All language subtitles for Put.Your.Head.On.My.Shoulder.S01E21.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,640 --> 00:01:50,640 Why are you here? 2 00:01:51,840 --> 00:01:52,680 Where's Lulu? 3 00:01:53,520 --> 00:01:55,400 I just told Fu Pei about my plan. 4 00:01:55,520 --> 00:01:56,440 She's doing her makeup. 5 00:01:56,520 --> 00:01:57,920 Fu Pei took Shanshan for a ride. 6 00:01:58,560 --> 00:02:00,560 Go away, quick! Let Lulu open the door. 7 00:02:13,880 --> 00:02:15,120 When did you buy the flowers? 8 00:02:15,200 --> 00:02:16,720 They're so beautiful! Are they expensive? 9 00:02:17,560 --> 00:02:18,840 Thank you! 10 00:02:22,160 --> 00:02:23,720 -You like them? -I do! 11 00:02:23,960 --> 00:02:26,480 -For you. -You look so handsome today. 12 00:02:26,800 --> 00:02:28,240 You look so handsome. 13 00:02:28,400 --> 00:02:29,720 Come on, wear it. 14 00:02:34,880 --> 00:02:36,320 -All right. -All right. 15 00:02:37,080 --> 00:02:38,280 Your hair is... 16 00:02:38,560 --> 00:02:40,080 It's okay. I'll do it myself. 17 00:02:40,400 --> 00:02:42,360 -All right. -Let's take pictures. 18 00:02:44,560 --> 00:02:45,400 Ready? 19 00:02:45,560 --> 00:02:46,800 One, two, three... 20 00:02:47,080 --> 00:02:48,960 -Say cheese! -Say cheese! 21 00:02:55,040 --> 00:02:57,160 What are you laughing at? Take it, quickly! 22 00:02:57,240 --> 00:02:58,160 Yes! 23 00:02:58,240 --> 00:02:59,560 Of course, we'll take a picture, 24 00:02:59,640 --> 00:03:01,960 -Come on! -or we'll waste 100 yuan. 25 00:03:02,080 --> 00:03:02,960 I'm quitting. 26 00:03:03,040 --> 00:03:04,680 -Come on. -Stop laughing! 27 00:03:04,920 --> 00:03:06,920 You'll waste 100 yuan! 28 00:03:07,360 --> 00:03:08,200 Hurry up! 29 00:03:08,280 --> 00:03:09,880 Hurry up! This is my photo! 30 00:03:09,960 --> 00:03:11,880 Well, whose picture do you want to hold? 31 00:03:11,960 --> 00:03:13,560 You're lucky we didn't print it in monochrome! 32 00:03:13,640 --> 00:03:14,960 CONGRATS TO FATTY FOR STAYING SINGLE. 33 00:03:20,680 --> 00:03:21,520 Hu Niu! 34 00:03:21,640 --> 00:03:22,640 -Who? -Hu Niu. 35 00:03:22,880 --> 00:03:23,960 My heroine. 36 00:03:24,560 --> 00:03:25,840 Thanks for your kindness. 37 00:03:26,160 --> 00:03:28,080 -Hold it. -Closer! 38 00:03:28,160 --> 00:03:29,000 Don't mention it. 39 00:03:29,080 --> 00:03:31,560 You're no longer Nun Yideng, are you? 40 00:03:31,640 --> 00:03:32,480 Come on! 41 00:03:32,560 --> 00:03:34,560 -Come on. Three, two, one... -Two, one... 42 00:03:34,680 --> 00:03:35,880 -Say cheese! -Say cheese! 43 00:03:35,960 --> 00:03:36,800 Okay! 44 00:03:36,880 --> 00:03:38,280 -Make a heart shape. -Make a heart shape! 45 00:03:38,360 --> 00:03:40,520 Three, two, one, say cheese! 46 00:03:40,840 --> 00:03:42,960 -What a good match! -My goodness! 47 00:03:43,760 --> 00:03:44,880 Gu Weiyi, let's take a picture. 48 00:03:45,520 --> 00:03:46,360 Come on. 49 00:03:47,080 --> 00:03:48,640 Be happy, let's pose. 50 00:03:49,280 --> 00:03:50,120 One more. 51 00:03:53,280 --> 00:03:54,120 Zhou Lei. 52 00:03:54,520 --> 00:03:55,840 Stop that. Come and look at this. 53 00:03:55,920 --> 00:03:57,080 Xie Yuyin bought it for you guys. 54 00:03:57,160 --> 00:03:58,120 Thank you, Professor Jiang. 55 00:03:58,200 --> 00:03:59,040 -Thank you. -Nice? 56 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 Nice. 57 00:04:01,520 --> 00:04:02,360 Look at the photos. 58 00:04:02,440 --> 00:04:03,760 I just took them. How are they? 59 00:04:04,400 --> 00:04:06,000 -Pretty good. -Let me see. 60 00:04:06,120 --> 00:04:07,360 -Nice? -Zoom it. 61 00:04:08,040 --> 00:04:09,120 This is nice. 62 00:04:10,680 --> 00:04:12,720 I'm in the library. Where are you? 63 00:04:13,200 --> 00:04:14,560 Who made that tie for you? 64 00:04:15,480 --> 00:04:16,440 Let me help you with that. 65 00:04:17,440 --> 00:04:18,280 -How? -This one. 66 00:04:19,920 --> 00:04:20,760 Nice? 67 00:04:30,760 --> 00:04:32,080 -Situ Mo. -Professor Jiang. 68 00:04:32,960 --> 00:04:34,720 -Let her take a picture for us. -Okay. 69 00:04:35,120 --> 00:04:36,800 Situ Mo, one of our members already left. 70 00:04:36,880 --> 00:04:38,480 -Can you please take a picture of us? -Okay. 71 00:04:38,560 --> 00:04:39,800 -Let's pose. -Come on. 72 00:04:39,880 --> 00:04:42,080 Senior Xie, Gu Weiyi! Come on. Hurry! 73 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 Gu Weiyi, come on. 74 00:04:43,400 --> 00:04:44,400 -Senior Xie. -Xie Yuyin. 75 00:04:44,480 --> 00:04:45,520 You stand beside Gu Weiyi. 76 00:04:47,480 --> 00:04:49,760 You're Gu Weiyi's legendary girlfriend? 77 00:04:50,160 --> 00:04:51,520 Are you the legendary Zhou Lei? 78 00:04:51,760 --> 00:04:52,720 You know me? 79 00:04:52,880 --> 00:04:54,720 Come to our lab when you're free. 80 00:04:57,040 --> 00:04:59,720 What are you two doing? Stand closer. There's a lot of space in the middle. 81 00:05:00,880 --> 00:05:02,280 Senior Xie, what's wrong with you? 82 00:05:02,760 --> 00:05:03,960 -Come on. -Come on. 83 00:05:04,160 --> 00:05:05,560 Hurry. Stand here. 84 00:05:13,560 --> 00:05:14,400 All right. 85 00:05:14,880 --> 00:05:15,720 Look at it. 86 00:05:17,160 --> 00:05:18,000 Thank you. 87 00:05:18,960 --> 00:05:20,600 -Let's take a picture together. -What? 88 00:05:20,680 --> 00:05:21,520 No way. 89 00:05:21,640 --> 00:05:23,360 -Sure, come on. -Okay. 90 00:05:28,760 --> 00:05:31,280 Hey, Gu Weiyi, I'm taking a picture with her, not you. 91 00:05:31,360 --> 00:05:32,200 Hurry. 92 00:05:34,360 --> 00:05:35,200 Okay. 93 00:05:37,160 --> 00:05:39,480 One, two, three! 94 00:05:41,040 --> 00:05:42,160 -All right. -I can leave now. 95 00:05:42,520 --> 00:05:43,600 See you, Professor Jiang. 96 00:05:43,720 --> 00:05:44,920 All right. Bye. 97 00:05:47,040 --> 00:05:48,120 Gu Weiyi! 98 00:05:51,720 --> 00:05:52,560 Situ Mo! 99 00:05:52,760 --> 00:05:53,600 Gu Weiyi! 100 00:05:53,680 --> 00:05:55,120 You forgot your flowers from Xie Yuyin. 101 00:05:59,960 --> 00:06:00,800 Next. 102 00:06:03,960 --> 00:06:04,880 You're so bad. 103 00:06:08,800 --> 00:06:09,800 Gu Weiyi has seen the light. 104 00:06:10,440 --> 00:06:11,480 He finally brings flowers. 105 00:06:12,280 --> 00:06:13,160 Yes. 106 00:06:13,360 --> 00:06:14,800 -We all have flowers. -That's so smart. 107 00:06:14,960 --> 00:06:16,680 Except for Momo. 108 00:06:17,200 --> 00:06:18,200 Hurry up. Hurry! 109 00:06:19,080 --> 00:06:20,040 Do we have to give flowers? 110 00:06:20,120 --> 00:06:21,040 -Yes. -Sure. 111 00:06:21,280 --> 00:06:22,640 Don't you know what day it is today? 112 00:06:22,720 --> 00:06:23,560 This is for you then. 113 00:06:25,240 --> 00:06:27,920 -Why did you reject it? -Because there aren't any roses there. 114 00:06:28,440 --> 00:06:29,640 Hurry up and get her. 115 00:06:29,760 --> 00:06:30,880 What flowers are those? 116 00:06:31,080 --> 00:06:32,040 Chrysanthemum, is it? 117 00:06:32,120 --> 00:06:33,880 You can't catch her even with such long legs? 118 00:06:34,120 --> 00:06:35,320 You can't even catch her! 119 00:06:35,680 --> 00:06:37,040 You're making me dizzy. 120 00:06:37,120 --> 00:06:39,520 -Momo, don't be angry. -Hurry up! 121 00:06:39,840 --> 00:06:41,080 Gu Weiyi! Hurry up! 122 00:06:41,240 --> 00:06:42,560 Gu Weiyi! Do your best! 123 00:06:42,760 --> 00:06:44,160 Gu Weiyi! Do your best! 124 00:06:44,360 --> 00:06:46,320 Go! 125 00:06:46,400 --> 00:06:47,840 Go, Gu Weiyi! 126 00:06:48,080 --> 00:06:49,480 -One, two, three... -Two, three... 127 00:06:49,560 --> 00:06:51,360 -Say cheese! -Say cheese! 128 00:06:52,040 --> 00:06:54,520 -We've graduated! -We've graduated! 129 00:07:03,680 --> 00:07:05,760 Stop fighting, you two. 130 00:07:05,920 --> 00:07:07,560 Don't you guys want to take a photo? 131 00:07:08,120 --> 00:07:10,040 -No. -Hey! 132 00:07:13,160 --> 00:07:14,000 Come on. 133 00:07:14,320 --> 00:07:15,840 All right, I'm taking it. 134 00:07:36,680 --> 00:07:37,520 Next. 135 00:07:50,360 --> 00:07:51,200 Next. 136 00:07:59,440 --> 00:08:00,280 I can't. 137 00:08:00,360 --> 00:08:01,240 I'm going to throw up. 138 00:08:01,720 --> 00:08:02,560 Let me do it. 139 00:08:11,520 --> 00:08:12,360 I'm done. 140 00:08:13,040 --> 00:08:15,200 Momo, you only had a few shots. 141 00:08:15,920 --> 00:08:17,120 Momo, wait for me. 142 00:08:19,400 --> 00:08:20,240 Don't follow me. 143 00:08:21,120 --> 00:08:21,960 The stadium is so big. 144 00:08:22,160 --> 00:08:24,480 -Can't I just come and play football? -All right, go ahead. 145 00:08:24,960 --> 00:08:25,800 No balls. 146 00:08:28,280 --> 00:08:29,360 Kick me, then. 147 00:08:30,320 --> 00:08:31,160 I wouldn't dare. 148 00:08:31,320 --> 00:08:32,160 What are you afraid of? 149 00:08:32,240 --> 00:08:33,920 You dared to let someone do your tie for you. 150 00:08:34,480 --> 00:08:36,480 I didn't notice it. I'm innocent. 151 00:08:36,840 --> 00:08:38,680 Really? You looked like you were enjoying it. 152 00:08:40,039 --> 00:08:40,959 See? 153 00:08:41,039 --> 00:08:43,199 You've been caught red-handed and you have nothing to say now. 154 00:08:43,280 --> 00:08:45,760 -Nonsense. -Stop following me. 155 00:08:49,720 --> 00:08:51,520 I told you, don't follow me. 156 00:08:52,160 --> 00:08:53,040 Be reasonable. 157 00:08:53,360 --> 00:08:54,680 Okay. I'm unreasonable. 158 00:08:55,000 --> 00:08:56,560 That's it, I'm going back to the dorm. 159 00:08:56,640 --> 00:08:58,480 I'm never going back to your stupid house ever again! 160 00:09:02,080 --> 00:09:02,960 What are you doing? 161 00:09:04,280 --> 00:09:05,440 Put me down! 162 00:09:05,520 --> 00:09:06,640 Put me down! 163 00:09:08,480 --> 00:09:09,760 What do you want me to do? 164 00:09:10,680 --> 00:09:12,280 I don't know. Think about that yourself. 165 00:09:42,800 --> 00:09:44,280 What are you doing? 166 00:09:45,520 --> 00:09:46,360 What? 167 00:09:46,960 --> 00:09:49,280 Nothing. You're quite experienced with girls, aren't you? 168 00:09:50,000 --> 00:09:50,840 I think so. 169 00:09:52,040 --> 00:09:52,880 Put me down first. 170 00:10:28,760 --> 00:10:30,360 I'm so hungry. Are you hungry? 171 00:10:30,960 --> 00:10:31,800 Yes. 172 00:10:32,520 --> 00:10:34,840 But we don't have any money now. 173 00:10:36,400 --> 00:10:37,600 Why don't we go get some food? 174 00:10:37,680 --> 00:10:39,400 Fu Pei promised to treat us all. 175 00:10:39,920 --> 00:10:40,760 No way. 176 00:10:43,920 --> 00:10:46,880 Are you still jealous of Fu Pei? 177 00:10:48,080 --> 00:10:49,520 My senior is going to treat me though. 178 00:10:59,280 --> 00:11:01,240 Don't hold my hand. Why don't you hold her hand instead? 179 00:11:02,720 --> 00:11:03,920 Stop laughing. 180 00:11:07,560 --> 00:11:09,240 Let's go home. I'll cook you some porridge. 181 00:11:09,560 --> 00:11:10,560 You can't cook. 182 00:11:10,960 --> 00:11:11,800 Teach me, then. 183 00:11:12,120 --> 00:11:13,320 No way. 184 00:11:14,480 --> 00:11:15,320 You... 185 00:11:15,640 --> 00:11:18,160 I thought you were excellent. You know everything, don't you? 186 00:11:31,760 --> 00:11:33,440 Where are you going? Finish your porridge. 187 00:11:43,760 --> 00:11:45,720 We have been eating the same porridge for three days now. 188 00:11:46,160 --> 00:11:48,560 This is the last one. We're not eating any more in the future. 189 00:12:10,360 --> 00:12:11,200 I'm done. 190 00:12:29,240 --> 00:12:30,320 Gu Weiyi. 191 00:12:30,800 --> 00:12:31,640 What's wrong? 192 00:12:32,920 --> 00:12:34,960 Come and check the faucet. There's no water. 193 00:12:35,160 --> 00:12:36,000 Is it broken? 194 00:12:43,040 --> 00:12:44,160 There's no water supply. 195 00:12:44,280 --> 00:12:46,120 Until when? I didn't see any notice. 196 00:12:47,320 --> 00:12:48,520 I forgot to pay the water bill. 197 00:12:52,800 --> 00:12:55,200 Professor Jiang promised to give me the project fee first. 198 00:12:55,960 --> 00:12:57,360 I'll pay the bill once I get the money. 199 00:12:57,440 --> 00:12:58,400 Let me pay the bill first. 200 00:12:58,680 --> 00:12:59,520 No way. 201 00:12:59,840 --> 00:13:01,280 Just pay me back when you get the money. 202 00:13:01,360 --> 00:13:02,200 No way. 203 00:13:03,640 --> 00:13:04,920 Are you sure you want to do this? 204 00:13:06,440 --> 00:13:08,680 Let's go. Luckily, I made a pot of tea beforehand. 205 00:13:14,160 --> 00:13:15,000 I've had enough. 206 00:13:22,560 --> 00:13:23,520 What are you looking for? 207 00:13:24,040 --> 00:13:25,520 The remote control for the air conditioner. 208 00:13:25,600 --> 00:13:26,920 I feel hot after drinking hot tea. 209 00:13:31,560 --> 00:13:32,400 Stop it. 210 00:13:32,720 --> 00:13:33,560 Why? 211 00:13:35,120 --> 00:13:36,000 There's no power either. 212 00:13:36,760 --> 00:13:37,600 What? 213 00:13:40,200 --> 00:13:41,560 I didn't pay the electric bill either. 214 00:13:47,320 --> 00:13:48,280 The house feels stuffy. 215 00:13:49,240 --> 00:13:50,440 Let's go out for a walk. 216 00:13:52,640 --> 00:13:53,480 Let's go. 217 00:14:01,720 --> 00:14:03,960 Are you going to blame the ping-pong table again? 218 00:14:04,960 --> 00:14:06,440 I was in bad shape last time. 219 00:14:06,560 --> 00:14:08,560 I thought it was a problem with the paddle's coefficient. 220 00:14:09,640 --> 00:14:10,800 That's one of the reasons too. 221 00:14:11,120 --> 00:14:12,280 Are you sure you want to play? 222 00:14:12,360 --> 00:14:13,560 Don't regret it if you lose. 223 00:14:17,160 --> 00:14:19,480 You serve, or you'll miss it if I do. 224 00:14:19,960 --> 00:14:20,800 It's all right. 225 00:14:22,240 --> 00:14:23,080 Are you sure? 226 00:14:23,160 --> 00:14:25,800 I'm Zhang Yining No. 2. You've experienced it before. 227 00:14:26,040 --> 00:14:26,880 Get on with it. 228 00:14:32,520 --> 00:14:34,520 I told you this would happen. 229 00:14:38,960 --> 00:14:41,040 Don't look at me like that. I won't let you win. 230 00:14:41,680 --> 00:14:43,080 -I'll serve. -Come on. 231 00:14:55,240 --> 00:14:56,080 Come on. 232 00:15:00,640 --> 00:15:01,480 Come on. 233 00:15:09,280 --> 00:15:10,120 You serve. 234 00:15:10,560 --> 00:15:12,080 I can't believe it. Come on. 235 00:15:39,320 --> 00:15:40,160 I quit. 236 00:15:41,560 --> 00:15:42,400 I won. 237 00:15:43,160 --> 00:15:44,440 How did you do it, 238 00:15:44,560 --> 00:15:45,800 again, all of a sudden? 239 00:15:46,440 --> 00:15:47,880 I told you, I was in bad shape last time. 240 00:15:48,440 --> 00:15:50,560 I happened to catch the ball's arc, 241 00:15:51,160 --> 00:15:52,440 so the ball's continuity is better. 242 00:15:52,560 --> 00:15:54,240 -Its forward momentum... -I know, you're awesome. 243 00:15:57,400 --> 00:15:58,240 I'm hungry. 244 00:15:59,960 --> 00:16:00,800 Let's go home and eat. 245 00:16:01,120 --> 00:16:02,720 There's no water and electricity in the house. 246 00:16:04,960 --> 00:16:05,920 I'll figure something out. 247 00:16:11,560 --> 00:16:12,440 I got the money. 248 00:16:13,480 --> 00:16:14,840 Let's go and have a luxurious meal! 249 00:16:14,920 --> 00:16:16,080 -All right. -Let's go. 250 00:16:31,320 --> 00:16:32,640 So luxurious indeed. 251 00:16:32,760 --> 00:16:34,400 Instant cup noodles. 252 00:16:36,560 --> 00:16:37,880 It's not environment-friendly. 253 00:16:38,800 --> 00:16:41,840 You should do something about it if you don't want to wash dishes. 254 00:16:47,880 --> 00:16:49,080 Let's buy a dishwasher. 255 00:16:49,400 --> 00:16:50,920 I'll get my scholarship funds in a few days. 256 00:16:51,000 --> 00:16:51,840 No way. 257 00:16:52,360 --> 00:16:53,920 Why do you always want to buy robots? 258 00:16:54,520 --> 00:16:57,160 Look, we bought so many kinds of noodles, 259 00:16:57,880 --> 00:16:59,320 rice, and pickled mustard. 260 00:16:59,840 --> 00:17:01,680 Even if the end of the world comes, 261 00:17:02,080 --> 00:17:04,120 we can still survive half a month longer than other people. 262 00:17:04,200 --> 00:17:07,560 So I think we're capable of getting a dishwasher now. 263 00:17:08,200 --> 00:17:09,040 No way. 264 00:17:13,680 --> 00:17:15,840 I've wanted to study dishwasher structure for a long time. 265 00:17:17,520 --> 00:17:18,480 Look at these parameters. 266 00:17:19,560 --> 00:17:21,000 A high temperature of 70 degrees Celsius. 267 00:17:21,079 --> 00:17:23,239 A sterilization rate of up to 99.99 percent. 268 00:17:23,880 --> 00:17:24,960 We have nothing to lose. 269 00:17:26,560 --> 00:17:28,440 Pick either Circle or a dishwasher. 270 00:17:43,120 --> 00:17:44,200 Good boy. 271 00:18:14,320 --> 00:18:16,280 There are 15 minutes left before the test ends. 272 00:18:16,360 --> 00:18:17,280 Take your time. 273 00:19:12,400 --> 00:19:14,040 Are you ready to move? 274 00:19:15,320 --> 00:19:17,680 I'm just free at the end of the project. 275 00:19:17,880 --> 00:19:18,720 What about you? 276 00:19:19,320 --> 00:19:20,960 I applied for an extension to leave the campus. 277 00:19:21,040 --> 00:19:22,680 I'll stay at the postgraduate dorm temporarily. 278 00:19:22,760 --> 00:19:24,760 Then I'll send my stuff directly to Northern University. 279 00:19:25,120 --> 00:19:26,360 So you're not going home? 280 00:19:26,760 --> 00:19:27,840 Fu Pei doesn't want me to. 281 00:19:28,040 --> 00:19:29,440 So you do as he says? 282 00:19:29,760 --> 00:19:31,160 What if you go to university later? 283 00:19:31,240 --> 00:19:32,400 Will he cry every day? 284 00:19:33,000 --> 00:19:34,920 He wanted to go with me, but I stopped him. 285 00:19:35,080 --> 00:19:35,920 Why? 286 00:19:36,800 --> 00:19:39,400 There are preferential policies under local graduate entrepreneurs. 287 00:19:39,680 --> 00:19:42,200 If he wants to start a company, it's better for him to stay here. 288 00:19:42,960 --> 00:19:44,880 He wants to start a company, does he? 289 00:19:45,440 --> 00:19:46,560 He has an entrepreneurial mind. 290 00:19:46,680 --> 00:19:48,800 You've been blinded by love. 291 00:19:52,440 --> 00:19:54,000 So you'll be in a long-distance relationship. 292 00:19:54,720 --> 00:19:55,680 Yes. 293 00:19:56,880 --> 00:19:58,120 That's terrible. 294 00:19:58,240 --> 00:19:59,560 It feels like free-falling every day. 295 00:19:59,720 --> 00:20:01,240 I'm pretty sure I won't be able to stand it. 296 00:20:02,040 --> 00:20:04,320 You and Gu Weiyi see each other every day. 297 00:20:04,520 --> 00:20:06,200 You don't have to worry about that. 298 00:20:10,160 --> 00:20:11,200 Shanshan, look at this! 299 00:20:11,400 --> 00:20:13,600 When I first got this, I couldn't sleep all night. 300 00:20:16,000 --> 00:20:17,400 And all of a sudden, we graduated. 301 00:20:18,360 --> 00:20:19,200 Yes. 302 00:20:20,960 --> 00:20:24,040 When Lulu first arrived, she couldn't even hang a mosquito net. 303 00:20:24,280 --> 00:20:25,880 She even washed apples with laundry detergent. 304 00:20:26,120 --> 00:20:27,400 And you ate the apples. 305 00:20:27,920 --> 00:20:29,040 -Shanshan. -Yes? 306 00:20:29,280 --> 00:20:30,120 I know. 307 00:20:30,200 --> 00:20:32,120 We can't be too sentimental at this moment in time. 308 00:20:32,600 --> 00:20:33,840 Or we're going to cry. 309 00:20:34,040 --> 00:20:34,880 No. 310 00:20:35,200 --> 00:20:36,040 Look! 311 00:20:36,120 --> 00:20:38,280 I made this money when I worked as a tutor for the first time. 312 00:20:38,360 --> 00:20:39,560 I hid it to avoid spending it 313 00:20:39,680 --> 00:20:40,840 until I forgot all about it. 314 00:20:41,240 --> 00:20:42,680 I'm rich! 315 00:20:42,760 --> 00:20:44,240 It's 800 yuan! 316 00:20:44,320 --> 00:20:45,160 You're so silly! 317 00:20:45,400 --> 00:20:46,480 Oh, my god! 318 00:20:51,360 --> 00:20:52,200 Hello? 319 00:20:52,440 --> 00:20:54,520 I'm done with the test. I'm just packing up. 320 00:20:55,240 --> 00:20:56,560 I'm still packing, 321 00:20:56,640 --> 00:20:58,080 but Lulu and Niuniu aren't here yet. 322 00:20:58,160 --> 00:20:59,680 I want to have a meal with them first. 323 00:21:00,120 --> 00:21:02,520 Take your time, then. I'll go to the lab first. 324 00:21:03,720 --> 00:21:05,400 Call me when you're done. I'll pick you up. 325 00:21:06,320 --> 00:21:07,160 Okay. 326 00:21:08,960 --> 00:21:09,800 -Shanshan. -Yes? 327 00:21:09,880 --> 00:21:11,600 When will Lulu and Niuniu come back? 328 00:21:12,480 --> 00:21:14,480 Lulu went to see a movie with Ke. 329 00:21:14,680 --> 00:21:16,240 Hu Niu went out for her personnel files. 330 00:21:16,960 --> 00:21:19,400 Why is it so hard for me to have a meal at the canteen? 331 00:21:19,600 --> 00:21:20,880 And I have something to do later, 332 00:21:21,040 --> 00:21:22,520 so I can't go with you either. 333 00:21:25,520 --> 00:21:28,120 Make sure you send the books that you're not keeping to the superintendent. 334 00:21:28,200 --> 00:21:29,040 Okay. 335 00:21:36,760 --> 00:21:39,600 Hey, Gu Weiyi, let's check the answers in the lab. 336 00:21:40,080 --> 00:21:41,880 I won't be staying in the lab after this. 337 00:21:42,040 --> 00:21:43,280 Are you staying in the lab? 338 00:21:45,360 --> 00:21:47,960 Yes, it's easier to do my revisions here. 339 00:21:48,320 --> 00:21:49,680 Does Professor Jiang know about this? 340 00:21:49,760 --> 00:21:51,240 He would surely stop me if he did. 341 00:21:51,320 --> 00:21:54,360 I used to bring a cat to the lab and he complained a lot about it. 342 00:21:54,440 --> 00:21:55,720 You even brought a cat to the lab? 343 00:21:56,240 --> 00:21:58,120 Don't you know how expensive the lab instruments are? 344 00:21:58,200 --> 00:22:00,080 Can you afford to pay for them if anything happens? 345 00:22:00,160 --> 00:22:02,040 The lab has its rules. 346 00:22:02,120 --> 00:22:03,640 I have to report this to the university. 347 00:22:05,160 --> 00:22:06,000 Gu Weiyi! 348 00:22:08,040 --> 00:22:10,240 She's going to report to the university 349 00:22:10,320 --> 00:22:11,480 that I was staying in the lab. 350 00:22:11,560 --> 00:22:14,560 You even brought a cat in. You had better be prepared for a review. 351 00:22:15,480 --> 00:22:16,880 I used to take care of the cat too. 352 00:22:17,440 --> 00:22:18,960 Gu Weiyi, you don't have to protect him. 353 00:22:19,040 --> 00:22:20,200 I know he only forced you. 354 00:22:20,640 --> 00:22:22,440 No. You're biased against me. 355 00:22:22,520 --> 00:22:23,920 Why do you always look at me? 356 00:22:24,000 --> 00:22:26,520 Why should I be biased? I just judge the matter as it stands. 357 00:22:27,440 --> 00:22:28,840 You're biased against me. 358 00:22:28,960 --> 00:22:30,800 It's not even that serious. 359 00:22:30,960 --> 00:22:32,000 What are you saying? 360 00:22:32,160 --> 00:22:33,320 This is a serious matter. 361 00:22:33,440 --> 00:22:35,120 It can even affect your eligibility to go abroad. 362 00:22:35,400 --> 00:22:36,240 Senior Lu, 363 00:22:37,040 --> 00:22:38,680 why don't we leave it to Professor Jiang? 364 00:22:42,400 --> 00:22:43,240 What happened? 365 00:22:43,680 --> 00:22:45,160 What's going on? 366 00:22:45,320 --> 00:22:48,520 Zhou Lei stays in the lab and even keeps a cat here. 367 00:22:50,760 --> 00:22:51,600 Zhou Lei, 368 00:22:52,000 --> 00:22:53,480 why are you making a mess in the lab again? 369 00:22:53,960 --> 00:22:56,840 Professor Jiang, I just did my revisions in the lab. 370 00:22:57,080 --> 00:22:58,520 The lab has its rules, 371 00:22:58,600 --> 00:23:00,000 and there are a lot of instruments here. 372 00:23:00,080 --> 00:23:01,800 It's okay. I know about it. 373 00:23:01,960 --> 00:23:02,800 Leave it to me. 374 00:23:03,200 --> 00:23:05,360 So what are you going to do about it? 375 00:23:06,400 --> 00:23:08,080 Don't you have to report it to the university? 376 00:23:09,680 --> 00:23:12,560 Senior Lu, I have a problem with my experiment. 377 00:23:12,880 --> 00:23:14,280 -Let's check it out. -What about this... 378 00:23:14,640 --> 00:23:16,360 -Can you help me? -Help her check it out. 379 00:23:16,440 --> 00:23:17,640 Help her. Go. 380 00:23:20,840 --> 00:23:22,480 Zhou Lei, come with me. 381 00:23:30,640 --> 00:23:33,200 You're right, I've been emotional lately. 382 00:23:33,480 --> 00:23:35,440 I went on a blind date that day, 383 00:23:35,840 --> 00:23:37,400 and I ran into a parvenu family. 384 00:23:37,560 --> 00:23:38,720 They were so arrogant. 385 00:23:39,240 --> 00:23:40,640 While we were eating, 386 00:23:40,720 --> 00:23:43,480 his girlfriend suddenly came in and began smashing things. 387 00:23:44,040 --> 00:23:45,040 It was really sickening. 388 00:23:45,120 --> 00:23:45,960 Oh, my goodness. 389 00:23:46,120 --> 00:23:47,040 Tell me about it. 390 00:23:47,120 --> 00:23:50,800 The arrogant man then said that his son is the hottest man on our campus. 391 00:23:51,160 --> 00:23:52,280 I don't know if you know him, 392 00:23:52,440 --> 00:23:54,160 it was Fu Pei from the School of Management. 393 00:23:54,400 --> 00:23:55,240 I don't know him. 394 00:23:55,720 --> 00:23:56,560 Yes. 395 00:23:56,640 --> 00:23:58,320 You don't need to know that kind of guy. 396 00:23:58,960 --> 00:24:00,680 He's both rude and arrogant. 397 00:24:00,760 --> 00:24:02,640 We're not even on the same level. 398 00:24:06,080 --> 00:24:06,920 Excuse me. 399 00:24:18,200 --> 00:24:20,120 I'm already downstairs. 400 00:24:20,320 --> 00:24:22,000 I'm right at the school gate. 401 00:24:22,240 --> 00:24:23,480 -I'll be there in a minute. -Okay. 402 00:24:30,880 --> 00:24:31,920 Mr. Fu. 403 00:24:34,000 --> 00:24:35,840 Oh, it's you. 404 00:24:36,560 --> 00:24:37,680 Why are you here? 405 00:24:38,720 --> 00:24:40,280 I'm not here to see you anyway. 406 00:24:41,240 --> 00:24:43,240 Mr. Fu, you don't even know me. 407 00:24:43,320 --> 00:24:44,760 Why do you hate me so much? 408 00:24:45,000 --> 00:24:46,320 I don't even need to know you. 409 00:24:47,200 --> 00:24:50,720 Fu Pei always finds a flirt to be his girlfriend. 410 00:24:51,560 --> 00:24:53,000 They all like him because of my money. 411 00:24:53,760 --> 00:24:56,440 I'm telling you, if you're going to be with him again, 412 00:24:56,720 --> 00:24:57,920 I'm not giving him any money. 413 00:24:58,320 --> 00:24:59,560 So you won't get anything from him. 414 00:25:00,160 --> 00:25:01,040 Mr. Fu, 415 00:25:01,120 --> 00:25:04,800 are you saying all this to insult me or your son? 416 00:25:05,640 --> 00:25:06,960 I have no time for you. 417 00:25:07,520 --> 00:25:08,960 I'm here to see Lu Jianshi. 418 00:25:09,400 --> 00:25:10,600 That bitch disgraced me 419 00:25:11,120 --> 00:25:13,040 during our last dinner. 420 00:25:14,080 --> 00:25:14,920 Mr. Fu, 421 00:25:15,320 --> 00:25:17,400 I know you don't want me to be with Fu Pei 422 00:25:17,480 --> 00:25:18,840 because you don't know me yet. 423 00:25:19,440 --> 00:25:21,560 But you don't even understand Fu Pei. 424 00:25:22,200 --> 00:25:24,680 What? I don't understand him? 425 00:25:25,280 --> 00:25:26,320 Who knows him then? 426 00:25:27,000 --> 00:25:27,840 You? 427 00:25:29,120 --> 00:25:31,000 Do you know that he is starting his own company? 428 00:25:31,400 --> 00:25:32,720 Starting his own company? 429 00:25:34,280 --> 00:25:36,200 It won't even last a month! 430 00:25:36,960 --> 00:25:38,320 He is starting his business 431 00:25:38,400 --> 00:25:40,800 with the money he saved from winning basketball games. 432 00:25:41,320 --> 00:25:43,720 Everyone thought that all along, he was betting with his dad's money. 433 00:25:44,200 --> 00:25:46,840 But he hasn't asked you for money for a long time now, has he? 434 00:25:47,920 --> 00:25:49,640 Even if he did, I wouldn't give him a single cent. 435 00:25:49,840 --> 00:25:52,040 He used to do everything quietly on his own. 436 00:25:52,400 --> 00:25:55,080 But I know that he still wishes for your recognition. 437 00:25:56,640 --> 00:25:59,040 You think I should recognize him just because he runs a company? 438 00:25:59,560 --> 00:26:01,080 I just want to say that 439 00:26:01,160 --> 00:26:03,240 Fu Pei is much more mature than you think. 440 00:26:04,000 --> 00:26:06,920 I hope the two of you can sit down and talk with an open heart, 441 00:26:07,320 --> 00:26:10,000 instead of smashing things like that day which doesn't solve anything at all. 442 00:26:11,800 --> 00:26:12,640 Shanshan. 443 00:26:16,680 --> 00:26:17,520 What are you doing here? 444 00:26:17,920 --> 00:26:19,040 Is this your territory? 445 00:26:19,960 --> 00:26:20,800 Not at all. 446 00:26:21,400 --> 00:26:22,240 Help yourself then. 447 00:26:22,600 --> 00:26:23,440 Wait a minute. 448 00:26:27,640 --> 00:26:29,000 I heard you're starting a company. 449 00:26:29,440 --> 00:26:31,400 Why? Are you afraid to compete with me? 450 00:26:31,800 --> 00:26:34,080 Get a business license first. 451 00:26:36,040 --> 00:26:37,160 I already did. 452 00:26:37,480 --> 00:26:38,400 Sorry to disappoint you. 453 00:26:39,400 --> 00:26:40,240 Let's go. 454 00:26:43,360 --> 00:26:44,360 Did he give you a hard time? 455 00:26:44,760 --> 00:26:47,320 Not really. He's quite easygoing. 456 00:26:47,640 --> 00:26:48,920 He's not as scary as you think. 457 00:26:49,400 --> 00:26:50,840 -"Easygoing"? -Yes. 458 00:26:51,080 --> 00:26:52,760 Did he give you money to get you out of my life? 459 00:26:53,320 --> 00:26:54,240 How much, one million? 460 00:26:54,320 --> 00:26:55,400 No! 461 00:26:56,480 --> 00:26:58,000 What? Doesn't he have a million? 462 00:26:58,520 --> 00:26:59,720 He's a disgrace to parvenus. 463 00:27:04,080 --> 00:27:05,400 Please help me promote it. 464 00:27:05,560 --> 00:27:07,280 You won't be using the books anyway. 465 00:27:07,440 --> 00:27:08,720 -Right? -Okay. 466 00:27:08,920 --> 00:27:10,360 -Thank you. See you. -Okay, bye. 467 00:27:10,440 --> 00:27:11,840 Can I put the books here? 468 00:27:12,000 --> 00:27:13,800 -Put it here and weigh it yourself. -All right. 469 00:27:13,960 --> 00:27:15,240 It's one yuan per kilogram. 470 00:27:15,360 --> 00:27:16,640 Count it yourself. 471 00:27:17,080 --> 00:27:18,320 You're learning accounting, right? 472 00:27:19,560 --> 00:27:21,160 The total is 11.5kg. 473 00:27:21,320 --> 00:27:24,120 Okay, 11.5kg. 474 00:27:26,960 --> 00:27:29,040 I don't have any loose changes. 475 00:27:29,640 --> 00:27:30,560 Keep the change. 476 00:27:30,640 --> 00:27:32,040 Just help me sort them out. 477 00:27:32,200 --> 00:27:35,400 If it's a textbook, please pick it out for donations. 478 00:27:35,800 --> 00:27:36,640 Okay. 479 00:27:38,200 --> 00:27:39,600 Okay, 11.5kg. 480 00:27:41,120 --> 00:27:41,960 Girl. 481 00:27:42,160 --> 00:27:44,600 You didn't go back to the dorm for a long time, right? 482 00:27:44,960 --> 00:27:46,080 Did you find a house outside? 483 00:27:46,240 --> 00:27:47,440 You still remember me, don't you? 484 00:27:47,880 --> 00:27:49,040 Of course. 485 00:27:50,040 --> 00:27:54,000 You always came back late and looked unhappy when I scolded you. 486 00:27:54,880 --> 00:27:56,800 I was busy with my internship back then. 487 00:27:57,760 --> 00:28:00,760 I knew that people who came back late were all sent back by boys. 488 00:28:01,000 --> 00:28:02,360 Only you came back on your own. 489 00:28:02,640 --> 00:28:04,960 Apparently, you're a single girl who worked overtime. 490 00:28:05,200 --> 00:28:07,120 Do you have a boyfriend now? 491 00:28:07,560 --> 00:28:08,600 What kind of man do you like? 492 00:28:08,840 --> 00:28:09,680 A scientist. 493 00:28:10,200 --> 00:28:11,680 You got the right person. 494 00:28:13,480 --> 00:28:15,160 My husband is doing scientific research. 495 00:28:15,360 --> 00:28:16,600 He has two students. 496 00:28:16,920 --> 00:28:17,920 They're quite nice. 497 00:28:18,640 --> 00:28:20,240 One of them is handsome, 498 00:28:21,160 --> 00:28:22,600 but a little silly. 499 00:28:22,760 --> 00:28:25,560 -But, at your age... -No, I already have a boyfriend. 500 00:28:28,120 --> 00:28:29,040 That's good. 501 00:28:29,120 --> 00:28:30,520 I merely mentioned it. 502 00:28:31,000 --> 00:28:34,160 Actually, you shouldn't get a scientist as a boyfriend. 503 00:28:35,080 --> 00:28:36,720 They always read the whole day. 504 00:28:37,600 --> 00:28:39,240 You don't understand what he's talking about. 505 00:28:40,080 --> 00:28:42,600 Moreover, they always do weird things. 506 00:28:43,360 --> 00:28:47,440 They suddenly get up from sleep to do calculations. 507 00:28:48,480 --> 00:28:51,000 And they always bring machines home. 508 00:28:56,080 --> 00:28:57,080 Are you feeling better? 509 00:28:57,600 --> 00:28:58,800 I feel better now. 510 00:29:00,040 --> 00:29:00,880 Situ Mo. 511 00:29:00,960 --> 00:29:01,800 Senior Xie. 512 00:29:02,480 --> 00:29:03,600 I'm looking for Gu Weiyi. 513 00:29:04,600 --> 00:29:06,960 He just left the lab. You can give him a call. 514 00:29:07,280 --> 00:29:08,440 Okay, thank you. 515 00:29:09,080 --> 00:29:10,320 -See you. -See you. 516 00:29:16,160 --> 00:29:17,440 Who is she? 517 00:29:19,600 --> 00:29:21,560 She's Gu Weiyi's girlfriend. 518 00:29:21,840 --> 00:29:22,720 Is she in our field? 519 00:29:23,280 --> 00:29:26,120 No, it's something like accounting or advertising. 520 00:29:26,520 --> 00:29:28,360 Do they have something in common? 521 00:29:28,920 --> 00:29:31,880 You and Gu Weiyi were quite close when you two were in the lab, 522 00:29:31,960 --> 00:29:32,960 so I thought you two... 523 00:29:34,280 --> 00:29:35,960 I don't know much about them either. 524 00:29:36,680 --> 00:29:39,760 Professor Jiang wanted to see me. I'm going to help him check the papers. 525 00:29:39,840 --> 00:29:42,320 I'm going to look up some information in the library. 526 00:30:07,160 --> 00:30:08,040 Gu Weiyi, 527 00:30:08,320 --> 00:30:10,120 your girlfriend was just looking for you in the lab. 528 00:30:19,920 --> 00:30:20,920 SITU MO 529 00:30:21,000 --> 00:30:22,560 NEW MESSAGE 530 00:30:24,240 --> 00:30:26,800 I just went to the lab, but you weren't there. 531 00:30:28,480 --> 00:30:30,760 I guess you're in the library. 532 00:30:32,280 --> 00:30:33,600 Wait for me, I'm coming. 533 00:30:37,520 --> 00:30:41,640 I never expected you to like that kind of girl. 534 00:30:44,680 --> 00:30:46,720 Why didn't you get a girlfriend from the School of Physics? 535 00:30:47,120 --> 00:30:48,120 It's none of your business. 536 00:30:48,960 --> 00:30:49,800 What? 537 00:30:54,600 --> 00:30:56,840 My girlfriend has nothing to do with you. 538 00:30:57,400 --> 00:30:59,640 And the guy named Fu Pei who you were talking about is my friend. 539 00:31:00,280 --> 00:31:01,960 He's not as arrogant as you are, 540 00:31:03,520 --> 00:31:04,880 and he's more courteous than you. 541 00:31:20,240 --> 00:31:21,120 One more thing. 542 00:31:22,000 --> 00:31:23,240 Stop bullying Zhou Lei. 543 00:31:25,160 --> 00:31:26,640 He had been under physical rehab before. 544 00:31:36,040 --> 00:31:37,600 CONGRATULATIONS TO ALL 2018 GRADUATES 545 00:31:45,840 --> 00:31:47,680 You seem to be in a good mood. 546 00:31:49,160 --> 00:31:51,160 -I managed to punish the evil one. -What? 547 00:31:55,800 --> 00:31:57,560 Scientists really are weird. 548 00:32:10,840 --> 00:32:13,240 Today, while I was packing up my things, I found 800 yuan. 549 00:32:13,520 --> 00:32:14,680 Let's spend it. 550 00:32:15,320 --> 00:32:17,080 We shouldn't keep the windfall. 551 00:32:18,840 --> 00:32:19,680 Okay. 552 00:32:28,040 --> 00:32:28,880 So... 553 00:32:29,160 --> 00:32:30,640 Do you have a girlfriend? 554 00:32:31,400 --> 00:32:32,240 Yes, I do. 555 00:32:33,280 --> 00:32:34,960 -Look at this! -All right. 556 00:32:35,120 --> 00:32:36,720 This one. How about this? 557 00:32:36,800 --> 00:32:38,840 I'll change the color of the sofa to a different mood. 558 00:32:39,120 --> 00:32:40,120 -Okay. -Let's go pay for it. 559 00:32:40,520 --> 00:32:43,240 -That looks good! I like it! -Let's go. 560 00:32:43,560 --> 00:32:45,120 That's so nice. 561 00:32:46,240 --> 00:32:47,760 The rabbit is so cute. 562 00:32:47,960 --> 00:32:49,200 Look at its face. 563 00:32:52,000 --> 00:32:53,480 What's wrong? You look dull. 564 00:32:53,800 --> 00:32:55,560 Shopping is more tiring than doing experiments. 565 00:32:56,120 --> 00:32:57,440 You lack exercise. 566 00:32:57,680 --> 00:32:59,520 I'm doing mental exercise every day. 567 00:33:00,320 --> 00:33:01,160 You're awesome. 568 00:33:01,240 --> 00:33:03,400 These are all made by the guests themselves. 569 00:33:03,480 --> 00:33:05,280 You can make your own ceramics too. 570 00:33:07,360 --> 00:33:10,320 Let's do some mental exercises. 571 00:33:11,480 --> 00:33:12,320 Okay. 572 00:34:34,320 --> 00:34:35,160 Situ Mo. 573 00:34:37,560 --> 00:34:38,640 Situ Mo. 574 00:34:40,239 --> 00:34:41,079 Situ Mo! 575 00:34:46,080 --> 00:34:48,000 Is that the result of your mental exercise? 576 00:34:48,560 --> 00:34:49,680 It's hard to do this. 577 00:34:50,520 --> 00:34:53,000 Put it by your bed and enjoy it, then. 578 00:35:08,640 --> 00:35:09,760 Screw it harder. 579 00:35:09,840 --> 00:35:11,560 Harder. Screw it harder. 580 00:35:12,680 --> 00:35:14,920 Harder. 581 00:35:15,120 --> 00:35:16,320 Harder. 582 00:35:16,400 --> 00:35:17,240 Harder. 583 00:35:21,280 --> 00:35:22,320 Stick the bottom in. 584 00:35:24,920 --> 00:35:25,800 -Ready? -It's done! 585 00:36:07,440 --> 00:36:08,680 -Done. -Okay. 586 00:36:13,680 --> 00:36:14,800 All right. 587 00:36:23,400 --> 00:36:24,760 -Let's try it. -Okay. 588 00:36:30,960 --> 00:36:32,040 It's done! 589 00:36:39,680 --> 00:36:40,760 We finally did it! 590 00:36:41,360 --> 00:36:42,200 I'm so tired. 591 00:36:45,640 --> 00:36:46,960 Looks like I cleaned it all up. 592 00:36:47,600 --> 00:36:48,440 Me too! 593 00:36:55,360 --> 00:36:56,880 I helped you too. 594 00:37:15,680 --> 00:37:18,400 HERE COMES THE EASTER EGG 595 00:37:30,360 --> 00:37:33,120 NINE IMPORTANT THINGS FOR GRADUATES THAT WOULD LIKE TO START THEIR BUSINESS 596 00:37:40,800 --> 00:37:41,640 Fu Pei. 597 00:37:42,280 --> 00:37:43,240 Why are you back? 598 00:37:43,880 --> 00:37:44,760 I'm looking for you. 599 00:37:45,920 --> 00:37:46,760 Why? 600 00:37:51,040 --> 00:37:51,880 To borrow money. 601 00:37:55,040 --> 00:37:56,560 I can't believe my ears. 602 00:37:56,640 --> 00:37:59,360 What about your scholarship funds? Did you use them all up? 603 00:38:00,120 --> 00:38:01,400 Situ Mo is such a spendthrift. 604 00:38:02,160 --> 00:38:03,120 I haven't gotten it yet. 605 00:38:04,520 --> 00:38:05,360 Is it a yes or a no? 606 00:38:06,080 --> 00:38:08,360 -How much do you need? -How much can I borrow from you? 607 00:38:08,600 --> 00:38:09,760 Just say it. 608 00:38:10,120 --> 00:38:11,440 I came from a rich family, after all. 609 00:38:12,840 --> 00:38:13,680 I need 5,000 yuan. 610 00:38:14,280 --> 00:38:15,120 That's too much. 611 00:38:15,640 --> 00:38:16,480 How about 500? 612 00:38:16,560 --> 00:38:17,400 Okay, 50. 613 00:38:17,480 --> 00:38:18,320 See you then. 614 00:38:26,960 --> 00:38:29,080 The business tycoons who started from scratch 615 00:38:29,360 --> 00:38:32,080 have always been looked down on at the beginning. 616 00:38:34,560 --> 00:38:35,560 I won't give up, though. 39570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.