Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,655 --> 00:00:33,618
♪ San Antone, it's
really good to see you ♪
2
00:00:35,870 --> 00:00:40,834
♪ It's been a while, but
you've been on my mind ♪
3
00:00:43,128 --> 00:00:48,091
♪ I've seen your rolling
hills and winding rivers ♪
4
00:00:49,718 --> 00:00:54,681
♪ so clear that I could
almost make them mine ♪
5
00:00:57,767 --> 00:01:02,731
♪ I can almost see the
old Bandera highway ♪
6
00:01:04,524 --> 00:01:09,487
♪ Stretching out toward old Mexico ♪
7
00:01:11,865 --> 00:01:16,828
♪ And the times we used to
walk down by the river ♪
8
00:01:18,705 --> 00:01:23,668
♪ Now it seems like such
a long, long time ago ♪
9
00:01:26,337 --> 00:01:31,301
♪ San Antone, it's
really good to see you ♪
10
00:01:34,220 --> 00:01:39,184
♪ It's been a while, but
you've been on my mind ♪
11
00:01:41,436 --> 00:01:44,373
♪ I've been a lot of places ♪
12
00:01:44,397 --> 00:01:48,210
♪ But I think I've always known ♪
13
00:01:48,234 --> 00:01:53,198
♪ One day I'd come back to San Antone ♪
14
00:02:06,711 --> 00:02:11,674
♪ Sitting here and
looking out the window ♪
15
00:02:13,885 --> 00:02:18,848
♪ Thinking just how
good things used to be ♪
16
00:02:20,642 --> 00:02:25,605
♪ Well, I might be coming
back to only memories ♪
17
00:02:27,774 --> 00:02:32,737
♪ Oh, but, San Antone,
you sure look good to me ♪
18
00:03:04,269 --> 00:03:09,500
Zero
plus eight to liftoff.
19
00:03:09,524 --> 00:03:12,169
Motor's
primed, nearly completed.
20
00:03:12,193 --> 00:03:15,464
Main and secondary rockets in
liftoff position and ready.
21
00:03:15,488 --> 00:03:17,115
The situation is go.
22
00:03:18,575 --> 00:03:21,846
Atmosphere clean, visibility unlimited.
23
00:03:21,870 --> 00:03:26,809
Weather conditions are as
predicted for this moon shot.
24
00:03:26,833 --> 00:03:27,893
Hello, Houston?
25
00:03:27,917 --> 00:03:29,311
Houston, this is Jack in position
26
00:03:29,335 --> 00:03:30,712
zebra, buck, six.
27
00:03:31,629 --> 00:03:36,610
Zebra buck, the first stage
completed at 13:09 minus five.
28
00:03:36,634 --> 00:03:38,737
13:09 minus five.
29
00:03:38,761 --> 00:03:41,991
We have full speed,
visibility unlimited. Over.
30
00:04:03,912 --> 00:04:05,431
We
are aborting the launch.
31
00:04:05,455 --> 00:04:07,266
We are aborting the launch.
32
00:04:09,417 --> 00:04:12,795
Aborting the launch. Aborting the launch.
33
00:04:15,757 --> 00:04:17,776
- There's nothing up there!
34
00:04:17,800 --> 00:04:19,278
Nothing! Noth--
35
00:05:10,603 --> 00:05:12,021
Somebody's coming.
36
00:05:13,941 --> 00:05:15,960
Good morning,
you fucking Venusians!
37
00:05:15,984 --> 00:05:17,044
Mayday! Mayday!
38
00:05:17,068 --> 00:05:20,464
- You wanna fight me? I'll fight you!
39
00:05:20,488 --> 00:05:23,449
- Mayday, Mayday! Sink the Bismarck!
40
00:05:24,575 --> 00:05:26,804
- I'm coming down.
41
00:05:26,828 --> 00:05:29,390
- God, this looks like a job for Superman.
42
00:05:29,414 --> 00:05:32,268
- Damn you, Major Nammack, get a move on!
43
00:05:32,292 --> 00:05:33,292
Move it!
44
00:05:34,419 --> 00:05:36,689
Move it, you weirdos!
45
00:05:36,713 --> 00:05:39,566
- You know I wish you'd douche, sincerely.
46
00:05:39,590 --> 00:05:41,193
- Watch your elbow.
47
00:05:41,217 --> 00:05:43,821
- Hey Ma, throw down a quarter
for the movies, please?
48
00:05:43,845 --> 00:05:47,658
- Damned sun. There is
no color in the air.
49
00:05:47,682 --> 00:05:49,326
- What country is this?
50
00:05:49,350 --> 00:05:50,619
- The Bronx.
51
00:05:50,643 --> 00:05:53,539
Rudolph Valentino hated cabbage.
52
00:05:53,563 --> 00:05:54,563
- Attention!
53
00:06:05,450 --> 00:06:07,845
Hail Caesar!
54
00:06:14,876 --> 00:06:17,146
Toward the
end of the war in Vietnam,
55
00:06:17,170 --> 00:06:19,732
an unusually high percentage
of American servicemen
56
00:06:19,756 --> 00:06:23,027
suddenly manifested symptoms of psychosis.
57
00:06:23,051 --> 00:06:26,071
Most of them were in combat,
or slated for combat,
58
00:06:26,095 --> 00:06:29,158
and had no prior history
of mental disturbance.
59
00:06:29,182 --> 00:06:31,660
These facts, plus the
epidemic scope of the problem
60
00:06:31,684 --> 00:06:34,330
and the controversial
nature of the Vietnam war,
61
00:06:34,354 --> 00:06:36,749
led American authorities
to wonder whether many,
62
00:06:36,773 --> 00:06:38,566
if not most, of the men were faking.
63
00:06:39,525 --> 00:06:41,795
To probe the mystery, the
government established a network
64
00:06:41,819 --> 00:06:44,381
of secret study centers and clinics.
65
00:06:44,405 --> 00:06:46,342
The last of these, number 18,
66
00:06:46,366 --> 00:06:48,302
was highly experimental in nature
67
00:06:48,326 --> 00:06:50,179
and was set up in an old, abandoned castle
68
00:06:50,203 --> 00:06:52,288
in the Pacific Northwestern United States.
69
00:06:53,623 --> 00:06:55,684
Among its inmates was an astronaut,
70
00:06:55,708 --> 00:06:58,395
who, during final countdown,
had aborted a mission
71
00:06:58,419 --> 00:06:59,420
into outer space.
72
00:07:00,463 --> 00:07:02,882
Robert Browning had the clap,
73
00:07:04,092 --> 00:07:08,155
and he caught it from
Charlotte and Emily Bronte.
74
00:07:08,179 --> 00:07:10,574
Shut your
mouth, you crazy bastard.
75
00:07:10,598 --> 00:07:13,118
You don't
want to hear the truth.
76
00:07:13,142 --> 00:07:15,329
He caught it from both of them.
77
00:07:15,353 --> 00:07:16,896
Shut up!
78
00:07:17,814 --> 00:07:19,107
Fucking weirdos.
79
00:07:20,358 --> 00:07:23,754
Yellow smart ass college pricks.
80
00:07:23,778 --> 00:07:24,987
That says it.
81
00:07:29,075 --> 00:07:30,952
- Who do you think you're kidding, huh?
82
00:07:33,246 --> 00:07:35,123
Well, bad news, boys.
83
00:07:36,249 --> 00:07:37,375
Tough shit.
84
00:07:40,711 --> 00:07:43,297
'Cause guess who's coming
to take command next week?
85
00:07:44,340 --> 00:07:45,675
Can you guess, boys, huh?
86
00:07:48,886 --> 00:07:50,096
A psychiatrist!
87
00:07:51,305 --> 00:07:54,410
The best. The best in uniform.
88
00:07:54,434 --> 00:07:57,830
The greatest fucking
psychiatrist since Jung!
89
00:07:59,730 --> 00:08:03,085
Hissing you're good at, you slimy snakes.
90
00:08:03,109 --> 00:08:04,211
Bravo.
91
00:08:04,235 --> 00:08:05,046
- Good image.
92
00:08:05,070 --> 00:08:06,505
- Splendid, Groper.
93
00:08:06,529 --> 00:08:08,132
Just one more thing, sir.
94
00:08:08,156 --> 00:08:08,967
What?
95
00:08:08,991 --> 00:08:10,217
Stick a pineapple up your ass
96
00:08:10,241 --> 00:08:11,718
and pretend you're Hawaiian.
97
00:08:11,742 --> 00:08:12,719
Jesus.
98
00:08:12,743 --> 00:08:16,598
- Damn it!
- Who the hell's coming?
99
00:08:16,622 --> 00:08:18,142
Vincent
100
00:08:18,166 --> 00:08:21,937
Vincent.
101
00:08:21,961 --> 00:08:23,063
Vincent.
102
00:08:38,060 --> 00:08:39,580
Sorry, sir.
103
00:08:39,604 --> 00:08:41,772
Yes, it's all right.
104
00:08:49,197 --> 00:08:54,160
♪ I'm confessing that I love you ♪
105
00:08:55,620 --> 00:09:00,583
♪ Tell me, do you love me too ♪
106
00:09:01,542 --> 00:09:06,023
♪ I'm confessing that I need you ♪
107
00:09:06,047 --> 00:09:09,359
♪ Honest, I do ♪
108
00:09:09,383 --> 00:09:11,403
♪ Need you every morning ♪
109
00:09:11,427 --> 00:09:12,654
Shut up!
110
00:09:13,888 --> 00:09:15,115
What's that in your hand?
111
00:09:15,139 --> 00:09:16,492
A foghorn.
112
00:09:16,516 --> 00:09:19,203
Chinese junks have been
reported in the area.
113
00:09:19,227 --> 00:09:21,830
Cutshaw, get back in line.
114
00:09:21,854 --> 00:09:22,873
Line?
115
00:09:22,897 --> 00:09:24,625
Fall in!
116
00:09:24,649 --> 00:09:25,876
Otay!
117
00:09:25,900 --> 00:09:28,462
You're supposed
to be nice to us, Groper.
118
00:09:28,486 --> 00:09:29,297
We're sick.
119
00:09:29,321 --> 00:09:30,923
Here comes
the psychiatrist, Groper.
120
00:09:30,947 --> 00:09:32,424
Better clean up your act!
121
00:09:32,448 --> 00:09:34,801
Yeah, call us
pricks now, Groper. Go ahead.
122
00:09:34,825 --> 00:09:36,303
Hey, let's
hear it for the shrink.
123
00:09:36,327 --> 00:09:37,180
Let's have a song.
124
00:09:37,204 --> 00:09:38,639
"You Are My Sunshine."
125
00:09:38,663 --> 00:09:39,973
Outta sight.
126
00:09:39,997 --> 00:09:41,850
Oh, gentlemen.
127
00:09:41,874 --> 00:09:46,837
♪ You are my sunshine, my only sunshine ♪
128
00:09:47,713 --> 00:09:52,677
♪ You make me happy when skies are gray ♪
129
00:09:53,261 --> 00:09:58,224
♪ You'll never know, dear,
how much I love you ♪
130
00:09:58,849 --> 00:10:03,271
♪ Please don't take my sunshine away ♪
131
00:10:04,355 --> 00:10:07,584
Boys, could we knock this off?
132
00:10:07,608 --> 00:10:09,795
Fuck you.
133
00:10:11,445 --> 00:10:12,923
It's very pretty.
134
00:10:12,947 --> 00:10:16,093
Famous lines
from famous movies.
135
00:10:16,117 --> 00:10:16,928
Bravo!
136
00:10:16,952 --> 00:10:21,139
"Oh, Frankie, your mother
forgives me!"
137
00:10:21,163 --> 00:10:23,725
- Victor McLaglen in "The Informer".
138
00:10:26,168 --> 00:10:30,023
"We don't
need no stinking badges."
139
00:10:30,047 --> 00:10:31,775
"Treasure of Sierra Madre."
140
00:10:31,799 --> 00:10:32,610
- All set, sir.
141
00:10:35,136 --> 00:10:36,178
- Thank you, sergeant.
142
00:10:37,430 --> 00:10:38,240
Take care.
143
00:10:38,264 --> 00:10:39,264
- Goodbye, sir.
144
00:10:40,141 --> 00:10:40,952
- Goodbye.
145
00:10:40,976 --> 00:10:45,605
♪ I love you as I've never loved before ♪
146
00:10:49,275 --> 00:10:52,987
- He's done it again. My
jacket, my shirt, and my pants.
147
00:10:55,072 --> 00:10:56,550
- Sir.
148
00:11:05,166 --> 00:11:08,711
♪ I love you as I love you ♪
149
00:11:09,629 --> 00:11:11,756
- Boys, come to attention.
150
00:11:12,715 --> 00:11:15,944
- You've got to say, "Simon
says," then we'll do it.
151
00:11:15,968 --> 00:11:17,154
- Play therapy.
152
00:11:17,178 --> 00:11:18,739
What a fine thought.
153
00:11:18,763 --> 00:11:19,906
- Poor bastards.
154
00:11:19,930 --> 00:11:22,600
Simon says, "Fall in!"
155
00:11:24,727 --> 00:11:27,289
- You're the psychiatrist,
aren't you? Kane?
156
00:11:27,313 --> 00:11:30,167
Yeah, I thought so. I'm Fromme,
I'm the medical officer.
157
00:11:30,191 --> 00:11:31,543
Sure as hell glad you're with us.
158
00:11:31,567 --> 00:11:34,004
I can use all the help I
can possibly get. Jesus.
159
00:11:34,028 --> 00:11:34,964
Cutshaw.
160
00:11:34,988 --> 00:11:36,256
Up yours.
161
00:11:36,280 --> 00:11:37,674
Just answer, "Present."
162
00:11:37,698 --> 00:11:40,260
They are really far gone.
163
00:11:40,284 --> 00:11:41,803
- Spinell.
- Yo!
164
00:11:41,827 --> 00:11:43,347
- Perhaps.
- Gomez.
165
00:11:43,371 --> 00:11:44,598
Presente.
166
00:11:44,622 --> 00:11:46,350
- Fairbanks?
- Perhaps?
167
00:11:46,374 --> 00:11:47,684
What are you, Jungian, Freudian?
168
00:11:47,708 --> 00:11:49,770
Some crazy new school of psychiatry?
169
00:11:49,794 --> 00:11:52,689
These guys are nuttier than
a wagon load of pralines.
170
00:11:52,713 --> 00:11:53,857
- Fromme.
171
00:11:53,881 --> 00:11:55,341
Fromme. Where's Fromme?
172
00:11:56,300 --> 00:11:58,111
Gentlemen, a fellow officer--
173
00:11:58,135 --> 00:12:00,238
- Would you please
direct me to my quarters?
174
00:12:00,262 --> 00:12:01,262
- What?
175
00:12:02,098 --> 00:12:04,201
- My quarters, would you please
direct me to my quarters?
176
00:12:04,225 --> 00:12:06,244
- Yeah, just follow the yellow brick road.
177
00:12:06,268 --> 00:12:07,080
- I beg your pardon?
178
00:12:07,104 --> 00:12:09,414
- I said follow, here they are.
179
00:12:09,438 --> 00:12:11,708
- Sergeant Krebs and Christian, sir.
180
00:12:11,732 --> 00:12:13,543
- And bloody damn well about time.
181
00:12:13,567 --> 00:12:15,337
Now will you get this man into surgery?
182
00:12:15,361 --> 00:12:17,381
Or are you planning to
just let him stand here
183
00:12:17,405 --> 00:12:19,675
bleeding to death while you
and your buddy play soldier?
184
00:12:19,699 --> 00:12:23,011
For Christ's sake, what is
this, a hospital or a nuthouse?
185
00:12:23,035 --> 00:12:25,722
No, no! Not the stethoscope!
186
00:12:25,746 --> 00:12:27,099
Give back my stethoscope!
187
00:12:27,123 --> 00:12:29,267
- Don't let him wrinkle the pants!
188
00:12:30,835 --> 00:12:33,230
I'm Colonel Richard Fell. I'm the medic.
189
00:12:33,254 --> 00:12:34,773
Boys.
190
00:12:37,591 --> 00:12:38,860
- Really.
191
00:12:38,884 --> 00:12:41,488
Boys, aren't you
being a little bit silly?
192
00:12:41,512 --> 00:12:42,512
- Vincent?
193
00:12:45,266 --> 00:12:47,619
- Could I have that again, please?
194
00:12:47,643 --> 00:12:49,996
- You remind me of Vincent Van Gogh.
195
00:12:50,020 --> 00:12:51,164
Either that or a lark in a wheat field.
196
00:12:51,188 --> 00:12:52,833
I'm not sure which, it's close.
197
00:12:52,857 --> 00:12:53,917
- Have you been drinking?
198
00:12:53,941 --> 00:12:55,460
- Never in uniform, no.
199
00:12:55,484 --> 00:12:56,295
- I see.
200
00:12:56,319 --> 00:12:58,130
- That's my last pair of
pants he's got there, you see.
201
00:12:58,154 --> 00:12:59,923
All the rest of 'em are out the cleaners.
202
00:12:59,947 --> 00:13:01,842
And, colonel, if you're planning
on my holding this salute
203
00:13:01,866 --> 00:13:03,927
much longer, would you mind
calling Memorial Hospital
204
00:13:03,951 --> 00:13:05,595
and tell 'em a donor arm
is ready for transplant?
205
00:13:05,619 --> 00:13:08,306
I expect it to be falling
off almost any second now.
206
00:13:08,330 --> 00:13:10,183
Oh, gentlemen.
207
00:13:10,207 --> 00:13:12,436
- Thank you, sir. You're a
prince of the realm, I swear it.
208
00:13:12,460 --> 00:13:16,589
Simon says,
"Shut your fucking mouths!"
209
00:13:17,673 --> 00:13:18,673
Ten-hut!
210
00:13:20,217 --> 00:13:21,403
Listen, I know my rights.
211
00:13:21,427 --> 00:13:22,928
I wanna see my urologist.
212
00:13:25,055 --> 00:13:26,055
- And,
213
00:13:28,559 --> 00:13:29,559
turn.
214
00:13:31,103 --> 00:13:32,730
Hail Caesar!
215
00:13:35,858 --> 00:13:38,068
- Sir, I present the group.
216
00:13:42,740 --> 00:13:43,783
Jesus Christ.
217
00:14:04,720 --> 00:14:06,156
Dismissed!
218
00:14:46,136 --> 00:14:48,865
♪ I'm happy, so happy ♪
219
00:14:48,889 --> 00:14:50,283
♪ Walkin' on air ♪
220
00:14:50,307 --> 00:14:52,994
♪ The why and the wherefore ♪
221
00:14:53,018 --> 00:14:56,915
♪ Is someone I care for ♪
222
00:14:56,939 --> 00:15:00,961
♪ I'm yellin', I'm
tellin' folks everywhere ♪
223
00:15:00,985 --> 00:15:03,505
♪ I know that she loves me ♪
224
00:15:03,529 --> 00:15:06,716
♪ So what do I care ♪
225
00:15:06,740 --> 00:15:09,469
♪ There's a rainbow around my shoulder ♪
226
00:15:09,493 --> 00:15:12,097
♪ And a sky of blue above ♪
227
00:15:12,121 --> 00:15:14,808
♪ Oh, the sun shines bright,
the world's all right ♪
228
00:15:14,832 --> 00:15:17,394
♪ 'Cause I'm in love ♪
229
00:15:17,418 --> 00:15:20,021
♪ There's a rainbow around my shoulder ♪
230
00:15:20,045 --> 00:15:22,649
♪ And it fits me like a glove ♪
231
00:15:22,673 --> 00:15:25,360
♪ Let it blow and storm, oh I'll be warm ♪
232
00:15:25,384 --> 00:15:28,280
♪ 'Cause I'm in love, hallelujah ♪
233
00:15:28,304 --> 00:15:30,156
♪ How the folks'll stare ♪
234
00:15:30,180 --> 00:15:32,450
♪ When they see that great big solitaire ♪
235
00:15:32,474 --> 00:15:37,163
♪ My little sugar baby is goin' a-wear ♪
236
00:15:37,187 --> 00:15:38,373
♪ Yeah, yeah ♪
237
00:15:38,397 --> 00:15:40,876
♪ There's a rain ♪
238
00:15:40,900 --> 00:15:43,420
- Okay, seven cards.
239
00:15:43,444 --> 00:15:44,796
- Anything wild?
240
00:15:44,820 --> 00:15:48,383
- Deuces, threes, fives,
sevens, nines, and jacks.
241
00:15:48,407 --> 00:15:50,534
- You are a very sick man.
242
00:15:55,456 --> 00:15:56,456
Are you finished?
243
00:15:58,918 --> 00:16:02,063
Most
people cut them only once.
244
00:16:02,087 --> 00:16:04,190
13 is my lucky number.
245
00:16:04,214 --> 00:16:05,026
Nice.
246
00:16:05,050 --> 00:16:07,027
Jacks
are better, come on.
247
00:16:07,051 --> 00:16:08,153
Kings are better.
248
00:16:08,177 --> 00:16:08,988
No, Jacks are better.
249
00:16:09,012 --> 00:16:11,031
I am dealing, I call it.
250
00:16:11,055 --> 00:16:13,575
Did I not
hear something about wild cards
251
00:16:13,599 --> 00:16:14,535
at the outset?
252
00:16:14,559 --> 00:16:16,077
- Yes.
- Would you repeat them?
253
00:16:16,101 --> 00:16:17,704
Deuces,
threes, fives, sevens,
254
00:16:17,728 --> 00:16:18,581
nines, and jacks.
255
00:16:18,605 --> 00:16:21,166
Would you like to add a one-eyed Kings?
256
00:16:21,190 --> 00:16:22,000
Deal, please.
257
00:16:22,024 --> 00:16:22,877
- This is the way we play
258
00:16:22,901 --> 00:16:24,586
in my country.
- How many cards you want?
259
00:16:24,610 --> 00:16:26,880
Why are
you giving me your cards?
260
00:16:26,904 --> 00:16:29,174
Yup, I know what you mean.
261
00:16:29,198 --> 00:16:30,717
It was Amy Biltmore's place.
262
00:16:30,741 --> 00:16:33,011
She had it brought over
here from, uh, Germany,
263
00:16:33,035 --> 00:16:35,013
in 1900, stone by stone.
264
00:16:35,037 --> 00:16:37,849
It belonged to her
husband, The Count of Eltz.
265
00:16:37,873 --> 00:16:39,726
What's the matter? You don't like it?
266
00:16:39,750 --> 00:16:40,977
- It's hardly therapeutic.
267
00:16:41,001 --> 00:16:44,272
- Yeah, that's exactly
what Dracula said about it.
268
00:16:44,296 --> 00:16:45,857
But, it's hidden away, and it's free.
269
00:16:45,881 --> 00:16:48,276
Biltmores are letting
us use it for nothing.
270
00:16:48,300 --> 00:16:49,300
- Oh.
271
00:16:50,135 --> 00:16:51,470
- Wish I hadn't said that.
272
00:16:56,100 --> 00:16:57,619
- You remind me of someone.
273
00:16:57,643 --> 00:16:58,643
- Who?
274
00:16:59,561 --> 00:17:00,561
- I don't know.
275
00:17:02,272 --> 00:17:03,667
But you seem so familiar to me.
276
00:17:03,691 --> 00:17:05,168
- Ha, Dracula said that too.
277
00:17:05,192 --> 00:17:07,796
You see, he sees a neck,
he'll say anything.
278
00:17:07,820 --> 00:17:09,089
I guess it will come to me.
279
00:17:09,113 --> 00:17:10,215
What?
280
00:17:10,239 --> 00:17:12,092
Who you remind me of.
281
00:17:12,116 --> 00:17:14,177
Oh, gee, you said it.
282
00:17:23,335 --> 00:17:24,854
- I hid it damn it, I hid it.
283
00:17:24,878 --> 00:17:27,065
- Where'd you--
- Groper.
284
00:17:27,089 --> 00:17:28,483
- But, sir, he's been pounding that--
285
00:17:28,507 --> 00:17:29,567
- I don't care what he's being doing,
286
00:17:29,591 --> 00:17:31,736
you are not to put your hands on him.
287
00:17:31,760 --> 00:17:33,530
But, colonel, he can't...
288
00:17:38,892 --> 00:17:41,603
Yes, sir. Right, sir.
289
00:17:45,774 --> 00:17:46,942
Whatever you say, sir.
290
00:17:47,901 --> 00:17:49,129
You're Captain Fairbanks?
291
00:17:49,153 --> 00:17:50,296
Not today.
292
00:17:50,320 --> 00:17:52,507
I'm sorry, I was sure you were.
293
00:17:52,531 --> 00:17:56,118
- Not today. Do you understand me?
294
00:17:57,870 --> 00:17:59,580
Multiple personality.
295
00:18:00,789 --> 00:18:03,250
My house has many mansions.
296
00:18:04,209 --> 00:18:07,731
I am Dr. Franz von Pauli.
297
00:18:07,755 --> 00:18:09,733
Why do you do that to the wall?
298
00:18:09,757 --> 00:18:13,510
- Because I'm convinced that
we can walk through walls.
299
00:18:14,803 --> 00:18:18,015
Not only me, anyone.
300
00:18:19,266 --> 00:18:21,685
Cops, people.
301
00:18:22,895 --> 00:18:24,605
People in Nashville.
302
00:18:25,814 --> 00:18:28,334
I tried to exert the full force of my mind
303
00:18:28,358 --> 00:18:31,379
on all the atoms of my body,
304
00:18:31,403 --> 00:18:35,633
so that they will mix and
rearrange and fit exactly
305
00:18:35,657 --> 00:18:38,911
all the holes in that wall.
306
00:18:40,829 --> 00:18:43,248
Then I tried the laboratory method.
307
00:18:44,249 --> 00:18:49,213
I tried to walk through
it, through the wall.
308
00:18:50,881 --> 00:18:54,885
Just like a few minutes ago
when I took a running bash,
309
00:18:55,886 --> 00:18:59,681
and I failed horribly.
310
00:19:07,147 --> 00:19:08,982
I am punishing the atoms.
311
00:19:09,983 --> 00:19:12,402
I am making an example of them.
312
00:19:13,320 --> 00:19:16,490
An object lesson, a thing.
313
00:19:18,033 --> 00:19:21,554
So when the other atoms see what's coming,
314
00:19:21,578 --> 00:19:23,807
they'll let me pass through.
315
00:19:23,831 --> 00:19:27,584
Independent snots. Shape up or ship out!
316
00:19:29,711 --> 00:19:30,647
- May I?
317
00:19:30,671 --> 00:19:31,671
- No.
318
00:19:39,054 --> 00:19:41,598
Your grip is very, very strong.
319
00:19:44,643 --> 00:19:47,747
I think that your problem may lie
320
00:19:47,771 --> 00:19:49,707
in the properties of the hammer.
321
00:19:49,731 --> 00:19:51,668
Interesting theory.
322
00:19:51,692 --> 00:19:53,962
May I keep it for study?
323
00:19:53,986 --> 00:19:56,714
- You're not gonna play
with it or anything?
324
00:19:56,738 --> 00:19:57,865
- No, I won't.
325
00:19:59,074 --> 00:20:01,469
Okay.
326
00:20:01,493 --> 00:20:02,493
Goodnight.
327
00:20:03,704 --> 00:20:06,474
Goodnight, Captain Fairbanks.
328
00:20:27,436 --> 00:20:29,998
- Yeah, I know, I had to kill
a fifth of scotch last night
329
00:20:30,022 --> 00:20:31,023
just to get to sleep.
330
00:20:32,816 --> 00:20:34,878
No, no, no. I don't believe in pills.
331
00:20:34,902 --> 00:20:37,589
Sleeping pills keep you awake, anyway.
332
00:20:37,613 --> 00:20:40,324
Why should I have to explain
that? It's self-explanatory.
333
00:20:41,992 --> 00:20:43,553
You want me to explain it? All right.
334
00:20:43,577 --> 00:20:46,163
In a very short time, you
build up tolerance, right?
335
00:20:49,082 --> 00:20:50,292
That's right. You got it.
336
00:20:51,960 --> 00:20:52,961
Anyway, he's here.
337
00:20:54,755 --> 00:20:55,923
Yeah. Yesterday.
338
00:20:59,176 --> 00:21:01,762
No, I don't know. It's,
uh, it's too soon to tell.
339
00:21:05,599 --> 00:21:06,599
Yes, I will.
340
00:21:07,517 --> 00:21:08,517
Yes, I will.
341
00:21:09,519 --> 00:21:10,979
Thank you, sir. Goodbye.
342
00:21:23,492 --> 00:21:24,492
Jesus.
343
00:21:29,539 --> 00:21:31,750
Don't blame me, I told
them not to operate.
344
00:21:36,880 --> 00:21:39,508
Welcome to Transylvania.
345
00:21:41,302 --> 00:21:42,779
- Do you plan to get dressed?
346
00:21:42,803 --> 00:21:44,239
- Well now, how can I get
dressed when Captain Fromme
347
00:21:44,263 --> 00:21:45,115
won't surrender my pants?
348
00:21:45,139 --> 00:21:46,324
You don't want me to rip them off?
349
00:21:46,348 --> 00:21:47,159
- No.
350
00:21:47,183 --> 00:21:48,903
- You bet your ass,
it'll wrinkle the pants.
351
00:21:50,185 --> 00:21:51,788
Well, here you go.
352
00:21:51,812 --> 00:21:52,748
Case histories on the men.
353
00:21:52,772 --> 00:21:53,749
I've been through every one of 'em,
354
00:21:53,773 --> 00:21:55,315
haven't learned a blasted thing.
355
00:21:57,109 --> 00:21:59,128
I think this boar was a diabetic.
356
00:22:01,655 --> 00:22:02,466
- May I come in?
357
00:22:02,490 --> 00:22:04,801
- No.
- That's yours.
358
00:22:04,825 --> 00:22:06,219
So that's your couch?
359
00:22:06,243 --> 00:22:07,679
Why don't you make it a bed of nails,
360
00:22:07,703 --> 00:22:10,473
then we can all see the blood pouring out?
361
00:22:11,665 --> 00:22:12,976
Cutshaw, the astronaut.
362
00:22:13,000 --> 00:22:14,394
- I would say yes.
363
00:22:14,418 --> 00:22:16,020
- God almighty.
364
00:22:16,044 --> 00:22:17,563
- You're the new boy, huh?
365
00:22:17,587 --> 00:22:19,482
- I'm Colonel Hudson Kane.
366
00:22:19,506 --> 00:22:20,442
- Do I call you Hud?
367
00:22:20,466 --> 00:22:22,568
Try calling him colonel.
368
00:22:22,592 --> 00:22:23,987
- Are you the one that makes the chicken?
369
00:22:24,011 --> 00:22:25,405
- Colonel Kane's a psychiatrist.
370
00:22:25,429 --> 00:22:28,700
- Sure, and they told
me you were a doctor.
371
00:22:28,724 --> 00:22:32,036
This man treats crocodiles for acne!
372
00:22:32,060 --> 00:22:33,913
Why are we quibbling?
373
00:22:33,937 --> 00:22:36,499
Pack up and leave, Hud.
374
00:22:36,523 --> 00:22:37,917
You're on the way out.
375
00:22:37,941 --> 00:22:40,420
I'm acting on orders, so to inform you.
376
00:22:40,444 --> 00:22:41,629
- Who ordered you, Cutshaw?
377
00:22:41,653 --> 00:22:45,258
- Unseen forces far too
numerous to enumerate.
378
00:22:45,282 --> 00:22:46,592
Check the files.
379
00:22:46,616 --> 00:22:48,970
It's all in the files.
380
00:22:57,794 --> 00:22:58,794
Here it is.
381
00:23:00,756 --> 00:23:01,756
Now read it, Hud.
382
00:23:02,674 --> 00:23:04,193
Read it out loud.
383
00:23:04,217 --> 00:23:05,194
It's my therapy.
384
00:23:05,218 --> 00:23:06,030
- Why don't we--
385
00:23:06,054 --> 00:23:08,573
- Read it! Or I'll go
crazy, dammit, I swear it!
386
00:23:08,597 --> 00:23:09,848
And you'll be responsible.
387
00:23:12,184 --> 00:23:14,019
- All right, Cutshaw. Please sit down.
388
00:23:18,231 --> 00:23:20,460
- I think the end of the world just came
389
00:23:20,484 --> 00:23:23,254
for that bag of Fritos I had in my pocket.
390
00:23:23,278 --> 00:23:25,840
Would you please
tell Fromme I'd like my pants?
391
00:23:25,864 --> 00:23:27,699
- Consider the lilies of the field.
392
00:23:34,664 --> 00:23:35,664
I'm waiting.
393
00:23:45,258 --> 00:23:47,886
- Two days prior to a
scheduled space shot,
394
00:23:49,137 --> 00:23:52,867
subject officer, while dining on the base,
395
00:23:52,891 --> 00:23:56,144
was observed to pick up
a plastic ketchup bottle,
396
00:23:57,145 --> 00:24:00,565
squeeze a thin red line across his throat,
397
00:24:01,775 --> 00:24:05,904
and then to stagger and fall
very heavily across a table,
398
00:24:06,863 --> 00:24:09,384
then being occupied by the director
399
00:24:09,408 --> 00:24:13,370
of the National space
Administration, gurgling,
400
00:24:15,539 --> 00:24:18,875
"Don't order the swordfish."
401
00:24:22,796 --> 00:24:24,148
- You're looking at my medal, Hud.
402
00:24:24,172 --> 00:24:25,608
Stop looking at my medal.
403
00:24:25,632 --> 00:24:26,443
- No, I'm not--
404
00:24:26,467 --> 00:24:29,153
- Yes, you were. You covet it.
405
00:24:29,177 --> 00:24:30,154
- The following morning--
406
00:24:30,178 --> 00:24:31,221
- Isn't it beautiful?
407
00:24:32,139 --> 00:24:32,950
- Yes, it's very--
408
00:24:32,974 --> 00:24:35,743
- Son of a bitch. I knew it.
409
00:24:35,767 --> 00:24:36,578
There he goes.
410
00:24:36,602 --> 00:24:37,995
- You were looking at it.
411
00:24:38,019 --> 00:24:39,956
- Sorry.
- Sorry?
412
00:24:39,980 --> 00:24:41,833
What good is sorry?
413
00:24:41,857 --> 00:24:42,751
I'm a nervous wreck.
414
00:24:42,775 --> 00:24:43,793
He's a wreck.
415
00:24:43,817 --> 00:24:46,337
- Christ, how can I sleep
now, waiting for a covetous,
416
00:24:46,361 --> 00:24:49,132
kleptomaniacal colonel,
to come creeping around
417
00:24:49,156 --> 00:24:52,552
to my bedside at the camps,
to rip away my medal?
418
00:24:52,576 --> 00:24:54,512
- If I were to do that, you might awaken.
419
00:24:54,536 --> 00:24:56,764
- Like hell I'd awaken.
420
00:24:56,788 --> 00:25:00,309
Powerful drugs could be
insinuated into my soup.
421
00:25:04,504 --> 00:25:06,023
- The following morning--
422
00:25:06,047 --> 00:25:08,675
- Coveting is a sin.
423
00:25:12,679 --> 00:25:17,243
- The following morning
at 0500, subject officer
424
00:25:17,267 --> 00:25:19,454
entered his space craft,
425
00:25:23,857 --> 00:25:26,794
and upon receiving his
instruction from control
426
00:25:26,818 --> 00:25:31,507
to begin his countdown, he
was heard instead to say,
427
00:25:31,531 --> 00:25:34,844
"I am frankly sick of being used."
428
00:25:34,868 --> 00:25:39,557
Sometime later, subject
officer plainly stated that,
429
00:25:39,581 --> 00:25:44,103
"Going to the moon was
naughty, impolite, uncouth,
430
00:25:44,127 --> 00:25:47,106
and in any case, bad for his skin."
431
00:25:49,257 --> 00:25:50,735
- What's the matter?
You think that's funny?
432
00:25:50,759 --> 00:25:52,469
- No. No, I don't.
433
00:25:53,803 --> 00:25:56,032
- Pack up and leave, Hud!
434
00:25:56,056 --> 00:25:57,056
I've had it!
435
00:25:58,183 --> 00:26:00,203
- Cutshaw, why won't you go to the moon?
436
00:26:00,227 --> 00:26:03,146
- Why do camels have
humps, and cobras, none?
437
00:26:04,105 --> 00:26:05,124
- Why won't you go?
438
00:26:05,148 --> 00:26:07,877
- The man in the moon
tried to fuck my sister.
439
00:26:07,901 --> 00:26:08,712
- Cutshaw--
440
00:26:08,736 --> 00:26:10,904
- The truth of the matter, is Custer
441
00:26:11,905 --> 00:26:14,759
called Sitting Bull a spic.
442
00:26:14,783 --> 00:26:15,676
- Christ.
443
00:26:16,536 --> 00:26:18,262
- Reasons are dangerous.
444
00:26:18,286 --> 00:26:19,889
What the hell is this?
445
00:26:19,913 --> 00:26:22,207
"How I Believe" by Teilhard.
446
00:26:26,753 --> 00:26:30,423
Show me a Catholic, and
I'll show you a junkie.
447
00:26:35,136 --> 00:26:36,136
- Dr. Fell.
448
00:26:37,013 --> 00:26:37,823
I need help.
449
00:26:37,847 --> 00:26:38,659
- That's right.
450
00:26:38,683 --> 00:26:40,701
- Once again that fiendish Douglas
451
00:26:40,725 --> 00:26:43,120
has given me that horrible
mark of Fairbanks.
452
00:26:43,144 --> 00:26:44,705
Look, I'm bleeding.
453
00:26:44,729 --> 00:26:46,874
This wound's self-inflicted?
454
00:26:46,898 --> 00:26:47,898
- Hey.
455
00:26:48,858 --> 00:26:52,672
My Coronelito. You are not well.
456
00:26:52,696 --> 00:26:53,507
- No, I'm fine.
457
00:26:53,531 --> 00:26:57,242
- But your coloring is absolutely bilious.
458
00:26:58,702 --> 00:27:00,179
- Vic, Kane, look out!
459
00:27:00,203 --> 00:27:01,013
- Ah.
460
00:27:01,037 --> 00:27:01,848
- Look out!
461
00:27:01,872 --> 00:27:03,891
- Right there.
- Damn it.
462
00:27:03,915 --> 00:27:07,061
- I want your name, badge number,
463
00:27:07,085 --> 00:27:10,046
and the name of every
other boar in your group.
464
00:27:11,006 --> 00:27:12,984
You have the right to remain silent--
465
00:27:13,008 --> 00:27:16,219
- There. A portrait of Jenny, perhaps.
466
00:27:17,470 --> 00:27:18,489
But at least--
467
00:27:18,513 --> 00:27:19,865
- Anything you say--
- No more Dorian Gray.
468
00:27:19,889 --> 00:27:22,493
Can and
will be used against you
469
00:27:22,517 --> 00:27:23,703
in a court of law.
470
00:27:23,727 --> 00:27:24,870
- Ciao.
471
00:27:24,894 --> 00:27:26,455
You have the right
to speak with an attorney,
472
00:27:26,479 --> 00:27:28,666
and to have the attorney present--
473
00:27:28,690 --> 00:27:30,668
- I know you want to be an alone.
474
00:27:30,692 --> 00:27:33,111
- So desire, and cannot afford one.
475
00:27:35,155 --> 00:27:37,842
Okay, I'm ready for my ink-blot test now.
476
00:27:37,866 --> 00:27:39,552
It absolutely flips me.
477
00:27:39,576 --> 00:27:41,637
Now, while you're fresh
with all those roses
478
00:27:41,661 --> 00:27:42,471
in your cheeks.
479
00:27:42,495 --> 00:27:43,390
- Cutshaw, come on.
480
00:27:43,414 --> 00:27:45,308
- He's a psychiatrist!
481
00:27:45,332 --> 00:27:48,144
"My God, Rick, help me!"
482
00:27:48,168 --> 00:27:49,210
- "Casablanca."
483
00:27:52,464 --> 00:27:54,299
- All right, Cutshaw, please sit down.
484
00:28:12,567 --> 00:28:13,669
What do you see?
485
00:28:13,693 --> 00:28:14,962
- An old woman in funny clothes
486
00:28:14,986 --> 00:28:16,672
blowing poisoned darts at a buffalo.
487
00:28:16,696 --> 00:28:17,696
- Bison.
488
00:28:23,453 --> 00:28:24,453
- I'm waiting.
489
00:28:27,999 --> 00:28:31,395
My whole life rushing
past me in an instant.
490
00:28:31,419 --> 00:28:32,438
- This one?
491
00:28:32,462 --> 00:28:34,940
- Kafka talking to a bedbug.
492
00:28:34,964 --> 00:28:36,067
- Correct.
493
00:28:36,091 --> 00:28:37,860
- You're full of shit. You know that?
494
00:28:37,884 --> 00:28:39,153
- I thought it was Kafka.
495
00:28:39,177 --> 00:28:41,280
- You wouldn't know
Kafka from Bette Davis.
496
00:28:41,304 --> 00:28:43,991
And you, you're a mental case.
497
00:28:44,015 --> 00:28:45,576
- Yes, maybe I am.
498
00:28:45,600 --> 00:28:47,102
- Ingratiating bastard.
499
00:28:48,061 --> 00:28:50,665
Do you always play kiss
ass with the loonies?
500
00:28:50,689 --> 00:28:51,666
- No.
501
00:28:51,690 --> 00:28:53,358
- I like you, Kane, you're regular.
502
00:28:57,113 --> 00:28:58,339
Take the medal.
503
00:28:58,363 --> 00:28:59,882
I'll take this book.
504
00:28:59,906 --> 00:29:00,906
- What book?
505
00:29:02,450 --> 00:29:05,620
- "I Remember Mama" by Oedipus Rex.
506
00:29:12,001 --> 00:29:14,230
Hemorrhoidal
bisacodyl suppositories.
507
00:29:14,254 --> 00:29:15,314
And by Woolite,
508
00:29:15,338 --> 00:29:17,441
cold water wash.
- May I go?
509
00:29:17,465 --> 00:29:20,277
- You're gone, you're gone.
- So far, so good.
510
00:29:20,301 --> 00:29:22,595
so far, very good.
511
00:29:25,598 --> 00:29:27,993
I also wanna hear what Jessup has to say
512
00:29:28,017 --> 00:29:29,537
about the headaches.
513
00:29:29,561 --> 00:29:31,163
But you did
say that you were encouraged,
514
00:29:31,187 --> 00:29:32,040
now didn't you?
515
00:29:32,064 --> 00:29:34,083
I did, and I am.
516
00:29:34,107 --> 00:29:35,960
Also, I'm gonna have a
nurse bring in something
517
00:29:35,984 --> 00:29:37,086
to help you sleep tonight.
518
00:29:37,110 --> 00:29:38,587
It's only seven o'clock.
519
00:29:38,611 --> 00:29:40,840
Well, you can stay up till--
520
00:29:42,782 --> 00:29:44,343
- Saint Christopher.
521
00:29:44,367 --> 00:29:45,367
- Protect us.
522
00:29:50,457 --> 00:29:52,351
- There's something engraved on the back.
523
00:29:52,375 --> 00:29:53,375
- "Ora pro nobis?"
524
00:29:55,503 --> 00:29:56,713
- "I am a Buddhist.
525
00:29:57,756 --> 00:30:01,152
In case of accident, call a lama."
526
00:30:07,015 --> 00:30:08,576
What's Cutshaw's religion?
527
00:30:08,600 --> 00:30:11,144
- I don't know. Read the
file. It's all in the file.
528
00:30:15,064 --> 00:30:16,149
Elementary psychology.
529
00:30:18,736 --> 00:30:19,713
Well, here are my pants.
530
00:30:23,281 --> 00:30:24,217
- What's this?
531
00:30:24,241 --> 00:30:25,760
- I think it's a dog.
532
00:30:26,660 --> 00:30:28,095
Goddammit, not the pants.
533
00:30:30,622 --> 00:30:31,433
- Ah, there you are.
534
00:30:31,457 --> 00:30:33,267
Now do I have to put up
with your temperament
535
00:30:33,291 --> 00:30:35,519
this early in the morning?
- All right, Reno, all right.
536
00:30:35,543 --> 00:30:37,897
Sorry, colonel. It's hard
to keep track of these--
537
00:30:37,921 --> 00:30:40,024
- Major Groper, let him be.
538
00:30:40,048 --> 00:30:40,859
- But, colonel, he's been--
539
00:30:40,883 --> 00:30:43,861
- It's all right. The men may
see me whenever they need to.
540
00:30:43,885 --> 00:30:44,885
- You heard.
541
00:30:46,429 --> 00:30:47,764
- Whatever you say, sir.
542
00:30:49,349 --> 00:30:50,576
Yes, sir.
543
00:30:50,600 --> 00:30:53,770
- Quit drinking buttermilk
daiquiris in the closet, Groper.
544
00:30:56,231 --> 00:30:59,710
That man is a lunatic and dangerous.
545
00:30:59,734 --> 00:31:02,505
Once, one night I was walking the grounds,
546
00:31:02,529 --> 00:31:05,341
I hear this whispering, see, and I look.
547
00:31:05,365 --> 00:31:07,092
And up in the branches
of this cypress tree,
548
00:31:07,116 --> 00:31:08,844
there's Groper, the crazy bastard,
549
00:31:08,868 --> 00:31:11,138
talking in whispers with an owl.
550
00:31:11,162 --> 00:31:12,015
- With a what?
551
00:31:12,039 --> 00:31:15,309
- A big black and white
owl. They're common.
552
00:31:15,333 --> 00:31:17,686
I couldn't testify to
what they were saying.
553
00:31:17,710 --> 00:31:20,022
They were whispering, understand me?
554
00:31:20,046 --> 00:31:21,440
I couldn't hear them clearly.
555
00:31:21,464 --> 00:31:23,442
And what I don't know
for a fact, I don't say.
556
00:31:23,466 --> 00:31:26,111
That's the kind of hairpin I am.
557
00:31:26,135 --> 00:31:26,947
- Reno.
558
00:31:26,971 --> 00:31:28,364
- No, sir, their words weren't clear.
559
00:31:28,388 --> 00:31:29,824
Really, sir, believe me.
560
00:31:29,848 --> 00:31:32,201
- But there isn't a cypress
tree on the grounds.
561
00:31:32,225 --> 00:31:35,955
- Doctor, it's easy to dig up a tree,
562
00:31:35,979 --> 00:31:40,167
and then anyone with money
can fill in the hole.
563
00:31:40,191 --> 00:31:41,335
- I didn't think of that.
564
00:31:41,359 --> 00:31:43,712
- No, you didn't.
565
00:31:43,736 --> 00:31:45,089
- Is this your dog?
566
00:31:45,113 --> 00:31:47,299
- What does it look like, my zebra?
567
00:31:47,323 --> 00:31:48,342
What do you call him?
568
00:31:48,366 --> 00:31:51,220
- Irresponsible. He's ten
minutes late for rehearsal.
569
00:31:51,244 --> 00:31:53,305
Out, sir Lawrence.
570
00:31:56,875 --> 00:31:59,353
- Lieutenant Reno is adapting
Shakespeare's plays for dogs.
571
00:31:59,377 --> 00:32:01,230
- A labor of love, a fucking headache,
572
00:32:01,254 --> 00:32:03,566
but, goddammit, somebody's got to do it.
573
00:32:03,590 --> 00:32:05,484
We're just getting into "Julius Caesar."
574
00:32:05,508 --> 00:32:06,759
Wanna come to rehearsal?
575
00:32:07,677 --> 00:32:09,113
We're doing a terribly gripping scene
576
00:32:09,137 --> 00:32:11,448
where this very noble-looking dalmatian
577
00:32:11,472 --> 00:32:16,311
whips his toga around
himself thusly and snarls,
578
00:32:17,645 --> 00:32:20,416
"Et tu, White Fang?"
579
00:32:20,440 --> 00:32:23,752
I'd like to ask your opinion
about a problem in "Hamlet."
580
00:32:23,776 --> 00:32:25,754
You see, if I cast a
great dane in the role,
581
00:32:25,778 --> 00:32:27,172
they're going to accuse me of being--
582
00:32:27,196 --> 00:32:28,716
- Hey, Frankie, look.
583
00:32:28,740 --> 00:32:30,175
- Excuse me.
584
00:32:30,199 --> 00:32:32,970
- Lieutenant Spinell, my casting director.
585
00:32:32,994 --> 00:32:33,889
- Hi ya, fellas.
586
00:32:33,913 --> 00:32:35,180
- We're looking for talent.
587
00:32:35,204 --> 00:32:37,707
So far, this production is a one-dog show.
588
00:32:39,334 --> 00:32:40,978
Who's that?
589
00:32:41,002 --> 00:32:43,772
- I thought maybe
Rosencrantz or Guildenstern.
590
00:32:43,796 --> 00:32:46,400
- Rosencrantz and Guildenstern are males.
591
00:32:46,424 --> 00:32:48,652
This dog is a female.
592
00:32:48,676 --> 00:32:50,779
- So we take a license.
593
00:32:50,803 --> 00:32:52,889
- Get the fuck out of here.
594
00:32:54,140 --> 00:32:56,577
- Okay, it was only a suggestion.
595
00:32:56,601 --> 00:32:58,746
You're gonna find these others
mutts next time--
596
00:32:58,770 --> 00:32:59,872
- Sorry.
597
00:33:01,064 --> 00:33:02,041
- I named him Sir Lawrence.
598
00:33:02,065 --> 00:33:03,500
Jesus, why do I live like this?
599
00:33:03,524 --> 00:33:06,045
One role, and he thinks
he's Barbara Streisand.
600
00:33:06,069 --> 00:33:07,212
What about Richard the Dead?
601
00:33:07,236 --> 00:33:08,131
I'll triple that little dog--
602
00:33:08,155 --> 00:33:09,132
- Read the classics,
603
00:33:09,156 --> 00:33:11,175
it improves the whole respiratory system.
604
00:33:11,199 --> 00:33:12,551
'Cause Richard III had a,
605
00:33:12,575 --> 00:33:14,178
one of 'em had a hump on his back, okay?
606
00:33:14,202 --> 00:33:16,597
Soon as I get these other
guys cast, their cash,
607
00:33:16,621 --> 00:33:17,432
it's one day--
608
00:33:17,456 --> 00:33:19,141
- Hanun.
609
00:33:19,165 --> 00:33:21,060
Yeah, I know
all about it, yeah, yeah.
610
00:33:21,084 --> 00:33:23,103
We're talkin' about eight, hey, Frank.
611
00:33:23,127 --> 00:33:23,939
- Quiet.
612
00:33:23,963 --> 00:33:25,272
I asked for Rosencrantz and Guildenstern,
613
00:33:25,296 --> 00:33:26,398
and what did you bring me?
614
00:33:26,422 --> 00:33:27,399
Tiny Alice.
615
00:33:27,423 --> 00:33:30,611
I want dobermans, I want even a collie--
616
00:33:30,635 --> 00:33:31,737
Stop breakin' my balls.
617
00:33:33,930 --> 00:33:34,930
- Fairbanks.
618
00:33:36,516 --> 00:33:39,703
- It is one of my multiple personalities.
619
00:33:39,727 --> 00:33:41,813
I am Sister Eve Black.
620
00:33:42,981 --> 00:33:44,583
- I understand.
621
00:33:44,607 --> 00:33:46,085
- The Little sisters of the Poor
622
00:33:46,109 --> 00:33:48,671
is a recognized charity, Krebs.
623
00:33:48,695 --> 00:33:49,737
Fuck off.
624
00:33:52,699 --> 00:33:53,866
- Are they all that bad?
625
00:33:54,909 --> 00:33:56,679
- He was flying those planes
we got from the Germans.
626
00:33:56,703 --> 00:33:58,722
You know, the ones that
take off from the vertical
627
00:33:58,746 --> 00:34:00,391
and then fly straight.
628
00:34:00,415 --> 00:34:02,601
24 of the damned things
crashed for no reason at all,
629
00:34:02,625 --> 00:34:04,103
and right after number 24,
630
00:34:04,127 --> 00:34:06,438
Fairbanks found out he
could talk to trees.
631
00:34:06,462 --> 00:34:08,107
- You think they're faking it then?
632
00:34:08,131 --> 00:34:10,383
- I don't know. I only got
here myself a week ago.
633
00:34:13,011 --> 00:34:15,614
Biggest mystery is Cutshaw, I guess.
634
00:34:15,638 --> 00:34:17,074
- Why him?
635
00:34:17,098 --> 00:34:19,076
- Well, he wasn't in combat,
why should he fake it?
636
00:34:19,100 --> 00:34:19,911
And what about Reno?
637
00:34:19,935 --> 00:34:21,453
The man holds a
Congressional Medal of Honor.
638
00:34:21,477 --> 00:34:24,206
Now, he's, he's pretending
insanity to get outta combat?
639
00:34:25,565 --> 00:34:28,335
But, I'll tell you one thing,
they all have high IQs.
640
00:34:28,359 --> 00:34:30,838
Some of 'em near-genius,
as a matter of fact.
641
00:34:30,862 --> 00:34:33,215
Most other fakery I've
heard about from the corps
642
00:34:33,239 --> 00:34:35,384
comes under the category
of falling out of parade
643
00:34:35,408 --> 00:34:37,720
in front of a reviewing
stand and urinating,
644
00:34:37,744 --> 00:34:40,222
preferably on some
field-grade officer's leg.
645
00:34:42,457 --> 00:34:47,021
- I don't know. Maybe we're
just fish out of water.
646
00:34:47,045 --> 00:34:48,337
- What was that?
647
00:34:49,964 --> 00:34:52,300
- I just think about sickness,
648
00:34:54,886 --> 00:34:55,970
cancer in children,
649
00:34:57,555 --> 00:35:01,243
earthquakes, war,
650
00:35:01,267 --> 00:35:02,267
painful death.
651
00:35:05,313 --> 00:35:06,313
Death.
652
00:35:08,900 --> 00:35:10,127
Just death.
653
00:35:12,445 --> 00:35:15,716
If these things are just part
of our natural environment,
654
00:35:15,740 --> 00:35:17,283
why do we think of them as evil?
655
00:35:18,451 --> 00:35:19,744
Why do they horrify us so?
656
00:35:21,287 --> 00:35:23,348
Unless we were meant for someplace else.
657
00:35:25,333 --> 00:35:27,794
I don't think evil grows out of madness.
658
00:35:30,088 --> 00:35:31,881
I think madness grows out of evil.
659
00:35:34,217 --> 00:35:35,301
- Hell, I don't know.
660
00:35:36,469 --> 00:35:39,656
Maybe you oughta give 'em all
shock treatment, you know?
661
00:35:41,891 --> 00:35:44,227
Might shake out the
phonies, what do you think?
662
00:35:46,020 --> 00:35:47,020
You hate it.
663
00:35:50,608 --> 00:35:52,068
Well, I'll see you later.
664
00:38:03,783 --> 00:38:05,844
Holding, holding, holding.
665
00:38:05,868 --> 00:38:09,080
What are you holding, holding, holding?
666
00:38:17,421 --> 00:38:18,421
- All secure, sir.
667
00:38:19,840 --> 00:38:24,071
- Sergeant Krebs, please tell Colonel Fell
668
00:38:24,095 --> 00:38:25,346
I want to see him.
669
00:38:26,597 --> 00:38:29,076
- Colonel Fell has signed
out for the day, sir.
670
00:38:29,100 --> 00:38:31,769
- Captain Bennish may need
a Thorazine injection.
671
00:38:32,770 --> 00:38:34,438
Who has a key to the drug locker?
672
00:38:35,356 --> 00:38:37,417
- Only Colonel Fell, sir.
673
00:38:37,441 --> 00:38:42,005
- Sergeant Krebs, please tell
Colonel Fell I need to see him
674
00:38:42,029 --> 00:38:43,239
as soon as he gets back.
675
00:38:44,198 --> 00:38:45,866
- Yes, sir. I will.
676
00:38:47,076 --> 00:38:48,262
- Good night, sergeant.
677
00:38:48,286 --> 00:38:49,286
- Good night, sir.
678
00:38:52,873 --> 00:38:54,458
- Close the door please, Krebs.
679
00:39:39,211 --> 00:39:41,106
Colonel,
what are you holding?
680
00:39:41,130 --> 00:39:43,650
Colonel, why did you cut
off his head with a wire?
681
00:39:43,674 --> 00:39:45,944
And he kept on talking, talking?
682
00:39:45,968 --> 00:39:48,238
Colonel, he was just a boy, boy.
683
00:39:53,059 --> 00:39:55,620
- Let's go to the beach.
684
00:39:55,644 --> 00:39:57,229
- It's night, and it's raining.
685
00:40:02,068 --> 00:40:04,838
- I see you're determined
to start an argument.
686
00:40:04,862 --> 00:40:06,548
- Go to bed, please.
687
00:40:06,572 --> 00:40:09,384
- Hud, there is nothing less attractive
688
00:40:09,408 --> 00:40:11,345
than a psychiatrist who pouts.
689
00:40:11,369 --> 00:40:12,180
- Cutshaw--
690
00:40:12,204 --> 00:40:14,931
- What do I have to do just
to get in a word with you?
691
00:40:14,955 --> 00:40:16,332
Offer sacrifice?
692
00:40:20,127 --> 00:40:21,064
Then, here.
693
00:40:25,174 --> 00:40:27,110
I brought you a mud-pie.
694
00:40:27,134 --> 00:40:29,279
Now, can I talk to you?
695
00:40:29,303 --> 00:40:31,782
- Will you talk about the moon?
696
00:40:31,806 --> 00:40:35,410
- Listen, everyone knows
the moon is Roquefort.
697
00:40:35,434 --> 00:40:38,372
I've come here to talk about Colonel Fell.
698
00:40:38,396 --> 00:40:39,332
- What about him?
699
00:40:39,356 --> 00:40:41,583
Major Nammack
approached him this morning,
700
00:40:41,607 --> 00:40:45,003
complaining of a strange
and wondrous illness.
701
00:40:45,027 --> 00:40:48,382
And do you know what that
heartless butcher prescribed?
702
00:40:48,406 --> 00:40:50,092
He said, "Here, take this.
703
00:40:50,116 --> 00:40:54,596
It's a suicide pill with a
mild laxative side-effect."
704
00:40:54,620 --> 00:40:57,349
What kind of bedside manner is that?
705
00:40:57,373 --> 00:40:59,542
I break the arrow of peace.
706
00:41:00,459 --> 00:41:02,437
- Why do you wear that arm-band?
707
00:41:02,461 --> 00:41:03,688
Because I am in mourning.
708
00:41:03,712 --> 00:41:04,524
- For whom?
709
00:41:04,548 --> 00:41:06,441
- For God. If God
exists, then he's a fink.
710
00:41:06,465 --> 00:41:09,319
Or more likely a Foot,
a giant all-knowing,
711
00:41:09,343 --> 00:41:11,863
all-powerful Foot.
712
00:41:11,887 --> 00:41:13,615
I don't belong to the God is alive
713
00:41:13,639 --> 00:41:16,076
and hiding in Argentina club.
714
00:41:16,100 --> 00:41:18,412
But I believe in the Devil, all right.
715
00:41:18,436 --> 00:41:19,579
You know why?
716
00:41:19,603 --> 00:41:22,082
Because the prick keeps doing commercials.
717
00:41:22,106 --> 00:41:23,500
- Original sin might be real.
718
00:41:23,524 --> 00:41:25,669
- Hello? Operator?
719
00:41:25,693 --> 00:41:27,712
- Maybe it was something genetic.
720
00:41:27,736 --> 00:41:30,090
- Can you prove there's a Foot?
721
00:41:30,114 --> 00:41:32,259
- There are some arguments from reason.
722
00:41:32,283 --> 00:41:34,511
- Are those the things we use to justify
723
00:41:34,535 --> 00:41:36,745
dropping atomic bombs on Japan?
724
00:41:38,832 --> 00:41:40,642
- I'm sorry we had to
roust you out like this.
725
00:41:40,666 --> 00:41:43,437
When he got news what we were
trying, he hit the ceiling.
726
00:41:43,461 --> 00:41:44,563
We needed all the help we could get.
727
00:41:44,587 --> 00:41:46,172
And in a hell of a hurry.
728
00:41:47,715 --> 00:41:48,859
- Think we convinced him?
729
00:41:48,883 --> 00:41:50,259
- Oh, yeah. He bought it.
730
00:41:51,218 --> 00:41:52,237
- God, I hope so.
731
00:41:52,261 --> 00:41:54,114
- I know how you feel.
732
00:41:54,138 --> 00:41:55,138
- You do?
733
00:41:56,307 --> 00:41:57,725
- No, I, I guess I don't.
734
00:41:59,560 --> 00:42:01,246
- Well, that's life, huh?
735
00:42:01,270 --> 00:42:02,563
- Take it easy, huh?
736
00:42:03,606 --> 00:42:05,667
I sure hope it all works out for you.
737
00:42:05,691 --> 00:42:06,691
- Yeah.
738
00:42:07,568 --> 00:42:10,922
Every kind thought is the
hope of the world, right?
739
00:42:10,946 --> 00:42:12,549
See you later.
740
00:42:12,573 --> 00:42:13,573
Oh.
741
00:42:20,956 --> 00:42:22,392
- Good luck.
742
00:42:29,173 --> 00:42:30,317
- Horatio.
743
00:42:30,341 --> 00:42:31,634
- Get me a greyhound.
744
00:42:41,810 --> 00:42:44,188
I said, "Get me a greyhound."
745
00:42:45,231 --> 00:42:46,500
- Greyhound.
746
00:42:46,524 --> 00:42:48,293
- That's right.
747
00:42:48,317 --> 00:42:49,317
- Laertes.
748
00:42:50,236 --> 00:42:51,922
- Pekingese.
749
00:42:51,946 --> 00:42:53,864
- You gonna play him
three feet off the ground?
750
00:42:55,699 --> 00:42:58,011
- I want people to wonder about him.
751
00:42:58,035 --> 00:42:59,513
- That'll do it.
752
00:42:59,537 --> 00:43:02,224
- Why the fuck are you bothering me?
753
00:43:02,248 --> 00:43:03,642
- Polonius.
754
00:43:03,666 --> 00:43:06,353
- Laertes is supposed
to be a foil to Hamlet.
755
00:43:06,377 --> 00:43:07,188
- Polonius.
756
00:43:07,212 --> 00:43:08,813
- I swear I'm gonna hit you in the mouth.
757
00:43:08,837 --> 00:43:10,065
- Polonius.
758
00:43:10,089 --> 00:43:10,942
- A chow.
759
00:43:10,966 --> 00:43:12,925
- No tickie, no shirtie.
760
00:43:14,260 --> 00:43:15,320
- Pretty?
761
00:43:15,344 --> 00:43:17,489
- No, a chow ain't that bad.
762
00:43:17,513 --> 00:43:18,990
- What the fuck are you doing?
763
00:43:19,014 --> 00:43:20,516
- I think he's suffocating.
764
00:43:21,600 --> 00:43:23,453
Goodnight, sweet prince.
765
00:43:23,477 --> 00:43:24,746
- Goodnight.
766
00:43:54,883 --> 00:43:55,883
- Colonel?
767
00:43:57,928 --> 00:44:01,157
- I am telling you, Kane
is the one who's crazy.
768
00:44:01,181 --> 00:44:06,145
He just sat there doing this.
All the time doing this.
769
00:44:06,312 --> 00:44:07,646
Hell, he never even saw me.
770
00:44:08,606 --> 00:44:12,860
- I want you to drop,
like an overripe mango.
771
00:44:14,028 --> 00:44:17,406
- A lot of psychiatrists
are deeply disturbed.
772
00:44:19,074 --> 00:44:20,135
They've got the highest suicide rate
773
00:44:20,159 --> 00:44:21,386
of any profession in the world.
774
00:44:21,410 --> 00:44:22,305
Now, that's a fact.
775
00:44:22,329 --> 00:44:24,264
You can check it, Captain Billy.
776
00:44:24,288 --> 00:44:25,288
- Mm-hmm.
777
00:44:26,290 --> 00:44:28,893
What the hell were you
doing in the clinic?
778
00:44:28,917 --> 00:44:30,461
- I had cookies in my teeth.
779
00:44:31,545 --> 00:44:33,648
Raisins and crap like that, you know?
780
00:44:33,672 --> 00:44:35,859
I needed some dental floss.
781
00:44:35,883 --> 00:44:36,883
- Mm-hmm.
782
00:44:37,718 --> 00:44:42,449
- I'm telling you, he is
Gregory Peck in "Spellbound."
783
00:44:42,473 --> 00:44:44,576
He comes to take over the mental asylum,
784
00:44:44,600 --> 00:44:46,453
and he's nuts himself, I swear it.
785
00:44:46,477 --> 00:44:48,062
It's just like that picture.
786
00:44:50,397 --> 00:44:52,375
I took a fork and in the
tablecloth in front of him,
787
00:44:52,399 --> 00:44:55,128
I made ski tracks, and he fainted.
788
00:44:57,071 --> 00:44:58,632
- Would you kindly have
the goodness to admit
789
00:44:58,656 --> 00:44:59,924
that you are able to read my thoughts?
790
00:44:59,948 --> 00:45:02,844
That my spaceship crashed
on the planet Venus,
791
00:45:02,868 --> 00:45:05,847
that this is Venus,
and you are a Venusian.
792
00:45:05,871 --> 00:45:08,433
That you have illegally invaded my mind,
793
00:45:08,457 --> 00:45:10,226
to make me believe that
I'm still on Earth,
794
00:45:10,250 --> 00:45:12,395
a belief that's all a
demonic hypnotic illusion.
795
00:45:12,419 --> 00:45:14,272
This is not Earth! You're not an earthman!
796
00:45:14,296 --> 00:45:17,567
I'm standing here in fungus
up to my asshole, you bastard!
797
00:45:17,591 --> 00:45:19,611
You're a giant brain!
798
00:45:19,635 --> 00:45:21,613
Please give me back my flying belt.
799
00:45:21,637 --> 00:45:23,406
I won't use it to escape,
I swear to God, I won't.
800
00:45:23,430 --> 00:45:24,449
Give me the flying belt.
801
00:45:24,473 --> 00:45:26,868
Oh I wanna play
Tinker Bell in drag,
802
00:45:26,892 --> 00:45:28,662
in a fungoid production of "Peter Pan."
803
00:45:28,686 --> 00:45:29,497
- Malaria victim.
804
00:45:29,521 --> 00:45:31,039
- Can I help you with
anything, sir? At all?
805
00:45:31,897 --> 00:45:32,833
- At all? Listen.
806
00:45:32,857 --> 00:45:35,168
- Medication is indicated here.
807
00:45:35,192 --> 00:45:36,544
- Colonel Fell isn't back yet, sir.
808
00:45:36,568 --> 00:45:37,796
- Yeah, he's not back.
You know where he is?
809
00:45:37,820 --> 00:45:39,089
He's up there with my flying belt.
810
00:45:39,113 --> 00:45:40,393
You give me back my flying belt!
811
00:45:41,031 --> 00:45:42,676
I want my flying belt back!
812
00:45:42,700 --> 00:45:44,094
You give me back my flying belt.
813
00:45:44,118 --> 00:45:44,969
- Michael.
814
00:45:44,993 --> 00:45:45,929
Michael--
815
00:45:45,953 --> 00:45:46,847
- I want my flying belt!
- I urge you to be calm.
816
00:45:46,871 --> 00:45:47,848
I want you to be calm.
- You freakin' sausages
817
00:45:47,872 --> 00:45:49,307
psychologists.
- There are lots
818
00:45:49,331 --> 00:45:50,517
of sick people in this house,
819
00:45:50,541 --> 00:45:52,435
and many of them are sleeping.
820
00:45:52,459 --> 00:45:53,812
This is embarrassing.
821
00:45:53,836 --> 00:45:55,313
I'm terribly sorry.
822
00:46:06,140 --> 00:46:08,183
Captain Cutshaw, Vincent.
823
00:46:10,144 --> 00:46:14,999
In order for life to have
appeared spontaneously on Earth,
824
00:46:15,023 --> 00:46:18,712
there first had to be hundreds of millions
825
00:46:18,736 --> 00:46:23,699
of protein molecules, of
the ninth configuration.
826
00:46:24,241 --> 00:46:25,241
Vincent.
827
00:46:26,368 --> 00:46:28,746
But given the
size of the planet Earth,
828
00:46:30,205 --> 00:46:32,308
do you know how long it would take
829
00:46:32,332 --> 00:46:36,730
for just one of these
protein molecules to appear,
830
00:46:36,754 --> 00:46:38,213
entirely by chance?
831
00:46:39,256 --> 00:46:40,256
Vincent.
832
00:46:41,049 --> 00:46:46,013
Roughly 10 to the
243rd power, billions of years.
833
00:46:51,602 --> 00:46:54,813
And I find that far, far more fantastic
834
00:46:56,398 --> 00:46:59,461
than simply believing in a God.
835
00:47:16,293 --> 00:47:17,103
Colonel, what are you--
836
00:47:17,127 --> 00:47:18,127
- Huh?
837
00:47:21,548 --> 00:47:23,634
- Shouldn't sleep like
that, wrinkles the pants.
838
00:47:27,513 --> 00:47:28,324
- What time is it?
839
00:47:28,348 --> 00:47:31,034
8-ish. 8:15.
840
00:47:31,058 --> 00:47:32,643
I got word you were looking for me.
841
00:47:33,727 --> 00:47:34,663
- Where were you?
842
00:47:34,687 --> 00:47:37,022
- Personal matter. I've
got an uncle in trouble.
843
00:47:38,315 --> 00:47:39,126
- Any way I can help?
844
00:47:39,150 --> 00:47:41,085
- No, no, it's all right.
We're doing all we can.
845
00:47:41,109 --> 00:47:42,712
Appreciate it though, thanks.
846
00:47:42,736 --> 00:47:44,339
What's up?
847
00:47:47,324 --> 00:47:49,701
- Captain Bennish could
have used some sedation.
848
00:47:52,329 --> 00:47:55,058
Please, make up a duplicate
key to the drug chest.
849
00:47:55,082 --> 00:47:57,018
We had to break into it.
850
00:47:57,042 --> 00:47:59,395
I think it'd be better
if we both had a key.
851
00:47:59,419 --> 00:48:01,588
- Boy, you look beat.
Did you get any sleep?
852
00:48:02,464 --> 00:48:04,984
- No, every time I dropped
off, another one of the men
853
00:48:05,008 --> 00:48:06,236
was at the door.
854
00:48:06,260 --> 00:48:07,904
- Keep it closed.
855
00:48:07,928 --> 00:48:09,239
- No.
856
00:48:09,263 --> 00:48:12,617
They've gotta be able to talk
to me any time they need to.
857
00:48:12,641 --> 00:48:13,641
- It's up to you.
858
00:48:24,403 --> 00:48:25,403
Something wrong?
859
00:48:28,657 --> 00:48:29,657
Something right?
860
00:48:31,118 --> 00:48:32,679
- Dream.
861
00:48:32,703 --> 00:48:33,703
- I didn't get ya?
862
00:48:36,832 --> 00:48:40,603
- I just flashed on this
dream I keep having.
863
00:48:40,627 --> 00:48:42,438
- Well, as Caesar's wife
said to Sigmund Freud,
864
00:48:42,462 --> 00:48:43,523
"You tell me yours and
I'll tell you mine."
865
00:48:43,547 --> 00:48:44,607
- It isn't my dream.
866
00:48:44,631 --> 00:48:45,631
- I didn't get you.
867
00:48:48,844 --> 00:48:53,575
- I said, "It isn't my dream."
868
00:48:53,599 --> 00:48:55,118
- What'd you rent it?
869
00:49:03,400 --> 00:49:07,571
- A patient of mine, a
colonel back from Nam,
870
00:49:09,698 --> 00:49:12,993
he had this grotesque,
recurring nightmare.
871
00:49:16,997 --> 00:49:20,792
Something that happened to him in combat.
872
00:49:23,462 --> 00:49:24,963
Ever since he told me about it,
873
00:49:28,842 --> 00:49:30,862
I keep dreaming it.
874
00:49:30,886 --> 00:49:31,886
- Jesus.
875
00:49:33,263 --> 00:49:34,782
- Yeah, it's strange.
876
00:49:34,806 --> 00:49:35,743
- "Weird" is the word.
877
00:49:35,767 --> 00:49:38,727
I mean, that's carrying
transference a little far, isn't it?
878
00:49:41,229 --> 00:49:42,229
- It was my brother.
879
00:49:43,398 --> 00:49:44,208
- The patient?
880
00:49:44,232 --> 00:49:45,043
- Yes.
881
00:49:45,067 --> 00:49:45,877
- Oh, my God.
882
00:49:45,901 --> 00:49:46,901
Twin brother?
883
00:49:49,196 --> 00:49:50,196
- No.
884
00:49:52,449 --> 00:49:54,135
- Yeah, but still, that'd
uh, that would explain it,
885
00:49:54,159 --> 00:49:54,970
wouldn't it?
886
00:49:54,994 --> 00:49:57,889
I mean, um, you're psychically attuned,
887
00:49:57,913 --> 00:49:59,390
you're brothers, you're close.
888
00:49:59,414 --> 00:50:00,266
- No, we're not.
889
00:50:00,290 --> 00:50:01,290
- Must be.
890
00:50:04,336 --> 00:50:09,299
- Fell, have you ever
heard of Killer Kane?
891
00:50:09,633 --> 00:50:10,633
- Buck Rogers?
892
00:50:11,468 --> 00:50:14,721
- No, Killer Kane, the Marine.
893
00:50:15,847 --> 00:50:17,784
- Oh, yeah, sure, uh,
guerrilla warfare guy.
894
00:50:17,808 --> 00:50:19,434
Killed 30-40 guys with his hands?
895
00:50:20,310 --> 00:50:21,310
- More than that.
896
00:50:23,313 --> 00:50:24,481
- What's the point?
897
00:50:27,150 --> 00:50:28,150
- He's my brother.
898
00:50:28,902 --> 00:50:29,902
- Bullshit.
899
00:50:30,821 --> 00:50:31,923
- No, it's true.
900
00:50:31,947 --> 00:50:32,947
- You're kidding?
901
00:50:33,865 --> 00:50:35,426
- I wish I were.
902
00:50:35,450 --> 00:50:38,954
- Ah-ha, and you two guys
don't get along, huh?
903
00:50:41,081 --> 00:50:42,081
What's the beef?
904
00:50:44,876 --> 00:50:46,479
- He's a murderer.
905
00:50:46,503 --> 00:50:47,314
- He's a Marine.
906
00:50:47,338 --> 00:50:50,066
They drop him behind the
enemy lines, he does his duty.
907
00:50:50,090 --> 00:50:51,174
- Just forget it, okay?
908
00:50:52,217 --> 00:50:54,195
- Are you sure you know
what business you're in?
909
00:50:54,219 --> 00:50:55,655
I mean, those recruiting-office sergeants
910
00:50:55,679 --> 00:50:57,532
can be pretty sneaky from time to time.
911
00:50:57,556 --> 00:50:59,575
Vincent, Vincent, Vincent.
912
00:50:59,599 --> 00:51:00,536
Vincent.
913
00:51:00,560 --> 00:51:01,619
Oh God I love.
914
00:51:01,643 --> 00:51:03,243
Are you a friend of Jane Fonda?
915
00:51:05,272 --> 00:51:06,582
- We're close.
916
00:51:06,606 --> 00:51:07,959
You're kidding.
917
00:51:07,983 --> 00:51:08,983
- I'm kidding.
918
00:51:15,574 --> 00:51:16,574
- Drugs.
919
00:51:18,744 --> 00:51:19,744
- What was that?
920
00:51:20,620 --> 00:51:22,456
- So many doctors get hooked on drugs.
921
00:51:26,710 --> 00:51:27,710
Oh, well.
922
00:51:28,545 --> 00:51:29,897
Hey uh, how is your brother, by the way?
923
00:51:29,921 --> 00:51:31,882
You know, I met him once over in Korea.
924
00:51:32,799 --> 00:51:35,194
Kind of palled around
together, as a matter of fact.
925
00:51:35,218 --> 00:51:36,529
I like him.
926
00:51:36,553 --> 00:51:37,888
I like him a hell of a lot.
927
00:51:41,224 --> 00:51:42,224
- He's dead.
928
00:51:43,185 --> 00:51:44,853
- Oh, holy Christ. Hey, I'm sorry.
929
00:51:45,812 --> 00:51:47,248
I'm really sorry.
930
00:51:47,272 --> 00:51:48,750
- It's all right.
931
00:51:50,859 --> 00:51:51,902
Yes? Come in.
932
00:51:53,070 --> 00:51:55,673
- Colonel Kane, could
I see you for a second?
933
00:51:55,697 --> 00:51:56,758
- Well listen, I gotta go, you guys.
934
00:51:56,782 --> 00:51:57,949
I'll see you later, huh?
935
00:52:03,371 --> 00:52:06,059
Listen, colonel,
I hate you keep bringing you
936
00:52:06,083 --> 00:52:10,337
problems, but I don't seem to
be able to handle this one.
937
00:52:18,470 --> 00:52:20,948
It's very important, sir.
938
00:52:20,972 --> 00:52:25,477
- "To my darling, my dearest,
my flaming secret love.
939
00:52:26,436 --> 00:52:28,748
How I've hungered for this moment,
940
00:52:28,772 --> 00:52:32,418
when I might rip away
the mask and unburden
941
00:52:32,442 --> 00:52:34,796
my aching, bleeding heart.
942
00:52:34,820 --> 00:52:39,425
My sweetest, I saw you but
an instant, a semi-instant,
943
00:52:39,449 --> 00:52:41,844
yet I knew I was your slave.
944
00:52:41,868 --> 00:52:45,014
Wondrous creature, I adore you.
945
00:52:45,038 --> 00:52:49,393
You are sandalwood from
Nineveh, truffles from the moon.
946
00:52:49,417 --> 00:52:52,563
In my dreams, I am a madman.
947
00:52:52,587 --> 00:52:57,551
Yes, I rip away your
dress and then your bra,
948
00:52:58,510 --> 00:53:01,489
and then your glasses, and,"
949
00:53:01,513 --> 00:53:02,949
Groper, is this necessary?
950
00:53:02,973 --> 00:53:04,099
- Look at the signature.
951
00:53:06,268 --> 00:53:07,269
- "Major Mar,
952
00:53:10,730 --> 00:53:12,875
Major Marvin Groper."
953
00:53:12,899 --> 00:53:15,336
- Sir, I got phone call
after phone call this morning
954
00:53:15,360 --> 00:53:17,713
from broads who got
letters just like this one.
955
00:53:17,737 --> 00:53:18,947
- Where did you get this?
956
00:53:20,198 --> 00:53:23,052
- Well, sir, some of the women, they uh--
957
00:53:23,076 --> 00:53:24,303
- Women?
958
00:53:24,327 --> 00:53:27,431
- Well they, they happened
to come here today and--
959
00:53:27,455 --> 00:53:28,455
- Happened?
960
00:53:29,207 --> 00:53:31,060
- Well, sir, I asked them.
961
00:53:31,084 --> 00:53:32,812
The ones with the nice voices and--
962
00:53:32,836 --> 00:53:33,647
- Groper?
963
00:53:33,671 --> 00:53:36,107
- They're ugly, sir! Ugly as sin.
964
00:53:36,131 --> 00:53:38,192
And I think that the bastard
who wrote all those letters
965
00:53:38,216 --> 00:53:40,802
needs some kind of punishment
and restriction, sir.
966
00:53:41,928 --> 00:53:43,614
- Who wrote this one?
967
00:53:43,638 --> 00:53:46,784
- Look at the envelope, sir. The address.
968
00:53:46,808 --> 00:53:50,270
Sir, there's only one mind
here who's this diabolical.
969
00:53:51,188 --> 00:53:54,542
See that? It's made up to
look like its been mimeo'd.
970
00:53:54,566 --> 00:53:56,985
Like it's part of a mass
commercial mailing, sir.
971
00:53:58,570 --> 00:53:59,570
- "To, occupant."
972
00:54:00,697 --> 00:54:01,697
- Oh, god.
973
00:54:05,035 --> 00:54:07,847
Some of this stuff has got to stop, sir.
974
00:54:07,871 --> 00:54:11,142
- Maybe so, Groper. Yes.
975
00:54:11,166 --> 00:54:12,876
It's getting outta hand.
976
00:54:14,336 --> 00:54:15,336
- Yes.
977
00:54:16,421 --> 00:54:19,400
Maybe we do need a few restrictions.
978
00:54:21,176 --> 00:54:22,862
Colonel.
979
00:54:22,886 --> 00:54:23,863
The
experience over the weekend--
980
00:54:23,887 --> 00:54:24,698
Colonel.
981
00:54:24,722 --> 00:54:25,698
He called
police to report his rubber
982
00:54:25,722 --> 00:54:26,533
duck was missing--
- Colonel, I'm in trouble.
983
00:54:26,557 --> 00:54:27,617
I need help. Immediate help.
984
00:54:27,641 --> 00:54:28,951
Take an enema, call me Tuesday.
985
00:54:28,975 --> 00:54:32,205
Dr. Fell, you're
wanted in surgery.
986
00:54:32,229 --> 00:54:33,789
- I've been having this
argument, a monster,
987
00:54:33,813 --> 00:54:37,001
and I want you to settle
it once and for all.
988
00:54:37,025 --> 00:54:39,569
On.
989
00:54:42,072 --> 00:54:43,531
I saw a robin--
990
00:54:44,574 --> 00:54:47,470
- Some Shakespearean, hold this, please.
991
00:54:47,494 --> 00:54:49,537
Some Shakespearean scholars, thank you.
992
00:54:51,206 --> 00:54:54,018
Some Shakespearean scholars
say that when Hamlet
993
00:54:54,042 --> 00:54:57,355
is pretending to be crazy,
he really is crazy, correct?
994
00:54:57,379 --> 00:54:58,397
- That's right.
995
00:54:58,421 --> 00:55:00,107
- Now other Shakespearean scholars say
996
00:55:00,131 --> 00:55:01,609
that when Hamlet is pretend--
997
00:55:09,307 --> 00:55:11,619
Other Shakespearean scholars
say that when Hamlet
998
00:55:11,643 --> 00:55:14,705
is pretending to be nuts, he
really isn't nuts, it's an act.
999
00:55:14,729 --> 00:55:16,791
Please, give me your opinion.
1000
00:55:16,815 --> 00:55:18,376
- I would like to hear yours first.
1001
00:55:18,400 --> 00:55:21,295
- Ah, terrific psychiatrist.
1002
00:55:21,319 --> 00:55:23,381
That's class.
1003
00:55:23,405 --> 00:55:24,340
You get the feeling
1004
00:55:24,364 --> 00:55:25,259
that you've been trapped in a carwash
1005
00:55:25,283 --> 00:55:26,425
for about three weeks?
1006
00:55:26,449 --> 00:55:27,635
- Pretty.
1007
00:55:27,659 --> 00:55:31,681
Why don't you go inoculate
a fucking armadillo, Fell?
1008
00:55:31,705 --> 00:55:32,890
- No, really, I'm uh, I'm listening.
1009
00:55:32,914 --> 00:55:34,308
I'm terribly interested.
1010
00:55:34,332 --> 00:55:37,687
- Your interests are
coextensive with Nero's ass
1011
00:55:37,711 --> 00:55:39,939
on Sunday mornings.
1012
00:55:39,963 --> 00:55:41,732
Heavy concept, Frankie.
1013
00:55:42,591 --> 00:55:43,734
Jesus.
1014
00:55:43,758 --> 00:55:44,569
- Now, listen.
1015
00:55:44,593 --> 00:55:48,305
Now, colonel, considering
how Hamlet is acting,
1016
00:55:49,389 --> 00:55:52,660
is he really and truly crazy?
1017
00:55:52,684 --> 00:55:54,203
- Yes.
- No.
1018
00:55:54,227 --> 00:55:56,289
- You're both wrong.
1019
00:55:58,982 --> 00:56:00,835
Now, think what happens.
1020
00:56:00,859 --> 00:56:04,672
First, the father dies, then
his girl leaves him flat,
1021
00:56:04,696 --> 00:56:07,425
then there's an appearance
by the father's ghost.
1022
00:56:07,449 --> 00:56:10,428
Bad enough, but then the ghost
tells 'em he was murdered.
1023
00:56:10,452 --> 00:56:11,721
And by whom?
1024
00:56:11,745 --> 00:56:16,058
By Hamlet's uncle, who recently
married Hamlet's mother.
1025
00:56:20,128 --> 00:56:23,482
Now, that by itself is
a hell of a hang up,
1026
00:56:23,506 --> 00:56:26,801
because Hamlet liked his mother,
1027
00:56:28,636 --> 00:56:29,636
a lot.
1028
00:56:30,680 --> 00:56:32,658
- Well then we're agreed, Hamlet's insane.
1029
00:56:32,682 --> 00:56:34,118
- No, he's not.
1030
00:56:34,142 --> 00:56:36,037
He is pretending, but--
1031
00:56:36,896 --> 00:56:39,832
if Hamlet hadn't pretended to be crazy,
1032
00:56:39,856 --> 00:56:41,566
he really would have gone crazy.
1033
00:56:43,151 --> 00:56:44,151
Hmm?
1034
00:56:49,032 --> 00:56:51,510
You see, Hamlet isn't psycho.
1035
00:56:51,534 --> 00:56:52,786
He's hanging on the brink.
1036
00:56:53,953 --> 00:56:57,433
A little shove, a little
teensy eensy little eensy push,
1037
00:56:57,457 --> 00:57:00,436
and the kid's gone, bananas, whacked out.
1038
00:57:00,460 --> 00:57:04,523
So his unconscious mind makes
him do what keeps him sane,
1039
00:57:04,547 --> 00:57:06,674
namely acting like he's nuts.
1040
00:57:08,218 --> 00:57:13,139
See, because acting crazy,
is a way to let off steam,
1041
00:57:14,057 --> 00:57:16,869
a way to get rid of your
fucking aggressions,
1042
00:57:16,893 --> 00:57:21,207
a way to get rid of your
fears and your terrors.
1043
00:57:21,231 --> 00:57:24,460
If I did what Hamlet does in this play,
1044
00:57:24,484 --> 00:57:26,545
they'd lock me up,
they'd put me in prison.
1045
00:57:26,569 --> 00:57:28,029
They'd punish me, sure.
1046
00:57:29,489 --> 00:57:30,425
But him?
1047
00:57:30,449 --> 00:57:35,203
Prince Royal Garbage Mouth
gets away with murder. And why?
1048
00:57:37,288 --> 00:57:39,725
Because nuts are not responsible.
1049
00:57:39,749 --> 00:57:42,686
Meantime, the crazier Hamlet acts,
1050
00:57:42,710 --> 00:57:47,382
the more he indulges himself,
the healthier he gets.
1051
00:57:48,967 --> 00:57:51,028
- Yes. I think--
1052
00:57:51,052 --> 00:57:52,052
- I'm waiting.
1053
00:57:55,265 --> 00:57:56,742
- I think I agree with your theory.
1054
00:57:56,766 --> 00:57:59,078
- Yes! There!
1055
00:57:59,102 --> 00:58:00,579
You see?
1056
00:58:00,603 --> 00:58:04,041
You understand that now,
you dumb stupid idiot?
1057
00:58:04,065 --> 00:58:07,068
From now on, we do the scene my way.
1058
00:58:08,319 --> 00:58:09,362
Come on, Sir Lawrence.
1059
00:58:10,321 --> 00:58:12,967
God bless your veins and
your arteries, colonel.
1060
00:58:12,991 --> 00:58:15,410
Sir Lawrence, you don't know shit.
1061
00:58:17,203 --> 00:58:18,764
- Did he buy it?
1062
00:58:18,788 --> 00:58:21,559
- Did he buy it? Hell, I bought it.
1063
00:58:23,710 --> 00:58:26,171
Billy, I think there's
something wrong with us.
1064
00:58:31,551 --> 00:58:33,988
- Uh, can you spare a cigarette?
1065
00:58:34,012 --> 00:58:36,157
It's cool.
1066
00:58:36,181 --> 00:58:37,491
- Listen, don't have a hemorrhage,
1067
00:58:37,515 --> 00:58:40,059
some people get so fucking excitable.
1068
00:58:40,977 --> 00:58:42,854
Give the man a Valium.
1069
00:58:47,066 --> 00:58:48,485
Groper, get off the line.
1070
00:58:50,153 --> 00:58:51,779
The Hamlet theory is correct.
1071
00:58:57,577 --> 00:59:01,515
Hello, Colonel Kane here.
Get me Camp Pendelton.
1072
00:59:01,539 --> 00:59:03,541
Yes, quartermaster's office.
1073
00:59:05,460 --> 00:59:06,460
Thank you.
1074
00:59:09,464 --> 00:59:10,673
We'll need some supplies.
1075
00:59:11,716 --> 00:59:12,716
- What for?
1076
00:59:14,260 --> 00:59:16,447
- We're going to indulge the men.
1077
00:59:18,139 --> 00:59:21,327
- Just like the ceiling
of the Sistine Chapel.
1078
00:59:21,351 --> 00:59:22,953
Would you care to venture a comment
1079
00:59:22,977 --> 00:59:26,272
on either the frog-man suit or
the German Gestapo uniforms?
1080
00:59:28,816 --> 00:59:30,026
You'll pick the uniforms.
1081
00:59:31,277 --> 00:59:32,612
Sure, go ahead.
1082
00:59:34,781 --> 00:59:35,781
Oh, I see.
1083
00:59:38,076 --> 00:59:41,013
They want to play "Great Escape."
1084
00:59:43,831 --> 00:59:45,458
- And tunnels 1 and 2 are decoys.
1085
00:59:51,839 --> 00:59:53,025
- Jesus.
1086
00:59:58,846 --> 01:00:01,116
- Some weather we are having.
1087
01:00:01,140 --> 01:00:02,284
- Jesus.
1088
01:00:06,396 --> 01:00:09,041
- You are out of uniform.
1089
01:00:09,065 --> 01:00:10,501
- Jesus.
1090
01:00:14,862 --> 01:00:16,406
- Out. Take a hike.
1091
01:00:17,740 --> 01:00:18,740
Out.
1092
01:00:19,534 --> 01:00:20,928
And tell your stupid agent
1093
01:00:20,952 --> 01:00:22,662
never to waste any more of my time.
1094
01:00:23,580 --> 01:00:24,789
You first class...
1095
01:00:25,665 --> 01:00:27,351
Can you imagine? Look at that.
1096
01:00:27,375 --> 01:00:29,311
Here I am casting "Julius Caesar,"
1097
01:00:29,335 --> 01:00:30,646
and what do they send me?
1098
01:00:30,670 --> 01:00:32,606
A dog that lisps.
1099
01:00:32,630 --> 01:00:35,901
Spinell, out. Take a hike.
1100
01:00:35,925 --> 01:00:36,778
- Your turf.
1101
01:00:36,802 --> 01:00:40,763
- You too, Nammack. Out,
get out here, get lost.
1102
01:00:42,432 --> 01:00:44,601
- Gimme a reason. One good reason.
1103
01:00:46,561 --> 01:00:47,997
- Colonel, do me a favor, please.
1104
01:00:48,021 --> 01:00:51,709
Explain to this moron here
that in none of the plays
1105
01:00:51,733 --> 01:00:54,545
of Shakespeare can there
be a part for Superman.
1106
01:00:54,569 --> 01:00:55,838
- There could be, the way I explained it.
1107
01:00:55,862 --> 01:00:58,882
- The way you explained, Jesus.
1108
01:00:58,906 --> 01:01:00,801
You know what he wants? You wanna hear?
1109
01:01:00,825 --> 01:01:02,636
When the conspirators draw their knives,
1110
01:01:02,660 --> 01:01:04,221
he wants to rescue Julius Caesar.
1111
01:01:04,245 --> 01:01:06,765
Ready, swoop down like
a rocket, pick him up,
1112
01:01:06,789 --> 01:01:08,350
and then go hurdling mighty temples
1113
01:01:08,374 --> 01:01:10,436
in one single, incredible bound.
1114
01:01:10,460 --> 01:01:15,232
Jesus, Nammack, are you crazy?
1115
01:01:15,256 --> 01:01:18,301
- Gentlemen, who put the
flies in my paint can?
1116
01:01:19,886 --> 01:01:20,886
- Bananas.
1117
01:01:22,138 --> 01:01:23,640
Krebs. Krebs, please.
1118
01:01:26,184 --> 01:01:27,620
Starlet, look at this.
1119
01:01:27,644 --> 01:01:29,622
Did you bring any photographs, honey?
1120
01:01:35,026 --> 01:01:36,587
Jesus.
1121
01:01:36,611 --> 01:01:37,671
Go talk to your brother.
1122
01:01:37,695 --> 01:01:39,614
I think he has the falling sickness.
1123
01:01:47,622 --> 01:01:50,351
Blue Cross, Blue
Shield, whatcha call it.
1124
01:01:51,209 --> 01:01:52,209
Put your head up.
1125
01:01:55,171 --> 01:01:55,982
- I'm going to the roof.
1126
01:01:56,006 --> 01:01:58,007
- Let go of my stethoscope, please.
1127
01:01:59,133 --> 01:02:00,444
Will these people be staying for dinner?
1128
01:02:00,468 --> 01:02:03,238
The cook is fixing Mexican,
he wants to know how many.
1129
01:02:03,262 --> 01:02:05,390
I gotta handle this.
The man just threw up.
1130
01:02:06,599 --> 01:02:07,892
I gotta go check on him.
1131
01:02:09,143 --> 01:02:10,329
Dr. Fromme, can I have
a word with you, please?
1132
01:02:14,857 --> 01:02:15,857
- She bit me.
1133
01:02:17,276 --> 01:02:20,029
I told her she was lousy, and she bit me.
1134
01:02:21,447 --> 01:02:23,366
Maybe I oughta use penguins.
1135
01:02:24,742 --> 01:02:28,389
You hear that, dammit?
You can be replaced.
1136
01:02:31,290 --> 01:02:33,686
- The atoms in water have manners.
1137
01:02:33,710 --> 01:02:36,146
- Look. There he is.
1138
01:02:36,170 --> 01:02:37,648
Our heavenly shrink.
1139
01:02:37,672 --> 01:02:41,235
You're ours, and ours
alone, and no one else's.
1140
01:02:41,259 --> 01:02:42,069
Hip, hip--
1141
01:02:42,093 --> 01:02:42,904
Hurray!
1142
01:03:16,627 --> 01:03:18,605
Colonel,
what are you holding?
1143
01:03:18,629 --> 01:03:22,776
Colonel, what are you holding?
1144
01:03:22,800 --> 01:03:23,737
Colonel, what are you--
1145
01:03:23,761 --> 01:03:25,654
- Jesus, Jesus.
1146
01:03:32,477 --> 01:03:36,123
- Colonel, why do I have to wear this?
1147
01:03:36,147 --> 01:03:37,147
- What?
1148
01:03:38,149 --> 01:03:40,753
- I said why do I have to wear this?
1149
01:03:40,777 --> 01:03:42,153
- It's psychodrama, major.
1150
01:03:45,114 --> 01:03:48,886
Role playing, a standard tool for therapy.
1151
01:03:48,910 --> 01:03:53,039
The inmates are playing the
role of Allied prisoners of war,
1152
01:03:54,040 --> 01:03:57,019
attempting to tunnel their way to freedom.
1153
01:03:57,043 --> 01:03:58,312
We are their captors.
1154
01:03:58,336 --> 01:04:00,939
- Bullshit! We're their prisoners.
1155
01:04:00,963 --> 01:04:04,359
A bunch of yellow-bellied
goof-offs out there having a ball.
1156
01:04:04,383 --> 01:04:07,571
Why should I help their
fun? I'm not a psychiatrist.
1157
01:04:07,595 --> 01:04:10,491
It's a goddamn chicken shit, crazy idea!
1158
01:04:10,515 --> 01:04:14,036
- Jesus. Jesus Christ, man.
1159
01:04:14,060 --> 01:04:17,873
Why don't you love somebody just a little?
1160
01:04:17,897 --> 01:04:21,418
Why don't you help somebody? Help them.
1161
01:04:21,442 --> 01:04:23,629
Help, for the love of Christ.
1162
01:04:23,653 --> 01:04:26,757
You green-soaked,
caterpillar-torturing bastard!
1163
01:04:26,781 --> 01:04:28,509
You're gonna wear that uniform!
1164
01:04:28,533 --> 01:04:30,552
Sleep in it, bathe in it!
1165
01:04:30,576 --> 01:04:33,222
Try to take it off, and you'll die in it!
1166
01:04:33,246 --> 01:04:34,246
Is that clear?
1167
01:05:04,694 --> 01:05:06,946
- I claim this swamp for Poland.
1168
01:05:08,573 --> 01:05:12,261
- Major Groper, please get out of here.
1169
01:05:12,285 --> 01:05:15,204
- Immediately. And keep
that uniform clean.
1170
01:05:24,213 --> 01:05:25,798
The man has a flag fetish.
1171
01:05:32,597 --> 01:05:34,223
Now then, Major Strasser,
1172
01:05:35,391 --> 01:05:38,036
tomorrow night we're switching roles.
1173
01:05:38,060 --> 01:05:41,623
You'll be the inmates,
and we'll be the guards.
1174
01:05:41,647 --> 01:05:46,003
Here, study your part for
tomorrow night's interrogation.
1175
01:05:46,027 --> 01:05:48,821
Notice, incidentally, that
you crack on page three.
1176
01:05:50,281 --> 01:05:51,281
- Yes.
1177
01:05:53,451 --> 01:05:54,928
- Who are you?
1178
01:05:57,622 --> 01:05:58,622
Who are you?
1179
01:06:00,708 --> 01:06:02,501
You're too human to be human.
1180
01:06:08,883 --> 01:06:09,883
I don't know.
1181
01:06:11,844 --> 01:06:13,304
Maybe you're P.T. Barnum.
1182
01:06:14,639 --> 01:06:16,307
P.T. Barnum slaughtered lambs.
1183
01:06:17,475 --> 01:06:19,745
He'd put up a cage at side shows,
1184
01:06:19,769 --> 01:06:22,021
and he stuck in a panther
and a lamb together.
1185
01:06:22,939 --> 01:06:25,250
And there was never any trouble.
1186
01:06:25,274 --> 01:06:28,587
Huddy, the public just went lollipops.
1187
01:06:28,611 --> 01:06:31,506
Look it, a panther and a lamb,
1188
01:06:31,530 --> 01:06:32,823
and they don't even argue.
1189
01:06:33,741 --> 01:06:35,242
They don't even discuss.
1190
01:06:36,744 --> 01:06:40,081
But, Hud, what the public never knew,
1191
01:06:41,248 --> 01:06:44,061
was that it was never the same lamb.
1192
01:06:44,085 --> 01:06:47,147
That fucking panther ate
a lamb every single day
1193
01:06:47,171 --> 01:06:49,483
at intermission for 300 days,
1194
01:06:49,507 --> 01:06:52,051
and then they shot him
for asking for mint sauce.
1195
01:06:54,595 --> 01:06:55,596
Animals are innocent.
1196
01:06:57,056 --> 01:06:58,182
Why should they suffer?
1197
01:06:59,517 --> 01:07:01,495
Why should children suffer?
1198
01:07:01,519 --> 01:07:02,561
Will you tell me that?
1199
01:07:03,646 --> 01:07:07,250
Why should any baby
have to suffer and die?
1200
01:07:07,274 --> 01:07:08,274
- Why should men?
1201
01:07:09,318 --> 01:07:10,945
- Oh, come on, now.
1202
01:07:11,946 --> 01:07:13,924
Don't try that one on me.
1203
01:07:13,948 --> 01:07:15,884
You've got answers for it.
1204
01:07:15,908 --> 01:07:18,261
Like, pain makes people noble.
1205
01:07:18,285 --> 01:07:20,847
And how could man be more
than a talking, tennis-playing
1206
01:07:20,871 --> 01:07:23,725
panda bear if it weren't at
least for the possibility
1207
01:07:23,749 --> 01:07:24,749
of suffering?
1208
01:07:25,418 --> 01:07:27,354
But what about animals, Hud?
1209
01:07:27,378 --> 01:07:29,773
Does pain make turkeys noble?
1210
01:07:29,797 --> 01:07:32,859
Why is all of creation
based on dog eat dog,
1211
01:07:32,883 --> 01:07:35,737
and the little fish are
eaten by the big fish?
1212
01:07:35,761 --> 01:07:37,906
Animals screaming in pain.
1213
01:07:37,930 --> 01:07:41,618
All of creation an open wound,
a fucking slaughterhouse!
1214
01:07:41,642 --> 01:07:42,703
- We've talked about that.
1215
01:07:42,727 --> 01:07:43,745
- Not enough!
1216
01:07:43,769 --> 01:07:46,581
- We said original sin might be the cause.
1217
01:07:46,605 --> 01:07:49,042
- Then, why doesn't Foot
just come down and tell us?
1218
01:07:49,066 --> 01:07:51,586
Is Foot running short of tablets of stone?
1219
01:07:51,610 --> 01:07:52,838
My Uncle Eddie owns a quarry.
1220
01:07:52,862 --> 01:07:54,798
I'll get 'em for ya, wholesale.
1221
01:07:54,822 --> 01:07:56,425
- You're asking for miracles.
1222
01:07:56,449 --> 01:07:58,969
- I'm asking Foot to either
shit or get off the pot.
1223
01:07:58,993 --> 01:08:01,805
Diuretic strange gods
have been waiting in line.
1224
01:08:01,829 --> 01:08:04,433
- Maybe God can't
interfere in our affairs.
1225
01:08:04,457 --> 01:08:05,499
- So I noticed.
1226
01:08:06,500 --> 01:08:09,855
- Maybe he can't, because to
do so would spoil his plan
1227
01:08:09,879 --> 01:08:10,879
for the future.
1228
01:08:11,630 --> 01:08:14,317
Some evolution of man and the world,
1229
01:08:14,341 --> 01:08:17,529
so unthinkably beautiful
that it's worth all the pain
1230
01:08:17,553 --> 01:08:20,157
of every suffering thing that ever lived.
1231
01:08:20,181 --> 01:08:22,325
- I say it's spinach, and to hell with it.
1232
01:08:22,349 --> 01:08:23,785
- You're convinced that God is dead
1233
01:08:23,809 --> 01:08:25,037
because there's evil in the world.
1234
01:08:25,061 --> 01:08:25,872
- Correct.
1235
01:08:25,896 --> 01:08:27,622
- Then, why don't you think he's alive
1236
01:08:27,646 --> 01:08:29,332
because of the goodness in the world?
1237
01:08:29,356 --> 01:08:30,584
- What goodness?
1238
01:08:30,608 --> 01:08:32,252
- Everywhere, in man.
1239
01:08:32,276 --> 01:08:33,378
- You're committable.
1240
01:08:33,402 --> 01:08:37,049
- If we're nothing but
atoms, molecular structures
1241
01:08:37,073 --> 01:08:40,844
no different in kind from
this desk or that pen,
1242
01:08:40,868 --> 01:08:43,805
then we ought to always be
rushing, irresistibly, blindly,
1243
01:08:43,829 --> 01:08:46,516
towards serving our own selfish ends.
1244
01:08:46,540 --> 01:08:48,793
So how is it that there
is love in this world?
1245
01:08:49,919 --> 01:08:52,171
I mean, love as a God might love.
1246
01:08:53,339 --> 01:08:55,400
And a man will give his life for another.
1247
01:08:55,424 --> 01:08:56,568
- Never happened.
1248
01:08:56,592 --> 01:08:58,028
- Of course, it happened.
1249
01:08:58,052 --> 01:08:59,279
- Give me one example.
1250
01:08:59,303 --> 01:09:00,697
- It happens all the time.
1251
01:09:00,721 --> 01:09:02,181
- Name one example!
1252
01:09:04,600 --> 01:09:08,080
- A soldier throws himself
on top of a live grenade
1253
01:09:08,104 --> 01:09:10,916
to prevent the other men in
his squad from being hit.
1254
01:09:10,940 --> 01:09:12,709
- That's reflex action.
1255
01:09:12,733 --> 01:09:16,379
- A shipwreck survivor
in the middle of an ocean
1256
01:09:16,403 --> 01:09:18,799
finds out that he has typhoid
1257
01:09:18,823 --> 01:09:21,510
and deliberately goes over
the side of the lifeboat
1258
01:09:21,534 --> 01:09:24,513
to keep the others in the boat
from contracting the disease.
1259
01:09:24,537 --> 01:09:26,681
Now, what do you call that, reflex action?
1260
01:09:26,705 --> 01:09:28,767
- No, I call that suicide.
1261
01:09:28,791 --> 01:09:31,311
- Suicide and giving up
your life are not the same.
1262
01:09:31,335 --> 01:09:32,813
- You're so dumb, you're adorable.
1263
01:09:32,837 --> 01:09:35,023
- The essence of suicide is despair.
1264
01:09:35,047 --> 01:09:38,151
- The essence of suicide is you
don't collect the insurance.
1265
01:09:38,175 --> 01:09:40,779
Listen, who doesn't know
but what all these examples
1266
01:09:40,803 --> 01:09:42,864
we keep on hearing about aren't bullshit?
1267
01:09:42,888 --> 01:09:46,243
Or don't have some basically
bullshit selfish explanation?
1268
01:09:46,267 --> 01:09:47,078
- I know.
1269
01:09:47,102 --> 01:09:48,620
- I don't.
1270
01:09:48,644 --> 01:09:50,997
Now, give me one example, just one,
1271
01:09:51,021 --> 01:09:52,916
that you know of personally.
1272
01:09:52,940 --> 01:09:54,191
Personally, just one.
1273
01:10:07,705 --> 01:10:08,831
I thought as much.
1274
01:10:18,674 --> 01:10:19,758
Tomorrow's Sunday.
1275
01:10:21,343 --> 01:10:22,343
Take me to Mass.
1276
01:10:42,323 --> 01:10:46,052
Would Foot give a shit
about what I'm wearing?
1277
01:10:54,126 --> 01:10:55,478
Is that Edgar Cayce?
1278
01:10:55,502 --> 01:10:56,502
- Shh.
1279
01:11:06,680 --> 01:11:10,243
- "If anyone enters by
me, he will be saved.
1280
01:11:10,267 --> 01:11:15,231
The thief comes only to
steal, to kill, and destroy.
1281
01:11:15,648 --> 01:11:18,752
But I have come that they may have life,
1282
01:11:18,776 --> 01:11:20,402
life in all its fullness.
1283
01:11:21,320 --> 01:11:24,424
As the father knows me,
and I know the father,
1284
01:11:24,448 --> 01:11:28,220
in the same way I know my
sheep, and they know me,
1285
01:11:28,244 --> 01:11:29,995
and I am willing to die for them.
1286
01:11:31,288 --> 01:11:33,683
I am the good shepherd.
1287
01:11:33,707 --> 01:11:36,585
The good shepherd gives
his life for his sheep."
1288
01:12:25,134 --> 01:12:28,363
- Infinite goodness means creating a being
1289
01:12:28,387 --> 01:12:31,557
that you know in advance
is going to complain.
1290
01:12:36,645 --> 01:12:38,522
- "To be or not to be."
1291
01:12:44,111 --> 01:12:46,131
- Thanks, I dug it.
1292
01:12:54,663 --> 01:12:57,058
If you die first, and
there's life after death,
1293
01:12:57,082 --> 01:12:58,584
will you give me a sign?
1294
01:12:59,626 --> 01:13:00,687
- I'll try.
1295
01:13:00,711 --> 01:13:01,711
- You're terrific.
1296
01:13:06,592 --> 01:13:08,236
- Cutshaw behave himself?
1297
01:13:08,260 --> 01:13:10,363
- As usual. Where're you going?
1298
01:13:10,387 --> 01:13:11,198
- The beach.
1299
01:13:11,222 --> 01:13:12,699
The diner down there
serves great Eggs Benedict.
1300
01:13:12,723 --> 01:13:13,723
Do you like 'em?
1301
01:13:15,684 --> 01:13:18,288
- Yeah, it's my favorite food.
1302
01:13:18,312 --> 01:13:19,480
- Why don't you come along?
1303
01:13:20,689 --> 01:13:22,792
- No, thanks. I, I feel tired.
1304
01:13:22,816 --> 01:13:26,046
I think I'm gonna lie down
for awhile. Excuse me.
1305
01:13:26,070 --> 01:13:27,070
- Sure.
1306
01:13:28,947 --> 01:13:31,259
I was hoping you'd come
along, pick up the check.
1307
01:13:31,283 --> 01:13:32,094
Look out.
1308
01:13:32,118 --> 01:13:35,662
Goddammit!
1309
01:13:39,541 --> 01:13:42,771
- Is there any news from Earth? Oh, sorry.
1310
01:13:43,796 --> 01:13:45,231
Any letters?
1311
01:13:45,255 --> 01:13:47,192
- Your planet has demanded your return.
1312
01:13:47,216 --> 01:13:49,986
- Fuck that. Any packages?
1313
01:13:50,010 --> 01:13:52,405
When I was on Mars, my
mother sent me a cheesecake
1314
01:13:52,429 --> 01:13:53,656
once a month.
1315
01:13:53,680 --> 01:13:56,743
She used to pack it in
popcorn to keep it moist.
1316
01:13:56,767 --> 01:13:59,144
All that shit about
canals on Mars is a myth.
1317
01:14:00,020 --> 01:14:02,582
Mars is drier than an armpit in hell.
1318
01:14:02,606 --> 01:14:04,042
- Yes, I know.
1319
01:14:04,066 --> 01:14:07,712
- Not around here, though. Here it's nice.
1320
01:14:09,238 --> 01:14:11,490
Okay, I'm sealing off my mind.
1321
01:14:31,802 --> 01:14:33,011
- Colonel Kane.
1322
01:14:37,641 --> 01:14:38,452
- Yes?
1323
01:14:38,476 --> 01:14:40,078
- New inmate, sir.
1324
01:14:40,102 --> 01:14:42,497
He got in about half an hour ago.
1325
01:14:42,521 --> 01:14:43,730
I put him in your office.
1326
01:14:44,815 --> 01:14:47,168
I didn't think you'd want
him mixing with the others
1327
01:14:47,192 --> 01:14:51,798
until you, well, sort of
explain things to him.
1328
01:14:51,822 --> 01:14:54,759
He seems pretty straight to me, sir.
1329
01:14:54,783 --> 01:14:56,869
Just combat fatigue, from the look of him.
1330
01:14:58,370 --> 01:15:01,015
- Thanks, Krebs. I'll see him in a minute.
1331
01:15:01,039 --> 01:15:01,850
Hey pal.
1332
01:15:01,874 --> 01:15:02,725
- Right, sir.
1333
01:15:02,749 --> 01:15:03,561
You got a light?
1334
01:15:03,585 --> 01:15:05,353
Yeah, sure, keep 'em.
1335
01:15:05,377 --> 01:15:07,379
What's the get up for? Halloween?
1336
01:15:27,774 --> 01:15:28,835
- Jesus.
1337
01:15:32,112 --> 01:15:33,673
Killer Kane.
1338
01:15:41,205 --> 01:15:42,724
Colonel?
1339
01:15:42,748 --> 01:15:44,791
Colonel, it's me, Gilman.
1340
01:15:45,834 --> 01:15:47,294
Come on, let's go.
1341
01:15:49,296 --> 01:15:51,024
Hey, you got a Charlie.
1342
01:15:51,048 --> 01:15:52,066
- Just a boy.
1343
01:15:52,090 --> 01:15:54,819
- Forget about it, sir.
Let's get out of here.
1344
01:15:54,843 --> 01:15:58,072
- I cut off his head with a wire,
1345
01:15:58,096 --> 01:16:00,450
and he kept on talking.
1346
01:16:00,474 --> 01:16:02,535
- What're you holding?
1347
01:16:02,559 --> 01:16:03,412
What's that in your--
1348
01:16:05,187 --> 01:16:06,706
Jesus!
1349
01:16:20,702 --> 01:16:23,932
- Christ, this is
obviously a mistake, sir.
1350
01:16:23,956 --> 01:16:25,183
Some computer must've goofed.
1351
01:16:25,207 --> 01:16:29,711
It puts you down as in
charge of a stateside asylum.
1352
01:16:30,754 --> 01:16:34,633
Your MOS is psychiatrist,
serial number's wrong.
1353
01:16:36,385 --> 01:16:37,803
Must be another Colonel Kane.
1354
01:16:41,390 --> 01:16:43,660
There must
be another Colonel Kane.
1355
01:16:43,684 --> 01:16:50,375
There must be another Colonel Kane.
1356
01:16:50,399 --> 01:16:51,459
There must be another.
1357
01:16:52,693 --> 01:16:54,152
Vincent!
1358
01:17:23,348 --> 01:17:26,160
No!
1359
01:17:26,184 --> 01:17:29,038
Tell me again about goodness in the world!
1360
01:17:29,062 --> 01:17:31,148
You lying, bloody, butchering bastard!
1361
01:17:34,151 --> 01:17:36,236
Don't touch me. Don't come near me.
1362
01:17:37,154 --> 01:17:38,798
That's your brother up there.
1363
01:17:38,822 --> 01:17:41,593
That's your bloody, green-soaked
brother. That's Kane.
1364
01:17:41,617 --> 01:17:43,136
That's Killer Kane!
1365
01:17:43,160 --> 01:17:45,412
He'll cut your fucking
head off with a wire!
1366
01:18:07,309 --> 01:18:08,352
I needed you.
1367
01:18:25,035 --> 01:18:25,929
- What happened?
1368
01:18:25,953 --> 01:18:27,621
- You fainted, don't you remember?
1369
01:18:35,337 --> 01:18:37,047
What do you remember?
1370
01:18:38,131 --> 01:18:39,131
- I don't know.
1371
01:18:42,219 --> 01:18:43,219
Nothing.
1372
01:18:45,347 --> 01:18:46,556
I was walking to my room.
1373
01:18:48,934 --> 01:18:50,394
- You remember the new inmate?
1374
01:18:53,355 --> 01:18:54,355
- New inmate?
1375
01:18:58,402 --> 01:19:00,254
- You don't remember him.
1376
01:19:00,278 --> 01:19:02,090
- What the hell are you talking about?
1377
01:19:11,415 --> 01:19:13,875
- Groper. Who was that?
1378
01:19:15,252 --> 01:19:16,252
- It,
1379
01:19:17,879 --> 01:19:19,464
it was Cutshaw, sir.
1380
01:19:44,072 --> 01:19:45,365
- When Kane got the orders,
1381
01:19:46,825 --> 01:19:49,703
he was commanding a Special
Forces camp just south of DMZ.
1382
01:19:51,204 --> 01:19:52,306
By the time he got to the States,
1383
01:19:52,330 --> 01:19:53,516
we'd, we'd caught the mistake,
1384
01:19:53,540 --> 01:19:57,019
but by then it was clear he
meant to go through with it.
1385
01:19:57,043 --> 01:19:58,211
We've been watching him.
1386
01:19:59,880 --> 01:20:02,340
We heard, uh, we heard
stories about his cracking.
1387
01:20:03,759 --> 01:20:04,801
He seemed to be on a,
1388
01:20:06,011 --> 01:20:07,697
on the edge of a very serious breakdown,
1389
01:20:07,721 --> 01:20:11,033
and then, some computer dropped a stitch
1390
01:20:11,057 --> 01:20:13,643
and gave him a halfway out.
1391
01:20:15,061 --> 01:20:17,397
A way to find help without
facing his illness.
1392
01:20:18,690 --> 01:20:19,983
A way to hide from himself.
1393
01:20:21,985 --> 01:20:26,948
But mostly, mostly, as a way
to wash away all the blood.
1394
01:20:31,203 --> 01:20:33,413
To do penance for all
that killing by curing.
1395
01:20:35,916 --> 01:20:37,751
At first, it was just a pretense, but,
1396
01:20:39,002 --> 01:20:40,480
on the way back from Vietnam,
1397
01:20:40,504 --> 01:20:42,088
it developed into something more.
1398
01:20:43,465 --> 01:20:46,110
His hatred of the Kane
who killed became denial,
1399
01:20:46,134 --> 01:20:47,260
and also projection.
1400
01:20:48,136 --> 01:20:50,305
"Someone else must have
done all the killing."
1401
01:20:51,515 --> 01:20:54,184
Then after a time that denial
became so strong that it
1402
01:20:55,101 --> 01:20:57,187
totally obliterated Kane's identity.
1403
01:20:58,647 --> 01:21:00,124
He suppressed the Kane who was the killer
1404
01:21:00,148 --> 01:21:04,236
and became the better self
that's in all of us, completely.
1405
01:21:06,112 --> 01:21:07,239
Except when he dreamed.
1406
01:21:18,458 --> 01:21:19,960
We were experimenting, you see.
1407
01:21:21,920 --> 01:21:23,588
He was on the inside, looking out.
1408
01:21:24,965 --> 01:21:26,692
An inmate functioning as a psychiatrist
1409
01:21:26,716 --> 01:21:27,819
and coming to bear on the problem
1410
01:21:27,843 --> 01:21:29,553
like nothing we'd ever seen before.
1411
01:21:31,096 --> 01:21:33,098
We hoped he'd come up with an answer or,
1412
01:21:34,474 --> 01:21:35,725
at least some new insight.
1413
01:21:36,852 --> 01:21:37,852
And I think he did.
1414
01:21:38,812 --> 01:21:40,939
I think the men have
been responding to him.
1415
01:21:42,899 --> 01:21:45,193
But he suffered a setback
today, and a bad one.
1416
01:21:46,278 --> 01:21:47,964
You see his, his only hope
1417
01:21:47,988 --> 01:21:49,948
of finding a cure for himself is,
1418
01:21:51,032 --> 01:21:53,118
is to wipe away the guilt by a saving act.
1419
01:21:54,870 --> 01:21:56,288
By curing the other inmates.
1420
01:21:59,124 --> 01:22:00,625
Or at least see some improvement.
1421
01:22:03,336 --> 01:22:04,462
But that takes time.
1422
01:22:06,214 --> 01:22:07,340
Time and your help.
1423
01:22:08,466 --> 01:22:10,111
Now you've seen my orders, but I want Kane
1424
01:22:10,135 --> 01:22:11,153
to play out the string.
1425
01:22:11,177 --> 01:22:11,989
You understand that?
1426
01:22:12,013 --> 01:22:12,990
Lieutenant Gilman?
1427
01:22:13,014 --> 01:22:14,031
- Yes, sir.
1428
01:22:14,055 --> 01:22:16,409
- I'd like you to try to
convince the other inmates
1429
01:22:16,433 --> 01:22:17,244
that you were mistaken.
1430
01:22:17,268 --> 01:22:18,703
That shouldn't be too
hard to sell around here.
1431
01:22:18,727 --> 01:22:19,727
Will you do that?
1432
01:22:20,437 --> 01:22:21,437
- Oh, yes, sir.
1433
01:22:24,316 --> 01:22:26,043
- Now, Groper, Krebs, Christian
1434
01:22:26,067 --> 01:22:27,944
and the others'll back you up, so will I.
1435
01:22:30,822 --> 01:22:31,822
- Colonel.
1436
01:22:33,575 --> 01:22:35,869
Let me get something straight.
1437
01:22:37,996 --> 01:22:41,041
You've been in charge here, all the time.
1438
01:22:42,626 --> 01:22:43,626
- That's right.
1439
01:22:44,794 --> 01:22:46,439
Kane is uh, Vincent Kane.
1440
01:22:46,463 --> 01:22:47,463
I'm Hudson.
1441
01:22:48,590 --> 01:22:49,590
I'm a psychiatrist.
1442
01:22:51,051 --> 01:22:53,070
Vincent is my patient.
1443
01:22:59,100 --> 01:23:00,661
You know when we, uh, when we were kids,
1444
01:23:00,685 --> 01:23:02,121
I used to make him laugh all the time.
1445
01:23:02,145 --> 01:23:05,023
I was, I was the clown, you know?
1446
01:23:07,651 --> 01:23:08,920
I've been trying to help him remember me,
1447
01:23:08,944 --> 01:23:09,944
but he won't do it.
1448
01:23:13,323 --> 01:23:14,323
He's my brother.
1449
01:23:19,829 --> 01:23:23,684
♪ The music plays and makes you feel ♪
1450
01:23:23,708 --> 01:23:27,563
♪ And you keep dancing in the night ♪
1451
01:23:27,587 --> 01:23:31,442
♪ A fantasy, and yet it's real ♪
1452
01:23:31,466 --> 01:23:35,321
♪ And you keep dancing in the night ♪
1453
01:23:35,345 --> 01:23:38,282
♪ It may seem wrong, it may seem right ♪
1454
01:23:38,306 --> 01:23:39,367
Hey!
1455
01:23:39,391 --> 01:23:42,995
♪ And you keep dancing in the night ♪
1456
01:23:43,019 --> 01:23:44,372
♪ Sometimes you're bad ♪
1457
01:23:44,396 --> 01:23:45,623
I say, let's get out.
1458
01:23:45,647 --> 01:23:46,958
♪ Sometimes you try ♪
1459
01:23:46,982 --> 01:23:51,277
♪ But you keep dancing in the night ♪
1460
01:23:59,786 --> 01:24:00,930
- Hey, waitress.
1461
01:24:00,954 --> 01:24:03,641
Uh, could I have a runway
for the young lady,
1462
01:24:03,665 --> 01:24:04,601
and one more scotch?
1463
01:24:04,625 --> 01:24:07,877
- Sir, you've got five
right there in front of you.
1464
01:24:09,671 --> 01:24:10,922
- I wanted six.
1465
01:24:13,299 --> 01:24:14,299
Quiet.
1466
01:24:15,135 --> 01:24:17,238
- That's him. I know that's him.
1467
01:24:17,262 --> 01:24:18,656
- You're demented.
1468
01:24:18,680 --> 01:24:21,099
- Up yours. I've seen
his picture in the paper.
1469
01:24:22,851 --> 01:24:25,454
- You don't read the papers, Stanley.
1470
01:24:25,478 --> 01:24:26,872
You're an illiterate.
1471
01:24:26,896 --> 01:24:29,166
- Then TV, you asshole.
1472
01:24:29,190 --> 01:24:31,026
Look at him. Look at his face.
1473
01:24:31,901 --> 01:24:33,963
That's the astronaut, the
one that lost his marbles.
1474
01:24:33,987 --> 01:24:34,798
- Aw, come on, man.
1475
01:24:34,822 --> 01:24:36,632
What would he be doin'
in a joint like this?
1476
01:24:36,656 --> 01:24:39,051
- Well now, how the fuck do I know?
1477
01:24:39,075 --> 01:24:41,303
Dude, they have all types
of those Army wackos
1478
01:24:41,327 --> 01:24:43,097
stashed up in that Biltmore dump.
1479
01:24:43,121 --> 01:24:44,473
Well, he could be one of them.
1480
01:24:44,497 --> 01:24:46,308
I don't know.
1481
01:24:46,332 --> 01:24:47,226
But that's him.
1482
01:24:47,250 --> 01:24:48,061
Oh?
1483
01:24:48,085 --> 01:24:49,770
- I swear it. I'm positive.
1484
01:24:49,794 --> 01:24:51,838
- Well, how positive is positive, Stanley?
1485
01:24:54,299 --> 01:24:56,360
- You wanna bet?
1486
01:24:56,384 --> 01:24:57,761
- Yeah, how much?
1487
01:25:01,890 --> 01:25:03,016
- Just a beer,
1488
01:25:04,642 --> 01:25:06,328
and a shot in the mouth.
1489
01:25:06,352 --> 01:25:08,914
♪ There's nothing wrong, you see ♪
1490
01:25:08,938 --> 01:25:09,938
- Lead on.
1491
01:25:11,149 --> 01:25:14,170
I think he's kinda cute.
1492
01:25:14,194 --> 01:25:16,172
♪ Here in the night ♪
1493
01:25:16,196 --> 01:25:18,340
- I told you not to smoke!
1494
01:25:18,364 --> 01:25:21,927
- Hey, Steve, two beers,
two bourbon rocks.
1495
01:25:21,951 --> 01:25:26,932
♪ The music plays, it plays in me ♪
1496
01:25:26,956 --> 01:25:30,644
♪ Dancing in the night ♪
1497
01:25:30,668 --> 01:25:33,606
- Do you desire an audience?
1498
01:25:33,630 --> 01:25:36,508
What's your name, dude?
1499
01:25:37,383 --> 01:25:38,843
- Rumpelstiltskin.
1500
01:25:41,971 --> 01:25:42,971
- Wise ass.
1501
01:25:43,848 --> 01:25:44,891
- A literate.
1502
01:25:46,226 --> 01:25:47,226
- Your name?
1503
01:25:48,937 --> 01:25:51,123
- My maiden name, or married?
1504
01:25:51,147 --> 01:25:52,816
Too literate.
1505
01:25:54,901 --> 01:25:55,901
- Waitress.
1506
01:26:00,031 --> 01:26:01,616
- See? Marines.
1507
01:26:02,617 --> 01:26:04,244
U-S-M-C.
1508
01:26:05,328 --> 01:26:08,516
- Unbridled Sex for the Masters Club.
1509
01:26:11,918 --> 01:26:13,521
Is it something I said?
1510
01:26:13,545 --> 01:26:15,940
- If I lose this bet, Richard,
1511
01:26:15,964 --> 01:26:19,110
I'm going to punch him in the mouth.
1512
01:26:19,134 --> 01:26:21,529
- One more scotch and two spittoons, love.
1513
01:26:21,553 --> 01:26:23,614
Fill 'em with caterpillar's blood.
1514
01:26:23,638 --> 01:26:25,157
My friends are very rich.
1515
01:26:25,181 --> 01:26:26,659
Hey, hey, cut that out!
1516
01:26:26,683 --> 01:26:27,683
Oh, god.
1517
01:26:28,393 --> 01:26:29,204
- You mean this?
1518
01:26:29,228 --> 01:26:30,329
- Guys get away.
1519
01:26:30,353 --> 01:26:31,330
You guys, get away!
1520
01:26:31,354 --> 01:26:32,249
- Looks good.
- Hey!
1521
01:26:41,698 --> 01:26:42,698
- It's him.
1522
01:26:43,533 --> 01:26:45,386
It's really him.
1523
01:26:45,410 --> 01:26:47,388
I got his dog tags, Richard.
1524
01:26:47,412 --> 01:26:50,540
It's him, the big shit astronaut.
1525
01:26:51,958 --> 01:26:52,958
- My god.
1526
01:26:54,210 --> 01:26:58,774
- Hey, everybody. Guess what we got here.
1527
01:26:58,798 --> 01:27:00,568
A damned celebrity.
1528
01:27:00,592 --> 01:27:02,611
A chicken, wigged-out astronaut.
1529
01:27:10,768 --> 01:27:15,732
This here is Captain Billy
Cutshaw, brothers and sisters.
1530
01:27:22,071 --> 01:27:23,114
- Oh, my god.
1531
01:27:25,325 --> 01:27:26,510
Now, I propose--
1532
01:27:26,534 --> 01:27:29,930
Let him have it, Stanley!
1533
01:27:29,954 --> 01:27:34,918
- I propose that we make him
an honorary member of our club.
1534
01:27:42,759 --> 01:27:44,653
Now, that's friendly.
1535
01:27:48,806 --> 01:27:50,975
Would you like to join our club?
1536
01:27:52,227 --> 01:27:53,227
- Fuck you.
1537
01:28:06,032 --> 01:28:07,468
- Okay. Don't--
1538
01:28:07,492 --> 01:28:09,011
- Fuck you.
1539
01:28:19,671 --> 01:28:23,633
- Now, this is what I
learned in the Boy Scouts.
1540
01:28:30,682 --> 01:28:32,743
- Hello? Could you help me, please?
1541
01:28:32,767 --> 01:28:35,704
Do you have a listing for
some kind of an asylum?
1542
01:28:35,728 --> 01:28:39,166
Yeah, um, could you maybe
invite Charlie Price
1543
01:28:39,190 --> 01:28:42,110
and Dick Cooey and uh, Jennifer and,
1544
01:28:43,486 --> 01:28:46,572
um, listen, I'm sorry, um,
1545
01:28:47,991 --> 01:28:49,593
do you have a number for
some kind of an asylum
1546
01:28:49,617 --> 01:28:51,077
for Marines or something?
1547
01:28:52,412 --> 01:28:56,392
- First, we must baptize
the chicken mother.
1548
01:28:58,251 --> 01:29:00,253
Richard, you may have the honors.
1549
01:29:01,254 --> 01:29:02,297
- Thank you, Stanley.
1550
01:29:03,464 --> 01:29:04,757
- Let's have the countdown.
1551
01:29:05,800 --> 01:29:06,944
Ten,
1552
01:29:06,968 --> 01:29:08,028
nine,
1553
01:29:08,052 --> 01:29:08,946
eight,
1554
01:29:08,970 --> 01:29:09,864
seven,
1555
01:29:09,888 --> 01:29:11,198
six,
1556
01:29:11,222 --> 01:29:12,032
five,
1557
01:29:12,056 --> 01:29:12,992
four,
1558
01:29:13,016 --> 01:29:13,952
three,
1559
01:29:13,976 --> 01:29:14,953
two,
1560
01:29:14,977 --> 01:29:15,954
one.
1561
01:29:15,978 --> 01:29:17,162
- Splash down!
1562
01:29:26,654 --> 01:29:31,593
Everything A-okay there, spaceman?
1563
01:29:34,912 --> 01:29:36,473
- Could you polish these chains a little?
1564
01:29:36,497 --> 01:29:38,333
They're a little cruddy.
1565
01:29:40,752 --> 01:29:44,857
They're
gettin' heavy again.
1566
01:30:09,947 --> 01:30:13,534
- Welcome to the club.
1567
01:30:14,702 --> 01:30:16,555
- Colonel Kane.
1568
01:30:16,579 --> 01:30:18,182
No, I'm on.
1569
01:30:24,379 --> 01:30:25,606
Where are you located?
1570
01:30:25,630 --> 01:30:27,316
six,
1571
01:30:27,340 --> 01:30:28,901
five,
1572
01:30:28,925 --> 01:30:30,903
four,
1573
01:30:30,927 --> 01:30:31,927
three,
1574
01:30:32,762 --> 01:30:33,762
two,
1575
01:30:34,722 --> 01:30:36,158
one,
1576
01:30:36,182 --> 01:30:37,182
blast off!
1577
01:30:40,978 --> 01:30:43,791
- Again, again! Again.
- Again, again.
1578
01:30:43,815 --> 01:30:45,167
Ten,
1579
01:30:45,191 --> 01:30:46,794
nine,
1580
01:30:46,818 --> 01:30:48,420
eight,
1581
01:30:48,444 --> 01:30:49,797
seven.
1582
01:31:05,753 --> 01:31:06,753
- Cutshaw.
1583
01:31:08,840 --> 01:31:10,901
- Been meeting your family.
1584
01:31:10,925 --> 01:31:12,236
I think it's his keeper.
1585
01:31:14,053 --> 01:31:16,448
- I think we got us a new beach ball.
1586
01:31:20,810 --> 01:31:21,810
- Come on.
1587
01:31:23,688 --> 01:31:26,875
- That's my beach ball, man. Put it down.
1588
01:31:26,899 --> 01:31:28,127
- Yeah, you tell him, Stan.
1589
01:31:28,151 --> 01:31:29,628
Ooh, better call the MPs.
1590
01:31:29,652 --> 01:31:32,631
- Nah, the SPs, it's the shit patrol, man.
1591
01:31:34,949 --> 01:31:36,534
- Here's your goodness in man.
1592
01:31:38,077 --> 01:31:39,077
- Did you talk?
1593
01:31:40,580 --> 01:31:43,517
I think this beach ball
here just said somethin'.
1594
01:31:46,711 --> 01:31:49,022
Did you talk?
1595
01:31:49,046 --> 01:31:50,941
Let go of him, please.
1596
01:31:50,965 --> 01:31:54,969
- You, let go of my beach ball.
1597
01:31:56,179 --> 01:31:57,179
- Please, let us go.
1598
01:31:58,306 --> 01:31:59,807
- Pretty please.
1599
01:32:01,893 --> 01:32:02,893
- Pretty please?
1600
01:32:04,604 --> 01:32:05,604
Hmm?
1601
01:32:06,397 --> 01:32:11,360
- Now say, "Marines are chicken."
1602
01:32:22,413 --> 01:32:24,415
Come on, say it.
1603
01:32:27,919 --> 01:32:28,919
- Marines--
1604
01:32:29,670 --> 01:32:30,670
- Let's finish it.
1605
01:32:33,466 --> 01:32:34,651
- Marines are chicken.
1606
01:32:34,675 --> 01:32:36,487
- Yeah, they sure as hell are.
1607
01:32:36,511 --> 01:32:37,322
Pathetic, man.
1608
01:32:37,346 --> 01:32:38,638
- Wait, wait, just two more.
1609
01:32:47,688 --> 01:32:52,628
Now say, "Marines all suck."
1610
01:32:58,699 --> 01:32:59,699
Well, come on.
1611
01:33:02,203 --> 01:33:03,955
You gonna say it and get outta here?
1612
01:33:05,706 --> 01:33:08,292
Well, come on, now. Say it.
1613
01:33:11,128 --> 01:33:14,382
Say, "Marines all suck."
1614
01:33:19,845 --> 01:33:20,845
And you can go.
1615
01:33:34,569 --> 01:33:35,569
- Marines...
1616
01:33:38,406 --> 01:33:41,033
- Come on, let's finish it.
1617
01:33:43,786 --> 01:33:44,786
- Marines,
1618
01:33:48,040 --> 01:33:49,040
Marines
1619
01:33:52,003 --> 01:33:53,397
all suck.
1620
01:33:54,298 --> 01:33:57,317
Jesus Christ.
1621
01:33:57,341 --> 01:33:58,509
- Let's play beach ball!
1622
01:34:01,554 --> 01:34:02,554
U,
1623
01:34:03,431 --> 01:34:04,741
S,
1624
01:34:04,765 --> 01:34:06,285
M,
1625
01:34:06,309 --> 01:34:07,786
C!
1626
01:34:07,810 --> 01:34:09,037
U,
1627
01:34:09,061 --> 01:34:10,247
S,
1628
01:34:10,271 --> 01:34:11,271
M,
1629
01:34:12,023 --> 01:34:13,584
C!
1630
01:34:13,608 --> 01:34:14,960
U,
1631
01:34:14,984 --> 01:34:16,837
S-- Ah, it's a great life,
1632
01:34:16,861 --> 01:34:17,672
isn't it?
- M,
1633
01:34:17,696 --> 01:34:18,797
C!
1634
01:34:18,821 --> 01:34:30,081
U-S-M-C!
1635
01:34:32,418 --> 01:34:33,979
The Marines have landed.
1636
01:34:34,003 --> 01:34:36,505
You want a
little drink, moon boy? Huh?
1637
01:34:38,716 --> 01:34:41,069
Richard, get me a beer.
1638
01:34:41,093 --> 01:34:41,904
Comin' up.
1639
01:34:41,928 --> 01:34:44,031
Uh-oh,
here comes Stanley.
1640
01:34:58,235 --> 01:34:59,838
Guess he doesn't like Coors.
1641
01:34:59,862 --> 01:35:01,882
Man's got no taste.
1642
01:35:06,202 --> 01:35:08,245
Fucking slob.
1643
01:35:09,121 --> 01:35:10,915
Now clean up the mess.
1644
01:35:15,544 --> 01:35:16,544
- Uh-uh.
1645
01:35:22,093 --> 01:35:23,344
I'm on vacation.
1646
01:35:34,230 --> 01:35:35,230
- Now lick it.
1647
01:35:36,524 --> 01:35:37,524
Lick it.
1648
01:35:38,693 --> 01:35:39,693
Lick it.
1649
01:35:42,279 --> 01:35:43,572
- Hey, cut that out!
1650
01:35:46,952 --> 01:35:49,745
Lick it. And I'll let you both go.
1651
01:35:50,830 --> 01:35:52,724
You and your friend.
1652
01:35:55,042 --> 01:35:56,085
Now, lick it.
1653
01:36:07,179 --> 01:36:08,179
Lick it.
1654
01:36:17,022 --> 01:36:18,750
Jesus H. Christ.
1655
01:36:18,774 --> 01:36:21,902
- The chicken-shit turd. He did it.
1656
01:36:37,084 --> 01:36:38,084
- Scum.
1657
01:36:42,506 --> 01:36:45,152
- That's for disgracing
the fucking uniform.
1658
01:36:45,176 --> 01:36:46,737
- You bastards!
1659
01:36:46,761 --> 01:36:47,571
You sons of bitches!
1660
01:36:47,595 --> 01:36:48,531
- Just get him down.
1661
01:36:48,555 --> 01:36:52,325
Get him down on the floor. I
got a present for him, huh?
1662
01:36:52,349 --> 01:36:54,202
Whoa, that's right.
1663
01:36:54,226 --> 01:36:55,662
Keep him down.
1664
01:36:57,021 --> 01:36:58,021
Hey, nasty.
1665
01:37:06,071 --> 01:37:09,509
- Come on.
- Hold the bastard steady.
1666
01:37:09,533 --> 01:37:11,577
Oh, you son of bitch, make me famous.
1667
01:37:14,580 --> 01:37:15,664
Hold him down, will ya?
1668
01:37:19,168 --> 01:37:21,897
You son of a bitch!
1669
01:37:21,921 --> 01:37:24,191
- How you doing, Richard?
1670
01:37:24,215 --> 01:37:26,485
This guy's a fighter.
1671
01:37:26,509 --> 01:37:28,695
Hold on, now. And here we go.
1672
01:37:28,719 --> 01:37:29,530
- I think he wants some--
1673
01:37:29,554 --> 01:37:31,531
Now hold the son
of a bitch down, will ya?
1674
01:37:33,182 --> 01:37:34,159
Hold him down.
1675
01:37:59,792 --> 01:38:04,713
- What the fuck?
1676
01:38:11,220 --> 01:38:12,614
- You son of a--
1677
01:39:05,065 --> 01:39:06,002
- Come on, Colonel.
1678
01:39:06,026 --> 01:39:07,836
- Look, you said yourself he was provoked.
1679
01:39:07,860 --> 01:39:08,671
- Yeah, but he also--
1680
01:39:08,695 --> 01:39:10,529
- Now goddammit, he stays!
1681
01:39:23,083 --> 01:39:24,376
- We're taking him in, sir.
1682
01:39:26,211 --> 01:39:27,939
Sorry, but we are.
1683
01:39:27,963 --> 01:39:29,983
Now, you can either produce him
1684
01:39:30,007 --> 01:39:31,634
or we'll go find him ourselves.
1685
01:39:41,101 --> 01:39:42,101
Come on, Frank.
1686
01:39:45,981 --> 01:39:47,691
- Better hold it right there, pal.
1687
01:40:01,205 --> 01:40:02,205
- Colonel?
1688
01:40:23,894 --> 01:40:25,187
Colonel Kane, sir.
1689
01:40:35,197 --> 01:40:36,615
- Has anybody told Ann?
1690
01:40:40,160 --> 01:40:41,160
- Ann?
1691
01:40:42,788 --> 01:40:43,788
- My wife.
1692
01:40:47,751 --> 01:40:51,088
No. It's all right.
1693
01:40:55,634 --> 01:40:56,634
Where's Gilman?
1694
01:41:00,097 --> 01:41:01,473
- He's downstairs, sir.
1695
01:41:03,392 --> 01:41:04,392
- Is he all right?
1696
01:41:08,355 --> 01:41:09,916
- Yes, sir.
1697
01:41:09,940 --> 01:41:10,941
He's fine, sir.
1698
01:41:15,446 --> 01:41:16,446
- Cutshaw?
1699
01:41:17,531 --> 01:41:18,531
- Yes, sir.
1700
01:41:20,743 --> 01:41:22,244
- Why won't you go to the moon?
1701
01:41:39,678 --> 01:41:42,222
Because I'm afraid.
1702
01:41:43,432 --> 01:41:44,432
- Afraid?
1703
01:41:47,269 --> 01:41:48,312
- That's right, sir.
1704
01:41:53,650 --> 01:41:54,818
See the stars.
1705
01:41:56,987 --> 01:41:57,988
So cold.
1706
01:42:00,240 --> 01:42:01,240
So far.
1707
01:42:03,577 --> 01:42:05,245
And so very lonely.
1708
01:42:07,372 --> 01:42:08,874
Oh, so lonely.
1709
01:42:11,168 --> 01:42:12,503
All that space.
1710
01:42:14,546 --> 01:42:16,924
Just empty space.
1711
01:42:20,552 --> 01:42:21,929
And so far from home.
1712
01:42:26,767 --> 01:42:31,021
I've circled round and round this house.
1713
01:42:33,357 --> 01:42:37,111
Orbit after orbit.
1714
01:42:40,030 --> 01:42:41,448
And sometimes I'd wonder
1715
01:42:43,534 --> 01:42:44,743
what it would be like
1716
01:42:47,079 --> 01:42:48,122
never to stop.
1717
01:42:51,291 --> 01:42:56,255
And circle alone up there, forever.
1718
01:42:59,675 --> 01:43:03,738
And what if I got there?
1719
01:43:03,762 --> 01:43:05,055
Got to the moon,
1720
01:43:10,686 --> 01:43:12,604
and couldn't get back?
1721
01:43:15,357 --> 01:43:17,985
Sure, everyone dies,
1722
01:43:20,571 --> 01:43:22,489
but I'm afraid to die alone,
1723
01:43:24,032 --> 01:43:25,492
so far from home.
1724
01:43:29,454 --> 01:43:30,831
And if there's no God,
1725
01:43:33,709 --> 01:43:35,252
then that's really,
1726
01:43:37,087 --> 01:43:38,297
really, alone.
1727
01:44:05,282 --> 01:44:06,282
- Not much time.
1728
01:44:10,787 --> 01:44:11,787
Time.
1729
01:44:14,666 --> 01:44:15,666
No time.
1730
01:44:20,714 --> 01:44:22,424
But I'll show you.
1731
01:44:24,927 --> 01:44:27,888
I'll show you God exists.
1732
01:44:35,020 --> 01:44:36,104
- That's right, sir.
1733
01:44:39,483 --> 01:44:42,986
- One example.
1734
01:44:49,618 --> 01:44:50,618
And the others,
1735
01:44:53,205 --> 01:44:54,205
maybe
1736
01:44:56,708 --> 01:44:57,708
help.
1737
01:44:59,002 --> 01:45:00,963
Try to cure.
1738
01:45:03,257 --> 01:45:05,884
Try to cure them, too.
1739
01:45:08,303 --> 01:45:09,471
I don't know.
1740
01:45:15,602 --> 01:45:16,602
No other way now.
1741
01:45:20,649 --> 01:45:21,649
Time.
1742
01:45:26,113 --> 01:45:27,113
No time.
1743
01:45:31,743 --> 01:45:33,537
Had to try
1744
01:45:36,581 --> 01:45:37,581
shock,
1745
01:45:39,042 --> 01:45:41,378
shock treatment.
1746
01:45:54,599 --> 01:45:55,684
- What was that, sir?
1747
01:46:05,110 --> 01:46:06,110
- Tired.
1748
01:46:10,240 --> 01:46:12,784
Tired.
1749
01:46:21,626 --> 01:46:22,626
Oh, God.
1750
01:46:24,379 --> 01:46:25,422
I had enough.
1751
01:48:16,032 --> 01:48:17,075
- Oh, my god.
1752
01:48:18,326 --> 01:48:19,512
Oh, my god!
1753
01:48:19,536 --> 01:48:20,536
- Okay, sir.
1754
01:48:24,124 --> 01:48:25,124
He's on his way.
1755
01:48:27,711 --> 01:48:29,588
Can we talk to the other one?
1756
01:48:37,637 --> 01:48:39,824
This guy is an asshole.
1757
01:48:39,848 --> 01:48:41,242
Hey, what the hell is going on?
1758
01:48:41,266 --> 01:48:42,368
Why the cops?
1759
01:48:42,392 --> 01:48:43,828
It's all right. It's all right.
1760
01:48:43,852 --> 01:48:45,479
Just go back to bed.
1761
01:48:47,230 --> 01:48:48,690
- Where's Cutshaw?
1762
01:48:49,983 --> 01:48:51,502
- Krebs, look in the
dorm, will you please?
1763
01:48:51,526 --> 01:48:53,379
Christian, uh, go up--
1764
01:48:54,571 --> 01:48:56,090
- Oh, my god.
1765
01:49:20,889 --> 01:49:22,450
- He's dead.
1766
01:49:27,729 --> 01:49:29,356
He gave up his life.
1767
01:50:15,986 --> 01:50:16,986
- Major?
1768
01:51:12,083 --> 01:51:16,522
If you die first,
and there's life after death,
1769
01:51:16,546 --> 01:51:18,590
will you give me a sign?
1770
01:54:09,135 --> 01:54:13,741
Captain Cutshaw,
I am taking my life
1771
01:54:13,765 --> 01:54:16,243
in the hope that my
death may provide a shock
1772
01:54:16,267 --> 01:54:17,811
that has curative value.
1773
01:54:19,145 --> 01:54:22,482
In any case, you now
have your one example.
1774
01:54:23,650 --> 01:54:26,277
If ever I have injured you, I am sorry.
1775
01:54:27,529 --> 01:54:28,988
I have been fond of you.
1776
01:54:31,241 --> 01:54:33,701
I know some day I will see you again.
1777
01:54:35,078 --> 01:54:36,078
Vincent Kane.
1778
01:54:58,017 --> 01:55:00,353
- Sure heard some stories
about this place, sir.
1779
01:55:02,397 --> 01:55:04,816
Heard they had a doctor
that was really a killer.
1780
01:55:13,867 --> 01:55:15,159
- He was a lamb.
1781
01:55:26,963 --> 01:55:27,963
Okay.
1782
01:55:43,479 --> 01:55:44,898
Hey, hold it. Hold it.
1783
01:55:48,693 --> 01:55:51,154
Where did this Saint
Christopher medal come from?
116478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.