All language subtitles for My Forever Sunshine 15__

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,039 (Il mio sole per sempre) 2 00:02:42,759 --> 00:02:43,840 Paeng. 3 00:02:43,919 --> 00:02:45,400 L'ho incontrato qui in ospedale. 4 00:02:45,599 --> 00:02:46,960 Ti ha seguito qui? 5 00:02:47,120 --> 00:02:48,599 prenderò le prove 6 00:02:48,680 --> 00:02:51,719 e scopri chi mi ha sparato 7 00:02:51,879 --> 00:02:52,960 e rapito Paeng. 8 00:02:53,360 --> 00:02:54,879 Lasciami dormire ancora un po'. 9 00:02:54,960 --> 00:02:56,599 Lasciami la mano. 10 00:03:00,159 --> 00:03:01,680 Mi odiavi davvero. 11 00:03:01,800 --> 00:03:03,479 Ero. Ma ora 12 00:03:03,599 --> 00:03:04,680 Non ti odio più. 13 00:03:07,159 --> 00:03:08,960 Chi non sarebbe imbarazzato 14 00:03:09,120 --> 00:03:10,439 se un ragazzo si togliesse i vestiti davanti a loro? 15 00:03:11,919 --> 00:03:13,280 I tuoi muscoli 16 00:03:13,360 --> 00:03:15,439 farmi battere forte il cuore. 17 00:03:15,560 --> 00:03:16,800 Vuoi baciarmi? 18 00:03:24,759 --> 00:03:25,919 Kot, Non. 19 00:03:26,800 --> 00:03:28,960 Ho chiamato la polizia questa sera. 20 00:03:29,599 --> 00:03:30,680 Cos'hanno detto? 21 00:03:31,680 --> 00:03:32,879 Il colpevole 22 00:03:33,159 --> 00:03:34,680 funziona sicuramente per Dandin. 23 00:03:35,479 --> 00:03:37,120 Quindi i poliziotti possono arrestarlo adesso? 24 00:03:37,280 --> 00:03:38,360 Non ancora. 25 00:03:38,759 --> 00:03:40,520 Anche se sanno chi è il colpevole, 26 00:03:40,599 --> 00:03:42,080 ma non l'hanno ancora catturato. 27 00:03:42,439 --> 00:03:46,039 Dandin ha affermato di averlo licenziato anni fa a causa di un problema. 28 00:03:46,319 --> 00:03:49,879 Ha detto alla polizia che questo tizio l'ha incastrato. 29 00:03:50,240 --> 00:03:51,439 Come potrebbe finire così? 30 00:03:51,879 --> 00:03:53,199 E i poliziotti gli hanno creduto? 31 00:03:53,879 --> 00:03:55,759 Probabilmente gli hanno creduto a causa delle prove che hanno. 32 00:03:56,039 --> 00:03:58,080 Perché non ci sono ancora prove incriminanti. 33 00:03:59,400 --> 00:04:02,120 E anche Mark è stato colpito. 34 00:04:02,439 --> 00:04:03,520 credo 35 00:04:03,599 --> 00:04:06,439 Dandin e Mark sono coinvolti in questo. 36 00:04:07,319 --> 00:04:09,400 Ma se lo hanno fatto a causa del conflitto minerario, 37 00:04:09,639 --> 00:04:11,280 perchè non si sono occupati direttamente di te? 38 00:04:11,400 --> 00:04:12,560 Perché se la sono presa con Paeng? 39 00:04:13,680 --> 00:04:16,240 O forse pensavano che tu e Paeng 40 00:04:16,519 --> 00:04:17,610 sono insieme. 41 00:04:17,920 --> 00:04:19,360 Ecco perché sono andati per lei. 42 00:04:22,079 --> 00:04:24,279 Penso che anche Dandin sia coinvolto. 43 00:04:25,170 --> 00:04:28,050 Ma penso che Mark sia la persona che l'ha pianificato. 44 00:04:28,399 --> 00:04:29,480 Cosa intendi? 45 00:04:31,399 --> 00:04:33,800 Non posso dirlo con certezza, è solo un'intuizione. 46 00:04:34,120 --> 00:04:35,439 Lo senti? 47 00:04:35,879 --> 00:04:37,959 sta prendendo di mira insolitamente Paeng? 48 00:04:39,920 --> 00:04:41,000 Giusto. 49 00:04:42,680 --> 00:04:44,399 È abbastanza pazzo da spararsi? 50 00:04:44,959 --> 00:04:46,240 È possibile. 51 00:04:46,610 --> 00:04:47,680 Hey. 52 00:04:47,959 --> 00:04:49,639 Se quello che ha detto Artit è vero, 53 00:04:50,560 --> 00:04:52,959 Mark è peggio di quanto pensassimo. 54 00:04:53,730 --> 00:04:55,120 Sarebbe andato così lontano? 55 00:04:55,360 --> 00:04:56,680 Chi è abbastanza pazzo da spararsi? 56 00:04:57,560 --> 00:04:58,839 E Paeng non è sospettoso? 57 00:04:59,920 --> 00:05:02,199 È astuto. Non sarà in grado di tenere il passo con il suo gioco. 58 00:05:02,959 --> 00:05:04,639 Ecco perché l'ho portata qui. 59 00:05:04,879 --> 00:05:06,639 artista, 60 00:05:06,759 --> 00:05:08,560 se hai paura che sia in pericolo, 61 00:05:08,759 --> 00:05:10,759 puoi semplicemente chiedere protezione alla polizia. 62 00:05:10,839 --> 00:05:13,319 Oppure puoi dirmelo, la proteggerò. 63 00:05:13,800 --> 00:05:15,920 Kot, non mi fido di te. 64 00:05:16,050 --> 00:05:17,560 Veramente? 65 00:05:17,839 --> 00:05:19,079 Sei tu, in realtà. 66 00:05:19,170 --> 00:05:22,439 Non ci si può più fidare di Paeng. Sei un pericolo. 67 00:05:22,560 --> 00:05:23,839 Sei così caldo e freddo. 68 00:05:23,959 --> 00:05:26,360 Kot, se non lo sai non dire niente. 69 00:05:27,879 --> 00:05:28,439 Non. 70 00:05:28,839 --> 00:05:31,439 Per favore aiutami a tenere d'occhio Mark. 71 00:05:32,399 --> 00:05:33,480 Devo andare ora. 72 00:05:44,079 --> 00:05:46,040 No, ho detto qualcosa di sbagliato? 73 00:05:46,279 --> 00:05:49,000 È un tale angelo quando è gentile con lei. 74 00:05:49,079 --> 00:05:50,879 E un tale diavolo quando è cattivo. 75 00:05:50,959 --> 00:05:52,160 Non è lui? Non la pensi così? 76 00:05:52,639 --> 00:05:55,240 Giusto. Sei intelligente. Sei bravo. 77 00:05:55,319 --> 00:05:57,360 Giusto? So di essere bravo. 78 00:05:57,439 --> 00:05:58,800 - Giusto. - Vedi? 79 00:06:20,199 --> 00:06:22,560 Artit, ora puoi andare a letto. 80 00:06:24,240 --> 00:06:25,720 Fammi guardare la TV con te. 81 00:06:41,959 --> 00:06:43,439 Stai bene? 82 00:06:46,560 --> 00:06:47,920 Voglio solo guardare la TV con te. 83 00:08:25,319 --> 00:08:27,120 artista, 84 00:08:27,959 --> 00:08:30,560 mi stai prendendo in giro, vero? 85 00:08:33,090 --> 00:08:34,679 Stai cercando di mettermi in imbarazzo. 86 00:08:36,679 --> 00:08:38,279 Hai fatto di tutto 87 00:08:38,720 --> 00:08:40,210 perché vuoi che mi senta in imbarazzo, vero? 88 00:08:42,330 --> 00:08:43,960 Sei molto cattivo. 89 00:08:44,559 --> 00:08:45,960 Non è divertente. 90 00:08:49,960 --> 00:08:51,360 Non sto facendo niente. 91 00:08:53,000 --> 00:08:54,090 Ma 92 00:08:54,519 --> 00:08:55,799 io sento 93 00:08:56,360 --> 00:08:57,450 come se stessi bruciando. 94 00:08:58,519 --> 00:09:01,000 Artista, sto parlando. 95 00:09:01,090 --> 00:09:02,450 Non mi ascolti affatto. 96 00:09:03,000 --> 00:09:04,090 Prendi la mia temperatura. 97 00:09:04,210 --> 00:09:05,279 No. 98 00:09:08,840 --> 00:09:11,399 Stai davvero bruciando. 99 00:09:12,919 --> 00:09:15,279 Probabilmente è perché non ho sonno e ho preso troppo sole. 100 00:09:17,600 --> 00:09:19,960 Ti viene la febbre? 101 00:09:21,090 --> 00:09:22,159 è perché? 102 00:09:22,559 --> 00:09:23,960 la tua ferita è infetta? 103 00:09:25,840 --> 00:09:26,919 Non credo. 104 00:09:28,399 --> 00:09:31,210 E se lo fosse? Cosa faremo? 105 00:09:31,639 --> 00:09:33,159 Hai portato qualche medicina? 106 00:09:36,450 --> 00:09:37,759 Cosa faremo? 107 00:09:38,330 --> 00:09:39,639 andrò a riposarmi. 108 00:09:40,519 --> 00:09:41,759 Potrei sentirmi meglio dopo aver dormito un po'. 109 00:10:36,240 --> 00:10:37,360 artista, 110 00:10:37,840 --> 00:10:39,039 alzati subito. 111 00:10:40,960 --> 00:10:42,039 Arte! 112 00:10:42,600 --> 00:10:43,679 Arte! 113 00:10:47,360 --> 00:10:48,720 Mi stai facendo impazzire. 114 00:11:29,120 --> 00:11:31,159 Ti sei alzato presto. Non riuscivi a dormire, vero? 115 00:11:32,080 --> 00:11:33,159 Mmm. 116 00:11:35,159 --> 00:11:37,159 Smettila di arrabbiarti con lui. 117 00:11:40,399 --> 00:11:42,159 Mio figlio mi ha sfidato. 118 00:11:42,480 --> 00:11:45,720 Giusto. Questa vecchia mamma probabilmente non significa niente per lui. 119 00:11:45,879 --> 00:11:47,440 Ecco perché nessuno mi ascolta. 120 00:11:50,559 --> 00:11:52,080 Stai esagerando. 121 00:11:54,519 --> 00:11:57,879 Penso che dovresti smetterla di essere arrabbiata con lui. 122 00:11:58,519 --> 00:12:00,679 Lascialo riposare. 123 00:12:00,759 --> 00:12:02,720 È guarito. Dovrebbe stare bene ora. 124 00:12:02,879 --> 00:12:07,279 Invece di tornare a casa per lasciare che me o Nang ci prendiamo cura di lui, 125 00:12:07,360 --> 00:12:08,799 non saresti arrabbiato? 126 00:12:09,639 --> 00:12:12,039 Con chi è andato? 127 00:12:14,360 --> 00:12:15,440 È andato da solo. 128 00:12:15,519 --> 00:12:16,840 Oh caro. 129 00:12:16,919 --> 00:12:19,840 Questo è ancora più preoccupante. Non ha compagnia. 130 00:12:20,960 --> 00:12:22,600 Stai pensando troppo alle cose. 131 00:12:25,000 --> 00:12:26,720 Lascialo stare. 132 00:12:27,159 --> 00:12:29,399 È già cresciuto. Può prendersi cura di se stesso. 133 00:12:31,360 --> 00:12:33,320 E se vuole qualcuno che si prenda cura di lui, 134 00:12:33,519 --> 00:12:34,679 lascialo scegliere. 135 00:12:35,720 --> 00:12:38,679 Di cosa stai parlando? 136 00:12:39,960 --> 00:12:41,440 È solo una dichiarazione generale. 137 00:12:41,840 --> 00:12:44,200 Stai dicendo cose strane. 138 00:12:45,080 --> 00:12:48,360 Se avesse avuto qualcuno, non sarei così arrabbiato. 139 00:12:49,080 --> 00:12:53,799 - Come mai? - Ho paura che sarà Paeng. 140 00:12:58,240 --> 00:12:59,600 Cosa succede se 141 00:13:00,159 --> 00:13:02,360 ha davvero scelto Paeng? 142 00:13:03,600 --> 00:13:04,679 Oh mio. 143 00:13:05,240 --> 00:13:07,279 Perché dici cose infauste del genere? 144 00:13:07,799 --> 00:13:09,679 Ti sto dicendo. 145 00:13:09,759 --> 00:13:13,200 Non la avrò come mia suocera, qualunque cosa accada. 146 00:13:15,559 --> 00:13:17,279 - Che frustrazione! - Perché? 147 00:13:17,879 --> 00:13:18,960 Vado. 148 00:13:23,279 --> 00:13:25,919 - Siete stanchi? Bevi un po' d'acqua. - Grazie. 149 00:13:29,559 --> 00:13:32,440 Siamo in due ma solo un bicchiere. 150 00:13:32,960 --> 00:13:34,320 Fallo da solo. 151 00:13:35,639 --> 00:13:36,840 Whoa. 152 00:13:37,159 --> 00:13:40,159 Sono così invidioso della bella coppia. 153 00:13:40,320 --> 00:13:42,399 Quando troverò la mia anima gemella? 154 00:13:43,600 --> 00:13:45,240 Kot, rilassati. 155 00:13:45,399 --> 00:13:48,000 La tua anima gemella potrebbe venire da te senza che tu lo sappia. 156 00:13:48,919 --> 00:13:50,120 - Ehi. - Giusto? 157 00:13:50,559 --> 00:13:51,759 Sei così sdolcinato. 158 00:13:51,919 --> 00:13:54,200 Che spreco di tempo. Vado a fare una vendita. 159 00:14:15,679 --> 00:14:17,559 Il mio primo vero bacio! 160 00:14:17,879 --> 00:14:19,320 Non è vero! 161 00:14:19,799 --> 00:14:21,559 Il mio primo vero bacio! 162 00:14:27,120 --> 00:14:29,320 Kot, idiota! 163 00:14:29,399 --> 00:14:31,200 Dovrei essere io che sto urlando! 164 00:14:36,879 --> 00:14:39,240 Il mio primo vero bacio! 165 00:14:40,120 --> 00:14:41,960 Il mio primo vero bacio! 166 00:14:43,840 --> 00:14:45,399 Sei pazzo? 167 00:14:47,559 --> 00:14:48,639 Di cosa stai ridendo? 168 00:14:52,159 --> 00:14:53,759 Kot, idiota! 169 00:14:53,840 --> 00:14:56,320 Quello è stato il mio primo bacio! 170 00:14:58,600 --> 00:15:01,120 Sei così rumoroso! Sta 'zitto! 171 00:15:07,440 --> 00:15:08,519 Paeng? 172 00:15:12,799 --> 00:15:14,159 Paeng, sei già sveglio? 173 00:15:47,240 --> 00:15:48,320 Paeng? 174 00:16:14,960 --> 00:16:16,159 Rispondi, Paeng. 175 00:16:19,399 --> 00:16:20,480 Come on. 176 00:16:26,080 --> 00:16:28,559 Sono qui. Sono con Artit. 177 00:16:30,360 --> 00:16:34,320 Mi dispiace per non averti visitato. 178 00:16:36,360 --> 00:16:40,240 Giusto. Mi ha portato qui all'improvviso. 179 00:16:40,320 --> 00:16:42,159 Quindi non ho avuto il tempo di prepararmi. 180 00:16:43,240 --> 00:16:45,200 Marchio, 181 00:16:45,279 --> 00:16:47,039 per favore non seguirmi. 182 00:16:47,120 --> 00:16:49,960 Dovremmo vederci quando torno. 183 00:16:50,720 --> 00:16:52,159 Proprio adesso? 184 00:17:00,679 --> 00:17:01,759 Arte! 185 00:17:04,319 --> 00:17:05,519 Sei impazzito? 186 00:17:05,720 --> 00:17:06,920 Dovrei essere io quello che deve dirlo. 187 00:17:07,559 --> 00:17:08,960 Gli hai detto dove siamo? 188 00:17:10,480 --> 00:17:12,240 Bene, ha chiesto. 189 00:17:13,079 --> 00:17:14,440 Smettila di essere così gentile con lui. 190 00:17:15,559 --> 00:17:17,650 Sei impazzito? 191 00:17:19,759 --> 00:17:21,720 Perché hai dovuto buttare via il mio telefono? 192 00:17:22,559 --> 00:17:25,000 Pensi perché l'hai comprato per me 193 00:17:25,279 --> 00:17:26,680 che puoi fare tutto quello che vuoi? 194 00:17:26,839 --> 00:17:28,480 Ti ho chiamato perché sono preoccupato. 195 00:17:28,920 --> 00:17:30,119 Ma non hai risposto. 196 00:17:30,680 --> 00:17:32,759 L'hai chiamato. Ti manca? 197 00:17:35,890 --> 00:17:38,680 Mi ha chiamato. Non l'ho chiamato. 198 00:17:38,759 --> 00:17:39,890 Non mentirmi. 199 00:17:40,519 --> 00:17:41,759 Come ha avuto il tuo numero? 200 00:17:42,079 --> 00:17:43,720 L'ha preso da Aueng. 201 00:17:44,000 --> 00:17:45,839 Perché l'ho chiamata ieri. 202 00:17:48,960 --> 00:17:50,319 È venuto nella mia fattoria? 203 00:17:53,279 --> 00:17:55,119 Non ci metterebbe piede. 204 00:17:55,599 --> 00:17:57,559 Ma si è imbattuto in Aueng al mercato. 205 00:18:03,559 --> 00:18:04,839 Sta provando di tutto! 206 00:18:20,519 --> 00:18:21,599 Paeng, 207 00:18:23,279 --> 00:18:25,170 Mi dispiace. Ti ho frainteso. 208 00:18:28,650 --> 00:18:29,960 sono felice 209 00:18:31,170 --> 00:18:33,079 che il tuo cervello si è ripreso. 210 00:18:34,839 --> 00:18:37,839 Questo è il vero te. 211 00:18:39,319 --> 00:18:40,559 Non la persona di ieri. 212 00:18:47,200 --> 00:18:48,279 Paeng. 213 00:18:49,720 --> 00:18:50,799 Paeng! 214 00:21:09,240 --> 00:21:10,319 Arte! 215 00:21:11,410 --> 00:21:12,759 Sei impazzito? 216 00:21:12,960 --> 00:21:14,799 L'hai chiamato. Ti manca? 217 00:21:15,240 --> 00:21:18,000 Mi ha chiamato. Non l'ho chiamato. 218 00:21:18,079 --> 00:21:19,279 Non mentirmi! 219 00:21:30,240 --> 00:21:31,319 Ciao? 220 00:21:43,720 --> 00:21:45,079 Ho soggiornato da qualche parte nelle vicinanze prima. 221 00:21:45,440 --> 00:21:47,119 Dove alloggi? 222 00:21:47,720 --> 00:21:50,680 Sono a... 223 00:21:53,200 --> 00:21:54,559 È molto bello laggiù. 224 00:21:55,079 --> 00:21:56,799 Mi piacerebbe tornarci qualche volta. 225 00:22:19,000 --> 00:22:20,240 Il tuo cibo è pronto. 226 00:22:24,200 --> 00:22:25,319 Perché è solo una porzione? 227 00:22:26,160 --> 00:22:27,319 Ho già mangiato. 228 00:22:30,079 --> 00:22:33,039 Se mi odi, non devi cucinare per me. 229 00:22:34,640 --> 00:22:36,200 posso separare 230 00:22:36,480 --> 00:22:37,839 lavoro 231 00:22:38,039 --> 00:22:39,400 e questioni personali. 232 00:22:43,559 --> 00:22:44,839 Paeng. Paeng. 233 00:22:46,519 --> 00:22:48,599 L'ho fatto perché sono preoccupato per te. 234 00:22:50,160 --> 00:22:51,799 Pensi che sia lui il colpevole 235 00:22:52,200 --> 00:22:54,640 anche se ti ho detto che è andato ad aiutarti. 236 00:22:56,400 --> 00:22:58,519 Ammetto di essere di parte. 237 00:22:59,960 --> 00:23:03,559 Tutti lo vedono attraverso. Non è una brava persona. 238 00:23:05,920 --> 00:23:07,680 Giudichi le persone con i tuoi sentimenti. 239 00:23:09,240 --> 00:23:11,720 È molto gretto da parte tua. 240 00:23:14,519 --> 00:23:17,960 Mark potrebbe sembrare inaffidabile ai tuoi occhi. 241 00:23:19,319 --> 00:23:21,400 Ma non significa che sia una persona malvagia. 242 00:23:26,160 --> 00:23:27,359 Ok ok. 243 00:23:28,680 --> 00:23:30,759 Allora aspettiamo e vediamo, ok? 244 00:23:32,440 --> 00:23:33,880 Fai come ti pare. 245 00:23:35,640 --> 00:23:38,079 E perché sei arrabbiato con me? 246 00:23:39,200 --> 00:23:40,359 Non sono. 247 00:23:41,559 --> 00:23:42,720 Sono solo deluso. 248 00:23:46,319 --> 00:23:47,759 Quando torniamo? 249 00:23:49,440 --> 00:23:51,960 Non finché non parliamo delle cose. 250 00:23:54,039 --> 00:23:56,200 Non abbiamo altro di cui parlare. 251 00:23:57,160 --> 00:23:58,920 Mi sono preso cura di te 252 00:23:59,160 --> 00:24:01,359 perché io sono la ragione per cui sei ferito. 253 00:24:03,359 --> 00:24:04,599 Quanto a quando tu... 254 00:24:07,359 --> 00:24:08,759 fingeva di essere gentile 255 00:24:09,200 --> 00:24:10,519 e preoccupato per me 256 00:24:11,279 --> 00:24:12,680 in modo che mi sentissi male, 257 00:24:13,599 --> 00:24:15,119 ci sei già riuscito. 258 00:24:16,720 --> 00:24:18,200 Hai giocato con i miei sentimenti. 259 00:24:20,480 --> 00:24:22,039 Devi essere molto soddisfatto. 260 00:24:23,759 --> 00:24:25,359 Deve essere stato divertente, vero? 261 00:24:28,720 --> 00:24:30,160 Se sei soddisfatto ora, 262 00:24:31,480 --> 00:24:32,759 Ti sto implorando. 263 00:24:34,759 --> 00:24:36,440 Per favore portami a casa. 264 00:24:40,920 --> 00:24:42,000 Paeng. 265 00:24:47,000 --> 00:24:50,119 Fammi sapere quando sei pronto. 266 00:25:31,640 --> 00:25:32,720 Ciao. 267 00:25:33,119 --> 00:25:35,039 Ling, sono io. 268 00:25:35,680 --> 00:25:36,759 Arte? 269 00:25:37,119 --> 00:25:40,359 Giusto. Non ho ancora aggiunto il tuo nuovo numero al mio telefono. 270 00:25:41,119 --> 00:25:42,200 Ling, 271 00:25:42,720 --> 00:25:43,960 Ho bisogno di consultarti su una cosa. 272 00:25:44,440 --> 00:25:45,599 Riguardo a cosa? 273 00:25:48,000 --> 00:25:49,640 Fare pace con qualcuno. Come lo faccio? 274 00:25:50,319 --> 00:25:52,680 - A proposito di Paeng, giusto? - Mmm. 275 00:25:53,400 --> 00:25:56,279 Questa è l'unica cosa che hai fallito. 276 00:25:56,960 --> 00:25:58,079 Cosa c'è di così divertente? 277 00:25:59,079 --> 00:26:00,200 Donne 278 00:26:00,640 --> 00:26:02,480 non serve molto. 279 00:26:03,079 --> 00:26:05,680 Vogliono solo che gli uomini ascoltino quello che dicono, 280 00:26:06,359 --> 00:26:08,400 per capire cosa vogliono. 281 00:26:08,839 --> 00:26:10,200 Se non puoi farlo 282 00:26:10,640 --> 00:26:12,319 allora sii ragionevole e parla 283 00:26:12,960 --> 00:26:14,160 e non lasciare che le emozioni ti sopraffanno. 284 00:26:16,200 --> 00:26:18,880 Ho provato ad ascoltare ma lei non mi ha ascoltato. 285 00:26:19,759 --> 00:26:21,359 sto indovinando 286 00:26:22,079 --> 00:26:26,359 l'hai costretta ad ascoltarti, vero? 287 00:26:28,519 --> 00:26:29,839 Un po. 288 00:26:31,000 --> 00:26:34,200 Prova a lasciare che le cose vadano naturalmente. 289 00:26:35,079 --> 00:26:36,960 Non andare contro i suoi sentimenti. 290 00:26:37,680 --> 00:26:39,440 Le cose potrebbero andare meglio. 291 00:26:40,279 --> 00:26:41,359 credo 292 00:26:41,440 --> 00:26:44,359 Dovrò restare per altre due settimane finché non potrà aprire il suo cuore. 293 00:26:44,880 --> 00:26:47,680 Vedere? Ti ho appena detto. 294 00:26:47,799 --> 00:26:49,480 La stai costringendo di nuovo. 295 00:26:50,400 --> 00:26:53,359 Le hai chiesto se vuole restare? 296 00:26:58,359 --> 00:26:59,960 Devo farle desiderare di restare. 297 00:27:08,079 --> 00:27:10,200 Grazie, Ling. Ho un'idea adesso. 298 00:27:43,920 --> 00:27:45,000 Paeng, 299 00:27:47,160 --> 00:27:48,240 prendi le tue cose. 300 00:27:50,240 --> 00:27:51,319 Come again? 301 00:27:53,240 --> 00:27:54,480 Non vuoi tornare indietro? 302 00:28:11,759 --> 00:28:13,880 Artit, guido io. 303 00:28:13,960 --> 00:28:15,359 Va bene. Guiderò io stesso. 304 00:28:26,039 --> 00:28:27,319 Cosa c'è che non va? 305 00:28:27,799 --> 00:28:28,960 Per cosa sei arrabbiato con me per questa volta? 306 00:28:31,359 --> 00:28:32,440 Niente. 307 00:28:36,200 --> 00:28:37,279 Andiamo. 308 00:28:47,720 --> 00:28:49,400 Paeng dovrebbe essere con me 309 00:28:50,759 --> 00:28:51,960 e non tu. 310 00:29:43,119 --> 00:29:45,359 Hey! Che cosa? Andare in giro! 311 00:29:49,759 --> 00:29:50,839 Hey! 312 00:30:10,200 --> 00:30:11,279 artista, 313 00:30:11,720 --> 00:30:14,119 Pensavo avessi detto che andiamo a casa. Dove stiamo andando? 314 00:30:15,680 --> 00:30:16,759 Ci siamo quasi. 315 00:30:17,640 --> 00:30:18,839 Dov'è "là?" 316 00:30:28,880 --> 00:30:29,960 Sei arrabbiato con me? 317 00:30:32,319 --> 00:30:33,759 Ho anche il diritto di esserlo? 318 00:30:58,400 --> 00:31:01,359 Artit, non ti sei divertito abbastanza? 319 00:31:01,559 --> 00:31:03,440 Piuttosto che portarmi a casa. 320 00:31:03,559 --> 00:31:05,119 Ho del lavoro da fare. 321 00:31:05,559 --> 00:31:08,519 E tu, sei ferito ma ti rifiuti di riposare. 322 00:31:08,680 --> 00:31:10,519 Invece vai via in un altro posto. 323 00:31:10,680 --> 00:31:11,920 Hai così tanto tempo a disposizione? 324 00:31:12,440 --> 00:31:13,519 Hai finito di parlare? 325 00:31:14,799 --> 00:31:16,480 Se lo sei, allora scendi dalla macchina. 326 00:31:19,519 --> 00:31:21,640 Come farò a tornare a casa se vengo qui? 327 00:31:22,599 --> 00:31:23,839 A cosa stai giocando? 328 00:31:24,839 --> 00:31:25,920 Dai, scendi dalla macchina. 329 00:31:28,759 --> 00:31:31,160 Tutto a posto. uscirò. 330 00:31:50,720 --> 00:31:51,799 piccola signorina? 331 00:31:55,400 --> 00:31:57,319 Giama! 332 00:31:57,519 --> 00:31:58,880 Mio caro Jaem! 333 00:31:59,839 --> 00:32:01,440 Piccola signorina! 334 00:32:02,559 --> 00:32:03,640 Giama! 335 00:32:22,119 --> 00:32:23,440 Stai bene? 336 00:32:23,680 --> 00:32:24,799 Sto bene. 337 00:32:25,039 --> 00:32:26,960 Mi sei mancato così tanto. 338 00:32:27,559 --> 00:32:29,519 Anche tu mi sei mancato. 339 00:32:37,920 --> 00:32:39,000 Oh? 340 00:32:39,079 --> 00:32:40,559 - Ciao. - Ciao. 341 00:32:43,079 --> 00:32:45,119 Come mai stai con il signor Artit? 342 00:32:45,200 --> 00:32:46,680 Vi siete riconciliati? 343 00:32:50,160 --> 00:32:51,240 Non ancora. 344 00:32:54,599 --> 00:32:58,160 Vieni dentro. Devi aver guidato abbastanza lontano. 345 00:32:58,359 --> 00:32:59,440 Per favore. 346 00:33:00,079 --> 00:33:01,160 Come on. 347 00:33:13,920 --> 00:33:18,200 Jaem, mi dispiace di non essere venuta al funerale di tuo marito. 348 00:33:19,119 --> 00:33:20,200 Va bene. 349 00:33:20,640 --> 00:33:23,200 Non volevo disturbarti, per questo non ti ho contattato. 350 00:33:23,359 --> 00:33:24,920 Non dirlo. 351 00:33:25,960 --> 00:33:27,640 Ti sei sempre preso cura di me. 352 00:33:27,759 --> 00:33:30,960 Sei sempre stato lì per me quando le cose erano difficili. 353 00:33:33,039 --> 00:33:35,279 Vorrei ripagarti un po' di tempo. 354 00:33:35,400 --> 00:33:37,960 Se c'è qualcosa in cui posso aiutarti, mi piacerebbe farlo. 355 00:33:38,279 --> 00:33:39,799 Va davvero bene. 356 00:33:40,920 --> 00:33:42,160 Giaem, 357 00:33:43,039 --> 00:33:45,720 d'ora in poi, non sentirti come se mi infastidissi di nuovo. 358 00:33:45,799 --> 00:33:48,599 Dimmi solo se c'è qualcosa. Va bene? 359 00:33:49,319 --> 00:33:52,119 - Ok, signorina. - Promessa Pinkie. 360 00:33:52,160 --> 00:33:53,240 Va bene. 361 00:33:53,480 --> 00:33:55,200 Qui. 362 00:33:56,000 --> 00:33:57,160 Là! 363 00:33:59,640 --> 00:34:00,720 Va bene. 364 00:34:01,119 --> 00:34:03,960 Jaem, non sei più solo. 365 00:34:04,319 --> 00:34:05,519 Hai me. 366 00:34:06,839 --> 00:34:08,289 La mia piccola signorina. 367 00:34:14,679 --> 00:34:15,769 Giama! 368 00:34:16,679 --> 00:34:18,960 Va tutto bene. Sto bene. 369 00:34:19,679 --> 00:34:20,960 Giaem, 370 00:34:21,289 --> 00:34:23,000 Sono qui per farti visita. 371 00:34:23,079 --> 00:34:25,480 Come posso lasciarti fare uno sforzo per prenderti cura di me? 372 00:34:25,880 --> 00:34:27,440 - Lo farò da solo. - Va bene. 373 00:34:29,119 --> 00:34:31,400 Come ti senti? 374 00:34:31,480 --> 00:34:32,920 Sto bene adesso. 375 00:34:33,679 --> 00:34:35,360 Hai avuto il dolore a lungo? 376 00:34:48,159 --> 00:34:51,519 Sei tutto solo ora. Non sei solo? 377 00:34:52,239 --> 00:34:53,719 Vuoi venire a vivere con me? 378 00:34:53,809 --> 00:34:55,329 Mi prenderò cura di te. 379 00:34:56,559 --> 00:34:58,559 Non voglio appesantirti. 380 00:34:58,679 --> 00:34:59,920 Giaem, 381 00:35:00,440 --> 00:35:02,920 sei come la mia famiglia. 382 00:35:03,599 --> 00:35:05,440 Mi sono rimasti solo te e Aueng. 383 00:35:05,519 --> 00:35:07,809 Lascia che mi prenda cura di te in cambio. 384 00:35:08,719 --> 00:35:10,199 piccola signorina, 385 00:35:10,559 --> 00:35:12,719 Ho lasciato casa per molti anni. 386 00:35:13,000 --> 00:35:14,400 Ho perso casa. 387 00:35:14,809 --> 00:35:16,599 Non voglio più andare da nessuna parte. 388 00:35:16,880 --> 00:35:20,289 Sono felice di vivere qui. 389 00:35:20,599 --> 00:35:23,360 Mi scalda il cuore essere qui. 390 00:35:25,519 --> 00:35:27,119 Per favore, non preoccuparti per me. 391 00:35:28,159 --> 00:35:30,119 Non mi ami più. 392 00:35:30,769 --> 00:35:34,000 Ti amo di più, piccola signorina. 393 00:35:34,360 --> 00:35:35,920 Non pensare più così. 394 00:35:38,679 --> 00:35:42,719 Va bene. D'ora in poi verrò a trovarti più spesso. 395 00:35:43,159 --> 00:35:44,239 Eccellente. 396 00:36:11,639 --> 00:36:13,719 artt. 397 00:36:14,769 --> 00:36:15,840 Hmm? 398 00:36:17,519 --> 00:36:20,809 Posso restare qui stanotte? 399 00:36:20,920 --> 00:36:22,360 Voglio stare con Jaem. 400 00:36:32,719 --> 00:36:33,809 Ovviamente. 401 00:36:34,559 --> 00:36:35,769 Grazie! 402 00:36:49,199 --> 00:36:52,440 Piccola signorina, fa caldo qui. Resta fuori. 403 00:36:52,679 --> 00:36:54,719 Va bene. Voglio aiutarti. 404 00:36:56,159 --> 00:36:57,769 Vai a occuparti di Artit. 405 00:36:58,559 --> 00:37:00,239 Non sappiamo cosa stia facendo. 406 00:37:00,840 --> 00:37:02,769 Anche lui deve dormire in un posto sconosciuto. 407 00:37:04,079 --> 00:37:06,599 Giaem, 408 00:37:06,679 --> 00:37:09,920 mi ha trascinato in giro e ancora mi va bene così. 409 00:37:11,440 --> 00:37:13,679 Piccola signorina, non puoi farlo. 410 00:37:14,289 --> 00:37:17,039 Artit ha fatto molta strada per portarti qui. 411 00:37:17,239 --> 00:37:19,039 Non sei molto gentile. 412 00:37:22,920 --> 00:37:26,159 Pensalo come se ti stessi prendendo cura di lui per me. 413 00:37:28,809 --> 00:37:31,559 Ok, mi prenderò cura di lui. 414 00:37:38,559 --> 00:37:40,480 Dov'è andato? 415 00:37:49,039 --> 00:37:50,289 Cosa fai? 416 00:37:51,840 --> 00:37:52,960 Fissare i passaggi. 417 00:37:53,960 --> 00:37:57,119 Ma la tua ferita non è ancora completamente guarita. 418 00:37:58,809 --> 00:38:01,079 Non fa più male. Questo è facile. 419 00:38:05,960 --> 00:38:07,239 Grazie. 420 00:38:15,639 --> 00:38:17,039 Paeng, 421 00:38:18,519 --> 00:38:20,039 puoi procurarmi un chiodo da 1,5 pollici? 422 00:38:28,679 --> 00:38:29,769 Questo? 423 00:38:31,400 --> 00:38:32,480 No. 424 00:38:36,480 --> 00:38:37,559 Questo? 425 00:38:38,559 --> 00:38:40,599 Paeng, ho bisogno di un chiodo, non di una vite. 426 00:38:42,960 --> 00:38:44,039 Questo? 427 00:38:44,960 --> 00:38:46,119 Questo è solo un pollice. 428 00:38:49,840 --> 00:38:50,920 Questo? 429 00:38:52,079 --> 00:38:53,719 - Corretta! - Sì! 430 00:38:54,199 --> 00:38:55,289 Ecco qui. 431 00:39:10,809 --> 00:39:14,119 Paeng, vai a fare qualcos'altro. Posso gestirlo. 432 00:39:14,809 --> 00:39:17,679 Dimmi solo di cosa hai bisogno e te lo procurerò. 433 00:39:17,769 --> 00:39:19,679 La tua ferita potrebbe farti male se vai avanti e indietro. 434 00:39:24,880 --> 00:39:26,360 Mi aiuterai finché non avrò finito? 435 00:39:27,239 --> 00:39:28,329 Sì. 436 00:39:30,679 --> 00:39:32,400 Questi sono chiodi, vero? 437 00:39:35,159 --> 00:39:36,679 Qui. Alcuni ricambi. 438 00:39:46,840 --> 00:39:49,599 Il cibo è qui. L'ho fatto da solo. 439 00:39:49,679 --> 00:39:51,679 Jaem non ce l'ha fatta? 440 00:39:52,239 --> 00:39:54,809 Ho fatto questi due. 441 00:39:56,960 --> 00:39:59,440 Non sapevo che non mangi cibo piccante. 442 00:39:59,769 --> 00:40:02,079 Ma Paeng ha ricordato così ha fatto di più. 443 00:40:02,239 --> 00:40:03,599 Questi due 444 00:40:03,809 --> 00:40:05,880 sono specialmente per te. 445 00:40:06,880 --> 00:40:09,360 Mi sembrava familiare. Non lo ricordavo. 446 00:40:11,400 --> 00:40:12,769 È commestibile? 447 00:40:13,400 --> 00:40:15,360 Mi stai insultando? 448 00:40:15,559 --> 00:40:18,119 Ecco perché non hai mangiato quando ho cucinato per te questo pomeriggio. 449 00:40:18,679 --> 00:40:21,880 Non volevo mangiare perché pensavi fosse tuo dovere. 450 00:40:22,239 --> 00:40:24,440 Ho fatto del mio meglio questa volta. 451 00:40:24,559 --> 00:40:25,639 Ti va adesso? 452 00:40:27,159 --> 00:40:28,239 Lo voglio. 453 00:40:28,960 --> 00:40:31,840 Stai bene con questi? Sono tutti piatti casalinghi. 454 00:40:31,920 --> 00:40:33,719 Sono tutti i miei preferiti. 455 00:40:34,119 --> 00:40:35,599 Allora scava. 456 00:40:38,519 --> 00:40:39,639 Qui. Ti aiuterò. 457 00:41:07,480 --> 00:41:08,599 Lascia che ti aiuti con quello. 458 00:41:09,769 --> 00:41:11,079 Anche tu sei qui. 459 00:41:11,329 --> 00:41:13,159 Ho appena cacciato via Little Miss. 460 00:41:13,239 --> 00:41:15,000 Va bene. Riesco a farlo. 461 00:41:15,840 --> 00:41:17,880 Per favore, lasciami aiutare. Mi sentirò meglio così. 462 00:41:20,119 --> 00:41:21,199 Ok, allora. 463 00:41:27,159 --> 00:41:30,519 Sei tutto solo. Non hai figli? 464 00:41:31,769 --> 00:41:32,840 Bene, 465 00:41:33,639 --> 00:41:35,400 Ne ho tre. 466 00:41:36,119 --> 00:41:37,480 Ho un nipote dalla maggiore. 467 00:41:38,329 --> 00:41:39,440 Lo aiutavo a crescere. 468 00:41:40,289 --> 00:41:41,360 Ma 469 00:41:41,840 --> 00:41:43,519 i genitori lo hanno già ripreso. 470 00:41:44,159 --> 00:41:46,559 E dove sono adesso? 471 00:41:46,809 --> 00:41:48,119 Perché ti hanno lasciato vivere qui da solo? 472 00:41:49,519 --> 00:41:51,840 Vivono solo le loro uniche vite. 473 00:41:54,199 --> 00:41:55,329 Non sei solo? 474 00:42:00,880 --> 00:42:02,639 Non ho potuto crescere molto i miei figli. 475 00:42:03,960 --> 00:42:05,239 Ero impegnato a lavorare. 476 00:42:05,960 --> 00:42:08,159 Guadagnare soldi loro tasse scolastiche. 477 00:42:09,920 --> 00:42:11,159 Al giorno d'oggi, 478 00:42:12,480 --> 00:42:13,769 ho tempo 479 00:42:15,639 --> 00:42:16,809 ma non lo fanno. 480 00:42:19,239 --> 00:42:20,769 Ma io capisco. 481 00:42:21,719 --> 00:42:24,840 Un bambino è sempre la parte più importante della vita di una madre. 482 00:42:28,329 --> 00:42:30,559 Posso solo aspettare e vedere se un giorno 483 00:42:31,809 --> 00:42:33,880 uno dei miei figli verrà a trovarmi. 484 00:42:45,480 --> 00:42:46,599 Ma lo sai? 485 00:42:48,769 --> 00:42:50,199 che l'attesa 486 00:42:50,880 --> 00:42:53,599 è anche la felicità di una madre? 487 00:42:57,119 --> 00:42:58,360 Vedo. 488 00:43:32,000 --> 00:43:33,079 Posso sedermi con te? 489 00:43:42,760 --> 00:43:46,599 L'atmosfera qui è così semplice e commovente. 490 00:43:47,280 --> 00:43:48,480 Mi piace veramente. 491 00:43:51,079 --> 00:43:52,760 Grazie 492 00:43:53,039 --> 00:43:54,480 per avermi portato a vedere Jaem. 493 00:43:56,519 --> 00:43:59,559 Vorrei scusarmi anche con te 494 00:43:59,800 --> 00:44:01,119 per averti preso in giro. 495 00:44:02,079 --> 00:44:04,599 Non sapevo dove mi stavi portando. 496 00:44:10,079 --> 00:44:11,159 E 497 00:44:11,719 --> 00:44:14,480 come sapevi dov'è la casa di Jaem? 498 00:44:15,119 --> 00:44:16,360 ho chiesto ad Aueng. 499 00:44:19,880 --> 00:44:22,440 Perché mi hai portato qui? 500 00:44:25,239 --> 00:44:29,440 Ho pensato che probabilmente ti fossi perso e volessi vedere Jaem. 501 00:44:31,800 --> 00:44:33,239 Come lo hai saputo? 502 00:44:34,400 --> 00:44:35,599 Stai facendo così tante domande. 503 00:44:37,599 --> 00:44:39,480 Bene, voglio saperlo. 504 00:44:45,599 --> 00:44:46,679 Se le persone possono stare con qualcuno 505 00:44:47,480 --> 00:44:51,360 chi li capisce, saranno felici. 506 00:44:52,960 --> 00:44:54,039 Non sei d'accordo? 507 00:44:58,239 --> 00:44:59,320 È vero. 508 00:44:59,880 --> 00:45:02,719 Sono così felice di vedere Jaem. 509 00:45:46,719 --> 00:45:47,800 Che cosa? 510 00:46:06,559 --> 00:46:07,679 Paeng! Paeng! 511 00:46:08,760 --> 00:46:10,800 Paeng, cosa c'è che non va? 512 00:46:11,639 --> 00:46:15,159 L'acqua è fredda! 513 00:46:17,320 --> 00:46:18,400 Perbacco! 514 00:46:19,440 --> 00:46:20,760 Mi hai spaventato! 515 00:46:21,039 --> 00:46:23,960 Beh, l'acqua è così fredda. Non ho potuto fare a meno di urlare. 516 00:46:24,880 --> 00:46:26,960 Farà freddo se lo verserai su di te. 517 00:46:36,079 --> 00:46:37,519 Cosa fai? 518 00:46:38,039 --> 00:46:39,519 Non mi sono ancora nemmeno lavato. 519 00:46:40,239 --> 00:46:41,320 Aspetta un po', ok? 520 00:47:01,199 --> 00:47:02,280 Fa caldo adesso. 521 00:47:04,320 --> 00:47:05,400 Grazie. 522 00:47:13,239 --> 00:47:14,320 artista, 523 00:47:15,239 --> 00:47:17,000 vai dentro così posso lavarmi. 524 00:47:18,840 --> 00:47:21,360 Vai avanti. Ti terrò d'occhio. 525 00:47:22,000 --> 00:47:23,079 eh? 526 00:47:24,960 --> 00:47:26,039 Chiuderò gli occhi, allora. 527 00:47:34,599 --> 00:47:35,719 Ti darò le spalle. 528 00:47:37,960 --> 00:47:39,119 artista, 529 00:47:39,639 --> 00:47:40,880 puoi entrare ora. 530 00:47:43,480 --> 00:47:44,559 Come on. 531 00:47:45,840 --> 00:47:47,400 Ti ho fatto bollire dell'acqua. 532 00:47:48,480 --> 00:47:49,880 Mi stai chiedendo di essere grato? 533 00:47:51,199 --> 00:47:52,559 Là! 534 00:47:53,440 --> 00:47:55,440 Vai, ora! Entrare! 535 00:47:57,360 --> 00:47:58,559 Là! 536 00:47:58,840 --> 00:48:00,039 - Vai! - Quindi non dovrei tenere gli occhi aperti? 537 00:48:00,119 --> 00:48:01,800 Non c'è bisogno. Torna dentro. 538 00:48:02,639 --> 00:48:03,719 Tutto a posto. 539 00:48:33,760 --> 00:48:34,840 ehm... 540 00:48:35,519 --> 00:48:38,440 Mi dispiace. La mia casa è piuttosto piccola. 541 00:48:39,199 --> 00:48:41,039 Va bene. Posso dormire qui. 542 00:48:41,559 --> 00:48:44,719 Non bastano neanche le coperte. Non aspettavo ospiti. 543 00:48:44,800 --> 00:48:46,039 Sei sicuro di riuscire a dormire? 544 00:48:47,119 --> 00:48:48,559 Mi piace comunque quando fa freddo. 545 00:48:48,840 --> 00:48:51,159 Non preoccuparti. Tu e Paeng potete andare a letto. 546 00:48:57,559 --> 00:49:00,159 Artit, riuscirai davvero a dormire qui? 547 00:49:01,480 --> 00:49:03,719 Perché? Sei preoccupato? 548 00:49:04,920 --> 00:49:06,159 Certo che lo sono. 549 00:49:08,159 --> 00:49:10,360 Sapere che sei preoccupato mi ha già scaldato. 550 00:49:16,599 --> 00:49:18,760 Vado a letto allora. 551 00:49:28,079 --> 00:49:29,360 Giaem, 552 00:49:29,880 --> 00:49:31,519 puoi andare a letto. Non preoccuparti. 553 00:49:31,599 --> 00:49:32,679 Va bene. 554 00:50:40,760 --> 00:50:41,840 Oh? 555 00:51:00,679 --> 00:51:01,760 Hey. 556 00:51:02,639 --> 00:51:03,719 Paeng, 557 00:51:05,440 --> 00:51:06,519 perché sei qui? 558 00:51:07,079 --> 00:51:08,559 Sono venuto a trovarti. 559 00:51:08,760 --> 00:51:09,920 Non sei ancora andato a dormire. 560 00:51:14,199 --> 00:51:15,360 Hai freddo, vero? 561 00:51:17,159 --> 00:51:18,239 Un po. 562 00:51:19,599 --> 00:51:20,679 Qui. 563 00:51:23,760 --> 00:51:24,840 Paeng, 564 00:51:25,360 --> 00:51:27,039 e tu? 565 00:51:27,400 --> 00:51:29,400 Non voglio che ti ammali. 566 00:51:29,880 --> 00:51:32,440 Ed è più caldo dentro. 567 00:51:40,639 --> 00:51:42,480 Tienilo per te. Non preoccuparti per me. 568 00:51:43,159 --> 00:51:45,840 Io sono un ragazzo. Sono molto più forte di te. 569 00:51:51,559 --> 00:51:52,840 sono felice 570 00:51:53,719 --> 00:51:55,320 che possiamo parlare bene. 571 00:51:57,239 --> 00:51:59,320 Vorrei ringraziare anche te 572 00:52:00,079 --> 00:52:01,920 per tutto quello che hai fatto per me. 573 00:52:06,840 --> 00:52:08,559 Anche se non conosco le ragioni, 574 00:52:10,039 --> 00:52:11,760 Sono molto grato. 575 00:52:14,559 --> 00:52:15,800 Bene, sei felice? 576 00:52:23,559 --> 00:52:25,559 Se lo sei, continuerò a fare quello che sto facendo. 577 00:52:29,280 --> 00:52:31,199 Sapreste dirmi il motivo? 578 00:52:32,920 --> 00:52:34,000 Davvero vuoi saperlo? 579 00:52:35,480 --> 00:52:36,559 Lo voglio. 580 00:52:43,239 --> 00:52:44,320 uh... 581 00:52:44,760 --> 00:52:47,039 Diciamo che ho fatto di tutto 582 00:52:48,159 --> 00:52:50,960 senza motivi nascosti, 583 00:52:51,679 --> 00:52:54,000 trucchi, 584 00:52:54,400 --> 00:52:55,920 o scherzi dietro di esso. 585 00:52:59,159 --> 00:53:00,239 artista, 586 00:53:01,880 --> 00:53:03,480 non mi odi più. 587 00:53:07,800 --> 00:53:09,239 È da un po' che non ti odio. 588 00:53:14,960 --> 00:53:16,559 Grazie, Art. 589 00:53:25,400 --> 00:53:28,079 Vado a letto allora. 590 00:53:31,800 --> 00:53:33,079 - Qui. - Resisti. 591 00:53:36,400 --> 00:53:37,719 Grazie per esserti preoccupato per me. 592 00:53:44,880 --> 00:53:47,559 Metterò le coperte sul tuo letto. 593 00:54:23,079 --> 00:54:24,639 Cosa sta guardando, signor Artit? 594 00:54:26,679 --> 00:54:27,960 Di chi è quella barca? 595 00:54:30,599 --> 00:54:32,480 Era di mio marito. 596 00:54:38,559 --> 00:54:39,639 Sto bene. 597 00:54:40,880 --> 00:54:43,119 È bello parlare del passato. 598 00:54:45,079 --> 00:54:46,719 Amava davvero il fiume. 599 00:54:46,880 --> 00:54:49,000 Mi ha detto che quando è morto, 600 00:54:49,159 --> 00:54:51,360 Dovrei spargere le sue ceneri nel fiume. 601 00:54:51,960 --> 00:54:53,760 Ma non l'ho ancora fatto. 602 00:54:55,559 --> 00:54:56,639 Perchè no? 603 00:54:57,960 --> 00:54:59,559 Non so guidare una barca. 604 00:55:16,840 --> 00:55:18,599 Ho mantenuto la mia promessa. 605 00:55:20,280 --> 00:55:22,440 Grazie per essere sempre con me. 606 00:55:23,480 --> 00:55:25,119 Se esiste la reincarnazione, 607 00:55:25,760 --> 00:55:27,519 Spero di vederti ancora. 608 00:55:28,760 --> 00:55:30,360 Riposa in pace. 609 00:55:51,199 --> 00:55:53,639 Lasciami stare con lui per un po'. 610 00:55:53,920 --> 00:55:55,000 Ovviamente. 611 00:56:09,159 --> 00:56:10,320 Cosa stai pensando? 612 00:56:14,840 --> 00:56:16,360 sto pensando 613 00:56:17,199 --> 00:56:18,400 se mi è successo qualcosa, 614 00:56:19,360 --> 00:56:20,840 qualcuno sarebbe triste? 615 00:56:22,199 --> 00:56:23,599 Non dirlo. 616 00:56:23,920 --> 00:56:25,800 Non dovresti scherzare sulla morte. 617 00:56:28,519 --> 00:56:29,639 Sarai triste? 618 00:56:30,639 --> 00:56:31,719 Come on. 619 00:56:32,480 --> 00:56:34,599 Non permetterò che ti succeda niente. 620 00:56:37,079 --> 00:56:38,320 Questo è tutto ciò che volevo sentire. 621 00:56:52,039 --> 00:56:53,440 Artit è davvero adorabile. 622 00:56:55,440 --> 00:56:57,440 È adorabile quando è gentile. 623 00:56:58,119 --> 00:56:59,840 Ma quando è cattivo, è davvero cattivo. 624 00:57:00,400 --> 00:57:03,960 Posso vedere cosa prova per te. 625 00:57:04,679 --> 00:57:06,559 Ma cosa voglio sapere 626 00:57:07,039 --> 00:57:08,559 è come ti senti su di lui. 627 00:57:09,480 --> 00:57:12,280 Non oso provare alcun sentimento per lui. 628 00:57:14,360 --> 00:57:15,719 Piccola signorina, lo sai? 629 00:57:16,239 --> 00:57:20,360 quando è il momento migliore della nostra vita? 630 00:57:23,400 --> 00:57:24,639 È l'infanzia, no? 631 00:57:24,880 --> 00:57:27,639 Ricordo che allora ero così felice. 632 00:57:29,519 --> 00:57:30,599 No non lo è. 633 00:57:31,840 --> 00:57:33,320 Ma è oggi, 634 00:57:33,760 --> 00:57:36,119 proprio qui e proprio ora. 635 00:57:38,840 --> 00:57:40,559 Perché è l'unica volta 636 00:57:41,360 --> 00:57:43,880 che sappiamo cosa desidera il nostro cuore 637 00:57:44,119 --> 00:57:45,400 e cosa vogliamo fare. 638 00:57:45,679 --> 00:57:47,760 Non c'è passato, non c'è futuro. 639 00:57:49,360 --> 00:57:50,480 Solo il presente. 640 00:57:52,079 --> 00:57:55,519 Voglio che ti lasci guidare dal tuo cuore. 641 00:57:56,320 --> 00:57:57,880 Non aggrapparti a niente. 642 00:57:59,719 --> 00:58:03,159 E troverai il momento più felice della tua vita. 643 00:58:13,800 --> 00:58:14,880 Sono io, papà. 644 00:58:16,440 --> 00:58:17,880 - Arte? - Hmm? 645 00:58:18,679 --> 00:58:19,760 Sì. 646 00:58:20,719 --> 00:58:21,960 La mamma è con te, vero? 647 00:58:22,559 --> 00:58:24,800 - Lei è. - Posso parlarle? 648 00:58:26,119 --> 00:58:27,199 Sei sicuro di volerlo fare? 649 00:58:28,119 --> 00:58:29,639 Puoi mettermi in vivavoce se vuoi. 650 00:58:33,159 --> 00:58:34,519 Artit vuole parlarti. 651 00:58:35,000 --> 00:58:36,079 Veramente? 652 00:58:36,239 --> 00:58:38,159 Artista, sei tu? 653 00:58:38,599 --> 00:58:41,440 Dovresti tornare a casa adesso. 654 00:58:42,039 --> 00:58:43,239 Ci vediamo domani. 655 00:58:43,519 --> 00:58:45,679 Artit, non puoi continuare a farlo. 656 00:58:45,760 --> 00:58:47,280 Non voglio più questo. 657 00:58:47,400 --> 00:58:51,039 Ti porterò al tempio per la prosperità. 658 00:58:51,719 --> 00:58:53,039 Per purificarlo dalle disgrazie? 659 00:58:53,159 --> 00:58:55,039 Giusto. Quindi mi sentirò sollevato. 660 00:58:55,119 --> 00:58:56,639 Purificati un po' dalle disgrazie, ok? 661 00:58:56,960 --> 00:58:58,039 Ovviamente. 662 00:58:58,320 --> 00:59:00,199 Farò tutto quello che vuoi che io faccia. 663 00:59:01,559 --> 00:59:04,679 Ma c'è una cosa che vorrei chiederti. 664 00:59:05,840 --> 00:59:08,920 Qualunque cosa sia, dillo? Non posso fare nulla per te. 665 00:59:11,840 --> 00:59:13,559 Voglio che Paeng torni e resti a casa nostra. 666 00:59:13,960 --> 00:59:15,480 Cosa c'entra questo con lei? 667 00:59:37,199 --> 00:59:40,199 Artit, non mi odi più. 668 00:59:41,960 --> 00:59:43,440 È da un po' che non ti odio. 669 00:59:53,559 --> 00:59:56,960 Posso vedere cosa prova per te. 670 00:59:57,559 --> 00:59:59,440 Ma cosa voglio sapere 671 00:59:59,960 --> 01:00:01,639 è come ti senti su di lui. 672 01:00:12,960 --> 01:00:15,960 Paeng è con Artit? 673 01:00:17,440 --> 01:00:18,719 Oh caro. 674 01:00:18,800 --> 01:00:20,599 Come hai potuto lasciare che questo accadesse? 675 01:00:20,840 --> 01:00:22,599 non posso. Devo riportare indietro Artit. 676 01:00:22,719 --> 01:00:24,880 - Tubtim, non te lo permetterò. - Hey. 677 01:00:25,159 --> 01:00:26,440 Dammi il telefono adesso. 678 01:00:27,519 --> 01:00:30,719 Come puoi lasciarlo stare da solo con lei? E se succede qualcosa? 679 01:00:31,480 --> 01:00:32,960 Non voglio pensarci. 680 01:00:33,400 --> 01:00:36,360 Tubtim, ha detto che tornerà. 681 01:00:36,960 --> 01:00:39,960 E se lei lo ingannasse e gli impedisse di tornare. 682 01:00:40,400 --> 01:00:42,400 Nostro figlio non ha più cinque anni. 683 01:00:44,400 --> 01:00:46,559 Comunque, una volta tornati, 684 01:00:46,840 --> 01:00:48,000 saranno guai. 685 01:00:50,360 --> 01:00:51,679 Non osare. 686 01:01:10,400 --> 01:01:11,599 Sei preoccupato per la signorina Paeng? 687 01:01:14,440 --> 01:01:15,719 Se n'è andata da un po' ormai. 688 01:01:16,039 --> 01:01:17,480 Quindi stavo pensando di andare a cercarla. 689 01:01:18,960 --> 01:01:21,440 Sono felice che tu sia preoccupato per lei. 690 01:01:23,880 --> 01:01:24,960 Sono contento. 691 01:01:25,559 --> 01:01:29,039 Lo sapevi che quando hai avuto il tuo incidente, 692 01:01:29,679 --> 01:01:31,760 non poteva mangiare o dormire? 693 01:01:32,679 --> 01:01:34,159 Si sentiva estremamente in colpa 694 01:01:34,239 --> 01:01:36,320 per aver provocato l'incidente. 695 01:01:41,199 --> 01:01:43,480 Come stava in quel periodo? 696 01:01:44,960 --> 01:01:46,320 Una bambina così 697 01:01:47,440 --> 01:01:49,599 perdere improvvisamente i suoi genitori. 698 01:01:50,119 --> 01:01:52,519 Quando si trattava di mio marito, mi ero preparata per un po'. 699 01:01:52,920 --> 01:01:54,480 Tuttavia, riuscivo a malapena a sopportare il dolore. 700 01:01:58,559 --> 01:02:00,039 È così forte. 701 01:02:01,159 --> 01:02:02,239 Non proprio. 702 01:02:02,800 --> 01:02:05,400 È dura ma morbida dentro. 703 01:02:06,519 --> 01:02:08,159 Ha agito 704 01:02:08,760 --> 01:02:11,199 perché voleva difendersi. 705 01:02:12,679 --> 01:02:14,360 In realtà è molto spaventata. 706 01:02:16,400 --> 01:02:18,119 Non sarebbe tornata a casa sua. 707 01:02:18,800 --> 01:02:21,960 Aueng e io abbiamo cercato di convincerla, 708 01:02:22,199 --> 01:02:23,920 ma lei non sarebbe andata. 709 01:02:24,480 --> 01:02:26,880 Ha insistito per restare a casa tua. 710 01:02:28,639 --> 01:02:30,519 Deve essere stata molto spaventata. 711 01:02:31,320 --> 01:02:34,239 Ecco perché si è stretta a te così forte. 712 01:02:35,239 --> 01:02:37,159 Poi quel giorno è successo. 713 01:02:42,400 --> 01:02:43,920 Non posso davvero incolpare Paeng per questo. 714 01:02:45,440 --> 01:02:48,280 La persona che era in colpa quel giorno ero io. 715 01:02:49,400 --> 01:02:51,679 Ero ubriaco e me ne sono andato senza ripensamenti. 716 01:02:53,760 --> 01:02:58,199 Ma la mia piccola signorina era ancora la ragione per cui lo facevi. 717 01:03:01,280 --> 01:03:02,480 Si sentiva davvero in colpa? 718 01:03:04,000 --> 01:03:05,079 Giusto. 719 01:03:08,119 --> 01:03:09,440 Grazie per avermelo detto. 720 01:03:10,800 --> 01:03:13,599 La aiuterò a superare il senso di colpa di quel giorno. 721 01:03:46,880 --> 01:03:48,519 Voglio che Paeng torni e resti a casa nostra. 722 01:03:48,920 --> 01:03:50,239 Non c'è modo! 723 01:03:50,679 --> 01:03:53,280 Non le permetterò di stare in casa nostra. 724 01:03:53,599 --> 01:03:56,679 È più che sufficiente lasciarla stare nella nostra fattoria. 725 01:04:54,039 --> 01:04:55,119 artista, 726 01:04:55,719 --> 01:04:56,800 mi hai seguito? 727 01:05:35,480 --> 01:05:37,840 I miei occhi sono cattivi. Non riesco a vedere bene il foro dell'ago. 728 01:05:38,199 --> 01:05:39,679 Per favore aiutami a cucirlo. 729 01:05:39,960 --> 01:05:41,920 Ovviamente. È facile. 730 01:05:42,079 --> 01:05:44,960 Ti aiuterò. Qui. 731 01:05:45,440 --> 01:05:46,519 Va bene. 732 01:05:57,960 --> 01:05:59,400 Giacomo? 733 01:06:05,159 --> 01:06:06,239 Giacomo? 734 01:06:11,800 --> 01:06:12,880 Arte? 735 01:06:15,719 --> 01:06:16,920 Arte? 736 01:06:22,199 --> 01:06:23,280 Whoa. 737 01:06:26,800 --> 01:06:27,880 Il cibo è pronto. 738 01:06:28,880 --> 01:06:30,440 Voi... 739 01:06:45,760 --> 01:06:47,679 Dove hai preso tutti gli ornamenti? 740 01:06:48,599 --> 01:06:50,679 Dall'interno della casa di Jaem. 741 01:06:51,760 --> 01:06:56,119 Jaem e suo marito devono essere stati molto romantici. 742 01:07:02,559 --> 01:07:03,639 Qui. 743 01:07:04,280 --> 01:07:05,360 Credo... 744 01:07:05,480 --> 01:07:08,039 Non parlare mentre stai mangiando. 745 01:07:08,880 --> 01:07:09,960 Mangia. 746 01:07:18,599 --> 01:07:20,400 Ci sono altre sorprese? 747 01:07:22,079 --> 01:07:23,199 Questo è solo l'inizio. 748 01:07:54,000 --> 01:07:59,239 Sapete qual è il momento migliore della nostra vita? 749 01:07:59,920 --> 01:08:01,119 È l'infanzia, no? 750 01:08:01,400 --> 01:08:04,119 Ricordo che allora ero così felice. 751 01:08:04,519 --> 01:08:05,599 No non lo è. 752 01:08:06,719 --> 01:08:08,199 Ma è oggi, 753 01:08:08,320 --> 01:08:10,639 proprio qui e proprio ora. 754 01:08:11,199 --> 01:08:12,960 Perché è l'unica volta 755 01:08:13,280 --> 01:08:15,880 che sappiamo cosa desidera il nostro cuore 756 01:08:16,239 --> 01:08:17,569 e cosa vogliamo fare. 757 01:08:17,840 --> 01:08:19,960 Non c'è passato, non c'è futuro. 758 01:08:28,760 --> 01:08:30,199 Il tramonto 759 01:08:30,880 --> 01:08:32,569 e tu adesso 760 01:08:33,609 --> 01:08:34,800 sono così simili. 761 01:08:40,159 --> 01:08:41,239 Come mai? 762 01:08:43,439 --> 01:08:45,439 sembri caldo 763 01:08:46,720 --> 01:08:48,359 come il sole della sera. 764 01:08:50,840 --> 01:08:52,609 Sono sempre stato così. 765 01:08:52,960 --> 01:08:54,319 Semplicemente non l'hai visto. 766 01:08:55,079 --> 01:08:57,720 Voi? Hai frainteso qualcosa? 767 01:08:58,760 --> 01:09:01,720 Non mi vedi mai sotto una buona luce. 768 01:09:02,319 --> 01:09:04,279 Non ti conoscevi. 769 01:09:07,359 --> 01:09:09,239 Cosa intendi? Come sono? 770 01:09:09,760 --> 01:09:10,960 Non farmi iniziare. 771 01:09:12,680 --> 01:09:15,479 Dimmi. Voglio sapere cosa ne pensi. 772 01:09:15,960 --> 01:09:18,039 Così posso migliorare. Non va bene? 773 01:09:20,159 --> 01:09:21,279 In precedenza, 774 01:09:22,840 --> 01:09:24,609 eri come il sole estivo 775 01:09:25,680 --> 01:09:27,079 in April. 776 01:09:28,880 --> 01:09:29,960 eh? 777 01:09:32,000 --> 01:09:33,159 Veramente. 778 01:09:33,479 --> 01:09:35,760 Probabilmente intorno ai 45 °C. 779 01:09:36,359 --> 01:09:37,960 Eri sempre bollente. 780 01:09:38,399 --> 01:09:39,760 Era così spaventoso. 781 01:09:40,880 --> 01:09:42,399 Mi stai facendo fare brutta figura. 782 01:09:43,039 --> 01:09:44,199 Beh è vero. 783 01:09:47,609 --> 01:09:49,159 Avevi davvero paura di me, vero? 784 01:09:51,439 --> 01:09:52,649 non lo sono più. 785 01:09:53,760 --> 01:09:56,159 Sono felice di come mi hai trattato. 786 01:10:02,529 --> 01:10:03,609 Perché? 787 01:10:04,880 --> 01:10:06,960 Perché voglio espiare per questo. 788 01:10:15,880 --> 01:10:17,399 E se dicessi? 789 01:10:19,359 --> 01:10:20,760 che hai espiato per tutto? 790 01:10:26,239 --> 01:10:28,039 Sono andato avanti dal passato. 791 01:10:29,439 --> 01:10:31,119 E non voglio che ti incolpi più di te stesso. 792 01:10:33,439 --> 01:10:34,529 Basta dimenticarlo. 793 01:10:36,039 --> 01:10:38,720 Puoi davvero dimenticare? 794 01:10:41,439 --> 01:10:42,529 Ovviamente. 795 01:10:45,680 --> 01:10:46,760 Paeng, 796 01:10:48,479 --> 01:10:49,800 ricominciamo. 797 01:10:52,529 --> 01:10:54,840 Ricominciare? Come? 798 01:10:57,239 --> 01:10:59,880 Bene, cosa vorresti che fossi? 799 01:11:04,529 --> 01:11:05,609 IO... 800 01:11:07,880 --> 01:11:09,199 voglio che ci sentiamo 801 01:11:09,920 --> 01:11:11,439 come se fossimo di nuovo fratelli. 802 01:11:13,479 --> 01:11:14,569 E 803 01:11:16,569 --> 01:11:18,880 Non proverò più alcun sentimento per te. 804 01:11:27,800 --> 01:11:29,079 Questo è tutto ciò che vuoi? 805 01:11:31,119 --> 01:11:32,199 Sì. 806 01:11:34,439 --> 01:11:37,529 E se non lo voglio? 807 01:11:44,609 --> 01:11:47,439 Voglio che tu mi ami di nuovo. 808 01:11:58,399 --> 01:12:00,239 Non oserei amarti di nuovo. 809 01:12:03,279 --> 01:12:04,359 Perchè no? 810 01:12:09,880 --> 01:12:10,960 Ho imparato le mie lezioni. 811 01:12:14,159 --> 01:12:15,960 Ti ho quasi ucciso. 812 01:12:17,529 --> 01:12:18,960 Ho fatto sì che tutti mi odiassero. 813 01:12:20,159 --> 01:12:22,279 Non voglio attraversarlo di nuovo. 814 01:12:25,359 --> 01:12:26,439 Paeng, 815 01:12:27,159 --> 01:12:28,960 la situazione ora è diversa. 816 01:12:30,319 --> 01:12:31,800 Proprio qui, proprio ora, 817 01:12:32,239 --> 01:12:33,800 Non ti vedo più come prima. 818 01:12:37,529 --> 01:12:38,609 Paeng, 819 01:12:39,279 --> 01:12:41,649 Prometto che quelle cose non accadranno di nuovo. 820 01:12:44,569 --> 01:12:45,960 Sono molto impaurito. 821 01:12:47,760 --> 01:12:48,960 Sai 822 01:12:49,960 --> 01:12:52,649 prima che lo superassi, 823 01:12:54,279 --> 01:12:55,880 ti pensavo 824 01:12:56,760 --> 01:12:58,199 tutte le sere prima di andare a letto? 825 01:12:59,079 --> 01:13:00,569 Stai per morire? 826 01:13:01,239 --> 01:13:02,479 Sarai handicappato? 827 01:13:10,000 --> 01:13:11,079 Aspettare. 828 01:13:11,840 --> 01:13:15,649 Perché vuoi che ti ami di nuovo? 829 01:13:20,680 --> 01:13:21,760 Perché 830 01:13:23,960 --> 01:13:25,199 Penso che mi piaci. 831 01:13:29,079 --> 01:13:30,159 No, 832 01:13:31,609 --> 01:13:32,680 credo 833 01:13:36,159 --> 01:13:37,239 Ti amo. 834 01:13:59,760 --> 01:14:01,239 Puoi amarmi di nuovo? 835 01:14:14,279 --> 01:14:15,359 Se non hai intenzione di rispondere, 836 01:14:18,039 --> 01:14:19,359 Lo scoprirò da solo. 837 01:15:40,880 --> 01:15:41,960 Tu mi ami ancora. 838 01:15:43,920 --> 01:15:45,279 Non ti amo. 839 01:15:48,359 --> 01:15:49,439 Tu fai. 840 01:15:56,399 --> 01:15:57,800 Io non. 841 01:15:59,239 --> 01:16:00,760 Se non l'hai fatto, 842 01:16:01,569 --> 01:16:04,359 mi avresti schiaffeggiato o spinto in acqua. 843 01:16:21,529 --> 01:16:22,609 Paeng? 844 01:16:24,880 --> 01:16:27,239 Paeng, cosa c'è che non va? 845 01:16:28,800 --> 01:16:31,119 Paeng, sono solo i fuochi d'artificio. 846 01:16:41,239 --> 01:16:42,319 Paeng. 847 01:17:12,569 --> 01:17:13,649 Fuochi d'artificio? 848 01:17:15,880 --> 01:17:16,960 Giusto. 849 01:17:18,680 --> 01:17:20,359 Dove li hai presi? 850 01:17:23,609 --> 01:17:24,920 Cosa fai? 851 01:17:35,960 --> 01:17:37,039 artista, 852 01:17:37,960 --> 01:17:39,119 Ho paura. 853 01:17:40,000 --> 01:17:41,079 Paeng, 854 01:17:41,920 --> 01:17:43,359 quando abbiamo paura di qualcosa, 855 01:17:44,319 --> 01:17:45,760 dobbiamo affrontarlo. 856 01:17:51,880 --> 01:17:53,359 Devi provare a combatterlo. 857 01:18:26,279 --> 01:18:27,479 Paeng! Paeng! 858 01:18:28,439 --> 01:18:29,529 Paeng! 859 01:19:13,119 --> 01:19:14,199 Paeng, 860 01:19:15,199 --> 01:19:16,359 non aver paura. 861 01:19:18,399 --> 01:19:19,800 Non lascerò andare la tua mano. 862 01:19:34,960 --> 01:19:36,119 Sarò qui 863 01:19:36,680 --> 01:19:37,880 per proteggerti. 864 01:19:41,199 --> 01:19:42,760 Non devi più avere paura. 865 01:19:56,960 --> 01:19:58,039 Vedere? 866 01:19:58,840 --> 01:19:59,920 Non è niente. 867 01:20:15,159 --> 01:20:16,439 Paeng, guarda. 868 01:20:24,920 --> 01:20:26,079 Guardarlo. 869 01:20:26,840 --> 01:20:29,960 Guarda quanto è bella la cosa di cui avevi paura. 870 01:21:31,880 --> 01:21:34,720 Buon viaggio, signorina, signor Artit. 871 01:21:35,720 --> 01:21:38,960 Jaem, abbi cura di te. 872 01:21:39,079 --> 01:21:41,319 Se succede qualcosa, puoi chiamarmi in qualsiasi momento. 873 01:21:41,399 --> 01:21:43,000 verrò a trovarti spesso. 874 01:21:43,239 --> 01:21:46,319 Va bene. Devi badare anche a te stesso. 875 01:21:47,920 --> 01:21:50,039 Per favore, prenditi cura di lei, Artit. 876 01:21:51,399 --> 01:21:52,479 Giama! 877 01:21:53,079 --> 01:21:54,239 Non preoccuparti. 878 01:21:54,880 --> 01:21:56,119 Mi prenderò cura di lei. 879 01:22:02,159 --> 01:22:03,239 Come on. 880 01:22:04,039 --> 01:22:05,399 Addio. 881 01:22:08,920 --> 01:22:11,609 - Jaem, chiamami. - Lo farò. 882 01:22:31,239 --> 01:22:32,319 Aueng, 883 01:22:33,039 --> 01:22:35,800 impacchettare gli effetti personali di Paeng. Dirò a Saeb di recuperarli. 884 01:22:36,039 --> 01:22:37,119 Scusi? 885 01:22:37,569 --> 01:22:39,840 Non preoccuparti. Fai come dico io. 886 01:22:40,359 --> 01:22:41,760 Sì certamente. 887 01:22:43,159 --> 01:22:44,649 Cosa fai? 888 01:22:45,199 --> 01:22:46,569 Perché stai spostando le mie cose? 889 01:22:47,760 --> 01:22:50,569 Ho promesso a Jaem che mi sarei preso cura di te. 890 01:22:51,479 --> 01:22:52,800 Devo mantenere la mia parola. 891 01:23:15,359 --> 01:23:17,840 Vuoi che mi trasferisca qui? 892 01:23:19,720 --> 01:23:21,279 Voglio che tu rimanga qui per ora. 893 01:23:22,279 --> 01:23:23,760 Dovrebbe essere più sicuro di dove eri tu. 894 01:23:24,119 --> 01:23:25,399 artista, 895 01:23:25,840 --> 01:23:27,880 Ti supplico, per favore non farlo. 896 01:23:28,609 --> 01:23:29,680 Paeng, 897 01:23:30,119 --> 01:23:31,800 mi preoccuperei 898 01:23:32,439 --> 01:23:33,569 se sei rimasto a casa dell'operaio. 899 01:23:36,399 --> 01:23:37,800 Non preoccuparti per me. 900 01:23:38,079 --> 01:23:40,039 Non voglio essere nei guai con la zia 901 01:23:41,039 --> 01:23:42,529 o con chiunque altro. 902 01:23:45,529 --> 01:23:46,680 Mi va bene essere nei guai. 903 01:23:48,199 --> 01:23:49,760 Sei egoista. 904 01:23:51,800 --> 01:23:52,880 Paeng, 905 01:23:53,359 --> 01:23:55,079 il tuo rapimento 906 01:23:55,159 --> 01:23:56,479 e mi sparano 907 01:23:56,680 --> 01:23:58,039 sono cose serie. 908 01:23:58,880 --> 01:24:00,720 Non posso fidarmi di nessuno in questo momento. 909 01:24:03,880 --> 01:24:08,079 Perché non so se il colpevole vuole arrivare a me o a te. 910 01:24:09,680 --> 01:24:11,399 Un giorno, se prendiamo il colpevole 911 01:24:11,479 --> 01:24:14,840 e poi possiamo provare che Mark o Dandin non sono colpevoli, 912 01:24:15,880 --> 01:24:17,159 potrò stare tranquillo. 913 01:24:19,960 --> 01:24:21,039 Così, 914 01:24:21,569 --> 01:24:22,880 devi restare qui per ora. 915 01:24:29,119 --> 01:24:31,529 Signor Artit, ecco la roba che ha ordinato. 916 01:24:32,680 --> 01:24:33,760 Grazie. 917 01:24:33,960 --> 01:24:36,680 E non dire a nessuno che sono ancora tornato. 918 01:24:37,399 --> 01:24:38,479 Certo signore. 919 01:24:38,649 --> 01:24:39,720 Resisti. 920 01:24:41,119 --> 01:24:43,840 Se te lo lasci sfuggire, te lo deduco dal tuo stipendio. 921 01:24:43,920 --> 01:24:46,239 Non me lo lascerò sfuggire, signore. 922 01:24:55,880 --> 01:24:57,649 Perché Artit non è ancora tornato? 923 01:24:59,760 --> 01:25:02,000 Qui. Un telefono. 924 01:25:02,960 --> 01:25:04,039 Un altro? 925 01:25:05,569 --> 01:25:06,960 Devo andare al lavoro ora. 926 01:25:07,359 --> 01:25:09,880 Puoi mettere in ordine le cose 927 01:25:10,159 --> 01:25:12,880 e abituati alla casa. Ho già chiamato Aueng. 928 01:25:13,319 --> 01:25:15,359 Ma ho ancora molto lavoro da fare. 929 01:25:15,439 --> 01:25:17,119 Penso che dovrei andare a lavorare. 930 01:25:18,439 --> 01:25:20,609 Va bene. Devo aspettarti? 931 01:25:21,649 --> 01:25:24,079 Puoi andare avanti. Posso arrivarci da solo. 932 01:25:25,239 --> 01:25:27,319 Ti vengo a prendere in serata. 933 01:25:29,319 --> 01:25:30,399 artista, 934 01:25:31,760 --> 01:25:33,920 non posso restare dove ero prima? 935 01:25:35,840 --> 01:25:37,319 Ti ho spiegato tutto. 936 01:25:39,569 --> 01:25:40,649 Ok, allora. 937 01:25:54,800 --> 01:25:55,880 Devo andare ora. 938 01:25:56,609 --> 01:25:57,680 Va bene. 939 01:26:09,039 --> 01:26:11,159 Perché mi vengono le farfalle nello stomaco? 940 01:26:17,199 --> 01:26:18,279 Saeb. 941 01:26:18,609 --> 01:26:19,680 Sì, signora? 942 01:26:19,920 --> 01:26:21,199 Perché Artit non è ancora tornato? 943 01:26:25,239 --> 01:26:26,319 Non lo so, signora. 944 01:26:26,840 --> 01:26:28,239 Come fai a non saperlo? 945 01:26:28,649 --> 01:26:30,800 I braccianti hanno visto la sua macchina entrare nella fattoria. 946 01:26:33,880 --> 01:26:35,439 Dove si trova? 947 01:26:38,159 --> 01:26:39,760 Ti ha chiesto di non dirlo, vero? 948 01:26:41,319 --> 01:26:43,159 Ti ho chiesto dov'è. 949 01:26:45,199 --> 01:26:48,439 Se non me lo dici, ti licenzio. Me lo dirai? 950 01:26:48,720 --> 01:26:49,880 È al rifugio. 951 01:26:51,399 --> 01:26:52,479 Con cui? 952 01:26:56,439 --> 01:26:57,840 È con Paeng, vero? 953 01:27:01,319 --> 01:27:02,479 Togliti di mezzo. 954 01:27:02,569 --> 01:27:04,649 - Dove stai andando? - Per chiamare mio figlio. 955 01:27:04,720 --> 01:27:06,319 - Fuori dai piedi. - Tubtim. 956 01:27:07,760 --> 01:27:08,840 Tubtim. 957 01:27:09,119 --> 01:27:10,239 Fuori dai piedi, Saeb. 958 01:27:12,529 --> 01:27:14,680 - Zia. - Perché sei qui? 959 01:27:15,119 --> 01:27:17,569 Tubtim, le parlerò. 960 01:27:17,920 --> 01:27:19,000 No! 961 01:27:24,720 --> 01:27:25,800 Tubtim! 962 01:27:25,880 --> 01:27:26,960 Oh, no! 963 01:27:31,760 --> 01:27:32,840 Paeng! 964 01:27:33,439 --> 01:27:35,399 Penso che tu sia andato troppo lontano. 965 01:27:35,840 --> 01:27:37,439 Perché hai dovuto schiaffeggiarla? 966 01:27:45,079 --> 01:27:47,479 Sono felice di aspettare che tu sia pronto. 967 01:27:49,319 --> 01:27:50,720 Arte! 968 01:27:50,800 --> 01:27:51,960 Non hai il diritto di farle questo. 969 01:27:52,039 --> 01:27:53,359 Chi ha il diritto allora? 970 01:27:54,039 --> 01:27:56,079 Paeng vuole riaprire 971 01:27:56,600 --> 01:27:57,680 il caso di omicidio di sua madre. 972 01:27:57,760 --> 01:28:00,760 Pimnapa non è morto in un incidente d'auto? 973 01:28:01,119 --> 01:28:03,760 Il principale sospettato dell'omicidio di Pimnapa è... 974 01:28:03,960 --> 01:28:05,840 Non è vero! non ci credo! 975 01:28:06,119 --> 01:28:08,960 Se qualcuno accusasse lo zio, lo accetteresti e basta? 976 01:28:11,000 --> 01:28:12,760 Voglio prendermi cura di tua figlia, 977 01:28:12,920 --> 01:28:15,319 ma non mi pensa mai. 978 01:28:15,800 --> 01:28:16,880 Marchio? 979 01:28:18,319 --> 01:28:21,319 Ti avevo detto di lasciarla in pace. 980 01:28:21,399 --> 01:28:23,079 Sono io quello che gli ha chiesto di venire. 981 01:28:23,359 --> 01:28:26,159 Parlerai solo delle tue faccende?64201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.