Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:17,050
(Il mio sole per sempre)
2
00:02:36,710 --> 00:02:39,169
Non ho niente da perdere!
I miei genitori sono morti!
3
00:02:39,250 --> 00:02:40,710
Non ho più bisogno di
preoccuparmi di nessuno.
4
00:02:40,879 --> 00:02:43,050
- Ha cercato di violentarmi.
- Bugiardo!
5
00:02:43,250 --> 00:02:44,340
Hey!
6
00:02:45,919 --> 00:02:47,550
Il signor Artit ha avuto un incidente d'auto.
7
00:02:48,800 --> 00:02:51,460
Vai a vivere a Bangkok.
8
00:02:51,550 --> 00:02:54,169
Quando le cose andranno
meglio, potrai tornare.
9
00:02:54,250 --> 00:02:56,879
Vivi una vita migliore, signorina Paeng.
10
00:02:57,379 --> 00:02:58,500
È molto popolare al giorno d'oggi,
11
00:02:58,590 --> 00:03:01,750
sia dentro che fuori dal campo.
Le ragazze lo chiedono a gran voce.
12
00:03:03,379 --> 00:03:05,629
No, sono io.
13
00:03:05,879 --> 00:03:07,300
Sono stato io a rispondere.
14
00:03:07,879 --> 00:03:09,129
Ho sentito tutto.
15
00:03:09,250 --> 00:03:10,340
Hai intenzione di lasciarmi?
16
00:03:10,419 --> 00:03:11,629
Lo ami, vero?
17
00:03:12,210 --> 00:03:13,379
Sai
18
00:03:13,590 --> 00:03:15,210
che non sai mentire, Ling?
19
00:03:15,879 --> 00:03:17,879
- Paeng! - Paeng!
20
00:03:43,340 --> 00:03:45,090
Solo un momento, zio.
21
00:03:52,460 --> 00:03:53,960
Solo un momento.
22
00:03:56,800 --> 00:03:57,919
È molto delizioso.
23
00:04:01,550 --> 00:04:03,129
sono ingrassato
24
00:04:03,210 --> 00:04:07,419
perché mi nutri così bene
ogni volta che ti visito.
25
00:04:15,840 --> 00:04:17,459
Un regalo per il neolaureato.
26
00:04:18,839 --> 00:04:19,920
Zio!
27
00:04:21,170 --> 00:04:24,879
Grazie mille per esserti
sempre preso cura di me
28
00:04:26,500 --> 00:04:28,250
Non siamo estranei.
29
00:04:29,170 --> 00:04:30,920
Sei come uno di me.
30
00:04:32,209 --> 00:04:33,839
Come potrei mai abbandonarti?
31
00:04:37,800 --> 00:04:39,000
Ti sei laureato.
32
00:04:40,000 --> 00:04:41,339
Cosa stai pensando di fare dopo?
33
00:04:51,209 --> 00:04:52,300
Posso avere un assaggio?
34
00:05:03,709 --> 00:05:05,959
Mi hai sorpreso con molte cose.
35
00:05:06,879 --> 00:05:08,800
Da quando hai scelto
di studiare agricoltura,
36
00:05:09,839 --> 00:05:10,920
cosa stavi pensando?
37
00:05:12,050 --> 00:05:14,170
Ti ho come mio idolo.
38
00:05:14,300 --> 00:05:16,589
- Hmm? - È vero.
39
00:05:17,920 --> 00:05:20,800
Ho visto i fiori crescere
40
00:05:21,050 --> 00:05:22,129
e fiorire.
41
00:05:22,459 --> 00:05:25,879
È come se avessi voltato pagina.
42
00:05:28,709 --> 00:05:30,589
Come quello che ti ho detto una volta,
43
00:05:30,670 --> 00:05:32,750
fiori in crescita.
44
00:05:32,879 --> 00:05:34,629
è quello che so fare meglio.
45
00:05:35,920 --> 00:05:38,379
E i fiori sono per le donne, no?
46
00:05:39,339 --> 00:05:42,959
voglio trasformare i petali in profumo,
47
00:05:43,170 --> 00:05:45,420
cibo e tè.
48
00:05:45,500 --> 00:05:48,800
Perché mi sono laureato
direttamente in quel campo.
49
00:05:51,629 --> 00:05:52,879
Sono sollevato.
50
00:05:53,839 --> 00:05:56,420
ero preoccupato
51
00:05:57,129 --> 00:05:59,589
di come una bambina come te
52
00:06:00,129 --> 00:06:02,379
potrebbe essere un contadino.
53
00:06:03,379 --> 00:06:05,800
L'ho fatto anch'io.
54
00:06:06,050 --> 00:06:07,129
eh?
55
00:06:12,920 --> 00:06:14,339
Ta-da!
56
00:06:14,459 --> 00:06:18,089
Questa è la terra che ho
comprato. Non è bellissimo?
57
00:06:18,170 --> 00:06:20,300
Molto bello. Favoloso!
58
00:06:20,500 --> 00:06:23,250
Sto pensando di
scavare uno stagno lì.
59
00:06:23,339 --> 00:06:26,339
E coltiva delle rose su quella collina.
60
00:06:26,420 --> 00:06:27,750
e costruire
61
00:06:28,420 --> 00:06:31,209
una piccola fabbrica
qui. Non va bene?
62
00:06:31,339 --> 00:06:33,209
È buono. Ma...
63
00:06:33,300 --> 00:06:35,420
dove vai a dormire?
Hai bisogno di una casa.
64
00:06:36,089 --> 00:06:39,170
Questo è vero. Ho dimenticato.
Continuavo a pensare alle rose.
65
00:06:39,339 --> 00:06:42,459
Invece di scavare
uno stagno laggiù,
66
00:06:42,550 --> 00:06:44,300
perché non costruisci una
piccola casa a un piano?
67
00:06:44,379 --> 00:06:46,959
Una casetta carina come
in "La bella e la bestia".
68
00:06:47,339 --> 00:06:49,250
- Fantastico, sorella.
- Non è vero?
69
00:06:51,750 --> 00:06:52,879
Zio,
70
00:06:53,550 --> 00:06:54,709
ti piace?
71
00:06:56,209 --> 00:06:57,839
Sei una bambina.
72
00:06:57,959 --> 00:06:59,800
Come puoi essere un agricoltore?
73
00:07:00,550 --> 00:07:01,959
Riesco a farlo.
74
00:07:02,750 --> 00:07:06,129
Paeng, non è tutto
così facile come pensi.
75
00:07:07,709 --> 00:07:08,959
Essere una ragazza
76
00:07:09,209 --> 00:07:11,589
e vivere da soli in una
fattoria non è sicuro.
77
00:07:13,959 --> 00:07:15,050
Da ora in poi,
78
00:07:16,300 --> 00:07:18,750
Non posso lasciarti
fare le cose da solo.
79
00:07:25,550 --> 00:07:27,839
È così deprimente?
80
00:07:29,379 --> 00:07:31,800
Lo zio mi ha fatto accettare
81
00:07:31,879 --> 00:07:33,629
fare una trama sperimentale.
82
00:07:33,709 --> 00:07:35,750
Se avrò successo entro due anni,
83
00:07:35,839 --> 00:07:37,959
mi lascerà volare da solo.
84
00:07:38,129 --> 00:07:40,800
È buono. Quindi non dovrai eseguire
l'esecuzione per tentativi ed errori da solo.
85
00:07:41,459 --> 00:07:42,920
Buono il mio culo.
86
00:07:43,050 --> 00:07:46,459
Alla gente della fattoria
di suo zio non piace.
87
00:07:46,879 --> 00:07:49,550
Non solo mi odiano,
ma in realtà mi odiano.
88
00:07:49,800 --> 00:07:52,879
Wow, guai in vista.
89
00:07:53,050 --> 00:07:54,800
Come farai a tornare lì?
90
00:07:55,839 --> 00:07:57,879
Probabilmente morirò se lo faccio.
91
00:07:57,959 --> 00:07:59,209
non sopravviverò.
92
00:07:59,339 --> 00:08:02,209
Che cosa hai intenzione di fare?
93
00:08:03,670 --> 00:08:04,750
Non lo so!
94
00:08:05,459 --> 00:08:07,000
Perbacco!
95
00:08:08,209 --> 00:08:10,000
Questo mi sta facendo venire il mal di testa.
96
00:08:16,959 --> 00:08:19,379
Perché il Maestro ci ha
detto di pulire questa stanza?
97
00:08:19,459 --> 00:08:22,500
Ho la brutta sensazione che
il marcio Paeng stia tornando.
98
00:08:22,709 --> 00:08:24,800
Stai dicendo cose sfortunate.
99
00:08:24,959 --> 00:08:26,879
Non posso fare a meno di pensarci.
100
00:08:27,000 --> 00:08:30,459
Il Maestro non ci lascia
aprire questa stanza da anni.
101
00:08:30,550 --> 00:08:32,799
Poi, all'improvviso, ci chiama
e ci dice di sbrigarci a pulire.
102
00:08:32,960 --> 00:08:34,669
È come se qualcuno venisse a restare.
103
00:08:34,799 --> 00:08:35,879
Non sei d'accordo?
104
00:08:37,590 --> 00:08:41,169
Spero che il marcio Paeng se ne sia andato per sempre
105
00:08:41,250 --> 00:08:43,460
e non torna mai. Satu.
106
00:08:53,840 --> 00:08:55,840
Paeng, ho fame.
107
00:08:55,960 --> 00:08:59,750
Per favore, lasciami andare per la mia strada.
108
00:08:59,960 --> 00:09:01,250
Posso davvero farlo.
109
00:09:02,250 --> 00:09:03,549
Ma non posso.
110
00:09:04,750 --> 00:09:07,629
Paeng, se è così,
111
00:09:08,049 --> 00:09:10,169
come affronterò tuo
padre quando morirò?
112
00:09:10,799 --> 00:09:12,299
Chiedo solo due anni.
113
00:09:12,919 --> 00:09:14,840
Non sto chiedendo per tutta la tua vita.
114
00:09:15,419 --> 00:09:17,419
Fammi mantenere la mia promessa.
115
00:09:17,549 --> 00:09:19,919
Lascia che mi prenda cura di te.
116
00:09:21,629 --> 00:09:23,460
Lascia che ripaghi tuo padre.
117
00:09:26,299 --> 00:09:27,960
Ma davvero non posso tornare lì.
118
00:09:28,169 --> 00:09:30,049
Tu sai perché.
119
00:09:30,710 --> 00:09:32,379
Perché ci stai pensando troppo?
120
00:09:32,669 --> 00:09:34,710
Nessuno ci pensa più.
121
00:09:35,710 --> 00:09:37,590
Ma mi sento ancora in colpa.
122
00:09:37,960 --> 00:09:40,629
Bene? Puoi tornare indietro
e sistemare le cose allora.
123
00:09:40,710 --> 00:09:44,590
Devi tornare indietro e mostrare
loro che sei cambiato, giusto?
124
00:09:45,379 --> 00:09:47,250
Se continui a correre,
125
00:09:47,340 --> 00:09:48,419
dovrai continuare a correre
126
00:09:48,500 --> 00:09:52,049
e sentirti in colpa per
il resto della tua vita.
127
00:09:52,629 --> 00:09:54,419
E alla fine, la persona
che si sente in colpa
128
00:09:54,500 --> 00:09:55,710
sono io.
129
00:09:56,629 --> 00:09:57,710
Lo vuoi?
130
00:09:58,090 --> 00:09:59,299
Zio!
131
00:10:00,090 --> 00:10:02,500
Ho già preparato
la tua stanza per te.
132
00:10:02,710 --> 00:10:04,210
Puoi tornare domani.
133
00:10:04,960 --> 00:10:06,169
ehm...
134
00:10:06,750 --> 00:10:07,840
Che ne dici?
135
00:10:09,590 --> 00:10:11,210
Uh... allora
136
00:10:11,960 --> 00:10:16,049
Vorrei un po' di tempo per
fare le valigie e prepararmi.
137
00:10:17,169 --> 00:10:18,250
Ovviamente.
138
00:10:21,460 --> 00:10:23,590
Bene,
139
00:10:24,629 --> 00:10:26,379
l'hai detto agli altri?
140
00:10:28,879 --> 00:10:29,960
Certo che ho.
141
00:10:31,210 --> 00:10:32,590
Cos'hanno detto?
142
00:10:34,549 --> 00:10:35,669
Nessuno ha detto niente.
143
00:10:36,669 --> 00:10:38,340
Veramente?
144
00:10:41,129 --> 00:10:42,210
E
145
00:10:43,840 --> 00:10:45,299
e gli altri altri?
146
00:10:45,629 --> 00:10:46,710
Cos'hanno detto?
147
00:10:48,210 --> 00:10:49,549
Gli altri altri?
148
00:10:52,590 --> 00:10:54,049
Neanche loro hanno detto niente.
149
00:10:55,840 --> 00:10:57,710
Nessuno si è lamentato?
150
00:10:58,549 --> 00:11:01,129
Paeng, te l'ho detto
151
00:11:01,210 --> 00:11:03,090
sono già passati sei anni.
152
00:11:03,590 --> 00:11:05,590
Nessuno ci pensa più.
153
00:11:07,210 --> 00:11:09,919
Che ne dici? Quando verrai?
Devo venirti a prendere?
154
00:11:10,629 --> 00:11:13,340
È ok. Posso arrivarci da solo.
155
00:11:13,840 --> 00:11:16,049
Ma io...
156
00:11:16,879 --> 00:11:18,629
Vorrei andare il 15.
157
00:11:19,799 --> 00:11:20,879
Va bene.
158
00:11:52,299 --> 00:11:53,669
Perbacco!
159
00:11:53,919 --> 00:11:55,419
Wanfahmai!
160
00:12:03,669 --> 00:12:06,090
- Che cos'è?
- Una mappa del tesoro?
161
00:12:06,629 --> 00:12:09,590
No, è una mappa di Sunshine Farm.
162
00:12:09,840 --> 00:12:12,840
Se non puoi contattarmi
per più di tre giorni,
163
00:12:13,629 --> 00:12:16,500
vai a cercare il mio cadavere qui.
164
00:12:16,879 --> 00:12:18,629
Il mio cadavere dovrebbe essere sepolto lì
165
00:12:18,840 --> 00:12:20,210
perché è il retro della fattoria.
166
00:12:20,460 --> 00:12:21,669
La gente non ci va spesso.
167
00:12:21,919 --> 00:12:24,710
È così spaventoso?
168
00:12:26,129 --> 00:12:28,000
Quindi inizierai una nuova vita?
169
00:12:28,090 --> 00:12:30,340
- o ti uccidi? - Giusto?
170
00:12:31,590 --> 00:12:33,210
Probabilmente è il secondo.
171
00:12:37,919 --> 00:12:39,000
Paeng,
172
00:12:39,379 --> 00:12:40,710
- Il tuo ex potenziale marito...
- Smettila.
173
00:12:41,960 --> 00:12:43,500
Non posso davvero
svelarti alcun segreto, ok?
174
00:12:43,669 --> 00:12:47,250
Va bene, artt. È così spaventoso?
175
00:12:47,750 --> 00:12:48,840
Non è lui
176
00:12:48,919 --> 00:12:51,299
Tranne me. Gli
ho fatto tante cose.
177
00:12:52,299 --> 00:12:53,419
Paeng,
178
00:12:53,710 --> 00:12:55,590
se sai cosa incontrerai,
179
00:12:55,669 --> 00:12:57,629
- perché dovresti tornare indietro?
- Lei ha ragione.
180
00:12:59,960 --> 00:13:01,669
Devo andare qualunque cosa accada.
181
00:13:01,919 --> 00:13:03,379
Per espiare i miei peccati.
182
00:13:04,250 --> 00:13:05,879
Quali peccati?
183
00:13:12,049 --> 00:13:13,879
eh? devo andare oggi?
184
00:13:13,960 --> 00:13:15,049
Si signore.
185
00:13:16,500 --> 00:13:18,629
Ma oggi viene mia nipote.
186
00:13:19,049 --> 00:13:21,000
Lascia andare Pong al mio
posto. Non posso proprio andare.
187
00:13:21,090 --> 00:13:22,169
Non può farlo, signore.
188
00:13:22,549 --> 00:13:24,669
Vogliono parlarti da solo.
189
00:13:24,799 --> 00:13:26,500
Se non vai a vederli oggi,
190
00:13:26,590 --> 00:13:29,419
annulleranno tutti gli
ordini fino alla fine dell'anno.
191
00:13:31,250 --> 00:13:32,879
Non è buono.
192
00:13:35,129 --> 00:13:37,250
andrò allora.
193
00:13:42,049 --> 00:13:43,250
Voi due,
194
00:13:43,799 --> 00:13:45,500
posso avere un abbraccio?
195
00:13:45,710 --> 00:13:48,419
Potrebbe essere l'ultima volta che ci incontriamo.
196
00:13:48,549 --> 00:13:50,549
Ovviamente!
197
00:13:52,629 --> 00:13:54,799
Coglione, non parlare così.
198
00:13:54,879 --> 00:13:56,710
sto per piangere.
199
00:13:56,799 --> 00:13:58,299
Dai.
200
00:13:58,379 --> 00:14:00,340
Cosa vuoi mangiare?
Posso fare merito e inviartelo.
201
00:14:00,500 --> 00:14:03,799
- Cretino.
- Non lo intendevo davvero.
202
00:14:04,840 --> 00:14:06,299
Ora vado.
203
00:14:07,840 --> 00:14:10,710
Hey! Paeng,
chiamami quando arrivi.
204
00:14:10,919 --> 00:14:12,049
Va bene.
205
00:14:12,299 --> 00:14:14,460
Chiamami anche tutti i giorni.
206
00:14:14,629 --> 00:14:15,710
Va bene.
207
00:14:15,799 --> 00:14:17,549
- Hey! - Ehi, Khanoon!
208
00:14:17,629 --> 00:14:19,629
Abbastanza o potrebbe non andare.
209
00:14:19,710 --> 00:14:20,919
Non affronterà la morte.
210
00:14:21,000 --> 00:14:22,460
Dai, Paeng. Sali in macchina.
211
00:14:23,590 --> 00:14:24,919
Ciao ciao.
212
00:14:33,090 --> 00:14:34,169
Ciao.
213
00:14:35,500 --> 00:14:36,590
Questo è disastroso.
214
00:14:36,710 --> 00:14:39,840
Quella ragazza torna oggi e
me lo stai dicendo adesso?
215
00:14:39,919 --> 00:14:42,460
È bene che te lo dica
ora, così non puoi rifiutare.
216
00:14:42,840 --> 00:14:44,629
Anche se me lo dicessi
adesso, rifiuterei lo stesso.
217
00:14:45,169 --> 00:14:46,669
Paeng sta arrivando.
218
00:14:46,750 --> 00:14:48,000
Lasciala stare nella stessa stanza.
219
00:14:48,090 --> 00:14:49,879
Starò via per 2-3
giorni e tornerò in fretta.
220
00:14:49,960 --> 00:14:51,799
Non voglio far parte di questo.
221
00:14:52,549 --> 00:14:53,710
Sta a te.
222
00:14:54,379 --> 00:14:55,549
Ma non creare problemi.
223
00:14:56,049 --> 00:14:58,000
Vai a dirlo a quella ragazza.
224
00:14:58,090 --> 00:15:00,500
Non sarò io a
iniziare una rissa.
225
00:15:00,750 --> 00:15:01,879
Spero sia vero.
226
00:15:02,000 --> 00:15:03,500
- Cosa hai detto? - Niente.
227
00:15:03,590 --> 00:15:05,250
- Devo andare ora.
- Aspetta, Krongprateep.
228
00:15:05,879 --> 00:15:07,049
Hai detto ad Artit
229
00:15:07,210 --> 00:15:08,549
che viene oggi?
230
00:15:08,669 --> 00:15:10,629
io no. Gli dici.
231
00:15:10,750 --> 00:15:12,379
Devo andare adesso o farò tardi.
232
00:15:12,669 --> 00:15:13,960
Krongprateep!
233
00:15:14,419 --> 00:15:15,919
Non sono una cassetta delle lettere.
234
00:15:16,000 --> 00:15:18,049
Continui a chiedermi
di inoltrare messaggi.
235
00:15:19,129 --> 00:15:20,750
Grandi novità, tutti!
236
00:15:20,960 --> 00:15:23,000
- Che cosa? - Grandi notizie!
237
00:15:24,710 --> 00:15:26,629
Qual è la grande novità!
238
00:15:26,710 --> 00:15:28,799
Fammi respirare un po'.
239
00:15:29,210 --> 00:15:31,919
Se non è grande, ti uccido.
240
00:15:32,090 --> 00:15:35,669
È grande! Veramente grande!
Più grande della mia faccia!
241
00:15:35,840 --> 00:15:38,669
Ascoltate attentamente, tutti.
242
00:15:38,879 --> 00:15:40,299
Lo dirò una volta
243
00:15:40,460 --> 00:15:41,799
e non mi ripeterò.
244
00:15:42,169 --> 00:15:44,090
Perché potrebbe non essere lo stesso.
245
00:15:44,590 --> 00:15:45,919
Dai.
246
00:15:46,000 --> 00:15:48,090
Basta dirlo già!
247
00:15:51,049 --> 00:15:53,669
La signorina Paeng sta tornando!
248
00:15:58,299 --> 00:16:00,129
Oh, oh!
249
00:16:00,340 --> 00:16:02,299
Siete tutti storditi! Vedere?
250
00:16:02,379 --> 00:16:03,960
La notizia è abbastanza grande?
251
00:16:04,419 --> 00:16:06,340
Da dove l'hai sentito?
252
00:16:06,799 --> 00:16:08,460
Direttamente dalla bocca della signora.
253
00:16:09,049 --> 00:16:10,250
Gli spiriti santi ci salvano.
254
00:16:10,460 --> 00:16:12,590
Gli spiriti non
potranno salvarci.
255
00:16:12,750 --> 00:16:14,299
Lo sapevo.
256
00:16:14,460 --> 00:16:16,960
Ecco perché il Maestro ci ha
detto di pulire la sua stanza.
257
00:16:17,210 --> 00:16:19,210
Perché non se ne va per sempre?
258
00:16:19,340 --> 00:16:20,840
Perché sta tornando di nuovo?
259
00:16:21,629 --> 00:16:23,129
Cosa dice il signor Artit?
260
00:16:23,379 --> 00:16:25,129
Lui sa?
261
00:16:25,379 --> 00:16:27,049
Non importa se lo sa o no.
262
00:16:27,669 --> 00:16:30,590
Il Maestro ha effettivamente
ordinato alla signorina Paeng di tornare.
263
00:16:30,840 --> 00:16:32,169
Chi lo sfiderà?
264
00:16:32,250 --> 00:16:34,000
Oseresti?
265
00:16:34,090 --> 00:16:36,460
E lei osa tornare?
266
00:16:36,799 --> 00:16:38,299
Non so nulla al riguardo.
267
00:16:39,169 --> 00:16:40,500
Ma io so.
268
00:16:40,879 --> 00:16:42,590
eh? Cosa sai?
269
00:16:42,840 --> 00:16:45,250
So che da questo giorno in poi,
270
00:16:45,419 --> 00:16:48,000
non ci sarà pace nella nostra fattoria.
271
00:16:48,340 --> 00:16:50,590
Dai, Pong!
272
00:16:50,799 --> 00:16:53,549
La nostra fattoria è
tranquilla da molti anni.
273
00:16:53,710 --> 00:16:55,629
Potrebbe essere divertente e divertente.
274
00:16:55,750 --> 00:16:58,129
Il ritorno di Paeng
sarà la-la-la, la-la-la.
275
00:16:58,210 --> 00:17:00,710
La-la-la. La-la-la.
276
00:17:00,799 --> 00:17:03,169
Uzza, uzza.
277
00:17:03,250 --> 00:17:04,880
Sei felice
278
00:17:05,210 --> 00:17:07,089
che la nostra fattoria sarà il caos?
279
00:17:10,460 --> 00:17:11,799
Cosa dovremmo fare?
280
00:17:11,920 --> 00:17:13,210
Perché dovrebbe tornare?
281
00:17:18,089 --> 00:17:21,630
Aspetta, non sei alla fattoria?
282
00:17:21,799 --> 00:17:25,049
È giusto. Ho delle
faccende urgenti da sbrigare.
283
00:17:25,130 --> 00:17:26,250
Non ci vorrà molto.
284
00:17:26,799 --> 00:17:27,960
Quante ore?
285
00:17:28,630 --> 00:17:29,960
Circa due o tre giorni.
286
00:17:30,299 --> 00:17:33,250
eh? È lungo, zio.
287
00:17:33,750 --> 00:17:35,670
Allora, io...
288
00:17:36,460 --> 00:17:40,000
Tornerò a Bangkok.
Tornerò tra tre giorni.
289
00:17:40,250 --> 00:17:42,049
Paeng, Paeng! Resisti.
290
00:17:42,880 --> 00:17:43,960
Paeng,
291
00:17:44,299 --> 00:17:46,299
Ho organizzato tutto.
292
00:17:46,589 --> 00:17:48,670
Probabilmente ti stanno
aspettando alla fattoria.
293
00:17:49,089 --> 00:17:50,960
Vai e aspettami lì.
294
00:17:51,920 --> 00:17:53,170
Ci vediamo tra tre giorni.
295
00:17:54,460 --> 00:17:59,250
(Fattoria del sole)
296
00:18:03,380 --> 00:18:04,710
Ancora tre giorni!
297
00:18:05,670 --> 00:18:06,839
Sopravviverò?
298
00:18:10,130 --> 00:18:11,210
Hey!
299
00:18:20,839 --> 00:18:22,589
Vai avanti se hai così fretta?
300
00:18:36,920 --> 00:18:38,000
Hey!
301
00:18:38,670 --> 00:18:40,670
Lo fanno apposta.
302
00:18:44,049 --> 00:18:45,210
Cosa diavolo sta succedendo?
303
00:19:18,130 --> 00:19:19,589
I tuoi genitori non ti hanno cresciuto bene!
304
00:19:25,210 --> 00:19:26,420
(Fattoria del sole)
305
00:19:47,460 --> 00:19:48,670
Chi è qui?
306
00:19:55,299 --> 00:19:56,960
Signora Tubtim!
307
00:19:57,250 --> 00:19:59,299
Signora! Signora!
308
00:20:25,170 --> 00:20:27,549
Se porto un cesto di bambù, è
esattamente come nel romanzo.
309
00:21:20,049 --> 00:21:21,130
Perché le stai sorridendo?
310
00:21:21,339 --> 00:21:24,339
Non la vedo da un
po'. Sono solo educato.
311
00:21:26,089 --> 00:21:27,210
Non ti vedo da molto tempo.
312
00:21:27,839 --> 00:21:29,210
Non sei cambiato.
313
00:21:29,500 --> 00:21:30,750
Ancora maleducato come sempre.
314
00:21:33,420 --> 00:21:34,670
Ciao, Tubtim.
315
00:21:42,500 --> 00:21:43,589
Chi sta cercando?
316
00:21:44,130 --> 00:21:45,210
Mi chiedo.
317
00:21:46,670 --> 00:21:47,750
Dov'è Artit?
318
00:21:47,839 --> 00:21:49,670
- Ah? - Dov'è Artit?
319
00:21:49,750 --> 00:21:50,839
Oh!
320
00:21:51,089 --> 00:21:52,420
La guardi, signora.
321
00:21:52,799 --> 00:21:55,460
È appena arrivata e
già sta chiedendo di lui.
322
00:21:56,500 --> 00:21:58,839
Non ti sei ancora arreso
323
00:21:59,130 --> 00:22:01,130
avere il signor Artit
come tuo marito, vero?
324
00:22:01,960 --> 00:22:03,049
Sei molto sfacciato.
325
00:22:03,380 --> 00:22:05,049
Sei appena arrivato e stai
già chiedendo di mio figlio.
326
00:22:06,420 --> 00:22:07,960
Per favore, non fraintendermi.
327
00:22:08,130 --> 00:22:09,920
Non provo più niente per Artit.
328
00:22:10,210 --> 00:22:13,880
Quando i maiali
volano. Chi ti crederà?
329
00:22:14,630 --> 00:22:17,799
Krongprateep ti lascia stare qui
330
00:22:18,049 --> 00:22:19,920
perché ha pietà di te.
331
00:22:20,089 --> 00:22:22,630
Non chiederci nulla.
332
00:22:23,210 --> 00:22:24,880
Non chiederò nulla.
333
00:22:24,960 --> 00:22:27,549
Sono tornato perché
me l'ha chiesto lo zio.
334
00:22:27,799 --> 00:22:30,049
Lo stai dicendo?
335
00:22:30,500 --> 00:22:33,299
Krongprateep è quello
che ti ha detto di venire?
336
00:22:34,130 --> 00:22:36,250
Non sto parlando di lui.
337
00:22:36,549 --> 00:22:39,089
Signora, le sta rispondendo.
338
00:22:39,299 --> 00:22:41,130
Che ragazza maleducata!
339
00:22:41,210 --> 00:22:42,630
Sei ancora cattivo come sempre.
340
00:22:42,750 --> 00:22:44,500
Non hai nemmeno rimorso
per quello che hai fatto.
341
00:22:44,589 --> 00:22:46,130
E ora sei sfacciatamente
marciato di nuovo qui.
342
00:22:46,210 --> 00:22:49,670
La tua pelle deve essere
spessa come il cemento.
343
00:22:52,799 --> 00:22:56,250
Signora, attenzione.
Sta stringendo il pugno.
344
00:22:56,549 --> 00:22:58,130
Potrebbe ferirci.
345
00:23:01,839 --> 00:23:03,799
Ora vado in camera mia.
346
00:23:04,549 --> 00:23:05,630
Resisti!
347
00:23:11,920 --> 00:23:13,000
Che cosa?
348
00:23:14,130 --> 00:23:15,460
Tu vai.
349
00:23:16,049 --> 00:23:17,130
Partire.
350
00:23:17,210 --> 00:23:18,500
- Vai avanti. - Vai.
351
00:23:18,960 --> 00:23:20,049
Mi prenderà a pugni?
352
00:23:27,630 --> 00:23:28,750
La vostra stanza
353
00:23:29,210 --> 00:23:30,799
è nella baracca degli operai.
354
00:24:09,130 --> 00:24:11,339
Pensavo che lo zio avesse detto che a
nessuno sarebbe dispiaciuto se venissi.
355
00:24:12,630 --> 00:24:14,210
Penso che sia più come se
nessuno avesse dimenticato.
356
00:24:29,420 --> 00:24:30,500
Whoa!
357
00:24:32,750 --> 00:24:34,000
Dai, Paeng!
358
00:24:34,670 --> 00:24:36,210
Tieni la testa bassa e
accetta il tuo destino.
359
00:24:36,670 --> 00:24:38,130
Hai fatto molto per loro.
360
00:25:00,089 --> 00:25:02,630
Oh, no.
361
00:25:26,500 --> 00:25:27,589
Come stanno le anatre?
362
00:25:28,420 --> 00:25:30,880
- Tre uova? Quante anatre?
- Trenta.
363
00:25:31,130 --> 00:25:32,210
Trenta anatre
364
00:25:32,299 --> 00:25:34,210
- ma solo tre uova? - Ehi!
365
00:25:34,500 --> 00:25:36,339
Kaew!
366
00:25:37,299 --> 00:25:39,210
Dov'è il signor Artit?
367
00:25:39,380 --> 00:25:41,799
- Perché stai chiedendo?
- Non mi chiedere.
368
00:25:41,880 --> 00:25:43,339
Dimmi solo dov'è.
369
00:25:58,299 --> 00:26:00,920
Sei bravo, Wanfahmai.
370
00:26:07,210 --> 00:26:08,500
Sono molto affamato.
371
00:26:40,960 --> 00:26:42,170
Sei anni.
372
00:26:43,299 --> 00:26:44,460
Tante cose sono cambiate.
373
00:26:44,920 --> 00:26:47,750
Lo zio è fantastico
per aver fatto così tanto.
374
00:27:03,920 --> 00:27:05,960
Sto morendo di fame.
375
00:27:06,839 --> 00:27:08,250
Dove vado a mangiare?
376
00:27:35,960 --> 00:27:38,380
Sei così sorpreso?
377
00:27:39,960 --> 00:27:41,089
artt.
378
00:27:46,420 --> 00:27:48,710
Lo zio non mi ha detto che sei...
379
00:27:48,799 --> 00:27:49,880
Portatori di handicap?
380
00:27:57,920 --> 00:27:59,839
Artista, mi dispiace.
381
00:28:00,750 --> 00:28:03,420
Non lo intendevo. Mi dispiace.
382
00:28:11,250 --> 00:28:12,839
Posso scambiare le tue scuse
383
00:28:13,799 --> 00:28:15,380
e invece romperti le gambe?
384
00:28:33,170 --> 00:28:35,089
Se sapessi cosa ho perso,
385
00:28:36,630 --> 00:28:38,960
non avresti detto
quelle stupide scuse.
386
00:28:40,250 --> 00:28:41,339
Poi,
387
00:28:42,049 --> 00:28:45,250
Cosa volete che
faccia? Puoi dirmelo.
388
00:28:47,839 --> 00:28:49,750
Tu sei quello che
mi ha fatto finire così.
389
00:28:51,089 --> 00:28:52,339
Come hai intenzione di ripagarmi?
390
00:29:00,210 --> 00:29:01,670
Sono felice di fare qualsiasi cosa
391
00:29:02,299 --> 00:29:04,250
per farti sentire meglio.
392
00:29:09,000 --> 00:29:10,089
Nulla?
393
00:29:13,420 --> 00:29:14,500
Sì.
394
00:29:19,500 --> 00:29:21,500
L'hai detto tu stesso, Wanfahmai.
395
00:29:23,339 --> 00:29:24,920
Non dire che sono cattivo.
396
00:31:01,630 --> 00:31:03,460
Artista, mi dispiace.
397
00:31:04,420 --> 00:31:07,049
Non lo intendevo. Mi dispiace.
398
00:31:07,799 --> 00:31:09,670
Se sapessi cosa ho perso,
399
00:31:11,460 --> 00:31:13,630
non avresti detto
quelle stupide scuse.
400
00:32:02,420 --> 00:32:03,500
Seguimi.
401
00:32:04,589 --> 00:32:07,000
Dove stiamo andando? È ancora buio.
402
00:32:12,210 --> 00:32:14,380
Oh? È già mattina?
403
00:32:16,000 --> 00:32:17,089
Seguimi.
404
00:32:25,170 --> 00:32:26,299
Che cosa hai intenzione di fare?
405
00:32:26,420 --> 00:32:27,500
Non me.
406
00:32:28,049 --> 00:32:29,130
Sei tu che devi farlo.
407
00:32:30,420 --> 00:32:31,500
Puliscilo.
408
00:32:35,049 --> 00:32:36,460
Ma devi finire prima
di mezzogiorno.
409
00:32:36,750 --> 00:32:39,880
Perché ho un altro lavoro
per te nel pomeriggio.
410
00:32:40,799 --> 00:32:41,880
Ma io non sono...
411
00:32:41,960 --> 00:32:44,299
Pensavo avessi detto che farai qualsiasi
cosa per ripagare quello che hai fatto?
412
00:33:27,380 --> 00:33:28,589
Sono molto affamato.
413
00:33:30,049 --> 00:33:31,130
Perbacco.
414
00:33:32,049 --> 00:33:33,339
Manzo alla griglia.
415
00:33:37,710 --> 00:33:39,799
mi dispiace
416
00:33:39,960 --> 00:33:41,880
per aver pensato
cose negative su di te.
417
00:33:44,750 --> 00:33:46,210
Così affamato.
418
00:34:03,170 --> 00:34:05,130
Il cibo è qui!
419
00:34:05,920 --> 00:34:09,170
- Il cibo è qui!
- Il cibo è qui?
420
00:34:09,880 --> 00:34:12,250
Signore, hai portato del cibo?
421
00:34:12,420 --> 00:34:13,500
Grazie!
422
00:34:13,710 --> 00:34:14,800
Perché mi stai ringraziando?
423
00:34:14,880 --> 00:34:19,170
Sei come un angelo dal cielo
che mi benedice con il cibo.
424
00:34:19,420 --> 00:34:20,630
Questi sono per le mucche.
425
00:34:21,670 --> 00:34:22,880
Per le mucche?
426
00:34:23,750 --> 00:34:24,920
Non essere triste.
427
00:34:25,340 --> 00:34:27,670
Il signor Artit ha detto di dirti
di andare a trovarlo alla mensa.
428
00:34:28,750 --> 00:34:29,920
Mensa?
429
00:34:33,250 --> 00:34:35,050
Ma la mensa è lontana.
430
00:34:35,710 --> 00:34:37,920
- Ci sono biciclette qui?
- Non ci sono.
431
00:34:38,380 --> 00:34:40,000
Sono solo 20 minuti a piedi.
432
00:34:41,800 --> 00:34:43,630
Una passeggiata di 20 minuti?
433
00:34:46,210 --> 00:34:47,380
È così lontano.
434
00:34:48,420 --> 00:34:49,500
Là.
435
00:34:49,840 --> 00:34:51,050
Mangia.
436
00:34:51,500 --> 00:34:54,050
Sei un lavoratore.
Il cibo è buono oggi.
437
00:34:54,170 --> 00:34:56,670
Perché non gli lasci
fare i complimenti?
438
00:34:59,630 --> 00:35:00,710
Cosa fai?
439
00:35:01,170 --> 00:35:02,250
Sono qui per mangiare.
440
00:35:02,340 --> 00:35:03,880
Il signor Artit ti ha
detto di lavare i piatti,
441
00:35:03,960 --> 00:35:05,210
non mangiare.
442
00:35:08,130 --> 00:35:09,210
Ma ho fame.
443
00:35:09,300 --> 00:35:10,920
Sono affari tuoi, non miei.
444
00:35:13,380 --> 00:35:14,460
Cos'è quella puzza?
445
00:35:14,840 --> 00:35:16,590
Puzzi di letame!
446
00:35:16,840 --> 00:35:19,920
Che schifo! Va via! La
gente perderà l'appetito.
447
00:35:23,380 --> 00:35:25,170
Cosa fai?
448
00:35:25,590 --> 00:35:28,250
Se mi fai del male, il signor
Artit non te la farà passare liscia.
449
00:35:30,840 --> 00:35:32,630
Dico solo che non
lo sopporterò più.
450
00:35:34,590 --> 00:35:36,130
Giusto. Perditi allora.
451
00:35:36,840 --> 00:35:38,130
E non tornare mai più.
452
00:35:38,420 --> 00:35:40,750
Non può nemmeno prenderlo.
453
00:35:40,920 --> 00:35:44,130
È giusto. Qualcuno come te
non sarebbe dovuto tornare,
454
00:35:44,210 --> 00:35:46,460
visto che sei stata la ragione per cui il
signor Artit ha avuto un incidente d'auto.
455
00:36:04,710 --> 00:36:05,920
Ha un po' di coraggio.
456
00:36:06,500 --> 00:36:07,630
Duang,
457
00:36:07,920 --> 00:36:10,710
se non dici niente,
nessuno ti chiamerà muto.
458
00:36:10,840 --> 00:36:13,090
- Mangia il tuo cibo. - Ah?
459
00:36:14,500 --> 00:36:15,710
Perché preoccuparsi di parlare?
460
00:36:15,920 --> 00:36:17,000
Sei un ficcanaso.
461
00:36:17,090 --> 00:36:19,300
- E l'ho lasciata vendicarsi di me.
- Sì.
462
00:36:55,840 --> 00:36:57,840
Vai a prendere tutti i piatti e
463
00:36:58,050 --> 00:37:01,800
pentole e padelle in
cucina per farle lavare.
464
00:37:03,090 --> 00:37:05,800
Se vuole essere sfacciata e restare,
allora dovremmo metterla al lavoro.
465
00:37:05,920 --> 00:37:07,880
Quindi ottiene ciò che si merita
per aver ferito il signor Artit.
466
00:37:08,550 --> 00:37:09,630
Naturalmente, Thongkhum.
467
00:37:09,800 --> 00:37:11,550
Glielo lascerò avere.
468
00:37:12,420 --> 00:37:15,090
Tienila d'occhio. Vado
a vedere la signora.
469
00:37:34,920 --> 00:37:36,090
Sono molto affamato.
470
00:37:58,750 --> 00:38:01,250
Di chi è questo piatto?
471
00:38:01,460 --> 00:38:02,960
Non l'hanno nemmeno messo via
472
00:38:03,090 --> 00:38:04,300
o lavarlo dopo.
473
00:38:04,880 --> 00:38:07,210
Vedere? Ci sono un sacco di avanzi.
474
00:38:11,170 --> 00:38:12,250
Lo metto proprio qui.
475
00:38:14,920 --> 00:38:16,000
ehm...
476
00:38:16,460 --> 00:38:18,420
Sbrigati e mangia. Fai grandi bocconi.
477
00:38:18,880 --> 00:38:20,050
Qualcuno potrebbe vederti.
478
00:38:52,880 --> 00:38:55,090
Desidera qualcos'altro, signora?
479
00:38:55,670 --> 00:38:58,300
Questo è molto. Non
riuscirò a finire tutto.
480
00:38:59,050 --> 00:39:01,710
Thongkhum, come sta?
481
00:39:01,840 --> 00:39:06,130
Il signor Artit ce l'ha con lei.
482
00:39:06,250 --> 00:39:07,920
Per prima cosa, deve pulire il
recinto del bestiame al mattino.
483
00:39:08,340 --> 00:39:10,170
Poi doveva lavare i piatti
per gli operai nel pomeriggio.
484
00:39:10,300 --> 00:39:13,380
Ora sta rimuovendo
l'erba dai terreni agricoli.
485
00:39:14,090 --> 00:39:15,670
Lei lo merita.
486
00:39:15,750 --> 00:39:16,920
Lascia che lo
sopporti come vuole.
487
00:39:17,000 --> 00:39:18,880
Signora, ho sentito
488
00:39:19,130 --> 00:39:22,090
che il Maestro la lascerà
restare per sempre?
489
00:39:22,170 --> 00:39:24,130
Oh! Non la penso così.
490
00:39:24,210 --> 00:39:26,880
Mi ha detto che starà qui
per due anni e poi se ne andrà.
491
00:39:27,750 --> 00:39:31,420
Satu. Spero che
siano davvero due anni.
492
00:39:31,550 --> 00:39:33,300
Se lei rimane per sempre,
493
00:39:33,420 --> 00:39:35,590
la mia aspettativa di vita diminuirà.
494
00:39:35,670 --> 00:39:37,800
Non sopporto nemmeno di vedere la sua faccia.
495
00:39:38,670 --> 00:39:41,840
Ma non credo che riuscirà
a restare per due anni.
496
00:39:54,550 --> 00:39:56,670
Avrei dovuto portare della crema solare.
497
00:40:02,920 --> 00:40:04,800
Fa davvero caldo, Artit.
498
00:40:13,340 --> 00:40:14,420
Cos'è puzzolente?
499
00:40:16,630 --> 00:40:19,170
Letame di vacca?
500
00:40:20,300 --> 00:40:23,210
Non ho nemmeno potuto
fare la doccia o lavarmi i denti.
501
00:40:23,420 --> 00:40:26,130
Adesso puzzo di letame. Oh bene.
502
00:40:26,880 --> 00:40:29,550
Signorina Paeng! Signorina Paeng!
503
00:40:31,000 --> 00:40:32,800
Signorina Paeng! Signorina Paeng!
504
00:40:33,500 --> 00:40:34,590
Signorina Paeng!
505
00:40:36,500 --> 00:40:38,420
Dai. Potrebbe essere troppo tardi.
506
00:40:40,960 --> 00:40:42,050
Paeng,
507
00:40:42,420 --> 00:40:44,960
Il signor Artit sta chiedendo di te.
508
00:40:45,130 --> 00:40:48,090
Non ancora. Non ho finito qui.
509
00:40:48,170 --> 00:40:49,840
Gli altri lavori possono aspettare?
510
00:40:50,090 --> 00:40:51,960
Non credo si tratti di lavoro.
511
00:40:52,050 --> 00:40:53,710
Ha detto di incontrarlo a casa.
512
00:40:55,710 --> 00:40:57,590
- Alla Casa? - È giusto.
513
00:41:20,500 --> 00:41:22,000
Quale parte della casa?
514
00:41:25,090 --> 00:41:28,920
Ha detto di andarlo a
trovare nella sua stanza.
515
00:41:29,880 --> 00:41:30,960
Ma
516
00:41:31,420 --> 00:41:33,340
non riesco a ricordare
517
00:41:33,590 --> 00:41:35,920
quale stanza.
518
00:41:36,130 --> 00:41:37,960
Mi sono dimenticato mentre venivo qui.
519
00:41:45,550 --> 00:41:46,630
Oh!
520
00:41:47,340 --> 00:41:49,550
Perché sei entrato qui?
521
00:41:49,750 --> 00:41:50,840
ehm...
522
00:41:51,880 --> 00:41:54,250
O farai di nuovo
qualcosa a mio figlio?
523
00:41:54,420 --> 00:41:56,710
Non gli farò niente.
524
00:41:56,800 --> 00:41:58,550
La tua bocca dice che
non stai chiedendo niente.
525
00:41:59,090 --> 00:42:00,750
Ma le tue azioni
non vanno d'accordo.
526
00:42:02,170 --> 00:42:03,250
immagino sia vero,
527
00:42:03,420 --> 00:42:06,250
la personalità non può essere cambiata facilmente.
528
00:42:11,300 --> 00:42:12,670
Prima eri solo marcio dentro.
529
00:42:12,880 --> 00:42:14,670
Ma ora è anche fuori.
530
00:42:17,420 --> 00:42:21,500
Beh, Artit mi ha detto di venire a trovarlo.
531
00:42:21,800 --> 00:42:22,880
Non ti credo!
532
00:42:23,670 --> 00:42:26,050
Mio figlio non ti chiamerebbe
mai in casa nostra!
533
00:42:26,920 --> 00:42:29,000
Le ho detto di venire.
534
00:42:31,170 --> 00:42:34,670
Perchè lo hai fatto?
Non hai paura?
535
00:42:35,130 --> 00:42:36,880
Mamma, non preoccuparti.
536
00:42:38,000 --> 00:42:39,130
Come posso non preoccuparmi?
537
00:42:40,300 --> 00:42:41,920
Non sopporto nemmeno di vedere la sua faccia.
538
00:42:42,460 --> 00:42:45,550
Oh caro. Devo anche
andare a fare commissioni.
539
00:42:46,710 --> 00:42:48,460
Facciamo in questo modo.
540
00:42:48,960 --> 00:42:50,590
Lascerò che Duang vegli su di te.
541
00:42:52,050 --> 00:42:53,130
Non mi fido di lei.
542
00:43:06,460 --> 00:43:09,130
Ti darò una possibilità,
ma solo per oggi.
543
00:43:10,550 --> 00:43:11,630
Andare a casa.
544
00:43:13,840 --> 00:43:15,050
Ma se rimani,
545
00:43:15,920 --> 00:43:17,420
affronterai cose
più dure di prima.
546
00:43:18,710 --> 00:43:20,130
Quando arriverà quel momento,
547
00:43:20,800 --> 00:43:24,090
avrai perso l'occasione
che sto per darti.
548
00:43:38,420 --> 00:43:39,500
Sì, papà?
549
00:43:39,630 --> 00:43:42,090
Artit, dov'è Paeng?
550
00:43:42,840 --> 00:43:43,960
Lei è proprio qui con me.
551
00:43:45,590 --> 00:43:47,090
Non riesco a contattare Paeng.
552
00:43:47,380 --> 00:43:48,670
Sono molto preoccupato per lei.
553
00:43:50,050 --> 00:43:51,880
Nessuno le ha fatto niente?
554
00:43:52,750 --> 00:43:54,300
Tua nipote è perfettamente al sicuro.
555
00:43:56,250 --> 00:43:57,880
Non scherzare con me, Artit.
556
00:43:58,340 --> 00:43:59,800
Posso parlare con lei?
557
00:44:01,800 --> 00:44:04,300
Artit, vorrei parlarle.
558
00:44:15,300 --> 00:44:16,380
Zio.
559
00:44:16,960 --> 00:44:19,090
Paeng, come stai?
560
00:44:19,840 --> 00:44:21,340
Nessuno ti ha
fatto niente, vero?
561
00:44:22,590 --> 00:44:23,670
Nessuno.
562
00:44:25,550 --> 00:44:29,210
Ho detto ad Artit di prendersi cura di te
e di aiutarti a prepararti per il lavoro.
563
00:44:29,460 --> 00:44:31,210
Non ha sfidato i miei ordini, vero?
564
00:44:31,800 --> 00:44:32,880
artista,
565
00:44:35,460 --> 00:44:36,840
sta facendo un buon lavoro
prendendosi cura di me.
566
00:44:40,300 --> 00:44:42,170
Se succede qualcosa, tieni duro.
567
00:44:43,670 --> 00:44:45,000
Promettimelo
568
00:44:45,170 --> 00:44:46,550
che ti vedrò
569
00:44:46,880 --> 00:44:48,300
quando torno.
570
00:44:49,590 --> 00:44:51,840
Si, lo prometto.
571
00:44:53,590 --> 00:44:54,750
Ciao.
572
00:45:02,840 --> 00:45:03,960
Cosa hai promesso a mio padre?
573
00:45:05,460 --> 00:45:08,420
Gli ho promesso che
aspetterò qui per vederlo.
574
00:45:08,880 --> 00:45:09,960
Wanfahmai.
575
00:45:11,170 --> 00:45:12,800
Sto solo aspettando lui.
576
00:45:15,500 --> 00:45:16,590
Tutto a posto.
577
00:45:18,210 --> 00:45:21,170
Allora lo considererò il tuo rifiuto
alla possibilità che sto per darti.
578
00:45:26,460 --> 00:45:27,840
Morirai sotto il mio controllo.
579
00:45:28,960 --> 00:45:30,250
Lo dirò allo zio.
580
00:45:30,460 --> 00:45:31,550
Wanfahmai!
581
00:45:32,670 --> 00:45:33,960
posso aiutare me stesso.
582
00:45:36,750 --> 00:45:37,920
È come parlare con un muro di mattoni.
583
00:45:40,800 --> 00:45:42,380
Puoi farmi tutto quello che vuoi.
584
00:45:43,750 --> 00:45:45,590
mi sono già detto
585
00:45:46,090 --> 00:45:48,460
che rimarrò così posso ripagarti
586
00:45:49,090 --> 00:45:50,920
finché non mi perdonerai.
587
00:45:52,710 --> 00:45:54,800
Ok, ti perdono!
588
00:45:54,880 --> 00:45:55,960
Vai a casa allora.
589
00:45:57,380 --> 00:45:59,460
Se davvero mi perdonerai un giorno,
590
00:45:59,750 --> 00:46:00,880
Andrò.
591
00:46:03,920 --> 00:46:05,170
Torno a lavorare adesso.
592
00:46:21,250 --> 00:46:22,340
Hey!
593
00:46:23,550 --> 00:46:24,630
Hey!
594
00:46:25,840 --> 00:46:26,920
Cosa sta succedendo?
595
00:46:35,130 --> 00:46:36,460
Questo non è il momento di essere rotto.
596
00:46:46,710 --> 00:46:48,250
Che stai facendo, Wanfahmai?
597
00:46:49,340 --> 00:46:50,420
Smettila ora! Fermare!
598
00:46:51,380 --> 00:46:52,920
Toglimi le tue sporche mani di dosso!
599
00:47:03,300 --> 00:47:06,380
Hey! Smettila!
600
00:47:06,630 --> 00:47:09,340
Lasciami andare! Riesco a farlo!
601
00:47:09,710 --> 00:47:12,130
Sei qui, signor Artit.
602
00:47:13,750 --> 00:47:15,210
La sua sedia a rotelle si è rotta.
603
00:47:15,380 --> 00:47:16,840
Quindi l'ho portato qui.
604
00:47:23,130 --> 00:47:24,750
Fai un po' di cena.
605
00:47:24,960 --> 00:47:26,590
Andrò a mangiare alla mensa.
606
00:47:29,340 --> 00:47:30,420
Non andare ancora.
607
00:47:33,960 --> 00:47:35,130
Portami al tavolo.
608
00:47:48,130 --> 00:47:49,590
Sembra delizioso.
609
00:47:51,050 --> 00:47:54,670
Ho cucinato tutti i tuoi preferiti.
610
00:47:54,880 --> 00:47:56,960
Ho fatto del mio meglio.
611
00:47:57,420 --> 00:47:59,000
Hai lavorato sodo tutto il giorno.
612
00:47:59,090 --> 00:48:01,590
Penso che dovresti mangiare adesso.
613
00:48:02,420 --> 00:48:03,500
Grazie.
614
00:48:06,050 --> 00:48:07,130
Wanfahmai!
615
00:48:09,750 --> 00:48:11,460
Vieni a mangiare con me.
616
00:48:13,420 --> 00:48:14,630
È posseduto?
617
00:48:16,340 --> 00:48:17,420
Vieni a sederti qui.
618
00:48:20,500 --> 00:48:21,920
Che cos'ha che non va?
619
00:48:22,210 --> 00:48:23,670
Come dovrei saperlo?
620
00:48:25,300 --> 00:48:26,380
Venire.
621
00:48:38,960 --> 00:48:40,050
Sedersi.
622
00:48:42,380 --> 00:48:43,670
Chi ti ha detto di sederti qui?
623
00:48:45,750 --> 00:48:47,380
- Duang. - Sì?
624
00:48:48,130 --> 00:48:49,300
Porta la ciotola di Dizzy.
625
00:48:52,800 --> 00:48:53,880
Va bene signore.
626
00:49:01,300 --> 00:49:02,380
Ecco qui.
627
00:49:13,630 --> 00:49:14,710
Il tuo posto è proprio lì.
628
00:49:17,840 --> 00:49:18,920
Mangia.
629
00:49:21,710 --> 00:49:22,800
Dai.
630
00:49:27,800 --> 00:49:29,920
Se non ti senti a tuo
agio a mangiare con me,
631
00:49:30,300 --> 00:49:31,420
Andrò.
632
00:49:37,380 --> 00:49:39,960
Credi di potermi fregare?
633
00:49:41,800 --> 00:49:43,250
Come ti sto ingannando?
634
00:49:43,420 --> 00:49:44,550
Non sei così.
635
00:49:45,630 --> 00:49:46,840
La personalità di una persona
636
00:49:47,210 --> 00:49:48,630
non è qualcosa che può
essere cambiato facilmente.
637
00:49:50,340 --> 00:49:52,130
È troppo educato, signore.
638
00:49:52,420 --> 00:49:54,210
Più come è i suoi veri colori.
639
00:49:55,090 --> 00:49:56,170
È giusto.
640
00:49:56,340 --> 00:49:58,920
La personalità può essere cambiata.
641
00:49:59,170 --> 00:50:02,420
Ma i veri colori non possono.
642
00:50:04,170 --> 00:50:05,880
Fai come ti pare.
643
00:50:06,800 --> 00:50:08,840
Se vuoi che faccia qualcosa,
644
00:50:09,340 --> 00:50:10,880
fammi chiamare da qualcuno.
645
00:50:16,420 --> 00:50:18,130
Arrogante!
646
00:50:23,550 --> 00:50:24,630
Dannazione!
647
00:50:28,250 --> 00:50:29,880
Ero così soddisfatto
648
00:50:29,960 --> 00:50:32,210
quando il signor Artit ha
gettato il cibo sul pavimento.
649
00:50:32,500 --> 00:50:35,210
La sua mascella cadde.
650
00:50:36,420 --> 00:50:37,960
Sono soddisfatto anch'io.
651
00:50:39,050 --> 00:50:42,550
La prossima volta, registrerò
un video del suo viso.
652
00:50:42,800 --> 00:50:44,670
Ci sarà una prossima volta?
653
00:50:44,880 --> 00:50:47,340
Se sarà ancora sfacciata
e rimarrà, ci sarà.
654
00:50:47,960 --> 00:50:51,590
Dobbiamo lasciare che il
signor Artit sia duro con lei.
655
00:50:51,750 --> 00:50:54,840
Non ho mai pensato che
potesse essere così cattivo.
656
00:50:54,920 --> 00:50:56,960
- Questo è vero.
- È così soddisfacente.
657
00:50:57,050 --> 00:50:58,670
Mi ha davvero fatto sorridere.
658
00:50:59,380 --> 00:51:03,000
A proposito, pensi che
riuscirà a sopportarlo?
659
00:51:03,170 --> 00:51:05,340
Dai. Anche se non lo fa,
660
00:51:05,420 --> 00:51:06,710
cos'altro può fare?
661
00:51:07,250 --> 00:51:10,380
Oh, hai dimenticato quanto
possa essere malvagia?
662
00:51:10,800 --> 00:51:11,960
Sotto quella calma
663
00:51:12,170 --> 00:51:14,920
e innocente esteriore,
664
00:51:15,000 --> 00:51:16,420
potrebbe inventare qualcosa
665
00:51:16,500 --> 00:51:18,590
o perdere il controllo di se stessa.
666
00:51:20,750 --> 00:51:22,960
Se ha il coraggio di
farlo, allora vai avanti.
667
00:51:23,300 --> 00:51:26,250
C'è il signor Artit, signora,
668
00:51:26,340 --> 00:51:27,670
e tutti i braccianti qui.
669
00:51:28,550 --> 00:51:29,750
Se osa farlo, allora
vieni a prenderlo.
670
00:51:29,840 --> 00:51:31,840
Questo è vero.
671
00:51:34,130 --> 00:51:35,210
Sono così soddisfatto.
672
00:51:36,210 --> 00:51:37,670
Perbacco!
673
00:51:38,750 --> 00:51:41,090
Contro cosa mi sto scontrando?
674
00:51:45,050 --> 00:51:46,960
Oh! eh.
675
00:51:47,550 --> 00:51:48,630
Ciao.
676
00:51:48,920 --> 00:51:51,880
Hey! Oh mio Dio, cosa hai fatto?
677
00:51:51,960 --> 00:51:56,300
- Perché sei così malconcio?
- Hai scalato tre montagne?
678
00:51:56,590 --> 00:51:58,380
Peggio.
679
00:51:58,880 --> 00:52:01,590
Non riesco a mangiare.
Sono privato del sonno.
680
00:52:01,880 --> 00:52:03,460
Nemmeno io riesco a farmi la doccia.
681
00:52:03,590 --> 00:52:04,670
Hey!
682
00:52:06,130 --> 00:52:07,590
Non voglio entrare nei dettagli.
683
00:52:07,750 --> 00:52:09,750
In breve, sto espiando i miei peccati.
684
00:52:10,250 --> 00:52:13,500
Andrò a lavarmi la faccia.
685
00:52:19,340 --> 00:52:21,960
Dai! L'acqua non scorre!
686
00:52:29,710 --> 00:52:32,500
Dov'è tuo zio? Perché non aiuta?
687
00:52:32,920 --> 00:52:34,130
Infatti, NO!
688
00:52:34,670 --> 00:52:36,960
Sono venuto quando è via per lavoro
689
00:52:37,250 --> 00:52:38,880
quindi mi stanno fregando.
690
00:52:39,380 --> 00:52:40,460
Sono solo sfortunato.
691
00:52:40,590 --> 00:52:42,960
Cosa gli hai fatto?
Qualcosa di serio?
692
00:52:43,550 --> 00:52:45,340
Scelgo di non risponderti.
693
00:52:45,750 --> 00:52:47,630
Sto iniziando a preoccuparmi per te.
694
00:52:47,710 --> 00:52:49,960
- Anche a me. - Andrà peggio?
695
00:52:50,340 --> 00:52:51,420
Giusto?
696
00:52:51,500 --> 00:52:53,460
Ci sarà qualcosa
di peggio di questo?
697
00:52:57,550 --> 00:53:00,000
Paeng! Paeng!
698
00:53:00,130 --> 00:53:03,000
- Lo schermo è diventato nero!
- Paeng! Ciao?
699
00:53:20,250 --> 00:53:21,420
- Facciamo le valigie.
- Va bene.
700
00:53:22,800 --> 00:53:24,000
Sono molto affamato.
701
00:53:26,800 --> 00:53:29,460
Resisti! Resisti! Resisti!
702
00:53:30,170 --> 00:53:31,250
lo mangerò.
703
00:53:43,750 --> 00:53:46,210
Hai finito di impacchettare le cose?
704
00:53:49,920 --> 00:53:51,000
Hey!
705
00:53:51,210 --> 00:53:53,050
Come mai le hai permesso
di mangiare il mio cibo?
706
00:53:53,130 --> 00:53:54,460
È appena arrivata e ne ha preso un po'.
707
00:53:54,750 --> 00:53:58,500
La prossima volta, non permettere a
nessuno di venire a mangiare il mio cibo.
708
00:53:59,210 --> 00:54:01,380
Le persone possono essere così spudorate.
709
00:54:05,420 --> 00:54:06,840
Bene, l'ho già mangiato.
710
00:54:11,800 --> 00:54:13,250
- Sbrigati. - Va bene.
711
00:54:33,710 --> 00:54:35,170
Quasi non ti vedevo lì.
712
00:54:38,170 --> 00:54:39,250
Vuoi morire?
713
00:54:40,840 --> 00:54:41,920
Non voglio, signore.
714
00:54:45,170 --> 00:54:46,250
signor artt.
715
00:54:47,050 --> 00:54:50,340
Non è riuscita a mangiare.
Ha lavorato sodo tutto il giorno.
716
00:54:50,960 --> 00:54:52,300
Neanche lei ha
accesso alle utenze.
717
00:54:53,210 --> 00:54:54,550
Potrebbe non essere in grado di farcela.
718
00:54:56,380 --> 00:54:57,460
Chi le ha detto di sopportarlo?
719
00:55:02,420 --> 00:55:04,210
Ma è una donna che vive da sola
720
00:55:05,840 --> 00:55:07,090
in una stanza buia.
721
00:55:07,550 --> 00:55:09,050
Dovremmo farle avere un po' di luce?
722
00:55:09,300 --> 00:55:11,340
Basta torturarla durante il giorno.
723
00:55:15,460 --> 00:55:16,590
Se lo accendi per te,
724
00:55:17,800 --> 00:55:18,920
vai e sii nella sua squadra.
725
00:55:43,300 --> 00:55:44,960
Mi hai lasciato delle candele?
726
00:55:45,920 --> 00:55:46,960
Devo essere grato?
727
00:56:11,550 --> 00:56:13,920
La mia batteria è scarica.
728
00:56:28,380 --> 00:56:31,250
Non mostrarle alcuna
pietà. Non aiutarla.
729
00:56:32,880 --> 00:56:34,460
Chiunque si opponga ai miei ordini,
730
00:56:35,250 --> 00:56:36,710
preparati a trovare un nuovo lavoro.
731
00:56:45,090 --> 00:56:46,210
Chi può inseguire
732
00:56:46,670 --> 00:56:48,920
questa donna fuori dalla fattoria,
733
00:56:50,380 --> 00:56:51,460
sarà premiato.
734
00:56:52,050 --> 00:56:54,380
Whoa, proprio di fronte a me.
735
00:56:56,170 --> 00:56:57,460
Ma se è ancora testarda
736
00:56:59,710 --> 00:57:02,170
e perdo il controllo e la uccido.
737
00:57:03,460 --> 00:57:05,210
Basta chiudere un occhio,
738
00:57:05,300 --> 00:57:06,380
capire?
739
00:57:10,500 --> 00:57:11,630
Torna al lavoro.
740
00:57:16,710 --> 00:57:18,550
Intendo te. Andare al lavoro!
741
00:57:21,000 --> 00:57:22,630
Ma non ho mangiato.
742
00:57:22,800 --> 00:57:24,590
Come avrò l'energia per lavorare?
743
00:57:25,170 --> 00:57:27,590
L'erba che hai rimosso. Mangialo e basta.
744
00:57:29,090 --> 00:57:30,170
artista,
745
00:57:30,880 --> 00:57:34,250
puoi farmi lavorare
duro quanto vuoi.
746
00:57:34,750 --> 00:57:36,840
Ma gli esseri umani hanno bisogno di cibo e sonno.
747
00:57:36,960 --> 00:57:38,130
Se riesco a mangiare,
748
00:57:38,340 --> 00:57:40,000
Avrò l'energia per lavorare.
749
00:57:40,460 --> 00:57:41,800
Così posso lavorare per te.
750
00:57:42,300 --> 00:57:43,590
Non è meglio?
751
00:57:44,130 --> 00:57:45,550
Ma non voglio che tu lo faccia.
752
00:57:46,920 --> 00:57:48,380
Non voglio che metti piede qui.
753
00:57:49,750 --> 00:57:51,550
La mia famiglia ha già
saldato il debito con te.
754
00:57:51,750 --> 00:57:52,840
Perché sei ancora qui?
755
00:57:55,250 --> 00:57:57,550
Consideralo il mio rimborso per te.
756
00:57:59,170 --> 00:58:00,250
Io non lo voglio.
757
00:58:04,460 --> 00:58:06,300
Vuoi davvero che me ne vada?
758
00:58:08,750 --> 00:58:09,840
artista,
759
00:58:10,590 --> 00:58:11,960
non ci sarà un giorno
760
00:58:12,960 --> 00:58:14,880
che mi perdoni, vero?
761
00:58:23,800 --> 00:58:24,880
Guardami.
762
00:58:27,170 --> 00:58:28,380
E dimmi
763
00:58:28,710 --> 00:58:30,050
se meriti il perdono
764
00:58:31,800 --> 00:58:33,300
per quello che hai fatto.
765
00:59:26,420 --> 00:59:27,880
promettimi,
766
00:59:28,000 --> 00:59:31,130
che ti vedrò quando tornerò.
767
00:59:33,130 --> 00:59:34,590
Non voglio che metti piede qui.
768
00:59:34,710 --> 00:59:36,420
La mia famiglia ha già
saldato il debito con te.
769
00:59:36,880 --> 00:59:37,960
Perché sei ancora qui?
770
00:59:40,630 --> 00:59:42,210
Chiedo solo due anni.
771
00:59:42,750 --> 00:59:44,670
Non sto chiedendo per tutta la tua vita.
772
00:59:45,960 --> 00:59:47,050
Guardami.
773
00:59:47,460 --> 00:59:48,630
E dimmi
774
00:59:49,250 --> 00:59:50,590
se meriti il perdono
775
00:59:51,960 --> 00:59:53,380
per quello che hai fatto.
776
00:59:55,170 --> 00:59:58,420
Devi tornare indietro e
mostrare loro che sei cambiato.
777
00:59:58,670 --> 01:00:00,380
Se continui a correre,
778
01:00:00,460 --> 01:00:02,670
dovrai continuare a correre
779
01:00:02,750 --> 01:00:05,250
e sentirti in colpa per
il resto della tua vita.
780
01:00:22,300 --> 01:00:24,300
ciao! ciao! Whoo!
781
01:00:24,380 --> 01:00:27,880
Solo buone vibrazioni! Oggi
io, posso fare qualsiasi cosa
782
01:00:27,960 --> 01:00:30,840
per impressionare le signore
783
01:00:31,050 --> 01:00:33,460
io! io! io!
784
01:00:33,550 --> 01:00:38,210
Sono single. Ho bisogno di amore.
Chiunque può venire da me per amore.
785
01:00:38,300 --> 01:00:40,840
È l'auto di Paeng.
786
01:00:41,960 --> 01:00:43,090
Qual è la fretta?
787
01:00:45,090 --> 01:00:46,170
O forse!
788
01:00:48,090 --> 01:00:50,800
Duang, devi essere i miei
occhi e le mie orecchie.
789
01:00:51,710 --> 01:00:53,500
Artit è impegnato a
cercare di cacciarla fuori.
790
01:00:53,920 --> 01:00:56,300
Ho paura che possa innamorarsi
di nuovo dei suoi trucchi.
791
01:00:56,500 --> 01:00:58,000
Non si preoccupi, signora.
792
01:00:58,130 --> 01:01:03,210
Sarò le tue orecchie,
occhi, bocca, mani e piedi.
793
01:01:03,340 --> 01:01:04,630
Eccellente.
794
01:01:05,460 --> 01:01:10,300
Signor Artit! Signor Artit!
795
01:01:11,050 --> 01:01:12,880
Signor Artit! Signora!
796
01:01:13,090 --> 01:01:15,250
Sono così stanco! Dov'è Artit?
797
01:01:15,420 --> 01:01:16,800
- Cosa... - Che succede? Dillo.
798
01:01:16,960 --> 01:01:18,500
Bene bene...
799
01:01:18,590 --> 01:01:20,590
- Vieni... - Dai. Appena detto.
800
01:01:20,710 --> 01:01:22,500
- Il fatto e'... - Di nuovo?
801
01:01:23,710 --> 01:01:26,880
Duang, non devi essere la
mia bocca in questo momento.
802
01:01:28,710 --> 01:01:29,800
Qual è il problema, Saeb?
803
01:01:29,880 --> 01:01:31,590
Paeng ha lasciato la fattoria.
804
01:01:31,880 --> 01:01:32,960
eh?
805
01:01:42,500 --> 01:01:43,590
Sono così stanco.
806
01:01:45,750 --> 01:01:47,130
Perché mi hai portato qui?
807
01:01:47,300 --> 01:01:49,340
Perché non mi hai guidato?
808
01:01:49,420 --> 01:01:54,340
Signora, lei è praticamente corsa qui.
809
01:01:55,960 --> 01:01:59,170
Duang, controlla dentro per
vedere se se n'è davvero andata.
810
01:01:59,250 --> 01:02:00,590
- Va bene. - Aspetta aspetta.
811
01:02:02,710 --> 01:02:03,800
Lo farò io stesso.
812
01:02:12,630 --> 01:02:13,710
Perbacco!
813
01:02:14,710 --> 01:02:15,840
Qual è il problema, signora?
814
01:02:19,750 --> 01:02:20,880
Perbacco!
815
01:02:21,420 --> 01:02:23,800
- Tutte le sue cose sono qui.
- È giusto.
816
01:02:23,880 --> 01:02:25,710
Saeb, quindi cos'è?
817
01:02:25,880 --> 01:02:27,090
Se n'è andata o no?
818
01:02:27,250 --> 01:02:29,250
L'ho vista. È davvero andata.
819
01:02:29,840 --> 01:02:32,380
Era di fretta e ha
lasciato la sua roba?
820
01:02:33,840 --> 01:02:36,590
Saeb, sei sicuro di averla vista?
821
01:02:36,670 --> 01:02:38,800
Con i miei occhi, signora.
822
01:02:38,880 --> 01:02:40,500
È andata via così in fretta.
823
01:02:42,420 --> 01:02:45,420
Facciamolo. Sposta
fuori tutte le sue cose.
824
01:02:45,630 --> 01:02:48,630
Lascerò che Krongprateep
glieli rimandi per posta.
825
01:02:49,630 --> 01:02:52,380
Dovremmo semplicemente bruciarlo tutto?
826
01:02:52,460 --> 01:02:53,960
Questo sta andando troppo lontano.
827
01:02:55,050 --> 01:02:57,670
Vai a impacchettare le sue cose Vai.
828
01:03:01,630 --> 01:03:03,670
Non è stato così difficile
cacciarla fuori, dopotutto.
829
01:03:04,880 --> 01:03:05,960
Giusto?
830
01:03:06,090 --> 01:03:08,170
Chi ha ordinato quella roba?
831
01:03:09,420 --> 01:03:11,800
Cos'è tutto questo?
Perché li hai portati qui?
832
01:03:12,090 --> 01:03:13,250
Per favore, firmi per loro, signora.
833
01:03:13,960 --> 01:03:15,670
non lo farò. Non li ho ordinati.
834
01:03:15,880 --> 01:03:17,710
Ma l'istruzione dice
di consegnare qui.
835
01:03:18,170 --> 01:03:19,960
Questa è Sunshine Farm, vero?
836
01:03:20,090 --> 01:03:22,210
È giusto. Ma non
ho ordinato questi.
837
01:03:25,300 --> 01:03:27,250
Fornello portatile, piastre,
838
01:03:27,340 --> 01:03:29,880
un frullatore e molto cibo secco.
839
01:03:30,670 --> 01:03:32,000
Puoi semplicemente firmare per loro.
840
01:03:32,130 --> 01:03:34,130
Tutto è già stato pagato.
841
01:03:34,210 --> 01:03:35,710
Riportateli tutti indietro.
Non cercare di ingannarci.
842
01:03:35,880 --> 01:03:37,960
La gente di questi tempi è squallida.
843
01:03:38,340 --> 01:03:40,420
Ma il nome del
cliente è Wanfahmai.
844
01:03:40,590 --> 01:03:42,800
- Eh? - È mio.
845
01:03:43,130 --> 01:03:44,210
eh?
846
01:03:46,300 --> 01:03:49,710
Sei arrivato in fretta. Sei arrivato
prima di me. Il servizio è ottimo.
847
01:03:49,840 --> 01:03:52,090
Ma ti dispiace consegnarli
in un'altra posizione?
848
01:03:52,170 --> 01:03:54,170
- Ti condurrò lì. - Ovviamente.
849
01:03:54,250 --> 01:03:55,750
- Da questa parte per favore.
- Ok, signorina.
850
01:04:09,380 --> 01:04:11,880
Spostali tutti fuori.
Non lo sto permettendo.
851
01:04:17,550 --> 01:04:19,500
Bene allora. Possiamo
metterli qui per ora.
852
01:04:19,750 --> 01:04:20,840
Inteso.
853
01:04:25,550 --> 01:04:27,590
Duang, è entrata!
854
01:04:27,880 --> 01:04:28,960
Oh?
855
01:04:29,590 --> 01:04:32,380
Vieni qui! Esci ora!
856
01:04:34,710 --> 01:04:35,960
Dove lo stai portando?
857
01:04:36,420 --> 01:04:38,380
La signora non lo
permetterà. Dallo A me.
858
01:04:38,460 --> 01:04:40,670
Ma l'ho comprato. Perché
non posso portarli dentro?
859
01:04:40,750 --> 01:04:42,420
No!
860
01:04:45,170 --> 01:04:47,500
Ah! Signora!
861
01:04:47,800 --> 01:04:49,420
Fa male!
862
01:04:49,550 --> 01:04:51,460
Paeng,
863
01:04:51,630 --> 01:04:53,880
come osi ferirla?
864
01:04:54,050 --> 01:04:56,750
Se non fossi così di parte,
vedresti che non l'ho fatto.
865
01:04:57,210 --> 01:04:59,090
Cosa dovrei fare con te?
866
01:05:00,550 --> 01:05:01,670
Cosa stai facendo a mia madre?
867
01:05:13,500 --> 01:05:14,920
Pensavo te ne fossi andato.
868
01:05:16,380 --> 01:05:17,710
Sei ancora sfacciato e resti?
869
01:05:18,050 --> 01:05:19,670
Non ho detto che stavo andando.
870
01:05:19,840 --> 01:05:21,170
Sono appena uscito a fare la spesa.
871
01:05:23,000 --> 01:05:24,250
Porta via queste cose.
872
01:05:24,920 --> 01:05:26,880
Non hai il diritto di
fare quello che vuoi qui.
873
01:05:27,050 --> 01:05:28,960
Cosa volete che faccia?
874
01:05:29,420 --> 01:05:31,090
Non posso mangiare a casa.
875
01:05:31,210 --> 01:05:32,550
Non posso mangiare in cucina.
876
01:05:32,800 --> 01:05:35,090
Nemmeno io posso usare la
cucina di Thongkhum per cucinare.
877
01:05:35,960 --> 01:05:37,960
Nemmeno io posso
mangiare tramite la fotosintesi.
878
01:05:39,210 --> 01:05:40,300
Sei sfacciato con me?
879
01:05:41,420 --> 01:05:43,460
non lo ero. stavo solo spiegando
880
01:05:43,550 --> 01:05:44,630
sfacciato!
881
01:05:45,960 --> 01:05:47,300
Mi stai deliberatamente
dando sui nervi.
882
01:05:49,210 --> 01:05:51,340
Sono davvero venuto qui per lavorare.
883
01:05:52,130 --> 01:05:53,840
E poiché devo mangiare,
884
01:05:54,210 --> 01:05:57,300
ma tutti qui non mi lasceranno
usare nulla della fattoria,
885
01:05:57,710 --> 01:05:59,840
Ho bisogno di attrezzatura di sopravvivenza.
886
01:06:04,380 --> 01:06:05,460
Sei migliorato nel rispondere.
887
01:06:05,840 --> 01:06:07,090
Non sto rispondendo.
888
01:06:07,920 --> 01:06:09,250
Sto solo spiegando.
889
01:06:10,920 --> 01:06:14,170
Se c'è qualcosa per cui
sei arrabbiato, dimmelo.
890
01:06:14,880 --> 01:06:17,670
O se stai ancora pensando che
io stia invadendo la tua fattoria.
891
01:06:18,460 --> 01:06:20,500
Se vuoi che paghi l'affitto
892
01:06:20,590 --> 01:06:21,920
e bollette,
893
01:06:22,210 --> 01:06:23,960
puoi solo dirmelo.
Sono felice di pagare.
894
01:06:24,090 --> 01:06:25,710
Se rende tutti felici.
895
01:06:26,550 --> 01:06:27,880
Io sarò felice
896
01:06:28,380 --> 01:06:29,880
quando parti.
897
01:06:30,880 --> 01:06:33,300
La gente non ti vuole qui,
ma sei ancora così sfacciato.
898
01:06:33,710 --> 01:06:34,920
Devo restare qui.
899
01:06:37,130 --> 01:06:38,210
La guardi, signora!
900
01:06:39,880 --> 01:06:42,250
Non ti è rimasto nemmeno
un briciolo di emozione?
901
01:06:43,750 --> 01:06:45,960
Lo voglio.
902
01:06:46,880 --> 01:06:49,130
Ho fatto sì che questo accadesse a te,
903
01:06:49,710 --> 01:06:51,130
quindi ho bisogno di ripagarti.
904
01:06:52,130 --> 01:06:54,460
So cosa ho fatto in passato
905
01:06:54,550 --> 01:06:56,380
ti rende difficile crederci
906
01:06:56,590 --> 01:06:58,210
che sono veramente pentito.
907
01:06:58,960 --> 01:07:00,250
Ma lo farò.
908
01:07:00,800 --> 01:07:02,170
te lo dimostrerò
909
01:07:02,840 --> 01:07:05,210
che intendo assolutamente
scusarmi con te.
910
01:07:06,670 --> 01:07:08,500
Non ho bisogno di scuse da parte tua.
911
01:07:12,460 --> 01:07:13,590
Credo
912
01:07:14,050 --> 01:07:16,050
che se ci metto la testa,
913
01:07:16,590 --> 01:07:17,920
lo vedrai.
914
01:07:20,300 --> 01:07:21,380
Tutto a posto.
915
01:07:22,800 --> 01:07:24,840
Hai detto che non avresti
dato fastidio stare qui.
916
01:07:25,880 --> 01:07:27,300
Allora mi riprenderò la casa.
917
01:07:28,380 --> 01:07:29,710
Vai a montare una tenda e tu lì.
918
01:07:31,250 --> 01:07:32,710
Sei sarcastico.
919
01:07:32,800 --> 01:07:33,880
Io non sono.
920
01:07:34,340 --> 01:07:35,880
Sto solo facendo quello che vuoi.
921
01:07:37,090 --> 01:07:38,800
Come dormirò stanotte?
922
01:07:39,840 --> 01:07:40,920
Pensa per te.
923
01:07:41,380 --> 01:07:42,670
Non sei bravo a risolvere i problemi?
924
01:07:42,960 --> 01:07:45,420
Artit, puoi essere
un po' ragionevole?
925
01:07:50,340 --> 01:07:52,960
È perché ti odio,
questa è la mia ragione.
926
01:07:56,250 --> 01:07:58,000
Ma non hai il diritto di farmi del male.
927
01:07:58,750 --> 01:08:00,590
Non hai il diritto di
rovinare anche la mia vita.
928
01:08:16,130 --> 01:08:17,340
Ma se vuoi dimostrarlo,
929
01:08:18,210 --> 01:08:19,340
te lo lascerò fare.
930
01:08:20,170 --> 01:08:21,250
Hai il coraggio?
931
01:08:27,210 --> 01:08:28,300
Va bene.
932
01:08:39,380 --> 01:08:41,340
Vuoi che faccia un po' di carbonella?
933
01:08:42,250 --> 01:08:43,380
Non fare carbone.
934
01:08:44,380 --> 01:08:46,130
Voglio che tu faccia l'aceto di legno.
935
01:08:46,460 --> 01:08:47,630
Non dirmi che non lo sai.
936
01:08:47,920 --> 01:08:49,090
Non hai studiato agricoltura?
937
01:08:50,920 --> 01:08:52,000
Lo so.
938
01:08:52,340 --> 01:08:54,960
L'aceto di legno è prodotto
dalla combustione di carbone,
939
01:08:55,170 --> 01:08:59,300
dalla distillazione distruttiva del
legno a 300-400 gradi Celsius.
940
01:08:59,460 --> 01:09:01,960
È molto utile per l'agricoltura
e lo sviluppo del bestiame.
941
01:09:02,170 --> 01:09:04,250
Può essere usato per
uccidere i microrganismi
942
01:09:04,340 --> 01:09:05,500
e muffa.
943
01:09:05,670 --> 01:09:07,750
Può anche uccidere molti tipi
di malattie delle piante e insetti.
944
01:09:08,710 --> 01:09:09,800
La tua teoria è di prim'ordine.
945
01:09:10,340 --> 01:09:11,800
Ma spero che tu sia anche pratico.
946
01:09:13,090 --> 01:09:14,210
Riesco a farlo.
947
01:09:15,500 --> 01:09:16,710
Se non puoi,
948
01:09:17,090 --> 01:09:18,340
devi lasciare la fattoria.
949
01:09:20,630 --> 01:09:21,710
Va bene.
950
01:09:23,380 --> 01:09:24,460
Buona.
951
01:09:25,210 --> 01:09:26,550
Consideralo un accordo.
952
01:09:27,920 --> 01:09:30,050
Ecco il secchio. Trova
tu stesso del terreno.
953
01:09:30,500 --> 01:09:31,880
- Lascia che ti aiuti, Paeng.
- No!
954
01:09:33,800 --> 01:09:34,880
Lascia che lo faccia da sola.
955
01:09:37,840 --> 01:09:39,460
E tornerò per
controllare il tuo lavoro.
956
01:09:55,960 --> 01:09:58,380
Sposta questo legno da qualche altra parte.
957
01:09:58,800 --> 01:10:00,250
Non lasciare nemmeno un bastoncino.
958
01:10:00,880 --> 01:10:01,960
Si signore.
959
01:10:16,340 --> 01:10:17,420
Perbacco!
960
01:10:18,050 --> 01:10:20,170
Che tempismo perfetto!
961
01:10:20,670 --> 01:10:22,340
Sono in legno proprio
quando ne ho bisogno.
962
01:10:25,840 --> 01:10:26,960
Rami caduti.
963
01:10:27,380 --> 01:10:28,670
Rami caduti nei boschi.
964
01:10:28,960 --> 01:10:30,630
Questo è tutto. Rami
caduti nei boschi.
965
01:10:32,000 --> 01:10:33,090
Rami caduti nei boschi.
966
01:10:59,710 --> 01:11:01,380
È un bene che ho imparato a riguardo.
967
01:11:17,880 --> 01:11:19,590
Oh, dov'è il legno?
968
01:11:28,300 --> 01:11:29,800
Che delusione!
969
01:11:30,710 --> 01:11:34,210
È una seccatura anche per
me. Pensavo che se ne andasse.
970
01:11:34,590 --> 01:11:36,210
È così spudorata.
971
01:11:36,670 --> 01:11:38,420
Sa che la gente la odia,
ma è rimasta comunque.
972
01:11:39,800 --> 01:11:43,300
"Avrò la mia cucina." "Non mi
preoccuperò di Sunshine Farm."
973
01:11:44,250 --> 01:11:46,630
Lei è ricca. Lei può fare qualsiasi cosa.
974
01:11:46,920 --> 01:11:48,500
Risolve i suoi problemi con i soldi.
975
01:11:48,880 --> 01:11:50,550
la odio.
976
01:11:50,750 --> 01:11:52,710
Perché allora non compra
un frigorifero e una lavatrice?
977
01:11:53,840 --> 01:11:54,920
Ehi, Thongkhum.
978
01:11:55,250 --> 01:11:57,420
Li ha comprati ma non
sono stati consegnati?
979
01:11:57,750 --> 01:12:00,880
Allora questo significa che
resterà permanentemente?
980
01:12:00,960 --> 01:12:03,840
No! Non potevo gestirlo.
981
01:12:03,960 --> 01:12:05,880
Nemmeno io potevo gestirlo.
982
01:12:06,090 --> 01:12:07,550
Cosa dovremmo fare?
983
01:12:08,750 --> 01:12:11,170
Lo so. Possiamo maledirla
984
01:12:11,250 --> 01:12:14,670
in modo che ci sia un incidente
che la costringe a uscire.
985
01:12:14,750 --> 01:12:17,670
Vai e basta. Andato per
sempre. E non tornare mai più.
986
01:12:17,750 --> 01:12:20,250
Satu.
987
01:12:39,670 --> 01:12:42,300
Rimani qui. Non andare da nessuna parte.
988
01:12:42,420 --> 01:12:43,550
Sono esausto!
989
01:13:01,460 --> 01:13:03,380
Ti colpirò a morte se ti prendo.
990
01:13:03,550 --> 01:13:04,630
Sono pazzo adesso.
991
01:13:20,130 --> 01:13:22,550
Hey! Oh, è un bambino!
992
01:13:25,090 --> 01:13:26,170
- Vieni qui! - Lasciarsi andare!
993
01:13:26,340 --> 01:13:28,050
Lasciami andare!
994
01:13:30,590 --> 01:13:31,670
Perché, piccolo!
995
01:13:33,340 --> 01:13:34,960
Chi stai chiamando piccolo?
996
01:13:35,590 --> 01:13:38,340
Il nome è Madeaw, sorella.
Questo è il mio terreno.
997
01:13:38,460 --> 01:13:40,800
La prossima volta, rivolgiti a me nel modo giusto.
998
01:13:42,710 --> 01:13:44,050
Ok, Madea.
999
01:13:44,340 --> 01:13:46,800
Perché mi stai rubando i bastoncini?
1000
01:13:46,880 --> 01:13:48,130
Non sto rubando, sciocco.
1001
01:13:48,210 --> 01:13:51,130
Non hai chiesto il permesso
di raccogliere quei bastoncini.
1002
01:13:51,340 --> 01:13:53,840
Quindi devo esercitare il mio potere.
1003
01:13:54,920 --> 01:13:57,050
Fra,
1004
01:13:57,130 --> 01:14:00,130
allora vorrei il tuo permesso
per raccogliere questi bastoncini.
1005
01:14:01,800 --> 01:14:05,710
Va bene, sorella. Sei fortunato
che io amo le ragazze carine.
1006
01:14:07,000 --> 01:14:08,960
C'è una tassa di concessione di 20 baht.
1007
01:14:09,250 --> 01:14:10,340
Venti?
1008
01:14:15,800 --> 01:14:17,630
Fare il gangster a questa età?
1009
01:14:24,000 --> 01:14:26,420
Quando finirai? Lavorando
pezzo per pezzo così.
1010
01:14:27,630 --> 01:14:29,880
Nessuno mi sta aiutando.
1011
01:14:30,250 --> 01:14:32,920
Vuoi aiutarmi?
1012
01:14:33,170 --> 01:14:34,420
Sono cinque baht per stick.
1013
01:14:34,710 --> 01:14:35,800
Hai intenzione di farmi pagare?
1014
01:14:36,840 --> 01:14:38,460
Va bene. Lo farò io stesso.
1015
01:14:38,670 --> 01:14:40,670
Quindi, sono cinque
baht per l'intero concerto.
1016
01:14:40,840 --> 01:14:42,460
Promozione speciale.
1017
01:14:42,920 --> 01:14:44,300
Ok, accordo.
1018
01:15:09,800 --> 01:15:11,880
Come fai a sapere di fare tutto questo?
1019
01:15:11,960 --> 01:15:13,750
Con un bel viso così,
non sembri capace.
1020
01:15:17,670 --> 01:15:19,550
Madeaw, puoi aiutarmi a tenere questo?
1021
01:15:20,000 --> 01:15:21,670
Giusto qui.
1022
01:15:57,340 --> 01:15:58,460
Questo è tutto?
1023
01:15:58,800 --> 01:16:00,340
Sì, questo è tutto.
1024
01:16:00,590 --> 01:16:02,920
Aspetta che il forno si raffreddi.
1025
01:16:02,960 --> 01:16:05,380
Domani potremo
raccogliere il carbone.
1026
01:16:05,550 --> 01:16:06,630
È impressionante.
1027
01:16:06,960 --> 01:16:08,590
Non me lo aspettavo da
una ragazza con un bel viso.
1028
01:16:08,880 --> 01:16:10,130
Non sottovalutarmi.
1029
01:16:11,340 --> 01:16:14,710
Qui. Prendi 10 baht.
Grazie dell'aiuto.
1030
01:16:15,170 --> 01:16:16,710
Sì! Ho soldi!
1031
01:16:16,960 --> 01:16:18,750
Più tardi, sorella!
1032
01:16:23,920 --> 01:16:27,210
Facci sapere. Dai
il via al bullismo.
1033
01:16:51,340 --> 01:16:52,550
Sopportalo.
1034
01:16:54,090 --> 01:16:57,960
Ho reso Artit handicappato.
1035
01:17:01,670 --> 01:17:03,460
Ecco perché è così arrabbiato.
1036
01:17:05,630 --> 01:17:07,750
Gli ho rovinato la vita.
1037
01:17:09,210 --> 01:17:10,670
lo devo accettare.
1038
01:17:14,250 --> 01:17:16,710
Sii paziente.
1039
01:17:47,710 --> 01:17:49,840
Il signor Artit ti sta
chiedendo di andare al lavoro.
1040
01:17:55,880 --> 01:17:56,960
È già mattina?
1041
01:17:59,460 --> 01:18:01,170
Mi sembra di non aver dormito.
1042
01:18:21,590 --> 01:18:24,300
Oh, signore? Hai visto il lavoro di Paeng?
1043
01:18:24,500 --> 01:18:25,880
Il colore è davvero bello.
1044
01:18:26,090 --> 01:18:28,340
Conosce sicuramente il
controllo della temperatura.
1045
01:18:29,630 --> 01:18:31,380
- È solo un caso.
- Non la penso così.
1046
01:18:31,460 --> 01:18:33,710
Ho dovuto allenarmi per
un po' per poterlo fare.
1047
01:18:34,590 --> 01:18:36,250
Abbiamo persino nascosto quasi tutto il legno.
1048
01:18:38,300 --> 01:18:39,380
Dovrei licenziarti?
1049
01:18:39,920 --> 01:18:41,130
e assumerla come tua rimpiazzo?
1050
01:18:41,300 --> 01:18:42,630
No signore.
1051
01:18:43,210 --> 01:18:45,050
- Perditi e basta. - Va bene.
1052
01:18:45,880 --> 01:18:46,960
Resisti.
1053
01:18:50,090 --> 01:18:51,170
Ho un'idea.
1054
01:18:53,050 --> 01:18:54,130
Ho un lavoro per te.
1055
01:19:23,460 --> 01:19:24,840
Restituiscilo!
1056
01:19:25,710 --> 01:19:27,130
Dai!
1057
01:19:53,670 --> 01:19:54,750
La signorina Paeng.
1058
01:19:55,250 --> 01:19:56,340
Signorina Paeng,
1059
01:19:56,670 --> 01:19:58,340
Il signor Artit ti ha detto di
andare ad organizzare alcune cose.
1060
01:20:00,420 --> 01:20:01,500
Andiamo.
1061
01:20:07,420 --> 01:20:08,500
Prego entra.
1062
01:20:10,210 --> 01:20:12,630
Ti ha detto di organizzare
le cose in questa stanza.
1063
01:20:15,300 --> 01:20:16,630
Dove si trova?
1064
01:20:16,920 --> 01:20:18,090
Solo dentro.
1065
01:20:24,960 --> 01:20:26,050
Hey!
1066
01:20:26,840 --> 01:20:28,340
Hey! Cosa fai?
1067
01:20:28,420 --> 01:20:29,800
Perché mi stai chiudendo dentro?
1068
01:20:30,250 --> 01:20:31,340
Hey!
1069
01:20:35,340 --> 01:20:36,420
Hey!
1070
01:20:41,590 --> 01:20:42,750
Sei malato!
1071
01:21:02,380 --> 01:21:04,710
Signor Artit!
1072
01:21:04,800 --> 01:21:06,420
Sembri molto felice oggi.
1073
01:21:07,210 --> 01:21:09,590
La tua faccia era così rossa
dalla rabbia l'altro giorno.
1074
01:21:10,460 --> 01:21:12,460
Di cosa sei felice?
1075
01:21:13,250 --> 01:21:15,340
- Vuoi sapere? - Sì, certamente.
1076
01:21:15,500 --> 01:21:17,090
Dammi 500 e te lo dirò.
1077
01:21:17,250 --> 01:21:19,250
Ehi, 500?
1078
01:21:19,750 --> 01:21:21,090
Non ho molto.
1079
01:21:21,460 --> 01:21:22,630
Ne ho solo 50. Va bene?
1080
01:21:23,210 --> 01:21:24,300
Ecco, signore.
1081
01:21:27,050 --> 01:21:28,250
L'ho rinchiusa.
1082
01:21:29,500 --> 01:21:32,460
Sto pensando di lasciarla
per un paio di giorni
1083
01:21:33,210 --> 01:21:34,300
e lasciarla morire di fame.
1084
01:21:34,420 --> 01:21:35,750
Perbacco! Signore!
1085
01:21:35,880 --> 01:21:38,300
E se lei muore davvero? Che
cosa hai intenzione di fare?
1086
01:21:38,380 --> 01:21:42,210
Ora sei un co-cospiratore.
Perché sai tutto.
1087
01:21:42,500 --> 01:21:44,460
Signor Artit!
1088
01:21:44,630 --> 01:21:46,000
non lo intendevo!
1089
01:21:47,000 --> 01:21:49,210
Non volevo cospirare o altro.
1090
01:21:49,500 --> 01:21:52,920
- Troppo tardi.
- Signore, posso riavere i miei soldi?
1091
01:21:53,250 --> 01:21:56,800
Signore, per favore non farmi del male!
1092
01:21:56,960 --> 01:22:00,090
Per favore, non farmi questo!
1093
01:22:00,590 --> 01:22:03,050
Mi dispiace! Non lo farò più!
1094
01:22:03,130 --> 01:22:05,340
Ti darò altri 100 baht.
1095
01:22:05,550 --> 01:22:08,090
Tutto sarà messo a
tacere. Prenda, signore.
1096
01:22:08,590 --> 01:22:12,090
- Tu sai tutto.
- Avanti, signore!
1097
01:22:34,750 --> 01:22:35,840
Chiavi della macchina.
1098
01:22:37,550 --> 01:22:38,840
Spazzolino.
1099
01:22:41,960 --> 01:22:44,380
Invece di portare un telefono!
1100
01:22:44,880 --> 01:22:48,800
Cavolo, Paeng!
1101
01:22:49,090 --> 01:22:50,960
Sei così sfortunato, è come
un programma televisivo.
1102
01:23:28,380 --> 01:23:29,500
Whoa!
1103
01:23:30,920 --> 01:23:32,300
Questo è così alto.
1104
01:23:37,550 --> 01:23:38,710
Bene allora.
1105
01:23:50,840 --> 01:23:55,170
Vorrei dedicare il merito
dell'offerta di questa mattina
1106
01:23:55,300 --> 01:23:58,000
a tutte le mie relazioni karmiche.
1107
01:23:58,090 --> 01:24:01,880
Spauracchi, fantasmi malvagi
senza parenti e spiriti erranti.
1108
01:24:02,090 --> 01:24:05,130
Per favore, vieni e goditi
il merito che ho fatto.
1109
01:24:05,210 --> 01:24:06,920
Satu.
1110
01:24:09,170 --> 01:24:10,550
Sai dov'è Artit?
1111
01:24:11,670 --> 01:24:12,800
Caro caro.
1112
01:24:13,800 --> 01:24:16,050
Ti sei precipitato come se
stessi inseguendo il merito.
1113
01:24:16,210 --> 01:24:18,340
Guardati. Sembra che tu abbia
appena lasciato la tua tomba.
1114
01:24:18,500 --> 01:24:21,300
Sei uno spauracchio o
un fantasma malvagio?
1115
01:24:21,380 --> 01:24:23,000
Probabilmente entrambi.
1116
01:24:24,050 --> 01:24:25,960
Ho qualcosa di importante
di cui parlare con Artit.
1117
01:24:27,550 --> 01:24:30,710
Signora, signora! Abbiamo solo fatto merito.
1118
01:24:30,800 --> 01:24:32,130
Devi calmarti.
1119
01:24:33,250 --> 01:24:36,170
Perché dovrebbe essere qui?
È nel suo ufficio, ovviamente.
1120
01:24:36,670 --> 01:24:38,380
- Grazie. - Eh?
1121
01:24:39,960 --> 01:24:42,460
Perché glielo ha detto, signora?
1122
01:24:42,550 --> 01:24:45,000
- Oh caro.
- Non dovevi essere stupido...
1123
01:24:45,460 --> 01:24:47,420
Che cosa? Duang!
1124
01:24:48,170 --> 01:24:49,460
Stai cercando di dire che sono stupido?
1125
01:24:49,550 --> 01:24:52,000
No, ho detto che
volevo uno stufato.
1126
01:24:52,840 --> 01:24:53,960
Ti prenderò a schiaffi
in testa con questo.
1127
01:24:54,130 --> 01:24:56,340
Vedere? Non ho ancora finito
di versare l'acqua cerimoniale.
1128
01:24:56,800 --> 01:24:57,880
Finiamola, signora.
1129
01:25:04,500 --> 01:25:07,340
- Perché sei entrato, Saeb?
- Facciamo uscire la signorina Paeng.
1130
01:25:07,880 --> 01:25:09,460
- Sei così preoccupato?
- Si signore.
1131
01:25:10,130 --> 01:25:12,340
- Saeb! - Signore,
1132
01:25:12,800 --> 01:25:15,800
la penna si è rotta. Non
arrabbiarti, per favore.
1133
01:25:16,380 --> 01:25:18,170
Pensaci,
1134
01:25:18,340 --> 01:25:20,000
l'hai rinchiusa così.
1135
01:25:20,130 --> 01:25:21,960
Cosa farai se lei muore?
1136
01:25:22,630 --> 01:25:24,050
Se è così debole,
allora è una causa persa.
1137
01:25:24,750 --> 01:25:25,920
Andiamo, signor Artit.
1138
01:25:26,050 --> 01:25:28,710
È solo una bambina piccola.
1139
01:25:28,880 --> 01:25:30,630
Sei troppo duro con lei.
1140
01:25:30,710 --> 01:25:32,590
Se si è ammalata ed è morta,
1141
01:25:32,960 --> 01:25:34,170
sarai maledetto.
1142
01:25:34,250 --> 01:25:35,340
Saeb,
1143
01:25:35,880 --> 01:25:37,500
ti schieri con qualcun
altro più che fai con me?
1144
01:25:37,840 --> 01:25:39,880
No... No, signore.
1145
01:25:39,960 --> 01:25:41,670
Sono solo preoccupato per te.
1146
01:25:41,960 --> 01:25:44,050
Se la signorina Paeng muore,
1147
01:25:44,340 --> 01:25:45,630
verrai arrestato.
1148
01:25:46,130 --> 01:25:47,250
Stai esagerando.
1149
01:25:47,380 --> 01:25:48,920
Avanti, signore!
1150
01:25:49,170 --> 01:25:50,920
- Signore...
- Non sta esagerando.
1151
01:25:52,750 --> 01:25:55,550
Posso sporgere denuncia
per detenzione illegale.
1152
01:25:55,960 --> 01:25:57,050
Signorina Paeng!
1153
01:25:57,210 --> 01:25:59,920
Sei uscito! Sono così felice!
1154
01:26:00,000 --> 01:26:02,840
Sei così bravo! È uscita, signore!
1155
01:26:04,500 --> 01:26:07,960
Se c'è qualcosa, per
favore parla gentilmente.
1156
01:26:08,250 --> 01:26:09,960
Calmati.
1157
01:26:10,210 --> 01:26:14,090
Non c'è bisogno di fare quegli occhi
arrabbiati. Concentrati sulla riconciliazione.
1158
01:26:14,840 --> 01:26:16,050
Lasciaci, Saeb.
1159
01:26:16,460 --> 01:26:20,090
Va bene signore. Andrò. Non
c'è bisogno di cacciarmi via.
1160
01:26:20,460 --> 01:26:23,550
Perché non voglio
più farne parte.
1161
01:26:44,630 --> 01:26:45,710
Cosa dovrei fare?
1162
01:26:47,630 --> 01:26:51,420
Thongkhum, devo andare a trovare
mio figlio o aspettare le notizie qui?
1163
01:26:51,500 --> 01:26:53,840
- Aspetti qui, signora.
- Veramente?
1164
01:26:53,920 --> 01:26:56,920
Paeng non oserà fargli nulla.
1165
01:26:58,210 --> 01:26:59,670
sta per succedere di tutto,
1166
01:26:59,750 --> 01:27:02,050
sarebbe Artit a
spezzarle il collo.
1167
01:27:03,420 --> 01:27:05,050
Quindi non devo
preoccuparmi per mio figlio?
1168
01:27:05,210 --> 01:27:06,630
- Non preoccuparti.
- Non preoccuparti.
1169
01:27:09,590 --> 01:27:11,630
Sei tu che sei infantile.
1170
01:27:11,750 --> 01:27:12,840
Infantile?
1171
01:27:13,380 --> 01:27:14,920
Credi che stia giocando con te?
1172
01:27:15,340 --> 01:27:17,590
È giusto. Sei infantile.
1173
01:27:17,710 --> 01:27:19,460
Un bambino vendicativo.
1174
01:27:19,920 --> 01:27:21,050
Cosa hai detto?
1175
01:27:22,920 --> 01:27:25,420
Fai attenzione o il tuo cuore
potrebbe frantumarsi in pezzi.
1176
01:27:25,880 --> 01:27:27,750
Chi mi ha fatto finire così?
1177
01:27:30,840 --> 01:27:33,500
Artit, so di essermi sbagliato.
1178
01:27:33,750 --> 01:27:35,710
Vorrei espiare per
tutto quello che ho fatto.
1179
01:27:35,840 --> 01:27:37,800
Ma devi dare una
possibilità anche a me.
1180
01:27:38,050 --> 01:27:40,960
Lascia che ti dimostri che sono una persona nuova.
1181
01:27:42,300 --> 01:27:43,800
Puoi ordinarmi quanto vuoi.
1182
01:27:44,130 --> 01:27:45,420
Ma non così.
1183
01:27:45,500 --> 01:27:47,880
Lo farò finché non te ne sarai andato.
1184
01:27:49,380 --> 01:27:50,590
Lo dirò allo zio.
1185
01:27:51,090 --> 01:27:52,170
Vai avanti.
1186
01:27:53,210 --> 01:27:54,710
Ogni volta che succede
qualcosa, corri da mio padre.
1187
01:27:55,920 --> 01:27:57,630
Mio padre crede comunque
a tutto quello che dici.
1188
01:27:58,920 --> 01:28:00,250
Vuoi averlo allora? te lo darò.
1189
01:28:02,210 --> 01:28:05,050
Sei arrabbiato perché mi ama.
1190
01:28:07,550 --> 01:28:08,630
Questo è vero.
1191
01:28:10,340 --> 01:28:12,130
Ti ama.
1192
01:28:12,750 --> 01:28:14,250
Ma ha pietà di me
1193
01:28:14,420 --> 01:28:16,250
perché ha visto
quello che ho passato.
1194
01:28:16,710 --> 01:28:18,630
Ho passato molto di
più di quello che hai visto.
1195
01:28:19,630 --> 01:28:21,090
Non preoccuparti
1196
01:28:21,250 --> 01:28:23,210
che mi amerà più di te.
1197
01:28:23,550 --> 01:28:25,170
Perché è impossibile.
1198
01:28:27,710 --> 01:28:30,960
Mi vuole qui solo
per imparare le basi.
1199
01:28:32,210 --> 01:28:33,960
Una volta che vede che
posso gestire le cose,
1200
01:28:34,210 --> 01:28:36,210
mi lascerà andare per la mia strada.
1201
01:28:39,000 --> 01:28:41,090
Sono solo due anni, Artit.
1202
01:28:41,840 --> 01:28:43,130
Non puoi semplicemente sopportarlo?
1203
01:28:44,210 --> 01:28:46,380
Mi hai ordinato in
giro per tre giorni.
1204
01:28:46,550 --> 01:28:49,090
è stato estenuante ma sono
stato in grado di sopportarlo.
1205
01:28:49,170 --> 01:28:51,460
Non puoi confrontare
due anni e tre giorni.
1206
01:28:53,920 --> 01:28:55,000
Guardami.
1207
01:28:55,500 --> 01:28:56,800
Se fossi in me, saresti in grado di
1208
01:28:57,250 --> 01:28:58,460
sopportare di essere così?
1209
01:29:01,050 --> 01:29:02,920
Sia i miei sogni che il
mio futuro sono rovinati.
1210
01:29:03,670 --> 01:29:06,210
Tutto quello che avevo realizzato
è stato rovinato a causa tua!
1211
01:29:09,340 --> 01:29:11,250
Ho avuto bisogno di terapia per anni e anni.
1212
01:29:11,460 --> 01:29:12,840
Non riuscivo a mangiare o dormire
1213
01:29:12,960 --> 01:29:14,630
perché avevo paura
di essere handicappato.
1214
01:29:15,550 --> 01:29:16,960
Riusciresti a sopportarlo?
1215
01:29:17,300 --> 01:29:20,090
Vorresti? Sono quasi
diventato handicappato.
1216
01:29:26,380 --> 01:29:27,590
Quasi handicappato?
1217
01:29:33,300 --> 01:29:34,380
È giusto.
1218
01:29:35,960 --> 01:29:37,090
Ma mi dispiace
1219
01:29:37,800 --> 01:29:38,960
che non sono finita così.
1220
01:30:18,670 --> 01:30:19,750
Kot!
1221
01:30:19,840 --> 01:30:21,550
Sei felice di vedermi?
1222
01:30:21,630 --> 01:30:22,960
Sono molto felice!
1223
01:30:23,380 --> 01:30:25,750
Vederla essere felice
con la persona che ama
1224
01:30:25,840 --> 01:30:27,050
rende felice anche me.
1225
01:30:27,170 --> 01:30:28,710
Saggio ma straziante.
1226
01:30:29,000 --> 01:30:31,210
Non potevi sedurmi così
stai seducendo il mio amico?
1227
01:30:31,300 --> 01:30:32,920
Non sopporti di non avere
un ragazzo nella tua vita?
1228
01:30:34,050 --> 01:30:36,130
Serpente! Serpente!
1229
01:30:36,210 --> 01:30:37,500
- Serpente! Serpente! - Paeng!
1230
01:30:37,590 --> 01:30:39,500
Per alcune cose, se
aspetti troppo a lungo,
1231
01:30:39,590 --> 01:30:42,500
potresti perderlo. Potresti dover
aspettare per il resto della tua vita.
1232
01:30:42,590 --> 01:30:43,670
non mangio più!
1233
01:30:43,750 --> 01:30:45,800
Stai cercando di essere un capobanda?
1234
01:30:45,880 --> 01:30:48,630
Ha iniziato una folla. L'ho
visto con i miei stessi occhi.
1235
01:30:49,420 --> 01:30:50,500
Dov'è Paeng?
85022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.