Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:17,050
(Il mio sole per sempre)
2
00:02:36,800 --> 00:02:40,669
Il primo premio per il 17 gennaio 2020...
3
00:02:42,210 --> 00:02:43,669
Hai perso tutto!
4
00:02:43,800 --> 00:02:46,750
Si chiama la via degli uomini. È tutta una questione di dignità.
5
00:02:51,129 --> 00:02:53,629
Paeng, cosa stai facendo a mio figlio?
6
00:02:53,710 --> 00:02:56,710
Chi l'ha imboccata? Che tempismo perfetto.
7
00:02:56,800 --> 00:02:58,210
Non ho detto niente sullo stare con Ling.
8
00:02:58,840 --> 00:03:00,169
- Arte! - Hey Hey Hey!
9
00:03:00,379 --> 00:03:02,840
Dimostrerò i tuoi sentimenti verso di me.
10
00:03:09,419 --> 00:03:10,500
Ahia!
11
00:03:11,050 --> 00:03:12,750
Deve essere il signor Artit.
12
00:03:12,919 --> 00:03:16,169
C'è solo una persona che osa farmi uno scherzo del genere.
13
00:03:16,250 --> 00:03:18,250
Tutto quello che è successo, io sono dietro a tutto questo.
14
00:03:18,340 --> 00:03:19,710
Non importa quanto sia gentile,
15
00:03:19,840 --> 00:03:21,960
Non dimenticherò quello che ha fatto.
16
00:03:41,340 --> 00:03:42,419
Aueng,
17
00:03:43,000 --> 00:03:45,300
Non ho più magliette pulite.
18
00:03:46,250 --> 00:03:47,710
Non solo tu.
19
00:03:47,960 --> 00:03:49,090
Neanche io.
20
00:03:52,210 --> 00:03:54,879
Devo andare a fare shopping con Non.
21
00:03:55,379 --> 00:03:56,919
Mi sta prendendo.
22
00:03:58,750 --> 00:03:59,840
Signorina Paeng,
23
00:04:00,500 --> 00:04:01,879
ci sono due abiti qui.
24
00:04:04,050 --> 00:04:06,090
Qui.
25
00:04:09,169 --> 00:04:10,590
Basta indossarli per il momento.
26
00:04:11,590 --> 00:04:12,710
Vedere?
27
00:04:14,879 --> 00:04:15,960
Anche questo.
28
00:04:17,170 --> 00:04:18,750
Aueng,
29
00:04:19,379 --> 00:04:20,839
La parte della gonna su questo è corta.
30
00:04:21,050 --> 00:04:22,750
L'altro ha un taglio così basso.
31
00:04:22,839 --> 00:04:25,209
Vuoi che i cani ululino contro di me?
32
00:04:26,209 --> 00:04:29,379
Vuoi essere nudo invece?
33
00:04:29,670 --> 00:04:30,920
Basta indossarlo.
34
00:04:31,129 --> 00:04:32,839
Ti faccio il bucato.
35
00:04:37,300 --> 00:04:38,379
Quale preferisci?
36
00:04:44,420 --> 00:04:46,089
Non voglio che tu faccia una cosa del genere.
37
00:04:46,379 --> 00:04:48,209
Ma non l'ho inventato.
38
00:04:48,589 --> 00:04:50,920
Qualcuno mi ha detto di farlo.
39
00:04:53,050 --> 00:04:54,129
Giusto.
40
00:04:54,209 --> 00:04:57,250
Le ho detto di scacciare Paeng.
41
00:05:18,209 --> 00:05:20,800
Che cosa succede? Stai guardando il tuo capolavoro?
42
00:05:21,339 --> 00:05:24,629
Mi dispiace ma ho ripulito tutto.
43
00:05:26,879 --> 00:05:28,839
Sono sollevato di vedere che stai bene.
44
00:05:31,629 --> 00:05:33,879
Non sei deluso dal fatto che non sono ferito?
45
00:05:35,339 --> 00:05:36,420
È un bene che tu non lo sia.
46
00:05:38,670 --> 00:05:41,959
Non ho mai pensato che fossi il tipo che pugnala alle spalle.
47
00:05:43,589 --> 00:05:47,000
La prossima volta, amico
48
00:05:47,339 --> 00:05:49,170
e non farlo alle mie spalle.
49
00:05:50,050 --> 00:05:52,209
Sono affari miei se lo faccio davanti o alle tue spalle.
50
00:05:54,379 --> 00:05:56,670
Ho dimenticato che puoi fare qualsiasi cosa.
51
00:05:57,300 --> 00:05:59,629
Giusto. Posso fare qualsiasi cosa.
52
00:06:02,800 --> 00:06:05,550
Mi dispiace che non sia riuscito.
53
00:06:08,959 --> 00:06:10,209
Avrà successo un giorno.
54
00:06:30,000 --> 00:06:31,089
Non,
55
00:06:32,300 --> 00:06:33,379
perché sei qui?
56
00:06:34,000 --> 00:06:35,300
Porto Paeng a fare shopping.
57
00:06:35,709 --> 00:06:36,800
eh?
58
00:06:37,089 --> 00:06:40,170
Paeng, perché sei così vestito solo per andare al mercato?
59
00:06:41,500 --> 00:06:42,589
Tornerò, Artit.
60
00:06:42,879 --> 00:06:43,959
Come on.
61
00:06:53,089 --> 00:06:56,129
No, grazie mille.
62
00:06:56,459 --> 00:06:57,879
Non è un problema.
63
00:06:58,709 --> 00:06:59,920
Cosa c'è che non va in Artit?
64
00:07:01,250 --> 00:07:03,959
Ignoralo. È malato di testa.
65
00:07:06,879 --> 00:07:07,959
Hey!
66
00:07:09,089 --> 00:07:11,339
- Dove stai portando il mio ragazzo? - Fare la spesa, ovviamente.
67
00:07:12,209 --> 00:07:13,300
Non te l'ho chiesto.
68
00:07:13,879 --> 00:07:14,959
le sto chiedendo.
69
00:07:15,459 --> 00:07:18,000
Oh? Non è il tuo ragazzo?
70
00:07:19,959 --> 00:07:21,050
Non è mio amico.
71
00:07:21,879 --> 00:07:23,959
Sei geloso?
72
00:07:25,800 --> 00:07:26,879
Giusto.
73
00:07:27,589 --> 00:07:30,209
Si è vestita così per sedurti. Non vedi?
74
00:07:30,459 --> 00:07:31,550
Arte!
75
00:07:31,879 --> 00:07:33,800
Artit, non sono il tuo ragazzo.
76
00:07:34,170 --> 00:07:36,670
E sii gentile con Paeng. Dalle un po' di rispetto.
77
00:07:36,879 --> 00:07:37,959
Perché dovrei?
78
00:07:39,129 --> 00:07:40,550
Penso che dovresti andartene.
79
00:07:41,000 --> 00:07:45,050
Artit, tuo padre mi ha detto di badare a lei.
80
00:07:45,339 --> 00:07:47,920
La porto a comprare degli attrezzi agricoli.
81
00:07:48,300 --> 00:07:49,459
Lo stai portando troppo lontano.
82
00:07:53,920 --> 00:07:55,420
Hai intenzione di bruciare i soldi della mia fattoria, giusto?
83
00:07:57,300 --> 00:07:58,379
Guarda la tua bocca.
84
00:07:58,459 --> 00:08:00,420
Non lo farò ai soldi dello zio.
85
00:08:00,500 --> 00:08:02,420
Ma non posso essere sicuro del tuo.
86
00:08:09,089 --> 00:08:10,170
Non devi.
87
00:08:11,089 --> 00:08:12,709
È la mia dipendente. posso prenderla.
88
00:08:13,170 --> 00:08:14,250
Dipendente?
89
00:08:14,500 --> 00:08:15,589
Giusto.
90
00:08:18,050 --> 00:08:20,250
E smettila di essere troppo familiare chiamandomi per nome.
91
00:08:21,500 --> 00:08:23,129
- artt. - Ancora?
92
00:08:25,339 --> 00:08:28,800
Sono figlio unico. Non ho parenti né fratelli.
93
00:08:29,339 --> 00:08:31,050
Artit, sei andato troppo lontano.
94
00:08:32,669 --> 00:08:34,299
Vuoi che non abbia amici anche io?
95
00:08:37,299 --> 00:08:39,299
Va tutto bene, Non.
96
00:08:40,000 --> 00:08:42,879
Mi dispiace per averti fatto perdere tempo.
97
00:08:46,960 --> 00:08:48,500
È ora di andare o potrebbe fare troppo caldo.
98
00:08:50,210 --> 00:08:51,299
Vai avanti.
99
00:09:04,299 --> 00:09:05,379
Coglione assetato di potere.
100
00:09:05,799 --> 00:09:07,419
Come sono amico di lui?
101
00:09:54,549 --> 00:09:55,629
artt.
102
00:09:58,340 --> 00:09:59,419
Sig. artt.
103
00:10:01,750 --> 00:10:02,840
Sei noioso.
104
00:10:03,129 --> 00:10:04,879
Sei qui per tenere d'occhio o per essere sfacciato?
105
00:10:06,710 --> 00:10:10,049
Devo approvare tutto ciò che stai acquistando.
106
00:10:10,419 --> 00:10:13,169
Ma questi sono i soldi dello zio. Non ho chiesto il tuo.
107
00:10:14,340 --> 00:10:16,379
Il roseto appartiene alla mia fattoria.
108
00:10:16,629 --> 00:10:17,710
Ha bisogno dei miei soldi.
109
00:10:17,919 --> 00:10:20,879
Quindi tutto quello che comprerai
110
00:10:21,549 --> 00:10:22,879
deve valere il valore.
111
00:10:34,299 --> 00:10:36,340
Ho bisogno di usare questo.
112
00:10:42,169 --> 00:10:43,250
Troppo caro.
113
00:10:49,340 --> 00:10:51,379
Questo è meglio. È più economico.
114
00:10:51,960 --> 00:10:53,379
Hai soldi ma non hai cervello.
115
00:10:59,340 --> 00:11:00,919
- Prendo questo. - Resisti.
116
00:11:01,549 --> 00:11:04,750
Guarda bene la data di scadenza.
117
00:11:05,049 --> 00:11:06,129
Questo è vecchio.
118
00:11:08,090 --> 00:11:11,169
Prendi questo. È stato prodotto di recente, quindi è più recente.
119
00:11:18,919 --> 00:11:20,090
Che succede, Khanoon?
120
00:11:24,460 --> 00:11:25,549
Che cosa?
121
00:11:25,960 --> 00:11:27,669
Aspetta lì. Torno in fretta.
122
00:11:29,629 --> 00:11:30,710
Quello che è successo?
123
00:11:31,500 --> 00:11:33,799
Il mio amico è nei guai. Devo andare a Bangkok.
124
00:11:36,549 --> 00:11:38,379
Paeng!
125
00:11:39,500 --> 00:11:40,590
Paeng!
126
00:11:40,879 --> 00:11:41,960
Andrai in questo stato?
127
00:11:43,340 --> 00:11:44,419
Come ci arrivi?
128
00:11:47,629 --> 00:11:48,710
Ti porterò.
129
00:11:52,960 --> 00:11:55,379
La tua amica ha avuto un incidente, perché non è andata in ospedale?
130
00:11:55,710 --> 00:11:58,340
Questo è l'incidente. È stata cacciata da casa.
131
00:11:58,710 --> 00:12:00,549
Che tipo di persona viene cacciata da casa?
132
00:12:01,129 --> 00:12:03,669
È una bambina adottiva.
133
00:12:03,879 --> 00:12:05,460
Sono affari della sua famiglia.
134
00:12:05,549 --> 00:12:06,799
Pensavo che sarebbe morta.
135
00:12:07,590 --> 00:12:08,960
Mi hai portato qui solo per un piccolo problema?
136
00:12:09,500 --> 00:12:10,919
Chi ha portato chi?
137
00:12:11,049 --> 00:12:12,500
Ti sei offerto volontario per venire.
138
00:12:12,669 --> 00:12:14,379
Pensaci e non prendertela con me.
139
00:12:14,549 --> 00:12:15,840
E il tuo piccolo problema
140
00:12:15,919 --> 00:12:18,049
è in realtà grande per me e il mio amico.
141
00:12:24,590 --> 00:12:25,669
Khanoon!
142
00:12:27,379 --> 00:12:29,299
È una bambina adottiva
143
00:12:29,419 --> 00:12:32,379
quindi pensi di poterle fare qualcosa?
144
00:12:32,500 --> 00:12:33,799
Non è mia figlia!
145
00:12:34,669 --> 00:12:35,879
Questo sta andando troppo lontano!
146
00:12:36,049 --> 00:12:37,669
- Paeng? - Paeng?
147
00:12:37,840 --> 00:12:39,460
Khanoon non è un animale domestico.
148
00:12:39,549 --> 00:12:41,169
Non puoi semplicemente adottarla
149
00:12:41,419 --> 00:12:42,750
poi abbandonala quando ne hai voglia.
150
00:12:42,960 --> 00:12:45,919
Anche gli animali vengono trattati con amore e misericordia.
151
00:12:46,210 --> 00:12:47,419
È umana.
152
00:12:47,590 --> 00:12:50,210
Ma perché non la ami o non abbi pietà di lei?
153
00:12:51,129 --> 00:12:54,379
È la persona che ti chiama sua madre da 20 anni.
154
00:12:54,460 --> 00:12:56,799
E allora? Questa è la mia famiglia!
155
00:12:56,919 --> 00:12:58,840
Dovreste perdervi tutti
156
00:12:58,919 --> 00:13:00,250
o chiamo la polizia.
157
00:13:00,590 --> 00:13:01,879
Vai avanti.
158
00:13:01,960 --> 00:13:03,710
Voglio davvero un poliziotto come marito.
159
00:13:04,419 --> 00:13:07,000
Che tipo di genitori cacciate fuori vostro figlio in quel modo?
160
00:13:07,169 --> 00:13:10,090
Il Dream Team è qui, eh?
161
00:13:10,169 --> 00:13:11,250
Khanoon,
162
00:13:11,669 --> 00:13:13,129
sei così ingrato.
163
00:13:13,299 --> 00:13:14,919
Hai detto loro di litigare con me.
164
00:13:15,090 --> 00:13:18,590
- Va via! sei ingrato! - Vai!
165
00:13:18,669 --> 00:13:21,129
Da quando hai deciso di adottarla,
166
00:13:21,210 --> 00:13:22,750
allora dovresti sempre prenderti cura di lei.
167
00:13:22,919 --> 00:13:25,000
Non conservare l'eredità per la tua carne e il tuo sangue
168
00:13:25,090 --> 00:13:26,460
e cacciandola fuori.
169
00:13:26,590 --> 00:13:28,799
Perché? Sono i miei soldi.
170
00:13:28,960 --> 00:13:31,250
Che c'è di male a tenerlo per mio figlio?
171
00:13:31,340 --> 00:13:33,590
Che cosa hai?
172
00:13:33,669 --> 00:13:35,379
Questa vecchia casa fatiscente?
173
00:13:35,460 --> 00:13:37,460
Khanoon può trovare una casa migliore di questa.
174
00:13:37,549 --> 00:13:38,799
mocciosi maleducati!
175
00:13:38,879 --> 00:13:41,299
Se riesci a trovarne uno migliore, allora vai avanti.
176
00:13:41,460 --> 00:13:44,629
Vai e usa quella conoscenza agricola per lavorare in una risaia.
177
00:13:44,710 --> 00:13:45,840
- Vai! - Vai!
178
00:13:45,919 --> 00:13:47,250
Facciamo una scazzottata con quella tua bocca!
179
00:13:47,340 --> 00:13:48,500
Lei è pazza!
180
00:13:48,750 --> 00:13:50,129
Lasciami andare!
181
00:13:51,460 --> 00:13:52,549
Attento, Paeng!
182
00:14:15,210 --> 00:14:17,129
Fermati, Wanfahmai.
183
00:14:20,960 --> 00:14:23,879
L'hai adottata ma le hai mai dato amore?
184
00:14:23,960 --> 00:14:25,129
L'hai usata per lavoro come bestiame.
185
00:14:25,879 --> 00:14:28,500
Cos'hai che non va? Siete anche umani?
186
00:14:30,669 --> 00:14:31,750
Khanoon,
187
00:14:32,879 --> 00:14:36,419
se sei infelice, puoi denunciarli alle autorità.
188
00:14:37,590 --> 00:14:38,879
Per quanto ho sentito,
189
00:14:38,960 --> 00:14:41,169
non l'hai adottata per essere tua figlia.
190
00:14:42,000 --> 00:14:43,090
Allora perché l'hai adottata?
191
00:14:45,210 --> 00:14:46,840
Per favore, non farmi scoprire la verità.
192
00:14:47,090 --> 00:14:49,169
Khanoon può chiedere un risarcimento
193
00:14:49,340 --> 00:14:50,960
e lei può denunciarti alle autorità.
194
00:14:52,669 --> 00:14:53,750
Secondo la legge,
195
00:14:54,129 --> 00:14:56,340
non puoi cancellare un'adozione
196
00:14:57,049 --> 00:14:58,379
a meno che non ci siano validi motivi.
197
00:15:00,169 --> 00:15:01,250
Avere un avvocato a portata di mano.
198
00:15:20,710 --> 00:15:23,049
Dai. Siediti qui.
199
00:15:24,799 --> 00:15:28,340
Siediti qui per ora, Khanoon.
200
00:15:30,299 --> 00:15:32,340
Ti troverò dei vestiti per cambiarti.
201
00:15:32,840 --> 00:15:34,049
Come on, Pony.
202
00:15:34,250 --> 00:15:35,840
Ok, Paeng.
203
00:16:02,340 --> 00:16:03,549
Va bene sentirsi tristi
204
00:16:04,879 --> 00:16:07,710
ma risparmia un po' di tempo per pensare a cosa farai domani.
205
00:16:10,379 --> 00:16:12,129
Pensa attentamente.
206
00:16:12,750 --> 00:16:14,879
Questa potrebbe essere l'occasione
207
00:16:15,419 --> 00:16:17,710
che puoi avere la libertà che non hai mai avuto.
208
00:16:21,049 --> 00:16:24,750
Lo sai che nient'altro può renderti così felice
209
00:16:25,090 --> 00:16:27,299
come avere il controllo della propria vita?
210
00:16:27,799 --> 00:16:29,840
Puoi andare ovunque e fare qualsiasi cosa.
211
00:16:30,169 --> 00:16:32,710
Tutto dipende dalla tua prospettiva.
212
00:16:34,629 --> 00:16:36,129
Non puoi cambiare gli altri
213
00:16:36,879 --> 00:16:39,379
ma puoi cambiare te stesso.
214
00:16:56,799 --> 00:16:57,879
Qui.
215
00:16:59,629 --> 00:17:02,169
Non potrai indossare i miei vestiti.
216
00:17:02,500 --> 00:17:05,380
Quindi ho preso in prestito alcuni dei vestiti di Phokin per te.
217
00:17:06,089 --> 00:17:09,500
Farò in fretta a lavare e asciugare i tuoi vestiti.
218
00:17:10,380 --> 00:17:11,460
Prenderli.
219
00:17:13,750 --> 00:17:16,210
Vai a cambiarti, Artt.
220
00:17:17,089 --> 00:17:18,839
Il bagno è laggiù.
221
00:17:19,839 --> 00:17:22,589
Vai avanti. Il motivo leopardato è adorabile.
222
00:17:30,460 --> 00:17:31,549
Paeng,
223
00:17:31,839 --> 00:17:34,549
Non so se Artit parla bene o è di bell'aspetto.
224
00:17:34,839 --> 00:17:36,460
L'ho appena incontrato
225
00:17:36,750 --> 00:17:39,299
ma credo in tutto quello che ha detto.
226
00:17:40,710 --> 00:17:42,750
Paeng, ora lo so
227
00:17:42,839 --> 00:17:45,339
perché lo amavi?
228
00:17:45,420 --> 00:17:48,630
ed era così disposto a dargli la tua verginità.
229
00:17:48,710 --> 00:17:51,880
Se fossi in te, andrei da lui e non sbaglierei come te.
230
00:17:53,420 --> 00:17:54,750
Pony, basta così.
231
00:17:54,839 --> 00:17:57,380
Beh, è così bello!
232
00:18:11,549 --> 00:18:14,089
artista,
233
00:18:14,339 --> 00:18:17,750
i miei vestiti ti stanno perfettamente.
234
00:18:17,920 --> 00:18:19,380
Il motivo leopardato è davvero adorabile.
235
00:18:19,460 --> 00:18:20,920
Perché stai scappando via?
236
00:18:21,130 --> 00:18:23,920
Lo indossi regolarmente?
237
00:18:24,299 --> 00:18:25,799
Certo che lo faccio.
238
00:18:25,880 --> 00:18:28,210
È il mio modello iconico.
239
00:18:28,299 --> 00:18:31,460
Ho sempre punteggio con questo.
240
00:18:31,799 --> 00:18:33,750
In realtà, anch'io vorrei segnare con te.
241
00:18:34,130 --> 00:18:35,339
Hey,
242
00:18:35,549 --> 00:18:37,130
puoi andare via ora. Gli parlerò.
243
00:18:37,210 --> 00:18:41,960
Sei sempre un tale guastafeste.
244
00:18:47,250 --> 00:18:51,130
Artit, ora puoi andare a casa. Troverò la mia strada per tornare.
245
00:18:53,630 --> 00:18:54,920
Vuoi che ritorni con questo vestito?
246
00:18:55,089 --> 00:18:58,670
Il lavaggio durerà un po'.
247
00:18:59,049 --> 00:19:00,549
Va bene. Posso aspettare.
248
00:19:00,920 --> 00:19:02,420
Anch'io ho fame.
249
00:19:03,130 --> 00:19:06,299
Dovremmo mangiare fuori?
250
00:19:09,839 --> 00:19:10,960
Puoi uscire anche in questo.
251
00:19:11,339 --> 00:19:12,420
Wanfahmai.
252
00:19:14,299 --> 00:19:16,960
Ti farò qualcosa di semplice.
253
00:19:18,170 --> 00:19:20,839
Cos'è qualcosa di semplice?
254
00:19:21,670 --> 00:19:22,750
Bene, cosa vuoi?
255
00:19:23,250 --> 00:19:24,460
Sii educato.
256
00:19:26,170 --> 00:19:29,420
Cosa desidera, signor Artit?
257
00:19:31,299 --> 00:19:32,380
Un hamburger.
258
00:19:32,799 --> 00:19:33,880
non ne ho.
259
00:19:34,000 --> 00:19:36,380
- Un'aragosta. - Sei pazzo? Non c'è nessuno.
260
00:19:36,460 --> 00:19:38,630
Oh? Allora perché l'hai chiesto?
261
00:19:39,250 --> 00:19:41,549
Così posso ordinare qualcosa per te.
262
00:19:41,670 --> 00:19:44,500
Nessuno vive in questo condominio. Non c'è cibo.
263
00:19:56,299 --> 00:19:57,380
Oh,
264
00:19:57,750 --> 00:19:59,089
sono venuto nella stanza sbagliata?
265
00:19:59,920 --> 00:20:01,420
Non l'hai fatto, zia.
266
00:20:01,670 --> 00:20:03,670
Non sono zia.
267
00:20:03,750 --> 00:20:06,210
È meglio se mi chiami sorella.
268
00:20:06,460 --> 00:20:08,960
Ok, sorella. Tu non hai torto.
269
00:20:09,339 --> 00:20:11,960
Tuo marito?
270
00:20:12,299 --> 00:20:14,210
No, è di Paeng.
271
00:20:14,500 --> 00:20:17,880
Sei davvero il ragazzo di Paeng?
272
00:20:18,380 --> 00:20:21,299
Oh mio. Modello leopardo.
273
00:20:21,460 --> 00:20:24,460
Perché? Di solito porta i ragazzi?
274
00:20:24,630 --> 00:20:25,799
Mio!
275
00:20:26,549 --> 00:20:28,049
Mai.
276
00:20:28,339 --> 00:20:33,049
Sei il primo ad essere qui.
277
00:20:33,339 --> 00:20:34,549
te lo posso garantire.
278
00:20:35,380 --> 00:20:37,130
La mia piccola Paeng
279
00:20:37,339 --> 00:20:40,880
non è mai stata con nessun ragazzo. È ancora pura.
280
00:20:42,089 --> 00:20:44,500
Fermati subito. Vai sempre fuori bordo.
281
00:20:44,589 --> 00:20:46,250
Ti ho solo chiesto di consegnare il cibo.
282
00:20:46,589 --> 00:20:47,960
Smettila di essere così extra.
283
00:20:48,250 --> 00:20:49,339
Qui.
284
00:20:50,710 --> 00:20:51,799
Quanto costa tutto?
285
00:20:51,880 --> 00:20:53,710
Calcoliamo dopo.
286
00:20:53,839 --> 00:20:55,960
Non mi avevi detto che hai un leopardo domestico.
287
00:20:57,839 --> 00:20:59,170
Sto andando ora.
288
00:20:59,250 --> 00:21:01,049
Vai e basta. Sbrigati e vattene.
289
00:21:01,130 --> 00:21:02,589
Resisti.
290
00:21:04,630 --> 00:21:05,710
Io garantisco.
291
00:21:06,210 --> 00:21:07,299
Io non mento mai.
292
00:21:07,549 --> 00:21:08,630
- Vorrei graffiarti. - Va bene.
293
00:21:15,460 --> 00:21:17,000
Mangia, Khanoon.
294
00:21:17,589 --> 00:21:19,130
Paeng,
295
00:21:19,210 --> 00:21:21,839
mangia comunque quando è stressata o triste.
296
00:21:21,920 --> 00:21:23,500
Se continui a spingerla a mangiare,
297
00:21:23,589 --> 00:21:25,500
potrebbe esplodere.
298
00:21:27,299 --> 00:21:28,920
Non ho proprio appetito questa volta.
299
00:21:29,589 --> 00:21:31,000
Molto buona.
300
00:21:31,089 --> 00:21:34,380
Quindi sarai magro con le curve in tutti i posti giusti.
301
00:21:34,549 --> 00:21:37,299
Guarda qui. Il suo piatto è così vuoto.
302
00:21:37,460 --> 00:21:39,750
Paeng, servi qualcosa per Artit.
303
00:21:40,880 --> 00:21:42,170
Può usare le sue stesse mani.
304
00:21:42,339 --> 00:21:43,670
Solo un po.
305
00:21:47,839 --> 00:21:48,920
Hey.
306
00:21:49,710 --> 00:21:52,089
Quello che ha detto la sorella poco fa, è vero?
307
00:21:53,589 --> 00:21:54,670
Riguardo a cosa?
308
00:21:55,630 --> 00:21:57,049
Il problema di nessun ragazzo che ti vuole.
309
00:21:59,380 --> 00:22:01,549
chi dice? Sono io che non voglio nessuno.
310
00:22:02,920 --> 00:22:04,000
Mi stai aspettando, vero?
311
00:22:05,710 --> 00:22:06,799
Peccato. Nemmeno io ti voglio.
312
00:22:10,000 --> 00:22:11,960
O lo vuoi in bocca? Quindi puoi smettere di parlare.
313
00:22:14,380 --> 00:22:16,549
Non riesci a rispondere abbastanza velocemente da ricorrere alla violenza?
314
00:22:17,380 --> 00:22:19,170
Psicologo assetato di potere.
315
00:22:24,089 --> 00:22:25,170
Non mettermi in imbarazzo.
316
00:22:26,089 --> 00:22:27,170
Perché?
317
00:22:27,799 --> 00:22:29,960
Perché devi fingere davanti ai miei amici?
318
00:22:30,589 --> 00:22:32,170
Sanno già tutto.
319
00:22:32,880 --> 00:22:35,420
Sai cosa? Cosa hai detto loro?
320
00:22:37,130 --> 00:22:38,210
Niente.
321
00:22:39,630 --> 00:22:41,210
credo
322
00:22:41,420 --> 00:22:44,710
Artit non è solo il suo ex futuro marito.
323
00:22:46,089 --> 00:22:47,589
Ops.
324
00:22:50,210 --> 00:22:51,299
L'ho sentito con le mie orecchie.
325
00:22:52,880 --> 00:22:54,670
Penso che sia adatto a te.
326
00:22:55,049 --> 00:22:56,130
È vero.
327
00:22:56,380 --> 00:22:59,460
Non è affatto spaventoso. È davvero delizioso.
328
00:22:59,549 --> 00:23:00,839
Guarda il motivo leopardato!
329
00:23:41,799 --> 00:23:42,880
Khanoon.
330
00:23:46,710 --> 00:23:48,339
Mi dispiace di averti svegliato.
331
00:23:53,880 --> 00:23:54,960
Basta piangere.
332
00:23:55,630 --> 00:23:57,380
Piangi quanto vuoi.
333
00:24:02,089 --> 00:24:05,500
Potrebbe essere davvero difficile per te oggi.
334
00:24:07,250 --> 00:24:09,589
Ma una volta che lo superi,
335
00:24:10,089 --> 00:24:12,130
sarà solo una piccola parte della tua vita.
336
00:24:15,089 --> 00:24:17,630
Khanoon, ricorda
337
00:24:18,250 --> 00:24:19,880
che non c'è nessuno che ti possa abbracciare
338
00:24:20,380 --> 00:24:22,130
il più calorosamente possibile abbracciarti.
339
00:25:10,049 --> 00:25:12,210
Khanoon, non preoccuparti.
340
00:25:12,299 --> 00:25:15,960
Puoi stare nel mio appartamento tutto il tempo che vuoi.
341
00:25:16,420 --> 00:25:19,130
Torno tra un anno e otto mesi.
342
00:25:22,750 --> 00:25:23,839
Bene...
343
00:25:24,299 --> 00:25:26,210
Devo andare. sono arrivato.
344
00:25:27,339 --> 00:25:28,420
Ciao.
345
00:25:30,250 --> 00:25:32,460
Grazie per essere venuto con me.
346
00:25:34,420 --> 00:25:38,170
Siamo arrivati da secoli. Esci dalla macchina.
347
00:25:40,670 --> 00:25:43,460
Se sei così disgustato, perché sei venuto con me?
348
00:25:46,549 --> 00:25:49,339
Artista, onestamente
349
00:25:49,589 --> 00:25:50,799
sei bipolare?
350
00:25:51,170 --> 00:25:52,630
Sei gentile per un momento e poi sei di nuovo cattivo.
351
00:25:52,880 --> 00:25:54,500
Comincio a sentirmi come se non ce la facessi.
352
00:25:54,710 --> 00:25:56,210
Sono sempre così.
353
00:25:57,049 --> 00:25:58,130
Devi essere in grado di sopportarlo.
354
00:25:59,880 --> 00:26:01,549
Sono un anno e otto mesi, giusto?
355
00:26:02,920 --> 00:26:04,380
Lo vedrai ogni giorno.
356
00:26:06,500 --> 00:26:07,589
Puoi uscire adesso.
357
00:26:28,549 --> 00:26:29,920
Sei umano o un fantasma malvagio?
358
00:27:15,420 --> 00:27:16,500
Hey!
359
00:27:21,420 --> 00:27:22,630
Paeng!
360
00:27:28,500 --> 00:27:29,589
Paeng!
361
00:27:38,049 --> 00:27:41,210
Attento. La clip potrebbe finire sui social.
362
00:28:30,250 --> 00:28:31,839
Ragazza furba, apri subito la porta.
363
00:28:33,420 --> 00:28:34,589
Qual è il problema, Artit?
364
00:28:35,000 --> 00:28:36,089
Dammi il tuo telefono.
365
00:28:39,130 --> 00:28:40,210
Hey.
366
00:28:40,710 --> 00:28:41,799
Non te lo darò.
367
00:28:42,920 --> 00:28:44,089
Tu non sei?
368
00:28:44,589 --> 00:28:45,670
Ehi, Paeng!
369
00:28:47,049 --> 00:28:49,500
Elimina quel clip o lo avrai.
370
00:28:49,630 --> 00:28:51,920
Sei tu. Andare a casa
371
00:28:52,000 --> 00:28:53,630
e non provocarmi più.
372
00:28:53,839 --> 00:28:58,130
O il mondo intero vedrà i tuoi passi di danza sexy.
373
00:28:58,420 --> 00:28:59,670
Non è una minaccia vuota.
374
00:29:01,380 --> 00:29:02,839
Non mi ascolti?
375
00:29:02,960 --> 00:29:05,089
Dallo A me!
376
00:29:05,299 --> 00:29:07,500
Dammi il telefono! Non scappare!
377
00:29:08,049 --> 00:29:09,500
Come here!
378
00:29:09,630 --> 00:29:11,549
Artista, lasciami andare! Fa male!
379
00:29:11,670 --> 00:29:14,049
Lascia andare prima il telefono.
380
00:29:14,630 --> 00:29:16,170
Non te lo do!
381
00:29:21,839 --> 00:29:23,630
Arte, lasciami andare.
382
00:29:23,750 --> 00:29:25,170
- Fa male! - Allora lascia perdere!
383
00:29:31,960 --> 00:29:33,049
Qual è la password?
384
00:29:33,130 --> 00:29:34,960
Chi lo direbbe agli altri?
385
00:29:35,210 --> 00:29:36,299
Me lo dici o no?
386
00:29:36,710 --> 00:29:37,799
Non sono.
387
00:29:38,170 --> 00:29:39,250
Tutto a posto.
388
00:29:39,500 --> 00:29:40,799
Vieni qui tu!
389
00:29:47,549 --> 00:29:49,170
Fa male, Artit!
390
00:29:54,210 --> 00:29:55,299
Stai fermo.
391
00:29:59,960 --> 00:30:01,089
Semplice come quella.
392
00:30:02,460 --> 00:30:03,549
cattivo.
393
00:30:04,920 --> 00:30:06,549
Hai iniziato tu, quindi incolpa te stesso.
394
00:30:08,920 --> 00:30:10,380
Capisci ora
395
00:30:10,960 --> 00:30:12,750
come ci si sente ad essere filmati di nascosto?
396
00:30:15,250 --> 00:30:16,299
Capire cosa?
397
00:30:16,960 --> 00:30:18,380
Non devo capire niente.
398
00:30:21,130 --> 00:30:22,670
Hai cancellato la tua clip.
399
00:30:23,049 --> 00:30:25,089
Devi eliminare anche le mie foto dal telefono.
400
00:30:26,339 --> 00:30:27,420
Che immagini?
401
00:30:29,670 --> 00:30:32,589
Quelli che mi hai preso di nascosto.
402
00:30:32,750 --> 00:30:33,839
Paeng,
403
00:30:34,920 --> 00:30:37,170
pensi che possa sopportare di avere le tue foto nel telefono?
404
00:30:37,710 --> 00:30:38,839
Li ho cancellati secoli fa.
405
00:30:41,670 --> 00:30:42,799
Grazie, allora.
406
00:30:45,420 --> 00:30:46,500
artista,
407
00:30:48,670 --> 00:30:49,920
Vorrei fare un patto con te.
408
00:30:52,589 --> 00:30:53,670
Che affare?
409
00:30:55,589 --> 00:30:57,089
Possiamo vivere insieme pacificamente?
410
00:31:00,299 --> 00:31:01,960
Se mi odi davvero,
411
00:31:02,460 --> 00:31:03,960
allora lasciami stare.
412
00:31:04,250 --> 00:31:05,880
Facciamo solo i fatti nostri.
413
00:31:06,460 --> 00:31:09,210
Perché non ho più speranze in te.
414
00:31:10,380 --> 00:31:11,549
Ti aspetti che io ti creda?
415
00:31:16,589 --> 00:31:17,670
Paeng!
416
00:31:21,000 --> 00:31:22,799
Se ho provato qualcosa nei tuoi confronti,
417
00:31:23,960 --> 00:31:25,339
il mio cuore tremerebbe
418
00:31:25,960 --> 00:31:27,299
con entusiasmo, vero?
419
00:31:30,589 --> 00:31:31,670
Ma non mi sento
420
00:31:32,799 --> 00:31:34,549
proprio niente.
421
00:31:40,960 --> 00:31:42,589
ti tengo la mano
422
00:31:44,250 --> 00:31:45,339
ma non sento niente.
423
00:31:59,549 --> 00:32:02,799
Quindi non ti farò niente.
424
00:32:03,839 --> 00:32:05,799
Dovremmo solo farci gli affari nostri.
425
00:32:06,380 --> 00:32:08,380
Puoi semplicemente ignorarmi.
426
00:32:09,380 --> 00:32:10,460
Non va bene, Artit?
427
00:32:10,549 --> 00:32:11,630
No.
428
00:32:12,630 --> 00:32:13,710
Perchè no?
429
00:32:15,049 --> 00:32:17,670
Perché non mi fido di te.
430
00:32:21,500 --> 00:32:23,339
Questo è il nuovo modo di sedurmi, vero?
431
00:32:49,089 --> 00:32:50,250
Ero così sorpreso.
432
00:32:51,380 --> 00:32:52,460
Paeng, ragazza ingannevole.
433
00:33:14,339 --> 00:33:16,670
Se c'è qualche problema...
434
00:33:18,380 --> 00:33:20,210
Koi,
435
00:33:20,960 --> 00:33:22,549
Devo prendere in prestito il tuo capo per un giorno.
436
00:33:23,880 --> 00:33:26,839
Sentiti libero di farlo. Mi occupo io del negozio.
437
00:33:27,500 --> 00:33:29,000
Koi.
438
00:33:35,710 --> 00:33:36,920
Non ti fermerai, vero?
439
00:33:38,839 --> 00:33:39,960
Non abbiamo nemmeno iniziato a frequentarci,
440
00:33:40,750 --> 00:33:41,839
quindi come posso smettere?
441
00:33:42,420 --> 00:33:43,750
Anche se lo facciamo,
442
00:33:44,960 --> 00:33:46,589
Non smetterò di amarti.
443
00:34:00,089 --> 00:34:02,549
È di questo che stai parlando?
444
00:34:03,299 --> 00:34:05,170
La cosa che hai comprato per me?
445
00:34:07,549 --> 00:34:08,670
Lo stai ammettendo?
446
00:34:09,880 --> 00:34:11,170
che ti senti allo stesso modo?
447
00:34:12,130 --> 00:34:13,210
Non sono.
448
00:34:14,050 --> 00:34:15,420
ti sto dicendo
449
00:34:16,300 --> 00:34:17,630
il motivo per cui l'ho tenuto
450
00:34:18,420 --> 00:34:20,090
perché ho pensato che fosse ancora utile.
451
00:34:21,050 --> 00:34:22,130
Ma ora,
452
00:34:23,130 --> 00:34:24,590
Non voglio più tenerlo.
453
00:34:32,130 --> 00:34:33,210
Ling.
454
00:34:34,420 --> 00:34:35,960
Butta la spazzatura per me.
455
00:34:36,130 --> 00:34:38,920
E non farmelo vedere qui quando torno.
456
00:37:06,920 --> 00:37:09,130
No, sei qui.
457
00:37:09,300 --> 00:37:10,960
Sto cercando assistenza.
458
00:37:11,250 --> 00:37:12,340
Su cosa?
459
00:37:17,170 --> 00:37:20,250
Prova il mio tè alla rosa.
460
00:37:20,340 --> 00:37:23,170
Se è carino, lo commercializzo subito.
461
00:37:28,590 --> 00:37:30,750
È delizioso.
462
00:37:33,340 --> 00:37:34,960
Stai bene?
463
00:37:35,380 --> 00:37:38,250
Sembri distratto. è successo qualcosa?
464
00:37:39,710 --> 00:37:41,050
Non capisco le donne.
465
00:37:41,710 --> 00:37:42,800
Non li capisco per niente.
466
00:37:44,670 --> 00:37:45,750
Non.
467
00:37:46,090 --> 00:37:48,130
Chi è la ragazza? La conosco?
468
00:37:48,960 --> 00:37:50,050
Tu fai.
469
00:37:52,420 --> 00:37:55,420
Chi è? Non riesco a pensare a nessuno.
470
00:37:58,380 --> 00:38:01,050
Non dirmi che è Ling.
471
00:38:03,300 --> 00:38:04,380
Whoa!
472
00:38:04,630 --> 00:38:06,500
Cosa mi sono perso?
473
00:38:08,630 --> 00:38:09,840
sono abbastanza sicuro
474
00:38:10,840 --> 00:38:12,210
che le piaccio.
475
00:38:12,800 --> 00:38:15,050
Ma lei non lo ammette e mi rifiuta sempre.
476
00:38:16,800 --> 00:38:17,880
Veramente?
477
00:38:18,000 --> 00:38:21,130
Pensavo che Ling e Artit fossero innamorati l'uno dell'altro.
478
00:38:21,210 --> 00:38:22,710
Loro non sono.
479
00:38:23,880 --> 00:38:26,340
Cosa dovrei fare?
480
00:38:26,800 --> 00:38:28,380
Devo andare anche io al nord con loro.
481
00:38:31,960 --> 00:38:33,590
C'è qualcosa che posso fare per aiutare?
482
00:38:39,670 --> 00:38:42,500
Se c'è, mi aiutate?
483
00:38:44,130 --> 00:38:45,960
Con mio massimo piacere.
484
00:38:54,340 --> 00:38:56,800
Questo tè alla rosa è davvero carino.
485
00:38:57,420 --> 00:38:58,500
Va bene, vero?
486
00:38:58,590 --> 00:38:59,670
Sì!
487
00:39:08,750 --> 00:39:11,550
- Ciao zio. - Oh ciao, Non.
488
00:39:11,630 --> 00:39:12,710
Siediti.
489
00:39:12,920 --> 00:39:14,050
Sei qui per vedere Artit?
490
00:39:15,630 --> 00:39:17,630
Sono qui per vederti.
491
00:39:17,880 --> 00:39:19,800
Ho qualcosa da chiederti.
492
00:39:20,460 --> 00:39:23,170
Ricordi il progetto annuale che faccio con Artit?
493
00:39:23,920 --> 00:39:27,960
Quello in cui si donano cose alle scuole in montagna?
494
00:39:28,670 --> 00:39:31,960
Sì. Vorrei invitare anche Paeng quest'anno.
495
00:39:34,500 --> 00:39:36,380
Certo che puoi.
496
00:39:37,460 --> 00:39:39,500
Non sono preoccupato se lei è con te.
497
00:39:40,170 --> 00:39:44,130
Quello è buono. Così anche lei può prendersi una pausa.
498
00:39:45,460 --> 00:39:48,460
Per favore, prenditi cura di lei.
499
00:39:49,880 --> 00:39:50,960
Grazie.
500
00:39:52,340 --> 00:39:54,550
Ho avuto il via libera dallo zio. Puoi venire.
501
00:39:54,800 --> 00:39:58,340
Va bene. Ti aiuterò meglio che posso.
502
00:39:58,500 --> 00:40:00,460
Spero che il tuo piano funzioni.
503
00:40:01,050 --> 00:40:03,250
Non lo so. Ma dobbiamo provare.
504
00:40:04,380 --> 00:40:06,420
Facciamo del nostro meglio.
505
00:40:07,210 --> 00:40:08,840
Ma devi aiutare anche me.
506
00:40:09,170 --> 00:40:10,250
Aiuto con che cosa?
507
00:40:10,960 --> 00:40:13,170
Aiutami a proteggermi da Artit.
508
00:40:13,420 --> 00:40:17,840
Se mi vede, mi spezzerà sicuramente il collo.
509
00:40:18,050 --> 00:40:20,460
Artit non è così violento, credo.
510
00:40:21,210 --> 00:40:22,710
Lo sottovaluti.
511
00:40:22,800 --> 00:40:24,460
Probabilmente non solo il mio collo,
512
00:40:24,550 --> 00:40:26,590
potrebbe anche rompermi le membra
513
00:40:26,670 --> 00:40:28,300
e tagliami a pezzi.
514
00:40:28,380 --> 00:40:29,840
Ehi, è anche possibile?
515
00:40:30,050 --> 00:40:31,210
È!
516
00:40:34,300 --> 00:40:36,800
Devi solo vestirti magnificamente.
517
00:40:36,920 --> 00:40:39,050
Se ti vede, potrebbe ammorbidirsi.
518
00:40:39,210 --> 00:40:43,340
Penso che un'armatura potrebbe essere più sicura per me.
519
00:40:44,630 --> 00:40:46,710
Se sa che sei lì per aiutarmi,
520
00:40:47,090 --> 00:40:48,170
gli starà bene.
521
00:40:48,500 --> 00:40:49,590
Gli parlerò.
522
00:40:50,170 --> 00:40:52,590
Ceniamo da Artit stasera.
523
00:40:52,840 --> 00:40:54,920
How come?
524
00:41:02,170 --> 00:41:04,000
Hai invitato Paeng a cena?
525
00:41:04,380 --> 00:41:07,800
Ho invitato sia Non che Paeng.
526
00:41:08,340 --> 00:41:10,210
Sai che non voglio vedere la sua faccia.
527
00:41:10,630 --> 00:41:14,090
Tubtim, sii ragionevole.
528
00:41:14,840 --> 00:41:17,710
Se non lo fossi stato, l'avrei cacciata fuori molto tempo fa.
529
00:41:18,210 --> 00:41:21,630
Se hai paura che Paeng possa fare qualcosa a nostro figlio,
530
00:41:22,130 --> 00:41:23,630
puoi semplicemente dimenticarlo.
531
00:41:24,420 --> 00:41:25,500
non lo farò.
532
00:41:26,670 --> 00:41:28,710
l'ho sentito
533
00:41:29,300 --> 00:41:30,840
Paeng ora ha qualcuno che le piace
534
00:41:32,300 --> 00:41:34,050
e non è Artt.
535
00:41:34,800 --> 00:41:36,000
Chi è?
536
00:41:36,670 --> 00:41:37,920
L'amico di Artit.
537
00:41:40,840 --> 00:41:41,920
Non?
538
00:41:44,630 --> 00:41:45,880
Ma l'ho visto
539
00:41:46,420 --> 00:41:47,500
con Ling.
540
00:41:48,590 --> 00:41:49,670
Che cos'è?
541
00:41:55,670 --> 00:41:57,210
Chi viene a mangiare con noi?
542
00:42:03,590 --> 00:42:05,300
Ciao.
543
00:42:06,250 --> 00:42:07,340
Faccia come se fosse a casa sua.
544
00:42:08,880 --> 00:42:09,960
Chi ti ha invitato?
545
00:42:11,000 --> 00:42:12,210
L'ho fatto.
546
00:42:15,170 --> 00:42:17,170
Non viene a cena da un po'.
547
00:42:18,460 --> 00:42:19,920
C'è del cibo a casa sua.
548
00:42:21,300 --> 00:42:24,960
Perché non sei felice che il tuo amico sia venuto a cena?
549
00:42:25,920 --> 00:42:27,130
Sono solo sorpreso.
550
00:42:28,050 --> 00:42:29,130
Oltretutto,
551
00:42:29,420 --> 00:42:30,800
non è qui da solo.
552
00:42:32,170 --> 00:42:33,590
Li ho invitati entrambi.
553
00:42:33,880 --> 00:42:35,210
- Siediti. - Va bene.
554
00:42:45,420 --> 00:42:47,170
Se non fosse per il tuo aiuto,
555
00:42:47,250 --> 00:42:49,050
Il roseto di Paeng non avrebbe avuto successo.
556
00:42:49,130 --> 00:42:50,210
Non credo, zio.
557
00:42:51,210 --> 00:42:52,500
Paeng è già abile.
558
00:42:53,130 --> 00:42:54,800
L'aiutante è l'esperto.
559
00:42:56,550 --> 00:42:57,630
Siete così bravi a complimentarvi a vicenda.
560
00:43:03,500 --> 00:43:06,670
Sono felice che tu stia aiutando a prenderti cura di Paeng.
561
00:43:11,880 --> 00:43:12,960
Mangia.
562
00:43:13,800 --> 00:43:15,300
- Godere. - Mangiamo.
563
00:43:23,300 --> 00:43:24,380
Grazie, Non.
564
00:43:25,250 --> 00:43:26,340
Sei handicappato?
565
00:43:27,630 --> 00:43:28,710
Non puoi farlo da solo?
566
00:43:31,170 --> 00:43:32,960
artt.
567
00:43:34,090 --> 00:43:35,420
Lasciali stare.
568
00:43:40,300 --> 00:43:41,380
Grazie.
569
00:43:50,500 --> 00:43:51,590
Cosa c'è che non va, Paeng?
570
00:43:54,750 --> 00:43:57,090
Sta fissando. Non sarei dovuto venire.
571
00:44:01,750 --> 00:44:03,500
Ignoralo.
572
00:44:11,630 --> 00:44:14,090
Sbrigati e mangia. Ti devo parlare.
573
00:44:24,500 --> 00:44:25,590
Non!
574
00:44:26,750 --> 00:44:27,840
Resisti!
575
00:44:29,420 --> 00:44:30,500
Che cosa succede?
576
00:44:32,750 --> 00:44:35,170
Lasciaci. Vado a parlare con il mio amico.
577
00:44:36,460 --> 00:44:38,670
Per favore, non andare ancora. Aspettami.
578
00:44:44,710 --> 00:44:45,800
Che ti succede?
579
00:44:46,340 --> 00:44:48,880
Ti è piaciuto Ling l'altro giorno. Allora cos'è tutto questo?
580
00:44:49,250 --> 00:44:50,590
Pensi che io e Paeng...
581
00:44:50,880 --> 00:44:53,250
Non sono solo io, ma anche i miei genitori.
582
00:44:54,300 --> 00:44:55,380
Che cosa hai fatto?
583
00:44:56,380 --> 00:44:57,550
Paeng è come una sorella per me.
584
00:44:58,210 --> 00:44:59,380
Non ho fatto niente.
585
00:44:59,550 --> 00:45:02,130
Non hai fatto niente, allora come è andata a finire così?
586
00:45:02,500 --> 00:45:03,590
Come dovrei saperlo?
587
00:45:06,420 --> 00:45:08,550
Dovresti semplicemente starne alla larga.
588
00:45:09,920 --> 00:45:11,420
Non darmi più problemi.
589
00:45:12,550 --> 00:45:13,630
artista,
590
00:45:14,340 --> 00:45:17,000
non sembri possessivo nei miei confronti.
591
00:45:17,590 --> 00:45:19,380
Ma sembri possessivo nei suoi confronti.
592
00:45:21,300 --> 00:45:23,750
Il mio sedere possessivo. la odio.
593
00:45:24,460 --> 00:45:27,090
È solo che non voglio vederla felice.
594
00:45:31,130 --> 00:45:32,670
Sei un tale psicopatico.
595
00:45:33,960 --> 00:45:35,210
Devo andare ora. Dopo.
596
00:45:52,840 --> 00:45:54,960
Ti senti sollevato ora?
597
00:45:55,550 --> 00:45:57,920
Quindi non dovrai preoccuparti per Artit e Paeng.
598
00:45:58,340 --> 00:45:59,590
spero sia vero.
599
00:45:59,840 --> 00:46:03,090
Pregherò gli Spiriti Santi che Non la porti via.
600
00:46:03,210 --> 00:46:05,750
Quello è buono. Così posso riavere Ling.
601
00:46:06,550 --> 00:46:07,710
Cosa ha a che fare Ling con questo?
602
00:46:08,250 --> 00:46:10,880
Oh? Non loves Ling.
603
00:46:10,960 --> 00:46:12,500
L'ho sentito con le mie orecchie.
604
00:46:13,340 --> 00:46:15,460
Per quanto riguarda Ling, non ne sono così sicuro.
605
00:46:16,050 --> 00:46:17,380
L'ho vista allontanarsi da Non.
606
00:46:18,590 --> 00:46:19,670
È vero?
607
00:46:21,420 --> 00:46:22,960
Ho frainteso qualcosa?
608
00:46:24,590 --> 00:46:27,630
Ma tua nipote è davvero qualcosa.
609
00:46:28,630 --> 00:46:29,960
Probabilmente ha sedotto Non
610
00:46:30,090 --> 00:46:31,710
finché non si è innamorato di lei.
611
00:46:31,800 --> 00:46:33,590
Ecco perché si sta prendendo cura di lei così bene.
612
00:46:34,340 --> 00:46:35,670
spero sia vero.
613
00:46:36,090 --> 00:46:38,090
Quindi posso essere sollevato per Artit.
614
00:46:47,380 --> 00:46:48,710
Con chi sei arrabbiato?
615
00:46:52,130 --> 00:46:53,210
Sicuramente la signorina Paeng.
616
00:46:55,920 --> 00:46:57,550
Probabilmente le ho dato troppo tempo libero.
617
00:46:58,460 --> 00:47:00,090
Ecco perché ha tempo per sedurre altri ragazzi.
618
00:47:03,340 --> 00:47:04,590
- Saeb. - Sì?
619
00:47:05,050 --> 00:47:07,420
Dì a Paeng di venire a trovarmi.
620
00:47:07,920 --> 00:47:09,000
Dove, sig. Arte?
621
00:47:16,460 --> 00:47:17,550
Il cetriolo.
622
00:47:30,840 --> 00:47:31,920
Che cosa c'é?
623
00:47:35,090 --> 00:47:36,840
Devi lavorare di nuovo la mattina.
624
00:47:39,210 --> 00:47:42,050
Prendilo. Fai come ti pare.
625
00:47:42,170 --> 00:47:44,210
Puoi lavorarmi duramente quanto vuoi.
626
00:47:44,500 --> 00:47:46,960
Morirò al massimo.
627
00:47:47,920 --> 00:47:49,880
Probabilmente non morirai facilmente.
628
00:47:51,920 --> 00:47:54,460
Perché? È così tormentoso?
629
00:47:54,550 --> 00:47:56,630
vedermi felice?
630
00:47:58,050 --> 00:47:59,130
Una specie di.
631
00:48:00,050 --> 00:48:02,550
Hai tempo per sedurre il mio amico e i miei genitori ti hanno frainteso.
632
00:48:03,210 --> 00:48:05,590
Te lo dico io, non piaci a Non.
633
00:48:07,500 --> 00:48:08,590
non mi piace...
634
00:48:11,500 --> 00:48:13,090
non mi interessa
635
00:48:13,210 --> 00:48:15,590
se piaccio a Non o no.
636
00:48:15,880 --> 00:48:18,460
Ma mi piace davvero.
637
00:48:18,550 --> 00:48:20,750
Perché è figo
638
00:48:20,840 --> 00:48:22,090
e un signore.
639
00:48:22,210 --> 00:48:23,800
A differenza di qualcuno.
640
00:48:26,750 --> 00:48:30,170
Eri così ciecamente ossessionato da me in passato.
641
00:48:31,420 --> 00:48:33,630
Allora ero così stupido.
642
00:48:33,800 --> 00:48:35,550
Sono stato stupido come un asino.
643
00:48:37,630 --> 00:48:39,750
Tutto a posto. Non voglio più litigare con te.
644
00:48:39,880 --> 00:48:42,710
Iniziamo. Cosa volete che faccia?
645
00:48:45,210 --> 00:48:46,300
Seguimi.
646
00:48:49,550 --> 00:48:52,420
Nang, dove sei stato?
647
00:48:54,170 --> 00:48:56,460
Devo davvero scusarmi con te.
648
00:48:56,550 --> 00:48:58,210
Non volevo parlare di te.
649
00:48:58,750 --> 00:49:00,170
Ma tu sai
650
00:49:00,250 --> 00:49:02,960
quanto fa paura Artit quando è arrabbiato.
651
00:49:03,130 --> 00:49:05,840
Va bene. Capisco.
652
00:49:06,090 --> 00:49:07,750
Conosco bene mio figlio.
653
00:49:08,840 --> 00:49:10,090
Sono così sollevato.
654
00:49:10,250 --> 00:49:12,800
Perché sei qui oggi?
655
00:49:14,130 --> 00:49:15,460
volevo chiedere
656
00:49:15,840 --> 00:49:17,750
se Artit è ancora arrabbiato con me.
657
00:49:18,170 --> 00:49:22,630
Se si tratta di te che distruggi la casa di Paeng, non preoccuparti.
658
00:49:23,050 --> 00:49:26,340
In realtà ha detto che c'era lui dietro.
659
00:49:26,630 --> 00:49:28,750
Significa che non è arrabbiato con nessuno.
660
00:49:28,960 --> 00:49:30,630
Se non lo è,
661
00:49:30,750 --> 00:49:33,210
allora ho ancora una possibilità con lui, giusto?
662
00:49:35,420 --> 00:49:36,500
Certo che lo fai.
663
00:49:36,590 --> 00:49:38,750
Almeno mi hai dalla tua parte.
664
00:49:39,000 --> 00:49:40,920
Onestamente,
665
00:49:41,170 --> 00:49:44,130
mia nuora puoi essere tu o chiunque altro,
666
00:49:44,300 --> 00:49:45,590
tranne Paeng.
667
00:49:45,670 --> 00:49:48,210
No, non può essere nessun altro!
668
00:49:50,960 --> 00:49:54,250
Allora devi tenere il passo e impressionarlo.
669
00:49:55,380 --> 00:49:57,670
Sto aspettando di darti il benvenuto come mia nuora.
670
00:49:58,710 --> 00:50:00,130
Grazie, zia.
671
00:50:00,210 --> 00:50:01,590
Prego.
672
00:50:01,670 --> 00:50:03,840
- Combattere! - Combattere!
673
00:50:04,550 --> 00:50:05,920
Conta quanti sono.
674
00:50:07,960 --> 00:50:09,050
Conta cosa?
675
00:50:09,550 --> 00:50:10,670
Questi pomodori.
676
00:50:13,210 --> 00:50:14,880
artista,
677
00:50:16,340 --> 00:50:19,750
puoi usarmi quanto vuoi Sono disposto a fare qualsiasi cosa.
678
00:50:19,920 --> 00:50:22,210
Ma non dovresti intimidirmi in questo modo.
679
00:50:22,800 --> 00:50:24,840
Chi ti sta bullizzando? Questo è lavoro.
680
00:50:25,960 --> 00:50:27,800
Dobbiamo sapere quanti ne abbiamo
681
00:50:27,880 --> 00:50:29,880
così possiamo stimare il numero di clienti che possono ritirarli.
682
00:50:32,170 --> 00:50:33,340
È vero?
683
00:50:33,840 --> 00:50:36,550
Ma ce ne sono così tanti!
684
00:50:36,880 --> 00:50:38,550
Pensavo fossi disposto a fare qualsiasi cosa.
685
00:50:38,880 --> 00:50:41,090
Se non puoi farlo, non dirlo.
686
00:51:29,590 --> 00:51:32,000
Artit, non mangiarlo! Ho già contato laggiù.
687
00:51:35,090 --> 00:51:37,170
Devo assaggiare e vedere se sono abbastanza maturi.
688
00:51:38,380 --> 00:51:40,250
Puoi assaggiare da qualche altra parte.
689
00:51:41,090 --> 00:51:42,840
Devo assaggiare ovunque.
690
00:51:43,130 --> 00:51:44,590
Basta sottrarre l'importo da quello che hai contato.
691
00:51:47,300 --> 00:51:49,090
Dove ero io?
692
00:51:50,380 --> 00:51:51,460
Ho dimenticato!
693
00:51:51,710 --> 00:51:52,800
Ricominciare.
694
00:52:13,170 --> 00:52:14,250
Saeb.
695
00:52:14,750 --> 00:52:17,340
La prendi sempre in giro.
696
00:52:17,420 --> 00:52:18,550
Vuoi che ti prenda a pugni?
697
00:52:20,670 --> 00:52:22,460
La signora mi ha detto di andarvi a prendere.
698
00:52:28,170 --> 00:52:29,460
Andiamo.
699
00:52:34,710 --> 00:52:36,210
Sorrise!
700
00:52:44,550 --> 00:52:46,170
artista,
701
00:52:46,880 --> 00:52:47,960
siediti.
702
00:52:48,630 --> 00:52:49,960
Qui.
703
00:52:51,500 --> 00:52:52,710
Vorresti del dolce?
704
00:52:52,920 --> 00:52:54,590
Nang ce l'ha fatta.
705
00:52:56,170 --> 00:52:58,250
Nang è andato?
706
00:52:58,750 --> 00:53:01,880
Sì. È imbarazzata per l'altro giorno.
707
00:53:02,920 --> 00:53:04,210
Non essere arrabbiato con lei.
708
00:53:05,050 --> 00:53:07,340
L'ho appena sgridata. Non ero arrabbiato.
709
00:53:08,250 --> 00:53:09,590
Quello è buono.
710
00:53:09,710 --> 00:53:12,630
Quindi posso chiamarla e dirglielo. Sarà felice.
711
00:53:14,880 --> 00:53:16,960
In realtà,
712
00:53:17,130 --> 00:53:19,130
Nang è davvero adorabile.
713
00:53:20,250 --> 00:53:22,090
Hai gli occhi su di lei?
714
00:53:22,500 --> 00:53:23,590
- Affatto. - Caro me!
715
00:53:24,210 --> 00:53:26,550
Questo è cattivo. Sei così franco.
716
00:53:27,590 --> 00:53:30,590
O sei gay?
717
00:53:32,090 --> 00:53:35,090
Se sono gay, la signora Tubtim potrebbe accettarlo?
718
00:53:35,960 --> 00:53:38,460
Posso finché non è Paeng.
719
00:53:53,920 --> 00:53:55,500
Cinque uno nove,
720
00:53:56,090 --> 00:53:59,340
- cinque due zero, - sei qui.
721
00:53:59,800 --> 00:54:01,300
cinque due uno,
722
00:54:01,960 --> 00:54:06,670
cinque due due, cinque due tre, cinque due quattro, cinque due cinque...
723
00:54:06,750 --> 00:54:08,000
Ciao!
724
00:54:12,710 --> 00:54:15,130
Ti stavo cercando dappertutto.
725
00:54:16,090 --> 00:54:17,710
Sei venuto in pace o no?
726
00:54:20,590 --> 00:54:21,750
Non dovresti chiedere.
727
00:54:22,170 --> 00:54:23,630
Sono mai venuto in pace?
728
00:54:28,300 --> 00:54:30,630
Non preoccuparti. È solo caldo.
729
00:54:31,340 --> 00:54:33,630
Non schiaffeggio più nessuno solo per divertimento.
730
00:54:34,000 --> 00:54:35,090
Buona.
731
00:54:35,460 --> 00:54:38,420
Le persone devono migliorare
732
00:54:38,840 --> 00:54:41,960
e non essere sempre una persona cattiva.
733
00:54:43,340 --> 00:54:47,800
Per lo più, sono cattivo solo con una persona cattiva.
734
00:54:49,500 --> 00:54:50,800
Soprattutto,
735
00:54:51,250 --> 00:54:53,090
hai iniziato tu.
736
00:54:53,800 --> 00:54:56,920
Per lo più, mi provochi prima.
737
00:54:57,170 --> 00:54:58,250
Cinque due cinque.
738
00:54:59,500 --> 00:55:00,590
Che cosa?
739
00:55:01,500 --> 00:55:03,880
Per favore aiutami a memorizzarlo. Cinque due cinque.
740
00:55:05,340 --> 00:55:06,420
Cinque due cinque.
741
00:55:07,050 --> 00:55:09,170
Che cosa succede?
742
00:55:12,130 --> 00:55:13,380
Artit non è qui.
743
00:55:13,840 --> 00:55:15,590
Non fingere di lavorare sodo.
744
00:55:15,710 --> 00:55:19,000
Non sei tornato al lavoro.
745
00:55:19,710 --> 00:55:21,340
Sei qui solo per ottenere Artit.
746
00:55:22,800 --> 00:55:24,550
mi vuoi provocare,
747
00:55:24,630 --> 00:55:26,300
ma il tuo cervello è in grado di pensare solo a questo?
748
00:55:26,590 --> 00:55:27,670
Sta invecchiando.
749
00:55:29,460 --> 00:55:33,670
Il tuo comportamento me lo ricorda sempre.
750
00:55:35,170 --> 00:55:37,750
Chi spudoratamente
751
00:55:37,960 --> 00:55:40,340
ha cercato di assalire Artit nella sua stanza?
752
00:55:42,090 --> 00:55:44,050
È già una notizia vecchia.
753
00:55:44,170 --> 00:55:45,500
Sei arrabbiato
754
00:55:45,920 --> 00:55:48,420
perché lo vuoi fare anche tu ma avevi troppa paura, vero?
755
00:55:48,500 --> 00:55:49,590
Giusto.
756
00:55:50,590 --> 00:55:52,210
Oh, sei pazzo?
757
00:55:52,960 --> 00:55:55,380
Non ho bisogno di chinarmi così in basso per farlo.
758
00:55:55,960 --> 00:55:58,170
zia Tubtim
759
00:55:58,380 --> 00:56:01,750
approvato che io sia la ragazza di Artit.
760
00:56:02,800 --> 00:56:04,750
Veramente? Congratulazioni.
761
00:56:04,840 --> 00:56:07,380
Puoi smettere di essere geloso di me.
762
00:56:08,050 --> 00:56:10,800
Usa il tempo per prenotare un hotel per il tuo matrimonio.
763
00:56:10,880 --> 00:56:13,380
Oppure trova un asilo per i tuoi bambini.
764
00:56:13,840 --> 00:56:15,210
C'è un serpente in casa.
765
00:56:15,420 --> 00:56:17,340
Come posso stare tranquillo?
766
00:56:17,630 --> 00:56:19,670
posso rilassarmi
767
00:56:19,800 --> 00:56:22,960
quando hai fatto le valigie e sei uscito da questa fattoria.
768
00:56:24,300 --> 00:56:25,920
Non lo voglio più.
769
00:56:26,000 --> 00:56:29,380
Anche se mi è stato consegnato su un piatto d'oro.
770
00:56:29,460 --> 00:56:31,170
Puoi stare tranquillo.
771
00:56:31,880 --> 00:56:33,050
Non ti credo.
772
00:56:33,460 --> 00:56:36,420
Fai come ti pare. Non mi riguarda.
773
00:56:36,500 --> 00:56:37,960
Hai finito per oggi?
774
00:56:40,840 --> 00:56:42,550
Qual era di nuovo il numero?
775
00:56:43,960 --> 00:56:45,090
Cinque due cinque.
776
00:56:45,630 --> 00:56:47,210
Cinque due cinque. Grazie.
777
00:56:49,880 --> 00:56:51,130
Cinque due cinque,
778
00:56:51,420 --> 00:56:55,800
cinque due sei, cinque due sette, cinque due otto,
779
00:56:56,000 --> 00:56:59,880
cinque due nove, cinque tre zero...
780
00:57:08,460 --> 00:57:10,590
Sei imprevedibile psicopatico!
781
00:57:18,170 --> 00:57:19,550
Stavo per andare al roseto.
782
00:57:20,300 --> 00:57:21,460
Perché sono tornato a casa?
783
00:57:30,750 --> 00:57:33,710
È questa la CCTV di cui parlavi?
784
00:57:35,550 --> 00:57:38,210
Hai intenzione di monitorare ogni mia mossa?
785
00:57:58,880 --> 00:58:01,380
Ahia! Fa male!
786
00:58:08,380 --> 00:58:09,550
Aiuto!
787
00:58:10,250 --> 00:58:11,960
Chiunque, per favore mi aiuti!
788
00:58:20,380 --> 00:58:21,670
Come sei arrivato qui, Artit?
789
00:58:23,550 --> 00:58:26,210
Ho guidato qui, ovviamente.
790
00:58:27,460 --> 00:58:29,550
So che hai guidato.
791
00:58:29,630 --> 00:58:31,300
Probabilmente non avresti cavalcato un bufalo.
792
00:58:33,550 --> 00:58:34,750
Sei sfacciato.
793
00:58:35,420 --> 00:58:36,500
Immagino che tu sia migliorato?
794
00:58:39,170 --> 00:58:41,420
Perché dovresti urlare a squarciagola? Non ho fatto niente.
795
00:58:43,090 --> 00:58:46,210
Mi scusi, per favore abbassa la voce.
796
00:58:46,800 --> 00:58:47,880
Mi dispiace.
797
00:58:50,710 --> 00:58:52,590
Vedere? È colpa vostra.
798
00:58:53,380 --> 00:58:54,590
È colpa vostra
799
00:58:54,710 --> 00:58:56,170
per avermi preso in giro.
800
00:58:56,920 --> 00:58:58,880
Come sapevi che sono in ospedale?
801
00:58:59,670 --> 00:59:01,090
Non solo io,
802
00:59:01,670 --> 00:59:03,880
ma l'intera fattoria lo sa. Hai fatto un bel casino.
803
00:59:05,210 --> 00:59:07,920
Wow, è stato veloce.
804
00:59:13,130 --> 00:59:14,210
È il momento di andare.
805
00:59:24,300 --> 00:59:25,500
Perché non stai attento?
806
00:59:26,300 --> 00:59:27,380
Sei storpio.
807
00:59:27,840 --> 00:59:28,960
Questo sta andando troppo lontano.
808
00:59:30,380 --> 00:59:31,460
Attendere qui.
809
00:59:32,380 --> 00:59:33,460
Ti prendo una sedia a rotelle.
810
00:59:33,630 --> 00:59:34,710
Va bene.
811
00:59:35,170 --> 00:59:36,710
Non voglio essere su una sedia a rotelle.
812
00:59:37,130 --> 00:59:38,800
Posso solo camminare con cautela.
813
00:59:57,340 --> 00:59:58,420
Oh!
814
00:59:58,960 --> 01:00:00,050
Cosa fai?
815
01:00:01,170 --> 01:00:02,340
Non ci pensare niente.
816
01:00:02,960 --> 01:00:04,250
Sono solo seccato.
817
01:00:12,960 --> 01:00:14,050
Attendere qui.
818
01:00:44,630 --> 01:00:46,750
La signorina Paeng. Vieni, ti aiuto.
819
01:00:48,340 --> 01:00:50,420
Qui. Lentamente.
820
01:00:57,250 --> 01:00:58,340
Guarda i tuoi passi.
821
01:01:01,460 --> 01:01:02,590
Ecco la medicina del tuo capo.
822
01:01:02,960 --> 01:01:04,050
Falla prendere in tempo.
823
01:01:04,550 --> 01:01:05,630
Va bene signore.
824
01:01:07,300 --> 01:01:10,710
Usa un panno sopra del ghiaccio e applicalo sul punto per alleviare il gonfiore.
825
01:01:11,380 --> 01:01:12,460
Capito, signore.
826
01:01:12,710 --> 01:01:14,050
Andiamo, signorina Paeng. Entriamo.
827
01:01:15,710 --> 01:01:16,800
Camminare piano.
828
01:01:17,090 --> 01:01:18,170
Passo.
829
01:01:18,840 --> 01:01:19,920
Là.
830
01:01:25,880 --> 01:01:27,000
Grazie.
831
01:01:30,340 --> 01:01:31,460
Attento.
832
01:01:31,880 --> 01:01:33,960
I passi. Là.
833
01:01:35,550 --> 01:01:36,630
Là.
834
01:01:38,670 --> 01:01:40,380
Camminare piano.
835
01:01:48,340 --> 01:01:49,630
Perché mi stai portando?
836
01:01:50,500 --> 01:01:52,960
A questo ritmo raggiungerai la casa quando è notte.
837
01:01:59,670 --> 01:02:02,210
È come uno sposo che porta la sua sposa per consumare il matrimonio.
838
01:02:10,170 --> 01:02:11,250
Aueng,
839
01:02:12,340 --> 01:02:14,090
portami un pezzo di stoffa e del ghiaccio.
840
01:02:15,300 --> 01:02:16,380
Si signore.
841
01:02:23,420 --> 01:02:26,050
Ti mostrerò come dovresti applicarlo.
842
01:02:31,670 --> 01:02:32,960
artista,
843
01:02:33,250 --> 01:02:34,340
credo
844
01:02:35,250 --> 01:02:37,630
non devi mostrarle come farlo.
845
01:02:37,710 --> 01:02:39,800
È facile. Aueng può farlo.
846
01:02:41,840 --> 01:02:43,880
Quando sei caduto, avresti dovuto atterrare con la bocca.
847
01:02:44,300 --> 01:02:45,380
Quindi smetteresti di parlare.
848
01:03:07,090 --> 01:03:08,170
Portalo con te.
849
01:03:10,550 --> 01:03:12,840
Ho appeso alcuni panni. Devo andare a prenderli.
850
01:03:13,750 --> 01:03:14,840
Ops!
851
01:03:30,750 --> 01:03:31,840
Sei pazzo?
852
01:03:32,960 --> 01:03:34,050
Hai intenzione di mordermi?
853
01:03:47,090 --> 01:03:49,500
Artista, sei pazzo? Hai intenzione di mordermi?
854
01:03:54,210 --> 01:03:55,300
Te lo sei meritato.
855
01:03:57,590 --> 01:03:58,670
Tutto fatto.
856
01:04:03,800 --> 01:04:05,050
Perché stai facendo questo?
857
01:04:06,500 --> 01:04:07,670
Perché ho paura che tu sia ferito
858
01:04:08,670 --> 01:04:10,840
e non lavorerai tanto quanto ti pago io.
859
01:04:13,050 --> 01:04:14,130
Guarisci presto.
860
01:04:14,880 --> 01:04:17,090
Così posso tormentarti di nuovo.
861
01:04:21,090 --> 01:04:22,500
Sei avaro e psicotico.
862
01:04:34,460 --> 01:04:37,960
Grazie mille per esserti preoccupato per lei.
863
01:04:40,340 --> 01:04:41,420
Chi è preoccupato?
864
01:04:41,960 --> 01:04:44,380
Non voglio che il tuo capo muoia qui.
865
01:04:44,840 --> 01:04:45,960
Non voglio problemi.
866
01:04:55,920 --> 01:04:59,420
Pensavo che Artit si sarebbe addolcito con te.
867
01:04:59,670 --> 01:05:00,750
Ma invece...
868
01:05:01,460 --> 01:05:04,000
È ancora cattivo con me come sempre.
869
01:05:04,750 --> 01:05:06,840
E ha finto di essere buono con te.
870
01:05:08,420 --> 01:05:10,130
Mi odia ancora
871
01:05:10,210 --> 01:05:12,840
e continua a trovare modi per infastidirmi.
872
01:05:13,500 --> 01:05:16,960
Ha solo paura che io sia ferito e che non possa lavorare.
873
01:05:18,750 --> 01:05:21,250
Ma dicono
874
01:05:21,340 --> 01:05:23,170
che otterrai ciò che odi.
875
01:05:23,670 --> 01:05:24,750
Può essere
876
01:05:24,880 --> 01:05:29,420
un giorno potrebbe finire per piacergli.
877
01:05:29,960 --> 01:05:32,130
Sei delirante.
878
01:05:36,090 --> 01:05:37,170
Non puoi essere sicuro.
879
01:05:37,710 --> 01:05:38,840
Mi fa venire la pelle d'oca.
880
01:05:47,420 --> 01:05:49,170
Assicurati di non dimenticare nulla.
881
01:05:49,750 --> 01:05:52,420
non dimenticherò. Ho già controllato tre volte.
882
01:05:53,000 --> 01:05:55,210
L'attrezzatura sportiva per la scuola è in questo.
883
01:05:55,460 --> 01:05:57,500
L'attrezzatura medica è nell'auto di Non.
884
01:05:58,050 --> 01:05:59,880
Mi stavo solo assicurando.
885
01:06:00,630 --> 01:06:02,590
Ling, vorrei chiederti una cosa.
886
01:06:03,630 --> 01:06:05,590
Perché non guidi nella macchina di Non?
887
01:06:07,750 --> 01:06:08,840
Sei disgustato da me?
888
01:06:09,800 --> 01:06:11,920
Non sono. Voglio solo sapere.
889
01:06:13,090 --> 01:06:15,210
Allora sceglierò di non dirtelo.
890
01:06:33,210 --> 01:06:34,380
È così bello.
891
01:06:37,920 --> 01:06:40,670
Perché Non è arrivato?
892
01:06:41,380 --> 01:06:43,000
Faremo tardi per la donazione.
893
01:06:44,090 --> 01:06:45,590
Chiamalo.
894
01:06:49,170 --> 01:06:51,300
Ehi, Artit! Ling!
895
01:06:51,590 --> 01:06:53,630
- Sei qui. - Hai aspettato a lungo?
896
01:06:54,380 --> 01:06:55,460
Hai aspettato a lungo?
897
01:06:56,130 --> 01:06:58,210
Età. Dai, andiamo.
898
01:06:58,500 --> 01:07:00,210
Ce n'è ancora uno.
899
01:07:00,800 --> 01:07:02,750
Hai dimenticato che Kot non verrà quest'anno?
900
01:07:03,630 --> 01:07:04,840
Non sto parlando di Kot.
901
01:07:05,300 --> 01:07:06,380
Chi è?
902
01:07:07,380 --> 01:07:08,460
Whoa!
903
01:07:15,550 --> 01:07:16,920
Guarda i tuoi passi.
904
01:07:17,840 --> 01:07:18,920
Paeng!
905
01:07:28,300 --> 01:07:29,380
Vieni qui ora.
906
01:07:31,460 --> 01:07:33,460
Cosa fai?
907
01:07:33,920 --> 01:07:35,000
Cosa ho fatto?
908
01:07:35,340 --> 01:07:36,960
Perché hai invitato Paeng?
909
01:07:37,960 --> 01:07:40,500
L'ho vista essere sola, quindi mi sono sentito male.
910
01:07:41,170 --> 01:07:43,000
Così l'ho portata con me per prendere una boccata d'aria.
911
01:07:43,630 --> 01:07:44,880
Non mi sento bene per questo.
912
01:07:45,210 --> 01:07:46,300
Perché non me l'hai chiesto?
913
01:07:46,960 --> 01:07:49,000
- Non sto bene. - Ma sto bene.
914
01:07:49,500 --> 01:07:50,630
Se hai un problema con questo,
915
01:07:50,960 --> 01:07:53,920
allora fatti gli affari tuoi. Mi occuperò di Paeng.
916
01:07:54,800 --> 01:07:56,750
Sono infastidito quando vedo la sua faccia.
917
01:07:56,920 --> 01:07:59,340
E cosa vuoi che faccia? Siamo già qui.
918
01:07:59,880 --> 01:08:01,340
- Beh... - Puoi smetterla di sentirti infastidito?
919
01:08:01,550 --> 01:08:02,750
Siamo qui per la donazione.
920
01:08:07,920 --> 01:08:10,250
Sono felice che tu sia venuto.
921
01:08:11,090 --> 01:08:12,750
Come mai stai con Non?
922
01:08:15,500 --> 01:08:18,000
Oh, mi ha invitato.
923
01:08:19,460 --> 01:08:22,460
Ma non so se ho preso la decisione giusta.
924
01:08:22,840 --> 01:08:25,590
È così sconvolgente
925
01:08:25,880 --> 01:08:27,210
quando Artit mi ha visto.
926
01:08:27,630 --> 01:08:28,710
Stai spettegolando su di me?
927
01:08:31,710 --> 01:08:33,000
stavo dicendo
928
01:08:33,090 --> 01:08:35,460
che mi hai visto e sei già arrabbiato.
929
01:08:36,630 --> 01:08:38,880
Lo sai già. Ma sei venuto lo stesso.
930
01:08:39,460 --> 01:08:41,300
In realtà, non volevo venire.
931
01:08:41,500 --> 01:08:42,840
Poi prendi un autobus per tornare a casa.
932
01:08:43,050 --> 01:08:44,710
Arte, basta.
933
01:08:49,130 --> 01:08:50,210
Come on, Paeng.
934
01:08:51,750 --> 01:08:54,170
Dovresti entrare nella mia macchina.
935
01:09:13,090 --> 01:09:15,840
Grazie mille per aver donato questi.
936
01:09:16,130 --> 01:09:17,710
Avevamo un disperato bisogno di loro.
937
01:09:17,960 --> 01:09:21,960
Sei già stato qui per fare una donazione, giusto?
938
01:09:22,090 --> 01:09:23,170
Giusto.
939
01:09:23,420 --> 01:09:26,550
Ecco perché sappiamo che questo ospedale ha bisogno
940
01:09:26,630 --> 01:09:30,000
concentratori di ossigeno e molte altre apparecchiature mediche.
941
01:09:30,340 --> 01:09:34,050
È vero. Non abbiamo mai abbastanza per i pazienti.
942
01:09:34,170 --> 01:09:36,800
Siamo solo un piccolo ospedale.
943
01:09:36,880 --> 01:09:38,590
Ma ci sono molti pazienti.
944
01:09:38,710 --> 01:09:40,550
Ad esempio, ci sono solo cinque concentratori di ossigeno
945
01:09:40,710 --> 01:09:45,590
nell'intero distretto e dobbiamo fare a turno per usarli.
946
01:09:46,250 --> 01:09:47,500
Alternarsi?
947
01:09:47,710 --> 01:09:52,380
Giusto. Per gli anziani in ospizio,
948
01:09:52,590 --> 01:09:55,880
se vogliono trascorrere i loro ultimi momenti con la loro famiglia,
949
01:09:56,050 --> 01:10:00,460
glielo diamo noi da usare a casa.
950
01:10:00,550 --> 01:10:02,420
In questo modo, potranno trascorrere del tempo con la loro famiglia.
951
01:10:02,590 --> 01:10:04,670
È la loro felicità finale.
952
01:10:04,880 --> 01:10:08,300
E aiuta con il numero schiacciante di pazienti in ospedale.
953
01:10:08,840 --> 01:10:10,000
È così triste.
954
01:10:10,670 --> 01:10:12,670
Ma è la verità che tutti dobbiamo accettare.
955
01:10:21,380 --> 01:10:24,050
Wow! Tutto sembra così delizioso.
956
01:10:24,170 --> 01:10:26,340
Ho fame. Posso scavare?
957
01:10:26,630 --> 01:10:27,710
Ghiottone.
958
01:10:29,630 --> 01:10:32,250
Chi mi ha causato così tanti problemi?
959
01:10:33,590 --> 01:10:35,590
L'hai fatto a te stesso. Non incolpare gli altri.
960
01:10:36,670 --> 01:10:37,750
Chi ti ha detto di tornare?
961
01:10:38,420 --> 01:10:39,550
Avresti dovuto stare lontano.
962
01:10:45,590 --> 01:10:48,170
Ti piace questo, vero? Io ricordo.
963
01:10:51,840 --> 01:10:54,420
Servi Paeng. Posso farlo da solo.
964
01:10:55,960 --> 01:10:57,050
Va bene.
965
01:11:00,590 --> 01:11:01,670
Ecco qua, Paeng.
966
01:11:03,960 --> 01:11:07,960
No, anch'io vorrei dei gamberetti.
967
01:11:08,170 --> 01:11:09,960
- Mi puoi servire? - Sicuro.
968
01:11:10,420 --> 01:11:11,500
Qui.
969
01:11:13,880 --> 01:11:15,960
- Ecco qui. - Grazie.
970
01:11:22,090 --> 01:11:23,630
Come è? Buona?
971
01:11:24,550 --> 01:11:25,800
È così buona.
972
01:11:26,800 --> 01:11:29,050
Probabilmente è perché ho fame.
973
01:11:29,710 --> 01:11:33,340
In realtà, perché mi hai servito.
974
01:11:38,590 --> 01:11:39,710
Mangia.
975
01:11:41,050 --> 01:11:43,250
È abbastanza. vado a vomitare.
976
01:11:44,420 --> 01:11:45,500
Come avete fatto voi due?
977
01:11:45,750 --> 01:11:47,670
raduno?
978
01:11:53,300 --> 01:11:54,670
Visto che siamo arrivati fin qui.
979
01:12:00,420 --> 01:12:01,630
Paeng e io
980
01:12:08,130 --> 01:12:09,590
stanno andando stabili.
981
01:13:44,750 --> 01:13:46,210
Vado a controllare Artit.
982
01:13:53,050 --> 01:13:55,590
No, ero così scioccato.
983
01:13:57,250 --> 01:14:00,000
Ma penso che Artit sia più scioccato di te.
984
01:14:01,750 --> 01:14:02,840
È vero.
985
01:14:03,550 --> 01:14:04,960
Penso che sarò morto di sicuro.
986
01:14:05,960 --> 01:14:08,630
Ma Ling non reagì affatto.
987
01:14:10,590 --> 01:14:12,550
Non sopravviverò alla notte.
988
01:14:13,710 --> 01:14:15,340
Penso che anche la faccia di Ling sia caduta.
989
01:14:15,960 --> 01:14:17,050
Hai visto che?
990
01:14:21,880 --> 01:14:22,960
Ma io penso
991
01:14:23,800 --> 01:14:26,300
la tua faccia è peggio di quella di Ling.
992
01:14:28,840 --> 01:14:31,090
Ho paura che Artit mi uccida.
993
01:14:35,500 --> 01:14:36,590
Va bene.
994
01:14:37,840 --> 01:14:38,960
Ti proteggerò.
995
01:15:04,420 --> 01:15:05,500
Arte!
996
01:15:06,550 --> 01:15:07,750
Artista, cosa c'è che non va!?
997
01:15:12,550 --> 01:15:14,090
Come sono diventati una coppia quei due?
998
01:15:14,590 --> 01:15:15,920
Nemmeno io lo so.
999
01:15:33,090 --> 01:15:34,170
Ti piace qui, Paeng?
1000
01:15:35,630 --> 01:15:37,460
L'atmosfera è così bella.
1001
01:15:45,630 --> 01:15:47,590
Qui. Lo farò.
1002
01:15:48,800 --> 01:15:49,960
Vai ad aiutare Paeng.
1003
01:15:51,420 --> 01:15:52,630
Può aspettarmi.
1004
01:15:56,210 --> 01:15:57,300
Di cosa stai sorridendo?
1005
01:15:58,710 --> 01:16:00,000
Questa è la tenda dei ragazzi.
1006
01:16:10,960 --> 01:16:13,380
Artit, aiutami a montare questa tenda.
1007
01:16:13,550 --> 01:16:15,050
Andrò ad aiutare Paeng con il suo.
1008
01:16:17,750 --> 01:16:18,840
Dove vai a dormire?
1009
01:16:19,710 --> 01:16:20,880
Con te, ovviamente.
1010
01:16:21,170 --> 01:16:22,800
Aiuterò le ragazze a montare la tenda.
1011
01:16:24,920 --> 01:16:26,210
O dovrei dormire con Paeng?
1012
01:16:26,960 --> 01:16:29,300
No, stai scherzando?
1013
01:16:29,800 --> 01:16:30,880
Perché dovrei?
1014
01:16:31,340 --> 01:16:33,880
È normale. Siamo una coppia.
1015
01:16:35,960 --> 01:16:37,710
- Tu... - Non fare pensieri sporchi.
1016
01:16:38,170 --> 01:16:39,550
Non c'è niente tra di noi.
1017
01:16:40,880 --> 01:16:42,840
Ma non sono sicuro di più tardi.
1018
01:16:53,920 --> 01:16:55,500
Ling, per favore, vieni da questa parte.
1019
01:16:57,920 --> 01:16:59,000
Di cosa sei arrabbiato?
1020
01:16:59,380 --> 01:17:00,460
Sei geloso di me?
1021
01:17:01,590 --> 01:17:03,590
Chi sarebbe geloso di un coglione di un amico come te?
1022
01:17:05,090 --> 01:17:06,630
Se non lo sei, allora cosa c'è che non va?
1023
01:17:13,590 --> 01:17:14,670
Qui.
1024
01:17:15,840 --> 01:17:16,920
Aiutami a montare la tenda.
1025
01:17:17,880 --> 01:17:18,960
Quindi sei geloso o no?
1026
01:17:41,550 --> 01:17:42,630
Cosa stai guardando?
1027
01:17:48,250 --> 01:17:50,170
La persona a cui voglio reagire non ha affatto una reazione.
1028
01:17:51,170 --> 01:17:53,420
E la persona che mi aspettavo di reagire di meno sta impazzendo.
1029
01:18:01,420 --> 01:18:02,960
È così spaventoso.
1030
01:18:03,960 --> 01:18:07,550
Paeng, d'ora in poi dovrai guardarti le spalle.
1031
01:18:08,300 --> 01:18:09,380
Oh?
1032
01:18:10,170 --> 01:18:12,130
Hai detto che mi avresti protetto.
1033
01:18:13,380 --> 01:18:16,090
È così turbato. Non sono più sicuro.
1034
01:18:39,960 --> 01:18:41,050
Ling,
1035
01:18:41,750 --> 01:18:42,840
hai ancora fame?
1036
01:18:43,590 --> 01:18:45,050
Non hai mangiato molto prima.
1037
01:18:45,840 --> 01:18:47,800
Ho portato del latte caldo. Vorresti qualche?
1038
01:18:49,170 --> 01:18:50,500
Va bene. Bevi.
1039
01:19:03,500 --> 01:19:05,710
Cosa c'è che non va? Sei stato arrabbiato tutto il giorno.
1040
01:19:07,500 --> 01:19:08,960
Non vedi cosa ha fatto Non?
1041
01:19:11,210 --> 01:19:13,250
Non ti piace che Non sia vicino a Paeng, vero?
1042
01:19:19,840 --> 01:19:22,130
È un suo diritto
1043
01:19:22,590 --> 01:19:24,000
piacere a qualcuno o flirtare con qualcuno.
1044
01:19:24,960 --> 01:19:26,170
Lo stesso vale per Paeng.
1045
01:19:27,550 --> 01:19:29,130
Se si piacciono,
1046
01:19:29,710 --> 01:19:32,420
e possiamo essere felici insieme,
1047
01:19:34,050 --> 01:19:35,250
come va male?
1048
01:19:36,460 --> 01:19:37,840
Non senti proprio niente?
1049
01:19:39,920 --> 01:19:41,130
Non ha niente a che fare con me.
1050
01:20:07,300 --> 01:20:08,380
Paeng,
1051
01:20:10,170 --> 01:20:13,170
aiutami e guarda la reazione di Ling.
1052
01:20:17,460 --> 01:20:19,710
Niente. È solo Arte.
1053
01:20:19,960 --> 01:20:21,630
Sta allungando il collo così tanto che si sta trasformando in una giraffa.
1054
01:20:27,050 --> 01:20:28,710
Probabilmente mi spezzerò il cuore di nuovo.
1055
01:20:32,800 --> 01:20:34,130
Non arrenderti ancora.
1056
01:20:37,380 --> 01:20:39,880
Se non lo faccio, devo continuare a provare.
1057
01:20:40,710 --> 01:20:41,800
Qui.
1058
01:20:44,420 --> 01:20:45,500
Ancora?
1059
01:21:05,920 --> 01:21:07,000
Attento.
1060
01:21:11,590 --> 01:21:13,750
Puoi sederti qui.
1061
01:21:19,960 --> 01:21:21,050
Sembra che tu stia allevando un bestiame.
1062
01:21:23,670 --> 01:21:25,750
Che cosa? Non è vero?
1063
01:21:27,130 --> 01:21:28,630
O sei diventato improvvisamente paraplegico?
1064
01:21:29,420 --> 01:21:31,130
È per questo che ti comporti da debole?
1065
01:21:31,210 --> 01:21:33,210
Artit, dalle un po' di rispetto.
1066
01:21:33,300 --> 01:21:34,380
Perché dovrei?
1067
01:21:35,000 --> 01:21:36,840
Dopotutto è la mia dipendente.
1068
01:21:38,630 --> 01:21:40,960
Lei è la mia ragazza. Devo proteggerla.
1069
01:21:53,170 --> 01:21:54,250
Che coraggio.
1070
01:21:55,960 --> 01:21:58,840
Hai sedotto con successo il mio amico. Eri così solo?
1071
01:21:59,300 --> 01:22:02,210
Artit, prenditi cura di lei per un po'. Tornerò.
1072
01:22:02,840 --> 01:22:03,920
Oh?
1073
01:22:12,670 --> 01:22:13,750
Dimmi,
1074
01:22:14,590 --> 01:22:15,920
come ti sei trovato con Non?
1075
01:22:17,250 --> 01:22:19,460
Artit, lasciami andare prima.
1076
01:22:19,800 --> 01:22:20,880
Dimmelo tu per primo.
1077
01:22:21,920 --> 01:22:23,050
Cosa ha a che fare con te?
1078
01:22:24,300 --> 01:22:26,550
Ti ho detto di stare lontano dal mio amico.
1079
01:22:29,300 --> 01:22:31,800
Se non ascolti, lo capirai.
1080
01:22:32,460 --> 01:22:34,050
Puoi dirlo tu stesso a Non.
1081
01:22:34,800 --> 01:22:36,130
Vuoi morire per mano mia?
1082
01:22:40,170 --> 01:22:41,500
Come ti sei trovato con Non?
1083
01:22:45,960 --> 01:22:47,050
Rispondetemi.
1084
01:22:48,380 --> 01:22:51,050
Ehi, me lo dici o no?
1085
01:22:55,710 --> 01:22:56,840
Tutto a posto.
1086
01:22:57,960 --> 01:23:00,250
Una volta tornati, ti lavorerò fino alla morte.
1087
01:23:03,210 --> 01:23:06,300
Vai avanti. Comunque sei bravo solo a fare il prepotente con me.
1088
01:23:07,920 --> 01:23:10,340
Fa male. Hai intenzione di lasciarti andare ora?
1089
01:23:15,840 --> 01:23:16,920
Sei duro solo con le donne.
1090
01:23:17,210 --> 01:23:18,300
Paeng!
1091
01:23:18,920 --> 01:23:21,420
Che cosa? Non sopporti la verità?
1092
01:23:26,960 --> 01:23:28,170
Sto avendo un crollo.
1093
01:23:28,710 --> 01:23:30,460
Non puoi farmi arrabbiare di più?
1094
01:23:33,380 --> 01:23:34,590
Ti conosci?
1095
01:23:35,340 --> 01:23:36,420
Tutto a posto.
1096
01:23:36,670 --> 01:23:38,670
Soffocami a morte con le tue stesse mani.
1097
01:23:39,960 --> 01:23:41,380
Vuoi uccidermi comunque.
1098
01:23:42,170 --> 01:23:43,460
Ecco la tua occasione.
1099
01:23:45,460 --> 01:23:47,500
Nessuno mi mancherà se scompaio.
1100
01:23:48,250 --> 01:23:51,500
Sono tutto solo. Non ho parenti.
1101
01:23:53,920 --> 01:23:55,460
Nessuno mi salverà.
1102
01:23:58,170 --> 01:23:59,250
Vai avanti.
1103
01:24:01,250 --> 01:24:02,340
Fermare.
1104
01:24:17,050 --> 01:24:18,130
Pensavo avessi fegato.
1105
01:25:05,130 --> 01:25:06,210
Mettilo su.
1106
01:25:07,500 --> 01:25:08,960
Potresti ammalarti. Fa freddo.
1107
01:25:17,670 --> 01:25:18,960
Vai e prenditi cura di Paeng.
1108
01:25:20,380 --> 01:25:21,800
Posso prendermi cura di me stesso.
1109
01:25:26,920 --> 01:25:28,460
Ho lasciato Paeng con Artit.
1110
01:25:29,880 --> 01:25:31,130
Tornerò più tardi.
1111
01:25:33,340 --> 01:25:35,420
E perché sei venuto dopo di me?
1112
01:25:40,800 --> 01:25:41,880
È una forza dell'abitudine.
1113
01:25:43,420 --> 01:25:45,750
Lo faccio da anni.
1114
01:25:52,300 --> 01:25:53,960
Temo che Paeng possa fraintendermi.
1115
01:25:57,300 --> 01:25:58,630
Non ci penserà troppo over
1116
01:26:01,670 --> 01:26:02,750
a differenza di qualcuno.
1117
01:26:25,380 --> 01:26:27,210
Perché mi stai guardando in quel modo?
1118
01:26:34,630 --> 01:26:36,300
Ti ho sempre guardato in questo modo.
1119
01:26:43,210 --> 01:26:44,590
Siamo amici.
1120
01:26:46,250 --> 01:26:47,340
Giusto.
1121
01:26:48,960 --> 01:26:50,050
Siamo amici.
1122
01:26:54,130 --> 01:26:55,210
Da ora in poi,
1123
01:26:58,380 --> 01:26:59,800
Ti amerò come un amico.
1124
01:27:10,590 --> 01:27:11,670
Torna presto alla tenda.
1125
01:27:13,420 --> 01:27:14,550
Potresti prendere un raffreddore.
1126
01:27:26,670 --> 01:27:27,960
Ti sto dicendo.
1127
01:27:28,710 --> 01:27:30,130
Il motivo per cui l'ho tenuto
1128
01:27:30,800 --> 01:27:32,380
era perché pensavo fosse ancora utile.
1129
01:27:32,590 --> 01:27:33,750
Ma ora,
1130
01:27:34,670 --> 01:27:36,050
Non voglio più tenerlo.
1131
01:27:50,090 --> 01:27:51,500
Andiamo costanti.
1132
01:28:19,460 --> 01:28:21,130
- Venga con me. - Paeng, vieni qui.
1133
01:28:22,300 --> 01:28:25,920
Mi hai solo diviso in due così puoi avere ogni metà?
1134
01:28:26,130 --> 01:28:28,500
Non sento nemmeno niente di essere così vicino a te.
1135
01:28:29,170 --> 01:28:30,630
Sto solo aspettando una tua risposta
1136
01:28:30,880 --> 01:28:32,170
se starai con me o no.
1137
01:28:33,300 --> 01:28:34,380
Paeng è con un ragazzo.
1138
01:28:34,460 --> 01:28:36,250
Sembrano molto vicini.
1139
01:28:36,340 --> 01:28:37,590
È come se fossero ad un appuntamento.
1140
01:28:39,050 --> 01:28:41,050
Perché devi continuare a molestarmi?
1141
01:28:41,210 --> 01:28:43,050
Mi tormenti sempre.
1142
01:28:43,340 --> 01:28:44,630
Tu mi odi!
1143
01:28:44,880 --> 01:28:46,340
Ti odio anche io!
1144
01:28:47,500 --> 01:28:48,670
Desiderava interiormente.
1145
01:28:48,750 --> 01:28:51,380
E lei ha detto "sono stati uccisi".
1146
01:28:52,250 --> 01:28:53,460
Chi li ha uccisi?
1147
01:28:53,840 --> 01:28:56,590
I genitori di Paeng sono davvero morti in un incidente d'auto?77562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.