Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:17,039
(Il mio sole per sempre)
2
00:02:42,759 --> 00:02:43,840
Paeng.
3
00:02:43,919 --> 00:02:45,400
L'ho incontrato qui in ospedale.
4
00:02:45,599 --> 00:02:46,960
Ti ha seguito qui?
5
00:02:47,120 --> 00:02:48,599
prenderò le prove
6
00:02:48,680 --> 00:02:51,719
e scopri chi mi ha sparato
7
00:02:51,879 --> 00:02:52,960
e rapito Paeng.
8
00:02:53,360 --> 00:02:54,879
Lasciami dormire ancora un po'.
9
00:02:54,960 --> 00:02:56,599
Lasciami la mano.
10
00:03:00,159 --> 00:03:01,680
Mi odiavi davvero.
11
00:03:01,800 --> 00:03:03,479
Ero. Ma ora
12
00:03:03,599 --> 00:03:04,680
Non ti odio più.
13
00:03:07,159 --> 00:03:08,960
Chi non sarebbe imbarazzato
14
00:03:09,120 --> 00:03:10,439
se un ragazzo si togliesse i vestiti davanti a loro?
15
00:03:11,919 --> 00:03:13,280
I tuoi muscoli
16
00:03:13,360 --> 00:03:15,439
farmi battere forte il cuore.
17
00:03:15,560 --> 00:03:16,800
Vuoi baciarmi?
18
00:03:24,759 --> 00:03:25,919
Kot, Non.
19
00:03:26,800 --> 00:03:28,960
Ho chiamato la polizia questa sera.
20
00:03:29,599 --> 00:03:30,680
Cos'hanno detto?
21
00:03:31,680 --> 00:03:32,879
Il colpevole
22
00:03:33,159 --> 00:03:34,680
funziona sicuramente per Dandin.
23
00:03:35,479 --> 00:03:37,120
Quindi i poliziotti possono arrestarlo adesso?
24
00:03:37,280 --> 00:03:38,360
Non ancora.
25
00:03:38,759 --> 00:03:40,520
Anche se sanno chi è il colpevole,
26
00:03:40,599 --> 00:03:42,080
ma non l'hanno ancora catturato.
27
00:03:42,439 --> 00:03:46,039
Dandin ha affermato di averlo licenziato anni fa a causa di un problema.
28
00:03:46,319 --> 00:03:49,879
Ha detto alla polizia che questo tizio l'ha incastrato.
29
00:03:50,240 --> 00:03:51,439
Come potrebbe finire così?
30
00:03:51,879 --> 00:03:53,199
E i poliziotti gli hanno creduto?
31
00:03:53,879 --> 00:03:55,759
Probabilmente gli hanno creduto a causa delle prove che hanno.
32
00:03:56,039 --> 00:03:58,080
Perché non ci sono ancora prove incriminanti.
33
00:03:59,400 --> 00:04:02,120
E anche Mark è stato colpito.
34
00:04:02,439 --> 00:04:03,520
credo
35
00:04:03,599 --> 00:04:06,439
Dandin e Mark sono coinvolti in questo.
36
00:04:07,319 --> 00:04:09,400
Ma se lo hanno fatto a causa del conflitto minerario,
37
00:04:09,639 --> 00:04:11,280
perchè non si sono occupati direttamente di te?
38
00:04:11,400 --> 00:04:12,560
Perché se la sono presa con Paeng?
39
00:04:13,680 --> 00:04:16,240
O forse pensavano che tu e Paeng
40
00:04:16,519 --> 00:04:17,610
sono insieme.
41
00:04:17,920 --> 00:04:19,360
Ecco perché sono andati per lei.
42
00:04:22,079 --> 00:04:24,279
Penso che anche Dandin sia coinvolto.
43
00:04:25,170 --> 00:04:28,050
Ma penso che Mark sia la persona che l'ha pianificato.
44
00:04:28,399 --> 00:04:29,480
Cosa intendi?
45
00:04:31,399 --> 00:04:33,800
Non posso dirlo con certezza, è solo un'intuizione.
46
00:04:34,120 --> 00:04:35,439
Lo senti?
47
00:04:35,879 --> 00:04:37,959
sta prendendo di mira insolitamente Paeng?
48
00:04:39,920 --> 00:04:41,000
Giusto.
49
00:04:42,680 --> 00:04:44,399
È abbastanza pazzo da spararsi?
50
00:04:44,959 --> 00:04:46,240
È possibile.
51
00:04:46,610 --> 00:04:47,680
Hey.
52
00:04:47,959 --> 00:04:49,639
Se quello che ha detto Artit è vero,
53
00:04:50,560 --> 00:04:52,959
Mark è peggio di quanto pensassimo.
54
00:04:53,730 --> 00:04:55,120
Sarebbe andato così lontano?
55
00:04:55,360 --> 00:04:56,680
Chi è abbastanza pazzo da spararsi?
56
00:04:57,560 --> 00:04:58,839
E Paeng non è sospettoso?
57
00:04:59,920 --> 00:05:02,199
È astuto. Non sarà in grado di tenere il passo con il suo gioco.
58
00:05:02,959 --> 00:05:04,639
Ecco perché l'ho portata qui.
59
00:05:04,879 --> 00:05:06,639
artista,
60
00:05:06,759 --> 00:05:08,560
se hai paura che sia in pericolo,
61
00:05:08,759 --> 00:05:10,759
puoi semplicemente chiedere protezione alla polizia.
62
00:05:10,839 --> 00:05:13,319
Oppure puoi dirmelo, la proteggerò.
63
00:05:13,800 --> 00:05:15,920
Kot, non mi fido di te.
64
00:05:16,050 --> 00:05:17,560
Veramente?
65
00:05:17,839 --> 00:05:19,079
Sei tu, in realtà.
66
00:05:19,170 --> 00:05:22,439
Non ci si può più fidare di Paeng. Sei un pericolo.
67
00:05:22,560 --> 00:05:23,839
Sei così caldo e freddo.
68
00:05:23,959 --> 00:05:26,360
Kot, se non lo sai non dire niente.
69
00:05:27,879 --> 00:05:28,439
Non.
70
00:05:28,839 --> 00:05:31,439
Per favore aiutami a tenere d'occhio Mark.
71
00:05:32,399 --> 00:05:33,480
Devo andare ora.
72
00:05:44,079 --> 00:05:46,040
No, ho detto qualcosa di sbagliato?
73
00:05:46,279 --> 00:05:49,000
È un tale angelo quando è gentile con lei.
74
00:05:49,079 --> 00:05:50,879
E un tale diavolo quando è cattivo.
75
00:05:50,959 --> 00:05:52,160
Non è lui? Non la pensi così?
76
00:05:52,639 --> 00:05:55,240
Giusto. Sei intelligente. Sei bravo.
77
00:05:55,319 --> 00:05:57,360
Giusto? So di essere bravo.
78
00:05:57,439 --> 00:05:58,800
- Giusto. - Vedi?
79
00:06:20,199 --> 00:06:22,560
Artit, ora puoi andare a letto.
80
00:06:24,240 --> 00:06:25,720
Fammi guardare la TV con te.
81
00:06:41,959 --> 00:06:43,439
Stai bene?
82
00:06:46,560 --> 00:06:47,920
Voglio solo guardare la TV con te.
83
00:08:25,319 --> 00:08:27,120
artista,
84
00:08:27,959 --> 00:08:30,560
mi stai prendendo in giro, vero?
85
00:08:33,090 --> 00:08:34,679
Stai cercando di mettermi in imbarazzo.
86
00:08:36,679 --> 00:08:38,279
Hai fatto di tutto
87
00:08:38,720 --> 00:08:40,210
perché vuoi che mi senta in imbarazzo, vero?
88
00:08:42,330 --> 00:08:43,960
Sei molto cattivo.
89
00:08:44,559 --> 00:08:45,960
Non è divertente.
90
00:08:49,960 --> 00:08:51,360
Non sto facendo niente.
91
00:08:53,000 --> 00:08:54,090
Ma
92
00:08:54,519 --> 00:08:55,799
io sento
93
00:08:56,360 --> 00:08:57,450
come se stessi bruciando.
94
00:08:58,519 --> 00:09:01,000
Artista, sto parlando.
95
00:09:01,090 --> 00:09:02,450
Non mi ascolti affatto.
96
00:09:03,000 --> 00:09:04,090
Prendi la mia temperatura.
97
00:09:04,210 --> 00:09:05,279
No.
98
00:09:08,840 --> 00:09:11,399
Stai davvero bruciando.
99
00:09:12,919 --> 00:09:15,279
Probabilmente è perché non ho sonno e ho preso troppo sole.
100
00:09:17,600 --> 00:09:19,960
Ti viene la febbre?
101
00:09:21,090 --> 00:09:22,159
è perché?
102
00:09:22,559 --> 00:09:23,960
la tua ferita è infetta?
103
00:09:25,840 --> 00:09:26,919
Non credo.
104
00:09:28,399 --> 00:09:31,210
E se lo fosse? Cosa faremo?
105
00:09:31,639 --> 00:09:33,159
Hai portato qualche medicina?
106
00:09:36,450 --> 00:09:37,759
Cosa faremo?
107
00:09:38,330 --> 00:09:39,639
andrò a riposarmi.
108
00:09:40,519 --> 00:09:41,759
Potrei sentirmi meglio dopo aver dormito un po'.
109
00:10:36,240 --> 00:10:37,360
artista,
110
00:10:37,840 --> 00:10:39,039
alzati subito.
111
00:10:40,960 --> 00:10:42,039
Arte!
112
00:10:42,600 --> 00:10:43,679
Arte!
113
00:10:47,360 --> 00:10:48,720
Mi stai facendo impazzire.
114
00:11:29,120 --> 00:11:31,159
Ti sei alzato presto. Non riuscivi a dormire, vero?
115
00:11:32,080 --> 00:11:33,159
Mmm.
116
00:11:35,159 --> 00:11:37,159
Smettila di arrabbiarti con lui.
117
00:11:40,399 --> 00:11:42,159
Mio figlio mi ha sfidato.
118
00:11:42,480 --> 00:11:45,720
Giusto. Questa vecchia mamma probabilmente non significa niente per lui.
119
00:11:45,879 --> 00:11:47,440
Ecco perché nessuno mi ascolta.
120
00:11:50,559 --> 00:11:52,080
Stai esagerando.
121
00:11:54,519 --> 00:11:57,879
Penso che dovresti smetterla di essere arrabbiata con lui.
122
00:11:58,519 --> 00:12:00,679
Lascialo riposare.
123
00:12:00,759 --> 00:12:02,720
È guarito. Dovrebbe stare bene ora.
124
00:12:02,879 --> 00:12:07,279
Invece di tornare a casa per lasciare che me o Nang ci prendiamo cura di lui,
125
00:12:07,360 --> 00:12:08,799
non saresti arrabbiato?
126
00:12:09,639 --> 00:12:12,039
Con chi è andato?
127
00:12:14,360 --> 00:12:15,440
È andato da solo.
128
00:12:15,519 --> 00:12:16,840
Oh caro.
129
00:12:16,919 --> 00:12:19,840
Questo è ancora più preoccupante. Non ha compagnia.
130
00:12:20,960 --> 00:12:22,600
Stai pensando troppo alle cose.
131
00:12:25,000 --> 00:12:26,720
Lascialo stare.
132
00:12:27,159 --> 00:12:29,399
È già cresciuto. Può prendersi cura di se stesso.
133
00:12:31,360 --> 00:12:33,320
E se vuole qualcuno che si prenda cura di lui,
134
00:12:33,519 --> 00:12:34,679
lascialo scegliere.
135
00:12:35,720 --> 00:12:38,679
Di cosa stai parlando?
136
00:12:39,960 --> 00:12:41,440
È solo una dichiarazione generale.
137
00:12:41,840 --> 00:12:44,200
Stai dicendo cose strane.
138
00:12:45,080 --> 00:12:48,360
Se avesse avuto qualcuno, non sarei così arrabbiato.
139
00:12:49,080 --> 00:12:53,799
- Come mai? - Ho paura che sarà Paeng.
140
00:12:58,240 --> 00:12:59,600
Cosa succede se
141
00:13:00,159 --> 00:13:02,360
ha davvero scelto Paeng?
142
00:13:03,600 --> 00:13:04,679
Oh mio.
143
00:13:05,240 --> 00:13:07,279
Perché dici cose infauste del genere?
144
00:13:07,799 --> 00:13:09,679
Ti sto dicendo.
145
00:13:09,759 --> 00:13:13,200
Non la avrò come mia suocera, qualunque cosa accada.
146
00:13:15,559 --> 00:13:17,279
- Che frustrazione! - Perché?
147
00:13:17,879 --> 00:13:18,960
Vado.
148
00:13:23,279 --> 00:13:25,919
- Siete stanchi? Bevi un po' d'acqua. - Grazie.
149
00:13:29,559 --> 00:13:32,440
Siamo in due ma solo un bicchiere.
150
00:13:32,960 --> 00:13:34,320
Fallo da solo.
151
00:13:35,639 --> 00:13:36,840
Whoa.
152
00:13:37,159 --> 00:13:40,159
Sono così invidioso della bella coppia.
153
00:13:40,320 --> 00:13:42,399
Quando troverò la mia anima gemella?
154
00:13:43,600 --> 00:13:45,240
Kot, rilassati.
155
00:13:45,399 --> 00:13:48,000
La tua anima gemella potrebbe venire da te senza che tu lo sappia.
156
00:13:48,919 --> 00:13:50,120
- Ehi. - Giusto?
157
00:13:50,559 --> 00:13:51,759
Sei così sdolcinato.
158
00:13:51,919 --> 00:13:54,200
Che spreco di tempo. Vado a fare una vendita.
159
00:14:15,679 --> 00:14:17,559
Il mio primo vero bacio!
160
00:14:17,879 --> 00:14:19,320
Non è vero!
161
00:14:19,799 --> 00:14:21,559
Il mio primo vero bacio!
162
00:14:27,120 --> 00:14:29,320
Kot, idiota!
163
00:14:29,399 --> 00:14:31,200
Dovrei essere io che sto urlando!
164
00:14:36,879 --> 00:14:39,240
Il mio primo vero bacio!
165
00:14:40,120 --> 00:14:41,960
Il mio primo vero bacio!
166
00:14:43,840 --> 00:14:45,399
Sei pazzo?
167
00:14:47,559 --> 00:14:48,639
Di cosa stai ridendo?
168
00:14:52,159 --> 00:14:53,759
Kot, idiota!
169
00:14:53,840 --> 00:14:56,320
Quello è stato il mio primo bacio!
170
00:14:58,600 --> 00:15:01,120
Sei così rumoroso! Sta 'zitto!
171
00:15:07,440 --> 00:15:08,519
Paeng?
172
00:15:12,799 --> 00:15:14,159
Paeng, sei già sveglio?
173
00:15:47,240 --> 00:15:48,320
Paeng?
174
00:16:14,960 --> 00:16:16,159
Rispondi, Paeng.
175
00:16:19,399 --> 00:16:20,480
Come on.
176
00:16:26,080 --> 00:16:28,559
Sono qui. Sono con Artit.
177
00:16:30,360 --> 00:16:34,320
Mi dispiace per non averti visitato.
178
00:16:36,360 --> 00:16:40,240
Giusto. Mi ha portato qui all'improvviso.
179
00:16:40,320 --> 00:16:42,159
Quindi non ho avuto il tempo di prepararmi.
180
00:16:43,240 --> 00:16:45,200
Marchio,
181
00:16:45,279 --> 00:16:47,039
per favore non seguirmi.
182
00:16:47,120 --> 00:16:49,960
Dovremmo vederci quando torno.
183
00:16:50,720 --> 00:16:52,159
Proprio adesso?
184
00:17:00,679 --> 00:17:01,759
Arte!
185
00:17:04,319 --> 00:17:05,519
Sei impazzito?
186
00:17:05,720 --> 00:17:06,920
Dovrei essere io quello che deve dirlo.
187
00:17:07,559 --> 00:17:08,960
Gli hai detto dove siamo?
188
00:17:10,480 --> 00:17:12,240
Bene, ha chiesto.
189
00:17:13,079 --> 00:17:14,440
Smettila di essere così gentile con lui.
190
00:17:15,559 --> 00:17:17,650
Sei impazzito?
191
00:17:19,759 --> 00:17:21,720
Perché hai dovuto buttare via il mio telefono?
192
00:17:22,559 --> 00:17:25,000
Pensi perché l'hai comprato per me
193
00:17:25,279 --> 00:17:26,680
che puoi fare tutto quello che vuoi?
194
00:17:26,839 --> 00:17:28,480
Ti ho chiamato perché sono preoccupato.
195
00:17:28,920 --> 00:17:30,119
Ma non hai risposto.
196
00:17:30,680 --> 00:17:32,759
L'hai chiamato. Ti manca?
197
00:17:35,890 --> 00:17:38,680
Mi ha chiamato. Non l'ho chiamato.
198
00:17:38,759 --> 00:17:39,890
Non mentirmi.
199
00:17:40,519 --> 00:17:41,759
Come ha avuto il tuo numero?
200
00:17:42,079 --> 00:17:43,720
L'ha preso da Aueng.
201
00:17:44,000 --> 00:17:45,839
Perché l'ho chiamata ieri.
202
00:17:48,960 --> 00:17:50,319
È venuto nella mia fattoria?
203
00:17:53,279 --> 00:17:55,119
Non ci metterebbe piede.
204
00:17:55,599 --> 00:17:57,559
Ma si è imbattuto in Aueng al mercato.
205
00:18:03,559 --> 00:18:04,839
Sta provando di tutto!
206
00:18:20,519 --> 00:18:21,599
Paeng,
207
00:18:23,279 --> 00:18:25,170
Mi dispiace. Ti ho frainteso.
208
00:18:28,650 --> 00:18:29,960
sono felice
209
00:18:31,170 --> 00:18:33,079
che il tuo cervello si è ripreso.
210
00:18:34,839 --> 00:18:37,839
Questo è il vero te.
211
00:18:39,319 --> 00:18:40,559
Non la persona di ieri.
212
00:18:47,200 --> 00:18:48,279
Paeng.
213
00:18:49,720 --> 00:18:50,799
Paeng!
214
00:21:09,240 --> 00:21:10,319
Arte!
215
00:21:11,410 --> 00:21:12,759
Sei impazzito?
216
00:21:12,960 --> 00:21:14,799
L'hai chiamato. Ti manca?
217
00:21:15,240 --> 00:21:18,000
Mi ha chiamato. Non l'ho chiamato.
218
00:21:18,079 --> 00:21:19,279
Non mentirmi!
219
00:21:30,240 --> 00:21:31,319
Ciao?
220
00:21:43,720 --> 00:21:45,079
Ho soggiornato da qualche parte nelle vicinanze prima.
221
00:21:45,440 --> 00:21:47,119
Dove alloggi?
222
00:21:47,720 --> 00:21:50,680
Sono a...
223
00:21:53,200 --> 00:21:54,559
È molto bello laggiù.
224
00:21:55,079 --> 00:21:56,799
Mi piacerebbe tornarci qualche volta.
225
00:22:19,000 --> 00:22:20,240
Il tuo cibo è pronto.
226
00:22:24,200 --> 00:22:25,319
Perché è solo una porzione?
227
00:22:26,160 --> 00:22:27,319
Ho già mangiato.
228
00:22:30,079 --> 00:22:33,039
Se mi odi, non devi cucinare per me.
229
00:22:34,640 --> 00:22:36,200
posso separare
230
00:22:36,480 --> 00:22:37,839
lavoro
231
00:22:38,039 --> 00:22:39,400
e questioni personali.
232
00:22:43,559 --> 00:22:44,839
Paeng. Paeng.
233
00:22:46,519 --> 00:22:48,599
L'ho fatto perché sono preoccupato per te.
234
00:22:50,160 --> 00:22:51,799
Pensi che sia lui il colpevole
235
00:22:52,200 --> 00:22:54,640
anche se ti ho detto che è andato ad aiutarti.
236
00:22:56,400 --> 00:22:58,519
Ammetto di essere di parte.
237
00:22:59,960 --> 00:23:03,559
Tutti lo vedono attraverso. Non è una brava persona.
238
00:23:05,920 --> 00:23:07,680
Giudichi le persone con i tuoi sentimenti.
239
00:23:09,240 --> 00:23:11,720
È molto gretto da parte tua.
240
00:23:14,519 --> 00:23:17,960
Mark potrebbe sembrare inaffidabile ai tuoi occhi.
241
00:23:19,319 --> 00:23:21,400
Ma non significa che sia una persona malvagia.
242
00:23:26,160 --> 00:23:27,359
Ok ok.
243
00:23:28,680 --> 00:23:30,759
Allora aspettiamo e vediamo, ok?
244
00:23:32,440 --> 00:23:33,880
Fai come ti pare.
245
00:23:35,640 --> 00:23:38,079
E perché sei arrabbiato con me?
246
00:23:39,200 --> 00:23:40,359
Non sono.
247
00:23:41,559 --> 00:23:42,720
Sono solo deluso.
248
00:23:46,319 --> 00:23:47,759
Quando torniamo?
249
00:23:49,440 --> 00:23:51,960
Non finché non parliamo delle cose.
250
00:23:54,039 --> 00:23:56,200
Non abbiamo altro di cui parlare.
251
00:23:57,160 --> 00:23:58,920
Mi sono preso cura di te
252
00:23:59,160 --> 00:24:01,359
perché io sono la ragione per cui sei ferito.
253
00:24:03,359 --> 00:24:04,599
Quanto a quando tu...
254
00:24:07,359 --> 00:24:08,759
fingeva di essere gentile
255
00:24:09,200 --> 00:24:10,519
e preoccupato per me
256
00:24:11,279 --> 00:24:12,680
in modo che mi sentissi male,
257
00:24:13,599 --> 00:24:15,119
ci sei già riuscito.
258
00:24:16,720 --> 00:24:18,200
Hai giocato con i miei sentimenti.
259
00:24:20,480 --> 00:24:22,039
Devi essere molto soddisfatto.
260
00:24:23,759 --> 00:24:25,359
Deve essere stato divertente, vero?
261
00:24:28,720 --> 00:24:30,160
Se sei soddisfatto ora,
262
00:24:31,480 --> 00:24:32,759
Ti sto implorando.
263
00:24:34,759 --> 00:24:36,440
Per favore portami a casa.
264
00:24:40,920 --> 00:24:42,000
Paeng.
265
00:24:47,000 --> 00:24:50,119
Fammi sapere quando sei pronto.
266
00:25:31,640 --> 00:25:32,720
Ciao.
267
00:25:33,119 --> 00:25:35,039
Ling, sono io.
268
00:25:35,680 --> 00:25:36,759
Arte?
269
00:25:37,119 --> 00:25:40,359
Giusto. Non ho ancora aggiunto il tuo nuovo numero al mio telefono.
270
00:25:41,119 --> 00:25:42,200
Ling,
271
00:25:42,720 --> 00:25:43,960
Ho bisogno di consultarti su una cosa.
272
00:25:44,440 --> 00:25:45,599
Riguardo a cosa?
273
00:25:48,000 --> 00:25:49,640
Fare pace con qualcuno. Come lo faccio?
274
00:25:50,319 --> 00:25:52,680
- A proposito di Paeng, giusto? - Mmm.
275
00:25:53,400 --> 00:25:56,279
Questa è l'unica cosa che hai fallito.
276
00:25:56,960 --> 00:25:58,079
Cosa c'è di così divertente?
277
00:25:59,079 --> 00:26:00,200
Donne
278
00:26:00,640 --> 00:26:02,480
non serve molto.
279
00:26:03,079 --> 00:26:05,680
Vogliono solo che gli uomini ascoltino quello che dicono,
280
00:26:06,359 --> 00:26:08,400
per capire cosa vogliono.
281
00:26:08,839 --> 00:26:10,200
Se non puoi farlo
282
00:26:10,640 --> 00:26:12,319
allora sii ragionevole e parla
283
00:26:12,960 --> 00:26:14,160
e non lasciare che le emozioni ti sopraffanno.
284
00:26:16,200 --> 00:26:18,880
Ho provato ad ascoltare ma lei non mi ha ascoltato.
285
00:26:19,759 --> 00:26:21,359
sto indovinando
286
00:26:22,079 --> 00:26:26,359
l'hai costretta ad ascoltarti, vero?
287
00:26:28,519 --> 00:26:29,839
Un po.
288
00:26:31,000 --> 00:26:34,200
Prova a lasciare che le cose vadano naturalmente.
289
00:26:35,079 --> 00:26:36,960
Non andare contro i suoi sentimenti.
290
00:26:37,680 --> 00:26:39,440
Le cose potrebbero andare meglio.
291
00:26:40,279 --> 00:26:41,359
credo
292
00:26:41,440 --> 00:26:44,359
Dovrò restare per altre due settimane finché non potrà aprire il suo cuore.
293
00:26:44,880 --> 00:26:47,680
Vedere? Ti ho appena detto.
294
00:26:47,799 --> 00:26:49,480
La stai costringendo di nuovo.
295
00:26:50,400 --> 00:26:53,359
Le hai chiesto se vuole restare?
296
00:26:58,359 --> 00:26:59,960
Devo farle desiderare di restare.
297
00:27:08,079 --> 00:27:10,200
Grazie, Ling. Ho un'idea adesso.
298
00:27:43,920 --> 00:27:45,000
Paeng,
299
00:27:47,160 --> 00:27:48,240
prendi le tue cose.
300
00:27:50,240 --> 00:27:51,319
Come again?
301
00:27:53,240 --> 00:27:54,480
Non vuoi tornare indietro?
302
00:28:11,759 --> 00:28:13,880
Artit, guido io.
303
00:28:13,960 --> 00:28:15,359
Va bene. Guiderò io stesso.
304
00:28:26,039 --> 00:28:27,319
Cosa c'è che non va?
305
00:28:27,799 --> 00:28:28,960
Per cosa sei arrabbiato con me per questa volta?
306
00:28:31,359 --> 00:28:32,440
Niente.
307
00:28:36,200 --> 00:28:37,279
Andiamo.
308
00:28:47,720 --> 00:28:49,400
Paeng dovrebbe essere con me
309
00:28:50,759 --> 00:28:51,960
e non tu.
310
00:29:43,119 --> 00:29:45,359
Hey! Che cosa? Andare in giro!
311
00:29:49,759 --> 00:29:50,839
Hey!
312
00:30:10,200 --> 00:30:11,279
artista,
313
00:30:11,720 --> 00:30:14,119
Pensavo avessi detto che andiamo a casa. Dove stiamo andando?
314
00:30:15,680 --> 00:30:16,759
Ci siamo quasi.
315
00:30:17,640 --> 00:30:18,839
Dov'è "là?"
316
00:30:28,880 --> 00:30:29,960
Sei arrabbiato con me?
317
00:30:32,319 --> 00:30:33,759
Ho anche il diritto di esserlo?
318
00:30:58,400 --> 00:31:01,359
Artit, non ti sei divertito abbastanza?
319
00:31:01,559 --> 00:31:03,440
Piuttosto che portarmi a casa.
320
00:31:03,559 --> 00:31:05,119
Ho del lavoro da fare.
321
00:31:05,559 --> 00:31:08,519
E tu, sei ferito ma ti rifiuti di riposare.
322
00:31:08,680 --> 00:31:10,519
Invece vai via in un altro posto.
323
00:31:10,680 --> 00:31:11,920
Hai così tanto tempo a disposizione?
324
00:31:12,440 --> 00:31:13,519
Hai finito di parlare?
325
00:31:14,799 --> 00:31:16,480
Se lo sei, allora scendi dalla macchina.
326
00:31:19,519 --> 00:31:21,640
Come farò a tornare a casa se vengo qui?
327
00:31:22,599 --> 00:31:23,839
A cosa stai giocando?
328
00:31:24,839 --> 00:31:25,920
Dai, scendi dalla macchina.
329
00:31:28,759 --> 00:31:31,160
Tutto a posto. uscirò.
330
00:31:50,720 --> 00:31:51,799
piccola signorina?
331
00:31:55,400 --> 00:31:57,319
Giama!
332
00:31:57,519 --> 00:31:58,880
Mio caro Jaem!
333
00:31:59,839 --> 00:32:01,440
Piccola signorina!
334
00:32:02,559 --> 00:32:03,640
Giama!
335
00:32:22,119 --> 00:32:23,440
Stai bene?
336
00:32:23,680 --> 00:32:24,799
Sto bene.
337
00:32:25,039 --> 00:32:26,960
Mi sei mancato così tanto.
338
00:32:27,559 --> 00:32:29,519
Anche tu mi sei mancato.
339
00:32:37,920 --> 00:32:39,000
Oh?
340
00:32:39,079 --> 00:32:40,559
- Ciao. - Ciao.
341
00:32:43,079 --> 00:32:45,119
Come mai stai con il signor Artit?
342
00:32:45,200 --> 00:32:46,680
Vi siete riconciliati?
343
00:32:50,160 --> 00:32:51,240
Non ancora.
344
00:32:54,599 --> 00:32:58,160
Vieni dentro. Devi aver guidato abbastanza lontano.
345
00:32:58,359 --> 00:32:59,440
Per favore.
346
00:33:00,079 --> 00:33:01,160
Come on.
347
00:33:13,920 --> 00:33:18,200
Jaem, mi dispiace di non essere venuta al funerale di tuo marito.
348
00:33:19,119 --> 00:33:20,200
Va bene.
349
00:33:20,640 --> 00:33:23,200
Non volevo disturbarti, per questo non ti ho contattato.
350
00:33:23,359 --> 00:33:24,920
Non dirlo.
351
00:33:25,960 --> 00:33:27,640
Ti sei sempre preso cura di me.
352
00:33:27,759 --> 00:33:30,960
Sei sempre stato lì per me quando le cose erano difficili.
353
00:33:33,039 --> 00:33:35,279
Vorrei ripagarti un po' di tempo.
354
00:33:35,400 --> 00:33:37,960
Se c'è qualcosa in cui posso aiutarti, mi piacerebbe farlo.
355
00:33:38,279 --> 00:33:39,799
Va davvero bene.
356
00:33:40,920 --> 00:33:42,160
Giaem,
357
00:33:43,039 --> 00:33:45,720
d'ora in poi, non sentirti come se mi infastidissi di nuovo.
358
00:33:45,799 --> 00:33:48,599
Dimmi solo se c'è qualcosa. Va bene?
359
00:33:49,319 --> 00:33:52,119
- Ok, signorina. - Promessa Pinkie.
360
00:33:52,160 --> 00:33:53,240
Va bene.
361
00:33:53,480 --> 00:33:55,200
Qui.
362
00:33:56,000 --> 00:33:57,160
Là!
363
00:33:59,640 --> 00:34:00,720
Va bene.
364
00:34:01,119 --> 00:34:03,960
Jaem, non sei più solo.
365
00:34:04,319 --> 00:34:05,519
Hai me.
366
00:34:06,839 --> 00:34:08,289
La mia piccola signorina.
367
00:34:14,679 --> 00:34:15,769
Giama!
368
00:34:16,679 --> 00:34:18,960
Va tutto bene. Sto bene.
369
00:34:19,679 --> 00:34:20,960
Giaem,
370
00:34:21,289 --> 00:34:23,000
Sono qui per farti visita.
371
00:34:23,079 --> 00:34:25,480
Come posso lasciarti fare uno sforzo per prenderti cura di me?
372
00:34:25,880 --> 00:34:27,440
- Lo farò da solo. - Va bene.
373
00:34:29,119 --> 00:34:31,400
Come ti senti?
374
00:34:31,480 --> 00:34:32,920
Sto bene adesso.
375
00:34:33,679 --> 00:34:35,360
Hai avuto il dolore a lungo?
376
00:34:48,159 --> 00:34:51,519
Sei tutto solo ora. Non sei solo?
377
00:34:52,239 --> 00:34:53,719
Vuoi venire a vivere con me?
378
00:34:53,809 --> 00:34:55,329
Mi prenderò cura di te.
379
00:34:56,559 --> 00:34:58,559
Non voglio appesantirti.
380
00:34:58,679 --> 00:34:59,920
Giaem,
381
00:35:00,440 --> 00:35:02,920
sei come la mia famiglia.
382
00:35:03,599 --> 00:35:05,440
Mi sono rimasti solo te e Aueng.
383
00:35:05,519 --> 00:35:07,809
Lascia che mi prenda cura di te in cambio.
384
00:35:08,719 --> 00:35:10,199
piccola signorina,
385
00:35:10,559 --> 00:35:12,719
Ho lasciato casa per molti anni.
386
00:35:13,000 --> 00:35:14,400
Ho perso casa.
387
00:35:14,809 --> 00:35:16,599
Non voglio più andare da nessuna parte.
388
00:35:16,880 --> 00:35:20,289
Sono felice di vivere qui.
389
00:35:20,599 --> 00:35:23,360
Mi scalda il cuore essere qui.
390
00:35:25,519 --> 00:35:27,119
Per favore, non preoccuparti per me.
391
00:35:28,159 --> 00:35:30,119
Non mi ami più.
392
00:35:30,769 --> 00:35:34,000
Ti amo di più, piccola signorina.
393
00:35:34,360 --> 00:35:35,920
Non pensare più così.
394
00:35:38,679 --> 00:35:42,719
Va bene. D'ora in poi verrò a trovarti più spesso.
395
00:35:43,159 --> 00:35:44,239
Eccellente.
396
00:36:11,639 --> 00:36:13,719
artt.
397
00:36:14,769 --> 00:36:15,840
Hmm?
398
00:36:17,519 --> 00:36:20,809
Posso restare qui stanotte?
399
00:36:20,920 --> 00:36:22,360
Voglio stare con Jaem.
400
00:36:32,719 --> 00:36:33,809
Ovviamente.
401
00:36:34,559 --> 00:36:35,769
Grazie!
402
00:36:49,199 --> 00:36:52,440
Piccola signorina, fa caldo qui. Resta fuori.
403
00:36:52,679 --> 00:36:54,719
Va bene. Voglio aiutarti.
404
00:36:56,159 --> 00:36:57,769
Vai a occuparti di Artit.
405
00:36:58,559 --> 00:37:00,239
Non sappiamo cosa stia facendo.
406
00:37:00,840 --> 00:37:02,769
Anche lui deve dormire in un posto sconosciuto.
407
00:37:04,079 --> 00:37:06,599
Giaem,
408
00:37:06,679 --> 00:37:09,920
mi ha trascinato in giro e ancora mi va bene così.
409
00:37:11,440 --> 00:37:13,679
Piccola signorina, non puoi farlo.
410
00:37:14,289 --> 00:37:17,039
Artit ha fatto molta strada per portarti qui.
411
00:37:17,239 --> 00:37:19,039
Non sei molto gentile.
412
00:37:22,920 --> 00:37:26,159
Pensalo come se ti stessi prendendo cura di lui per me.
413
00:37:28,809 --> 00:37:31,559
Ok, mi prenderò cura di lui.
414
00:37:38,559 --> 00:37:40,480
Dov'è andato?
415
00:37:49,039 --> 00:37:50,289
Cosa fai?
416
00:37:51,840 --> 00:37:52,960
Fissare i passaggi.
417
00:37:53,960 --> 00:37:57,119
Ma la tua ferita non è ancora completamente guarita.
418
00:37:58,809 --> 00:38:01,079
Non fa più male. Questo è facile.
419
00:38:05,960 --> 00:38:07,239
Grazie.
420
00:38:15,639 --> 00:38:17,039
Paeng,
421
00:38:18,519 --> 00:38:20,039
puoi procurarmi un chiodo da 1,5 pollici?
422
00:38:28,679 --> 00:38:29,769
Questo?
423
00:38:31,400 --> 00:38:32,480
No.
424
00:38:36,480 --> 00:38:37,559
Questo?
425
00:38:38,559 --> 00:38:40,599
Paeng, ho bisogno di un chiodo, non di una vite.
426
00:38:42,960 --> 00:38:44,039
Questo?
427
00:38:44,960 --> 00:38:46,119
Questo è solo un pollice.
428
00:38:49,840 --> 00:38:50,920
Questo?
429
00:38:52,079 --> 00:38:53,719
- Corretta! - Sì!
430
00:38:54,199 --> 00:38:55,289
Ecco qui.
431
00:39:10,809 --> 00:39:14,119
Paeng, vai a fare qualcos'altro. Posso gestirlo.
432
00:39:14,809 --> 00:39:17,679
Dimmi solo di cosa hai bisogno e te lo procurerò.
433
00:39:17,769 --> 00:39:19,679
La tua ferita potrebbe farti male se vai avanti e indietro.
434
00:39:24,880 --> 00:39:26,360
Mi aiuterai finché non avrò finito?
435
00:39:27,239 --> 00:39:28,329
Sì.
436
00:39:30,679 --> 00:39:32,400
Questi sono chiodi, vero?
437
00:39:35,159 --> 00:39:36,679
Qui. Alcuni ricambi.
438
00:39:46,840 --> 00:39:49,599
Il cibo è qui. L'ho fatto da solo.
439
00:39:49,679 --> 00:39:51,679
Jaem non ce l'ha fatta?
440
00:39:52,239 --> 00:39:54,809
Ho fatto questi due.
441
00:39:56,960 --> 00:39:59,440
Non sapevo che non mangi cibo piccante.
442
00:39:59,769 --> 00:40:02,079
Ma Paeng ha ricordato così ha fatto di più.
443
00:40:02,239 --> 00:40:03,599
Questi due
444
00:40:03,809 --> 00:40:05,880
sono specialmente per te.
445
00:40:06,880 --> 00:40:09,360
Mi sembrava familiare. Non lo ricordavo.
446
00:40:11,400 --> 00:40:12,769
È commestibile?
447
00:40:13,400 --> 00:40:15,360
Mi stai insultando?
448
00:40:15,559 --> 00:40:18,119
Ecco perché non hai mangiato quando ho cucinato per te questo pomeriggio.
449
00:40:18,679 --> 00:40:21,880
Non volevo mangiare perché pensavi fosse tuo dovere.
450
00:40:22,239 --> 00:40:24,440
Ho fatto del mio meglio questa volta.
451
00:40:24,559 --> 00:40:25,639
Ti va adesso?
452
00:40:27,159 --> 00:40:28,239
Lo voglio.
453
00:40:28,960 --> 00:40:31,840
Stai bene con questi? Sono tutti piatti casalinghi.
454
00:40:31,920 --> 00:40:33,719
Sono tutti i miei preferiti.
455
00:40:34,119 --> 00:40:35,599
Allora scava.
456
00:40:38,519 --> 00:40:39,639
Qui. Ti aiuterò.
457
00:41:07,480 --> 00:41:08,599
Lascia che ti aiuti con quello.
458
00:41:09,769 --> 00:41:11,079
Anche tu sei qui.
459
00:41:11,329 --> 00:41:13,159
Ho appena cacciato via Little Miss.
460
00:41:13,239 --> 00:41:15,000
Va bene. Riesco a farlo.
461
00:41:15,840 --> 00:41:17,880
Per favore, lasciami aiutare. Mi sentirò meglio così.
462
00:41:20,119 --> 00:41:21,199
Ok, allora.
463
00:41:27,159 --> 00:41:30,519
Sei tutto solo. Non hai figli?
464
00:41:31,769 --> 00:41:32,840
Bene,
465
00:41:33,639 --> 00:41:35,400
Ne ho tre.
466
00:41:36,119 --> 00:41:37,480
Ho un nipote dalla maggiore.
467
00:41:38,329 --> 00:41:39,440
Lo aiutavo a crescere.
468
00:41:40,289 --> 00:41:41,360
Ma
469
00:41:41,840 --> 00:41:43,519
i genitori lo hanno già ripreso.
470
00:41:44,159 --> 00:41:46,559
E dove sono adesso?
471
00:41:46,809 --> 00:41:48,119
Perché ti hanno lasciato vivere qui da solo?
472
00:41:49,519 --> 00:41:51,840
Vivono solo le loro uniche vite.
473
00:41:54,199 --> 00:41:55,329
Non sei solo?
474
00:42:00,880 --> 00:42:02,639
Non ho potuto crescere molto i miei figli.
475
00:42:03,960 --> 00:42:05,239
Ero impegnato a lavorare.
476
00:42:05,960 --> 00:42:08,159
Guadagnare soldi loro tasse scolastiche.
477
00:42:09,920 --> 00:42:11,159
Al giorno d'oggi,
478
00:42:12,480 --> 00:42:13,769
ho tempo
479
00:42:15,639 --> 00:42:16,809
ma non lo fanno.
480
00:42:19,239 --> 00:42:20,769
Ma io capisco.
481
00:42:21,719 --> 00:42:24,840
Un bambino è sempre la parte più importante della vita di una madre.
482
00:42:28,329 --> 00:42:30,559
Posso solo aspettare e vedere se un giorno
483
00:42:31,809 --> 00:42:33,880
uno dei miei figli verrà a trovarmi.
484
00:42:45,480 --> 00:42:46,599
Ma lo sai?
485
00:42:48,769 --> 00:42:50,199
che l'attesa
486
00:42:50,880 --> 00:42:53,599
è anche la felicità di una madre?
487
00:42:57,119 --> 00:42:58,360
Vedo.
488
00:43:32,000 --> 00:43:33,079
Posso sedermi con te?
489
00:43:42,760 --> 00:43:46,599
L'atmosfera qui è così semplice e commovente.
490
00:43:47,280 --> 00:43:48,480
Mi piace veramente.
491
00:43:51,079 --> 00:43:52,760
Grazie
492
00:43:53,039 --> 00:43:54,480
per avermi portato a vedere Jaem.
493
00:43:56,519 --> 00:43:59,559
Vorrei scusarmi anche con te
494
00:43:59,800 --> 00:44:01,119
per averti preso in giro.
495
00:44:02,079 --> 00:44:04,599
Non sapevo dove mi stavi portando.
496
00:44:10,079 --> 00:44:11,159
E
497
00:44:11,719 --> 00:44:14,480
come sapevi dov'è la casa di Jaem?
498
00:44:15,119 --> 00:44:16,360
ho chiesto ad Aueng.
499
00:44:19,880 --> 00:44:22,440
Perché mi hai portato qui?
500
00:44:25,239 --> 00:44:29,440
Ho pensato che probabilmente ti fossi perso e volessi vedere Jaem.
501
00:44:31,800 --> 00:44:33,239
Come lo hai saputo?
502
00:44:34,400 --> 00:44:35,599
Stai facendo così tante domande.
503
00:44:37,599 --> 00:44:39,480
Bene, voglio saperlo.
504
00:44:45,599 --> 00:44:46,679
Se le persone possono stare con qualcuno
505
00:44:47,480 --> 00:44:51,360
chi li capisce, saranno felici.
506
00:44:52,960 --> 00:44:54,039
Non sei d'accordo?
507
00:44:58,239 --> 00:44:59,320
È vero.
508
00:44:59,880 --> 00:45:02,719
Sono così felice di vedere Jaem.
509
00:45:46,719 --> 00:45:47,800
Che cosa?
510
00:46:06,559 --> 00:46:07,679
Paeng! Paeng!
511
00:46:08,760 --> 00:46:10,800
Paeng, cosa c'è che non va?
512
00:46:11,639 --> 00:46:15,159
L'acqua è fredda!
513
00:46:17,320 --> 00:46:18,400
Perbacco!
514
00:46:19,440 --> 00:46:20,760
Mi hai spaventato!
515
00:46:21,039 --> 00:46:23,960
Beh, l'acqua è così fredda. Non ho potuto fare a meno di urlare.
516
00:46:24,880 --> 00:46:26,960
Farà freddo se lo verserai su di te.
517
00:46:36,079 --> 00:46:37,519
Cosa fai?
518
00:46:38,039 --> 00:46:39,519
Non mi sono ancora nemmeno lavato.
519
00:46:40,239 --> 00:46:41,320
Aspetta un po', ok?
520
00:47:01,199 --> 00:47:02,280
Fa caldo adesso.
521
00:47:04,320 --> 00:47:05,400
Grazie.
522
00:47:13,239 --> 00:47:14,320
artista,
523
00:47:15,239 --> 00:47:17,000
vai dentro così posso lavarmi.
524
00:47:18,840 --> 00:47:21,360
Vai avanti. Ti terrò d'occhio.
525
00:47:22,000 --> 00:47:23,079
eh?
526
00:47:24,960 --> 00:47:26,039
Chiuderò gli occhi, allora.
527
00:47:34,599 --> 00:47:35,719
Ti darò le spalle.
528
00:47:37,960 --> 00:47:39,119
artista,
529
00:47:39,639 --> 00:47:40,880
puoi entrare ora.
530
00:47:43,480 --> 00:47:44,559
Come on.
531
00:47:45,840 --> 00:47:47,400
Ti ho fatto bollire dell'acqua.
532
00:47:48,480 --> 00:47:49,880
Mi stai chiedendo di essere grato?
533
00:47:51,199 --> 00:47:52,559
Là!
534
00:47:53,440 --> 00:47:55,440
Vai, ora! Entrare!
535
00:47:57,360 --> 00:47:58,559
Là!
536
00:47:58,840 --> 00:48:00,039
- Vai! - Quindi non dovrei tenere gli occhi aperti?
537
00:48:00,119 --> 00:48:01,800
Non c'è bisogno. Torna dentro.
538
00:48:02,639 --> 00:48:03,719
Tutto a posto.
539
00:48:33,760 --> 00:48:34,840
ehm...
540
00:48:35,519 --> 00:48:38,440
Mi dispiace. La mia casa è piuttosto piccola.
541
00:48:39,199 --> 00:48:41,039
Va bene. Posso dormire qui.
542
00:48:41,559 --> 00:48:44,719
Non bastano neanche le coperte. Non aspettavo ospiti.
543
00:48:44,800 --> 00:48:46,039
Sei sicuro di riuscire a dormire?
544
00:48:47,119 --> 00:48:48,559
Mi piace comunque quando fa freddo.
545
00:48:48,840 --> 00:48:51,159
Non preoccuparti. Tu e Paeng potete andare a letto.
546
00:48:57,559 --> 00:49:00,159
Artit, riuscirai davvero a dormire qui?
547
00:49:01,480 --> 00:49:03,719
Perché? Sei preoccupato?
548
00:49:04,920 --> 00:49:06,159
Certo che lo sono.
549
00:49:08,159 --> 00:49:10,360
Sapere che sei preoccupato mi ha già scaldato.
550
00:49:16,599 --> 00:49:18,760
Vado a letto allora.
551
00:49:28,079 --> 00:49:29,360
Giaem,
552
00:49:29,880 --> 00:49:31,519
puoi andare a letto. Non preoccuparti.
553
00:49:31,599 --> 00:49:32,679
Va bene.
554
00:50:40,760 --> 00:50:41,840
Oh?
555
00:51:00,679 --> 00:51:01,760
Hey.
556
00:51:02,639 --> 00:51:03,719
Paeng,
557
00:51:05,440 --> 00:51:06,519
perché sei qui?
558
00:51:07,079 --> 00:51:08,559
Sono venuto a trovarti.
559
00:51:08,760 --> 00:51:09,920
Non sei ancora andato a dormire.
560
00:51:14,199 --> 00:51:15,360
Hai freddo, vero?
561
00:51:17,159 --> 00:51:18,239
Un po.
562
00:51:19,599 --> 00:51:20,679
Qui.
563
00:51:23,760 --> 00:51:24,840
Paeng,
564
00:51:25,360 --> 00:51:27,039
e tu?
565
00:51:27,400 --> 00:51:29,400
Non voglio che ti ammali.
566
00:51:29,880 --> 00:51:32,440
Ed è più caldo dentro.
567
00:51:40,639 --> 00:51:42,480
Tienilo per te. Non preoccuparti per me.
568
00:51:43,159 --> 00:51:45,840
Io sono un ragazzo. Sono molto più forte di te.
569
00:51:51,559 --> 00:51:52,840
sono felice
570
00:51:53,719 --> 00:51:55,320
che possiamo parlare bene.
571
00:51:57,239 --> 00:51:59,320
Vorrei ringraziare anche te
572
00:52:00,079 --> 00:52:01,920
per tutto quello che hai fatto per me.
573
00:52:06,840 --> 00:52:08,559
Anche se non conosco le ragioni,
574
00:52:10,039 --> 00:52:11,760
Sono molto grato.
575
00:52:14,559 --> 00:52:15,800
Bene, sei felice?
576
00:52:23,559 --> 00:52:25,559
Se lo sei, continuerò a fare quello che sto facendo.
577
00:52:29,280 --> 00:52:31,199
Sapreste dirmi il motivo?
578
00:52:32,920 --> 00:52:34,000
Davvero vuoi saperlo?
579
00:52:35,480 --> 00:52:36,559
Lo voglio.
580
00:52:43,239 --> 00:52:44,320
uh...
581
00:52:44,760 --> 00:52:47,039
Diciamo che ho fatto di tutto
582
00:52:48,159 --> 00:52:50,960
senza motivi nascosti,
583
00:52:51,679 --> 00:52:54,000
trucchi,
584
00:52:54,400 --> 00:52:55,920
o scherzi dietro di esso.
585
00:52:59,159 --> 00:53:00,239
artista,
586
00:53:01,880 --> 00:53:03,480
non mi odi più.
587
00:53:07,800 --> 00:53:09,239
È da un po' che non ti odio.
588
00:53:14,960 --> 00:53:16,559
Grazie, Art.
589
00:53:25,400 --> 00:53:28,079
Vado a letto allora.
590
00:53:31,800 --> 00:53:33,079
- Qui. - Resisti.
591
00:53:36,400 --> 00:53:37,719
Grazie per esserti preoccupato per me.
592
00:53:44,880 --> 00:53:47,559
Metterò le coperte sul tuo letto.
593
00:54:23,079 --> 00:54:24,639
Cosa sta guardando, signor Artit?
594
00:54:26,679 --> 00:54:27,960
Di chi è quella barca?
595
00:54:30,599 --> 00:54:32,480
Era di mio marito.
596
00:54:38,559 --> 00:54:39,639
Sto bene.
597
00:54:40,880 --> 00:54:43,119
È bello parlare del passato.
598
00:54:45,079 --> 00:54:46,719
Amava davvero il fiume.
599
00:54:46,880 --> 00:54:49,000
Mi ha detto che quando è morto,
600
00:54:49,159 --> 00:54:51,360
Dovrei spargere le sue ceneri nel fiume.
601
00:54:51,960 --> 00:54:53,760
Ma non l'ho ancora fatto.
602
00:54:55,559 --> 00:54:56,639
Perchè no?
603
00:54:57,960 --> 00:54:59,559
Non so guidare una barca.
604
00:55:16,840 --> 00:55:18,599
Ho mantenuto la mia promessa.
605
00:55:20,280 --> 00:55:22,440
Grazie per essere sempre con me.
606
00:55:23,480 --> 00:55:25,119
Se esiste la reincarnazione,
607
00:55:25,760 --> 00:55:27,519
Spero di vederti ancora.
608
00:55:28,760 --> 00:55:30,360
Riposa in pace.
609
00:55:51,199 --> 00:55:53,639
Lasciami stare con lui per un po'.
610
00:55:53,920 --> 00:55:55,000
Ovviamente.
611
00:56:09,159 --> 00:56:10,320
Cosa stai pensando?
612
00:56:14,840 --> 00:56:16,360
sto pensando
613
00:56:17,199 --> 00:56:18,400
se mi è successo qualcosa,
614
00:56:19,360 --> 00:56:20,840
qualcuno sarebbe triste?
615
00:56:22,199 --> 00:56:23,599
Non dirlo.
616
00:56:23,920 --> 00:56:25,800
Non dovresti scherzare sulla morte.
617
00:56:28,519 --> 00:56:29,639
Sarai triste?
618
00:56:30,639 --> 00:56:31,719
Come on.
619
00:56:32,480 --> 00:56:34,599
Non permetterò che ti succeda niente.
620
00:56:37,079 --> 00:56:38,320
Questo è tutto ciò che volevo sentire.
621
00:56:52,039 --> 00:56:53,440
Artit è davvero adorabile.
622
00:56:55,440 --> 00:56:57,440
È adorabile quando è gentile.
623
00:56:58,119 --> 00:56:59,840
Ma quando è cattivo, è davvero cattivo.
624
00:57:00,400 --> 00:57:03,960
Posso vedere cosa prova per te.
625
00:57:04,679 --> 00:57:06,559
Ma cosa voglio sapere
626
00:57:07,039 --> 00:57:08,559
è come ti senti su di lui.
627
00:57:09,480 --> 00:57:12,280
Non oso provare alcun sentimento per lui.
628
00:57:14,360 --> 00:57:15,719
Piccola signorina, lo sai?
629
00:57:16,239 --> 00:57:20,360
quando è il momento migliore della nostra vita?
630
00:57:23,400 --> 00:57:24,639
È l'infanzia, no?
631
00:57:24,880 --> 00:57:27,639
Ricordo che allora ero così felice.
632
00:57:29,519 --> 00:57:30,599
No non lo è.
633
00:57:31,840 --> 00:57:33,320
Ma è oggi,
634
00:57:33,760 --> 00:57:36,119
proprio qui e proprio ora.
635
00:57:38,840 --> 00:57:40,559
Perché è l'unica volta
636
00:57:41,360 --> 00:57:43,880
che sappiamo cosa desidera il nostro cuore
637
00:57:44,119 --> 00:57:45,400
e cosa vogliamo fare.
638
00:57:45,679 --> 00:57:47,760
Non c'è passato, non c'è futuro.
639
00:57:49,360 --> 00:57:50,480
Solo il presente.
640
00:57:52,079 --> 00:57:55,519
Voglio che ti lasci guidare dal tuo cuore.
641
00:57:56,320 --> 00:57:57,880
Non aggrapparti a niente.
642
00:57:59,719 --> 00:58:03,159
E troverai il momento più felice della tua vita.
643
00:58:13,800 --> 00:58:14,880
Sono io, papà.
644
00:58:16,440 --> 00:58:17,880
- Arte? - Hmm?
645
00:58:18,679 --> 00:58:19,760
Sì.
646
00:58:20,719 --> 00:58:21,960
La mamma è con te, vero?
647
00:58:22,559 --> 00:58:24,800
- Lei è. - Posso parlarle?
648
00:58:26,119 --> 00:58:27,199
Sei sicuro di volerlo fare?
649
00:58:28,119 --> 00:58:29,639
Puoi mettermi in vivavoce se vuoi.
650
00:58:33,159 --> 00:58:34,519
Artit vuole parlarti.
651
00:58:35,000 --> 00:58:36,079
Veramente?
652
00:58:36,239 --> 00:58:38,159
Artista, sei tu?
653
00:58:38,599 --> 00:58:41,440
Dovresti tornare a casa adesso.
654
00:58:42,039 --> 00:58:43,239
Ci vediamo domani.
655
00:58:43,519 --> 00:58:45,679
Artit, non puoi continuare a farlo.
656
00:58:45,760 --> 00:58:47,280
Non voglio più questo.
657
00:58:47,400 --> 00:58:51,039
Ti porterò al tempio per la prosperità.
658
00:58:51,719 --> 00:58:53,039
Per purificarlo dalle disgrazie?
659
00:58:53,159 --> 00:58:55,039
Giusto. Quindi mi sentirò sollevato.
660
00:58:55,119 --> 00:58:56,639
Purificati un po' dalle disgrazie, ok?
661
00:58:56,960 --> 00:58:58,039
Ovviamente.
662
00:58:58,320 --> 00:59:00,199
Farò tutto quello che vuoi che io faccia.
663
00:59:01,559 --> 00:59:04,679
Ma c'è una cosa che vorrei chiederti.
664
00:59:05,840 --> 00:59:08,920
Qualunque cosa sia, dillo? Non posso fare nulla per te.
665
00:59:11,840 --> 00:59:13,559
Voglio che Paeng torni e resti a casa nostra.
666
00:59:13,960 --> 00:59:15,480
Cosa c'entra questo con lei?
667
00:59:37,199 --> 00:59:40,199
Artit, non mi odi più.
668
00:59:41,960 --> 00:59:43,440
È da un po' che non ti odio.
669
00:59:53,559 --> 00:59:56,960
Posso vedere cosa prova per te.
670
00:59:57,559 --> 00:59:59,440
Ma cosa voglio sapere
671
00:59:59,960 --> 01:00:01,639
è come ti senti su di lui.
672
01:00:12,960 --> 01:00:15,960
Paeng è con Artit?
673
01:00:17,440 --> 01:00:18,719
Oh caro.
674
01:00:18,800 --> 01:00:20,599
Come hai potuto lasciare che questo accadesse?
675
01:00:20,840 --> 01:00:22,599
non posso. Devo riportare indietro Artit.
676
01:00:22,719 --> 01:00:24,880
- Tubtim, non te lo permetterò. - Hey.
677
01:00:25,159 --> 01:00:26,440
Dammi il telefono adesso.
678
01:00:27,519 --> 01:00:30,719
Come puoi lasciarlo stare da solo con lei? E se succede qualcosa?
679
01:00:31,480 --> 01:00:32,960
Non voglio pensarci.
680
01:00:33,400 --> 01:00:36,360
Tubtim, ha detto che tornerà.
681
01:00:36,960 --> 01:00:39,960
E se lei lo ingannasse e gli impedisse di tornare.
682
01:00:40,400 --> 01:00:42,400
Nostro figlio non ha più cinque anni.
683
01:00:44,400 --> 01:00:46,559
Comunque, una volta tornati,
684
01:00:46,840 --> 01:00:48,000
saranno guai.
685
01:00:50,360 --> 01:00:51,679
Non osare.
686
01:01:10,400 --> 01:01:11,599
Sei preoccupato per la signorina Paeng?
687
01:01:14,440 --> 01:01:15,719
Se n'è andata da un po' ormai.
688
01:01:16,039 --> 01:01:17,480
Quindi stavo pensando di andare a cercarla.
689
01:01:18,960 --> 01:01:21,440
Sono felice che tu sia preoccupato per lei.
690
01:01:23,880 --> 01:01:24,960
Sono contento.
691
01:01:25,559 --> 01:01:29,039
Lo sapevi che quando hai avuto il tuo incidente,
692
01:01:29,679 --> 01:01:31,760
non poteva mangiare o dormire?
693
01:01:32,679 --> 01:01:34,159
Si sentiva estremamente in colpa
694
01:01:34,239 --> 01:01:36,320
per aver provocato l'incidente.
695
01:01:41,199 --> 01:01:43,480
Come stava in quel periodo?
696
01:01:44,960 --> 01:01:46,320
Una bambina così
697
01:01:47,440 --> 01:01:49,599
perdere improvvisamente i suoi genitori.
698
01:01:50,119 --> 01:01:52,519
Quando si trattava di mio marito, mi ero preparata per un po'.
699
01:01:52,920 --> 01:01:54,480
Tuttavia, riuscivo a malapena a sopportare il dolore.
700
01:01:58,559 --> 01:02:00,039
È così forte.
701
01:02:01,159 --> 01:02:02,239
Non proprio.
702
01:02:02,800 --> 01:02:05,400
È dura ma morbida dentro.
703
01:02:06,519 --> 01:02:08,159
Ha agito
704
01:02:08,760 --> 01:02:11,199
perché voleva difendersi.
705
01:02:12,679 --> 01:02:14,360
In realtà è molto spaventata.
706
01:02:16,400 --> 01:02:18,119
Non sarebbe tornata a casa sua.
707
01:02:18,800 --> 01:02:21,960
Aueng e io abbiamo cercato di convincerla,
708
01:02:22,199 --> 01:02:23,920
ma lei non sarebbe andata.
709
01:02:24,480 --> 01:02:26,880
Ha insistito per restare a casa tua.
710
01:02:28,639 --> 01:02:30,519
Deve essere stata molto spaventata.
711
01:02:31,320 --> 01:02:34,239
Ecco perché si è stretta a te così forte.
712
01:02:35,239 --> 01:02:37,159
Poi quel giorno è successo.
713
01:02:42,400 --> 01:02:43,920
Non posso davvero incolpare Paeng per questo.
714
01:02:45,440 --> 01:02:48,280
La persona che era in colpa quel giorno ero io.
715
01:02:49,400 --> 01:02:51,679
Ero ubriaco e me ne sono andato senza ripensamenti.
716
01:02:53,760 --> 01:02:58,199
Ma la mia piccola signorina era ancora la ragione per cui lo facevi.
717
01:03:01,280 --> 01:03:02,480
Si sentiva davvero in colpa?
718
01:03:04,000 --> 01:03:05,079
Giusto.
719
01:03:08,119 --> 01:03:09,440
Grazie per avermelo detto.
720
01:03:10,800 --> 01:03:13,599
La aiuterò a superare il senso di colpa di quel giorno.
721
01:03:46,880 --> 01:03:48,519
Voglio che Paeng torni e resti a casa nostra.
722
01:03:48,920 --> 01:03:50,239
Non c'è modo!
723
01:03:50,679 --> 01:03:53,280
Non le permetterò di stare in casa nostra.
724
01:03:53,599 --> 01:03:56,679
È più che sufficiente lasciarla stare nella nostra fattoria.
725
01:04:54,039 --> 01:04:55,119
artista,
726
01:04:55,719 --> 01:04:56,800
mi hai seguito?
727
01:05:35,480 --> 01:05:37,840
I miei occhi sono cattivi. Non riesco a vedere bene il foro dell'ago.
728
01:05:38,199 --> 01:05:39,679
Per favore aiutami a cucirlo.
729
01:05:39,960 --> 01:05:41,920
Ovviamente. È facile.
730
01:05:42,079 --> 01:05:44,960
Ti aiuterò. Qui.
731
01:05:45,440 --> 01:05:46,519
Va bene.
732
01:05:57,960 --> 01:05:59,400
Giacomo?
733
01:06:05,159 --> 01:06:06,239
Giacomo?
734
01:06:11,800 --> 01:06:12,880
Arte?
735
01:06:15,719 --> 01:06:16,920
Arte?
736
01:06:22,199 --> 01:06:23,280
Whoa.
737
01:06:26,800 --> 01:06:27,880
Il cibo è pronto.
738
01:06:28,880 --> 01:06:30,440
Voi...
739
01:06:45,760 --> 01:06:47,679
Dove hai preso tutti gli ornamenti?
740
01:06:48,599 --> 01:06:50,679
Dall'interno della casa di Jaem.
741
01:06:51,760 --> 01:06:56,119
Jaem e suo marito devono essere stati molto romantici.
742
01:07:02,559 --> 01:07:03,639
Qui.
743
01:07:04,280 --> 01:07:05,360
Credo...
744
01:07:05,480 --> 01:07:08,039
Non parlare mentre stai mangiando.
745
01:07:08,880 --> 01:07:09,960
Mangia.
746
01:07:18,599 --> 01:07:20,400
Ci sono altre sorprese?
747
01:07:22,079 --> 01:07:23,199
Questo è solo l'inizio.
748
01:07:54,000 --> 01:07:59,239
Sapete qual è il momento migliore della nostra vita?
749
01:07:59,920 --> 01:08:01,119
È l'infanzia, no?
750
01:08:01,400 --> 01:08:04,119
Ricordo che allora ero così felice.
751
01:08:04,519 --> 01:08:05,599
No non lo è.
752
01:08:06,719 --> 01:08:08,199
Ma è oggi,
753
01:08:08,320 --> 01:08:10,639
proprio qui e proprio ora.
754
01:08:11,199 --> 01:08:12,960
Perché è l'unica volta
755
01:08:13,280 --> 01:08:15,880
che sappiamo cosa desidera il nostro cuore
756
01:08:16,239 --> 01:08:17,569
e cosa vogliamo fare.
757
01:08:17,840 --> 01:08:19,960
Non c'è passato, non c'è futuro.
758
01:08:28,760 --> 01:08:30,199
Il tramonto
759
01:08:30,880 --> 01:08:32,569
e tu adesso
760
01:08:33,609 --> 01:08:34,800
sono così simili.
761
01:08:40,159 --> 01:08:41,239
Come mai?
762
01:08:43,439 --> 01:08:45,439
sembri caldo
763
01:08:46,720 --> 01:08:48,359
come il sole della sera.
764
01:08:50,840 --> 01:08:52,609
Sono sempre stato così.
765
01:08:52,960 --> 01:08:54,319
Semplicemente non l'hai visto.
766
01:08:55,079 --> 01:08:57,720
Voi? Hai frainteso qualcosa?
767
01:08:58,760 --> 01:09:01,720
Non mi vedi mai sotto una buona luce.
768
01:09:02,319 --> 01:09:04,279
Non ti conoscevi.
769
01:09:07,359 --> 01:09:09,239
Cosa intendi? Come sono?
770
01:09:09,760 --> 01:09:10,960
Non farmi iniziare.
771
01:09:12,680 --> 01:09:15,479
Dimmi. Voglio sapere cosa ne pensi.
772
01:09:15,960 --> 01:09:18,039
Così posso migliorare. Non va bene?
773
01:09:20,159 --> 01:09:21,279
In precedenza,
774
01:09:22,840 --> 01:09:24,609
eri come il sole estivo
775
01:09:25,680 --> 01:09:27,079
in April.
776
01:09:28,880 --> 01:09:29,960
eh?
777
01:09:32,000 --> 01:09:33,159
Veramente.
778
01:09:33,479 --> 01:09:35,760
Probabilmente intorno ai 45 °C.
779
01:09:36,359 --> 01:09:37,960
Eri sempre bollente.
780
01:09:38,399 --> 01:09:39,760
Era così spaventoso.
781
01:09:40,880 --> 01:09:42,399
Mi stai facendo fare brutta figura.
782
01:09:43,039 --> 01:09:44,199
Beh è vero.
783
01:09:47,609 --> 01:09:49,159
Avevi davvero paura di me, vero?
784
01:09:51,439 --> 01:09:52,649
non lo sono più.
785
01:09:53,760 --> 01:09:56,159
Sono felice di come mi hai trattato.
786
01:10:02,529 --> 01:10:03,609
Perché?
787
01:10:04,880 --> 01:10:06,960
Perché voglio espiare per questo.
788
01:10:15,880 --> 01:10:17,399
E se dicessi?
789
01:10:19,359 --> 01:10:20,760
che hai espiato per tutto?
790
01:10:26,239 --> 01:10:28,039
Sono andato avanti dal passato.
791
01:10:29,439 --> 01:10:31,119
E non voglio che ti incolpi più di te stesso.
792
01:10:33,439 --> 01:10:34,529
Basta dimenticarlo.
793
01:10:36,039 --> 01:10:38,720
Puoi davvero dimenticare?
794
01:10:41,439 --> 01:10:42,529
Ovviamente.
795
01:10:45,680 --> 01:10:46,760
Paeng,
796
01:10:48,479 --> 01:10:49,800
ricominciamo.
797
01:10:52,529 --> 01:10:54,840
Ricominciare? Come?
798
01:10:57,239 --> 01:10:59,880
Bene, cosa vorresti che fossi?
799
01:11:04,529 --> 01:11:05,609
IO...
800
01:11:07,880 --> 01:11:09,199
voglio che ci sentiamo
801
01:11:09,920 --> 01:11:11,439
come se fossimo di nuovo fratelli.
802
01:11:13,479 --> 01:11:14,569
E
803
01:11:16,569 --> 01:11:18,880
Non proverò più alcun sentimento per te.
804
01:11:27,800 --> 01:11:29,079
Questo è tutto ciò che vuoi?
805
01:11:31,119 --> 01:11:32,199
Sì.
806
01:11:34,439 --> 01:11:37,529
E se non lo voglio?
807
01:11:44,609 --> 01:11:47,439
Voglio che tu mi ami di nuovo.
808
01:11:58,399 --> 01:12:00,239
Non oserei amarti di nuovo.
809
01:12:03,279 --> 01:12:04,359
Perchè no?
810
01:12:09,880 --> 01:12:10,960
Ho imparato le mie lezioni.
811
01:12:14,159 --> 01:12:15,960
Ti ho quasi ucciso.
812
01:12:17,529 --> 01:12:18,960
Ho fatto sì che tutti mi odiassero.
813
01:12:20,159 --> 01:12:22,279
Non voglio attraversarlo di nuovo.
814
01:12:25,359 --> 01:12:26,439
Paeng,
815
01:12:27,159 --> 01:12:28,960
la situazione ora è diversa.
816
01:12:30,319 --> 01:12:31,800
Proprio qui, proprio ora,
817
01:12:32,239 --> 01:12:33,800
Non ti vedo più come prima.
818
01:12:37,529 --> 01:12:38,609
Paeng,
819
01:12:39,279 --> 01:12:41,649
Prometto che quelle cose non accadranno di nuovo.
820
01:12:44,569 --> 01:12:45,960
Sono molto impaurito.
821
01:12:47,760 --> 01:12:48,960
Sai
822
01:12:49,960 --> 01:12:52,649
prima che lo superassi,
823
01:12:54,279 --> 01:12:55,880
ti pensavo
824
01:12:56,760 --> 01:12:58,199
tutte le sere prima di andare a letto?
825
01:12:59,079 --> 01:13:00,569
Stai per morire?
826
01:13:01,239 --> 01:13:02,479
Sarai handicappato?
827
01:13:10,000 --> 01:13:11,079
Aspettare.
828
01:13:11,840 --> 01:13:15,649
Perché vuoi che ti ami di nuovo?
829
01:13:20,680 --> 01:13:21,760
Perché
830
01:13:23,960 --> 01:13:25,199
Penso che mi piaci.
831
01:13:29,079 --> 01:13:30,159
No,
832
01:13:31,609 --> 01:13:32,680
credo
833
01:13:36,159 --> 01:13:37,239
Ti amo.
834
01:13:59,760 --> 01:14:01,239
Puoi amarmi di nuovo?
835
01:14:14,279 --> 01:14:15,359
Se non hai intenzione di rispondere,
836
01:14:18,039 --> 01:14:19,359
Lo scoprirò da solo.
837
01:15:40,880 --> 01:15:41,960
Tu mi ami ancora.
838
01:15:43,920 --> 01:15:45,279
Non ti amo.
839
01:15:48,359 --> 01:15:49,439
Tu fai.
840
01:15:56,399 --> 01:15:57,800
Io non.
841
01:15:59,239 --> 01:16:00,760
Se non l'hai fatto,
842
01:16:01,569 --> 01:16:04,359
mi avresti schiaffeggiato o spinto in acqua.
843
01:16:21,529 --> 01:16:22,609
Paeng?
844
01:16:24,880 --> 01:16:27,239
Paeng, cosa c'è che non va?
845
01:16:28,800 --> 01:16:31,119
Paeng, sono solo i fuochi d'artificio.
846
01:16:41,239 --> 01:16:42,319
Paeng.
847
01:17:12,569 --> 01:17:13,649
Fuochi d'artificio?
848
01:17:15,880 --> 01:17:16,960
Giusto.
849
01:17:18,680 --> 01:17:20,359
Dove li hai presi?
850
01:17:23,609 --> 01:17:24,920
Cosa fai?
851
01:17:35,960 --> 01:17:37,039
artista,
852
01:17:37,960 --> 01:17:39,119
Ho paura.
853
01:17:40,000 --> 01:17:41,079
Paeng,
854
01:17:41,920 --> 01:17:43,359
quando abbiamo paura di qualcosa,
855
01:17:44,319 --> 01:17:45,760
dobbiamo affrontarlo.
856
01:17:51,880 --> 01:17:53,359
Devi provare a combatterlo.
857
01:18:26,279 --> 01:18:27,479
Paeng! Paeng!
858
01:18:28,439 --> 01:18:29,529
Paeng!
859
01:19:13,119 --> 01:19:14,199
Paeng,
860
01:19:15,199 --> 01:19:16,359
non aver paura.
861
01:19:18,399 --> 01:19:19,800
Non lascerò andare la tua mano.
862
01:19:34,960 --> 01:19:36,119
Sarò qui
863
01:19:36,680 --> 01:19:37,880
per proteggerti.
864
01:19:41,199 --> 01:19:42,760
Non devi più avere paura.
865
01:19:56,960 --> 01:19:58,039
Vedere?
866
01:19:58,840 --> 01:19:59,920
Non è niente.
867
01:20:15,159 --> 01:20:16,439
Paeng, guarda.
868
01:20:24,920 --> 01:20:26,079
Guardarlo.
869
01:20:26,840 --> 01:20:29,960
Guarda quanto è bella la cosa di cui avevi paura.
870
01:21:31,880 --> 01:21:34,720
Buon viaggio, signorina, signor Artit.
871
01:21:35,720 --> 01:21:38,960
Jaem, abbi cura di te.
872
01:21:39,079 --> 01:21:41,319
Se succede qualcosa, puoi chiamarmi in qualsiasi momento.
873
01:21:41,399 --> 01:21:43,000
verrò a trovarti spesso.
874
01:21:43,239 --> 01:21:46,319
Va bene. Devi badare anche a te stesso.
875
01:21:47,920 --> 01:21:50,039
Per favore, prenditi cura di lei, Artit.
876
01:21:51,399 --> 01:21:52,479
Giama!
877
01:21:53,079 --> 01:21:54,239
Non preoccuparti.
878
01:21:54,880 --> 01:21:56,119
Mi prenderò cura di lei.
879
01:22:02,159 --> 01:22:03,239
Come on.
880
01:22:04,039 --> 01:22:05,399
Addio.
881
01:22:08,920 --> 01:22:11,609
- Jaem, chiamami. - Lo farò.
882
01:22:31,239 --> 01:22:32,319
Aueng,
883
01:22:33,039 --> 01:22:35,800
impacchettare gli effetti personali di Paeng. Dirò a Saeb di recuperarli.
884
01:22:36,039 --> 01:22:37,119
Scusi?
885
01:22:37,569 --> 01:22:39,840
Non preoccuparti. Fai come dico io.
886
01:22:40,359 --> 01:22:41,760
Sì certamente.
887
01:22:43,159 --> 01:22:44,649
Cosa fai?
888
01:22:45,199 --> 01:22:46,569
Perché stai spostando le mie cose?
889
01:22:47,760 --> 01:22:50,569
Ho promesso a Jaem che mi sarei preso cura di te.
890
01:22:51,479 --> 01:22:52,800
Devo mantenere la mia parola.
891
01:23:15,359 --> 01:23:17,840
Vuoi che mi trasferisca qui?
892
01:23:19,720 --> 01:23:21,279
Voglio che tu rimanga qui per ora.
893
01:23:22,279 --> 01:23:23,760
Dovrebbe essere più sicuro di dove eri tu.
894
01:23:24,119 --> 01:23:25,399
artista,
895
01:23:25,840 --> 01:23:27,880
Ti supplico, per favore non farlo.
896
01:23:28,609 --> 01:23:29,680
Paeng,
897
01:23:30,119 --> 01:23:31,800
mi preoccuperei
898
01:23:32,439 --> 01:23:33,569
se sei rimasto a casa dell'operaio.
899
01:23:36,399 --> 01:23:37,800
Non preoccuparti per me.
900
01:23:38,079 --> 01:23:40,039
Non voglio essere nei guai con la zia
901
01:23:41,039 --> 01:23:42,529
o con chiunque altro.
902
01:23:45,529 --> 01:23:46,680
Mi va bene essere nei guai.
903
01:23:48,199 --> 01:23:49,760
Sei egoista.
904
01:23:51,800 --> 01:23:52,880
Paeng,
905
01:23:53,359 --> 01:23:55,079
il tuo rapimento
906
01:23:55,159 --> 01:23:56,479
e mi sparano
907
01:23:56,680 --> 01:23:58,039
sono cose serie.
908
01:23:58,880 --> 01:24:00,720
Non posso fidarmi di nessuno in questo momento.
909
01:24:03,880 --> 01:24:08,079
Perché non so se il colpevole vuole arrivare a me o a te.
910
01:24:09,680 --> 01:24:11,399
Un giorno, se prendiamo il colpevole
911
01:24:11,479 --> 01:24:14,840
e poi possiamo provare che Mark o Dandin non sono colpevoli,
912
01:24:15,880 --> 01:24:17,159
potrò stare tranquillo.
913
01:24:19,960 --> 01:24:21,039
Così,
914
01:24:21,569 --> 01:24:22,880
devi restare qui per ora.
915
01:24:29,119 --> 01:24:31,529
Signor Artit, ecco la roba che ha ordinato.
916
01:24:32,680 --> 01:24:33,760
Grazie.
917
01:24:33,960 --> 01:24:36,680
E non dire a nessuno che sono ancora tornato.
918
01:24:37,399 --> 01:24:38,479
Certo signore.
919
01:24:38,649 --> 01:24:39,720
Resisti.
920
01:24:41,119 --> 01:24:43,840
Se te lo lasci sfuggire, te lo deduco dal tuo stipendio.
921
01:24:43,920 --> 01:24:46,239
Non me lo lascerò sfuggire, signore.
922
01:24:55,880 --> 01:24:57,649
Perché Artit non è ancora tornato?
923
01:24:59,760 --> 01:25:02,000
Qui. Un telefono.
924
01:25:02,960 --> 01:25:04,039
Un altro?
925
01:25:05,569 --> 01:25:06,960
Devo andare al lavoro ora.
926
01:25:07,359 --> 01:25:09,880
Puoi mettere in ordine le cose
927
01:25:10,159 --> 01:25:12,880
e abituati alla casa. Ho già chiamato Aueng.
928
01:25:13,319 --> 01:25:15,359
Ma ho ancora molto lavoro da fare.
929
01:25:15,439 --> 01:25:17,119
Penso che dovrei andare a lavorare.
930
01:25:18,439 --> 01:25:20,609
Va bene. Devo aspettarti?
931
01:25:21,649 --> 01:25:24,079
Puoi andare avanti. Posso arrivarci da solo.
932
01:25:25,239 --> 01:25:27,319
Ti vengo a prendere in serata.
933
01:25:29,319 --> 01:25:30,399
artista,
934
01:25:31,760 --> 01:25:33,920
non posso restare dove ero prima?
935
01:25:35,840 --> 01:25:37,319
Ti ho spiegato tutto.
936
01:25:39,569 --> 01:25:40,649
Ok, allora.
937
01:25:54,800 --> 01:25:55,880
Devo andare ora.
938
01:25:56,609 --> 01:25:57,680
Va bene.
939
01:26:09,039 --> 01:26:11,159
Perché mi vengono le farfalle nello stomaco?
940
01:26:17,199 --> 01:26:18,279
Saeb.
941
01:26:18,609 --> 01:26:19,680
Sì, signora?
942
01:26:19,920 --> 01:26:21,199
Perché Artit non è ancora tornato?
943
01:26:25,239 --> 01:26:26,319
Non lo so, signora.
944
01:26:26,840 --> 01:26:28,239
Come fai a non saperlo?
945
01:26:28,649 --> 01:26:30,800
I braccianti hanno visto la sua macchina entrare nella fattoria.
946
01:26:33,880 --> 01:26:35,439
Dove si trova?
947
01:26:38,159 --> 01:26:39,760
Ti ha chiesto di non dirlo, vero?
948
01:26:41,319 --> 01:26:43,159
Ti ho chiesto dov'è.
949
01:26:45,199 --> 01:26:48,439
Se non me lo dici, ti licenzio. Me lo dirai?
950
01:26:48,720 --> 01:26:49,880
È al rifugio.
951
01:26:51,399 --> 01:26:52,479
Con cui?
952
01:26:56,439 --> 01:26:57,840
È con Paeng, vero?
953
01:27:01,319 --> 01:27:02,479
Togliti di mezzo.
954
01:27:02,569 --> 01:27:04,649
- Dove stai andando? - Per chiamare mio figlio.
955
01:27:04,720 --> 01:27:06,319
- Fuori dai piedi. - Tubtim.
956
01:27:07,760 --> 01:27:08,840
Tubtim.
957
01:27:09,119 --> 01:27:10,239
Fuori dai piedi, Saeb.
958
01:27:12,529 --> 01:27:14,680
- Zia. - Perché sei qui?
959
01:27:15,119 --> 01:27:17,569
Tubtim, le parlerò.
960
01:27:17,920 --> 01:27:19,000
No!
961
01:27:24,720 --> 01:27:25,800
Tubtim!
962
01:27:25,880 --> 01:27:26,960
Oh, no!
963
01:27:31,760 --> 01:27:32,840
Paeng!
964
01:27:33,439 --> 01:27:35,399
Penso che tu sia andato troppo lontano.
965
01:27:35,840 --> 01:27:37,439
Perché hai dovuto schiaffeggiarla?
966
01:27:45,079 --> 01:27:47,479
Sono felice di aspettare che tu sia pronto.
967
01:27:49,319 --> 01:27:50,720
Arte!
968
01:27:50,800 --> 01:27:51,960
Non hai il diritto di farle questo.
969
01:27:52,039 --> 01:27:53,359
Chi ha il diritto allora?
970
01:27:54,039 --> 01:27:56,079
Paeng vuole riaprire
971
01:27:56,600 --> 01:27:57,680
il caso di omicidio di sua madre.
972
01:27:57,760 --> 01:28:00,760
Pimnapa non è morto in un incidente d'auto?
973
01:28:01,119 --> 01:28:03,760
Il principale sospettato dell'omicidio di Pimnapa è...
974
01:28:03,960 --> 01:28:05,840
Non è vero! non ci credo!
975
01:28:06,119 --> 01:28:08,960
Se qualcuno accusasse lo zio, lo accetteresti e basta?
976
01:28:11,000 --> 01:28:12,760
Voglio prendermi cura di tua figlia,
977
01:28:12,920 --> 01:28:15,319
ma non mi pensa mai.
978
01:28:15,800 --> 01:28:16,880
Marchio?
979
01:28:18,319 --> 01:28:21,319
Ti avevo detto di lasciarla in pace.
980
01:28:21,399 --> 01:28:23,079
Sono io quello che gli ha chiesto di venire.
981
01:28:23,359 --> 01:28:26,159
Parlerai solo delle tue faccende?64201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.