 Never involved with any men? 375 00:35:53,480 --> 00:35:55,280 That means... 376 00:35:57,640 --> 00:36:00,920 he prefers to be provided for by old transgender women. 377 00:36:05,920 --> 00:36:07,160 Who was his girlfriend? 378 00:36:08,120 --> 00:36:09,280 Here she is. 379 00:36:40,120 --> 00:36:41,240 What? 380 00:37:27,160 --> 00:37:31,160 Why do you keep looking at me? You want to play the staring game? 381 00:37:31,680 --> 00:37:32,960 The staring game? 382 00:37:33,640 --> 00:37:34,800 What is it like? 383 00:37:34,880 --> 00:37:36,560 Well, we look into each other's eyes. 384 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 Whoever blinks first loses 385 00:37:39,080 --> 00:37:41,640 and gets flicked on the forehead as punishment. 386 00:37:42,520 --> 00:37:44,280 Sure. 387 00:37:48,960 --> 00:37:50,440 Let's start now. 388 00:38:00,280 --> 00:38:01,280 You lose. 389 00:38:02,480 --> 00:38:03,680 One more time? 390 00:38:04,360 --> 00:38:05,520 Sure. 391 00:38:11,800 --> 00:38:13,480 You lose again. 392 00:38:19,800 --> 00:38:21,840 What made you dress up with style? 393 00:38:22,320 --> 00:38:23,880 You look different. 394 00:38:23,960 --> 00:38:25,640 You like me dressing this way? 395 00:38:31,720 --> 00:38:34,120 I'm going out to work today. 396 00:38:34,560 --> 00:38:36,120 Rin will be taking care of you. 397 00:38:39,880 --> 00:38:41,160 From now on, 398 00:38:41,720 --> 00:38:42,840 I don't know 399 00:38:43,640 --> 00:38:45,480 what will happen to my life. 400 00:38:54,320 --> 00:38:55,880 Everyone is going to know 401 00:38:56,360 --> 00:38:59,160 that you're married. 402 00:39:01,080 --> 00:39:02,360 What are you going to do? 403 00:39:02,720 --> 00:39:04,920 I'm going to make a clip of our wedding 404 00:39:05,480 --> 00:39:07,920 and post it on my YouTube channel this afternoon. 405 00:39:08,560 --> 00:39:10,760 That way, people won't gossip about you much, 406 00:39:11,480 --> 00:39:14,000 but there might be reporters waiting for you. 407 00:39:14,520 --> 00:39:15,960 But I already told Rin 408 00:39:16,040 --> 00:39:18,120 not to let anyone inside. 409 00:39:19,720 --> 00:39:21,120 Are you overthinking it? 410 00:39:22,800 --> 00:39:24,480 I'm just taking precautions. 411 00:39:26,520 --> 00:39:28,160 Don't worry. 412 00:39:28,240 --> 00:39:30,360 I also have Da taking care of this for me. 413 00:39:31,960 --> 00:39:33,200 Okay. 414 00:39:33,280 --> 00:39:36,480 I should get going. 415 00:39:54,560 --> 00:39:55,800 See you later. 416 00:40:10,200 --> 00:40:11,280 What? 417 00:40:11,880 --> 00:40:14,960 Isn't he going to kiss me, hug me, or anything? 418 00:40:15,680 --> 00:40:17,040 Nothing? 419 00:41:22,040 --> 00:41:24,920 You have a beautiful posture. How long have you done this? 420 00:41:25,480 --> 00:41:27,120 Just two years. 421 00:41:28,440 --> 00:41:29,560 You have a nice body. 422 00:41:30,480 --> 00:41:33,440 I wonder if you have a six-pack. 423 00:41:34,080 --> 00:41:36,040 Are you asking me that for fun? 424 00:41:36,960 --> 00:41:38,320 Or... 425 00:41:39,040 --> 00:41:40,480 do you really want to see it? 426 00:41:40,960 --> 00:41:42,720 If you have it, I would love to. 427 00:41:53,520 --> 00:41:55,440 I want to touch and see 428 00:41:56,560 --> 00:41:58,600 if it's really firm like what I see. 429 00:42:00,040 --> 00:42:01,280 Well then, 430 00:42:01,960 --> 00:42:04,000 we will have an interview. 431 00:42:04,080 --> 00:42:05,800 How about we exchange Line IDs? 432 00:42:16,640 --> 00:42:17,760 See you. 433 00:42:32,160 --> 00:42:35,200 Hello, everyone. I'm back. 434 00:42:36,560 --> 00:42:40,080 As for my look for today, please don't be surprised. 435 00:42:44,240 --> 00:42:46,240 So, do I look handsome? 436 00:42:50,760 --> 00:42:52,640 I'm dressing up like this 437 00:42:52,720 --> 00:42:55,680 not because I'm abandoning who I am. 438 00:42:56,840 --> 00:42:58,560 For me, 439 00:42:58,640 --> 00:43:03,160 how we dress is a social expression for different occasions. 440 00:43:03,440 --> 00:43:04,880 But actually, 441 00:43:04,960 --> 00:43:07,600 our true value is right here. 442 00:43:12,080 --> 00:43:13,760 We are now in the 5G era. 443 00:43:14,240 --> 00:43:18,440 You can dress however you want or wear whatever you want 444 00:43:19,080 --> 00:43:21,880 because clothes are genderless these days, 445 00:43:22,600 --> 00:43:25,240 or what we call unisex. 446 00:43:27,080 --> 00:43:30,280 But there is another reason why I'm dressing up this way. 447 00:43:31,120 --> 00:43:34,200 I do this because I respect 448 00:43:34,760 --> 00:43:36,880 the most special person in my life. 449 00:43:38,680 --> 00:43:41,440 Yesterday was another day 450 00:43:41,520 --> 00:43:43,480 that was the most special for us. 451 00:43:44,480 --> 00:43:46,400 Let's take a look at what happened yesterday. 452 00:44:14,720 --> 00:44:16,400 MARRIAGE CERTIFICATE 453 00:44:28,040 --> 00:44:30,760 Gosh, why is he so handsome? 454 00:44:34,280 --> 00:44:36,280 -He looks so different. -Yes. 455 00:44:39,440 --> 00:44:40,840 I want to see it too. 456 00:44:53,160 --> 00:44:54,440 Rin, look. 457 00:44:54,520 --> 00:44:57,240 Look at him. Gut is creative, isn't he? 458 00:44:57,880 --> 00:45:01,960 Well, it's his job, Mom. It's what he's good at. 459 00:45:02,320 --> 00:45:03,560 But this is good, Va. 460 00:45:03,640 --> 00:45:07,280 Now everyone knows that you married Gut 461 00:45:07,800 --> 00:45:10,960 -and that he is straight. -I'm so relieved. 462 00:45:11,640 --> 00:45:14,640 But we can't just make assumptions, Rin. 463 00:45:14,720 --> 00:45:17,720 We have to check Twitter trends too. 464 00:45:22,320 --> 00:45:24,920 SO FAKE! IT WOULD BE CUTE IF IT'S A FICTION 465 00:45:25,000 --> 00:45:28,080 VERY STRONG SARCASM TO GET MARRIED WITH A GAY MAN. 466 00:45:28,160 --> 00:45:31,320 SHE DUMPED RACHANON TO BE WITH A MAKEUP ARTIST? 467 00:45:31,400 --> 00:45:33,000 SOMEBODY PLEASE EXPLAIN. 468 00:45:33,840 --> 00:45:36,320 What do people on Twitter say? 469 00:45:38,080 --> 00:45:40,080 It's nothing worth seeing, Va. 470 00:45:40,160 --> 00:45:42,480 I don't even want to read them. 471 00:45:44,240 --> 00:45:48,200 Just ignore them. We can't stop what they think. 472 00:45:57,600 --> 00:45:58,720 Va. 473 00:45:59,400 --> 00:46:02,440 Most people on Twitter say 474 00:46:02,520 --> 00:46:06,400 that you got married to get Rachanon's attention. 475 00:46:07,560 --> 00:46:12,040 But no one suspects you are pregnant. 476 00:46:13,800 --> 00:46:16,160 We still have time. 477 00:46:16,240 --> 00:46:19,560 Let's hope no one talks about that. 478 00:46:20,160 --> 00:46:23,160 There are only a few people who know that I'm pregnant. 479 00:46:25,480 --> 00:46:28,560 Va, but yesterday, 480 00:46:29,240 --> 00:46:31,720 -Jan found out. -Yes. 481 00:46:31,800 --> 00:46:34,360 Rachanon also knows. 482 00:46:35,400 --> 00:46:42,000 Oh, dear. I pray that these people won't spread it. 483 00:46:43,360 --> 00:46:44,320 They will. 484 00:46:44,920 --> 00:46:46,680 I know them well. 485 00:46:53,600 --> 00:46:55,320 Here it comes. 486 00:46:57,360 --> 00:46:59,160 We are now in the 5G era. 487 00:46:59,240 --> 00:47:00,400 You can dress however... 488 00:47:00,480 --> 00:47:02,640 The comments are positive. 489 00:47:03,280 --> 00:47:07,240 -The majority are surprised fans. Look. -Or wear whatever you want. 490 00:47:08,000 --> 00:47:12,800 Gut looks soft and all, but he's something. 491 00:47:12,880 --> 00:47:14,720 He got her pregnant in just a short time. 492 00:47:15,840 --> 00:47:17,160 Yes, Keng. 493 00:47:17,240 --> 00:47:20,440 At first, I thought Va got pregnant with her ex's child, 494 00:47:21,120 --> 00:47:22,880 but as it turns out, 495 00:47:23,360 --> 00:47:25,320 she's pregnant with Gut's child. 496 00:47:25,400 --> 00:47:26,720 Hey. 497 00:47:27,520 --> 00:47:28,880 Were you gossiping about me again? 498 00:47:30,000 --> 00:47:32,400 Come on, Gut. It's not what you think. 499 00:47:33,320 --> 00:47:35,960 You see, you always make us surprised. 500 00:47:37,960 --> 00:47:40,920 Do I have to tell you everything about my private life? 501 00:47:42,360 --> 00:47:44,040 Not to that extent, 502 00:47:45,160 --> 00:47:47,720 but at least you could tell us something. 503 00:47:48,240 --> 00:47:50,520 -Right? -Yes, just a little. 504 00:47:51,680 --> 00:47:54,520 So what is your plan after you're married? 505 00:47:54,600 --> 00:47:57,080 Are you going to continue making makeup tutorials? 506 00:47:57,760 --> 00:47:59,560 You're asking weird questions. What's up? 507 00:48:03,440 --> 00:48:07,200 The thing is, your fans 508 00:48:07,680 --> 00:48:10,800 always thought that you weren't straight. 509 00:48:11,520 --> 00:48:14,520 And one day, you announced that you have a wife and a child. 510 00:48:14,600 --> 00:48:19,520 I don't think your fans will be into your makeup tutorials anymore. 511 00:48:19,600 --> 00:48:21,720 Why? Are you scared you will be unemployed? 512 00:48:22,280 --> 00:48:23,360 Well... 513 00:48:24,560 --> 00:48:26,680 I can't help but think that way. 514 00:48:27,240 --> 00:48:30,360 -Pueng is lucky to learn skills from you -What? 515 00:48:30,440 --> 00:48:32,160 so she can use them to make a living. 516 00:48:32,240 --> 00:48:35,040 But for Oun and I, we have to... 517 00:48:35,120 --> 00:48:37,520 Come on. Don't think too much. 518 00:48:38,200 --> 00:48:42,160 I promise that I will continue making the tutorials. 519 00:48:42,240 --> 00:48:47,240 Like I said just now, clothes and makeup are genderless. 520 00:48:47,600 --> 00:48:51,480 If the fans understand us, they will continue supporting us. 521 00:48:52,440 --> 00:48:56,040 As for those who don't, we can't change what they think. 522 00:48:57,480 --> 00:49:00,000 So, stop overthinking it 523 00:49:00,080 --> 00:49:02,880 because I still have tons of work for you to do. 524 00:49:04,240 --> 00:49:06,560 I will get going. I have some business to take care of. 525 00:49:06,640 --> 00:49:08,320 -Sure. -Bye. 526 00:49:12,480 --> 00:49:13,880 Not gonna lose the job. 527 00:49:14,520 --> 00:49:15,400 Hey. 528 00:49:16,400 --> 00:49:17,840 This is so strange. 529 00:49:18,240 --> 00:49:20,240 Gut is married for just a day, 530 00:49:20,320 --> 00:49:22,880 but he has become a lot more mature. 531 00:49:22,960 --> 00:49:24,680 -That's true. -Yes. 532 00:49:25,960 --> 00:49:29,200 I have canceled the work that needs you to reveal your body, as well as dramas, 533 00:49:29,280 --> 00:49:32,320 saying you want to spend time with your family for a while. 534 00:49:32,400 --> 00:49:34,400 The rest are short-term. 535 00:49:35,200 --> 00:49:36,200 Thank you. 536 00:49:36,280 --> 00:49:40,040 As for this week, it's the launch of Nueng's diamond collection. 537 00:49:41,440 --> 00:49:42,800 Okay. 538 00:49:42,880 --> 00:49:46,600 There is also a cosmetics brand that wants you to be their presenter. 539 00:49:46,680 --> 00:49:49,960 -Which brand is it? -They want to keep it a secret for now, 540 00:49:50,040 --> 00:49:52,880 but it's of the same grade as the branded cosmetics, so don't worry. 541 00:49:53,720 --> 00:49:56,840 They wouldn't tell us the brand, and I haven't used it either. 542 00:49:56,920 --> 00:49:58,080 Just turn them down. 543 00:49:58,160 --> 00:50:00,400 No, they said you have used it before. 544 00:50:01,800 --> 00:50:04,800 Okay, let's leave it for now. Do you want to make merit tomorrow? 545 00:50:05,280 --> 00:50:07,800 I'm not in the right mind these days. 546 00:50:07,880 --> 00:50:10,640 The schedules are all messed up. Shall we? Let's make merit. 547 00:50:10,720 --> 00:50:12,400 Why do I feel you're referring to me? 548 00:50:15,240 --> 00:50:17,040 I will buy two sets of offerings then. 549 00:50:17,840 --> 00:50:19,160 Let's just do it together. 550 00:50:31,920 --> 00:50:36,920 Adore me and praise me. Abracadabra. 551 00:50:37,000 --> 00:50:41,160 I'm not a spirit house for you to make offerings to. 552 00:50:44,280 --> 00:50:49,240 You didn't have to bring me anything. 553 00:50:49,320 --> 00:50:52,880 If I didn't bring it, how will I raise the topic then? 554 00:50:54,640 --> 00:50:56,920 It's totally fine. 555 00:50:57,000 --> 00:51:00,160 Actually, I came here today to apologize to you. 556 00:51:00,240 --> 00:51:02,960 I want to apologize to you for what Va did. 557 00:51:03,040 --> 00:51:07,160 She shouldn't have dishonored herself. 558 00:51:07,240 --> 00:51:11,200 I don't want the relationship between our families 559 00:51:11,280 --> 00:51:13,680 to end because of it. 560 00:51:13,760 --> 00:51:17,320 Right, you mean our relationship or our partnership exactly? 561 00:51:19,440 --> 00:51:24,000 Honestly, I don't want to blame anyone for this. 562 00:51:24,920 --> 00:51:28,280 I still want Va as my in-law, 563 00:51:28,760 --> 00:51:30,440 but what can I do 564 00:51:30,520 --> 00:51:33,680 since it was destined to happen this way? 565 00:51:33,760 --> 00:51:35,720 Don't give up just yet, Ms. Nunthaporn. 566 00:51:35,800 --> 00:51:38,840 What do I do? Think. 567 00:51:41,280 --> 00:51:45,320 Ms. Nunthaporn, you don't have to worry about this at all. 568 00:51:45,400 --> 00:51:47,960 If you don't mind Va having a baby 569 00:51:48,040 --> 00:51:52,520 and Non can wait until the delivery, 570 00:51:52,600 --> 00:51:55,320 I will take care of everything after that. 571 00:51:56,960 --> 00:52:00,680 By those words, what do you mean exactly? 572 00:52:03,480 --> 00:52:06,720 Don't tell me you want Non to take the child as his own. 573 00:52:07,520 --> 00:52:09,800 The fish is taking the bait. 574 00:52:12,000 --> 00:52:17,480 Well, this morning, I called the lawyer and just learned 575 00:52:17,560 --> 00:52:21,360 that there's an agreement between Va and that sissy. 576 00:52:21,440 --> 00:52:25,280 They had to arrange all that to cover up the mistakes. 577 00:52:25,360 --> 00:52:29,160 But actually, she still loves Non. 578 00:52:30,840 --> 00:52:32,720 I want to slap your mouth. 579 00:52:34,680 --> 00:52:35,840 Is that so? 580 00:52:38,200 --> 00:52:39,840 Yes, Ms. Nunthaporn. 581 00:52:41,400 --> 00:52:47,200 So you still remember the renovation of your hotel in Sukhumvit, right? 582 00:52:47,280 --> 00:52:48,600 Oh, that. 583 00:52:49,320 --> 00:52:50,800 I haven't forgotten it. 584 00:52:52,720 --> 00:52:55,480 Let's put the renovation off indefinitely. 585 00:52:58,280 --> 00:52:59,440 Do you want that? 586 00:53:00,720 --> 00:53:02,680 You can't trick me. 587 00:53:05,200 --> 00:53:09,560 I shouldn't have brought her the leftovers from my house. 588 00:53:16,600 --> 00:53:19,720 Hey, sew nicely. Don't let the stitches overlap. 589 00:53:19,800 --> 00:53:22,480 Oh, dear, you all never listen to what I teach. 590 00:53:22,560 --> 00:53:25,200 Ae, Aoi, Su, you're giving me a headache, 591 00:53:25,280 --> 00:53:29,800 but you keep saying I like to complain all the time. 592 00:53:29,880 --> 00:53:31,400 Oh, my gosh. I'm so sick of you all. 593 00:53:31,480 --> 00:53:33,440 I don't know what to say or teach you anymore. 594 00:53:33,520 --> 00:53:36,920 You never remember what I tell you. You all are so annoying. 595 00:53:37,000 --> 00:53:38,080 What is it? 596 00:53:42,320 --> 00:53:43,960 -Hey. -Hello, Jack. 597 00:53:44,040 --> 00:53:45,480 What is it, Gut? 598 00:53:45,560 --> 00:53:49,080 Well, I came here to thank you today. 599 00:53:56,320 --> 00:53:59,760 Thank you so much, Jack, for everything. 600 00:54:00,440 --> 00:54:02,440 You don't have to thank me. 601 00:54:03,080 --> 00:54:07,200 I'm very happy to see that 602 00:54:07,720 --> 00:54:09,680 you're finally married. 603 00:54:10,440 --> 00:54:12,520 But I never thought 604 00:54:12,600 --> 00:54:16,720 that this day of yours would come to make me happy. 605 00:54:19,440 --> 00:54:21,200 If you didn't support me, 606 00:54:21,280 --> 00:54:23,360 I wouldn't have made it to where I am today. 607 00:54:24,560 --> 00:54:29,000 Well then, don't forget to pay me back sometimes. 608 00:54:37,960 --> 00:54:39,160 Gut. 609 00:54:40,600 --> 00:54:41,760 What are you doing? 610 00:54:42,200 --> 00:54:45,680 -You're revealing our relationship. -What? 611 00:54:46,720 --> 00:54:47,880 I thought 612 00:54:48,560 --> 00:54:49,880 that everybody knew 613 00:54:50,520 --> 00:54:52,920 what our relationship was. 614 00:54:53,640 --> 00:54:54,840 Right, guys? 615 00:54:54,920 --> 00:54:56,240 Exactly. 616 00:54:57,440 --> 00:54:58,920 Don't be nosy. 617 00:54:59,920 --> 00:55:01,280 -I hate you. -Jeez. 618 00:55:01,360 --> 00:55:03,120 Hey, Gut. 619 00:55:03,200 --> 00:55:05,560 You're married with a child. 620 00:55:05,640 --> 00:55:10,040 Don't do this, or people will be shocked when they see it. 621 00:55:10,120 --> 00:55:13,240 They will gossip about you. Hey, just go wherever you want. 622 00:55:13,320 --> 00:55:15,200 Okay? Just get back to work. 623 00:55:15,280 --> 00:55:18,560 Okay, I will go home to my wife then. 624 00:55:19,040 --> 00:55:22,400 And please don't forget about our work, Jack. 625 00:55:22,480 --> 00:55:25,320 Okay, just go home to your wife. 626 00:55:25,400 --> 00:55:28,640 -Okay. -Leave the work to me. 627 00:55:28,720 --> 00:55:30,360 Don't worry about it. 628 00:55:30,440 --> 00:55:33,240 -Okay? No worries. -Thank you so much, Jack. I'll get going. 629 00:55:33,840 --> 00:55:35,320 -Good luck. -Thank you. 630 00:55:42,600 --> 00:55:44,000 -Gut. -Hey. 631 00:55:44,080 --> 00:55:45,600 -Sit here. -Okay. 632 00:55:47,920 --> 00:55:51,120 You don't need to come with me to the diamond photoshoot this week. 633 00:55:52,760 --> 00:55:53,800 What? 634 00:55:54,240 --> 00:55:55,360 Why? 635 00:55:55,920 --> 00:55:59,000 They already prepared a makeup artist for you? 636 00:56:00,080 --> 00:56:01,880 Don't forget to inform Pueng. 637 00:56:04,960 --> 00:56:07,360 No, I'm going to dress you up. 638 00:56:07,440 --> 00:56:10,160 Hey, don't you get what I say? 639 00:56:10,240 --> 00:56:11,400 Or could it be that 640 00:56:12,160 --> 00:56:14,040 you're afraid people will know about us? 641 00:56:15,200 --> 00:56:17,000 You released the clip all over the Internet. 642 00:56:17,080 --> 00:56:18,600 Who wouldn't know about it? 643 00:56:20,080 --> 00:56:21,600 I don't want you to go 644 00:56:22,280 --> 00:56:25,280 because I don't want you to be at the center of attention. 645 00:56:25,360 --> 00:56:28,040 Plus, there will be many reporters at an event like this. 646 00:56:28,680 --> 00:56:31,880 I'm not ready to clash with anyone right now. 647 00:56:34,440 --> 00:56:35,840 Okay. 648 00:56:35,920 --> 00:56:37,080 I get it now. 649 00:56:37,560 --> 00:56:39,000 I will tell Pueng for you. 650 00:56:41,200 --> 00:56:44,200 Thank you, Gut, for doing everything for me. 651 00:56:45,160 --> 00:56:46,320 No worries. 652 00:56:47,720 --> 00:56:50,320 -Gut, you bastard! Take this! -Hey. 653 00:56:50,400 --> 00:56:52,040 Are you trying to drain my sister's fortune 654 00:56:52,120 --> 00:56:55,480 -til there's nothing left? -Jan, don't hurt Gut! 655 00:56:55,560 --> 00:56:57,400 -Jan! -I'm going to kill him! 656 00:56:57,480 --> 00:56:59,480 -Jan! -Please don't do it! 657 00:56:59,560 --> 00:57:01,440 -Jan! -Let go of me! 658 00:57:02,200 --> 00:57:03,760 -Please don't do it, Jan. -Gosh. 659 00:57:04,680 --> 00:57:05,880 Are you hurt, Gut? 660 00:57:06,360 --> 00:57:07,480 I'm all right. 661 00:57:08,840 --> 00:57:11,880 Va, do you know how much the company has lost 662 00:57:11,960 --> 00:57:14,400 because of your decisions? 663 00:57:15,240 --> 00:57:16,840 Ms. Nunthaporn 664 00:57:16,920 --> 00:57:18,560 turned down our proposal. 665 00:57:18,640 --> 00:57:20,800 She is going to stop being our partner 666 00:57:20,880 --> 00:57:23,840 because you hurt her son's feelings. 667 00:57:23,920 --> 00:57:27,080 I don't know how much more the company is going to lose. 668 00:57:27,160 --> 00:57:28,720 Oh, my gosh. 669 00:57:28,800 --> 00:57:30,920 Hey, aren't you worried about me at all? 670 00:57:31,400 --> 00:57:34,120 You're only worried about your reputation and money. 671 00:57:34,200 --> 00:57:36,720 Of course, I'm worried about you, 672 00:57:36,800 --> 00:57:39,880 but I don't want him to rip you off. 673 00:57:40,960 --> 00:57:43,160 Hey, Va, you know what? 674 00:57:43,240 --> 00:57:45,000 The furniture we just launched 675 00:57:45,080 --> 00:57:49,120 is not going to sell because the news of your wedding 676 00:57:49,200 --> 00:57:51,440 has gone viral on the Internet. 677 00:57:51,520 --> 00:57:56,840 I can't imagine how much more we're going to lose. 678 00:58:00,440 --> 00:58:03,400 Let's do this to give you peace of mind. 679 00:58:04,600 --> 00:58:05,960 As for the company's fund 680 00:58:06,320 --> 00:58:10,120 we invested in the furniture we launched, I will pay the compensation. 681 00:58:11,000 --> 00:58:12,840 And as for what I got as the brand ambassador, 682 00:58:12,920 --> 00:58:17,640 I will also give it back, so your partners will have peace of mind. 683 00:58:19,160 --> 00:58:21,240 Va, you said it. 684 00:58:23,880 --> 00:58:27,360 Jan, I think you should separate 685 00:58:27,440 --> 00:58:29,400 your private life and your work. 686 00:58:30,040 --> 00:58:32,640 Hey, don't talk, you leech. 687 00:58:34,360 --> 00:58:36,480 This is my family's business. 688 00:58:37,280 --> 00:58:39,600 It's okay, Gut. I already made the decision. 689 00:58:55,840 --> 00:58:59,040 {\an8}SECRETARY 690 00:59:00,680 --> 00:59:03,560 Hey, I told you not to call me. 691 00:59:03,640 --> 00:59:05,640 I'm not picking up phone calls today. 692 00:59:06,120 --> 00:59:08,040 You need to come to the office, Ms. Jan. 693 00:59:08,120 --> 00:59:10,480 Please come and have a look at the orders right now. 694 00:59:11,200 --> 00:59:14,560 I said I'm not going. Can't you hear me? 695 00:59:15,160 --> 00:59:20,520 If you don't, then who is going to approve the orders for the furniture we launched? 696 00:59:20,600 --> 00:59:23,680 We have received a large number of orders. 697 00:59:28,680 --> 00:59:30,000 What did you say? 698 00:59:31,200 --> 00:59:34,320 A large number of orders? 699 00:59:36,120 --> 00:59:37,800 Okay, good. 700 00:59:37,880 --> 00:59:40,440 I'm going to the office now. 701 00:59:40,520 --> 00:59:41,960 See you. 702 00:59:45,120 --> 00:59:48,760 I thought you said the products I promoted 703 00:59:48,840 --> 00:59:50,280 wouldn't sell. 704 00:59:51,480 --> 00:59:55,880 Va, it's good the products are selling, isn't it? 705 00:59:55,960 --> 00:59:59,920 It means income for our company, so why are you upset? 706 01:00:01,440 --> 01:00:06,080 Well then, for what we agreed on earlier, we go 50-50. 707 01:00:07,360 --> 01:00:09,640 You can't do that. You already gave me your word. 708 01:00:09,720 --> 01:00:12,880 I know you won't go back on it. 709 01:00:12,960 --> 01:00:18,000 How about this? I will ask my secretary to send you all the figures. 710 01:00:18,080 --> 01:00:19,360 I need to go now. 711 01:00:19,440 --> 01:00:22,160 Okay, it's settled. 712 01:00:22,240 --> 01:00:25,280 Let's go 50-50. 713 01:00:33,040 --> 01:00:35,960 That sounds like Thailand's 50-50 scheme. Rin can help you register for it. 714 01:00:36,040 --> 01:00:37,560 I still have 2,000 baht left for use. 715 01:00:39,680 --> 01:00:40,840 Mind your own business. 716 01:00:53,240 --> 01:00:55,760 She has it both ways. She's lucky. 717 01:00:56,440 --> 01:01:00,080 Va, you shouldn't have given in to... 718 01:01:01,680 --> 01:01:03,280 -Hey. -A selfish person like her. 719 01:01:03,360 --> 01:01:04,400 -Rin. -What? 720 01:01:04,480 --> 01:01:07,080 You're going too far. She is your boss' cousin. 721 01:01:08,120 --> 01:01:10,640 It's okay. It's nothing serious. 722 01:01:12,360 --> 01:01:15,560 If you keep giving in to her, she will be more demanding. 723 01:01:16,480 --> 01:01:19,440 Next time, if she wants something, she will come to make a racket. 724 01:01:20,040 --> 01:01:21,440 This is unfair. 725 01:01:22,560 --> 01:01:24,280 I just don't want to be upset about it. 726 01:01:24,360 --> 01:01:27,680 But using money to handle it isn't a good solution. 727 01:01:33,640 --> 01:01:35,200 Put it down. 728 01:01:35,800 --> 01:01:37,320 -Rin. -Yes? 729 01:01:37,400 --> 01:01:39,200 Is he mad at me? 730 01:01:39,280 --> 01:01:41,800 You're overthinking it, Va. 731 01:01:41,880 --> 01:01:44,160 Judging from his face, he looks normal. 732 01:01:44,240 --> 01:01:45,880 Rin. 733 01:02:03,960 --> 01:02:05,960 I don't understand 734 01:02:06,040 --> 01:02:09,360 why Vasita broke up with you and got married to Gut. 735 01:02:10,560 --> 01:02:16,000 I also don't understand why Va suddenly got married to that sissy. 736 01:02:16,600 --> 01:02:18,040 Gut is not a sissy. 737 01:02:19,960 --> 01:02:21,560 You sound like you know him well. 738 01:02:23,160 --> 01:02:26,080 Well, to some extent. 739 01:02:27,040 --> 01:02:29,800 I'm saying he's not a sissy 740 01:02:30,600 --> 01:02:32,360 because we used to date. 741 01:02:34,120 --> 01:02:38,000 Did you two date just like a normal couple, or... 742 01:02:38,880 --> 01:02:40,800 was there something more than that? 743 01:02:41,720 --> 01:02:43,080 Why do you want to know that? 744 01:02:43,160 --> 01:02:46,920 Well, many gay men date women to hide their true selves. 745 01:02:47,000 --> 01:02:50,520 I just want to know if Gut is really straight 746 01:02:50,600 --> 01:02:52,880 or if he is gay but dated women to hide it. 747 01:02:56,960 --> 01:02:59,440 I knew it. Va is being deceived. 748 01:03:02,520 --> 01:03:04,280 Why would Gut deceive her 749 01:03:04,760 --> 01:03:07,160 when they have lived together since they were kids? 750 01:03:07,520 --> 01:03:09,840 Do you really not know 751 01:03:09,920 --> 01:03:11,720 how evil your ex is? 752 01:03:11,800 --> 01:03:13,880 He's trying to snatch Va from me 753 01:03:13,960 --> 01:03:15,800 because he wants her money. 754 01:03:15,880 --> 01:03:18,440 -That's impossible. -Why would I accuse him? 755 01:03:28,320 --> 01:03:29,360 Okay. 756 01:03:30,520 --> 01:03:32,760 Let's stop talking about someone else. 757 01:03:35,720 --> 01:03:37,080 I think... 758 01:03:44,600 --> 01:03:46,320 we should talk about us. 759 01:04:52,520 --> 01:04:55,320 It's so late. Why are you still up? 760 01:04:56,360 --> 01:04:59,560 She said she wanted to wait for Non. 761 01:05:00,960 --> 01:05:03,960 Hey, Praifah. Why would you wait for Non? 762 01:05:04,040 --> 01:05:06,280 You two are only going to fight again. 763 01:05:06,760 --> 01:05:08,520 Can you not ask for trouble? 764 01:05:10,720 --> 01:05:13,080 I want to talk it out with Non. 765 01:05:27,920 --> 01:05:29,000 Tell me honestly. 766 01:05:29,640 --> 01:05:31,520 Do you really love my son? 767 01:05:38,080 --> 01:05:40,240 I want my child to have a father. 768 01:05:44,240 --> 01:05:48,920 You no longer must have a complete family. 769 01:05:49,480 --> 01:05:51,920 If anyone has it, then they are lucky. 770 01:05:52,560 --> 01:05:54,560 But if things don't go as wanted, 771 01:05:54,640 --> 01:05:57,960 then being a single mom or dad isn't so bad. 772 01:05:58,760 --> 01:06:01,080 Take me as an example. I did it. 773 01:06:02,280 --> 01:06:05,200 But I'm not rich like you. 774 01:06:06,560 --> 01:06:09,240 Do you think I was rich in the first place? 775 01:06:09,640 --> 01:06:11,640 I had my own struggles. 776 01:06:14,440 --> 01:06:15,960 And I'm asking you 777 01:06:16,680 --> 01:06:19,280 because I want you to think things through. 778 01:06:20,000 --> 01:06:22,320 The lives of you and your child 779 01:06:22,800 --> 01:06:24,520 depend on your decision. 780 01:06:30,200 --> 01:06:32,560 I don't see the benefit 781 01:06:32,640 --> 01:06:35,360 of you staying up waiting for Non. 782 01:06:36,720 --> 01:06:37,720 I'm his mom 783 01:06:38,240 --> 01:06:39,920 but I don't even wait for him. 784 01:06:46,920 --> 01:06:47,760 Jit. 785 01:06:49,200 --> 01:06:50,600 Take Praifah to bed. 786 01:06:51,280 --> 01:06:52,520 Yes, Ms. Nunthaporn. 787 01:07:09,160 --> 01:07:10,000 Okay. 788 01:07:39,640 --> 01:07:40,480 What is it, Rin? 789 01:07:40,560 --> 01:07:43,000 Gut asked me to come and get his toiletries. 790 01:07:43,080 --> 01:07:45,120 He said he is going to sleep in his old room. 791 01:07:46,680 --> 01:07:48,040 Is he still mad at me? 792 01:07:49,360 --> 01:07:50,680 He's going overboard. 793 01:07:51,960 --> 01:07:55,320 I don't know, either. I haven't seen him this way before. 794 01:07:55,840 --> 01:07:57,200 I have to talk to him. 795 01:07:57,800 --> 01:07:59,080 Hold on, Va. 796 01:07:59,520 --> 01:08:02,200 -Where are you going? -I'm going to his room to talk to him. 797 01:08:02,280 --> 01:08:04,880 -He's not in his room. -So where is he? 798 01:08:04,960 --> 01:08:08,440 He's by the pool, acting as if he's in a sad music video. 799 01:08:16,840 --> 01:08:20,600 I bet she's going to be the female lead for the music video. 800 01:08:21,960 --> 01:08:23,560 It's a movie for me. 801 01:08:23,640 --> 01:08:25,120 I'm Iron Man. 802 01:08:51,600 --> 01:08:52,840 Tell me what you want. 803 01:08:56,840 --> 01:08:59,800 It was uncomfortable on the floor last night, 804 01:09:00,439 --> 01:09:02,880 so I'm going back to sleep in my old room. 805 01:09:05,680 --> 01:09:07,040 I'm not talking about that. 806 01:09:07,840 --> 01:09:09,439 So what are you talking about? 807 01:09:09,520 --> 01:09:11,640 You got mad at me and walked away. 808 01:09:12,439 --> 01:09:13,720 Tell me what you want. 809 01:09:16,640 --> 01:09:18,240 I'm not mad at you. 810 01:09:19,960 --> 01:09:23,680 I know that you're mad at me. 811 01:09:24,520 --> 01:09:26,600 You asked Rin to get your stuff. 812 01:09:28,080 --> 01:09:29,520 I'm not mad at you. 813 01:09:30,439 --> 01:09:33,240 I just wanted you to listen to me. 814 01:09:33,800 --> 01:09:35,319 We're a family now. 815 01:09:36,960 --> 01:09:38,760 But that's my family's business. 816 01:09:40,640 --> 01:09:41,800 I'm sorry, then. 817 01:09:42,319 --> 01:09:44,520 I forgot that it's written in the agreement 818 01:09:44,600 --> 01:09:46,960 that I wouldn't lay my hands on your asset. 819 01:09:48,800 --> 01:09:51,760 So, I'm in the wrong about this. 820 01:09:52,359 --> 01:09:54,600 I'm wrong for being too worried about you. 821 01:09:54,680 --> 01:09:57,600 What? You're going overboard. 822 01:09:59,040 --> 01:10:00,960 You should know how Jan is. 823 01:10:01,440 --> 01:10:04,560 We won't find peace if we didn't end it with money. 824 01:10:10,080 --> 01:10:11,440 How about this? 825 01:10:11,520 --> 01:10:12,960 From now on, 826 01:10:13,040 --> 01:10:15,400 I will try not to use money to solve problems. 827 01:10:16,160 --> 01:10:17,080 Okay? 828 01:10:19,320 --> 01:10:20,200 Yes. 829 01:10:24,440 --> 01:10:25,880 So... 830 01:10:27,240 --> 01:10:30,520 you're moving back to your room, right? 831 01:10:31,680 --> 01:10:34,680 I'm not moving anymore. 832 01:10:35,560 --> 01:10:38,520 I can sleep anywhere as long as I get to be close to you. 833 01:10:39,760 --> 01:10:41,800 Look at you now. 834 01:10:42,960 --> 01:10:44,840 I should just let you sleep outside. 835 01:11:18,520 --> 01:11:21,800 Thank you so much, Da, for bringing me here to make merit. 836 01:11:22,320 --> 01:11:24,400 I feel much better now. 837 01:11:25,760 --> 01:11:27,240 Me too, Va. 838 01:11:27,320 --> 01:11:30,640 I feel that I'm getting it together, 839 01:11:30,720 --> 01:11:32,600 and I'm now full of energy 840 01:11:32,680 --> 01:11:35,320 and ready for all the work. 841 01:11:39,760 --> 01:11:43,440 Hey, is this the work of merit? This could be more work. 842 01:11:44,920 --> 01:11:46,480 It's Da speaking. 843 01:11:49,240 --> 01:11:50,320 What did you say? 844 01:11:53,960 --> 01:11:55,160 Please hang on. 845 01:11:56,680 --> 01:11:59,000 -What work? -We're screwed, Va. 846 01:11:59,080 --> 01:12:04,440 The creative director of a show wants you and Gut to attend. 847 01:12:04,520 --> 01:12:06,160 What do we do now, Da? 848 01:12:06,240 --> 01:12:08,520 What do we do? We can't really turn them down. 849 01:12:11,320 --> 01:12:15,160 How about we tell them 850 01:12:15,240 --> 01:12:19,120 that I want to discuss this with Gut first and that you will call them later? 851 01:12:22,960 --> 01:12:25,360 Va wants to talk to her husband first, 852 01:12:25,440 --> 01:12:28,640 and once I have the answer, I will call you back right away. 853 01:12:28,720 --> 01:12:30,080 Goodbye. 854 01:12:31,680 --> 01:12:33,880 They want the answer as soon as possible 855 01:12:33,960 --> 01:12:36,800 because your wedding is a very hot topic. 856 01:12:37,240 --> 01:12:39,520 It's so hot. What do we do? 857 01:12:47,960 --> 01:12:50,520 Why did you call me, Jay? 858 01:12:51,440 --> 01:12:53,000 It's about you and Va. 859 01:12:53,960 --> 01:12:58,080 I was occupied with your problems earlier that I forgot about something important. 860 01:12:59,720 --> 01:13:00,960 What is it? 861 01:13:02,200 --> 01:13:04,320 It's antenatal care for Va. 862 01:13:04,920 --> 01:13:08,080 She's already in her third month, but you haven't done anything. 863 01:13:10,360 --> 01:13:13,960 So what do I have to do? I have never had a child. 864 01:13:16,440 --> 01:13:17,600 That's true. 865 01:13:20,680 --> 01:13:24,240 Let's say you go and talk to Va first 866 01:13:24,320 --> 01:13:26,120 about where you want to register. 867 01:13:26,200 --> 01:13:28,360 You can either do it with me or at a hospital. 868 01:13:28,440 --> 01:13:31,400 It's up to you but do it as soon as possible 869 01:13:31,480 --> 01:13:33,320 so she can get a health check-up. 870 01:13:34,320 --> 01:13:35,520 Okay, Jay. 871 01:13:38,600 --> 01:13:41,360 Dr. Jay, the reporters are gathering out front. 872 01:13:53,520 --> 01:13:54,840 -Va. -Gut. 873 01:13:55,280 --> 01:13:56,600 -We need to talk. -We need to talk. 874 01:13:58,480 --> 01:14:00,080 You can go first. 875 01:14:00,160 --> 01:14:04,160 The Gossiper invited us to attend their show. What do you think? 876 01:14:04,240 --> 01:14:05,720 Attend a show? 877 01:14:14,360 --> 01:14:16,280 So what do you think, Va? 878 01:14:16,360 --> 01:14:18,800 I want you to make the decision with me. 879 01:14:21,720 --> 01:14:24,120 Well, it's a live show. 880 01:14:24,200 --> 01:14:25,760 I don't know what they will ask. 881 01:14:27,280 --> 01:14:30,400 It's definitely going to be about our wedding. 882 01:14:31,960 --> 01:14:33,480 I don't think it's just that. 883 01:14:34,040 --> 01:14:37,800 Everybody is getting suspicious that you married me 884 01:14:38,440 --> 01:14:39,880 because you're pregnant. 885 01:14:41,120 --> 01:14:44,800 I also met reporters at Jay's clinic. 886 01:14:45,640 --> 01:14:48,400 Really? What did you tell them? 887 01:14:49,520 --> 01:14:50,920 I sneaked out first. 888 01:14:51,440 --> 01:14:54,480 Fortunately, Jay was there to take care of everything. 889 01:14:55,960 --> 01:14:57,480 I knew this was coming. 890 01:15:00,240 --> 01:15:02,200 So why did you go and see Jay? 891 01:15:03,280 --> 01:15:05,480 It's about antenatal care. 892 01:15:05,560 --> 01:15:08,880 Jay asked if you want to do it with them 893 01:15:08,960 --> 01:15:10,560 or at a hospital. 894 01:15:12,920 --> 01:15:14,880 Right, I totally forgot about this. 895 01:16:56,560 --> 01:16:57,640 Just say it. 896 01:16:58,240 --> 01:17:00,080 It's you who have something to say. 897 01:17:00,600 --> 01:17:03,160 I decided to attend Num's show. 898 01:17:05,560 --> 01:17:06,600 Va. 899 01:17:07,120 --> 01:17:08,320 I don't want to. 900 01:17:09,320 --> 01:17:11,440 I said I made a decision. 901 01:17:12,040 --> 01:17:14,960 So what are you going to say if they ask if you're pregnant? 902 01:17:17,440 --> 01:17:18,920 So what do you want me to do? 903 01:17:19,600 --> 01:17:24,640 I can't sleep at all. I'm so stressed. Do you hear me? 904 01:17:31,600 --> 01:17:33,520 Hey, why are you hugging me? 905 01:17:35,000 --> 01:17:39,120 Well, I might help you relax. 906 01:17:39,680 --> 01:17:43,080 Gosh, you better help me think about what we should do. 907 01:17:49,600 --> 01:17:51,920 Or should we just tell Num about it 908 01:17:52,440 --> 01:17:55,000 and then ask him not to ask about it? 909 01:17:56,760 --> 01:17:57,960 I don't dare do that. 910 01:17:58,840 --> 01:18:00,520 What do you want me to tell him? 911 01:18:01,120 --> 01:18:04,560 "Num, I have a favor to ask you. 912 01:18:04,640 --> 01:18:06,720 Please don't ask if I'm pregnant 913 01:18:06,800 --> 01:18:09,600 because I'm actually pregnant." 914 01:18:11,160 --> 01:18:12,960 Like that? 915 01:18:13,480 --> 01:18:15,240 It's embarrassing. I can't do that. 916 01:18:17,480 --> 01:18:20,960 How about I talk to Num for you? 917 01:18:21,440 --> 01:18:23,440 We're men, so he should understand. 918 01:18:24,960 --> 01:18:28,440 Why don't you make him believe that you're a straight man first? 919 01:18:40,320 --> 01:18:43,680 Gosh, Gut. You're breaking the agreement again. 920 01:18:47,040 --> 01:18:48,320 Come on, Va. 921 01:18:48,880 --> 01:18:52,360 I just want to hug and kiss you. Can't I do that? 922 01:18:58,360 --> 01:18:59,440 How about this? 923 01:19:00,120 --> 01:19:02,600 You can only do it if I give you permission. 924 01:19:04,520 --> 01:19:05,880 Really, Va? 925 01:19:07,640 --> 01:19:10,040 Hey, I haven't given you permission yet. 926 01:19:14,600 --> 01:19:15,680 Fine. 927 01:19:17,920 --> 01:19:21,080 By the way, about my pregnancy, 928 01:19:21,880 --> 01:19:25,680 I will let you and Da talk to Num before it goes live. 929 01:19:27,440 --> 01:19:30,400 Sure. Then what about antenatal care? 930 01:19:31,800 --> 01:19:32,920 You're right. 931 01:19:33,840 --> 01:19:36,960 Well then, I will call Jay about the date tomorrow. 932 01:19:37,800 --> 01:19:38,960 That sounds good. 933 01:19:45,040 --> 01:19:46,360 Va. 934 01:19:49,480 --> 01:19:53,840 I helped you solve things, 935 01:19:55,280 --> 01:19:57,360 and you should be able to sleep now. 936 01:19:58,440 --> 01:20:02,040 So, you should let me hug you. 937 01:20:05,600 --> 01:20:06,800 No. 938 01:20:16,680 --> 01:20:18,040 I'm not letting you hug me, 939 01:20:18,640 --> 01:20:20,760 but you can sleep with me in the bed. 940 01:20:24,960 --> 01:20:26,440 Fine, if you don't want to. 941 01:20:58,280 --> 01:20:59,560 Va. 942 01:21:01,120 --> 01:21:02,200 Va. 943 01:21:46,400 --> 01:21:47,720 Thank you. 944 01:21:49,200 --> 01:21:50,200 -Thank you. -Thank you. 945 01:21:53,560 --> 01:21:55,600 I will take care of it. Don't worry. 946 01:21:57,320 --> 01:21:58,360 I will leave it to you, Da. 947 01:22:01,760 --> 01:22:03,280 Excuse me. 948 01:22:03,360 --> 01:22:05,360 I have something to ask you as a favor. 949 01:22:05,440 --> 01:22:06,720 What is it, Da? 950 01:22:18,360 --> 01:22:21,080 -How is it? -She said she would take care of it. 951 01:22:23,080 --> 01:22:24,680 You can be at ease now, Va. 952 01:22:28,960 --> 01:22:30,080 Okay, guys. 953 01:22:31,120 --> 01:22:32,280 -Hi. -Hello. 954 01:22:32,840 --> 01:22:35,920 -Va, Gut, thank you so much for coming. -Hello, Num. 955 01:22:36,000 --> 01:22:38,240 Of course, I had to come. 956 01:22:40,880 --> 01:22:41,920 Okay, put it now. 957 01:22:46,120 --> 01:22:48,440 Va, do you want me to tell him? 958 01:22:49,120 --> 01:22:51,160 It's okay. I will take care of it. 959 01:22:52,760 --> 01:22:53,960 Okay. 960 01:22:58,400 --> 01:22:59,400 Num. 961 01:23:00,120 --> 01:23:02,360 -What is it, Va? -Well... 962 01:23:10,960 --> 01:23:11,800 Are you serious? 963 01:23:14,200 --> 01:23:15,240 Hey. 964 01:23:15,840 --> 01:23:17,880 Don't worry. You're like my sister. 965 01:23:18,560 --> 01:23:19,720 Leave this to me. 966 01:23:20,360 --> 01:23:21,400 Thank you so much, Num. 967 01:23:22,640 --> 01:23:23,600 Don't worry. 968 01:23:24,640 --> 01:23:27,320 We have 15 seconds until we go live. 969 01:23:37,600 --> 01:23:43,880 {\an8}Vasita wants to ask you to not talk about her pregnancy. 970 01:23:49,520 --> 01:23:51,240 Come on, guys. 971 01:23:54,960 --> 01:23:56,360 Five more seconds. 972 01:23:57,520 --> 01:24:00,960 Five, four, three, two, one. 973 01:24:01,600 --> 01:24:04,760 Hello, audience. Welcome to The Gossiper. 974 01:24:04,840 --> 01:24:08,880 Audience, the hottest topic at the moment is none other than 975 01:24:08,960 --> 01:24:12,720 the flash marriage of a female superstar 976 01:24:13,120 --> 01:24:14,960 that went by very fast. 977 01:24:15,040 --> 01:24:18,520 Even though she's like my sister and we're close, 978 01:24:18,600 --> 01:24:21,520 I also had no idea about it. 979 01:24:21,600 --> 01:24:25,960 So, today, I'm doing what tons of messages we received want, 980 01:24:26,040 --> 01:24:30,680 which is to invite them for an interview in this show. 981 01:24:30,760 --> 01:24:32,960 Please welcome 982 01:24:33,040 --> 01:24:37,240 Va or Vasita, the superstar, and Gut or Rattakorn, a famous YouTuber. 983 01:24:37,320 --> 01:24:39,560 -Hello. -Hello. 984 01:24:39,640 --> 01:24:42,000 Or should I call you a newly married husband? 985 01:24:42,400 --> 01:24:43,920 Seriously, Va. 986 01:24:44,960 --> 01:24:46,520 Is this true or fake? 987 01:24:47,080 --> 01:24:49,720 It's true, just like what the clip revealed. 988 01:24:49,800 --> 01:24:54,680 Just like the clip, okay? Staff, show the clip to the audience. 989 01:24:57,200 --> 01:24:58,480 Here you go. 990 01:24:58,960 --> 01:25:01,240 You both looked good. 991 01:25:01,800 --> 01:25:04,000 You two also registered your marriage. 992 01:25:04,080 --> 01:25:06,920 -Yes. -Therefore, audience, 993 01:25:07,000 --> 01:25:09,680 this is true, not fake. 994 01:25:11,440 --> 01:25:12,840 Okay, let's move on. 995 01:25:13,640 --> 01:25:18,680 This is another question the audience would like an answer to. 996 01:25:19,800 --> 01:25:21,800 I'm really sorry about this, 997 01:25:21,880 --> 01:25:25,920 but I have to ask whether you suddenly got married 998 01:25:27,360 --> 01:25:28,480 because you're pregnant. 999 01:25:40,680 --> 01:25:43,000 This question suits you. 1000 01:25:47,240 --> 01:25:50,360 Yes, I was just asking, or could it be that... 1001 01:25:51,720 --> 01:25:54,320 you got married because you want attention 1002 01:25:54,880 --> 01:25:57,840 -from your ex who you... -That's not it, Num. 1003 01:25:57,920 --> 01:26:02,040 Va and I got married not because we wanted anyone's attention. 1004 01:26:03,080 --> 01:26:05,400 Well, while Va was sad over her ex, 1005 01:26:05,760 --> 01:26:09,600 I was the one who consoled her and stayed beside her. 1006 01:26:11,840 --> 01:26:13,320 When did you fall in love? 1007 01:26:14,600 --> 01:26:18,760 I saw you follow Va around with your makeup bag. 1008 01:26:19,280 --> 01:26:21,480 It was that way for many years. When did you fall in love? 1009 01:26:21,560 --> 01:26:24,400 Yes, as many of you know, 1010 01:26:25,080 --> 01:26:27,640 I used to serve Va's family before, 1011 01:26:28,160 --> 01:26:30,840 and it was Va's mother 1012 01:26:30,920 --> 01:26:32,800 who raised me since I was a child. 1013 01:26:32,880 --> 01:26:36,960 I started admiring Va since then. 1014 01:26:37,920 --> 01:26:40,360 After many years went by, 1015 01:26:40,440 --> 01:26:43,320 my admiration turned into love. 1016 01:26:44,040 --> 01:26:48,480 And while I consoled her, I decided to tell her my feelings. 1017 01:26:48,960 --> 01:26:50,080 I told her that... 1018 01:26:52,720 --> 01:26:53,800 I loved her. 1019 01:26:56,960 --> 01:26:58,360 So what did you say, Va? 1020 01:26:58,440 --> 01:27:00,800 Did you accept his love right away? 1021 01:27:02,200 --> 01:27:04,720 Well, I heard people say we'll live longer with a younger husband. 1022 01:27:04,800 --> 01:27:05,840 Oh, dear. 1023 01:27:07,440 --> 01:27:09,000 I'm joking. 1024 01:27:09,080 --> 01:27:13,200 In the past, I was blind to everything 1025 01:27:13,640 --> 01:27:15,520 and only had my eyes for that man. 1026 01:27:17,040 --> 01:27:19,800 And one day, I finally opened up my eyes. 1027 01:27:20,360 --> 01:27:25,120 I saw that there were other people who loved me. 1028 01:27:26,800 --> 01:27:28,000 Especially Gut. 1029 01:27:29,480 --> 01:27:31,480 He's always put up with things for me. 1030 01:27:33,440 --> 01:27:35,480 Gut has also proved 1031 01:27:35,960 --> 01:27:38,040 that I can entrust my life to him. 1032 01:27:40,720 --> 01:27:42,400 Is that clear enough, audience? 1033 01:27:43,000 --> 01:27:48,200 They say it's best to love the person who loves us. 1034 01:27:48,960 --> 01:27:51,320 All right. 1035 01:27:51,400 --> 01:27:55,280 Let's take a break. We'll come back with another important question. 1036 01:27:55,360 --> 01:27:57,480 It's another question 1037 01:27:57,560 --> 01:27:59,960 you have to answer, and I have to ask 1038 01:28:00,320 --> 01:28:04,400 because people say that you're not a straight man, Gut. 1039 01:28:05,400 --> 01:28:08,040 -Okay. -Is it true? Please stay tuned. 1040 01:28:09,400 --> 01:28:10,360 Hey, Mom. 1041 01:28:10,440 --> 01:28:11,800 When I look at them now, 1042 01:28:11,880 --> 01:28:14,600 Va and Gut are actually suitable. 1043 01:28:16,080 --> 01:28:19,760 If it's their appearance, then I agree with you, but... 1044 01:28:20,720 --> 01:28:22,440 -But what, Mom? -It's that. 1045 01:28:22,520 --> 01:28:24,800 -You want to talk about status, right? -Yes. 1046 01:28:24,880 --> 01:28:26,480 Hey, Mom. 1047 01:28:26,560 --> 01:28:30,840 Don't you think that Gut could become a millionaire one day? 1048 01:28:30,920 --> 01:28:34,000 -Well... -His parents didn't leave him anything, 1049 01:28:34,080 --> 01:28:36,120 but he built himself up this much. 1050 01:28:36,200 --> 01:28:37,800 -But... -Think about it, Mom. 1051 01:28:37,880 --> 01:28:42,120 He bought a condominium and a car. Look at him, Mom. 1052 01:28:42,200 --> 01:28:45,520 -And... -Have you heard of young millionaires? 1053 01:28:45,600 --> 01:28:48,080 Yes, I heard of them before. 1054 01:28:48,160 --> 01:28:50,600 I hope he will turn into one, 1055 01:28:51,800 --> 01:28:55,160 so he will be happy and prove those who look down on him wrong. 1056 01:28:55,240 --> 01:28:56,800 That's going to happen, Mom. 1057 01:28:56,880 --> 01:29:00,520 Also, listen to me carefully and follow what I say strictly. 1058 01:29:00,600 --> 01:29:02,360 -Listen to me. -What is it? 1059 01:29:02,440 --> 01:29:05,920 Don't. Ever. Rub. It. In. 1060 01:29:06,000 --> 01:29:08,480 You have to encourage him. 1061 01:29:08,560 --> 01:29:10,760 Do you understand, Mom? Follow this strictly. 1062 01:29:12,320 --> 01:29:14,040 -Rin. -Rin. 1063 01:29:14,120 --> 01:29:15,840 -I'm your mother. -I'm your mother. 1064 01:29:15,920 --> 01:29:17,600 -I copied you exactly. -Gosh. 1065 01:29:17,680 --> 01:29:20,480 You're teaching me as if I'm your child. 1066 01:29:20,560 --> 01:29:21,880 I know that. 1067 01:29:22,440 --> 01:29:26,280 They're back. They didn't take long for the break. Can you hold up the phone? 1068 01:29:26,360 --> 01:29:27,440 That's it. 1069 01:29:27,960 --> 01:29:32,520 We're back with the rumor that you're not a straight man, Gut. 1070 01:29:32,600 --> 01:29:35,480 Do you have a response? 1071 01:29:36,560 --> 01:29:39,480 I won't give you a response 1072 01:29:39,560 --> 01:29:43,560 because the people who know me know who I am, 1073 01:29:44,120 --> 01:29:45,240 especially Va. 1074 01:29:46,600 --> 01:29:50,880 Okay, Va. Can you tell me what kind of person he is? 1075 01:29:51,720 --> 01:29:53,200 Gut is really a straight man. 1076 01:29:54,400 --> 01:29:58,000 I have known him since I was a child and I know how he is. 1077 01:29:58,840 --> 01:30:03,000 We shouldn't judge people by their appearance 1078 01:30:03,680 --> 01:30:08,280 because they all have different sides to themselves. 1079 01:30:08,760 --> 01:30:12,360 If we judge people using just one of their sides, 1080 01:30:12,440 --> 01:30:13,960 I think it's unfair. 1081 01:30:15,280 --> 01:30:17,600 Yes, I also think it's unfair. 1082 01:30:17,680 --> 01:30:21,240 So, he's a hundred percent straight. 1083 01:30:21,320 --> 01:30:24,560 Audience, please don't judge anyone on their appearance. 1084 01:30:24,640 --> 01:30:27,840 We're in an era where women can do manly jobs 1085 01:30:27,920 --> 01:30:30,520 and men can do feminine jobs. 1086 01:30:30,600 --> 01:30:34,280 So after you're married, how are you going to deal with your work, Va? 1087 01:30:34,360 --> 01:30:38,440 As for my part, if they hire me, I will accept it like usual. 1088 01:30:39,120 --> 01:30:43,040 But now, I'm taking a break to be a housewife. 1089 01:30:43,680 --> 01:30:47,200 I want to take care of my family and my husband. 1090 01:30:47,280 --> 01:30:50,400 Oh, I see. What about yours, Gut? 1091 01:30:50,480 --> 01:30:53,680 As for mine, I mainly do makeup for people. 1092 01:30:53,760 --> 01:30:58,520 I also upload makeup tutorials on YouTube. 1093 01:30:58,600 --> 01:31:01,320 And later on, I might do some other businesses, 1094 01:31:01,400 --> 01:31:04,480 but I will have to look into them first. 1095 01:31:04,960 --> 01:31:07,720 All right, we have come to the last question, Va. 1096 01:31:07,800 --> 01:31:09,640 It's last but not least. 1097 01:31:10,200 --> 01:31:13,480 Audience, if you look at the timeline, 1098 01:31:13,560 --> 01:31:15,560 their marriage was held 1099 01:31:15,640 --> 01:31:19,480 after Rachanon appeared 1100 01:31:20,080 --> 01:31:22,600 in a TV show, 1101 01:31:22,680 --> 01:31:26,440 saying he would make up with Va. 1102 01:31:27,200 --> 01:31:32,440 About this, have you talked to him? 1103 01:31:33,480 --> 01:31:35,880 I saw it, 1104 01:31:36,400 --> 01:31:40,400 but back then, I had already decided that I would choose Gut. 1105 01:31:41,440 --> 01:31:44,120 So you haven't talked it out with him? Do you want to? 1106 01:31:44,960 --> 01:31:48,600 Num, you're aware of what happened between me and him. 1107 01:31:48,680 --> 01:31:50,360 There's no need for me to do that. 1108 01:31:50,840 --> 01:31:54,960 Hey, I think it's good to clear things up 1109 01:31:55,480 --> 01:31:59,600 so you can bid goodbye on good terms. 1110 01:31:59,680 --> 01:32:00,880 No, thank you. 1111 01:32:01,400 --> 01:32:03,400 Come on, just talk to him. 1112 01:32:04,400 --> 01:32:05,600 Come on, staff. 1113 01:32:12,160 --> 01:32:16,000 {\an8}He's on the line. Hello, Rachanon. We're calling from The Gossiper. 1114 01:32:16,480 --> 01:32:17,800 {\an8}Hello, Num. 1115 01:32:18,360 --> 01:32:22,280 {\an8}Rachanon, I'm here with Va and Gut. 1116 01:32:23,240 --> 01:32:25,640 {\an8}Do you have anything to say to Va? 1117 01:32:26,520 --> 01:32:27,720 Of course, I have. 1118 01:32:28,240 --> 01:32:29,960 It's the truth everyone should know. 1119 01:32:30,440 --> 01:32:31,520 The truth? 1120 01:32:32,040 --> 01:32:33,080 About what? 1121 01:32:35,080 --> 01:32:37,480 We're definitely screwed. 1122 01:32:38,640 --> 01:32:40,280 The truth is Va... 1123 01:32:57,960 --> 01:33:00,520 {\an8}What do you really want from harassing me here? 1124 01:33:06,480 --> 01:33:11,280 {\an8}If you have nothing else to ask, how about we end the conference here? 1125 01:33:11,360 --> 01:33:12,320 There is. 1126 01:33:19,560 --> 01:33:21,640 {\an8}-Da. -What is it, Jay? 1127 01:33:24,400 --> 01:33:29,280 {\an8}-What would you have me do? -Prove that you're not having an affair. 1128 01:33:29,720 --> 01:33:31,000 {\an8}I'm not having an affair. 1129 01:33:31,080 --> 01:33:34,840 {\an8}Find evidence in three days. Or else, I'll divorce you. 1130 01:33:34,920 --> 01:33:38,480 {\an8}Someone like Mr. Non probably owns a condo or safe house somewhere. 1131 01:33:38,560 --> 01:33:41,640 {\an8}I heard him asking Ms. Va to come with him on a trip. 1132 01:33:42,080 --> 01:33:43,680 {\an8}How can I help you then? 1133 01:33:43,760 --> 01:33:46,920 {\an8}Just tell me where Rachanon's condo is and the room number. 1134 01:33:47,000 --> 01:33:49,560 {\an8}Nara is definitely there. 1135 01:33:49,640 --> 01:33:52,320 {\an8}If you find her, call me. 1136 01:33:52,880 --> 01:33:56,440 {\an8}I will go there to help you slap her. Go now. 1137 01:33:59,560 --> 01:34:01,560 Hello, everyone. 1138 01:34:01,640 --> 01:34:04,120 {\an8}You're back with Gut Chan. 1139 01:34:04,200 --> 01:34:10,320 {\an8}Today, I have a tip for using lipstick to apply to your cheeks. 1140 01:34:10,400 --> 01:34:15,400 {\an8}Our lipstick, be it in red, orange, pink, or peach, 1141 01:34:15,480 --> 01:34:18,760 can be used as a blush. 1142 01:34:18,840 --> 01:34:23,920 It's easy to use like a tint, and can be easily spread like a cream blush. 1143 01:34:24,000 --> 01:34:26,040 How we use it is very easy. 1144 01:34:26,120 --> 01:34:31,240 Use your fingertips to get some lipstick from the tip 1145 01:34:31,320 --> 01:34:34,760 and apply it on your cheeks gently 1146 01:34:34,840 --> 01:34:36,440 until you get the color you want. 1147 01:34:36,520 --> 01:34:38,080 It's as easy as that. 1148 01:34:38,160 --> 01:34:42,600 Now, your cheeks will look pretty and natural. 1149 01:34:43,360 --> 01:34:46,160 That's it for this episode. 1150 01:34:46,240 --> 01:34:52,800 {\an8}As for the next tip, please stay tuned. I need to go for today. 1151 01:34:52,880 --> 01:34:53,880 Goodbye. 1152 01:35:42,280 --> 01:35:44,280 Subtitle translation by: Tanida Itthiwat 83770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.