All language subtitles for My Forever Sunshine 06__

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,050 (Il mio sole per sempre) 2 00:02:36,710 --> 00:02:39,169 Non ho niente da perdere! I miei genitori sono morti! 3 00:02:39,250 --> 00:02:40,710 Non ho più bisogno di preoccuparmi di nessuno. 4 00:02:40,879 --> 00:02:43,050 - Ha cercato di violentarmi. - Bugiardo! 5 00:02:43,250 --> 00:02:44,340 Hey! 6 00:02:45,919 --> 00:02:47,550 Il signor Artit ha avuto un incidente d'auto. 7 00:02:48,800 --> 00:02:51,460 Vai a vivere a Bangkok. 8 00:02:51,550 --> 00:02:54,169 Quando le cose andranno meglio, potrai tornare. 9 00:02:54,250 --> 00:02:56,879 Vivi una vita migliore, signorina Paeng. 10 00:02:57,379 --> 00:02:58,500 È molto popolare al giorno d'oggi, 11 00:02:58,590 --> 00:03:01,750 sia dentro che fuori dal campo. Le ragazze lo chiedono a gran voce. 12 00:03:03,379 --> 00:03:05,629 No, sono io. 13 00:03:05,879 --> 00:03:07,300 Sono stato io a rispondere. 14 00:03:07,879 --> 00:03:09,129 Ho sentito tutto. 15 00:03:09,250 --> 00:03:10,340 Hai intenzione di lasciarmi? 16 00:03:10,419 --> 00:03:11,629 Lo ami, vero? 17 00:03:12,210 --> 00:03:13,379 Sai 18 00:03:13,590 --> 00:03:15,210 che non sai mentire, Ling? 19 00:03:15,879 --> 00:03:17,879 - Paeng! - Paeng! 20 00:03:43,340 --> 00:03:45,090 Solo un momento, zio. 21 00:03:52,460 --> 00:03:53,960 Solo un momento. 22 00:03:56,800 --> 00:03:57,919 È molto delizioso. 23 00:04:01,550 --> 00:04:03,129 sono ingrassato 24 00:04:03,210 --> 00:04:07,419 perché mi nutri così bene ogni volta che ti visito. 25 00:04:15,840 --> 00:04:17,459 Un regalo per il neolaureato. 26 00:04:18,839 --> 00:04:19,920 Zio! 27 00:04:21,170 --> 00:04:24,879 Grazie mille per esserti sempre preso cura di me 28 00:04:26,500 --> 00:04:28,250 Non siamo estranei. 29 00:04:29,170 --> 00:04:30,920 Sei come uno di me. 30 00:04:32,209 --> 00:04:33,839 Come potrei mai abbandonarti? 31 00:04:37,800 --> 00:04:39,000 Ti sei laureato. 32 00:04:40,000 --> 00:04:41,339 Cosa stai pensando di fare dopo? 33 00:04:51,209 --> 00:04:52,300 Posso avere un assaggio? 34 00:05:03,709 --> 00:05:05,959 Mi hai sorpreso con molte cose. 35 00:05:06,879 --> 00:05:08,800 Da quando hai scelto di studiare agricoltura, 36 00:05:09,839 --> 00:05:10,920 cosa stavi pensando? 37 00:05:12,050 --> 00:05:14,170 Ti ho come mio idolo. 38 00:05:14,300 --> 00:05:16,589 - Hmm? - È vero. 39 00:05:17,920 --> 00:05:20,800 Ho visto i fiori crescere 40 00:05:21,050 --> 00:05:22,129 e fiorire. 41 00:05:22,459 --> 00:05:25,879 È come se avessi voltato pagina. 42 00:05:28,709 --> 00:05:30,589 Come quello che ti ho detto una volta, 43 00:05:30,670 --> 00:05:32,750 fiori in crescita. 44 00:05:32,879 --> 00:05:34,629 è quello che so fare meglio. 45 00:05:35,920 --> 00:05:38,379 E i fiori sono per le donne, no? 46 00:05:39,339 --> 00:05:42,959 voglio trasformare i petali in profumo, 47 00:05:43,170 --> 00:05:45,420 cibo e tè. 48 00:05:45,500 --> 00:05:48,800 Perché mi sono laureato direttamente in quel campo. 49 00:05:51,629 --> 00:05:52,879 Sono sollevato. 50 00:05:53,839 --> 00:05:56,420 ero preoccupato 51 00:05:57,129 --> 00:05:59,589 di come una bambina come te 52 00:06:00,129 --> 00:06:02,379 potrebbe essere un contadino. 53 00:06:03,379 --> 00:06:05,800 L'ho fatto anch'io. 54 00:06:06,050 --> 00:06:07,129 eh? 55 00:06:12,920 --> 00:06:14,339 Ta-da! 56 00:06:14,459 --> 00:06:18,089 Questa è la terra che ho comprato. Non è bellissimo? 57 00:06:18,170 --> 00:06:20,300 Molto bello. Favoloso! 58 00:06:20,500 --> 00:06:23,250 Sto pensando di scavare uno stagno lì. 59 00:06:23,339 --> 00:06:26,339 E coltiva delle rose su quella collina. 60 00:06:26,420 --> 00:06:27,750 e costruire 61 00:06:28,420 --> 00:06:31,209 una piccola fabbrica qui. Non va bene? 62 00:06:31,339 --> 00:06:33,209 È buono. Ma... 63 00:06:33,300 --> 00:06:35,420 dove vai a dormire? Hai bisogno di una casa. 64 00:06:36,089 --> 00:06:39,170 Questo è vero. Ho dimenticato. Continuavo a pensare alle rose. 65 00:06:39,339 --> 00:06:42,459 Invece di scavare uno stagno laggiù, 66 00:06:42,550 --> 00:06:44,300 perché non costruisci una piccola casa a un piano? 67 00:06:44,379 --> 00:06:46,959 Una casetta carina come in "La bella e la bestia". 68 00:06:47,339 --> 00:06:49,250 - Fantastico, sorella. - Non è vero? 69 00:06:51,750 --> 00:06:52,879 Zio, 70 00:06:53,550 --> 00:06:54,709 ti piace? 71 00:06:56,209 --> 00:06:57,839 Sei una bambina. 72 00:06:57,959 --> 00:06:59,800 Come puoi essere un agricoltore? 73 00:07:00,550 --> 00:07:01,959 Riesco a farlo. 74 00:07:02,750 --> 00:07:06,129 Paeng, non è tutto così facile come pensi. 75 00:07:07,709 --> 00:07:08,959 Essere una ragazza 76 00:07:09,209 --> 00:07:11,589 e vivere da soli in una fattoria non è sicuro. 77 00:07:13,959 --> 00:07:15,050 Da ora in poi, 78 00:07:16,300 --> 00:07:18,750 Non posso lasciarti fare le cose da solo. 79 00:07:25,550 --> 00:07:27,839 È così deprimente? 80 00:07:29,379 --> 00:07:31,800 Lo zio mi ha fatto accettare 81 00:07:31,879 --> 00:07:33,629 fare una trama sperimentale. 82 00:07:33,709 --> 00:07:35,750 Se avrò successo entro due anni, 83 00:07:35,839 --> 00:07:37,959 mi lascerà volare da solo. 84 00:07:38,129 --> 00:07:40,800 È buono. Quindi non dovrai eseguire l'esecuzione per tentativi ed errori da solo. 85 00:07:41,459 --> 00:07:42,920 Buono il mio culo. 86 00:07:43,050 --> 00:07:46,459 Alla gente della fattoria di suo zio non piace. 87 00:07:46,879 --> 00:07:49,550 Non solo mi odiano, ma in realtà mi odiano. 88 00:07:49,800 --> 00:07:52,879 Wow, guai in vista. 89 00:07:53,050 --> 00:07:54,800 Come farai a tornare lì? 90 00:07:55,839 --> 00:07:57,879 Probabilmente morirò se lo faccio. 91 00:07:57,959 --> 00:07:59,209 non sopravviverò. 92 00:07:59,339 --> 00:08:02,209 Che cosa hai intenzione di fare? 93 00:08:03,670 --> 00:08:04,750 Non lo so! 94 00:08:05,459 --> 00:08:07,000 Perbacco! 95 00:08:08,209 --> 00:08:10,000 Questo mi sta facendo venire il mal di testa. 96 00:08:16,959 --> 00:08:19,379 Perché il Maestro ci ha detto di pulire questa stanza? 97 00:08:19,459 --> 00:08:22,500 Ho la brutta sensazione che il marcio Paeng stia tornando. 98 00:08:22,709 --> 00:08:24,800 Stai dicendo cose sfortunate. 99 00:08:24,959 --> 00:08:26,879 Non posso fare a meno di pensarci. 100 00:08:27,000 --> 00:08:30,459 Il Maestro non ci lascia aprire questa stanza da anni. 101 00:08:30,550 --> 00:08:32,799 Poi, all'improvviso, ci chiama e ci dice di sbrigarci a pulire. 102 00:08:32,960 --> 00:08:34,669 È come se qualcuno venisse a restare. 103 00:08:34,799 --> 00:08:35,879 Non sei d'accordo? 104 00:08:37,590 --> 00:08:41,169 Spero che il marcio Paeng se ne sia andato per sempre 105 00:08:41,250 --> 00:08:43,460 e non torna mai. Satu. 106 00:08:53,840 --> 00:08:55,840 Paeng, ho fame. 107 00:08:55,960 --> 00:08:59,750 Per favore, lasciami andare per la mia strada. 108 00:08:59,960 --> 00:09:01,250 Posso davvero farlo. 109 00:09:02,250 --> 00:09:03,549 Ma non posso. 110 00:09:04,750 --> 00:09:07,629 Paeng, se è così, 111 00:09:08,049 --> 00:09:10,169 come affronterò tuo padre quando morirò? 112 00:09:10,799 --> 00:09:12,299 Chiedo solo due anni. 113 00:09:12,919 --> 00:09:14,840 Non sto chiedendo per tutta la tua vita. 114 00:09:15,419 --> 00:09:17,419 Fammi mantenere la mia promessa. 115 00:09:17,549 --> 00:09:19,919 Lascia che mi prenda cura di te. 116 00:09:21,629 --> 00:09:23,460 Lascia che ripaghi tuo padre. 117 00:09:26,299 --> 00:09:27,960 Ma davvero non posso tornare lì. 118 00:09:28,169 --> 00:09:30,049 Tu sai perché. 119 00:09:30,710 --> 00:09:32,379 Perché ci stai pensando troppo? 120 00:09:32,669 --> 00:09:34,710 Nessuno ci pensa più. 121 00:09:35,710 --> 00:09:37,590 Ma mi sento ancora in colpa. 122 00:09:37,960 --> 00:09:40,629 Bene? Puoi tornare indietro e sistemare le cose allora. 123 00:09:40,710 --> 00:09:44,590 Devi tornare indietro e mostrare loro che sei cambiato, giusto? 124 00:09:45,379 --> 00:09:47,250 Se continui a correre, 125 00:09:47,340 --> 00:09:48,419 dovrai continuare a correre 126 00:09:48,500 --> 00:09:52,049 e sentirti in colpa per il resto della tua vita. 127 00:09:52,629 --> 00:09:54,419 E alla fine, la persona che si sente in colpa 128 00:09:54,500 --> 00:09:55,710 sono io. 129 00:09:56,629 --> 00:09:57,710 Lo vuoi? 130 00:09:58,090 --> 00:09:59,299 Zio! 131 00:10:00,090 --> 00:10:02,500 Ho già preparato la tua stanza per te. 132 00:10:02,710 --> 00:10:04,210 Puoi tornare domani. 133 00:10:04,960 --> 00:10:06,169 ehm... 134 00:10:06,750 --> 00:10:07,840 Che ne dici? 135 00:10:09,590 --> 00:10:11,210 Uh... allora 136 00:10:11,960 --> 00:10:16,049 Vorrei un po' di tempo per fare le valigie e prepararmi. 137 00:10:17,169 --> 00:10:18,250 Ovviamente. 138 00:10:21,460 --> 00:10:23,590 Bene, 139 00:10:24,629 --> 00:10:26,379 l'hai detto agli altri? 140 00:10:28,879 --> 00:10:29,960 Certo che ho. 141 00:10:31,210 --> 00:10:32,590 Cos'hanno detto? 142 00:10:34,549 --> 00:10:35,669 Nessuno ha detto niente. 143 00:10:36,669 --> 00:10:38,340 Veramente? 144 00:10:41,129 --> 00:10:42,210 E 145 00:10:43,840 --> 00:10:45,299 e gli altri altri? 146 00:10:45,629 --> 00:10:46,710 Cos'hanno detto? 147 00:10:48,210 --> 00:10:49,549 Gli altri altri? 148 00:10:52,590 --> 00:10:54,049 Neanche loro hanno detto niente. 149 00:10:55,840 --> 00:10:57,710 Nessuno si è lamentato? 150 00:10:58,549 --> 00:11:01,129 Paeng, te l'ho detto 151 00:11:01,210 --> 00:11:03,090 sono già passati sei anni. 152 00:11:03,590 --> 00:11:05,590 Nessuno ci pensa più. 153 00:11:07,210 --> 00:11:09,919 Che ne dici? Quando verrai? Devo venirti a prendere? 154 00:11:10,629 --> 00:11:13,340 È ok. Posso arrivarci da solo. 155 00:11:13,840 --> 00:11:16,049 Ma io... 156 00:11:16,879 --> 00:11:18,629 Vorrei andare il 15. 157 00:11:19,799 --> 00:11:20,879 Va bene. 158 00:11:52,299 --> 00:11:53,669 Perbacco! 159 00:11:53,919 --> 00:11:55,419 Wanfahmai! 160 00:12:03,669 --> 00:12:06,090 - Che cos'è? - Una mappa del tesoro? 161 00:12:06,629 --> 00:12:09,590 No, è una mappa di Sunshine Farm. 162 00:12:09,840 --> 00:12:12,840 Se non puoi contattarmi per più di tre giorni, 163 00:12:13,629 --> 00:12:16,500 vai a cercare il mio cadavere qui. 164 00:12:16,879 --> 00:12:18,629 Il mio cadavere dovrebbe essere sepolto lì 165 00:12:18,840 --> 00:12:20,210 perché è il retro della fattoria. 166 00:12:20,460 --> 00:12:21,669 La gente non ci va spesso. 167 00:12:21,919 --> 00:12:24,710 È così spaventoso? 168 00:12:26,129 --> 00:12:28,000 Quindi inizierai una nuova vita? 169 00:12:28,090 --> 00:12:30,340 - o ti uccidi? - Giusto? 170 00:12:31,590 --> 00:12:33,210 Probabilmente è il secondo. 171 00:12:37,919 --> 00:12:39,000 Paeng, 172 00:12:39,379 --> 00:12:40,710 - Il tuo ex potenziale marito... - Smettila. 173 00:12:41,960 --> 00:12:43,500 Non posso davvero svelarti alcun segreto, ok? 174 00:12:43,669 --> 00:12:47,250 Va bene, artt. È così spaventoso? 175 00:12:47,750 --> 00:12:48,840 Non è lui 176 00:12:48,919 --> 00:12:51,299 Tranne me. Gli ho fatto tante cose. 177 00:12:52,299 --> 00:12:53,419 Paeng, 178 00:12:53,710 --> 00:12:55,590 se sai cosa incontrerai, 179 00:12:55,669 --> 00:12:57,629 - perché dovresti tornare indietro? - Lei ha ragione. 180 00:12:59,960 --> 00:13:01,669 Devo andare qualunque cosa accada. 181 00:13:01,919 --> 00:13:03,379 Per espiare i miei peccati. 182 00:13:04,250 --> 00:13:05,879 Quali peccati? 183 00:13:12,049 --> 00:13:13,879 eh? devo andare oggi? 184 00:13:13,960 --> 00:13:15,049 Si signore. 185 00:13:16,500 --> 00:13:18,629 Ma oggi viene mia nipote. 186 00:13:19,049 --> 00:13:21,000 Lascia andare Pong al mio posto. Non posso proprio andare. 187 00:13:21,090 --> 00:13:22,169 Non può farlo, signore. 188 00:13:22,549 --> 00:13:24,669 Vogliono parlarti da solo. 189 00:13:24,799 --> 00:13:26,500 Se non vai a vederli oggi, 190 00:13:26,590 --> 00:13:29,419 annulleranno tutti gli ordini fino alla fine dell'anno. 191 00:13:31,250 --> 00:13:32,879 Non è buono. 192 00:13:35,129 --> 00:13:37,250 andrò allora. 193 00:13:42,049 --> 00:13:43,250 Voi due, 194 00:13:43,799 --> 00:13:45,500 posso avere un abbraccio? 195 00:13:45,710 --> 00:13:48,419 Potrebbe essere l'ultima volta che ci incontriamo. 196 00:13:48,549 --> 00:13:50,549 Ovviamente! 197 00:13:52,629 --> 00:13:54,799 Coglione, non parlare così. 198 00:13:54,879 --> 00:13:56,710 sto per piangere. 199 00:13:56,799 --> 00:13:58,299 Dai. 200 00:13:58,379 --> 00:14:00,340 Cosa vuoi mangiare? Posso fare merito e inviartelo. 201 00:14:00,500 --> 00:14:03,799 - Cretino. - Non lo intendevo davvero. 202 00:14:04,840 --> 00:14:06,299 Ora vado. 203 00:14:07,840 --> 00:14:10,710 Hey! Paeng, chiamami quando arrivi. 204 00:14:10,919 --> 00:14:12,049 Va bene. 205 00:14:12,299 --> 00:14:14,460 Chiamami anche tutti i giorni. 206 00:14:14,629 --> 00:14:15,710 Va bene. 207 00:14:15,799 --> 00:14:17,549 - Hey! - Ehi, Khanoon! 208 00:14:17,629 --> 00:14:19,629 Abbastanza o potrebbe non andare. 209 00:14:19,710 --> 00:14:20,919 Non affronterà la morte. 210 00:14:21,000 --> 00:14:22,460 Dai, Paeng. Sali in macchina. 211 00:14:23,590 --> 00:14:24,919 Ciao ciao. 212 00:14:33,090 --> 00:14:34,169 Ciao. 213 00:14:35,500 --> 00:14:36,590 Questo è disastroso. 214 00:14:36,710 --> 00:14:39,840 Quella ragazza torna oggi e me lo stai dicendo adesso? 215 00:14:39,919 --> 00:14:42,460 È bene che te lo dica ora, così non puoi rifiutare. 216 00:14:42,840 --> 00:14:44,629 Anche se me lo dicessi adesso, rifiuterei lo stesso. 217 00:14:45,169 --> 00:14:46,669 Paeng sta arrivando. 218 00:14:46,750 --> 00:14:48,000 Lasciala stare nella stessa stanza. 219 00:14:48,090 --> 00:14:49,879 Starò via per 2-3 giorni e tornerò in fretta. 220 00:14:49,960 --> 00:14:51,799 Non voglio far parte di questo. 221 00:14:52,549 --> 00:14:53,710 Sta a te. 222 00:14:54,379 --> 00:14:55,549 Ma non creare problemi. 223 00:14:56,049 --> 00:14:58,000 Vai a dirlo a quella ragazza. 224 00:14:58,090 --> 00:15:00,500 Non sarò io a iniziare una rissa. 225 00:15:00,750 --> 00:15:01,879 Spero sia vero. 226 00:15:02,000 --> 00:15:03,500 - Cosa hai detto? - Niente. 227 00:15:03,590 --> 00:15:05,250 - Devo andare ora. - Aspetta, Krongprateep. 228 00:15:05,879 --> 00:15:07,049 Hai detto ad Artit 229 00:15:07,210 --> 00:15:08,549 che viene oggi? 230 00:15:08,669 --> 00:15:10,629 io no. Gli dici. 231 00:15:10,750 --> 00:15:12,379 Devo andare adesso o farò tardi. 232 00:15:12,669 --> 00:15:13,960 Krongprateep! 233 00:15:14,419 --> 00:15:15,919 Non sono una cassetta delle lettere. 234 00:15:16,000 --> 00:15:18,049 Continui a chiedermi di inoltrare messaggi. 235 00:15:19,129 --> 00:15:20,750 Grandi novità, tutti! 236 00:15:20,960 --> 00:15:23,000 - Che cosa? - Grandi notizie! 237 00:15:24,710 --> 00:15:26,629 Qual è la grande novità! 238 00:15:26,710 --> 00:15:28,799 Fammi respirare un po'. 239 00:15:29,210 --> 00:15:31,919 Se non è grande, ti uccido. 240 00:15:32,090 --> 00:15:35,669 È grande! Veramente grande! Più grande della mia faccia! 241 00:15:35,840 --> 00:15:38,669 Ascoltate attentamente, tutti. 242 00:15:38,879 --> 00:15:40,299 Lo dirò una volta 243 00:15:40,460 --> 00:15:41,799 e non mi ripeterò. 244 00:15:42,169 --> 00:15:44,090 Perché potrebbe non essere lo stesso. 245 00:15:44,590 --> 00:15:45,919 Dai. 246 00:15:46,000 --> 00:15:48,090 Basta dirlo già! 247 00:15:51,049 --> 00:15:53,669 La signorina Paeng sta tornando! 248 00:15:58,299 --> 00:16:00,129 Oh, oh! 249 00:16:00,340 --> 00:16:02,299 Siete tutti storditi! Vedere? 250 00:16:02,379 --> 00:16:03,960 La notizia è abbastanza grande? 251 00:16:04,419 --> 00:16:06,340 Da dove l'hai sentito? 252 00:16:06,799 --> 00:16:08,460 Direttamente dalla bocca della signora. 253 00:16:09,049 --> 00:16:10,250 Gli spiriti santi ci salvano. 254 00:16:10,460 --> 00:16:12,590 Gli spiriti non potranno salvarci. 255 00:16:12,750 --> 00:16:14,299 Lo sapevo. 256 00:16:14,460 --> 00:16:16,960 Ecco perché il Maestro ci ha detto di pulire la sua stanza. 257 00:16:17,210 --> 00:16:19,210 Perché non se ne va per sempre? 258 00:16:19,340 --> 00:16:20,840 Perché sta tornando di nuovo? 259 00:16:21,629 --> 00:16:23,129 Cosa dice il signor Artit? 260 00:16:23,379 --> 00:16:25,129 Lui sa? 261 00:16:25,379 --> 00:16:27,049 Non importa se lo sa o no. 262 00:16:27,669 --> 00:16:30,590 Il Maestro ha effettivamente ordinato alla signorina Paeng di tornare. 263 00:16:30,840 --> 00:16:32,169 Chi lo sfiderà? 264 00:16:32,250 --> 00:16:34,000 Oseresti? 265 00:16:34,090 --> 00:16:36,460 E lei osa tornare? 266 00:16:36,799 --> 00:16:38,299 Non so nulla al riguardo. 267 00:16:39,169 --> 00:16:40,500 Ma io so. 268 00:16:40,879 --> 00:16:42,590 eh? Cosa sai? 269 00:16:42,840 --> 00:16:45,250 So che da questo giorno in poi, 270 00:16:45,419 --> 00:16:48,000 non ci sarà pace nella nostra fattoria. 271 00:16:48,340 --> 00:16:50,590 Dai, Pong! 272 00:16:50,799 --> 00:16:53,549 La nostra fattoria è tranquilla da molti anni. 273 00:16:53,710 --> 00:16:55,629 Potrebbe essere divertente e divertente. 274 00:16:55,750 --> 00:16:58,129 Il ritorno di Paeng sarà la-la-la, la-la-la. 275 00:16:58,210 --> 00:17:00,710 La-la-la. La-la-la. 276 00:17:00,799 --> 00:17:03,169 Uzza, uzza. 277 00:17:03,250 --> 00:17:04,880 Sei felice 278 00:17:05,210 --> 00:17:07,089 che la nostra fattoria sarà il caos? 279 00:17:10,460 --> 00:17:11,799 Cosa dovremmo fare? 280 00:17:11,920 --> 00:17:13,210 Perché dovrebbe tornare? 281 00:17:18,089 --> 00:17:21,630 Aspetta, non sei alla fattoria? 282 00:17:21,799 --> 00:17:25,049 È giusto. Ho delle faccende urgenti da sbrigare. 283 00:17:25,130 --> 00:17:26,250 Non ci vorrà molto. 284 00:17:26,799 --> 00:17:27,960 Quante ore? 285 00:17:28,630 --> 00:17:29,960 Circa due o tre giorni. 286 00:17:30,299 --> 00:17:33,250 eh? È lungo, zio. 287 00:17:33,750 --> 00:17:35,670 Allora, io... 288 00:17:36,460 --> 00:17:40,000 Tornerò a Bangkok. Tornerò tra tre giorni. 289 00:17:40,250 --> 00:17:42,049 Paeng, Paeng! Resisti. 290 00:17:42,880 --> 00:17:43,960 Paeng, 291 00:17:44,299 --> 00:17:46,299 Ho organizzato tutto. 292 00:17:46,589 --> 00:17:48,670 Probabilmente ti stanno aspettando alla fattoria. 293 00:17:49,089 --> 00:17:50,960 Vai e aspettami lì. 294 00:17:51,920 --> 00:17:53,170 Ci vediamo tra tre giorni. 295 00:17:54,460 --> 00:17:59,250 (Fattoria del sole) 296 00:18:03,380 --> 00:18:04,710 Ancora tre giorni! 297 00:18:05,670 --> 00:18:06,839 Sopravviverò? 298 00:18:10,130 --> 00:18:11,210 Hey! 299 00:18:20,839 --> 00:18:22,589 Vai avanti se hai così fretta? 300 00:18:36,920 --> 00:18:38,000 Hey! 301 00:18:38,670 --> 00:18:40,670 Lo fanno apposta. 302 00:18:44,049 --> 00:18:45,210 Cosa diavolo sta succedendo? 303 00:19:18,130 --> 00:19:19,589 I tuoi genitori non ti hanno cresciuto bene! 304 00:19:25,210 --> 00:19:26,420 (Fattoria del sole) 305 00:19:47,460 --> 00:19:48,670 Chi è qui? 306 00:19:55,299 --> 00:19:56,960 Signora Tubtim! 307 00:19:57,250 --> 00:19:59,299 Signora! Signora! 308 00:20:25,170 --> 00:20:27,549 Se porto un cesto di bambù, è esattamente come nel romanzo. 309 00:21:20,049 --> 00:21:21,130 Perché le stai sorridendo? 310 00:21:21,339 --> 00:21:24,339 Non la vedo da un po'. Sono solo educato. 311 00:21:26,089 --> 00:21:27,210 Non ti vedo da molto tempo. 312 00:21:27,839 --> 00:21:29,210 Non sei cambiato. 313 00:21:29,500 --> 00:21:30,750 Ancora maleducato come sempre. 314 00:21:33,420 --> 00:21:34,670 Ciao, Tubtim. 315 00:21:42,500 --> 00:21:43,589 Chi sta cercando? 316 00:21:44,130 --> 00:21:45,210 Mi chiedo. 317 00:21:46,670 --> 00:21:47,750 Dov'è Artit? 318 00:21:47,839 --> 00:21:49,670 - Ah? - Dov'è Artit? 319 00:21:49,750 --> 00:21:50,839 Oh! 320 00:21:51,089 --> 00:21:52,420 La guardi, signora. 321 00:21:52,799 --> 00:21:55,460 È appena arrivata e già sta chiedendo di lui. 322 00:21:56,500 --> 00:21:58,839 Non ti sei ancora arreso 323 00:21:59,130 --> 00:22:01,130 avere il signor Artit come tuo marito, vero? 324 00:22:01,960 --> 00:22:03,049 Sei molto sfacciato. 325 00:22:03,380 --> 00:22:05,049 Sei appena arrivato e stai già chiedendo di mio figlio. 326 00:22:06,420 --> 00:22:07,960 Per favore, non fraintendermi. 327 00:22:08,130 --> 00:22:09,920 Non provo più niente per Artit. 328 00:22:10,210 --> 00:22:13,880 Quando i maiali volano. Chi ti crederà? 329 00:22:14,630 --> 00:22:17,799 Krongprateep ti lascia stare qui 330 00:22:18,049 --> 00:22:19,920 perché ha pietà di te. 331 00:22:20,089 --> 00:22:22,630 Non chiederci nulla. 332 00:22:23,210 --> 00:22:24,880 Non chiederò nulla. 333 00:22:24,960 --> 00:22:27,549 Sono tornato perché me l'ha chiesto lo zio. 334 00:22:27,799 --> 00:22:30,049 Lo stai dicendo? 335 00:22:30,500 --> 00:22:33,299 Krongprateep è quello che ti ha detto di venire? 336 00:22:34,130 --> 00:22:36,250 Non sto parlando di lui. 337 00:22:36,549 --> 00:22:39,089 Signora, le sta rispondendo. 338 00:22:39,299 --> 00:22:41,130 Che ragazza maleducata! 339 00:22:41,210 --> 00:22:42,630 Sei ancora cattivo come sempre. 340 00:22:42,750 --> 00:22:44,500 Non hai nemmeno rimorso per quello che hai fatto. 341 00:22:44,589 --> 00:22:46,130 E ora sei sfacciatamente marciato di nuovo qui. 342 00:22:46,210 --> 00:22:49,670 La tua pelle deve essere spessa come il cemento. 343 00:22:52,799 --> 00:22:56,250 Signora, attenzione. Sta stringendo il pugno. 344 00:22:56,549 --> 00:22:58,130 Potrebbe ferirci. 345 00:23:01,839 --> 00:23:03,799 Ora vado in camera mia. 346 00:23:04,549 --> 00:23:05,630 Resisti! 347 00:23:11,920 --> 00:23:13,000 Che cosa? 348 00:23:14,130 --> 00:23:15,460 Tu vai. 349 00:23:16,049 --> 00:23:17,130 Partire. 350 00:23:17,210 --> 00:23:18,500 - Vai avanti. - Vai. 351 00:23:18,960 --> 00:23:20,049 Mi prenderà a pugni? 352 00:23:27,630 --> 00:23:28,750 La vostra stanza 353 00:23:29,210 --> 00:23:30,799 è nella baracca degli operai. 354 00:24:09,130 --> 00:24:11,339 Pensavo che lo zio avesse detto che a nessuno sarebbe dispiaciuto se venissi. 355 00:24:12,630 --> 00:24:14,210 Penso che sia più come se nessuno avesse dimenticato. 356 00:24:29,420 --> 00:24:30,500 Whoa! 357 00:24:32,750 --> 00:24:34,000 Dai, Paeng! 358 00:24:34,670 --> 00:24:36,210 Tieni la testa bassa e accetta il tuo destino. 359 00:24:36,670 --> 00:24:38,130 Hai fatto molto per loro. 360 00:25:00,089 --> 00:25:02,630 Oh, no. 361 00:25:26,500 --> 00:25:27,589 Come stanno le anatre? 362 00:25:28,420 --> 00:25:30,880 - Tre uova? Quante anatre? - Trenta. 363 00:25:31,130 --> 00:25:32,210 Trenta anatre 364 00:25:32,299 --> 00:25:34,210 - ma solo tre uova? - Ehi! 365 00:25:34,500 --> 00:25:36,339 Kaew! 366 00:25:37,299 --> 00:25:39,210 Dov'è il signor Artit? 367 00:25:39,380 --> 00:25:41,799 - Perché stai chiedendo? - Non mi chiedere. 368 00:25:41,880 --> 00:25:43,339 Dimmi solo dov'è. 369 00:25:58,299 --> 00:26:00,920 Sei bravo, Wanfahmai. 370 00:26:07,210 --> 00:26:08,500 Sono molto affamato. 371 00:26:40,960 --> 00:26:42,170 Sei anni. 372 00:26:43,299 --> 00:26:44,460 Tante cose sono cambiate. 373 00:26:44,920 --> 00:26:47,750 Lo zio è fantastico per aver fatto così tanto. 374 00:27:03,920 --> 00:27:05,960 Sto morendo di fame. 375 00:27:06,839 --> 00:27:08,250 Dove vado a mangiare? 376 00:27:35,960 --> 00:27:38,380 Sei così sorpreso? 377 00:27:39,960 --> 00:27:41,089 artt. 378 00:27:46,420 --> 00:27:48,710 Lo zio non mi ha detto che sei... 379 00:27:48,799 --> 00:27:49,880 Portatori di handicap? 380 00:27:57,920 --> 00:27:59,839 Artista, mi dispiace. 381 00:28:00,750 --> 00:28:03,420 Non lo intendevo. Mi dispiace. 382 00:28:11,250 --> 00:28:12,839 Posso scambiare le tue scuse 383 00:28:13,799 --> 00:28:15,380 e invece romperti le gambe? 384 00:28:33,170 --> 00:28:35,089 Se sapessi cosa ho perso, 385 00:28:36,630 --> 00:28:38,960 non avresti detto quelle stupide scuse. 386 00:28:40,250 --> 00:28:41,339 Poi, 387 00:28:42,049 --> 00:28:45,250 Cosa volete che faccia? Puoi dirmelo. 388 00:28:47,839 --> 00:28:49,750 Tu sei quello che mi ha fatto finire così. 389 00:28:51,089 --> 00:28:52,339 Come hai intenzione di ripagarmi? 390 00:29:00,210 --> 00:29:01,670 Sono felice di fare qualsiasi cosa 391 00:29:02,299 --> 00:29:04,250 per farti sentire meglio. 392 00:29:09,000 --> 00:29:10,089 Nulla? 393 00:29:13,420 --> 00:29:14,500 Sì. 394 00:29:19,500 --> 00:29:21,500 L'hai detto tu stesso, Wanfahmai. 395 00:29:23,339 --> 00:29:24,920 Non dire che sono cattivo. 396 00:31:01,630 --> 00:31:03,460 Artista, mi dispiace. 397 00:31:04,420 --> 00:31:07,049 Non lo intendevo. Mi dispiace. 398 00:31:07,799 --> 00:31:09,670 Se sapessi cosa ho perso, 399 00:31:11,460 --> 00:31:13,630 non avresti detto quelle stupide scuse. 400 00:32:02,420 --> 00:32:03,500 Seguimi. 401 00:32:04,589 --> 00:32:07,000 Dove stiamo andando? È ancora buio. 402 00:32:12,210 --> 00:32:14,380 Oh? È già mattina? 403 00:32:16,000 --> 00:32:17,089 Seguimi. 404 00:32:25,170 --> 00:32:26,299 Che cosa hai intenzione di fare? 405 00:32:26,420 --> 00:32:27,500 Non me. 406 00:32:28,049 --> 00:32:29,130 Sei tu che devi farlo. 407 00:32:30,420 --> 00:32:31,500 Puliscilo. 408 00:32:35,049 --> 00:32:36,460 Ma devi finire prima di mezzogiorno. 409 00:32:36,750 --> 00:32:39,880 Perché ho un altro lavoro per te nel pomeriggio. 410 00:32:40,799 --> 00:32:41,880 Ma io non sono... 411 00:32:41,960 --> 00:32:44,299 Pensavo avessi detto che farai qualsiasi cosa per ripagare quello che hai fatto? 412 00:33:27,380 --> 00:33:28,589 Sono molto affamato. 413 00:33:30,049 --> 00:33:31,130 Perbacco. 414 00:33:32,049 --> 00:33:33,339 Manzo alla griglia. 415 00:33:37,710 --> 00:33:39,799 mi dispiace 416 00:33:39,960 --> 00:33:41,880 per aver pensato cose negative su di te. 417 00:33:44,750 --> 00:33:46,210 Così affamato. 418 00:34:03,170 --> 00:34:05,130 Il cibo è qui! 419 00:34:05,920 --> 00:34:09,170 - Il cibo è qui! - Il cibo è qui? 420 00:34:09,880 --> 00:34:12,250 Signore, hai portato del cibo? 421 00:34:12,420 --> 00:34:13,500 Grazie! 422 00:34:13,710 --> 00:34:14,800 Perché mi stai ringraziando? 423 00:34:14,880 --> 00:34:19,170 Sei come un angelo dal cielo che mi benedice con il cibo. 424 00:34:19,420 --> 00:34:20,630 Questi sono per le mucche. 425 00:34:21,670 --> 00:34:22,880 Per le mucche? 426 00:34:23,750 --> 00:34:24,920 Non essere triste. 427 00:34:25,340 --> 00:34:27,670 Il signor Artit ha detto di dirti di andare a trovarlo alla mensa. 428 00:34:28,750 --> 00:34:29,920 Mensa? 429 00:34:33,250 --> 00:34:35,050 Ma la mensa è lontana. 430 00:34:35,710 --> 00:34:37,920 - Ci sono biciclette qui? - Non ci sono. 431 00:34:38,380 --> 00:34:40,000 Sono solo 20 minuti a piedi. 432 00:34:41,800 --> 00:34:43,630 Una passeggiata di 20 minuti? 433 00:34:46,210 --> 00:34:47,380 È così lontano. 434 00:34:48,420 --> 00:34:49,500 Là. 435 00:34:49,840 --> 00:34:51,050 Mangia. 436 00:34:51,500 --> 00:34:54,050 Sei un lavoratore. Il cibo è buono oggi. 437 00:34:54,170 --> 00:34:56,670 Perché non gli lasci fare i complimenti? 438 00:34:59,630 --> 00:35:00,710 Cosa fai? 439 00:35:01,170 --> 00:35:02,250 Sono qui per mangiare. 440 00:35:02,340 --> 00:35:03,880 Il signor Artit ti ha detto di lavare i piatti, 441 00:35:03,960 --> 00:35:05,210 non mangiare. 442 00:35:08,130 --> 00:35:09,210 Ma ho fame. 443 00:35:09,300 --> 00:35:10,920 Sono affari tuoi, non miei. 444 00:35:13,380 --> 00:35:14,460 Cos'è quella puzza? 445 00:35:14,840 --> 00:35:16,590 Puzzi di letame! 446 00:35:16,840 --> 00:35:19,920 Che schifo! Va via! La gente perderà l'appetito. 447 00:35:23,380 --> 00:35:25,170 Cosa fai? 448 00:35:25,590 --> 00:35:28,250 Se mi fai del male, il signor Artit non te la farà passare liscia. 449 00:35:30,840 --> 00:35:32,630 Dico solo che non lo sopporterò più. 450 00:35:34,590 --> 00:35:36,130 Giusto. Perditi allora. 451 00:35:36,840 --> 00:35:38,130 E non tornare mai più. 452 00:35:38,420 --> 00:35:40,750 Non può nemmeno prenderlo. 453 00:35:40,920 --> 00:35:44,130 È giusto. Qualcuno come te non sarebbe dovuto tornare, 454 00:35:44,210 --> 00:35:46,460 visto che sei stata la ragione per cui il signor Artit ha avuto un incidente d'auto. 455 00:36:04,710 --> 00:36:05,920 Ha un po' di coraggio. 456 00:36:06,500 --> 00:36:07,630 Duang, 457 00:36:07,920 --> 00:36:10,710 se non dici niente, nessuno ti chiamerà muto. 458 00:36:10,840 --> 00:36:13,090 - Mangia il tuo cibo. - Ah? 459 00:36:14,500 --> 00:36:15,710 Perché preoccuparsi di parlare? 460 00:36:15,920 --> 00:36:17,000 Sei un ficcanaso. 461 00:36:17,090 --> 00:36:19,300 - E l'ho lasciata vendicarsi di me. - Sì. 462 00:36:55,840 --> 00:36:57,840 Vai a prendere tutti i piatti e 463 00:36:58,050 --> 00:37:01,800 pentole e padelle in cucina per farle lavare. 464 00:37:03,090 --> 00:37:05,800 Se vuole essere sfacciata e restare, allora dovremmo metterla al lavoro. 465 00:37:05,920 --> 00:37:07,880 Quindi ottiene ciò che si merita per aver ferito il signor Artit. 466 00:37:08,550 --> 00:37:09,630 Naturalmente, Thongkhum. 467 00:37:09,800 --> 00:37:11,550 Glielo lascerò avere. 468 00:37:12,420 --> 00:37:15,090 Tienila d'occhio. Vado a vedere la signora. 469 00:37:34,920 --> 00:37:36,090 Sono molto affamato. 470 00:37:58,750 --> 00:38:01,250 Di chi è questo piatto? 471 00:38:01,460 --> 00:38:02,960 Non l'hanno nemmeno messo via 472 00:38:03,090 --> 00:38:04,300 o lavarlo dopo. 473 00:38:04,880 --> 00:38:07,210 Vedere? Ci sono un sacco di avanzi. 474 00:38:11,170 --> 00:38:12,250 Lo metto proprio qui. 475 00:38:14,920 --> 00:38:16,000 ehm... 476 00:38:16,460 --> 00:38:18,420 Sbrigati e mangia. Fai grandi bocconi. 477 00:38:18,880 --> 00:38:20,050 Qualcuno potrebbe vederti. 478 00:38:52,880 --> 00:38:55,090 Desidera qualcos'altro, signora? 479 00:38:55,670 --> 00:38:58,300 Questo è molto. Non riuscirò a finire tutto. 480 00:38:59,050 --> 00:39:01,710 Thongkhum, come sta? 481 00:39:01,840 --> 00:39:06,130 Il signor Artit ce l'ha con lei. 482 00:39:06,250 --> 00:39:07,920 Per prima cosa, deve pulire il recinto del bestiame al mattino. 483 00:39:08,340 --> 00:39:10,170 Poi doveva lavare i piatti per gli operai nel pomeriggio. 484 00:39:10,300 --> 00:39:13,380 Ora sta rimuovendo l'erba dai terreni agricoli. 485 00:39:14,090 --> 00:39:15,670 Lei lo merita. 486 00:39:15,750 --> 00:39:16,920 Lascia che lo sopporti come vuole. 487 00:39:17,000 --> 00:39:18,880 Signora, ho sentito 488 00:39:19,130 --> 00:39:22,090 che il Maestro la lascerà restare per sempre? 489 00:39:22,170 --> 00:39:24,130 Oh! Non la penso così. 490 00:39:24,210 --> 00:39:26,880 Mi ha detto che starà qui per due anni e poi se ne andrà. 491 00:39:27,750 --> 00:39:31,420 Satu. Spero che siano davvero due anni. 492 00:39:31,550 --> 00:39:33,300 Se lei rimane per sempre, 493 00:39:33,420 --> 00:39:35,590 la mia aspettativa di vita diminuirà. 494 00:39:35,670 --> 00:39:37,800 Non sopporto nemmeno di vedere la sua faccia. 495 00:39:38,670 --> 00:39:41,840 Ma non credo che riuscirà a restare per due anni. 496 00:39:54,550 --> 00:39:56,670 Avrei dovuto portare della crema solare. 497 00:40:02,920 --> 00:40:04,800 Fa davvero caldo, Artit. 498 00:40:13,340 --> 00:40:14,420 Cos'è puzzolente? 499 00:40:16,630 --> 00:40:19,170 Letame di vacca? 500 00:40:20,300 --> 00:40:23,210 Non ho nemmeno potuto fare la doccia o lavarmi i denti. 501 00:40:23,420 --> 00:40:26,130 Adesso puzzo di letame. Oh bene. 502 00:40:26,880 --> 00:40:29,550 Signorina Paeng! Signorina Paeng! 503 00:40:31,000 --> 00:40:32,800 Signorina Paeng! Signorina Paeng! 504 00:40:33,500 --> 00:40:34,590 Signorina Paeng! 505 00:40:36,500 --> 00:40:38,420 Dai. Potrebbe essere troppo tardi. 506 00:40:40,960 --> 00:40:42,050 Paeng, 507 00:40:42,420 --> 00:40:44,960 Il signor Artit sta chiedendo di te. 508 00:40:45,130 --> 00:40:48,090 Non ancora. Non ho finito qui. 509 00:40:48,170 --> 00:40:49,840 Gli altri lavori possono aspettare? 510 00:40:50,090 --> 00:40:51,960 Non credo si tratti di lavoro. 511 00:40:52,050 --> 00:40:53,710 Ha detto di incontrarlo a casa. 512 00:40:55,710 --> 00:40:57,590 - Alla Casa? - È giusto. 513 00:41:20,500 --> 00:41:22,000 Quale parte della casa? 514 00:41:25,090 --> 00:41:28,920 Ha detto di andarlo a trovare nella sua stanza. 515 00:41:29,880 --> 00:41:30,960 Ma 516 00:41:31,420 --> 00:41:33,340 non riesco a ricordare 517 00:41:33,590 --> 00:41:35,920 quale stanza. 518 00:41:36,130 --> 00:41:37,960 Mi sono dimenticato mentre venivo qui. 519 00:41:45,550 --> 00:41:46,630 Oh! 520 00:41:47,340 --> 00:41:49,550 Perché sei entrato qui? 521 00:41:49,750 --> 00:41:50,840 ehm... 522 00:41:51,880 --> 00:41:54,250 O farai di nuovo qualcosa a mio figlio? 523 00:41:54,420 --> 00:41:56,710 Non gli farò niente. 524 00:41:56,800 --> 00:41:58,550 La tua bocca dice che non stai chiedendo niente. 525 00:41:59,090 --> 00:42:00,750 Ma le tue azioni non vanno d'accordo. 526 00:42:02,170 --> 00:42:03,250 immagino sia vero, 527 00:42:03,420 --> 00:42:06,250 la personalità non può essere cambiata facilmente. 528 00:42:11,300 --> 00:42:12,670 Prima eri solo marcio dentro. 529 00:42:12,880 --> 00:42:14,670 Ma ora è anche fuori. 530 00:42:17,420 --> 00:42:21,500 Beh, Artit mi ha detto di venire a trovarlo. 531 00:42:21,800 --> 00:42:22,880 Non ti credo! 532 00:42:23,670 --> 00:42:26,050 Mio figlio non ti chiamerebbe mai in casa nostra! 533 00:42:26,920 --> 00:42:29,000 Le ho detto di venire. 534 00:42:31,170 --> 00:42:34,670 Perchè lo hai fatto? Non hai paura? 535 00:42:35,130 --> 00:42:36,880 Mamma, non preoccuparti. 536 00:42:38,000 --> 00:42:39,130 Come posso non preoccuparmi? 537 00:42:40,300 --> 00:42:41,920 Non sopporto nemmeno di vedere la sua faccia. 538 00:42:42,460 --> 00:42:45,550 Oh caro. Devo anche andare a fare commissioni. 539 00:42:46,710 --> 00:42:48,460 Facciamo in questo modo. 540 00:42:48,960 --> 00:42:50,590 Lascerò che Duang vegli su di te. 541 00:42:52,050 --> 00:42:53,130 Non mi fido di lei. 542 00:43:06,460 --> 00:43:09,130 Ti darò una possibilità, ma solo per oggi. 543 00:43:10,550 --> 00:43:11,630 Andare a casa. 544 00:43:13,840 --> 00:43:15,050 Ma se rimani, 545 00:43:15,920 --> 00:43:17,420 affronterai cose più dure di prima. 546 00:43:18,710 --> 00:43:20,130 Quando arriverà quel momento, 547 00:43:20,800 --> 00:43:24,090 avrai perso l'occasione che sto per darti. 548 00:43:38,420 --> 00:43:39,500 Sì, papà? 549 00:43:39,630 --> 00:43:42,090 Artit, dov'è Paeng? 550 00:43:42,840 --> 00:43:43,960 Lei è proprio qui con me. 551 00:43:45,590 --> 00:43:47,090 Non riesco a contattare Paeng. 552 00:43:47,380 --> 00:43:48,670 Sono molto preoccupato per lei. 553 00:43:50,050 --> 00:43:51,880 Nessuno le ha fatto niente? 554 00:43:52,750 --> 00:43:54,300 Tua nipote è perfettamente al sicuro. 555 00:43:56,250 --> 00:43:57,880 Non scherzare con me, Artit. 556 00:43:58,340 --> 00:43:59,800 Posso parlare con lei? 557 00:44:01,800 --> 00:44:04,300 Artit, vorrei parlarle. 558 00:44:15,300 --> 00:44:16,380 Zio. 559 00:44:16,960 --> 00:44:19,090 Paeng, come stai? 560 00:44:19,840 --> 00:44:21,340 Nessuno ti ha fatto niente, vero? 561 00:44:22,590 --> 00:44:23,670 Nessuno. 562 00:44:25,550 --> 00:44:29,210 Ho detto ad Artit di prendersi cura di te e di aiutarti a prepararti per il lavoro. 563 00:44:29,460 --> 00:44:31,210 Non ha sfidato i miei ordini, vero? 564 00:44:31,800 --> 00:44:32,880 artista, 565 00:44:35,460 --> 00:44:36,840 sta facendo un buon lavoro prendendosi cura di me. 566 00:44:40,300 --> 00:44:42,170 Se succede qualcosa, tieni duro. 567 00:44:43,670 --> 00:44:45,000 Promettimelo 568 00:44:45,170 --> 00:44:46,550 che ti vedrò 569 00:44:46,880 --> 00:44:48,300 quando torno. 570 00:44:49,590 --> 00:44:51,840 Si, lo prometto. 571 00:44:53,590 --> 00:44:54,750 Ciao. 572 00:45:02,840 --> 00:45:03,960 Cosa hai promesso a mio padre? 573 00:45:05,460 --> 00:45:08,420 Gli ho promesso che aspetterò qui per vederlo. 574 00:45:08,880 --> 00:45:09,960 Wanfahmai. 575 00:45:11,170 --> 00:45:12,800 Sto solo aspettando lui. 576 00:45:15,500 --> 00:45:16,590 Tutto a posto. 577 00:45:18,210 --> 00:45:21,170 Allora lo considererò il tuo rifiuto alla possibilità che sto per darti. 578 00:45:26,460 --> 00:45:27,840 Morirai sotto il mio controllo. 579 00:45:28,960 --> 00:45:30,250 Lo dirò allo zio. 580 00:45:30,460 --> 00:45:31,550 Wanfahmai! 581 00:45:32,670 --> 00:45:33,960 posso aiutare me stesso. 582 00:45:36,750 --> 00:45:37,920 È come parlare con un muro di mattoni. 583 00:45:40,800 --> 00:45:42,380 Puoi farmi tutto quello che vuoi. 584 00:45:43,750 --> 00:45:45,590 mi sono già detto 585 00:45:46,090 --> 00:45:48,460 che rimarrò così posso ripagarti 586 00:45:49,090 --> 00:45:50,920 finché non mi perdonerai. 587 00:45:52,710 --> 00:45:54,800 Ok, ti ​​perdono! 588 00:45:54,880 --> 00:45:55,960 Vai a casa allora. 589 00:45:57,380 --> 00:45:59,460 Se davvero mi perdonerai un giorno, 590 00:45:59,750 --> 00:46:00,880 Andrò. 591 00:46:03,920 --> 00:46:05,170 Torno a lavorare adesso. 592 00:46:21,250 --> 00:46:22,340 Hey! 593 00:46:23,550 --> 00:46:24,630 Hey! 594 00:46:25,840 --> 00:46:26,920 Cosa sta succedendo? 595 00:46:35,130 --> 00:46:36,460 Questo non è il momento di essere rotto. 596 00:46:46,710 --> 00:46:48,250 Che stai facendo, Wanfahmai? 597 00:46:49,340 --> 00:46:50,420 Smettila ora! Fermare! 598 00:46:51,380 --> 00:46:52,920 Toglimi le tue sporche mani di dosso! 599 00:47:03,300 --> 00:47:06,380 Hey! Smettila! 600 00:47:06,630 --> 00:47:09,340 Lasciami andare! Riesco a farlo! 601 00:47:09,710 --> 00:47:12,130 Sei qui, signor Artit. 602 00:47:13,750 --> 00:47:15,210 La sua sedia a rotelle si è rotta. 603 00:47:15,380 --> 00:47:16,840 Quindi l'ho portato qui. 604 00:47:23,130 --> 00:47:24,750 Fai un po' di cena. 605 00:47:24,960 --> 00:47:26,590 Andrò a mangiare alla mensa. 606 00:47:29,340 --> 00:47:30,420 Non andare ancora. 607 00:47:33,960 --> 00:47:35,130 Portami al tavolo. 608 00:47:48,130 --> 00:47:49,590 Sembra delizioso. 609 00:47:51,050 --> 00:47:54,670 Ho cucinato tutti i tuoi preferiti. 610 00:47:54,880 --> 00:47:56,960 Ho fatto del mio meglio. 611 00:47:57,420 --> 00:47:59,000 Hai lavorato sodo tutto il giorno. 612 00:47:59,090 --> 00:48:01,590 Penso che dovresti mangiare adesso. 613 00:48:02,420 --> 00:48:03,500 Grazie. 614 00:48:06,050 --> 00:48:07,130 Wanfahmai! 615 00:48:09,750 --> 00:48:11,460 Vieni a mangiare con me. 616 00:48:13,420 --> 00:48:14,630 È posseduto? 617 00:48:16,340 --> 00:48:17,420 Vieni a sederti qui. 618 00:48:20,500 --> 00:48:21,920 Che cos'ha che non va? 619 00:48:22,210 --> 00:48:23,670 Come dovrei saperlo? 620 00:48:25,300 --> 00:48:26,380 Venire. 621 00:48:38,960 --> 00:48:40,050 Sedersi. 622 00:48:42,380 --> 00:48:43,670 Chi ti ha detto di sederti qui? 623 00:48:45,750 --> 00:48:47,380 - Duang. - Sì? 624 00:48:48,130 --> 00:48:49,300 Porta la ciotola di Dizzy. 625 00:48:52,800 --> 00:48:53,880 Va bene signore. 626 00:49:01,300 --> 00:49:02,380 Ecco qui. 627 00:49:13,630 --> 00:49:14,710 Il tuo posto è proprio lì. 628 00:49:17,840 --> 00:49:18,920 Mangia. 629 00:49:21,710 --> 00:49:22,800 Dai. 630 00:49:27,800 --> 00:49:29,920 Se non ti senti a tuo agio a mangiare con me, 631 00:49:30,300 --> 00:49:31,420 Andrò. 632 00:49:37,380 --> 00:49:39,960 Credi di potermi fregare? 633 00:49:41,800 --> 00:49:43,250 Come ti sto ingannando? 634 00:49:43,420 --> 00:49:44,550 Non sei così. 635 00:49:45,630 --> 00:49:46,840 La personalità di una persona 636 00:49:47,210 --> 00:49:48,630 non è qualcosa che può essere cambiato facilmente. 637 00:49:50,340 --> 00:49:52,130 È troppo educato, signore. 638 00:49:52,420 --> 00:49:54,210 Più come è i suoi veri colori. 639 00:49:55,090 --> 00:49:56,170 È giusto. 640 00:49:56,340 --> 00:49:58,920 La personalità può essere cambiata. 641 00:49:59,170 --> 00:50:02,420 Ma i veri colori non possono. 642 00:50:04,170 --> 00:50:05,880 Fai come ti pare. 643 00:50:06,800 --> 00:50:08,840 Se vuoi che faccia qualcosa, 644 00:50:09,340 --> 00:50:10,880 fammi chiamare da qualcuno. 645 00:50:16,420 --> 00:50:18,130 Arrogante! 646 00:50:23,550 --> 00:50:24,630 Dannazione! 647 00:50:28,250 --> 00:50:29,880 Ero così soddisfatto 648 00:50:29,960 --> 00:50:32,210 quando il signor Artit ha gettato il cibo sul pavimento. 649 00:50:32,500 --> 00:50:35,210 La sua mascella cadde. 650 00:50:36,420 --> 00:50:37,960 Sono soddisfatto anch'io. 651 00:50:39,050 --> 00:50:42,550 La prossima volta, registrerò un video del suo viso. 652 00:50:42,800 --> 00:50:44,670 Ci sarà una prossima volta? 653 00:50:44,880 --> 00:50:47,340 Se sarà ancora sfacciata e rimarrà, ci sarà. 654 00:50:47,960 --> 00:50:51,590 Dobbiamo lasciare che il signor Artit sia duro con lei. 655 00:50:51,750 --> 00:50:54,840 Non ho mai pensato che potesse essere così cattivo. 656 00:50:54,920 --> 00:50:56,960 - Questo è vero. - È così soddisfacente. 657 00:50:57,050 --> 00:50:58,670 Mi ha davvero fatto sorridere. 658 00:50:59,380 --> 00:51:03,000 A proposito, pensi che riuscirà a sopportarlo? 659 00:51:03,170 --> 00:51:05,340 Dai. Anche se non lo fa, 660 00:51:05,420 --> 00:51:06,710 cos'altro può fare? 661 00:51:07,250 --> 00:51:10,380 Oh, hai dimenticato quanto possa essere malvagia? 662 00:51:10,800 --> 00:51:11,960 Sotto quella calma 663 00:51:12,170 --> 00:51:14,920 e innocente esteriore, 664 00:51:15,000 --> 00:51:16,420 potrebbe inventare qualcosa 665 00:51:16,500 --> 00:51:18,590 o perdere il controllo di se stessa. 666 00:51:20,750 --> 00:51:22,960 Se ha il coraggio di farlo, allora vai avanti. 667 00:51:23,300 --> 00:51:26,250 C'è il signor Artit, signora, 668 00:51:26,340 --> 00:51:27,670 e tutti i braccianti qui. 669 00:51:28,550 --> 00:51:29,750 Se osa farlo, allora vieni a prenderlo. 670 00:51:29,840 --> 00:51:31,840 Questo è vero. 671 00:51:34,130 --> 00:51:35,210 Sono così soddisfatto. 672 00:51:36,210 --> 00:51:37,670 Perbacco! 673 00:51:38,750 --> 00:51:41,090 Contro cosa mi sto scontrando? 674 00:51:45,050 --> 00:51:46,960 Oh! eh. 675 00:51:47,550 --> 00:51:48,630 Ciao. 676 00:51:48,920 --> 00:51:51,880 Hey! Oh mio Dio, cosa hai fatto? 677 00:51:51,960 --> 00:51:56,300 - Perché sei così malconcio? - Hai scalato tre montagne? 678 00:51:56,590 --> 00:51:58,380 Peggio. 679 00:51:58,880 --> 00:52:01,590 Non riesco a mangiare. Sono privato del sonno. 680 00:52:01,880 --> 00:52:03,460 Nemmeno io riesco a farmi la doccia. 681 00:52:03,590 --> 00:52:04,670 Hey! 682 00:52:06,130 --> 00:52:07,590 Non voglio entrare nei dettagli. 683 00:52:07,750 --> 00:52:09,750 In breve, sto espiando i miei peccati. 684 00:52:10,250 --> 00:52:13,500 Andrò a lavarmi la faccia. 685 00:52:19,340 --> 00:52:21,960 Dai! L'acqua non scorre! 686 00:52:29,710 --> 00:52:32,500 Dov'è tuo zio? Perché non aiuta? 687 00:52:32,920 --> 00:52:34,130 Infatti, NO! 688 00:52:34,670 --> 00:52:36,960 Sono venuto quando è via per lavoro 689 00:52:37,250 --> 00:52:38,880 quindi mi stanno fregando. 690 00:52:39,380 --> 00:52:40,460 Sono solo sfortunato. 691 00:52:40,590 --> 00:52:42,960 Cosa gli hai fatto? Qualcosa di serio? 692 00:52:43,550 --> 00:52:45,340 Scelgo di non risponderti. 693 00:52:45,750 --> 00:52:47,630 Sto iniziando a preoccuparmi per te. 694 00:52:47,710 --> 00:52:49,960 - Anche a me. - Andrà peggio? 695 00:52:50,340 --> 00:52:51,420 Giusto? 696 00:52:51,500 --> 00:52:53,460 Ci sarà qualcosa di peggio di questo? 697 00:52:57,550 --> 00:53:00,000 Paeng! Paeng! 698 00:53:00,130 --> 00:53:03,000 - Lo schermo è diventato nero! - Paeng! Ciao? 699 00:53:20,250 --> 00:53:21,420 - Facciamo le valigie. - Va bene. 700 00:53:22,800 --> 00:53:24,000 Sono molto affamato. 701 00:53:26,800 --> 00:53:29,460 Resisti! Resisti! Resisti! 702 00:53:30,170 --> 00:53:31,250 lo mangerò. 703 00:53:43,750 --> 00:53:46,210 Hai finito di impacchettare le cose? 704 00:53:49,920 --> 00:53:51,000 Hey! 705 00:53:51,210 --> 00:53:53,050 Come mai le hai permesso di mangiare il mio cibo? 706 00:53:53,130 --> 00:53:54,460 È appena arrivata e ne ha preso un po'. 707 00:53:54,750 --> 00:53:58,500 La prossima volta, non permettere a nessuno di venire a mangiare il mio cibo. 708 00:53:59,210 --> 00:54:01,380 Le persone possono essere così spudorate. 709 00:54:05,420 --> 00:54:06,840 Bene, l'ho già mangiato. 710 00:54:11,800 --> 00:54:13,250 - Sbrigati. - Va bene. 711 00:54:33,710 --> 00:54:35,170 Quasi non ti vedevo lì. 712 00:54:38,170 --> 00:54:39,250 Vuoi morire? 713 00:54:40,840 --> 00:54:41,920 Non voglio, signore. 714 00:54:45,170 --> 00:54:46,250 signor artt. 715 00:54:47,050 --> 00:54:50,340 Non è riuscita a mangiare. Ha lavorato sodo tutto il giorno. 716 00:54:50,960 --> 00:54:52,300 Neanche lei ha accesso alle utenze. 717 00:54:53,210 --> 00:54:54,550 Potrebbe non essere in grado di farcela. 718 00:54:56,380 --> 00:54:57,460 Chi le ha detto di sopportarlo? 719 00:55:02,420 --> 00:55:04,210 Ma è una donna che vive da sola 720 00:55:05,840 --> 00:55:07,090 in una stanza buia. 721 00:55:07,550 --> 00:55:09,050 Dovremmo farle avere un po' di luce? 722 00:55:09,300 --> 00:55:11,340 Basta torturarla durante il giorno. 723 00:55:15,460 --> 00:55:16,590 Se lo accendi per te, 724 00:55:17,800 --> 00:55:18,920 vai e sii nella sua squadra. 725 00:55:43,300 --> 00:55:44,960 Mi hai lasciato delle candele? 726 00:55:45,920 --> 00:55:46,960 Devo essere grato? 727 00:56:11,550 --> 00:56:13,920 La mia batteria è scarica. 728 00:56:28,380 --> 00:56:31,250 Non mostrarle alcuna pietà. Non aiutarla. 729 00:56:32,880 --> 00:56:34,460 Chiunque si opponga ai miei ordini, 730 00:56:35,250 --> 00:56:36,710 preparati a trovare un nuovo lavoro. 731 00:56:45,090 --> 00:56:46,210 Chi può inseguire 732 00:56:46,670 --> 00:56:48,920 questa donna fuori dalla fattoria, 733 00:56:50,380 --> 00:56:51,460 sarà premiato. 734 00:56:52,050 --> 00:56:54,380 Whoa, proprio di fronte a me. 735 00:56:56,170 --> 00:56:57,460 Ma se è ancora testarda 736 00:56:59,710 --> 00:57:02,170 e perdo il controllo e la uccido. 737 00:57:03,460 --> 00:57:05,210 Basta chiudere un occhio, 738 00:57:05,300 --> 00:57:06,380 capire? 739 00:57:10,500 --> 00:57:11,630 Torna al lavoro. 740 00:57:16,710 --> 00:57:18,550 Intendo te. Andare al lavoro! 741 00:57:21,000 --> 00:57:22,630 Ma non ho mangiato. 742 00:57:22,800 --> 00:57:24,590 Come avrò l'energia per lavorare? 743 00:57:25,170 --> 00:57:27,590 L'erba che hai rimosso. Mangialo e basta. 744 00:57:29,090 --> 00:57:30,170 artista, 745 00:57:30,880 --> 00:57:34,250 puoi farmi lavorare duro quanto vuoi. 746 00:57:34,750 --> 00:57:36,840 Ma gli esseri umani hanno bisogno di cibo e sonno. 747 00:57:36,960 --> 00:57:38,130 Se riesco a mangiare, 748 00:57:38,340 --> 00:57:40,000 Avrò l'energia per lavorare. 749 00:57:40,460 --> 00:57:41,800 Così posso lavorare per te. 750 00:57:42,300 --> 00:57:43,590 Non è meglio? 751 00:57:44,130 --> 00:57:45,550 Ma non voglio che tu lo faccia. 752 00:57:46,920 --> 00:57:48,380 Non voglio che metti piede qui. 753 00:57:49,750 --> 00:57:51,550 La mia famiglia ha già saldato il debito con te. 754 00:57:51,750 --> 00:57:52,840 Perché sei ancora qui? 755 00:57:55,250 --> 00:57:57,550 Consideralo il mio rimborso per te. 756 00:57:59,170 --> 00:58:00,250 Io non lo voglio. 757 00:58:04,460 --> 00:58:06,300 Vuoi davvero che me ne vada? 758 00:58:08,750 --> 00:58:09,840 artista, 759 00:58:10,590 --> 00:58:11,960 non ci sarà un giorno 760 00:58:12,960 --> 00:58:14,880 che mi perdoni, vero? 761 00:58:23,800 --> 00:58:24,880 Guardami. 762 00:58:27,170 --> 00:58:28,380 E dimmi 763 00:58:28,710 --> 00:58:30,050 se meriti il ​​perdono 764 00:58:31,800 --> 00:58:33,300 per quello che hai fatto. 765 00:59:26,420 --> 00:59:27,880 promettimi, 766 00:59:28,000 --> 00:59:31,130 che ti vedrò quando tornerò. 767 00:59:33,130 --> 00:59:34,590 Non voglio che metti piede qui. 768 00:59:34,710 --> 00:59:36,420 La mia famiglia ha già saldato il debito con te. 769 00:59:36,880 --> 00:59:37,960 Perché sei ancora qui? 770 00:59:40,630 --> 00:59:42,210 Chiedo solo due anni. 771 00:59:42,750 --> 00:59:44,670 Non sto chiedendo per tutta la tua vita. 772 00:59:45,960 --> 00:59:47,050 Guardami. 773 00:59:47,460 --> 00:59:48,630 E dimmi 774 00:59:49,250 --> 00:59:50,590 se meriti il ​​perdono 775 00:59:51,960 --> 00:59:53,380 per quello che hai fatto. 776 00:59:55,170 --> 00:59:58,420 Devi tornare indietro e mostrare loro che sei cambiato. 777 00:59:58,670 --> 01:00:00,380 Se continui a correre, 778 01:00:00,460 --> 01:00:02,670 dovrai continuare a correre 779 01:00:02,750 --> 01:00:05,250 e sentirti in colpa per il resto della tua vita. 780 01:00:22,300 --> 01:00:24,300 ciao! ciao! Whoo! 781 01:00:24,380 --> 01:00:27,880 Solo buone vibrazioni! Oggi io, posso fare qualsiasi cosa 782 01:00:27,960 --> 01:00:30,840 per impressionare le signore 783 01:00:31,050 --> 01:00:33,460 io! io! io! 784 01:00:33,550 --> 01:00:38,210 Sono single. Ho bisogno di amore. Chiunque può venire da me per amore. 785 01:00:38,300 --> 01:00:40,840 È l'auto di Paeng. 786 01:00:41,960 --> 01:00:43,090 Qual è la fretta? 787 01:00:45,090 --> 01:00:46,170 O forse! 788 01:00:48,090 --> 01:00:50,800 Duang, devi essere i miei occhi e le mie orecchie. 789 01:00:51,710 --> 01:00:53,500 Artit è impegnato a cercare di cacciarla fuori. 790 01:00:53,920 --> 01:00:56,300 Ho paura che possa innamorarsi di nuovo dei suoi trucchi. 791 01:00:56,500 --> 01:00:58,000 Non si preoccupi, signora. 792 01:00:58,130 --> 01:01:03,210 Sarò le tue orecchie, occhi, bocca, mani e piedi. 793 01:01:03,340 --> 01:01:04,630 Eccellente. 794 01:01:05,460 --> 01:01:10,300 Signor Artit! Signor Artit! 795 01:01:11,050 --> 01:01:12,880 Signor Artit! Signora! 796 01:01:13,090 --> 01:01:15,250 Sono così stanco! Dov'è Artit? 797 01:01:15,420 --> 01:01:16,800 - Cosa... - Che succede? Dillo. 798 01:01:16,960 --> 01:01:18,500 Bene bene... 799 01:01:18,590 --> 01:01:20,590 - Vieni... - Dai. Appena detto. 800 01:01:20,710 --> 01:01:22,500 - Il fatto e'... - Di nuovo? 801 01:01:23,710 --> 01:01:26,880 Duang, non devi essere la mia bocca in questo momento. 802 01:01:28,710 --> 01:01:29,800 Qual è il problema, Saeb? 803 01:01:29,880 --> 01:01:31,590 Paeng ha lasciato la fattoria. 804 01:01:31,880 --> 01:01:32,960 eh? 805 01:01:42,500 --> 01:01:43,590 Sono così stanco. 806 01:01:45,750 --> 01:01:47,130 Perché mi hai portato qui? 807 01:01:47,300 --> 01:01:49,340 Perché non mi hai guidato? 808 01:01:49,420 --> 01:01:54,340 Signora, lei è praticamente corsa qui. 809 01:01:55,960 --> 01:01:59,170 Duang, controlla dentro per vedere se se n'è davvero andata. 810 01:01:59,250 --> 01:02:00,590 - Va bene. - Aspetta aspetta. 811 01:02:02,710 --> 01:02:03,800 Lo farò io stesso. 812 01:02:12,630 --> 01:02:13,710 Perbacco! 813 01:02:14,710 --> 01:02:15,840 Qual è il problema, signora? 814 01:02:19,750 --> 01:02:20,880 Perbacco! 815 01:02:21,420 --> 01:02:23,800 - Tutte le sue cose sono qui. - È giusto. 816 01:02:23,880 --> 01:02:25,710 Saeb, quindi cos'è? 817 01:02:25,880 --> 01:02:27,090 Se n'è andata o no? 818 01:02:27,250 --> 01:02:29,250 L'ho vista. È davvero andata. 819 01:02:29,840 --> 01:02:32,380 Era di fretta e ha lasciato la sua roba? 820 01:02:33,840 --> 01:02:36,590 Saeb, sei sicuro di averla vista? 821 01:02:36,670 --> 01:02:38,800 Con i miei occhi, signora. 822 01:02:38,880 --> 01:02:40,500 È andata via così in fretta. 823 01:02:42,420 --> 01:02:45,420 Facciamolo. Sposta fuori tutte le sue cose. 824 01:02:45,630 --> 01:02:48,630 Lascerò che Krongprateep glieli rimandi per posta. 825 01:02:49,630 --> 01:02:52,380 Dovremmo semplicemente bruciarlo tutto? 826 01:02:52,460 --> 01:02:53,960 Questo sta andando troppo lontano. 827 01:02:55,050 --> 01:02:57,670 Vai a impacchettare le sue cose Vai. 828 01:03:01,630 --> 01:03:03,670 Non è stato così difficile cacciarla fuori, dopotutto. 829 01:03:04,880 --> 01:03:05,960 Giusto? 830 01:03:06,090 --> 01:03:08,170 Chi ha ordinato quella roba? 831 01:03:09,420 --> 01:03:11,800 Cos'è tutto questo? Perché li hai portati qui? 832 01:03:12,090 --> 01:03:13,250 Per favore, firmi per loro, signora. 833 01:03:13,960 --> 01:03:15,670 non lo farò. Non li ho ordinati. 834 01:03:15,880 --> 01:03:17,710 Ma l'istruzione dice di consegnare qui. 835 01:03:18,170 --> 01:03:19,960 Questa è Sunshine Farm, vero? 836 01:03:20,090 --> 01:03:22,210 È giusto. Ma non ho ordinato questi. 837 01:03:25,300 --> 01:03:27,250 Fornello portatile, piastre, 838 01:03:27,340 --> 01:03:29,880 un frullatore e molto cibo secco. 839 01:03:30,670 --> 01:03:32,000 Puoi semplicemente firmare per loro. 840 01:03:32,130 --> 01:03:34,130 Tutto è già stato pagato. 841 01:03:34,210 --> 01:03:35,710 Riportateli tutti indietro. Non cercare di ingannarci. 842 01:03:35,880 --> 01:03:37,960 La gente di questi tempi è squallida. 843 01:03:38,340 --> 01:03:40,420 Ma il nome del cliente è Wanfahmai. 844 01:03:40,590 --> 01:03:42,800 - Eh? - È mio. 845 01:03:43,130 --> 01:03:44,210 eh? 846 01:03:46,300 --> 01:03:49,710 Sei arrivato in fretta. Sei arrivato prima di me. Il servizio è ottimo. 847 01:03:49,840 --> 01:03:52,090 Ma ti dispiace consegnarli in un'altra posizione? 848 01:03:52,170 --> 01:03:54,170 - Ti condurrò lì. - Ovviamente. 849 01:03:54,250 --> 01:03:55,750 - Da questa parte per favore. - Ok, signorina. 850 01:04:09,380 --> 01:04:11,880 Spostali tutti fuori. Non lo sto permettendo. 851 01:04:17,550 --> 01:04:19,500 Bene allora. Possiamo metterli qui per ora. 852 01:04:19,750 --> 01:04:20,840 Inteso. 853 01:04:25,550 --> 01:04:27,590 Duang, è entrata! 854 01:04:27,880 --> 01:04:28,960 Oh? 855 01:04:29,590 --> 01:04:32,380 Vieni qui! Esci ora! 856 01:04:34,710 --> 01:04:35,960 Dove lo stai portando? 857 01:04:36,420 --> 01:04:38,380 La signora non lo permetterà. Dallo A me. 858 01:04:38,460 --> 01:04:40,670 Ma l'ho comprato. Perché non posso portarli dentro? 859 01:04:40,750 --> 01:04:42,420 No! 860 01:04:45,170 --> 01:04:47,500 Ah! Signora! 861 01:04:47,800 --> 01:04:49,420 Fa male! 862 01:04:49,550 --> 01:04:51,460 Paeng, 863 01:04:51,630 --> 01:04:53,880 come osi ferirla? 864 01:04:54,050 --> 01:04:56,750 Se non fossi così di parte, vedresti che non l'ho fatto. 865 01:04:57,210 --> 01:04:59,090 Cosa dovrei fare con te? 866 01:05:00,550 --> 01:05:01,670 Cosa stai facendo a mia madre? 867 01:05:13,500 --> 01:05:14,920 Pensavo te ne fossi andato. 868 01:05:16,380 --> 01:05:17,710 Sei ancora sfacciato e resti? 869 01:05:18,050 --> 01:05:19,670 Non ho detto che stavo andando. 870 01:05:19,840 --> 01:05:21,170 Sono appena uscito a fare la spesa. 871 01:05:23,000 --> 01:05:24,250 Porta via queste cose. 872 01:05:24,920 --> 01:05:26,880 Non hai il diritto di fare quello che vuoi qui. 873 01:05:27,050 --> 01:05:28,960 Cosa volete che faccia? 874 01:05:29,420 --> 01:05:31,090 Non posso mangiare a casa. 875 01:05:31,210 --> 01:05:32,550 Non posso mangiare in cucina. 876 01:05:32,800 --> 01:05:35,090 Nemmeno io posso usare la cucina di Thongkhum per cucinare. 877 01:05:35,960 --> 01:05:37,960 Nemmeno io posso mangiare tramite la fotosintesi. 878 01:05:39,210 --> 01:05:40,300 Sei sfacciato con me? 879 01:05:41,420 --> 01:05:43,460 non lo ero. stavo solo spiegando 880 01:05:43,550 --> 01:05:44,630 sfacciato! 881 01:05:45,960 --> 01:05:47,300 Mi stai deliberatamente dando sui nervi. 882 01:05:49,210 --> 01:05:51,340 Sono davvero venuto qui per lavorare. 883 01:05:52,130 --> 01:05:53,840 E poiché devo mangiare, 884 01:05:54,210 --> 01:05:57,300 ma tutti qui non mi lasceranno usare nulla della fattoria, 885 01:05:57,710 --> 01:05:59,840 Ho bisogno di attrezzatura di sopravvivenza. 886 01:06:04,380 --> 01:06:05,460 Sei migliorato nel rispondere. 887 01:06:05,840 --> 01:06:07,090 Non sto rispondendo. 888 01:06:07,920 --> 01:06:09,250 Sto solo spiegando. 889 01:06:10,920 --> 01:06:14,170 Se c'è qualcosa per cui sei arrabbiato, dimmelo. 890 01:06:14,880 --> 01:06:17,670 O se stai ancora pensando che io stia invadendo la tua fattoria. 891 01:06:18,460 --> 01:06:20,500 Se vuoi che paghi l'affitto 892 01:06:20,590 --> 01:06:21,920 e bollette, 893 01:06:22,210 --> 01:06:23,960 puoi solo dirmelo. Sono felice di pagare. 894 01:06:24,090 --> 01:06:25,710 Se rende tutti felici. 895 01:06:26,550 --> 01:06:27,880 Io sarò felice 896 01:06:28,380 --> 01:06:29,880 quando parti. 897 01:06:30,880 --> 01:06:33,300 La gente non ti vuole qui, ma sei ancora così sfacciato. 898 01:06:33,710 --> 01:06:34,920 Devo restare qui. 899 01:06:37,130 --> 01:06:38,210 La guardi, signora! 900 01:06:39,880 --> 01:06:42,250 Non ti è rimasto nemmeno un briciolo di emozione? 901 01:06:43,750 --> 01:06:45,960 Lo voglio. 902 01:06:46,880 --> 01:06:49,130 Ho fatto sì che questo accadesse a te, 903 01:06:49,710 --> 01:06:51,130 quindi ho bisogno di ripagarti. 904 01:06:52,130 --> 01:06:54,460 So cosa ho fatto in passato 905 01:06:54,550 --> 01:06:56,380 ti rende difficile crederci 906 01:06:56,590 --> 01:06:58,210 che sono veramente pentito. 907 01:06:58,960 --> 01:07:00,250 Ma lo farò. 908 01:07:00,800 --> 01:07:02,170 te lo dimostrerò 909 01:07:02,840 --> 01:07:05,210 che intendo assolutamente scusarmi con te. 910 01:07:06,670 --> 01:07:08,500 Non ho bisogno di scuse da parte tua. 911 01:07:12,460 --> 01:07:13,590 Credo 912 01:07:14,050 --> 01:07:16,050 che se ci metto la testa, 913 01:07:16,590 --> 01:07:17,920 lo vedrai. 914 01:07:20,300 --> 01:07:21,380 Tutto a posto. 915 01:07:22,800 --> 01:07:24,840 Hai detto che non avresti dato fastidio stare qui. 916 01:07:25,880 --> 01:07:27,300 Allora mi riprenderò la casa. 917 01:07:28,380 --> 01:07:29,710 Vai a montare una tenda e tu lì. 918 01:07:31,250 --> 01:07:32,710 Sei sarcastico. 919 01:07:32,800 --> 01:07:33,880 Io non sono. 920 01:07:34,340 --> 01:07:35,880 Sto solo facendo quello che vuoi. 921 01:07:37,090 --> 01:07:38,800 Come dormirò stanotte? 922 01:07:39,840 --> 01:07:40,920 Pensa per te. 923 01:07:41,380 --> 01:07:42,670 Non sei bravo a risolvere i problemi? 924 01:07:42,960 --> 01:07:45,420 Artit, puoi essere un po' ragionevole? 925 01:07:50,340 --> 01:07:52,960 È perché ti odio, questa è la mia ragione. 926 01:07:56,250 --> 01:07:58,000 Ma non hai il diritto di farmi del male. 927 01:07:58,750 --> 01:08:00,590 Non hai il diritto di rovinare anche la mia vita. 928 01:08:16,130 --> 01:08:17,340 Ma se vuoi dimostrarlo, 929 01:08:18,210 --> 01:08:19,340 te lo lascerò fare. 930 01:08:20,170 --> 01:08:21,250 Hai il coraggio? 931 01:08:27,210 --> 01:08:28,300 Va bene. 932 01:08:39,380 --> 01:08:41,340 Vuoi che faccia un po' di carbonella? 933 01:08:42,250 --> 01:08:43,380 Non fare carbone. 934 01:08:44,380 --> 01:08:46,130 Voglio che tu faccia l'aceto di legno. 935 01:08:46,460 --> 01:08:47,630 Non dirmi che non lo sai. 936 01:08:47,920 --> 01:08:49,090 Non hai studiato agricoltura? 937 01:08:50,920 --> 01:08:52,000 Lo so. 938 01:08:52,340 --> 01:08:54,960 L'aceto di legno è prodotto dalla combustione di carbone, 939 01:08:55,170 --> 01:08:59,300 dalla distillazione distruttiva del legno a 300-400 gradi Celsius. 940 01:08:59,460 --> 01:09:01,960 È molto utile per l'agricoltura e lo sviluppo del bestiame. 941 01:09:02,170 --> 01:09:04,250 Può essere usato per uccidere i microrganismi 942 01:09:04,340 --> 01:09:05,500 e muffa. 943 01:09:05,670 --> 01:09:07,750 Può anche uccidere molti tipi di malattie delle piante e insetti. 944 01:09:08,710 --> 01:09:09,800 La tua teoria è di prim'ordine. 945 01:09:10,340 --> 01:09:11,800 Ma spero che tu sia anche pratico. 946 01:09:13,090 --> 01:09:14,210 Riesco a farlo. 947 01:09:15,500 --> 01:09:16,710 Se non puoi, 948 01:09:17,090 --> 01:09:18,340 devi lasciare la fattoria. 949 01:09:20,630 --> 01:09:21,710 Va bene. 950 01:09:23,380 --> 01:09:24,460 Buona. 951 01:09:25,210 --> 01:09:26,550 Consideralo un accordo. 952 01:09:27,920 --> 01:09:30,050 Ecco il secchio. Trova tu stesso del terreno. 953 01:09:30,500 --> 01:09:31,880 - Lascia che ti aiuti, Paeng. - No! 954 01:09:33,800 --> 01:09:34,880 Lascia che lo faccia da sola. 955 01:09:37,840 --> 01:09:39,460 E tornerò per controllare il tuo lavoro. 956 01:09:55,960 --> 01:09:58,380 Sposta questo legno da qualche altra parte. 957 01:09:58,800 --> 01:10:00,250 Non lasciare nemmeno un bastoncino. 958 01:10:00,880 --> 01:10:01,960 Si signore. 959 01:10:16,340 --> 01:10:17,420 Perbacco! 960 01:10:18,050 --> 01:10:20,170 Che tempismo perfetto! 961 01:10:20,670 --> 01:10:22,340 Sono in legno proprio quando ne ho bisogno. 962 01:10:25,840 --> 01:10:26,960 Rami caduti. 963 01:10:27,380 --> 01:10:28,670 Rami caduti nei boschi. 964 01:10:28,960 --> 01:10:30,630 Questo è tutto. Rami caduti nei boschi. 965 01:10:32,000 --> 01:10:33,090 Rami caduti nei boschi. 966 01:10:59,710 --> 01:11:01,380 È un bene che ho imparato a riguardo. 967 01:11:17,880 --> 01:11:19,590 Oh, dov'è il legno? 968 01:11:28,300 --> 01:11:29,800 Che delusione! 969 01:11:30,710 --> 01:11:34,210 È una seccatura anche per me. Pensavo che se ne andasse. 970 01:11:34,590 --> 01:11:36,210 È così spudorata. 971 01:11:36,670 --> 01:11:38,420 Sa che la gente la odia, ma è rimasta comunque. 972 01:11:39,800 --> 01:11:43,300 "Avrò la mia cucina." "Non mi preoccuperò di Sunshine Farm." 973 01:11:44,250 --> 01:11:46,630 Lei è ricca. Lei può fare qualsiasi cosa. 974 01:11:46,920 --> 01:11:48,500 Risolve i suoi problemi con i soldi. 975 01:11:48,880 --> 01:11:50,550 la odio. 976 01:11:50,750 --> 01:11:52,710 Perché allora non compra un frigorifero e una lavatrice? 977 01:11:53,840 --> 01:11:54,920 Ehi, Thongkhum. 978 01:11:55,250 --> 01:11:57,420 Li ha comprati ma non sono stati consegnati? 979 01:11:57,750 --> 01:12:00,880 Allora questo significa che resterà permanentemente? 980 01:12:00,960 --> 01:12:03,840 No! Non potevo gestirlo. 981 01:12:03,960 --> 01:12:05,880 Nemmeno io potevo gestirlo. 982 01:12:06,090 --> 01:12:07,550 Cosa dovremmo fare? 983 01:12:08,750 --> 01:12:11,170 Lo so. Possiamo maledirla 984 01:12:11,250 --> 01:12:14,670 in modo che ci sia un incidente che la costringe a uscire. 985 01:12:14,750 --> 01:12:17,670 Vai e basta. Andato per sempre. E non tornare mai più. 986 01:12:17,750 --> 01:12:20,250 Satu. 987 01:12:39,670 --> 01:12:42,300 Rimani qui. Non andare da nessuna parte. 988 01:12:42,420 --> 01:12:43,550 Sono esausto! 989 01:13:01,460 --> 01:13:03,380 Ti colpirò a morte se ti prendo. 990 01:13:03,550 --> 01:13:04,630 Sono pazzo adesso. 991 01:13:20,130 --> 01:13:22,550 Hey! Oh, è un bambino! 992 01:13:25,090 --> 01:13:26,170 - Vieni qui! - Lasciarsi andare! 993 01:13:26,340 --> 01:13:28,050 Lasciami andare! 994 01:13:30,590 --> 01:13:31,670 Perché, piccolo! 995 01:13:33,340 --> 01:13:34,960 Chi stai chiamando piccolo? 996 01:13:35,590 --> 01:13:38,340 Il nome è Madeaw, sorella. Questo è il mio terreno. 997 01:13:38,460 --> 01:13:40,800 La prossima volta, rivolgiti a me nel modo giusto. 998 01:13:42,710 --> 01:13:44,050 Ok, Madea. 999 01:13:44,340 --> 01:13:46,800 Perché mi stai rubando i bastoncini? 1000 01:13:46,880 --> 01:13:48,130 Non sto rubando, sciocco. 1001 01:13:48,210 --> 01:13:51,130 Non hai chiesto il permesso di raccogliere quei bastoncini. 1002 01:13:51,340 --> 01:13:53,840 Quindi devo esercitare il mio potere. 1003 01:13:54,920 --> 01:13:57,050 Fra, 1004 01:13:57,130 --> 01:14:00,130 allora vorrei il tuo permesso per raccogliere questi bastoncini. 1005 01:14:01,800 --> 01:14:05,710 Va bene, sorella. Sei fortunato che io amo le ragazze carine. 1006 01:14:07,000 --> 01:14:08,960 C'è una tassa di concessione di 20 baht. 1007 01:14:09,250 --> 01:14:10,340 Venti? 1008 01:14:15,800 --> 01:14:17,630 Fare il gangster a questa età? 1009 01:14:24,000 --> 01:14:26,420 Quando finirai? Lavorando pezzo per pezzo così. 1010 01:14:27,630 --> 01:14:29,880 Nessuno mi sta aiutando. 1011 01:14:30,250 --> 01:14:32,920 Vuoi aiutarmi? 1012 01:14:33,170 --> 01:14:34,420 Sono cinque baht per stick. 1013 01:14:34,710 --> 01:14:35,800 Hai intenzione di farmi pagare? 1014 01:14:36,840 --> 01:14:38,460 Va bene. Lo farò io stesso. 1015 01:14:38,670 --> 01:14:40,670 Quindi, sono cinque baht per l'intero concerto. 1016 01:14:40,840 --> 01:14:42,460 Promozione speciale. 1017 01:14:42,920 --> 01:14:44,300 Ok, accordo. 1018 01:15:09,800 --> 01:15:11,880 Come fai a sapere di fare tutto questo? 1019 01:15:11,960 --> 01:15:13,750 Con un bel viso così, non sembri capace. 1020 01:15:17,670 --> 01:15:19,550 Madeaw, puoi aiutarmi a tenere questo? 1021 01:15:20,000 --> 01:15:21,670 Giusto qui. 1022 01:15:57,340 --> 01:15:58,460 Questo è tutto? 1023 01:15:58,800 --> 01:16:00,340 Sì, questo è tutto. 1024 01:16:00,590 --> 01:16:02,920 Aspetta che il forno si raffreddi. 1025 01:16:02,960 --> 01:16:05,380 Domani potremo raccogliere il carbone. 1026 01:16:05,550 --> 01:16:06,630 È impressionante. 1027 01:16:06,960 --> 01:16:08,590 Non me lo aspettavo da una ragazza con un bel viso. 1028 01:16:08,880 --> 01:16:10,130 Non sottovalutarmi. 1029 01:16:11,340 --> 01:16:14,710 Qui. Prendi 10 baht. Grazie dell'aiuto. 1030 01:16:15,170 --> 01:16:16,710 Sì! Ho soldi! 1031 01:16:16,960 --> 01:16:18,750 Più tardi, sorella! 1032 01:16:23,920 --> 01:16:27,210 Facci sapere. Dai il via al bullismo. 1033 01:16:51,340 --> 01:16:52,550 Sopportalo. 1034 01:16:54,090 --> 01:16:57,960 Ho reso Artit handicappato. 1035 01:17:01,670 --> 01:17:03,460 Ecco perché è così arrabbiato. 1036 01:17:05,630 --> 01:17:07,750 Gli ho rovinato la vita. 1037 01:17:09,210 --> 01:17:10,670 lo devo accettare. 1038 01:17:14,250 --> 01:17:16,710 Sii paziente. 1039 01:17:47,710 --> 01:17:49,840 Il signor Artit ti sta chiedendo di andare al lavoro. 1040 01:17:55,880 --> 01:17:56,960 È già mattina? 1041 01:17:59,460 --> 01:18:01,170 Mi sembra di non aver dormito. 1042 01:18:21,590 --> 01:18:24,300 Oh, signore? Hai visto il lavoro di Paeng? 1043 01:18:24,500 --> 01:18:25,880 Il colore è davvero bello. 1044 01:18:26,090 --> 01:18:28,340 Conosce sicuramente il controllo della temperatura. 1045 01:18:29,630 --> 01:18:31,380 - È solo un caso. - Non la penso così. 1046 01:18:31,460 --> 01:18:33,710 Ho dovuto allenarmi per un po' per poterlo fare. 1047 01:18:34,590 --> 01:18:36,250 Abbiamo persino nascosto quasi tutto il legno. 1048 01:18:38,300 --> 01:18:39,380 Dovrei licenziarti? 1049 01:18:39,920 --> 01:18:41,130 e assumerla come tua rimpiazzo? 1050 01:18:41,300 --> 01:18:42,630 No signore. 1051 01:18:43,210 --> 01:18:45,050 - Perditi e basta. - Va bene. 1052 01:18:45,880 --> 01:18:46,960 Resisti. 1053 01:18:50,090 --> 01:18:51,170 Ho un'idea. 1054 01:18:53,050 --> 01:18:54,130 Ho un lavoro per te. 1055 01:19:23,460 --> 01:19:24,840 Restituiscilo! 1056 01:19:25,710 --> 01:19:27,130 Dai! 1057 01:19:53,670 --> 01:19:54,750 La signorina Paeng. 1058 01:19:55,250 --> 01:19:56,340 Signorina Paeng, 1059 01:19:56,670 --> 01:19:58,340 Il signor Artit ti ha detto di andare ad organizzare alcune cose. 1060 01:20:00,420 --> 01:20:01,500 Andiamo. 1061 01:20:07,420 --> 01:20:08,500 Prego entra. 1062 01:20:10,210 --> 01:20:12,630 Ti ha detto di organizzare le cose in questa stanza. 1063 01:20:15,300 --> 01:20:16,630 Dove si trova? 1064 01:20:16,920 --> 01:20:18,090 Solo dentro. 1065 01:20:24,960 --> 01:20:26,050 Hey! 1066 01:20:26,840 --> 01:20:28,340 Hey! Cosa fai? 1067 01:20:28,420 --> 01:20:29,800 Perché mi stai chiudendo dentro? 1068 01:20:30,250 --> 01:20:31,340 Hey! 1069 01:20:35,340 --> 01:20:36,420 Hey! 1070 01:20:41,590 --> 01:20:42,750 Sei malato! 1071 01:21:02,380 --> 01:21:04,710 Signor Artit! 1072 01:21:04,800 --> 01:21:06,420 Sembri molto felice oggi. 1073 01:21:07,210 --> 01:21:09,590 La tua faccia era così rossa dalla rabbia l'altro giorno. 1074 01:21:10,460 --> 01:21:12,460 Di cosa sei felice? 1075 01:21:13,250 --> 01:21:15,340 - Vuoi sapere? - Sì, certamente. 1076 01:21:15,500 --> 01:21:17,090 Dammi 500 e te lo dirò. 1077 01:21:17,250 --> 01:21:19,250 Ehi, 500? 1078 01:21:19,750 --> 01:21:21,090 Non ho molto. 1079 01:21:21,460 --> 01:21:22,630 Ne ho solo 50. Va bene? 1080 01:21:23,210 --> 01:21:24,300 Ecco, signore. 1081 01:21:27,050 --> 01:21:28,250 L'ho rinchiusa. 1082 01:21:29,500 --> 01:21:32,460 Sto pensando di lasciarla per un paio di giorni 1083 01:21:33,210 --> 01:21:34,300 e lasciarla morire di fame. 1084 01:21:34,420 --> 01:21:35,750 Perbacco! Signore! 1085 01:21:35,880 --> 01:21:38,300 E se lei muore davvero? Che cosa hai intenzione di fare? 1086 01:21:38,380 --> 01:21:42,210 Ora sei un co-cospiratore. Perché sai tutto. 1087 01:21:42,500 --> 01:21:44,460 Signor Artit! 1088 01:21:44,630 --> 01:21:46,000 non lo intendevo! 1089 01:21:47,000 --> 01:21:49,210 Non volevo cospirare o altro. 1090 01:21:49,500 --> 01:21:52,920 - Troppo tardi. - Signore, posso riavere i miei soldi? 1091 01:21:53,250 --> 01:21:56,800 Signore, per favore non farmi del male! 1092 01:21:56,960 --> 01:22:00,090 Per favore, non farmi questo! 1093 01:22:00,590 --> 01:22:03,050 Mi dispiace! Non lo farò più! 1094 01:22:03,130 --> 01:22:05,340 Ti darò altri 100 baht. 1095 01:22:05,550 --> 01:22:08,090 Tutto sarà messo a tacere. Prenda, signore. 1096 01:22:08,590 --> 01:22:12,090 - Tu sai tutto. - Avanti, signore! 1097 01:22:34,750 --> 01:22:35,840 Chiavi della macchina. 1098 01:22:37,550 --> 01:22:38,840 Spazzolino. 1099 01:22:41,960 --> 01:22:44,380 Invece di portare un telefono! 1100 01:22:44,880 --> 01:22:48,800 Cavolo, Paeng! 1101 01:22:49,090 --> 01:22:50,960 Sei così sfortunato, è come un programma televisivo. 1102 01:23:28,380 --> 01:23:29,500 Whoa! 1103 01:23:30,920 --> 01:23:32,300 Questo è così alto. 1104 01:23:37,550 --> 01:23:38,710 Bene allora. 1105 01:23:50,840 --> 01:23:55,170 Vorrei dedicare il merito dell'offerta di questa mattina 1106 01:23:55,300 --> 01:23:58,000 a tutte le mie relazioni karmiche. 1107 01:23:58,090 --> 01:24:01,880 Spauracchi, fantasmi malvagi senza parenti e spiriti erranti. 1108 01:24:02,090 --> 01:24:05,130 Per favore, vieni e goditi il ​​merito che ho fatto. 1109 01:24:05,210 --> 01:24:06,920 Satu. 1110 01:24:09,170 --> 01:24:10,550 Sai dov'è Artit? 1111 01:24:11,670 --> 01:24:12,800 Caro caro. 1112 01:24:13,800 --> 01:24:16,050 Ti sei precipitato come se stessi inseguendo il merito. 1113 01:24:16,210 --> 01:24:18,340 Guardati. Sembra che tu abbia appena lasciato la tua tomba. 1114 01:24:18,500 --> 01:24:21,300 Sei uno spauracchio o un fantasma malvagio? 1115 01:24:21,380 --> 01:24:23,000 Probabilmente entrambi. 1116 01:24:24,050 --> 01:24:25,960 Ho qualcosa di importante di cui parlare con Artit. 1117 01:24:27,550 --> 01:24:30,710 Signora, signora! Abbiamo solo fatto merito. 1118 01:24:30,800 --> 01:24:32,130 Devi calmarti. 1119 01:24:33,250 --> 01:24:36,170 Perché dovrebbe essere qui? È nel suo ufficio, ovviamente. 1120 01:24:36,670 --> 01:24:38,380 - Grazie. - Eh? 1121 01:24:39,960 --> 01:24:42,460 Perché glielo ha detto, signora? 1122 01:24:42,550 --> 01:24:45,000 - Oh caro. - Non dovevi essere stupido... 1123 01:24:45,460 --> 01:24:47,420 Che cosa? Duang! 1124 01:24:48,170 --> 01:24:49,460 Stai cercando di dire che sono stupido? 1125 01:24:49,550 --> 01:24:52,000 No, ho detto che volevo uno stufato. 1126 01:24:52,840 --> 01:24:53,960 Ti prenderò a schiaffi in testa con questo. 1127 01:24:54,130 --> 01:24:56,340 Vedere? Non ho ancora finito di versare l'acqua cerimoniale. 1128 01:24:56,800 --> 01:24:57,880 Finiamola, signora. 1129 01:25:04,500 --> 01:25:07,340 - Perché sei entrato, Saeb? - Facciamo uscire la signorina Paeng. 1130 01:25:07,880 --> 01:25:09,460 - Sei così preoccupato? - Si signore. 1131 01:25:10,130 --> 01:25:12,340 - Saeb! - Signore, 1132 01:25:12,800 --> 01:25:15,800 la penna si è rotta. Non arrabbiarti, per favore. 1133 01:25:16,380 --> 01:25:18,170 Pensaci, 1134 01:25:18,340 --> 01:25:20,000 l'hai rinchiusa così. 1135 01:25:20,130 --> 01:25:21,960 Cosa farai se lei muore? 1136 01:25:22,630 --> 01:25:24,050 Se è così debole, allora è una causa persa. 1137 01:25:24,750 --> 01:25:25,920 Andiamo, signor Artit. 1138 01:25:26,050 --> 01:25:28,710 È solo una bambina piccola. 1139 01:25:28,880 --> 01:25:30,630 Sei troppo duro con lei. 1140 01:25:30,710 --> 01:25:32,590 Se si è ammalata ed è morta, 1141 01:25:32,960 --> 01:25:34,170 sarai maledetto. 1142 01:25:34,250 --> 01:25:35,340 Saeb, 1143 01:25:35,880 --> 01:25:37,500 ti schieri con qualcun altro più che fai con me? 1144 01:25:37,840 --> 01:25:39,880 No... No, signore. 1145 01:25:39,960 --> 01:25:41,670 Sono solo preoccupato per te. 1146 01:25:41,960 --> 01:25:44,050 Se la signorina Paeng muore, 1147 01:25:44,340 --> 01:25:45,630 verrai arrestato. 1148 01:25:46,130 --> 01:25:47,250 Stai esagerando. 1149 01:25:47,380 --> 01:25:48,920 Avanti, signore! 1150 01:25:49,170 --> 01:25:50,920 - Signore... - Non sta esagerando. 1151 01:25:52,750 --> 01:25:55,550 Posso sporgere denuncia per detenzione illegale. 1152 01:25:55,960 --> 01:25:57,050 Signorina Paeng! 1153 01:25:57,210 --> 01:25:59,920 Sei uscito! Sono così felice! 1154 01:26:00,000 --> 01:26:02,840 Sei così bravo! È uscita, signore! 1155 01:26:04,500 --> 01:26:07,960 Se c'è qualcosa, per favore parla gentilmente. 1156 01:26:08,250 --> 01:26:09,960 Calmati. 1157 01:26:10,210 --> 01:26:14,090 Non c'è bisogno di fare quegli occhi arrabbiati. Concentrati sulla riconciliazione. 1158 01:26:14,840 --> 01:26:16,050 Lasciaci, Saeb. 1159 01:26:16,460 --> 01:26:20,090 Va bene signore. Andrò. Non c'è bisogno di cacciarmi via. 1160 01:26:20,460 --> 01:26:23,550 Perché non voglio più farne parte. 1161 01:26:44,630 --> 01:26:45,710 Cosa dovrei fare? 1162 01:26:47,630 --> 01:26:51,420 Thongkhum, devo andare a trovare mio figlio o aspettare le notizie qui? 1163 01:26:51,500 --> 01:26:53,840 - Aspetti qui, signora. - Veramente? 1164 01:26:53,920 --> 01:26:56,920 Paeng non oserà fargli nulla. 1165 01:26:58,210 --> 01:26:59,670 sta per succedere di tutto, 1166 01:26:59,750 --> 01:27:02,050 sarebbe Artit a spezzarle il collo. 1167 01:27:03,420 --> 01:27:05,050 Quindi non devo preoccuparmi per mio figlio? 1168 01:27:05,210 --> 01:27:06,630 - Non preoccuparti. - Non preoccuparti. 1169 01:27:09,590 --> 01:27:11,630 Sei tu che sei infantile. 1170 01:27:11,750 --> 01:27:12,840 Infantile? 1171 01:27:13,380 --> 01:27:14,920 Credi che stia giocando con te? 1172 01:27:15,340 --> 01:27:17,590 È giusto. Sei infantile. 1173 01:27:17,710 --> 01:27:19,460 Un bambino vendicativo. 1174 01:27:19,920 --> 01:27:21,050 Cosa hai detto? 1175 01:27:22,920 --> 01:27:25,420 Fai attenzione o il tuo cuore potrebbe frantumarsi in pezzi. 1176 01:27:25,880 --> 01:27:27,750 Chi mi ha fatto finire così? 1177 01:27:30,840 --> 01:27:33,500 Artit, so di essermi sbagliato. 1178 01:27:33,750 --> 01:27:35,710 Vorrei espiare per tutto quello che ho fatto. 1179 01:27:35,840 --> 01:27:37,800 Ma devi dare una possibilità anche a me. 1180 01:27:38,050 --> 01:27:40,960 Lascia che ti dimostri che sono una persona nuova. 1181 01:27:42,300 --> 01:27:43,800 Puoi ordinarmi quanto vuoi. 1182 01:27:44,130 --> 01:27:45,420 Ma non così. 1183 01:27:45,500 --> 01:27:47,880 Lo farò finché non te ne sarai andato. 1184 01:27:49,380 --> 01:27:50,590 Lo dirò allo zio. 1185 01:27:51,090 --> 01:27:52,170 Vai avanti. 1186 01:27:53,210 --> 01:27:54,710 Ogni volta che succede qualcosa, corri da mio padre. 1187 01:27:55,920 --> 01:27:57,630 Mio padre crede comunque a tutto quello che dici. 1188 01:27:58,920 --> 01:28:00,250 Vuoi averlo allora? te lo darò. 1189 01:28:02,210 --> 01:28:05,050 Sei arrabbiato perché mi ama. 1190 01:28:07,550 --> 01:28:08,630 Questo è vero. 1191 01:28:10,340 --> 01:28:12,130 Ti ama. 1192 01:28:12,750 --> 01:28:14,250 Ma ha pietà di me 1193 01:28:14,420 --> 01:28:16,250 perché ha visto quello che ho passato. 1194 01:28:16,710 --> 01:28:18,630 Ho passato molto di più di quello che hai visto. 1195 01:28:19,630 --> 01:28:21,090 Non preoccuparti 1196 01:28:21,250 --> 01:28:23,210 che mi amerà più di te. 1197 01:28:23,550 --> 01:28:25,170 Perché è impossibile. 1198 01:28:27,710 --> 01:28:30,960 Mi vuole qui solo per imparare le basi. 1199 01:28:32,210 --> 01:28:33,960 Una volta che vede che posso gestire le cose, 1200 01:28:34,210 --> 01:28:36,210 mi lascerà andare per la mia strada. 1201 01:28:39,000 --> 01:28:41,090 Sono solo due anni, Artit. 1202 01:28:41,840 --> 01:28:43,130 Non puoi semplicemente sopportarlo? 1203 01:28:44,210 --> 01:28:46,380 Mi hai ordinato in giro per tre giorni. 1204 01:28:46,550 --> 01:28:49,090 è stato estenuante ma sono stato in grado di sopportarlo. 1205 01:28:49,170 --> 01:28:51,460 Non puoi confrontare due anni e tre giorni. 1206 01:28:53,920 --> 01:28:55,000 Guardami. 1207 01:28:55,500 --> 01:28:56,800 Se fossi in me, saresti in grado di 1208 01:28:57,250 --> 01:28:58,460 sopportare di essere così? 1209 01:29:01,050 --> 01:29:02,920 Sia i miei sogni che il mio futuro sono rovinati. 1210 01:29:03,670 --> 01:29:06,210 Tutto quello che avevo realizzato è stato rovinato a causa tua! 1211 01:29:09,340 --> 01:29:11,250 Ho avuto bisogno di terapia per anni e anni. 1212 01:29:11,460 --> 01:29:12,840 Non riuscivo a mangiare o dormire 1213 01:29:12,960 --> 01:29:14,630 perché avevo paura di essere handicappato. 1214 01:29:15,550 --> 01:29:16,960 Riusciresti a sopportarlo? 1215 01:29:17,300 --> 01:29:20,090 Vorresti? Sono quasi diventato handicappato. 1216 01:29:26,380 --> 01:29:27,590 Quasi handicappato? 1217 01:29:33,300 --> 01:29:34,380 È giusto. 1218 01:29:35,960 --> 01:29:37,090 Ma mi dispiace 1219 01:29:37,800 --> 01:29:38,960 che non sono finita così. 1220 01:30:18,670 --> 01:30:19,750 Kot! 1221 01:30:19,840 --> 01:30:21,550 Sei felice di vedermi? 1222 01:30:21,630 --> 01:30:22,960 Sono molto felice! 1223 01:30:23,380 --> 01:30:25,750 Vederla essere felice con la persona che ama 1224 01:30:25,840 --> 01:30:27,050 rende felice anche me. 1225 01:30:27,170 --> 01:30:28,710 Saggio ma straziante. 1226 01:30:29,000 --> 01:30:31,210 Non potevi sedurmi così stai seducendo il mio amico? 1227 01:30:31,300 --> 01:30:32,920 Non sopporti di non avere un ragazzo nella tua vita? 1228 01:30:34,050 --> 01:30:36,130 Serpente! Serpente! 1229 01:30:36,210 --> 01:30:37,500 - Serpente! Serpente! - Paeng! 1230 01:30:37,590 --> 01:30:39,500 Per alcune cose, se aspetti troppo a lungo, 1231 01:30:39,590 --> 01:30:42,500 potresti perderlo. Potresti dover aspettare per il resto della tua vita. 1232 01:30:42,590 --> 01:30:43,670 non mangio più! 1233 01:30:43,750 --> 01:30:45,800 Stai cercando di essere un capobanda? 1234 01:30:45,880 --> 01:30:48,630 Ha iniziato una folla. L'ho visto con i miei stessi occhi. 1235 01:30:49,420 --> 01:30:50,500 Dov'è Paeng? 85022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.