All language subtitles for My Forever Sunshine 19__

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,039 (Il mio sole per sempre) 2 00:02:36,810 --> 00:02:38,370 Ho delle prove. 3 00:02:38,439 --> 00:02:39,879 Vorrei riprodurre una registrazione audio 4 00:02:39,960 --> 00:02:41,560 che serve come prova fisica. 5 00:02:41,680 --> 00:02:43,479 Hai organizzato un incontro con l'imputato 6 00:02:43,639 --> 00:02:45,199 e hai usato questo coltello per ferirlo, 7 00:02:45,400 --> 00:02:48,240 è corretto? 8 00:02:48,639 --> 00:02:49,719 È corretto. 9 00:02:49,800 --> 00:02:51,120 Nego tutte le accuse. 10 00:02:52,520 --> 00:02:54,280 Non te ne andrai, Mark. 11 00:02:54,360 --> 00:02:56,680 Sei vile come tua madre. 12 00:02:56,759 --> 00:02:58,719 Una volta finito il mio lavoro, 13 00:02:58,879 --> 00:03:00,479 Vorrei uscire di qui. 14 00:03:00,560 --> 00:03:01,639 Non andare, Paeng. 15 00:03:01,919 --> 00:03:03,400 Non importa quali siano le tue ragioni. 16 00:03:03,680 --> 00:03:05,199 Ho preso una decisione. 17 00:03:07,479 --> 00:03:08,560 Tieni duro. 18 00:03:08,639 --> 00:03:10,319 Per favore, non farmi uno scherzo. 19 00:03:10,639 --> 00:03:11,879 Non lo so 20 00:03:12,479 --> 00:03:13,639 Cosa fare 21 00:03:14,120 --> 00:03:15,360 per convincerti a restare. 22 00:03:16,639 --> 00:03:17,879 Puoi dirmi 23 00:03:18,520 --> 00:03:19,599 cosa dovrei fare? 24 00:04:12,759 --> 00:04:13,840 Sig. Arte? 25 00:04:15,159 --> 00:04:16,439 Sei occupato? 26 00:04:17,879 --> 00:04:18,959 Thongkhum, 27 00:04:19,399 --> 00:04:20,480 che cosa c'é? 28 00:04:21,079 --> 00:04:22,170 Bene, 29 00:04:22,610 --> 00:04:24,480 Ho qualcosa da dirti. 30 00:04:31,240 --> 00:04:32,639 Puoi promettermi? 31 00:04:33,839 --> 00:04:35,639 che non ci sarà niente tra te e Artit, 32 00:04:36,279 --> 00:04:38,839 oltre ad essere fratelli? 33 00:04:39,120 --> 00:04:40,439 Se dai la tua parola, 34 00:04:41,610 --> 00:04:43,000 lo tieni sempre. 35 00:04:44,050 --> 00:04:45,959 Se ti rende felice, 36 00:04:46,730 --> 00:04:48,170 allora prometto. 37 00:04:59,050 --> 00:05:00,680 Oh, Arte? 38 00:05:01,730 --> 00:05:04,120 Sei qui per pranzo? Perché non hai chiamato prima? 39 00:05:06,360 --> 00:05:07,439 Mamma, 40 00:05:09,519 --> 00:05:10,839 perché hai mandato via Paeng? 41 00:05:19,399 --> 00:05:20,480 Mamma! 42 00:05:21,120 --> 00:05:22,639 Non siamo arrivati ​​a un'intesa? 43 00:05:24,639 --> 00:05:25,730 Non l'ho mandata via. 44 00:05:26,360 --> 00:05:27,920 Ha scelto di lasciare se stessa. 45 00:05:29,759 --> 00:05:31,279 C'era solo una cosa che le ho chiesto. 46 00:05:31,759 --> 00:05:34,079 Che potesse restare qui in qualsiasi ruolo, 47 00:05:34,360 --> 00:05:35,639 tranne che come mia nuora. 48 00:05:37,120 --> 00:05:38,199 Perché, mamma? 49 00:05:38,600 --> 00:05:40,120 Perché non la accetti? 50 00:05:40,439 --> 00:05:41,639 Cosa c'è di male in lei? 51 00:05:41,959 --> 00:05:43,879 Non sono d'accordo sul fatto che sia una brava persona. 52 00:05:44,439 --> 00:05:45,759 ma il matrimonio 53 00:05:45,839 --> 00:05:47,639 non riguarda solo l'amore. 54 00:05:47,959 --> 00:05:49,279 Implica anche altre cose. 55 00:05:50,920 --> 00:05:52,000 Tipo cosa? 56 00:05:52,079 --> 00:05:54,959 Voi due non avete niente in comune. 57 00:05:56,560 --> 00:05:57,720 Ogni volta che sei insieme, 58 00:05:58,120 --> 00:05:59,560 i guai seguono sempre. 59 00:06:00,639 --> 00:06:02,800 Quante volte sei quasi morto a causa sua? 60 00:06:03,399 --> 00:06:04,879 Cosa c'è di più, 61 00:06:05,120 --> 00:06:07,160 è il fatto che provenga da una famiglia distrutta. 62 00:06:08,120 --> 00:06:11,120 Come possiamo essere sicuri che non risulterà lo stesso? 63 00:06:11,800 --> 00:06:13,560 Non sopporto che accada. 64 00:06:14,959 --> 00:06:16,199 Non stai dando una possibilità a Paeng. 65 00:06:17,040 --> 00:06:18,240 Non ci stai dando una possibilità. 66 00:06:18,360 --> 00:06:20,360 Ma lo faccio perché ti amo. 67 00:06:25,079 --> 00:06:27,240 Mamma, credo 68 00:06:27,560 --> 00:06:29,800 che io e Paeng possiamo costruire una famiglia stabile. 69 00:06:31,360 --> 00:06:32,839 Fino ad ora, Paeng ed io 70 00:06:33,399 --> 00:06:35,600 non abbandonarsi mai, qualunque cosa sia successa. 71 00:06:37,079 --> 00:06:38,399 C'è la tua prova. 72 00:06:38,759 --> 00:06:41,759 Paeng è la persona con cui voglio passare il resto della mia vita. 73 00:06:41,879 --> 00:06:43,319 Ma se non funziona? 74 00:06:43,439 --> 00:06:44,720 Deve! 75 00:06:45,079 --> 00:06:47,279 Vedere? Tu pensi solo al presente 76 00:06:47,839 --> 00:06:49,639 e mai del futuro. 77 00:06:50,439 --> 00:06:52,759 Non sopportavo di vedere la tua famiglia crollare. 78 00:06:52,879 --> 00:06:54,279 Mamma, puoi ascoltarmi? 79 00:06:54,360 --> 00:06:55,879 Sei tu che devi ascoltare. 80 00:06:56,800 --> 00:06:58,240 Ti amo moltissimo. 81 00:06:58,480 --> 00:07:00,120 Sei il mio unico figlio. 82 00:07:00,839 --> 00:07:02,800 Mi piacerebbe vederti vivere una vita felice 83 00:07:03,000 --> 00:07:04,839 senza alcun problema. 84 00:07:10,959 --> 00:07:12,040 Mamma, 85 00:07:12,959 --> 00:07:14,120 sono sicuro 86 00:07:15,839 --> 00:07:17,519 che qualunque cosa accada, 87 00:07:17,759 --> 00:07:19,839 Paeng è pronto a tenermi per mano e combattere al mio fianco. 88 00:07:21,160 --> 00:07:22,360 Sono sicuro di questo. 89 00:07:25,279 --> 00:07:26,360 Tutto a posto. 90 00:07:27,800 --> 00:07:29,240 Se scegli lei, 91 00:07:30,600 --> 00:07:34,120 allora dimentica di avere una madre. 92 00:08:34,090 --> 00:08:35,159 Sig. Arte! 93 00:08:36,720 --> 00:08:38,720 Ti piacerebbe guardare la pioggia di meteoriti? 94 00:08:38,840 --> 00:08:41,450 Invita anche la signorina Paeng, sarà nostalgico. 95 00:08:45,600 --> 00:08:46,679 Sei interessato? 96 00:08:47,000 --> 00:08:48,519 Ti organizzo un posto. 97 00:08:49,519 --> 00:08:50,600 Per favore? 98 00:08:54,240 --> 00:08:57,480 Non c'è bisogno di sentirsi premuroso. 99 00:08:57,919 --> 00:09:00,240 Farò qualsiasi cosa per te. 100 00:09:01,090 --> 00:09:02,210 Grazie, Saeb. 101 00:09:02,799 --> 00:09:03,919 Ma non sono dell'umore. 102 00:09:12,330 --> 00:09:13,399 Cosa c'è che non va? 103 00:09:14,840 --> 00:09:15,919 Sig. artt. 104 00:09:17,159 --> 00:09:18,720 Per favore, torna al tuo vecchio io. 105 00:09:19,759 --> 00:09:21,799 Sgridami. Inseguimi. 106 00:09:21,919 --> 00:09:23,879 Calciami. O detrai il mio stipendio. 107 00:09:27,559 --> 00:09:29,679 Questo non è chi sei. 108 00:09:31,240 --> 00:09:34,330 Non è da te ringraziarmi. 109 00:09:34,450 --> 00:09:35,519 Saeb, 110 00:09:36,279 --> 00:09:37,360 vuoi essere preso a calci? 111 00:09:38,450 --> 00:09:41,159 Se non smetti di piangere, ti deduco lo stipendio. 112 00:09:43,399 --> 00:09:46,330 Proprio così. Grazie Signore. 113 00:09:48,039 --> 00:09:49,210 Devo andare ora. 114 00:10:11,720 --> 00:10:12,799 Paeng. 115 00:10:13,759 --> 00:10:14,840 artt. 116 00:10:29,879 --> 00:10:32,450 Dove mi stai portando? 117 00:10:34,840 --> 00:10:37,210 Seguimi e basta. Lo saprai presto. 118 00:11:07,720 --> 00:11:09,639 Perché mi hai portato qui? 119 00:11:17,240 --> 00:11:19,080 Volevo creare dei bei ricordi con te. 120 00:11:22,279 --> 00:11:23,559 In modo che quando te ne sarai andato, 121 00:11:25,159 --> 00:11:26,360 ti mancherò. 122 00:11:29,360 --> 00:11:30,960 E quando sono con te, 123 00:11:33,799 --> 00:11:35,840 Mi ricorderò dei bei ricordi 124 00:11:37,720 --> 00:11:38,799 che abbiamo condiviso insieme. 125 00:12:00,360 --> 00:12:01,440 E 'bellissimo? 126 00:12:04,759 --> 00:12:05,960 Sì, è davvero bello. 127 00:12:10,039 --> 00:12:11,120 Il cielo 128 00:12:12,679 --> 00:12:13,759 e il sole. 129 00:12:17,480 --> 00:12:18,559 Siamo io e te. 130 00:12:19,759 --> 00:12:20,960 Wanfahmai 131 00:12:22,320 --> 00:12:23,399 e artt. 132 00:12:34,919 --> 00:12:36,960 So il motivo per cui devi andartene. 133 00:12:39,840 --> 00:12:41,480 È perché mia madre non ti accetta. 134 00:12:44,000 --> 00:12:45,080 Non me l'hai detto. 135 00:12:46,240 --> 00:12:47,320 Beh, io... 136 00:12:47,399 --> 00:12:48,480 Non c'è bisogno di spiegare. 137 00:12:49,320 --> 00:12:50,480 Capisco tutto. 138 00:12:53,679 --> 00:12:54,759 Ma ora, 139 00:12:55,399 --> 00:12:56,840 c'è solo una parola che vorrei sentire. 140 00:12:59,399 --> 00:13:01,360 L'unica parola che non ho mai sentito da te. 141 00:13:05,480 --> 00:13:08,559 Se togliamo la mamma dall'equazione, 142 00:13:11,240 --> 00:13:12,399 Puoi dirmi 143 00:13:13,480 --> 00:13:14,919 come ti senti per me? 144 00:13:20,879 --> 00:13:22,639 Se la verità 145 00:13:24,039 --> 00:13:25,240 ti farà soffrire, 146 00:13:27,159 --> 00:13:28,559 allora è meglio essere ignoranti. 147 00:13:32,200 --> 00:13:33,279 Voglio provare dolore. 148 00:13:41,679 --> 00:13:43,279 Dimmelo, ti prego. 149 00:13:48,159 --> 00:13:49,240 IO... 150 00:13:57,320 --> 00:13:58,799 Ti amo, Art. 151 00:14:35,960 --> 00:14:37,039 Grazie, Paeng. 152 00:14:38,240 --> 00:14:39,519 Grazie per avermelo detto. 153 00:14:42,519 --> 00:14:43,840 Grazie per amarmi. 154 00:15:11,240 --> 00:15:12,320 Guarda là. 155 00:15:27,879 --> 00:15:30,200 Auguro ad Artit di vivere bene 156 00:15:30,840 --> 00:15:32,120 e vita felice. 157 00:15:34,639 --> 00:15:36,080 Vorrei che il tempo si fermasse 158 00:15:38,279 --> 00:15:39,360 giusto qui. 159 00:16:27,960 --> 00:16:29,600 Non voglio vederti piangere. 160 00:16:41,799 --> 00:16:44,000 Puoi passare stanotte con me? 161 00:16:48,399 --> 00:16:49,919 Potrebbe essere l'ultima notte 162 00:16:52,600 --> 00:16:53,799 che stiamo insieme. 163 00:19:40,480 --> 00:19:42,240 Se sei sicuro 164 00:19:43,410 --> 00:19:45,039 che vuoi stare con me, 165 00:19:47,079 --> 00:19:48,890 poi lo dirò a mia mamma 166 00:19:51,410 --> 00:19:52,759 che insisto per sposarti. 167 00:20:00,680 --> 00:20:03,480 Non voglio che la zia si senta peggio. 168 00:20:07,799 --> 00:20:09,000 Andremo 169 00:20:10,240 --> 00:20:11,960 e spiegarlo a mia madre insieme. 170 00:20:15,200 --> 00:20:16,279 Per favore? 171 00:20:17,359 --> 00:20:18,650 Andiamo a trovare mia madre. 172 00:20:23,000 --> 00:20:24,079 artista, 173 00:20:28,170 --> 00:20:29,759 non voglio zia 174 00:20:32,559 --> 00:20:35,039 cedere solo perché l'abbiamo costretta a farlo. 175 00:20:38,079 --> 00:20:40,119 Non voglio costruire la nostra famiglia 176 00:20:41,410 --> 00:20:44,170 sopra le tue rovine. 177 00:20:47,480 --> 00:20:49,480 Voglio vedere tutti felici. 178 00:20:53,000 --> 00:20:54,079 Nonostante, 179 00:20:55,759 --> 00:20:57,410 non saremo felici? 180 00:21:04,000 --> 00:21:06,440 Siamo felici di essere stati innamorati. 181 00:21:09,559 --> 00:21:12,319 Anche se non ci sposeremo, 182 00:21:14,440 --> 00:21:16,480 ma dobbiamo amarci. 183 00:21:18,960 --> 00:21:20,039 sono già 184 00:21:20,799 --> 00:21:22,650 molto felice di ciò. 185 00:21:28,960 --> 00:21:30,200 Ma sono felice 186 00:21:32,559 --> 00:21:33,680 Perchè ho te. 187 00:21:50,410 --> 00:21:53,240 Se sei a disagio, 188 00:21:55,720 --> 00:21:57,039 Dimmi 189 00:21:58,319 --> 00:21:59,559 cosa dovrei fare. 190 00:23:09,440 --> 00:23:10,519 artt. 191 00:23:12,200 --> 00:23:13,279 Paeng, 192 00:23:14,079 --> 00:23:15,200 Te l'ho già chiesto. 193 00:23:17,359 --> 00:23:18,799 Stiamo insieme. 194 00:23:21,880 --> 00:23:23,279 Se sarà la nostra ultima notte. 195 00:23:30,079 --> 00:23:31,240 Non aver paura. 196 00:23:32,559 --> 00:23:33,960 Non mi approfitterò di te. 197 00:23:36,319 --> 00:23:38,759 Voglio solo che creiamo ricordi felici insieme. 198 00:23:44,319 --> 00:23:45,400 Stai con me. 199 00:23:48,400 --> 00:23:49,480 Va bene. 200 00:23:52,440 --> 00:23:54,640 Vado a fare una doccia. 201 00:24:30,440 --> 00:24:31,640 Non voltarti. 202 00:24:34,519 --> 00:24:36,279 Non voglio che tu mi veda debole. 203 00:24:40,160 --> 00:24:41,440 voglio solo te 204 00:24:42,279 --> 00:24:43,920 per ricordare il mio sorriso. 205 00:26:48,839 --> 00:26:50,519 Voglio solo stare con te così. 206 00:28:33,559 --> 00:28:34,640 Perbacco! 207 00:28:36,480 --> 00:28:37,559 Arte! 208 00:28:43,759 --> 00:28:44,839 Paeng, 209 00:28:45,200 --> 00:28:46,720 hai infranto la tua promessa! 210 00:28:47,279 --> 00:28:48,680 Perché non hai mantenuto la tua parola? 211 00:28:49,200 --> 00:28:50,279 Quale promessa? 212 00:28:53,440 --> 00:28:54,640 Cosa le hai fatto promettere? 213 00:28:56,720 --> 00:28:58,079 - Zia! - Paeng. 214 00:29:00,359 --> 00:29:01,519 Cosa le hai promesso? 215 00:29:05,200 --> 00:29:06,559 Devi andartene? 216 00:29:07,359 --> 00:29:08,440 per questa promessa? 217 00:29:10,200 --> 00:29:11,319 artista, 218 00:29:11,799 --> 00:29:14,319 ci ha frainteso. Non abbiamo fatto niente. 219 00:29:14,400 --> 00:29:15,480 Non l'ha fatto. 220 00:29:15,759 --> 00:29:17,119 Ci amiamo. 221 00:29:18,960 --> 00:29:20,880 Non lascerò che ti spinga via in questo modo. 222 00:29:21,440 --> 00:29:22,519 Le parlerò. 223 00:29:22,839 --> 00:29:24,440 Arte! Arte! 224 00:29:24,880 --> 00:29:25,960 Per favore, non farlo. 225 00:29:26,160 --> 00:29:27,960 - Lo farò. - Arte! 226 00:29:29,240 --> 00:29:31,400 Pensavo ne avessimo già parlato. 227 00:29:32,240 --> 00:29:34,799 Ecco perché ho accettato di stare con te fino a quando non fosse successo. 228 00:29:35,319 --> 00:29:37,000 Se fai qualcosa, 229 00:29:37,160 --> 00:29:39,200 le cose andranno anche peggio. 230 00:29:39,839 --> 00:29:41,039 Andrà meglio. 231 00:29:41,519 --> 00:29:42,599 Dovete credermi. 232 00:29:43,519 --> 00:29:44,599 No. 233 00:29:45,359 --> 00:29:46,599 Paeng, ascoltami. 234 00:29:46,720 --> 00:29:48,240 No, ascoltami. 235 00:29:50,519 --> 00:29:52,480 Per favore, non peggiorare le cose. 236 00:29:57,240 --> 00:29:58,599 Per favore, non trattenermi. 237 00:30:06,279 --> 00:30:07,759 Continui a insistere che te ne andrai. 238 00:30:08,920 --> 00:30:10,960 Non posso farti cambiare idea, non importa quanto mi sforzi. 239 00:30:12,559 --> 00:30:14,400 Perché non hai mai voluto combattere al mio fianco. 240 00:30:20,160 --> 00:30:22,960 Neanche tu hai mai rispettato nessuna delle mie decisioni. 241 00:30:30,880 --> 00:30:31,960 Tutto a posto. 242 00:30:33,880 --> 00:30:34,960 Rispetterò la tua decisione. 243 00:30:37,119 --> 00:30:38,400 Proprio come vuoi. 244 00:31:38,559 --> 00:31:40,799 Perché sospiri così tanto? 245 00:31:42,400 --> 00:31:43,599 Mi dispiace per Artt. 246 00:31:43,960 --> 00:31:45,079 Paeng ha scelto di andare. 247 00:31:45,559 --> 00:31:47,960 Il suo bell'aspetto non aiutava nemmeno a nulla. 248 00:31:48,640 --> 00:31:49,960 Nulla accade per caso. 249 00:31:50,920 --> 00:31:52,960 Deve essere karma per quello che Artit ha fatto a Paeng prima. 250 00:31:54,160 --> 00:31:55,920 Ora lo saprà 251 00:31:56,160 --> 00:31:59,920 come si sente l'amore non corrisposto! 252 00:32:00,680 --> 00:32:01,759 cattivo! 253 00:32:02,200 --> 00:32:03,279 Gatto! 254 00:32:03,359 --> 00:32:05,279 Non è amore non corrisposto per Artit. 255 00:32:05,799 --> 00:32:07,359 Entrambi sono innamorati. 256 00:32:09,119 --> 00:32:11,640 Lo posso confermare. 257 00:32:12,279 --> 00:32:14,839 Abbastanza. Non voglio sentirlo. 258 00:32:15,480 --> 00:32:16,839 Ora non vuoi ascoltare. 259 00:32:35,680 --> 00:32:36,759 Mamma. 260 00:32:40,200 --> 00:32:41,839 Sono ancora tua madre? 261 00:32:43,960 --> 00:32:45,279 Fai quello che vuoi. 262 00:32:46,079 --> 00:32:47,839 Non c'è bisogno di preoccuparsi dei miei sentimenti. 263 00:32:49,279 --> 00:32:50,359 Vai avanti. 264 00:32:51,119 --> 00:32:52,559 Sposati se vuoi. 265 00:32:53,720 --> 00:32:57,319 Visto che hai avuto rapporti prematrimoniali comunque. 266 00:33:06,079 --> 00:33:07,160 Mamma, 267 00:33:08,559 --> 00:33:11,400 Paeng ed io non abbiamo fatto niente. 268 00:33:15,880 --> 00:33:17,400 E sono qui per dirtelo 269 00:33:19,839 --> 00:33:21,279 che la lascio andare. 270 00:33:26,480 --> 00:33:28,240 Se ti fa 271 00:33:30,480 --> 00:33:31,839 e Paeng felice, 272 00:33:34,160 --> 00:33:35,279 dovrò accettarlo. 273 00:33:37,640 --> 00:33:38,720 artista, 274 00:33:39,039 --> 00:33:40,480 l'ho fatto 275 00:33:40,839 --> 00:33:42,640 perchè ti amo. 276 00:33:47,759 --> 00:33:48,839 artista, 277 00:33:49,759 --> 00:33:51,079 mi capisci, vero? 278 00:33:55,319 --> 00:33:56,640 sono felice 279 00:33:57,599 --> 00:33:59,039 che mi credi. 280 00:34:01,960 --> 00:34:03,839 E sei felice che anche io sia ferito, vero? 281 00:34:13,769 --> 00:34:15,480 Farò tutto quello che vuoi. 282 00:34:17,519 --> 00:34:18,880 Perché spero che un giorno 283 00:34:19,809 --> 00:34:20,880 vedrai 284 00:34:21,679 --> 00:34:23,559 cos'è che Paeng e io vogliamo entrambi. 285 00:34:29,199 --> 00:34:30,289 aspetterò 286 00:34:31,679 --> 00:34:33,719 per il giorno in cui accetterai il nostro amore. 287 00:35:05,519 --> 00:35:06,719 Signor Artit, l'aiuterò. 288 00:35:06,809 --> 00:35:08,289 Va bene. Lo farò io stesso. 289 00:35:22,960 --> 00:35:24,519 Ti ho fatto i tuoi preferiti. 290 00:35:24,719 --> 00:35:25,960 Prendine un po', ok? 291 00:35:26,809 --> 00:35:27,880 Grazie mamma. 292 00:37:37,519 --> 00:37:38,599 Paeng. 293 00:37:49,809 --> 00:37:51,519 Ci terremo in contatto? 294 00:37:54,599 --> 00:37:55,809 Mi chiamerai? 295 00:37:59,559 --> 00:38:00,639 IO... 296 00:38:01,559 --> 00:38:03,639 Non voglio che tu mi aspetti. 297 00:38:07,480 --> 00:38:08,840 Ti aspetterò, non importa quanto tempo ci vorrà. 298 00:38:11,159 --> 00:38:12,480 Per favore, non farlo. 299 00:38:13,559 --> 00:38:15,840 Vorrei che tu fossi la stessa persona che eri 300 00:38:16,960 --> 00:38:18,559 prima che tornassi. 301 00:38:26,400 --> 00:38:27,480 Non posso farlo. 302 00:38:29,079 --> 00:38:30,159 Puoi? 303 00:38:32,599 --> 00:38:33,809 Io posso. 304 00:38:36,960 --> 00:38:38,360 Inizierò una nuova vita. 305 00:38:40,769 --> 00:38:42,199 non dimenticare 306 00:38:42,599 --> 00:38:44,769 quante disgrazie ho passato. 307 00:38:47,440 --> 00:38:50,159 Questo è niente. riuscirò a dimenticarlo. 308 00:38:55,639 --> 00:38:57,360 Mi stai rendendo triste. 309 00:38:58,480 --> 00:39:00,289 Ti sto dicendo la verità. 310 00:39:01,519 --> 00:39:03,000 Vorrei che mi dimenticassi. 311 00:39:10,599 --> 00:39:11,679 Non posso farlo. 312 00:39:14,480 --> 00:39:15,809 Aspetterò il tuo ritorno. 313 00:39:18,809 --> 00:39:20,639 Devi essere in grado di farlo. 314 00:39:24,769 --> 00:39:26,119 Non sono forte come te. 315 00:39:29,639 --> 00:39:30,880 Non chiamarmi 316 00:39:31,880 --> 00:39:33,440 perché probabilmente sarò molto impegnato. 317 00:41:14,039 --> 00:41:16,000 Ecco un fiore di San Valentino. 318 00:41:18,400 --> 00:41:19,480 Grazie. 319 00:42:29,769 --> 00:42:30,840 Yum! 320 00:42:39,199 --> 00:42:41,840 Che cosa? C'è qualcosa sulla mia faccia? 321 00:42:42,719 --> 00:42:46,360 Grazie per avermi confortato 322 00:42:46,519 --> 00:42:48,679 quando ero così triste. 323 00:42:49,840 --> 00:42:50,920 Quando è stato? 324 00:42:57,119 --> 00:42:58,769 Giusto. 325 00:42:58,840 --> 00:43:00,519 La volta che Artit ti ha spezzato il cuore? 326 00:43:00,599 --> 00:43:01,679 Giusto! 327 00:43:10,639 --> 00:43:13,079 Ti ripagherò per la tua gentilezza. 328 00:43:21,159 --> 00:43:24,239 Questo pasto è della casa! 329 00:43:24,329 --> 00:43:25,400 Perbacco. 330 00:43:26,480 --> 00:43:28,809 Tutto a posto. Grazie. 331 00:43:28,880 --> 00:43:30,639 Sono così felice. 332 00:43:32,960 --> 00:43:35,199 - Mangia. - Grazie. 333 00:43:40,199 --> 00:43:41,480 È questo. 334 00:43:41,760 --> 00:43:42,840 Scusate. 335 00:43:43,920 --> 00:43:45,400 Prima di prendere questo morso, 336 00:43:46,000 --> 00:43:48,639 Puoi essere la mia ragazza? 337 00:44:05,840 --> 00:44:07,880 Paeng ha fatto questo per te. 338 00:44:26,280 --> 00:44:28,440 Oh, sei tornato. 339 00:44:32,320 --> 00:44:33,639 Che cosa sta cercando? 340 00:44:34,480 --> 00:44:37,039 Oh, ti ho preparato del cibo. 341 00:44:40,320 --> 00:44:42,119 Proprio come faceva la signorina Paeng, giusto? 342 00:44:45,519 --> 00:44:47,519 Mi ha insegnato a farlo. 343 00:44:48,320 --> 00:44:51,960 Penso che sarai più felice dopo averlo mangiato. 344 00:44:54,320 --> 00:44:55,400 Tu la pensi così? 345 00:44:55,840 --> 00:44:57,199 Perché non sei felice? 346 00:44:58,039 --> 00:44:59,840 Bene, 347 00:45:00,159 --> 00:45:02,199 Lo riprenderò allora. 348 00:45:03,840 --> 00:45:04,960 Lo mangerò io stesso. 349 00:45:14,360 --> 00:45:15,519 Ti manca come me? 350 00:45:16,719 --> 00:45:18,079 Ovviamente. 351 00:45:18,159 --> 00:45:20,440 Mi sono preso cura di lei da quando era giovane. 352 00:45:20,519 --> 00:45:21,880 Raramente siamo stati separati. 353 00:45:22,079 --> 00:45:24,239 Perché non mi dovrebbe mancare? 354 00:45:25,119 --> 00:45:27,639 Non sembri triste che non sia qui. 355 00:45:29,199 --> 00:45:31,400 Perché penso che un giorno tornerà. 356 00:45:31,559 --> 00:45:33,039 Non ha nessun altro. 357 00:45:33,320 --> 00:45:35,360 Perché non dovrebbe tornare? Giusto? 358 00:45:38,960 --> 00:45:40,960 Un'altra cosa, 359 00:45:41,159 --> 00:45:45,440 mi ha detto di prendermi cura anche di te. 360 00:45:47,320 --> 00:45:50,000 Questo spiega perché mi dai sempre fastidio. 361 00:45:51,360 --> 00:45:52,960 Ti sto dando fastidio? 362 00:45:54,000 --> 00:45:55,079 Un po. 363 00:45:55,159 --> 00:45:57,800 mi scusi, sig. Arte! 364 00:45:59,199 --> 00:46:00,280 Va bene. 365 00:46:01,840 --> 00:46:04,360 Lo mangerò io stesso. 366 00:46:06,679 --> 00:46:08,719 Penso che sia abbastanza gustoso. 367 00:46:55,880 --> 00:46:56,960 Perché sei qui? 368 00:46:59,360 --> 00:47:01,119 Sono qui per perdonarti. 369 00:47:03,360 --> 00:47:05,519 Per tutto quello che hai fatto, 370 00:47:06,400 --> 00:47:08,199 Ti perdono. 371 00:47:11,079 --> 00:47:12,639 Cosa è successo in passato 372 00:47:13,320 --> 00:47:14,480 resterà nel passato. 373 00:47:15,159 --> 00:47:16,960 Non possiamo tornare indietro e aggiustarlo. 374 00:47:18,559 --> 00:47:20,800 Cosa puoi fare ora 375 00:47:21,960 --> 00:47:23,559 è andare avanti dai tuoi errori. 376 00:47:26,159 --> 00:47:27,920 Dopo che ti è stata concessa la libertà vigilata, 377 00:47:29,800 --> 00:47:32,480 non devi ripetere gli stessi errori. 378 00:47:35,039 --> 00:47:36,719 Hai pietà di me? 379 00:47:38,960 --> 00:47:41,719 Giusto. Vi compatisco. 380 00:47:45,400 --> 00:47:47,480 In realtà io e te siamo uguali. 381 00:47:49,159 --> 00:47:50,800 Sei un orfano. 382 00:47:51,320 --> 00:47:52,519 Anche io. 383 00:47:56,039 --> 00:47:57,440 Anche se non c'è nessuno da educare 384 00:47:58,599 --> 00:48:00,360 orfani come noi, 385 00:48:00,679 --> 00:48:02,880 possiamo scegliere di essere brave persone. 386 00:48:06,639 --> 00:48:09,559 Perché la persona migliore per insegnarci 387 00:48:10,840 --> 00:48:11,960 siamo noi stessi. 388 00:48:15,000 --> 00:48:16,480 sono fortunato 389 00:48:17,000 --> 00:48:19,360 che io distinguo il bene dal male. 390 00:48:20,440 --> 00:48:22,280 Ecco perché ho scelto la strada giusta. 391 00:48:23,440 --> 00:48:24,639 Ma anche se tu 392 00:48:25,480 --> 00:48:27,480 ha già scelto la strada sbagliata, 393 00:48:29,079 --> 00:48:31,719 puoi ancora scegliere di cambiare il corso della tua vita. 394 00:48:33,800 --> 00:48:35,400 Ecco perché te l'ho detto 395 00:48:36,280 --> 00:48:38,159 una volta che ti è stata concessa la libertà vigilata, 396 00:48:40,559 --> 00:48:42,440 non devi ripetere 397 00:48:49,760 --> 00:48:50,960 gli stessi errori. 398 00:49:00,360 --> 00:49:02,280 Non fingere compassione. 399 00:49:04,559 --> 00:49:06,320 Non importa come andrà a finire la mia vita, 400 00:49:08,440 --> 00:49:10,199 non sono affari tuoi. 401 00:49:57,239 --> 00:49:59,199 In realtà io e te siamo uguali. 402 00:49:59,719 --> 00:50:03,159 Sei un orfano. Anche io. 403 00:50:04,599 --> 00:50:06,039 Anche se non c'è nessuno da educare 404 00:50:06,719 --> 00:50:08,360 orfani come noi, 405 00:50:08,840 --> 00:50:10,960 possiamo scegliere di essere decenti. 406 00:50:11,719 --> 00:50:14,559 Perché la persona migliore per insegnarci 407 00:50:14,840 --> 00:50:16,000 siamo noi stessi. 408 00:50:24,519 --> 00:50:26,079 sono fortunato 409 00:50:26,480 --> 00:50:28,840 che io distinguo il bene dal male. 410 00:50:29,280 --> 00:50:31,039 Ecco perché ho scelto la strada giusta. 411 00:50:33,760 --> 00:50:37,360 Ma anche se hai già scelto la strada sbagliata, 412 00:50:37,840 --> 00:50:40,639 puoi ancora scegliere di cambiare il corso della tua vita. 413 00:50:42,440 --> 00:50:46,000 Ecco perché te l'ho detto una volta che ti è stata concessa la libertà vigilata, 414 00:50:46,880 --> 00:50:49,639 non devi ripetere gli stessi errori. 415 00:50:56,440 --> 00:50:57,519 Paeng! 416 00:51:00,119 --> 00:51:01,199 Paeng! 417 00:51:01,320 --> 00:51:03,400 Hai tradito papà! L'hai tradito! 418 00:51:03,679 --> 00:51:07,400 Non ci ami più! 419 00:51:42,199 --> 00:51:44,039 Eravamo felicemente innamorati, ma l'hai rovinato. 420 00:53:04,320 --> 00:53:05,400 Grazie. 421 00:53:18,079 --> 00:53:20,199 - Ti senti meglio adesso? - Sì, lo sono. 422 00:53:21,039 --> 00:53:23,840 Se ti vengono di nuovo le vesciche dalle scarpe, dimmelo. 423 00:53:24,239 --> 00:53:26,519 Così i tuoi bei piedi non si faranno più male. 424 00:53:26,599 --> 00:53:27,679 aww, 425 00:53:27,840 --> 00:53:31,000 grazie mille per esserti preso cura di me, anche dei miei piedi. 426 00:53:31,159 --> 00:53:32,280 Il piacere è tutto mio. 427 00:53:36,519 --> 00:53:37,960 Sei bellissimo oggi. 428 00:53:38,199 --> 00:53:39,559 Siamo pronti per partire? 429 00:53:39,800 --> 00:53:40,960 Sono così pronto. Andiamo. 430 00:53:42,800 --> 00:53:45,480 Arte! Arte! 431 00:53:47,440 --> 00:53:48,519 Come here. 432 00:53:48,599 --> 00:53:49,760 - Kot. - Che cosa? 433 00:53:49,840 --> 00:53:51,239 Sei tutto vestito. Dove stai andando? 434 00:53:51,360 --> 00:53:55,119 Riceverò il premio Venditore dell'anno. 435 00:53:55,199 --> 00:53:56,599 Non hai intenzione di congratularmi con me? 436 00:53:58,440 --> 00:54:00,239 - Congratulazioni. - Grazie mille. 437 00:54:08,519 --> 00:54:10,880 Nang, che mi dici di Non? 438 00:54:11,679 --> 00:54:13,480 È in riunione. 439 00:54:14,559 --> 00:54:16,519 Allora, puoi dargli questo? 440 00:54:22,679 --> 00:54:24,559 - Congratulazioni. - Grazie mille. 441 00:54:33,239 --> 00:54:34,320 Diventiamo pubblici adesso? 442 00:54:36,159 --> 00:54:38,960 - Mi dispiace per Artit. - Che cosa? 443 00:54:39,360 --> 00:54:41,880 Nang, ti piace ancora? 444 00:54:43,559 --> 00:54:45,119 Sei pazzo? 445 00:54:45,280 --> 00:54:47,000 Mi avevi lì. 446 00:55:07,639 --> 00:55:08,719 Paeng! 447 00:55:11,639 --> 00:55:12,719 Nang? 448 00:55:14,360 --> 00:55:15,679 Perché sei qui? 449 00:55:16,559 --> 00:55:19,360 Questa è Bangkok, non la foresta pluviale amazzonica. 450 00:55:19,599 --> 00:55:21,199 È solo una breve distanza in auto. 451 00:55:23,519 --> 00:55:25,199 In realtà, sono in vacanza 452 00:55:25,760 --> 00:55:27,360 e vorrei parlare anche con te. 453 00:55:30,639 --> 00:55:33,199 Non hai intenzione di tornare ad Artit? 454 00:55:35,039 --> 00:55:37,920 Lo sapevi che sei davvero carino? 455 00:55:40,679 --> 00:55:41,800 Non fingere. 456 00:55:43,400 --> 00:55:44,840 Dico sul serio. 457 00:55:45,039 --> 00:55:46,679 Quando ti vedo, 458 00:55:46,800 --> 00:55:48,039 è come se mi stessi guardando allo specchio. 459 00:55:49,039 --> 00:55:51,480 Giusto? Lo penso anch'io. 460 00:55:52,960 --> 00:55:55,079 Ecco perché abbiamo finito per avere una cotta per lo stesso ragazzo. 461 00:55:58,199 --> 00:56:00,719 Così? Dimmelo già. 462 00:56:02,840 --> 00:56:06,320 Davvero non tornerai ad Artit? 463 00:56:10,400 --> 00:56:12,280 Non chiamarmi ficcanaso. 464 00:56:13,639 --> 00:56:16,639 Non è facile incontrare la persona giusta 465 00:56:16,800 --> 00:56:19,199 e innamorarsi l'uno dell'altro. 466 00:56:20,519 --> 00:56:22,840 Gli hai portato così tanti problemi 467 00:56:23,199 --> 00:56:24,639 eppure ti ha perdonato. 468 00:56:26,880 --> 00:56:29,159 Davvero non tornerai da lui? 469 00:56:35,480 --> 00:56:37,400 Chi dice che lo lascerò? 470 00:56:42,039 --> 00:56:43,119 Paeng, 471 00:56:44,079 --> 00:56:45,800 Artit ti ha chiamato? 472 00:56:47,039 --> 00:56:50,280 Non mi chiama mai. Non preoccuparti. 473 00:56:55,880 --> 00:56:56,960 zia, 474 00:56:57,440 --> 00:56:59,079 stai bene? 475 00:57:00,039 --> 00:57:01,119 Bene... 476 00:57:02,960 --> 00:57:05,960 Paeng, puoi tornare da Artit? 477 00:57:09,320 --> 00:57:13,199 Cosa c'è che non va in lui? Gli è successo qualcosa? 478 00:57:14,119 --> 00:57:15,880 Paeng, 479 00:57:17,559 --> 00:57:18,639 Mi dispiace. 480 00:57:19,159 --> 00:57:20,639 Ho fatto un errore. 481 00:57:23,599 --> 00:57:25,679 Ho reso triste mio figlio. 482 00:57:27,480 --> 00:57:28,960 Ho peggiorato tutto. 483 00:57:31,280 --> 00:57:32,920 Sto guardando come mio figlio 484 00:57:34,119 --> 00:57:36,079 vive la sua vita senza alcuna felicità. 485 00:57:37,400 --> 00:57:39,239 Passa tutto il suo tempo a lavorare come una macchina. 486 00:57:42,079 --> 00:57:43,400 zia, 487 00:57:43,840 --> 00:57:45,760 devi dargli tempo. 488 00:57:46,400 --> 00:57:48,199 Posso sopportare di guardarlo più. 489 00:57:49,199 --> 00:57:51,400 Mi sento in colpa ogni volta che vedo la sua faccia. 490 00:57:52,679 --> 00:57:53,760 E oggi, 491 00:57:54,519 --> 00:57:56,400 Mi vergogno di quello che ho fatto. 492 00:57:58,760 --> 00:58:00,840 ti ho fatto partire. 493 00:58:01,880 --> 00:58:02,960 Ecco perché oggi, 494 00:58:03,760 --> 00:58:06,199 Devo essere io a chiederti di tornare. 495 00:58:07,679 --> 00:58:10,840 Per favore, torna da lui. Ho davvero commesso un errore. 496 00:58:11,440 --> 00:58:12,519 Per favore? 497 00:58:12,800 --> 00:58:14,599 Per favore, non incolpare te stesso. 498 00:58:25,400 --> 00:58:26,760 Quindi questo significa... 499 00:58:28,519 --> 00:58:30,639 Torno ad Artit. 500 00:58:30,840 --> 00:58:31,960 Whoo! 501 00:58:34,920 --> 00:58:36,039 Semplice come quella. 502 00:58:48,360 --> 00:58:49,519 Che cestino è? 503 00:58:53,639 --> 00:58:54,840 È il tuo regalo. 504 00:58:55,760 --> 00:58:57,920 Che cos'è? Hai intenzione di farmi uno scherzo? 505 00:58:58,639 --> 00:58:59,920 No non sono. 506 00:59:01,199 --> 00:59:02,519 Il cestino si sta muovendo. 507 00:59:02,719 --> 00:59:03,800 A cosa stai giocando? 508 00:59:05,360 --> 00:59:06,480 Prendilo. 509 00:59:13,320 --> 00:59:14,559 Un cucciolo! 510 00:59:15,159 --> 00:59:16,480 Wow! 511 00:59:17,039 --> 00:59:18,400 Come è? Carino? 512 00:59:18,480 --> 00:59:20,800 Così carino! Qual è il suo nome? 513 00:59:21,119 --> 00:59:22,599 Stavo aspettando che tu lo nominassi. 514 00:59:23,920 --> 00:59:25,079 Così carino! 515 00:59:29,840 --> 00:59:31,599 Che cucciolo carino! 516 00:59:32,320 --> 00:59:33,400 Come dovrei chiamarti? 517 00:59:33,960 --> 00:59:35,199 Il tuo nome è... 518 00:59:36,760 --> 00:59:38,039 ehm... 519 00:59:40,320 --> 00:59:41,400 Dokya? 520 00:59:41,480 --> 00:59:42,719 Bello. 521 00:59:43,320 --> 00:59:44,400 Sembra adorabile. 522 00:59:44,559 --> 00:59:45,639 Dokya! 523 00:59:46,840 --> 00:59:47,920 Ciao. 524 01:00:12,039 --> 01:00:14,840 Sbrigati e lavora! Niente lecca lecca! 525 01:00:15,039 --> 01:00:16,480 Arte! 526 01:00:16,639 --> 01:00:18,840 Lavoriamo dalle cinque del mattino. 527 01:00:19,000 --> 01:00:21,559 Non possiamo riposarci un po'? Siamo doloranti dappertutto. 528 01:00:21,639 --> 01:00:22,719 Giusto. 529 01:00:23,400 --> 01:00:25,639 Vuoi riposare? Tutto a posto. 530 01:00:26,199 --> 01:00:27,280 - Veramente? - Veramente? 531 01:00:28,239 --> 01:00:29,840 Ti farò riposare per molto tempo. 532 01:00:31,599 --> 01:00:33,199 Un riposo molto lungo? 533 01:00:33,400 --> 01:00:36,239 Perché suona così strano, Saeb? 534 01:00:36,519 --> 01:00:38,519 Un lunghissimo riposo. 535 01:00:38,679 --> 01:00:40,559 Significa che non lavoreremo più? 536 01:00:41,159 --> 01:00:43,760 Giusto. Nessun lavoro, 537 01:00:44,320 --> 01:00:45,480 nessuna paga, 538 01:00:46,039 --> 01:00:47,480 e nessun tetto sopra le vostre teste. 539 01:00:47,760 --> 01:00:50,239 eh? Cosa stiamo aspettando? Vai avanti! 540 01:00:50,360 --> 01:00:53,679 Dai! Sbrigare! 541 01:00:55,639 --> 01:00:56,719 Presto! 542 01:00:58,960 --> 01:01:00,039 Un altro! 543 01:01:07,280 --> 01:01:09,480 Non andare ancora! 544 01:01:11,639 --> 01:01:12,960 Signorina Paeng! 545 01:01:13,119 --> 01:01:16,000 Perché sei dovuto partire? Ora siamo tutti condannati. 546 01:01:16,079 --> 01:01:20,400 Da quando la signorina Paeng se ne è andata, il signor Artit è diventato un maniaco del lavoro. 547 01:01:20,719 --> 01:01:23,480 Lavora da prima dell'alba fino al tramonto. 548 01:01:24,280 --> 01:01:28,599 Se continua così, moriremo noi al posto suo. 549 01:01:32,800 --> 01:01:35,360 Mi manchi, signorina Paeng! 550 01:01:36,239 --> 01:01:39,239 Mi manchi anche tu, signorina Paeng! 551 01:01:39,760 --> 01:01:42,639 Mi manchi anche tu, signorina Paeng! 552 01:01:47,760 --> 01:01:49,239 Chi mi manca? 553 01:01:52,440 --> 01:01:53,639 - Signorina Paeng! - Signorina Paeng! 554 01:01:54,559 --> 01:01:56,199 Sei tornato per davvero questa volta? 555 01:01:56,559 --> 01:01:58,480 E perché non dovrei? 556 01:02:12,599 --> 01:02:13,679 Arte! 557 01:02:26,320 --> 01:02:27,760 Chi ha permesso a un estraneo di entrare nella fattoria? 558 01:02:29,000 --> 01:02:30,440 Sto per detrarre i tuoi stipendi. 559 01:02:38,039 --> 01:02:39,880 Sei ancora arrabbiato con me? 560 01:02:47,360 --> 01:02:48,719 Cos'è stato quel rumore? 561 01:02:49,880 --> 01:02:52,400 Sembra che qualcuno stia cercando di competere per la mia attenzione. 562 01:02:52,719 --> 01:02:53,800 È fastidioso. 563 01:02:55,519 --> 01:02:58,920 Wow, la tua lingua è tagliente come sempre. 564 01:03:00,480 --> 01:03:02,920 Signor Artit, questa è la signorina Paeng. 565 01:03:19,400 --> 01:03:21,199 È decisamente imbronciato. 566 01:03:21,840 --> 01:03:23,559 Lo so, Saeb. 567 01:03:24,079 --> 01:03:25,639 Cosa dovrei fare? 568 01:03:26,320 --> 01:03:28,320 - Prova a fare pace con lui. - Giusto. 569 01:03:33,159 --> 01:03:34,800 Ma tutti voi dovete aiutarmi. 570 01:03:36,360 --> 01:03:37,559 Come? 571 01:03:54,000 --> 01:03:56,079 - Signorina Paeng! - Signorina Paeng! 572 01:03:56,280 --> 01:03:57,840 - Signorina Paeng! - Cosa sta succedendo? 573 01:03:58,280 --> 01:04:00,840 - Il signor Artit sta uscendo. - Che cosa state aspettando? 574 01:04:01,920 --> 01:04:04,320 E cosa stai cercando? 575 01:04:05,159 --> 01:04:06,679 È vero, signorina Paeng! 576 01:04:07,199 --> 01:04:10,400 Tutti, potete smettere? mi sto confondendo! 577 01:04:27,440 --> 01:04:28,519 Perché ti sei messo in mezzo? 578 01:04:29,320 --> 01:04:30,400 Vuoi che ti investa? 579 01:04:32,440 --> 01:04:33,639 Cosa dovremmo fare? 580 01:04:35,239 --> 01:04:36,320 Cosa fai? 581 01:04:43,599 --> 01:04:45,280 (Mi dispiace.) 582 01:04:50,320 --> 01:04:52,280 (Facciamo ordine.) 583 01:04:56,719 --> 01:04:59,960 (Posso cavalcare con te?) 584 01:05:02,519 --> 01:05:04,559 (Posso cavalcare con te?) 585 01:05:20,559 --> 01:05:21,639 - Che cosa? - Hey? 586 01:05:24,559 --> 01:05:25,639 Oh? 587 01:05:25,719 --> 01:05:26,920 Signorina Paeng! 588 01:05:27,239 --> 01:05:28,360 Signorina Paeng! 589 01:05:49,159 --> 01:05:51,280 Paeng sta per tornare. 590 01:05:52,119 --> 01:05:53,199 Che cosa? 591 01:05:54,800 --> 01:05:55,880 Cosa hai detto? 592 01:05:56,840 --> 01:05:59,119 Tua madre ha fatto di tutto per convincerla. 593 01:06:01,039 --> 01:06:02,119 È vero, papà? 594 01:06:23,639 --> 01:06:26,360 - Non ci sono problemi con gli insetti, vero? - No signore. 595 01:06:27,199 --> 01:06:28,280 Buona. 596 01:06:33,559 --> 01:06:35,079 Quanti giorni mancano alla raccolta? 597 01:06:41,440 --> 01:06:43,519 Puoi raccoglierli in circa 60 giorni. 598 01:06:43,840 --> 01:06:44,920 Si signore. 599 01:06:48,320 --> 01:06:50,480 Quanto dura la loro vita? 600 01:06:53,639 --> 01:06:56,840 Una volta raggiunti gli 80 giorni, devi liberartene. Sono troppo vecchi. 601 01:06:57,840 --> 01:06:58,920 Si signore. 602 01:07:02,119 --> 01:07:03,199 Arte! 603 01:07:05,559 --> 01:07:07,159 Hai accettato di fare pace con me? 604 01:07:09,760 --> 01:07:10,840 Hey, 605 01:07:11,320 --> 01:07:12,960 qualcuno ha fatto volare una mosca qui dentro? 606 01:07:13,360 --> 01:07:15,679 Lo sento ronzare intorno al mio orecchio. 607 01:07:15,920 --> 01:07:17,000 È fastidioso. 608 01:07:25,639 --> 01:07:26,840 Sto andando a casa ora. 609 01:07:28,159 --> 01:07:29,239 Si signore. 610 01:07:30,400 --> 01:07:33,519 Mi hai sentito che sto andando a casa? 611 01:07:34,440 --> 01:07:35,679 Sì, ti ho sentito. 612 01:07:41,599 --> 01:07:43,119 Ti lascerò continuare a implorare. 613 01:08:07,199 --> 01:08:08,280 È così caldo. 614 01:08:20,279 --> 01:08:21,359 È più fresco adesso? 615 01:08:24,359 --> 01:08:25,439 Ho sete. 616 01:08:26,479 --> 01:08:27,569 Acqua. 617 01:08:37,359 --> 01:08:38,439 Ecco un po' d'acqua. 618 01:08:54,119 --> 01:08:55,199 Ora puoi andare. 619 01:09:01,119 --> 01:09:02,199 artista, 620 01:09:03,960 --> 01:09:05,039 quando andrai a 621 01:09:05,920 --> 01:09:08,960 cedere e smettere di farmi scherzi? 622 01:09:10,079 --> 01:09:11,159 Questo non è uno scherzo. 623 01:09:11,760 --> 01:09:12,840 Sono davvero arrabbiato. 624 01:09:41,800 --> 01:09:43,319 Per favore, smettila di essere arrabbiato con me. 625 01:10:04,479 --> 01:10:05,569 Questa è una punizione. 626 01:10:07,800 --> 01:10:11,119 Allora, quando smetterai di essere arrabbiato con me? 627 01:10:12,920 --> 01:10:14,000 Non lo so. 628 01:10:14,479 --> 01:10:16,960 Oh? Cosa devo fare allora? 629 01:10:19,239 --> 01:10:20,319 Paeng, 630 01:10:21,239 --> 01:10:22,800 L'ho detto a tutti alla fattoria 631 01:10:23,119 --> 01:10:26,159 che ti amo e volevo sposarti. 632 01:10:27,529 --> 01:10:28,920 Ma mi hai lasciato. 633 01:10:30,760 --> 01:10:32,960 Ora sei tornato e vuoi che ti perdoni. 634 01:10:33,960 --> 01:10:35,880 Come posso guardare tutti in faccia? 635 01:10:39,000 --> 01:10:40,880 Quindi sei imbarazzato? 636 01:10:43,649 --> 01:10:46,479 Allora dimmi cosa devo fare. 637 01:10:52,039 --> 01:10:53,649 Devi dirlo a tutti 638 01:10:54,680 --> 01:10:57,840 che mi ami e vuoi sposarmi 639 01:10:58,159 --> 01:11:00,039 per ripristinare la mia reputazione. 640 01:11:01,039 --> 01:11:02,119 E poi lo farò 641 01:11:03,399 --> 01:11:04,479 perdonati. 642 01:11:06,199 --> 01:11:07,479 Non importa come, giusto? 643 01:11:08,529 --> 01:11:09,840 Giusto. 644 01:11:11,119 --> 01:11:12,840 Ma devi dirlo a ogni singola persona. 645 01:11:13,800 --> 01:11:15,039 Ogni singola persona? 646 01:11:18,920 --> 01:11:20,000 Hai troppa paura, vero? 647 01:11:22,609 --> 01:11:23,680 Lo sapevo. 648 01:11:38,880 --> 01:11:41,720 Vediamo se riesci a essere all'altezza delle tue parole. 649 01:11:50,239 --> 01:11:51,569 Ehi, non dirmelo 650 01:11:51,840 --> 01:11:53,000 che Paeng ti ha già detto. 651 01:11:57,079 --> 01:11:58,159 È veloce. 652 01:11:59,800 --> 01:12:03,680 Ci sono 100 persone nella fattoria. Vediamo se lo dirà a tutti. 653 01:12:07,680 --> 01:12:09,840 Artit Suriyasakul. 654 01:12:11,279 --> 01:12:12,680 Riesci a sentirmi? 655 01:12:14,039 --> 01:12:15,119 Hey. 656 01:12:18,279 --> 01:12:19,680 - Che cosa? - Dove stai andando? 657 01:12:19,760 --> 01:12:20,840 - artt. - Lasciami andare! 658 01:12:20,920 --> 01:12:22,569 - Non te lo permetterò. - La fermerò. 659 01:12:22,649 --> 01:12:23,720 Non te lo permetterò. 660 01:12:24,529 --> 01:12:25,609 Che cosa? 661 01:12:25,840 --> 01:12:27,760 Ho fatto quello che mi hai chiesto. 662 01:12:31,529 --> 01:12:35,359 Mi dispiace di aver scelto di lasciarti. 663 01:12:44,479 --> 01:12:46,239 Ti prego, perdonami. 664 01:12:49,720 --> 01:12:51,800 Non so cosa dire 665 01:12:52,439 --> 01:12:53,609 salvo che... 666 01:13:18,199 --> 01:13:20,119 Cammina come se fosse un'eroina. 667 01:13:27,840 --> 01:13:29,399 Ti amo, Art. 668 01:13:45,609 --> 01:13:47,399 Ti ho amato sin dalla prima volta che ti ho visto. 669 01:13:49,079 --> 01:13:53,159 Si potrebbe dire che sono innamorata dello stesso ragazzo da quando avevo 15 anni. 670 01:13:56,529 --> 01:13:57,649 artista, 671 01:14:00,279 --> 01:14:03,680 mi hai fatto sentire come se avessi una ragione per vivere 672 01:14:04,319 --> 01:14:05,920 e crescere magnificamente. 673 01:14:09,760 --> 01:14:12,529 Sono cresciuto per essere la persona che sono oggi 674 01:14:13,319 --> 01:14:15,359 per quello che ho imparato da te. 675 01:14:18,720 --> 01:14:20,119 sei come un amico, 676 01:14:21,399 --> 01:14:22,479 Un insegnante, 677 01:14:25,119 --> 01:14:26,649 e la persona che amo. 678 01:14:30,279 --> 01:14:32,960 Sei come il luminoso sole mattutino 679 01:14:34,039 --> 01:14:36,239 e il caldo sole della sera. 680 01:14:39,960 --> 01:14:43,439 Anche se a volte puoi essere piuttosto rovente, 681 01:14:46,239 --> 01:14:48,569 sei il mio sole per sempre. 682 01:14:53,079 --> 01:14:54,159 Sì! 683 01:14:56,609 --> 01:14:58,319 Non posso più amare nessuno. 684 01:15:00,680 --> 01:15:02,840 posso solo amarti. 685 01:15:08,159 --> 01:15:09,439 Per favore Sposami. 686 01:15:16,239 --> 01:15:17,649 Sì! Eccezionale! 687 01:15:17,840 --> 01:15:20,649 Sposala! Sposala! Sposala! 688 01:15:20,760 --> 01:15:22,079 Sposala, Artit! 689 01:15:23,680 --> 01:15:25,399 È il ragazzo che dovrebbe proporsi. 690 01:15:25,649 --> 01:15:26,920 Chi te l'ha chiesto? 691 01:15:34,199 --> 01:15:35,279 Paeng, 692 01:15:36,960 --> 01:15:38,199 vuoi sposarmi? 693 01:15:44,720 --> 01:15:46,569 Così bello! 694 01:15:55,880 --> 01:15:57,569 Sto sposando Artit, tutti quanti! 695 01:15:57,649 --> 01:16:00,680 - Sì! - Vai ragazza! 696 01:16:47,439 --> 01:16:49,319 Il tempo vola sicuramente. 697 01:16:49,800 --> 01:16:51,439 mi sento ancora 698 01:16:51,840 --> 01:16:54,079 nostro figlio è solo un ragazzino. 699 01:16:55,529 --> 01:16:58,319 Perché sei troppo preoccupato per lui? 700 01:16:58,920 --> 01:17:00,000 È vero. 701 01:17:02,439 --> 01:17:05,479 Non sei arrabbiato con me? 702 01:17:06,199 --> 01:17:07,359 per aver cercato di intralciare l'amore di Artit e Paeng? 703 01:17:09,119 --> 01:17:10,609 Come posso essere arrabbiato con te? 704 01:17:11,760 --> 01:17:14,079 Quando hai 705 01:17:14,720 --> 01:17:17,479 hai sempre amato me e Artit più di te stesso? 706 01:17:20,079 --> 01:17:21,840 in realtà devo ringraziarti 707 01:17:23,319 --> 01:17:25,279 per aver insegnato a questi due ragazzi 708 01:17:25,880 --> 01:17:28,680 quanto è prezioso l'amore. 709 01:17:30,079 --> 01:17:32,319 Così sapranno come mantenerlo 710 01:17:33,359 --> 01:17:34,649 come noi due. 711 01:17:36,159 --> 01:17:38,439 Grazie per avermi capito. 712 01:17:39,399 --> 01:17:42,960 Voglio che nostro figlio si sposi una volta sola, come abbiamo fatto noi. 713 01:17:43,960 --> 01:17:46,760 Sono fortunato che Paeng mi capisca. 714 01:17:52,479 --> 01:17:54,609 Ho scelto il compagno di vita giusto. 715 01:17:55,840 --> 01:17:58,199 Sono felice di aver scelto anche te. 716 01:18:04,439 --> 01:18:06,279 Dovresti metterti una maschera facciale stasera? 717 01:18:06,359 --> 01:18:09,279 Perché domani sarai la madre dello sposo. 718 01:18:09,649 --> 01:18:10,960 - È vero. - In modo che tu brilli. 719 01:18:11,720 --> 01:18:12,800 È davvero domani. 720 01:18:14,960 --> 01:18:16,649 Penso che il matrimonio andrà bene. 721 01:18:17,159 --> 01:18:20,159 Ho dimenticato qualcosa? 722 01:18:21,039 --> 01:18:22,279 Non credo. 723 01:18:22,569 --> 01:18:24,569 Ho visto che hai preparato tutto. 724 01:18:24,720 --> 01:18:26,760 Sei sicuro? 725 01:18:28,880 --> 01:18:32,399 Dai. Non preoccuparti. 726 01:18:32,479 --> 01:18:33,569 Va bene. 727 01:19:00,960 --> 01:19:02,920 Ehi, sei nervoso? 728 01:19:03,960 --> 01:19:05,039 Ovviamente. 729 01:19:05,279 --> 01:19:07,119 Allora non sposarti. Quindi non sarai nervoso. 730 01:19:07,569 --> 01:19:09,399 Tu e la tua bocca. 731 01:19:09,479 --> 01:19:11,079 stavo solo scherzando. 732 01:20:00,479 --> 01:20:02,239 Siete così adatti insieme! 733 01:20:02,319 --> 01:20:04,359 Sei così bella! 734 01:20:38,840 --> 01:20:42,079 Artit, da questo momento in poi 735 01:20:42,840 --> 01:20:44,119 Paeng ora è tua moglie. 736 01:20:44,920 --> 01:20:46,279 Devi amarla 737 01:20:46,529 --> 01:20:48,529 e fai del tuo meglio per prenderti cura di lei. 738 01:20:49,079 --> 01:20:50,199 Certo, papà. 739 01:20:51,800 --> 01:20:54,649 La amerò e farò del mio meglio 740 01:20:55,529 --> 01:20:56,609 prendersi cura di lei. 741 01:21:47,439 --> 01:21:48,800 Hey! 742 01:21:49,479 --> 01:21:50,569 Che cosa? 743 01:21:50,840 --> 01:21:53,279 - Che cosa? - Piove. 744 01:21:56,039 --> 01:21:57,609 Cos'è questo? 745 01:22:00,399 --> 01:22:03,319 Saeb, ti avevo detto di rilasciare i coriandoli! 746 01:22:03,479 --> 01:22:05,079 Perché hai acceso gli irrigatori? 747 01:22:05,159 --> 01:22:07,039 Pensavo che i coriandoli significassero acqua. 748 01:22:07,439 --> 01:22:10,039 Oh, no. Vai a spegnerlo. 749 01:22:10,119 --> 01:22:11,239 - Mi dispiace. - Vai! 750 01:22:11,319 --> 01:22:13,039 Non c'è tempo per chiedere scusa! Spegnilo! 751 01:22:13,800 --> 01:22:15,039 Oh caro! 752 01:22:19,880 --> 01:22:20,960 Oh, spara! 753 01:22:25,079 --> 01:22:26,159 Argh! 754 01:22:55,569 --> 01:22:56,760 artista, 755 01:22:57,569 --> 01:22:59,199 Penso sia più pesante. 756 01:22:59,800 --> 01:23:01,199 Dovremmo metterci al riparo? 757 01:23:02,529 --> 01:23:03,720 Troppo tardi. 758 01:23:08,529 --> 01:23:09,609 È così divertente per te? 759 01:23:16,960 --> 01:23:18,039 artista, 760 01:23:19,199 --> 01:23:21,239 le nostre vite saranno caotiche fino alla fine? 761 01:23:23,119 --> 01:23:24,569 È piuttosto divertente, in realtà. 762 01:23:24,720 --> 01:23:27,000 Il nostro matrimonio è come quello di nessun altro. 763 01:23:30,079 --> 01:23:32,000 Ma se sarà caotico, 764 01:23:32,079 --> 01:23:34,760 dovremmo saltare tutte le cose cerimoniali? 765 01:23:35,920 --> 01:23:37,000 Cosa intendi? 766 01:23:37,399 --> 01:23:40,239 Bene, consumiamo il matrimonio. 767 01:23:44,359 --> 01:23:45,720 Arte! 768 01:23:45,800 --> 01:23:47,279 È contro la tradizione! 769 01:23:50,399 --> 01:23:53,359 Ma nessuno ha detto che deve essere in quell'ordine. 770 01:23:55,079 --> 01:23:56,159 Probabilmente possiamo 771 01:23:56,800 --> 01:23:59,039 adattarsi alle circostanze. 772 01:24:08,960 --> 01:24:13,439 Nessuno può dirci che incontreremo nella vita. 773 01:24:14,800 --> 01:24:16,609 Potremmo fare la cosa giusta 774 01:24:17,159 --> 01:24:19,399 e commette innumerevoli errori. 775 01:24:23,239 --> 01:24:26,479 Ma se siamo pronti a sostenerci a vicenda 776 01:24:27,039 --> 01:24:28,399 fino alla fine. 777 01:24:29,920 --> 01:24:33,569 Scopriremo che la felicità non è lontana. 778 01:24:39,680 --> 01:24:42,159 Non ci resta che aprire i nostri cuori 779 01:24:42,720 --> 01:24:45,119 agli alti e bassi della vita. 780 01:24:46,399 --> 01:24:49,609 E saremo in grado di superare tutte le disgrazie. 781 01:24:56,760 --> 01:25:00,720 Proprio come il sole sorge ogni mattina, 782 01:25:01,609 --> 01:25:04,569 possiamo ricominciare da capo. 783 01:25:07,609 --> 01:25:08,760 La pioggia è cessata. 784 01:25:16,840 --> 01:25:19,119 Quando hai iniziato ad amarmi? 785 01:25:20,960 --> 01:25:22,920 Ne dobbiamo parlare adesso? 786 01:25:24,479 --> 01:25:26,960 Bene, voglio saperlo. 787 01:25:28,960 --> 01:25:30,039 ehm... 788 01:25:32,479 --> 01:25:33,609 Non so quando. 789 01:25:34,880 --> 01:25:37,569 Mi sono appena reso conto di averlo fatto. 790 01:26:16,399 --> 01:26:18,039 Devo baciarti prima. 791 01:26:18,800 --> 01:26:20,609 Quindi saremo pari. 792 01:26:23,680 --> 01:26:24,760 Va bene. 793 01:26:28,239 --> 01:26:29,319 Ti amo, Paeng. 794 01:26:31,960 --> 01:26:33,439 Ti amo anch'io, Artt. 795 01:27:06,609 --> 01:27:09,609 Scusate. Non l'ho capito. 796 01:27:09,680 --> 01:27:11,760 Chi vuole che si bacino di nuovo? 797 01:27:14,680 --> 01:27:16,039 Bacio! 798 01:27:16,319 --> 01:27:18,359 Bacio! Bacio! Bacio! 799 01:27:18,439 --> 01:27:21,479 Bacio! Bacio! Bacio! 800 01:27:30,840 --> 01:27:31,920 Va bene. 801 01:27:37,600 --> 01:27:39,279 Tutto a posto. Siete pronti? 802 01:27:39,359 --> 01:27:41,520 - Pronto? - Pronto? 803 01:27:41,600 --> 01:27:42,720 Per di qua! 804 01:27:53,800 --> 01:27:55,119 Nang! 805 01:27:56,560 --> 01:27:57,640 Sì! 806 01:27:58,359 --> 01:28:00,039 Mettiamolo nella borsa! 807 01:28:02,640 --> 01:28:03,880 Vedere? Ho portato una borsa. 808 01:28:07,560 --> 01:28:09,800 Eccezionale! Grazie mille, Paeng!52476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.