All language subtitles for My Forever Sunshine 03__

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,050 (Il mio sole per sempre) 2 00:02:36,800 --> 00:02:39,629 Voi due avete molto in comune. 3 00:02:39,960 --> 00:02:42,210 Ling, cosa ne pensi se un amico cambia il suo stato 4 00:02:42,300 --> 00:02:43,669 in un fidanzato. 5 00:02:43,879 --> 00:02:45,750 Non penso sia buono. Potresti perdere un amico. 6 00:02:47,669 --> 00:02:50,000 Qualunque cosa accada, devi essere forte. 7 00:02:50,090 --> 00:02:52,090 Perché mi stai dicendo questo? 8 00:02:55,710 --> 00:02:57,340 Papà! Papà! 9 00:02:57,460 --> 00:02:59,750 Papà, non lasciarmi! 10 00:02:59,840 --> 00:03:00,919 Paeng! 11 00:03:03,000 --> 00:03:05,169 Thongkhum! Cosa sta succedendo? 12 00:03:05,300 --> 00:03:07,000 Non lo accetterò. Non lo lascerò andare! 13 00:03:07,090 --> 00:03:08,379 - Piccola signorina! - Per favore no! 14 00:03:08,500 --> 00:03:09,879 Probabilmente nessuno 15 00:03:09,960 --> 00:03:11,750 perché i suoi genitori sono morti! 16 00:03:11,879 --> 00:03:13,879 Oh caro! 17 00:03:13,960 --> 00:03:15,210 questa è casa tua. 18 00:03:15,340 --> 00:03:17,550 Tutti qui sono la tua famiglia. 19 00:03:17,629 --> 00:03:19,000 Non sei più solo. 20 00:03:19,590 --> 00:03:22,919 So qual è la mia felicità ora. 21 00:03:28,169 --> 00:03:31,960 (L'aiuola di Wanfamai) 22 00:03:35,590 --> 00:03:37,710 Cresci velocemente e assorbi molto fertilizzante 23 00:03:37,800 --> 00:03:39,800 così avrai tanti fiori. 24 00:03:39,879 --> 00:03:41,210 Signorina Paeng, 25 00:03:42,090 --> 00:03:44,250 Sono qui per aiutare. 26 00:03:44,419 --> 00:03:46,629 - Ti aiuterò ad innaffiarli. - Va bene. 27 00:03:46,710 --> 00:03:49,800 Saeb, lo farò da solo. Artit mi ha detto di prendermi cura di loro da solo. 28 00:03:49,919 --> 00:03:51,960 Oh, wow. La signorina Paeng. 29 00:03:52,169 --> 00:03:54,210 Sei molto obbediente al signor Artit. 30 00:03:54,800 --> 00:03:58,050 Devo essere così che mi ami. 31 00:03:58,129 --> 00:03:59,840 Ah. 32 00:04:00,500 --> 00:04:04,090 Signorina Paeng, desidera che il signor Artit la ami? 33 00:04:04,919 --> 00:04:06,460 Certo, Saeb. 34 00:04:06,960 --> 00:04:08,340 Lo amo. 35 00:04:08,750 --> 00:04:10,840 E voglio che mi ami. 36 00:04:11,500 --> 00:04:13,000 Wow! 37 00:04:14,379 --> 00:04:16,459 Signorina Paeng, posso chiederle una cosa? 38 00:04:16,920 --> 00:04:19,670 In che modo vuoi che ti ami? 39 00:04:20,589 --> 00:04:22,129 Saeb. 40 00:04:22,250 --> 00:04:25,500 In che modo le ragazze amano i ragazzi? Non dovresti chiedere. 41 00:04:36,709 --> 00:04:38,750 Sei felice? 42 00:04:38,839 --> 00:04:42,250 Girati e fammi vedere. 43 00:04:43,170 --> 00:04:44,709 Perché quel muso lungo? 44 00:04:44,800 --> 00:04:47,379 È il tuo primo giorno di scuola. Non sei felice? 45 00:04:48,250 --> 00:04:49,800 Non voglio andare. 46 00:04:50,050 --> 00:04:51,800 Voglio restare a casa con Artit. 47 00:04:52,089 --> 00:04:54,800 Il signor Artit non andrà da nessuna parte. 48 00:04:54,879 --> 00:04:56,459 Lo vedrai oggi quando torni. 49 00:04:56,589 --> 00:04:58,129 Dai. Andiamo a scuola. 50 00:04:58,209 --> 00:04:59,459 Porterò il tuo zaino. 51 00:04:59,709 --> 00:05:01,339 Andiamo ora. 52 00:05:01,420 --> 00:05:04,089 Lo vedrai sicuramente oggi dopo la scuola. 53 00:05:05,959 --> 00:05:08,500 Artit, sei già sveglio? 54 00:05:08,589 --> 00:05:09,670 Sì. 55 00:05:09,879 --> 00:05:12,550 Allora, è il tuo primo giorno di scuola. Sei felice? 56 00:05:14,050 --> 00:05:15,670 Perchè no? 57 00:05:15,750 --> 00:05:16,839 artista, 58 00:05:17,129 --> 00:05:19,339 smettila di parlarle. Sta per fare tardi. 59 00:05:19,839 --> 00:05:20,920 Come on. 60 00:05:21,420 --> 00:05:23,089 Puoi darmi un passaggio? 61 00:05:23,459 --> 00:05:24,839 avevo intenzione di farlo. 62 00:05:25,250 --> 00:05:26,339 Non c'è bisogno, artt. 63 00:05:26,420 --> 00:05:28,629 Ho detto a Saeb di farlo. 64 00:05:30,089 --> 00:05:32,839 Va tutto bene, mamma. È il suo primo giorno. Posso farla scendere. 65 00:05:33,709 --> 00:05:36,000 Sei il migliore! Andiamo. 66 00:05:36,089 --> 00:05:37,170 Resisti. 67 00:05:37,459 --> 00:05:38,709 Saluta prima mia madre. 68 00:05:39,550 --> 00:05:40,920 Addio. 69 00:05:46,129 --> 00:05:47,209 Come on. 70 00:05:48,000 --> 00:05:49,170 Veramente! 71 00:05:49,420 --> 00:05:51,500 Ha quel muso lungo solo pochi istanti fa. 72 00:05:51,589 --> 00:05:54,839 Come osa tenere così la mano di mio figlio? 73 00:05:57,089 --> 00:05:58,750 Oh caro. 74 00:05:59,589 --> 00:06:00,959 Cosa sto pensando? 75 00:06:07,629 --> 00:06:08,709 signorina Paeng! 76 00:06:15,129 --> 00:06:16,209 Siamo arrivati, Paeng. 77 00:06:19,170 --> 00:06:21,629 Puoi venire a prendermi questa sera? 78 00:06:22,879 --> 00:06:23,959 Sicuro. 79 00:06:25,500 --> 00:06:27,550 Puoi darmi un passaggio ogni giorno? 80 00:06:27,800 --> 00:06:29,459 Ogni giorno? 81 00:06:30,629 --> 00:06:35,089 Devi tornare all'università tra un mese. 82 00:06:36,670 --> 00:06:38,709 Allora non ti vedrò più. 83 00:06:42,000 --> 00:06:43,209 Desideri. 84 00:06:43,800 --> 00:06:46,000 Cercherò di tornare ogni fine settimana. 85 00:06:46,750 --> 00:06:48,959 Veramente? Hai promesso? 86 00:06:49,250 --> 00:06:51,500 Beh, solo se ti comporti bene. 87 00:06:51,589 --> 00:06:53,959 Non essere cattivo e non litigare con le persone. 88 00:06:54,629 --> 00:06:55,709 Allora, manterrò la mia parola. 89 00:06:56,589 --> 00:06:59,500 Allora prometto che studierò duramente. 90 00:07:01,089 --> 00:07:02,170 Eccellente. 91 00:07:02,629 --> 00:07:03,800 Puoi andare a scuola ora. 92 00:07:11,339 --> 00:07:12,420 Ciao! 93 00:07:12,800 --> 00:07:13,879 Ci vediamo questa sera. 94 00:07:14,379 --> 00:07:15,670 Ti amo, Art. 95 00:07:41,050 --> 00:07:42,129 Posso ordinare qualcosa? 96 00:07:43,589 --> 00:07:46,250 Oh, non! Come ci sei arrivato? 97 00:07:46,709 --> 00:07:48,750 Boo! Ci sono anch'io. 98 00:07:48,839 --> 00:07:51,050 Sei libero oggi? Siediti. 99 00:07:51,550 --> 00:07:52,629 Aspettare. 100 00:07:54,129 --> 00:07:56,670 Ling mi ha detto di sedermi per primo. Io devo andare per primo e tu aspetti. 101 00:07:58,670 --> 00:07:59,750 Vedere? mi siedo per primo 102 00:08:00,209 --> 00:08:01,300 e ti siedi più tardi. 103 00:08:07,500 --> 00:08:09,839 Wow, tanti rinfreschi. 104 00:08:10,089 --> 00:08:12,339 Molto divertente. 105 00:08:12,670 --> 00:08:13,800 Questo è il lato sbagliato. 106 00:08:14,339 --> 00:08:16,550 Sono ancora i rinfreschi. 107 00:08:16,879 --> 00:08:18,839 Cretino! È questo lato. 108 00:08:19,050 --> 00:08:22,170 Quando hai intenzione di ordinare? Non sarà agli esami. 109 00:08:22,300 --> 00:08:26,050 Se ci sbrighiamo, non parleremo molto. 110 00:08:26,879 --> 00:08:29,629 Sii premuroso con gli altri tavoli. 111 00:08:29,839 --> 00:08:31,300 Sto lavorando. 112 00:08:33,049 --> 00:08:34,129 ehm... 113 00:08:34,629 --> 00:08:35,840 Quando finisci di lavorare? 114 00:08:36,049 --> 00:08:37,129 Alle 21:00 115 00:08:38,250 --> 00:08:39,460 Puoi partire presto? 116 00:08:39,960 --> 00:08:41,129 Vorrei invitarti al cinema. 117 00:08:41,379 --> 00:08:44,250 Non sono il proprietario, solo un dipendente. 118 00:08:44,549 --> 00:08:46,049 Non ti capisco per niente. 119 00:08:46,210 --> 00:08:49,340 La tua famiglia è benestante. Perché devi fare un lavoro part-time? 120 00:08:49,549 --> 00:08:51,629 Perché prendo la mia vita sul serio. 121 00:08:51,879 --> 00:08:55,129 Quando crescerò se continuo a chiedere un assegno ai miei genitori? 122 00:08:55,669 --> 00:08:58,299 Oh? Sta parlando di me? 123 00:08:58,379 --> 00:09:00,250 - Giusto. - Anche tu. 124 00:09:00,340 --> 00:09:02,629 Voi due andate d'accordo come bistecca e insalata. 125 00:09:03,710 --> 00:09:05,750 Prenderò riso fritto con pasta di gamberi 126 00:09:05,840 --> 00:09:07,169 e maccheroni di pollo. 127 00:09:07,250 --> 00:09:08,629 Solo questo per ora. 128 00:09:08,710 --> 00:09:10,840 Ora puoi andare a prendere ordini da altri tavoli. 129 00:09:10,919 --> 00:09:13,379 - Bene. - Ecco il menù. 130 00:09:16,549 --> 00:09:19,169 No, ho ordinato due piatti proprio ora. 131 00:09:19,340 --> 00:09:20,799 Ne hai ordinati quattro vero? 132 00:09:20,879 --> 00:09:22,669 Posso mangiare un po' del tuo cibo? 133 00:09:23,460 --> 00:09:26,840 Ordini quello che vuoi. È il mio regalo questa volta. 134 00:09:27,250 --> 00:09:29,629 L'hai detto tu. Allora ordinerò anche da asporto. 135 00:09:29,710 --> 00:09:31,960 Mi scusi, posso avere il menu? 136 00:09:51,090 --> 00:09:54,090 Fretta! Fretta! Per di qua! 137 00:09:54,169 --> 00:09:56,750 Non aprire gli occhi! 138 00:09:56,840 --> 00:09:58,590 - Non aprirli! - Resisti. 139 00:09:58,669 --> 00:10:00,590 Perché non entriamo prima in casa? 140 00:10:00,710 --> 00:10:03,000 - Dove mi stai portando? - Ho qualcosa da farti vedere. 141 00:10:03,090 --> 00:10:05,049 - Non aprire gli occhi! - Va bene. 142 00:10:06,879 --> 00:10:07,960 Per di qua. 143 00:10:09,460 --> 00:10:13,129 Perché non riesco ad aprire gli occhi? Dove mi stai portando? 144 00:10:13,210 --> 00:10:15,090 Ho una sorpresa per te. 145 00:10:15,500 --> 00:10:17,500 Questo è il posto. 146 00:10:17,799 --> 00:10:19,169 Ora puoi aprire gli occhi. 147 00:10:19,340 --> 00:10:21,840 - Ta-da! - Wow! 148 00:10:21,919 --> 00:10:25,129 Mi hai lasciato piantare crisantemo giapponese. 149 00:10:25,210 --> 00:10:26,799 Non l'hai fatto? Non sono bravo? 150 00:10:27,299 --> 00:10:28,379 Molto buona. 151 00:10:28,799 --> 00:10:30,549 Sorridi così spesso. 152 00:10:30,669 --> 00:10:32,169 Mi piace quando sorridi. 153 00:10:33,299 --> 00:10:35,340 Lo farò. 154 00:10:40,090 --> 00:10:41,549 Artit, lo sai? 155 00:10:41,879 --> 00:10:45,210 che sei la prima persona con cui mi sento felice quando sono con me 156 00:10:45,590 --> 00:10:48,250 a parte i miei genitori 157 00:10:49,169 --> 00:10:51,919 Voglio averti al mio fianco per sempre. 158 00:11:04,960 --> 00:11:06,250 Puoi essere molto dolce a volte. 159 00:11:13,210 --> 00:11:14,500 Sei orgoglioso di loro? 160 00:11:19,340 --> 00:11:21,129 - Sono belli? - Sono. 161 00:11:21,500 --> 00:11:22,960 Scattiamo alcune foto. 162 00:11:23,590 --> 00:11:26,169 Aspettare. Non in quella posizione. 163 00:11:28,049 --> 00:11:29,129 Uno due tre. 164 00:11:47,750 --> 00:11:48,960 Oh, Paeng. 165 00:11:49,669 --> 00:11:50,750 non vai ancora a letto? 166 00:11:51,590 --> 00:11:54,340 Sono solo le 20:00 167 00:11:55,840 --> 00:11:58,799 Posso guardare la TV con te? 168 00:11:59,710 --> 00:12:01,919 Sicuro. Siediti accanto a me. 169 00:12:20,000 --> 00:12:21,879 Cosa stai guardando? 170 00:12:23,129 --> 00:12:24,500 Niente in particolare. 171 00:12:24,629 --> 00:12:26,919 Sto aspettando una fiction televisiva. 172 00:12:27,549 --> 00:12:28,629 - Vuoi cambiare canale? - Va bene. 173 00:12:48,379 --> 00:12:49,460 Cosa c'è che non va? 174 00:12:50,919 --> 00:12:52,000 Sei solo? 175 00:13:59,919 --> 00:14:01,000 Pensi 176 00:14:01,379 --> 00:14:03,250 ci sono clienti che restano quanto noi? 177 00:14:03,549 --> 00:14:05,129 Siamo qui dalle 15:00 178 00:14:05,460 --> 00:14:07,500 Sono le 20:45 179 00:14:07,799 --> 00:14:11,379 Sono così pieno e pieno di gas. 180 00:14:11,669 --> 00:14:12,750 Kot, 181 00:14:12,960 --> 00:14:16,340 siamo passati qui, non aspetterai Ling? 182 00:14:16,590 --> 00:14:18,549 Hai davvero intenzione di aspettare che il negozio chiuda? 183 00:14:18,710 --> 00:14:20,210 Non posso più continuare a mangiare. 184 00:14:20,460 --> 00:14:21,710 Te lo meriti. 185 00:14:22,340 --> 00:14:23,960 Stavi mangiando senza sosta. 186 00:14:24,090 --> 00:14:26,250 Cosa volete che faccia? 187 00:14:26,340 --> 00:14:29,299 Verrai cacciato se non ordini niente. 188 00:14:29,379 --> 00:14:32,250 Hai ordinato tonnellate di cibo ma poi non lo mangi. 189 00:14:32,340 --> 00:14:33,500 Quindi ho dovuto. 190 00:14:33,590 --> 00:14:36,000 Non ne posso più. Me ne sto andando. 191 00:14:36,629 --> 00:14:38,090 Hai davvero intenzione di andartene? 192 00:14:38,169 --> 00:14:40,250 Veramente. Ciao. 193 00:14:42,299 --> 00:14:44,919 Ling, qualcuno è qui per vederti. È fuori. 194 00:14:56,169 --> 00:14:57,250 Hey, 195 00:14:57,960 --> 00:14:59,049 chi è quello? 196 00:14:59,669 --> 00:15:00,960 Posso avere il conto per favore? 197 00:15:10,250 --> 00:15:11,919 Basta chiedere a mamma. 198 00:15:12,210 --> 00:15:13,879 È così ricca. 199 00:15:14,879 --> 00:15:17,049 Mi ha dato molto ogni anno. 200 00:15:17,629 --> 00:15:19,250 E ti ho dato tutto. 201 00:15:19,500 --> 00:15:21,210 Ho anche speso tutto. 202 00:15:21,379 --> 00:15:23,000 Ecco perché sono qui per chiedere di più. 203 00:15:25,460 --> 00:15:28,590 Dì alla mamma che stai male 204 00:15:28,710 --> 00:15:29,799 e hai bisogno di soldi. 205 00:15:29,960 --> 00:15:31,500 Non voglio mentirle. 206 00:15:32,710 --> 00:15:35,419 E vuoi che soffra? 207 00:15:35,879 --> 00:15:38,590 Papà, sono stanco. 208 00:15:51,590 --> 00:15:52,799 Ho solo questo. 209 00:15:58,960 --> 00:16:00,840 Non so se basterà per la bolletta della luce. 210 00:16:03,549 --> 00:16:06,250 Mi pagano tra due giorni. 211 00:16:06,750 --> 00:16:07,840 Torna qui allora. 212 00:16:10,629 --> 00:16:11,710 Bene. 213 00:16:13,419 --> 00:16:15,169 Non cambiare lavoro per evitarmi di nuovo. 214 00:16:19,210 --> 00:16:20,549 Ti amo, Ling. 215 00:16:23,799 --> 00:16:24,960 Torna a casa sano e salvo. 216 00:17:12,920 --> 00:17:15,549 Oh? Pensavo fossi andato a casa. 217 00:17:16,170 --> 00:17:17,839 Pensavo lo facessi anche tu. 218 00:17:19,630 --> 00:17:21,549 Sali in macchina. Ti darò un passaggio. 219 00:17:32,380 --> 00:17:33,460 Siete stanchi? 220 00:17:42,130 --> 00:17:43,210 Mangia qualcosa. 221 00:17:46,460 --> 00:17:48,380 Come fai a sapere che non ho mangiato? 222 00:17:49,420 --> 00:17:51,130 Lavoro in un ristorante. 223 00:17:51,750 --> 00:17:52,880 C'è molto cibo. 224 00:17:54,089 --> 00:17:55,380 Ma li hai mangiati? 225 00:17:56,460 --> 00:17:58,089 Ti ho visto lavorare tutto il giorno. 226 00:18:05,880 --> 00:18:06,960 Chi sta chiamando? 227 00:18:07,549 --> 00:18:08,630 È Arte. 228 00:18:11,210 --> 00:18:12,339 Solo mangiare. 229 00:18:16,420 --> 00:18:17,589 Ling non è disponibile per parlare in questo momento. 230 00:18:18,420 --> 00:18:20,670 Si sono io. Dopo. 231 00:18:22,000 --> 00:18:23,089 Hey... 232 00:18:24,710 --> 00:18:26,839 Non! Amico traditore. 233 00:18:31,339 --> 00:18:32,549 L'hai fatto davvero? 234 00:18:33,089 --> 00:18:34,460 Si l'ho fatto. 235 00:18:35,170 --> 00:18:36,250 Mangia, Ling. 236 00:18:36,880 --> 00:18:39,380 Una ragazza con un viso scarno non è carina. 237 00:18:43,049 --> 00:18:44,130 Qui. 238 00:18:46,170 --> 00:18:47,299 Ce n'è un altro. 239 00:18:49,210 --> 00:18:50,460 Guarda quale ti piace. 240 00:18:51,880 --> 00:18:53,089 Wow. 241 00:18:53,670 --> 00:18:54,880 Questa è pancetta di maiale. 242 00:19:15,250 --> 00:19:17,420 - Piace? - Aiutami. 243 00:19:17,500 --> 00:19:20,210 Ho un forte mal di pancia. Aiutami per favore. 244 00:19:20,460 --> 00:19:21,549 Cosa hai fatto tutto questo tempo? 245 00:19:21,880 --> 00:19:23,750 Ho cenato con Non. 246 00:19:23,839 --> 00:19:25,339 Ho mangiato troppo. 247 00:19:27,420 --> 00:19:30,049 Sei andato a vedere Ling? 248 00:19:30,339 --> 00:19:33,380 L'abbiamo fatto, ma me ne sono andato prima. 249 00:19:33,549 --> 00:19:36,049 Ho mangiato troppo quindi ho mal di pancia. 250 00:19:36,380 --> 00:19:37,500 Te ne sei andato prima? 251 00:19:38,049 --> 00:19:40,210 Quindi hai lasciato Non e Ling da soli? 252 00:19:40,589 --> 00:19:44,250 Come puoi dirlo? Non sono soli. Ci sono molti clienti. 253 00:19:44,380 --> 00:19:47,880 Ma ora puoi aiutarmi? Mi fa così male lo stomaco. 254 00:19:47,960 --> 00:19:51,049 Non so se sia solo gas o intossicazione alimentare. 255 00:19:51,130 --> 00:19:52,880 Che medicinale dovrei prendere? 256 00:19:53,089 --> 00:19:54,420 Puoi dirmi? 257 00:19:54,589 --> 00:19:55,880 Prendi qualunque cosa. 258 00:19:57,500 --> 00:19:59,589 Arte? Arte? 259 00:19:59,920 --> 00:20:02,589 Accidenti, sei un pessimo amico. 260 00:20:03,630 --> 00:20:04,710 Non. 261 00:20:22,380 --> 00:20:25,250 Di cosa stai ridendo? Perché sei felice, brutto rospo? 262 00:20:25,670 --> 00:20:27,089 sono felice 263 00:20:27,170 --> 00:20:29,960 che la signorina Paeng finirà con qualcuno decente come il signor Artit. 264 00:20:32,460 --> 00:20:33,880 Come osi dirlo. 265 00:20:34,089 --> 00:20:37,920 Dici che lei e il signor Artit si sposeranno. Continua a sognare. 266 00:20:38,049 --> 00:20:39,960 non sto sognando. Sta succedendo. 267 00:20:40,089 --> 00:20:42,420 Sei delirante. 268 00:20:42,500 --> 00:20:44,920 Questa è la prima volta che vedo un rospo che si vanta. 269 00:20:45,000 --> 00:20:47,380 Anche un rospo pazzo. 270 00:20:47,630 --> 00:20:50,130 Non andare ancora a parlare. 271 00:20:50,250 --> 00:20:54,299 Le persone potrebbero non crederci e diranno che stai assumendo. 272 00:20:54,589 --> 00:20:56,049 Chi se ne frega di loro? 273 00:20:56,130 --> 00:20:58,299 Pensiamo a 274 00:20:58,380 --> 00:21:00,589 come riordineremo la cucina 275 00:21:00,670 --> 00:21:03,670 dopo aver cacciato questi parassiti. 276 00:21:03,960 --> 00:21:05,750 - Rospo! - Che cosa? 277 00:21:06,210 --> 00:21:08,130 Qual è il problema, scarafaggio? 278 00:21:08,500 --> 00:21:10,589 Lo vuoi? 279 00:21:10,670 --> 00:21:12,299 Attraversalo! 280 00:21:12,460 --> 00:21:15,089 Attraversa il limite così posso dirlo al signor Krongprateep. 281 00:21:15,170 --> 00:21:16,380 Lo attraversi. 282 00:21:16,460 --> 00:21:18,339 Perché dovrei? Io non sono stupido. 283 00:21:20,170 --> 00:21:22,339 - Jaem. - Che cosa c'é? 284 00:21:22,500 --> 00:21:24,339 Andiamo a comprare qualcosa per la cucina. 285 00:21:24,420 --> 00:21:26,920 Mi sento così felice oggi. 286 00:21:27,049 --> 00:21:28,130 Dai su. 287 00:21:31,339 --> 00:21:32,710 Hai sentito cosa ha detto? 288 00:21:33,130 --> 00:21:36,380 Potrebbe dire la verità? 289 00:21:37,630 --> 00:21:38,960 Cosa intendi? 290 00:21:39,170 --> 00:21:40,710 Voglio dire quello che ho detto. 291 00:21:44,049 --> 00:21:46,710 La signorina Paeng e il signor Artit si sono professati d'amore? 292 00:21:46,839 --> 00:21:47,920 Esatto, Pong. 293 00:21:48,170 --> 00:21:52,630 Ho sentito la signorina Paeng professare con lui con le mie stesse orecchie. 294 00:21:52,710 --> 00:21:54,210 Whoa! 295 00:21:54,710 --> 00:21:58,170 Aueng e io abbiamo continuato a guardare il signor Artit. 296 00:21:58,299 --> 00:22:00,380 Voglio mettere i miei soldi su questo. 297 00:22:00,549 --> 00:22:02,670 - Entro quest'anno... - Cosa? 298 00:22:02,750 --> 00:22:03,880 Si sposeranno sicuramente. 299 00:22:06,380 --> 00:22:10,170 Saeb, stai solo assumendo delle cose. 300 00:22:10,299 --> 00:22:13,000 La signorina Paeng è appena entrata al liceo. 301 00:22:13,089 --> 00:22:16,299 Perché il signor Artit dovrebbe affrettarsi? 302 00:22:16,460 --> 00:22:20,089 Sei troppo vecchio. Hai i capelli grigi dappertutto. Lo coglierò. 303 00:22:20,170 --> 00:22:21,920 Vai avanti. Se non hai paura dei crampi alle mani. 304 00:22:22,000 --> 00:22:25,839 Pong, tu non capisci l'amore dei giovani. 305 00:22:26,089 --> 00:22:29,500 - Che cosa? - Vuoi una sfida? 306 00:22:29,589 --> 00:22:30,880 Vuoi scommettere su questo? 307 00:22:32,750 --> 00:22:33,839 Gioco d'azzardo? 308 00:22:34,420 --> 00:22:39,630 Hai dimenticato che il Maestro ci ha proibito di giocare d'azzardo alla fattoria? 309 00:22:39,710 --> 00:22:42,420 È solo per divertimento, Pong. 310 00:22:42,500 --> 00:22:43,839 Non è divertente. 311 00:22:44,299 --> 00:22:45,920 Il gioco d'azzardo fa male. 312 00:22:46,049 --> 00:22:48,500 Ha trasformato molte persone perbene in cattivi. 313 00:22:48,630 --> 00:22:50,380 Ci sono padri che fanno del male ai loro figli 314 00:22:50,549 --> 00:22:52,210 a causa della loro ossessione per il gioco. 315 00:22:52,299 --> 00:22:56,420 Il fuoco ti lascia ancora con la terra. Il gioco d'azzardo prenderà anche il palo. 316 00:22:56,500 --> 00:22:58,630 - Quale palo? - Polo Nord. 317 00:23:00,589 --> 00:23:01,670 Polo Nord! 318 00:23:02,339 --> 00:23:03,670 Non sei ancora dispiaciuto? 319 00:23:04,000 --> 00:23:05,589 Mi dispiace, Pong. 320 00:23:19,130 --> 00:23:21,460 - Ciao. - Ciao. 321 00:23:21,630 --> 00:23:22,960 Sei il papà di Ling? 322 00:23:24,000 --> 00:23:25,089 Come lo sai? 323 00:23:25,710 --> 00:23:27,089 Sono un caro amico di Ling. 324 00:23:27,799 --> 00:23:30,589 Ho qualcosa di cui parlarti. 325 00:23:35,089 --> 00:23:36,170 Ecco qui. 326 00:23:37,670 --> 00:23:39,589 Perché pensi di dovermi dare dei soldi? 327 00:23:40,710 --> 00:23:42,170 Non voglio vedere Ling soffrire. 328 00:23:42,839 --> 00:23:44,170 Siamo amici. 329 00:23:44,589 --> 00:23:47,420 Pensami solo come un parente. 330 00:23:49,170 --> 00:23:50,380 Lo accetterò. 331 00:23:51,339 --> 00:23:53,089 Sei una persona buona e generosa. 332 00:23:54,250 --> 00:23:56,960 Se sei così vicino a lei, 333 00:23:57,500 --> 00:23:59,839 chiamami papà. 334 00:24:02,799 --> 00:24:03,880 Sì, papà. 335 00:24:05,130 --> 00:24:06,630 Se hai ancora bisogno di soldi, 336 00:24:06,710 --> 00:24:07,799 Chiamami. 337 00:24:08,880 --> 00:24:09,960 Non devi chiamare Ling. 338 00:24:12,250 --> 00:24:13,339 Vuoi farlo in questo modo? 339 00:24:15,500 --> 00:24:16,589 Poi 340 00:24:17,339 --> 00:24:18,549 posso avere il tuo numero? 341 00:24:23,420 --> 00:24:24,500 Qui. 342 00:24:25,130 --> 00:24:26,210 Grazie. 343 00:24:26,460 --> 00:24:27,549 Devo andare ora. 344 00:24:34,460 --> 00:24:36,670 Sono rimasto a casa tutto il giorno. 345 00:24:36,750 --> 00:24:38,710 Sto morendo di fame adesso. 346 00:24:38,880 --> 00:24:40,920 Sto morendo di fame anch'io. 347 00:24:41,049 --> 00:24:42,130 Hey. 348 00:24:47,960 --> 00:24:49,049 Sei un nuovo studente? 349 00:24:49,339 --> 00:24:51,420 Io sono Maew e lei è Toom. 350 00:24:54,880 --> 00:24:55,960 Amici 351 00:24:56,380 --> 00:24:59,500 farci sentire come se non fossimo soli al mondo. 352 00:24:59,670 --> 00:25:03,049 Gli amici sono lì per ascoltare i tuoi segreti e sentimenti, 353 00:25:03,130 --> 00:25:04,589 sia alti che bassi. 354 00:25:05,089 --> 00:25:07,920 Oppure sono lì per darti consigli 355 00:25:08,250 --> 00:25:09,630 quando non puoi parlare con gli adulti. 356 00:25:11,960 --> 00:25:13,049 Sono Paeng. 357 00:25:13,630 --> 00:25:15,920 Vieni a sederti con noi laggiù. 358 00:25:16,549 --> 00:25:19,710 Se hai domande, chiedici pure. 359 00:25:19,799 --> 00:25:21,170 Sappiamo tutto nella scuola. 360 00:25:21,460 --> 00:25:24,299 Ma se si tratta di studiare, non chiedercelo 361 00:25:25,089 --> 00:25:27,339 perché non lo sappiamo. 362 00:25:29,250 --> 00:25:31,460 Dai. Andiamo a sederci. 363 00:25:32,000 --> 00:25:33,500 Ti siedi qui. 364 00:25:33,799 --> 00:25:35,420 Ci siederemo accanto a te. 365 00:25:36,250 --> 00:25:38,839 Puoi andare a comprare il pranzo. Terrò d'occhio il tavolo. 366 00:25:39,750 --> 00:25:41,960 - Cosa dovremmo mangiare? - Non lo so. Controlliamolo. 367 00:26:01,799 --> 00:26:03,299 Vieni a sederti con noi. 368 00:26:08,670 --> 00:26:09,750 Siediti. 369 00:26:31,549 --> 00:26:32,839 Toom, Maew 370 00:26:33,170 --> 00:26:34,630 perché non mi hai detto che vuoi cambiare posto? 371 00:26:37,880 --> 00:26:39,130 Così posso sedermi con te. 372 00:26:46,920 --> 00:26:48,549 Chi ha detto che puoi sederti? 373 00:26:49,380 --> 00:26:51,299 Possiedi la caffetteria? 374 00:26:51,920 --> 00:26:55,089 - No. - Se non lo fai, posso sedermi ovunque. 375 00:26:55,589 --> 00:26:59,500 Come osi risponderci? Sei più giovane. 376 00:27:01,460 --> 00:27:03,630 Non sto rispondendo. Sto dicendo la verità. 377 00:27:05,460 --> 00:27:06,630 Abbastanza. 378 00:27:07,339 --> 00:27:09,089 Non badare a lei. 379 00:27:11,380 --> 00:27:14,299 È un'orfana 380 00:27:16,630 --> 00:27:19,880 quindi non c'è nessuno che le insegni le buone maniere. 381 00:27:23,589 --> 00:27:24,670 Paeng, 382 00:27:24,960 --> 00:27:26,500 vai a sederti da qualche altra parte. 383 00:27:28,500 --> 00:27:30,500 Ci siederemo con Nang. 384 00:27:33,299 --> 00:27:36,710 La tua amica l'ha detto lei stessa. Non l'ho detto. 385 00:27:38,339 --> 00:27:39,420 Vai adesso. 386 00:27:39,920 --> 00:27:41,000 Va via. 387 00:27:41,299 --> 00:27:42,500 O vuoi che ti trasciniamo via? 388 00:28:03,380 --> 00:28:05,500 Pensavo avessi fegato. 389 00:28:39,500 --> 00:28:40,589 Vado a casa. 390 00:28:48,049 --> 00:28:52,420 Perm, puoi guidare fino a casa. Andrò a casa da solo. 391 00:28:57,089 --> 00:29:00,380 Sono così felice di vederti, Paeng. 392 00:29:01,920 --> 00:29:05,549 Sei felice? Non fingere. Io non sono stupido. 393 00:29:06,339 --> 00:29:08,589 Non vedermi in quella luce negativa. 394 00:29:10,210 --> 00:29:11,500 Cosa vuoi? 395 00:29:12,799 --> 00:29:15,880 Il mio autista ha detto che l'auto si è rotta. 396 00:29:16,299 --> 00:29:17,710 Posso chiedere un passaggio con te? 397 00:29:19,250 --> 00:29:21,500 Sai che Artit mi sta venendo a prendere. 398 00:29:21,710 --> 00:29:23,420 Artit ti viene a prendere? 399 00:29:23,670 --> 00:29:26,170 Non lo sapevo. 400 00:29:26,420 --> 00:29:27,500 Non credibile. 401 00:29:29,130 --> 00:29:32,839 Buona. Quindi non dovremo fingere. 402 00:29:34,549 --> 00:29:35,630 Cosa vuoi? 403 00:29:37,420 --> 00:29:38,960 Voglio solo chiedere un passaggio. 404 00:29:39,339 --> 00:29:42,000 - Non te lo permetto. - Ho chiesto il tuo permesso? 405 00:29:42,630 --> 00:29:44,589 Posso chiedere ad Artit io stesso. 406 00:29:44,960 --> 00:29:46,210 Arte è mio. 407 00:29:46,339 --> 00:29:48,799 chi dice? L'ho incontrato prima di te. Ricordati che. 408 00:29:48,880 --> 00:29:50,339 Lo conosco da quando avevo cinque anni. 409 00:29:50,420 --> 00:29:51,960 Lo conosco da quando avevo quattro anni. 410 00:30:04,000 --> 00:30:06,299 Paeng, andiamo. 411 00:30:08,250 --> 00:30:09,339 Oh, Nang. 412 00:30:09,460 --> 00:30:12,670 Artit, posso chiedere un passaggio con te? 413 00:30:12,750 --> 00:30:14,960 Il mio autista ha detto che l'auto si è rotta. 414 00:30:15,920 --> 00:30:17,000 Va bene. 415 00:30:18,210 --> 00:30:19,880 No, non glielo permetterò. 416 00:30:20,500 --> 00:30:22,589 Va tutto bene, Paeng. Entra, Nang. 417 00:30:28,339 --> 00:30:29,420 Scendi subito. 418 00:30:29,750 --> 00:30:31,089 Mi siedo davanti. 419 00:30:31,170 --> 00:30:33,500 Non posso sedermi dietro. Potrei avere il mal d'auto. 420 00:30:33,920 --> 00:30:35,210 Ho detto di scendere ora. 421 00:30:36,839 --> 00:30:39,299 Paeng, comportati bene. 422 00:30:44,130 --> 00:30:45,210 Paeng. 423 00:30:46,920 --> 00:30:49,170 Paeng, sali in macchina. 424 00:30:49,460 --> 00:30:50,630 Mi siedo davanti. 425 00:30:50,839 --> 00:30:53,049 Scendi subito dal mio posto. 426 00:31:03,920 --> 00:31:05,500 Non sei molto carino a comportarti così. 427 00:31:05,799 --> 00:31:07,089 Come puoi essere così duro? 428 00:31:17,460 --> 00:31:21,960 Artit, se Paeng non è felice. Posso sedermi dietro. 429 00:31:22,920 --> 00:31:24,000 Allora vai avanti. 430 00:31:51,710 --> 00:31:52,799 Paeng, 431 00:31:53,130 --> 00:31:55,589 siamo a casa. Andare all'interno. 432 00:31:56,170 --> 00:31:58,380 Lascio Nang e poi vado a trovare un amico. 433 00:31:59,130 --> 00:32:00,210 Sto venendo con te. 434 00:32:00,920 --> 00:32:02,839 Paeng, scendi dalla macchina. 435 00:32:04,880 --> 00:32:06,630 A che ora torni? 436 00:32:07,799 --> 00:32:10,710 - Lascio Nang e... - Paeng, 437 00:32:11,839 --> 00:32:14,549 dagli un po' di tempo da solo. 438 00:32:14,880 --> 00:32:18,670 Se sei troppo appiccicoso, potrebbe sentirsi a disagio. 439 00:32:20,089 --> 00:32:21,460 Non sto parlando con te. 440 00:32:21,630 --> 00:32:23,299 Sei un estraneo, non intrometterti. 441 00:32:23,670 --> 00:32:25,380 - Oh mio! - Paeng, 442 00:32:26,589 --> 00:32:28,670 non essere scortese. Esci dalla macchina. 443 00:32:31,380 --> 00:32:32,460 Vai avanti. 444 00:32:47,210 --> 00:32:48,549 Andiamo, Art. 445 00:33:11,880 --> 00:33:14,380 Nang, is Non home? 446 00:33:14,960 --> 00:33:16,420 Non è ancora tornato. 447 00:33:17,920 --> 00:33:19,299 Ti lascio qui allora. 448 00:33:20,000 --> 00:33:21,170 artista, 449 00:33:21,960 --> 00:33:24,250 c'è un problema con Paeng? 450 00:33:25,049 --> 00:33:26,339 Sono preoccupato per lei. 451 00:33:27,799 --> 00:33:28,920 Non sei arrabbiato con lei? 452 00:33:29,049 --> 00:33:31,250 Non sono. 453 00:33:32,089 --> 00:33:33,339 Grazie mille. 454 00:33:33,710 --> 00:33:35,880 Mi dispiace anche per conto di Paeng. 455 00:33:36,630 --> 00:33:39,299 Paeng sta bene. Non badare a lei. 456 00:33:40,460 --> 00:33:43,920 Ha un problema in casa? 457 00:33:44,210 --> 00:33:46,000 È per questo che deve vivere con te? 458 00:33:48,299 --> 00:33:49,380 uh... 459 00:33:51,210 --> 00:33:52,960 That's Non. 460 00:34:04,210 --> 00:34:07,460 Ti manco così tanto che devi venire fin qui? 461 00:34:07,549 --> 00:34:08,960 Esci ora. Su. 462 00:34:09,460 --> 00:34:10,630 Che ti succede? 463 00:34:11,550 --> 00:34:13,500 - Spegnerò prima il motore. - Presto. 464 00:34:13,750 --> 00:34:14,960 Non ho ancora alzato nemmeno i finestrini. 465 00:34:15,130 --> 00:34:17,050 - Vieni a parlarmi qui. - Che cosa? 466 00:34:22,050 --> 00:34:23,130 Come here. 467 00:34:24,840 --> 00:34:25,920 Dove sei stato? 468 00:34:26,670 --> 00:34:29,250 Kot è malato. Quindi, sono andato a prendermi cura di lui. 469 00:34:30,210 --> 00:34:33,050 Era Kot o Ling? 470 00:34:34,590 --> 00:34:36,800 Non eri libero. Come puoi essere arrabbiato con me? 471 00:34:37,460 --> 00:34:39,250 Devo prendermi cura di Paeng. 472 00:34:40,250 --> 00:34:41,460 Non approfittarne. 473 00:34:41,670 --> 00:34:44,210 Se hai qualcuno di cui prenderti cura, non fare due cose contemporaneamente. 474 00:34:44,420 --> 00:34:47,880 Prenditi cura di Paeng se sei preoccupato per lei. Mi occuperò di Ling. 475 00:34:48,380 --> 00:34:50,710 Devo prendermi cura di lei. 476 00:34:51,090 --> 00:34:52,210 Me l'ha chiesto papà. 477 00:34:52,420 --> 00:34:53,880 - Devi? - Giusto. 478 00:34:53,960 --> 00:34:55,050 Perché? 479 00:34:59,550 --> 00:35:00,960 Non è ancora tornato. 480 00:35:06,090 --> 00:35:08,750 Paeng, entra e parla con me. 481 00:35:10,090 --> 00:35:11,380 Aspetterò Artit. 482 00:35:12,800 --> 00:35:14,840 Ma ho qualcosa di cui parlarti. 483 00:35:22,960 --> 00:35:24,300 I suoi genitori sono tutti morti. 484 00:35:24,710 --> 00:35:25,800 Giusto. 485 00:35:26,380 --> 00:35:28,550 Entrambi sono morti in un incidente d'auto. 486 00:35:30,590 --> 00:35:31,920 Anche lei non ha parenti. 487 00:35:32,300 --> 00:35:33,750 Quindi papà ha dovuto accoglierla. 488 00:35:34,920 --> 00:35:36,170 Mi dispiace così tanto per lei. 489 00:35:36,800 --> 00:35:37,880 Giusto? 490 00:35:38,590 --> 00:35:40,420 Ecco perché devo prendermi cura di lei. 491 00:35:40,500 --> 00:35:41,880 Anche lei mi vuole molto bene. 492 00:35:43,840 --> 00:35:45,050 Penso che tu stia facendo la cosa giusta. 493 00:35:45,750 --> 00:35:47,630 Devi darle molto tempo. 494 00:35:48,090 --> 00:35:50,050 Un bambino che è stato psicologicamente traumatizzato 495 00:35:50,250 --> 00:35:52,670 potrebbero ferirsi o uccidersi. 496 00:35:53,130 --> 00:35:54,960 Devi tenerla d'occhio. 497 00:35:55,300 --> 00:35:57,050 Stai facendo la cosa giusta. 498 00:35:59,670 --> 00:36:00,750 credo 499 00:36:01,090 --> 00:36:03,420 dovresti restare qui durante la pausa. 500 00:36:06,340 --> 00:36:07,420 E tu? 501 00:36:08,500 --> 00:36:10,170 Penso che tornerò a Bangkok 502 00:36:11,000 --> 00:36:12,090 e prenditi cura di Ling. 503 00:36:15,750 --> 00:36:18,300 Stai approfittando di questo. 504 00:36:18,380 --> 00:36:20,750 - Come osi? - Arte! Arte! 505 00:36:20,840 --> 00:36:24,050 - Sto solo scherzando! - Come osi? 506 00:36:24,130 --> 00:36:25,460 Ehi, ehi! 507 00:36:25,550 --> 00:36:26,880 Ehi, ehi! 508 00:36:27,420 --> 00:36:28,960 Ehi, ehi! 509 00:36:30,090 --> 00:36:32,300 Voglio che ti comporti in modo più appropriato. 510 00:36:32,840 --> 00:36:33,920 Sei una ragazza. 511 00:36:34,250 --> 00:36:36,670 Devi essere riservato. Capisci? 512 00:36:36,960 --> 00:36:38,590 Cosa stai cercando di dirmi? 513 00:36:39,000 --> 00:36:40,670 Che cosa sto facendo di sbagliato? 514 00:36:41,250 --> 00:36:43,210 Stai diventando una donna. 515 00:36:44,250 --> 00:36:46,590 Non puoi semplicemente appoggiarti alla spalla di un ragazzo. 516 00:36:49,880 --> 00:36:52,090 Qualcuno ti ha detto qualcosa? 517 00:36:53,500 --> 00:36:55,340 Non mi interessa. Non ho fatto niente di male. 518 00:36:55,630 --> 00:36:56,710 Come non sbagli? 519 00:36:57,050 --> 00:37:00,550 Sto cercando di insegnarti. Sei una ragazza. 520 00:37:00,920 --> 00:37:02,300 Cos'è tutto quello che urla? 521 00:37:04,000 --> 00:37:06,590 Perché non riesci a pensare cosa è giusto o no? 522 00:37:07,800 --> 00:37:09,130 Qual è il problema, Tubtim? 523 00:37:09,710 --> 00:37:11,210 Qualcuno mi ha detto 524 00:37:11,340 --> 00:37:12,460 che l'altra notte 525 00:37:12,670 --> 00:37:15,630 era appoggiata alla spalla di Artit mentre guardava la TV. 526 00:37:17,380 --> 00:37:18,460 È vero, Paeng? 527 00:37:19,800 --> 00:37:21,500 Artit non ha nemmeno detto niente. 528 00:37:21,710 --> 00:37:23,590 Perché mi stai rimproverando? 529 00:37:24,050 --> 00:37:26,130 Ho sempre torto ai tuoi occhi. 530 00:37:26,210 --> 00:37:27,500 Ma è appropriato? 531 00:37:28,000 --> 00:37:29,590 Perché non riesci a capirlo? 532 00:37:29,710 --> 00:37:32,090 Tubtim, calmati. Probabilmente non c'è niente. 533 00:37:32,170 --> 00:37:33,630 Hai intenzione di aspettare che ci sia? 534 00:37:34,670 --> 00:37:38,670 Comunque, parlerò con Artit una volta tornato. 535 00:37:38,960 --> 00:37:40,550 Stai cercando di intralciarci. 536 00:37:40,630 --> 00:37:42,210 Non mi ami! 537 00:37:43,170 --> 00:37:44,340 Che dici? 538 00:37:44,710 --> 00:37:48,380 Amo Arte. Voglio stare con lui. Cosa c'è che non va? 539 00:37:50,550 --> 00:37:51,630 Paeng! 540 00:37:53,170 --> 00:37:54,420 - Calmati. - L'hai sentito? 541 00:37:54,840 --> 00:37:56,380 Hai sentito cosa sta pensando? 542 00:37:56,550 --> 00:37:57,750 Calmati. 543 00:37:58,300 --> 00:37:59,380 Non riesco più a calmarmi. 544 00:38:10,210 --> 00:38:11,630 Artit è con Non. 545 00:38:12,250 --> 00:38:14,960 Gli parlerò oggi. 546 00:38:16,460 --> 00:38:17,840 Lasciamolo per un altro giorno. 547 00:38:18,250 --> 00:38:20,800 Lo stresserai. È già tardi. 548 00:38:20,960 --> 00:38:23,420 Non senti proprio niente? 549 00:38:23,670 --> 00:38:26,670 Non hai paura di quello che farà dopo? 550 00:38:27,960 --> 00:38:29,130 Tubtim, 551 00:38:29,550 --> 00:38:33,460 Paeng ha solo 16 anni. Non è così cattiva come pensi. 552 00:38:33,670 --> 00:38:35,460 Sei sicuro? 553 00:38:35,710 --> 00:38:37,750 È vile, quella ragazza. 554 00:38:38,960 --> 00:38:40,170 Aspetta. 555 00:38:40,550 --> 00:38:42,920 Non sopporto nemmeno solo pensarci. 556 00:38:46,090 --> 00:38:47,170 Cosa succede se 557 00:38:48,210 --> 00:38:50,300 - quei due sono davvero innamorati? - Che cosa? 558 00:38:51,960 --> 00:38:53,050 Cosa hai detto? 559 00:38:53,380 --> 00:38:55,300 E se Artit ama Paeng? 560 00:38:55,750 --> 00:38:57,500 Non c'è modo. 561 00:38:57,800 --> 00:39:00,920 Non accetterò quella ragazza come mia nuora. 562 00:39:01,000 --> 00:39:02,210 Mai. 563 00:39:39,170 --> 00:39:40,590 Ehi, ehi! 564 00:39:40,920 --> 00:39:42,000 Come sei entrato? 565 00:39:42,630 --> 00:39:44,920 Hai dimenticato di chiudere a chiave la porta. 566 00:39:47,420 --> 00:39:48,500 Che ore sono? 567 00:39:49,170 --> 00:39:52,090 È tardi. Farò tardi a scuola. 568 00:39:52,210 --> 00:39:53,300 eh? 569 00:39:53,880 --> 00:39:56,460 Aspettare. Mi farò una doccia 570 00:39:56,960 --> 00:39:59,050 Perché non è scattato l'allarme? 571 00:40:29,130 --> 00:40:31,340 Paeng, sei ancora qui? 572 00:40:31,880 --> 00:40:34,050 Mi hai detto di aspettare. 573 00:40:34,420 --> 00:40:35,960 Perché non hai aspettato fuori? 574 00:40:38,960 --> 00:40:40,380 Esci ora. Mi sto vestendo. 575 00:40:44,840 --> 00:40:45,920 Cosa fai? 576 00:40:48,210 --> 00:40:49,300 Ti sto aiutando a vestirti. 577 00:40:52,460 --> 00:40:54,920 Vi posso aiutare. Non essere timido. 578 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 Posso farlo da solo. 579 00:41:11,550 --> 00:41:13,420 Aspetta fuori. Mi metto i pantaloni. 580 00:41:14,090 --> 00:41:16,050 Non essere timido. 581 00:41:16,130 --> 00:41:19,090 - Mi giro. non guarderò. - Paeng, vattene. 582 00:41:19,170 --> 00:41:22,670 Sbrigati o farò tardi a scuola. 583 00:41:24,500 --> 00:41:25,800 Va bene allora. 584 00:41:27,960 --> 00:41:29,050 Paeng, 585 00:41:29,800 --> 00:41:32,920 la prossima volta non entrare in camera mia così, capito? 586 00:41:33,300 --> 00:41:34,960 La gente potrebbe vederci. Sembrerà brutto. 587 00:41:35,590 --> 00:41:37,130 Mi stai rimproverando anche per questo? 588 00:41:37,550 --> 00:41:39,840 - Hai già finito? - Non ancora. 589 00:41:40,500 --> 00:41:42,340 Affrettati, art. 590 00:41:44,340 --> 00:41:45,420 Ho finito. 591 00:41:47,380 --> 00:41:48,460 Dai. Sbrighiamoci. 592 00:41:49,460 --> 00:41:50,550 Che ore sono? 593 00:41:51,250 --> 00:41:53,210 Sono esattamente le 06:00 594 00:41:53,300 --> 00:41:54,380 Sei... 595 00:41:55,000 --> 00:41:56,090 Sei in punto? 596 00:41:57,380 --> 00:41:58,500 Pensavo avessi detto che sei in ritardo. 597 00:41:59,000 --> 00:42:02,000 Voglio che mi porti fuori a fare colazione. 598 00:42:02,500 --> 00:42:04,250 Paeng! 599 00:42:07,000 --> 00:42:08,170 Andiamo, Art. 600 00:42:20,300 --> 00:42:21,380 Sì? 601 00:42:22,380 --> 00:42:23,550 Sono appena arrivato al dormitorio. 602 00:42:25,960 --> 00:42:27,050 Dopo. 603 00:42:31,750 --> 00:42:34,880 - Ciao? - No, sono io. 604 00:42:35,420 --> 00:42:36,880 Sì? 605 00:42:37,550 --> 00:42:38,840 Papà, qual è il problema? 606 00:42:39,170 --> 00:42:42,920 Mi servono altri 5.000 per qualcosa. 607 00:42:43,340 --> 00:42:44,460 Te ne ho appena dato un po'. 608 00:42:44,550 --> 00:42:48,380 Lo so. Anch'io mi sento in colpa. 609 00:42:48,460 --> 00:42:50,920 Ma è davvero necessario. 610 00:42:51,460 --> 00:42:54,340 Ma se è scomodo per te, allora va bene. 611 00:42:54,550 --> 00:42:56,460 Posso chiedere a Ling. 612 00:42:56,590 --> 00:42:57,920 Aspetta, papà. 613 00:42:58,340 --> 00:43:00,340 Ling non l'avrà. 614 00:43:00,590 --> 00:43:01,920 Giusto? 615 00:43:02,050 --> 00:43:04,800 Ecco perché ti ho chiamato. 616 00:43:04,880 --> 00:43:07,920 Incontriamoci nello stesso posto. Lo stesso bancomat 617 00:43:08,000 --> 00:43:09,590 vicino a dove lavora Ling. 618 00:43:09,710 --> 00:43:11,710 Ci vediamo più tardi. 619 00:43:11,800 --> 00:43:14,550 Papà? Ciao? Papà? 620 00:43:24,920 --> 00:43:26,000 Ecco qui. 621 00:43:27,800 --> 00:43:28,880 Grazie. 622 00:43:37,550 --> 00:43:38,630 Papà? 623 00:43:40,670 --> 00:43:41,750 Non? 624 00:43:42,550 --> 00:43:43,710 Vi conoscete? 625 00:43:45,670 --> 00:43:46,750 Questo è tuo padre? 626 00:43:48,130 --> 00:43:50,460 - Ciao. - Ciao. 627 00:43:51,340 --> 00:43:52,420 Sei amico di Ling? 628 00:43:52,710 --> 00:43:53,960 Come ti chiami? 629 00:43:54,800 --> 00:43:56,960 - Non è. - Oh. 630 00:43:58,130 --> 00:43:59,500 Perché sembra che tu stia parlando? 631 00:44:01,000 --> 00:44:02,340 Stavo prelevando dei soldi. 632 00:44:02,630 --> 00:44:03,920 Poi mi sono girato e ti ho visto. 633 00:44:04,000 --> 00:44:05,380 Perché stai prelevando denaro qui? 634 00:44:05,840 --> 00:44:08,460 Pensavo di mangiare al negozio. 635 00:44:10,550 --> 00:44:12,420 Così tante domande. 636 00:44:12,550 --> 00:44:15,340 Non è niente. Ci siamo appena conosciuti. 637 00:44:15,420 --> 00:44:17,460 Dal momento che ci siamo incontrati ora, 638 00:44:17,710 --> 00:44:19,250 mangiamo insieme. 639 00:44:19,960 --> 00:44:21,050 Anche tu. 640 00:44:21,380 --> 00:44:22,500 No, papà. 641 00:44:22,670 --> 00:44:23,750 Devo lavorare. 642 00:44:23,840 --> 00:44:25,380 Puoi andare in ferie per un giorno. 643 00:44:25,960 --> 00:44:27,920 Bene? Mangia con me. 644 00:44:28,000 --> 00:44:30,380 Ti chiederò un permesso. 645 00:44:32,920 --> 00:44:36,340 Dai. Mangiamo in un posto qui intorno. 646 00:44:36,670 --> 00:44:37,960 Ti aiuterò a prendere congedo. 647 00:44:38,420 --> 00:44:40,460 Mangia tutto. 648 00:44:40,750 --> 00:44:42,800 È il mio regalo questa volta. 649 00:44:45,550 --> 00:44:48,670 - Quanto hai ordinato? - Non tanto. 650 00:44:48,840 --> 00:44:51,500 Dai. Mangiamo insieme ogni tanto. 651 00:44:52,460 --> 00:44:55,960 Qui. Il pollo fritto è il preferito di Ling. 652 00:44:56,550 --> 00:44:57,630 Prendine un po' per lei. 653 00:44:58,090 --> 00:45:00,670 - Dai. - Posso farlo da solo. 654 00:45:00,880 --> 00:45:03,090 No, sei una ragazza. 655 00:45:03,210 --> 00:45:05,630 Lascia che il signore ti serva. 656 00:45:06,920 --> 00:45:08,000 Vai avanti. 657 00:45:12,420 --> 00:45:13,710 Proprio così. 658 00:45:15,050 --> 00:45:17,750 Frequenti la stessa università? Anche la stessa facoltà? 659 00:45:18,340 --> 00:45:19,420 Si signore. 660 00:45:20,090 --> 00:45:21,960 Cosa fanno i tuoi genitori? 661 00:45:22,050 --> 00:45:23,130 Papà! 662 00:45:25,250 --> 00:45:26,590 Possiedono un'impresa. 663 00:45:26,750 --> 00:45:29,630 Cos'è questo affare? 664 00:45:30,670 --> 00:45:32,340 Un resort. 665 00:45:34,300 --> 00:45:37,630 Un resort? Wow, devi essere ricco. 666 00:45:37,920 --> 00:45:40,670 Ling è molto bravo in inglese. 667 00:45:40,800 --> 00:45:43,340 Lascia che lavori per te dopo la laurea. 668 00:45:44,840 --> 00:45:46,340 Mia figlia è ancora single. 669 00:45:46,750 --> 00:45:48,840 È bellissima ma è ancora disponibile. 670 00:45:49,960 --> 00:45:51,460 Vuoi candidarti per essere mio genero? 671 00:45:51,960 --> 00:45:53,500 Papà, basta. 672 00:45:53,840 --> 00:45:56,340 stavo solo scherzando. Non ti dispiace, vero? 673 00:45:57,130 --> 00:45:58,210 Io non. 674 00:45:58,880 --> 00:46:00,380 Vedere? Non gli importa. 675 00:46:00,630 --> 00:46:03,380 Mangia. Qui. Questo è molto delizioso. 676 00:46:04,920 --> 00:46:07,210 Questa insalata piccante è la tua preferita. 677 00:46:22,340 --> 00:46:23,420 Erano qui. 678 00:46:27,920 --> 00:46:29,000 I'm sorry, Non. 679 00:46:29,960 --> 00:46:32,420 Che cosa? Per cosa ti stai scusando? 680 00:46:32,960 --> 00:46:34,460 Devo anche rispondere? 681 00:46:38,050 --> 00:46:39,250 Non è niente. 682 00:46:39,880 --> 00:46:42,800 Non mi dispiace davvero. Non badare anche a lui. 683 00:46:45,050 --> 00:46:48,340 Non capisci. Papà è sempre così. 684 00:46:52,960 --> 00:46:54,050 Vuoi fare una passeggiata? 685 00:47:05,000 --> 00:47:06,590 Qui. Mangia. 686 00:47:06,920 --> 00:47:08,050 Ti sentirai meglio. 687 00:47:09,250 --> 00:47:10,340 Funziona anche quello? 688 00:47:10,840 --> 00:47:13,630 Lo fa. Fare uno spuntino ti aiuta a sentirti meglio. 689 00:47:13,880 --> 00:47:14,960 Provalo se non ci credi. 690 00:47:16,300 --> 00:47:18,170 Guarda che faccia. Qui. 691 00:47:22,170 --> 00:47:23,250 Qui. 692 00:47:23,920 --> 00:47:25,050 Non piu. 693 00:47:25,670 --> 00:47:26,750 Qui. 694 00:47:31,840 --> 00:47:33,460 Buona. Te lo meriti. 695 00:47:36,090 --> 00:47:37,170 Di cosa stai sorridendo? 696 00:47:39,380 --> 00:47:40,710 Mi stai facendo degli scherzi. 697 00:47:41,710 --> 00:47:42,920 Significa che ti senti meglio? 698 00:47:44,380 --> 00:47:45,460 Sì. 699 00:47:47,590 --> 00:47:49,380 Se c'è qualcosa, fallo uscire qualche volta. 700 00:47:49,710 --> 00:47:51,170 Non tenerlo per te. 701 00:47:51,340 --> 00:47:53,380 Perderai tutti i tuoi capelli. 702 00:47:53,460 --> 00:47:54,960 Nessuno ti amerà se sei calvo. 703 00:47:55,550 --> 00:47:58,050 Mi stai facendo commenti sprezzanti? 704 00:47:58,840 --> 00:47:59,920 No. 705 00:48:00,590 --> 00:48:01,880 È diretto. 706 00:48:04,050 --> 00:48:05,300 Vedo che ti senti meglio. 707 00:48:05,840 --> 00:48:07,090 Mi sento sollevato ora. 708 00:48:08,460 --> 00:48:09,670 Non comportarti come se potessi leggermi nel pensiero. 709 00:48:10,710 --> 00:48:12,420 Da quanti anni siamo amici? 710 00:48:13,130 --> 00:48:15,960 So tutto di te. 711 00:48:19,460 --> 00:48:21,420 Che cosa c'é? Perché sei silenzioso? 712 00:48:23,170 --> 00:48:24,710 sono grato 713 00:48:26,500 --> 00:48:28,130 che ho un buon amico come te. 714 00:48:31,340 --> 00:48:32,630 Non piangere. 715 00:48:33,710 --> 00:48:35,170 È così toccante? 716 00:48:35,750 --> 00:48:37,800 Cretino. 717 00:48:40,050 --> 00:48:43,250 Sono grato anche per avere un buon amico come te. 718 00:48:45,340 --> 00:48:48,380 - Stai cercando di essere toccante? - Fermare. 719 00:48:48,960 --> 00:48:50,090 I miei capelli sono tutti in disordine. 720 00:49:05,960 --> 00:49:07,170 Se non hai nessuno, 721 00:49:09,500 --> 00:49:10,920 mi hai sempre. 722 00:49:27,420 --> 00:49:30,460 Hai anche Artit e Kot. 723 00:49:31,960 --> 00:49:33,050 Giusto. 724 00:49:52,380 --> 00:49:55,130 Che pietoso. Un orfano. 725 00:49:56,710 --> 00:50:00,130 Capisco perché sei così. 726 00:50:00,750 --> 00:50:03,960 Non hai genitori che ti educano. 727 00:50:05,590 --> 00:50:07,050 Come sono affari di qualcuno? 728 00:50:07,800 --> 00:50:09,340 Mi sento male per te. 729 00:50:10,960 --> 00:50:13,130 I tuoi genitori sono morti. 730 00:50:13,500 --> 00:50:16,210 Devi sentirti malissimo. 731 00:50:17,420 --> 00:50:20,090 Di cosa stai parlando? Come hai saputo di me? 732 00:50:20,630 --> 00:50:23,840 Tutti lo sanno. 733 00:50:25,920 --> 00:50:27,550 I tuoi genitori sono morti. 734 00:50:29,340 --> 00:50:31,210 Devi sentirti malissimo. 735 00:50:32,300 --> 00:50:33,550 Smettila di parlare adesso. 736 00:50:35,590 --> 00:50:38,340 L'ho detto perché sono preoccupato per te. 737 00:50:40,000 --> 00:50:41,090 Facciamo in questo modo. 738 00:50:41,750 --> 00:50:45,170 Farò sapere a tutti cosa è successo. 739 00:50:46,340 --> 00:50:48,210 Quindi tutti si sentiranno dispiaciuti per te. 740 00:50:48,380 --> 00:50:49,460 Smettila! 741 00:50:49,920 --> 00:50:51,000 Perché? 742 00:50:51,130 --> 00:50:52,250 Sei imbarazzato? 743 00:50:53,750 --> 00:50:55,920 Se non vuoi che nessun altro lo sappia, 744 00:50:56,300 --> 00:50:59,130 allora stai lontano da Artit! 745 00:50:59,960 --> 00:51:01,050 Ricordati che. 746 00:51:03,630 --> 00:51:04,710 Come here! 747 00:51:17,170 --> 00:51:18,670 Perché l'hai fatto a lei? 748 00:51:19,710 --> 00:51:22,670 Meno male che qualcuno li ha trovati. 749 00:51:23,050 --> 00:51:25,960 Oppure potrebbero esserci lesioni gravi. 750 00:51:27,500 --> 00:51:29,630 Puoi punirla quanto vuoi. 751 00:51:29,800 --> 00:51:31,250 Non ho problemi con esso. 752 00:51:32,090 --> 00:51:34,800 Non sono colpevole. Ha iniziato per prima. 753 00:51:35,750 --> 00:51:36,960 Non è vero. 754 00:51:37,300 --> 00:51:39,170 la stavo solo salutando 755 00:51:39,340 --> 00:51:40,750 perché ci conosciamo. 756 00:51:40,880 --> 00:51:43,130 Ma non so per cosa sia arrabbiata. 757 00:51:43,250 --> 00:51:47,300 Mi prese per i capelli e mi schiaffeggiò ripetutamente. 758 00:51:48,300 --> 00:51:49,920 Perché sei così? 759 00:51:50,750 --> 00:51:52,960 Mi dispiace tanto, Nang. 760 00:51:53,050 --> 00:51:55,460 Sei ferito? Ti porto dal dottore. 761 00:51:55,800 --> 00:51:59,380 Oh caro. Come guarderò in faccia la signora Ladawan? 762 00:51:59,590 --> 00:52:01,420 Perché nessuno mi crede? 763 00:52:01,710 --> 00:52:04,460 Non sono colpevole. L'ha iniziata lei. 764 00:52:04,550 --> 00:52:06,130 Che cosa ha fatto? 765 00:52:06,380 --> 00:52:09,170 Te l'ho chiesto tante volte. Ma non l'hai detto. 766 00:52:09,250 --> 00:52:10,460 Dillo. 767 00:52:13,090 --> 00:52:15,050 Oh, no. 768 00:52:15,340 --> 00:52:18,630 Wanfahmai. Davanti a un insegnante? 769 00:52:19,420 --> 00:52:22,380 Ti farò pulire i bagni per dieci giorni 770 00:52:22,590 --> 00:52:24,170 e i tuoi punti comportamento detratti. 771 00:52:24,340 --> 00:52:27,590 Se ciò accade di nuovo, la tua punizione sarà più dura. 772 00:52:55,380 --> 00:52:58,130 Resisti. Fermati subito. 773 00:52:58,210 --> 00:52:59,920 - Dobbiamo parlare. - Paeng! 774 00:53:01,300 --> 00:53:03,210 Mamma, cosa sta succedendo? 775 00:53:03,300 --> 00:53:06,460 È Paeng. Ha schiaffeggiato Nang. Cosa c'è che non va con lei? 776 00:53:08,090 --> 00:53:09,170 Perchè lo hai fatto? 777 00:53:11,630 --> 00:53:14,090 Così saprà di non litigare con me. 778 00:53:14,170 --> 00:53:16,840 Raccogliere combattimenti? Conosco Nang da molto tempo. 779 00:53:16,960 --> 00:53:19,550 È molto carina e ben educata. Non lo farebbe. 780 00:53:19,800 --> 00:53:22,500 - Sei stupido a comprarlo. - Paeng! 781 00:53:23,710 --> 00:53:25,170 Non essere scortese con mia madre. 782 00:53:26,800 --> 00:53:27,880 Andiamo a chiedere scusa a Nang. 783 00:53:27,960 --> 00:53:29,670 No, non vado. la odio. 784 00:53:29,750 --> 00:53:32,130 Dille di lasciarmi in pace. 785 00:53:32,250 --> 00:53:33,750 - O la schiaffeggio di nuovo. - Paeng! 786 00:53:33,840 --> 00:53:35,960 Non farlo di nuovo. Non mi piace. 787 00:53:36,090 --> 00:53:37,300 Come puoi essere così scortese? 788 00:53:37,380 --> 00:53:40,130 - Non ho intenzione! - Vai! Partire! 789 00:53:40,210 --> 00:53:42,210 - Artista, no! - Questo piccolo marmocchio! 790 00:53:42,340 --> 00:53:45,050 Aiuto! Qualcuno? 791 00:53:45,130 --> 00:53:46,840 - Lasciami andare! - Paeng! 792 00:53:47,130 --> 00:53:48,550 Non ho intenzione! 793 00:53:49,880 --> 00:53:50,960 Mamma! 794 00:53:51,500 --> 00:53:53,090 Cosa sta succedendo? 795 00:53:53,250 --> 00:53:55,210 - Il mio fianco. - Sei ferito? 796 00:53:59,920 --> 00:54:02,250 Papà, prenditi cura di lei. 797 00:54:03,340 --> 00:54:04,420 - Stai bene? - Paeng. 798 00:54:05,960 --> 00:54:08,750 È una tale marmocchia. Non posso prendere questo. 799 00:54:14,750 --> 00:54:16,420 Paeng ha davvero detto questo? 800 00:54:16,590 --> 00:54:19,960 Non so se è malata di mente o solo maleducata. 801 00:54:21,210 --> 00:54:22,500 Non importa cosa sia. 802 00:54:22,960 --> 00:54:25,960 Se vuole essere scortese, allora non possiamo vivere insieme. 803 00:54:26,880 --> 00:54:29,380 Calmati, Tubtim. 804 00:54:29,500 --> 00:54:31,250 Ho già raggiunto il mio limite. 805 00:54:31,550 --> 00:54:33,750 Guarda lei e cosa ha fatto. 806 00:54:34,000 --> 00:54:36,590 C'è il problema di Artit. Ora ha schiaffeggiato anche Nang. 807 00:54:37,750 --> 00:54:41,050 Se è davvero malata, allora dobbiamo portarla dal dottore. 808 00:54:41,420 --> 00:54:43,090 Oppure possiamo semplicemente lasciarla vivere da qualche altra parte. 809 00:54:43,300 --> 00:54:44,420 No, non possiamo. 810 00:54:45,670 --> 00:54:46,750 Perchè no? 811 00:54:47,300 --> 00:54:49,710 Se lo facciamo per ripagare il signor Tharathep, 812 00:54:49,880 --> 00:54:51,300 possiamo semplicemente darle dei soldi. 813 00:54:51,750 --> 00:54:55,090 Possiamo lasciare che Aueng e Jaem si prendano cura di lei. 814 00:54:55,710 --> 00:54:57,090 Probabilmente non la abbandoneranno. 815 00:54:57,340 --> 00:54:59,920 Non voglio più vivere sotto lo stesso tetto con lei. 816 00:55:00,210 --> 00:55:01,300 Non possiamo farlo. 817 00:55:01,960 --> 00:55:04,880 Paeng deve vivere qui per sempre. 818 00:55:05,340 --> 00:55:06,420 Perché? 819 00:55:08,380 --> 00:55:10,340 C'è qualche altro motivo per cui non lo so? 820 00:55:25,920 --> 00:55:27,000 Paeng. 821 00:55:27,840 --> 00:55:28,920 Fermare. 822 00:55:29,590 --> 00:55:31,630 Non puoi prendere a calci la mamma e scappare via così. 823 00:55:32,710 --> 00:55:34,340 Non lo intendevo. 824 00:55:35,090 --> 00:55:36,300 Se non l'hai fatto, allora vai a scusarti. 825 00:55:37,710 --> 00:55:39,590 Non puoi essere una ragazza cattiva così. 826 00:55:40,750 --> 00:55:41,840 Vai a scusarti con lei. 827 00:55:43,000 --> 00:55:46,090 La smetterai di essere arrabbiata con me se lo faccio? 828 00:55:48,300 --> 00:55:49,800 Devi venire da Non con me. 829 00:55:50,210 --> 00:55:51,300 Devi scusarti con Nang. 830 00:55:51,500 --> 00:55:52,630 No, non vado. 831 00:55:53,380 --> 00:55:54,460 Paeng! 832 00:55:56,340 --> 00:55:59,550 Non lo sai. Lei mi odia. Le piace prendermi in giro. 833 00:55:59,630 --> 00:56:02,170 Se vado lì, lei riderà di me di sicuro. 834 00:56:02,250 --> 00:56:04,840 Ma l'hai ferita. Devi scusarti. 835 00:56:04,920 --> 00:56:06,090 Anche tua madre. 836 00:56:06,210 --> 00:56:09,420 Lei mi odia. Le tue cameriere mi odiano. 837 00:56:10,880 --> 00:56:11,960 Paeng, 838 00:56:12,920 --> 00:56:14,550 smettila di essere scortese con le persone 839 00:56:16,420 --> 00:56:17,800 e smettila di incolpare gli altri. 840 00:56:18,420 --> 00:56:19,710 Nessuno ti odia. 841 00:56:20,630 --> 00:56:22,670 Non l'hai visto. Non lo sapresti. 842 00:56:25,710 --> 00:56:28,090 Prima di incolpare gli altri, guarda prima te stesso 843 00:56:28,300 --> 00:56:29,800 perché non gli piaci. 844 00:56:32,050 --> 00:56:34,050 Perché mi devi sgridare? 845 00:56:34,340 --> 00:56:35,800 Perché sei così. 846 00:56:36,420 --> 00:56:37,710 Continui ad essere scortese 847 00:56:38,050 --> 00:56:40,250 e molto testarda. Non ascolti mai gli altri. 848 00:56:41,630 --> 00:56:42,960 Chi ti amerà? 849 00:56:43,960 --> 00:56:45,420 Non mi credi. 850 00:56:46,380 --> 00:56:47,880 Ti stai schierando con quelle persone? 851 00:56:50,130 --> 00:56:51,210 Chi stai chiamando "quelle persone"? 852 00:56:52,050 --> 00:56:53,130 Mia madre? 853 00:56:55,550 --> 00:56:57,340 Non farti odiare anche tu. 854 00:57:06,880 --> 00:57:08,500 Tu mi odi! 855 00:57:08,590 --> 00:57:11,750 Tu mi odi! 856 00:57:23,340 --> 00:57:25,420 Ok ok. Paeng. 857 00:57:28,840 --> 00:57:29,920 A proposito di Nang, 858 00:57:30,920 --> 00:57:32,460 Aspetterò che ti calmi un po'. 859 00:57:38,750 --> 00:57:39,840 Ma per ora, 860 00:57:41,710 --> 00:57:44,210 devi entrare e scusarti con mia madre. 861 00:57:44,460 --> 00:57:45,550 Capire? 862 00:57:57,250 --> 00:57:58,340 Giusto. 863 00:57:58,920 --> 00:58:01,130 Ci sono altri motivi per cui non te l'ho detto. 864 00:58:03,920 --> 00:58:05,000 Bene, 865 00:58:06,050 --> 00:58:07,130 quali sono? 866 00:58:09,460 --> 00:58:11,250 Ma me lo devi promettere 867 00:58:11,550 --> 00:58:15,670 calmarsi e aspettare che finisca di parlare. 868 00:58:16,960 --> 00:58:18,500 Quindi cos'è? 869 00:58:19,550 --> 00:58:22,710 Tutto bene tutto bene. Ascolterò. Appena detto. 870 00:58:25,880 --> 00:58:28,550 Ricordi il giorno in cui Tharathep ha lasciato Paeng con noi? 871 00:58:29,590 --> 00:58:32,750 Quel giorno mi hai chiesto di cosa stiamo parlando. 872 00:58:33,170 --> 00:58:35,630 E ti ho detto che non è niente. 873 00:58:37,210 --> 00:58:38,300 Io ricordo. 874 00:58:39,590 --> 00:58:40,710 In realtà, c'è qualcosa. 875 00:58:45,130 --> 00:58:46,210 Tharathep. 876 00:58:49,210 --> 00:58:51,960 Dimmi solo quello che vuoi dirmi. 877 00:58:54,090 --> 00:58:58,340 Ti ricordi la tua promessa? 878 00:58:58,880 --> 00:59:00,800 che sei disposto ad aiutarmi con qualcosa? 879 00:59:02,090 --> 00:59:03,170 Certo che lo faccio. 880 00:59:04,300 --> 00:59:05,460 Cosa vorresti dire 881 00:59:06,550 --> 00:59:07,800 se voglio che 882 00:59:09,960 --> 00:59:11,670 lascia che Paeng 883 00:59:12,340 --> 00:59:13,750 fidanzati con Artit, tuo figlio. 884 00:59:19,000 --> 00:59:20,090 Cosa hai detto? 885 00:59:20,670 --> 00:59:21,750 Perché sei silenzioso? 886 00:59:23,960 --> 00:59:26,170 Non è che non mi piaccia Paeng. 887 00:59:27,340 --> 00:59:30,090 Ma non è troppo presto? 888 00:59:30,210 --> 00:59:31,920 per noi parlare di cose del genere? 889 00:59:32,170 --> 00:59:33,670 I nostri figli sono entrambi molto giovani. 890 00:59:33,750 --> 00:59:35,340 Questo è ciò che mi preoccupa. 891 00:59:37,300 --> 00:59:38,630 Se 892 00:59:40,130 --> 00:59:41,460 un giorno 893 00:59:42,590 --> 00:59:43,670 Io non sono qui, 894 00:59:44,210 --> 00:59:46,420 Ho paura che Paeng incontrerà delle persone cattive. 895 00:59:47,630 --> 00:59:49,170 Perché dici questo? 896 00:59:50,090 --> 00:59:51,710 Nel caso in cui. 897 00:59:55,130 --> 00:59:56,210 Mio amico, 898 00:59:56,800 --> 00:59:57,960 me lo puoi promettere? 899 00:59:58,710 --> 00:59:59,800 Pensaci 900 01:00:00,460 --> 01:00:02,420 come un modo per aiutarmi a sentirmi sollevato. 901 01:00:04,460 --> 01:00:05,550 Puoi farlo? 902 01:00:13,750 --> 01:00:15,340 Come potresti essere d'accordo con lui? 903 01:00:15,420 --> 01:00:16,880 Perché non ne hai parlato prima con me? 904 01:00:16,960 --> 01:00:18,630 Tutto stava accadendo così velocemente. 905 01:00:18,920 --> 01:00:22,300 Anche Tharathep sembrava di fretta, ecco perché ha lasciato Paeng. 906 01:00:23,170 --> 01:00:25,750 Dovresti chiedere tempo per considerarlo a prescindere. 907 01:00:25,960 --> 01:00:27,920 Questa è l'intera vita di nostro figlio. 908 01:00:28,170 --> 01:00:30,050 Sai che non posso farlo. 909 01:00:30,130 --> 01:00:32,000 Gli dobbiamo molto. 910 01:00:32,130 --> 01:00:33,550 Glielo dobbiamo. 911 01:00:33,750 --> 01:00:36,460 Ma lo stai facendo. È come se stessi vendendo nostro figlio. 912 01:00:37,250 --> 01:00:38,960 Voglio che tu lo tenga separato. 913 01:00:39,170 --> 01:00:41,880 Ho deciso di lasciare che Artit si fidanzasse con Paeng 914 01:00:42,710 --> 01:00:43,960 non a causa del debito. 915 01:00:44,800 --> 01:00:45,880 Impegnato? 916 01:00:52,170 --> 01:00:54,920 Ho deciso di lasciare che Artit si fidanzasse con Paeng 917 01:00:55,670 --> 01:00:57,000 non a causa del debito. 918 01:00:57,750 --> 01:00:58,840 Impegnato? 919 01:01:02,380 --> 01:01:03,960 Non vendo mio figlio. 920 01:01:04,710 --> 01:01:08,460 Anche se quei due si sposassero, ripagherò comunque Paeng. 921 01:01:09,670 --> 01:01:10,750 Quello è buono. 922 01:01:11,250 --> 01:01:13,460 Visto che ne stiamo parlando, 923 01:01:13,750 --> 01:01:17,630 Vorrei che tutti in questa casa fossero più gentili con Paeng. 924 01:01:18,090 --> 01:01:21,090 Non vive qui come un'inquilina. 925 01:01:21,380 --> 01:01:23,920 Vive qui come nostra creditore. 926 01:01:24,340 --> 01:01:25,840 Ma sei tu quello che ha preso il prestito. 927 01:01:26,250 --> 01:01:27,960 Lascerai che nostro figlio paghi il debito per te? 928 01:01:28,460 --> 01:01:30,590 Te l'avevo detto che queste due questioni sono separate. 929 01:01:30,840 --> 01:01:33,460 E non posso infrangere la mia promessa a Tharathep. 930 01:01:34,000 --> 01:01:36,300 Non lo accetterò. Non posso prenderlo. 931 01:01:37,170 --> 01:01:40,000 E se Artit si rifiuta? E se ama qualcun altro? 932 01:01:40,130 --> 01:01:42,880 Gli lasceresti rompere con lei e sposare qualcuno che non ama? 933 01:01:42,960 --> 01:01:46,300 Non ti lascerò distruggere la sua felicità e il futuro. 934 01:01:46,460 --> 01:01:49,460 Artit deve sposare Paeng, qualunque cosa accada. 935 01:01:53,800 --> 01:01:54,880 artt. 936 01:02:13,050 --> 01:02:14,170 Non ti amo. 937 01:02:15,590 --> 01:02:16,670 Papà. 938 01:02:22,590 --> 01:02:23,670 Non la amo. 939 01:02:24,500 --> 01:02:26,380 Non la sposerò mai. 940 01:02:30,460 --> 01:02:32,840 Artista, aspettami! 941 01:02:32,920 --> 01:02:34,670 Arte! Arte! 942 01:02:34,880 --> 01:02:37,380 - Arte! Ti amo! - Paeng. 943 01:02:37,460 --> 01:02:40,550 - Non lasciarmi. Ti sto sposando. - Paeng. 944 01:02:40,670 --> 01:02:42,420 Lasciami andare. 945 01:02:42,750 --> 01:02:44,420 No! 946 01:03:04,210 --> 01:03:07,050 Arte! Ti amo! 947 01:03:07,130 --> 01:03:10,170 Ti voglio sposare! 948 01:03:10,340 --> 01:03:12,960 Artista, non lasciarmi! 949 01:03:24,130 --> 01:03:27,670 Artista, non lasciarmi! 950 01:03:47,250 --> 01:03:48,340 Papà, 951 01:03:49,880 --> 01:03:51,340 Non amo Paeng. 952 01:03:52,170 --> 01:03:53,500 Non la sposerò. 953 01:03:54,800 --> 01:03:55,880 artista, 954 01:03:56,460 --> 01:03:57,750 Ascoltami. 955 01:03:57,840 --> 01:03:59,090 Cosa mi resta da ascoltare? 956 01:03:59,590 --> 01:04:01,210 Ho sentito tutto. 957 01:04:02,500 --> 01:04:04,590 Ma ho dato a Tharathep la mia parola. 958 01:04:05,500 --> 01:04:07,460 Vuoi che rompa la mia promessa? 959 01:04:08,840 --> 01:04:10,420 Ma questa è la mia vita, papà. 960 01:04:14,050 --> 01:04:16,840 Sono felice di fare qualsiasi cosa per ripagare Tharathep, 961 01:04:17,380 --> 01:04:19,000 ma non sposando Paeng. 962 01:04:23,050 --> 01:04:24,590 Non succederà mai. 963 01:04:25,130 --> 01:04:26,340 Spero che tu ne sia consapevole. 964 01:04:28,960 --> 01:04:30,170 Ma deve succedere. 965 01:04:31,000 --> 01:04:34,500 Perché questa è l'unica richiesta di Tharathep prima di morire. 966 01:04:35,340 --> 01:04:38,300 E non romperò mai la mia promessa al mio amico. 967 01:04:41,500 --> 01:04:42,630 Essere preparato. 968 01:04:43,800 --> 01:04:45,300 Non appena si laurea, 969 01:04:46,550 --> 01:04:49,340 Ti farò fidanzare con Paeng. 970 01:04:50,460 --> 01:04:53,670 Il tuo unico dovere è fare come dico. 971 01:04:57,590 --> 01:04:59,050 Capisci cosa ho detto? 972 01:05:00,460 --> 01:05:02,630 Ho chiesto se capisci quello che ho detto. 973 01:05:08,710 --> 01:05:09,800 Capisco. 974 01:05:11,710 --> 01:05:12,920 Ma non ho intenzione di obbedire. 975 01:05:15,210 --> 01:05:17,250 Questa è la mia vita, non la tua. 976 01:05:18,090 --> 01:05:21,380 Pertanto, sono l'unica persona che può scegliere come viverla. 977 01:05:24,630 --> 01:05:25,800 Non puoi costringermi. 978 01:05:29,630 --> 01:05:30,710 Arte! 979 01:05:41,880 --> 01:05:43,670 Devi davvero sposare Paeng? 980 01:05:44,590 --> 01:05:46,340 Giusto. Guarda cosa ha detto mio padre. 981 01:05:47,130 --> 01:05:48,210 Che cos'è questo? 982 01:05:48,880 --> 01:05:51,880 Eravate come fratelli ieri. Ora siete fidanzati l'uno con l'altro? 983 01:05:52,300 --> 01:05:54,170 Questo è enorme come il Big Mountain Festival. 984 01:05:54,710 --> 01:05:56,340 Mi sento male per te. 985 01:05:57,050 --> 01:05:58,300 Non hai nemmeno fatto niente. 986 01:05:58,880 --> 01:06:01,130 Ma devi ripagare quello che non hai fatto. 987 01:06:02,750 --> 01:06:03,840 Che cosa hai intenzione di fare? 988 01:06:04,670 --> 01:06:07,710 Se non mi sposo, avrò problemi con papà. 989 01:06:08,590 --> 01:06:09,670 Hai intenzione di sposarti? 990 01:06:10,090 --> 01:06:12,670 Sei pazzo? Chi vorrebbe? non lo farò. 991 01:06:14,340 --> 01:06:17,130 È come se fossi nei guai in ogni caso. 992 01:06:18,550 --> 01:06:19,630 Allora cosa farai? 993 01:06:23,170 --> 01:06:24,250 C'è solo una cosa. 994 01:06:25,880 --> 01:06:27,090 Devo convincere Paeng. 995 01:06:28,420 --> 01:06:29,500 Non mi ama davvero. 996 01:06:29,960 --> 01:06:31,920 È perché sono l'unica persona gentile con lei. 997 01:06:32,380 --> 01:06:33,460 Sei sicuro? 998 01:06:35,960 --> 01:06:37,050 Sono sicuro. 999 01:06:38,250 --> 01:06:40,000 Ora è solo confusa. 1000 01:06:40,500 --> 01:06:43,960 Le spiegherò cos'è il vero amore 1001 01:06:44,130 --> 01:06:45,380 tra una donna e un uomo è. 1002 01:06:47,960 --> 01:06:49,380 Non è come sta pensando a me. 1003 01:06:50,420 --> 01:06:52,840 Sarebbe bello se ti ascoltasse. 1004 01:06:53,670 --> 01:06:55,300 Tutto sarà più facile. 1005 01:06:58,250 --> 01:07:00,050 Se Paeng e io continuiamo a rifiutare, 1006 01:07:01,130 --> 01:07:02,210 Papà si arrenderà. 1007 01:07:04,250 --> 01:07:06,380 Lo spero. 1008 01:07:07,420 --> 01:07:09,170 Ti porto qualcosa da mangiare. Vieni dentro. 1009 01:07:17,460 --> 01:07:18,630 Non sto sognando, vero? 1010 01:07:18,880 --> 01:07:21,710 Paeng e il signor Artit si stanno per sposare. 1011 01:07:22,880 --> 01:07:24,880 Perché mi hai schiaffeggiato? 1012 01:07:24,960 --> 01:07:27,300 Così saprai che non stai sognando. 1013 01:07:29,500 --> 01:07:30,960 Ma almeno è una buona cosa 1014 01:07:31,210 --> 01:07:33,880 che il signor Artit ha rifiutato a titolo definitivo il Maestro. 1015 01:07:33,960 --> 01:07:37,670 E pensi che al Maestro andrà bene? 1016 01:07:38,800 --> 01:07:40,800 È vero. 1017 01:07:40,960 --> 01:07:43,670 E se diventasse la nostra amante? 1018 01:07:43,750 --> 01:07:45,670 Non dobbiamo dare la cucina ad Aueng? 1019 01:07:45,750 --> 01:07:47,550 Sei solo preoccupato per la cucina. 1020 01:07:47,630 --> 01:07:49,380 Preoccupati invece di un posto dove vivere. 1021 01:07:51,300 --> 01:07:52,380 È vero. 1022 01:07:52,750 --> 01:07:54,750 Cosa dovremmo fare, Thongkhum? 1023 01:07:54,920 --> 01:07:56,000 Non lo so. 1024 01:08:10,710 --> 01:08:11,800 Paeng. 1025 01:08:12,750 --> 01:08:13,840 artt. 1026 01:08:15,710 --> 01:08:16,880 Abbiamo qualcosa di cui parlare. 1027 01:08:17,340 --> 01:08:19,210 Anch'io ho qualcosa di cui parlarti. 1028 01:08:21,750 --> 01:08:23,250 Ti amo davvero, Artit. 1029 01:08:25,050 --> 01:08:26,130 Paeng, 1030 01:08:27,380 --> 01:08:28,460 non è così. 1031 01:08:30,170 --> 01:08:33,460 Ti stai attaccando a me perché sono gentile con te. 1032 01:08:34,500 --> 01:08:36,550 L'hai scambiato per amore. 1033 01:08:37,250 --> 01:08:38,420 non l'ho fatto. 1034 01:08:39,050 --> 01:08:40,840 So di amarti. 1035 01:08:43,670 --> 01:08:44,840 Tu mi ami 1036 01:08:45,800 --> 01:08:46,920 come fratello. 1037 01:08:48,750 --> 01:08:49,840 No. 1038 01:08:50,750 --> 01:08:52,210 Ti voglio sposare. 1039 01:08:52,460 --> 01:08:55,960 Questo non è qualcosa su cui scherzare. 1040 01:08:56,130 --> 01:08:57,500 Non sto scherzando. 1041 01:08:58,210 --> 01:09:00,800 Mi hai detto di trovare la mia felicità. 1042 01:09:02,050 --> 01:09:04,460 So cos'è adesso. 1043 01:09:05,050 --> 01:09:06,840 La mia felicità sei tu. 1044 01:09:09,840 --> 01:09:10,920 artista, 1045 01:09:11,550 --> 01:09:12,880 per favore non lasciarmi. 1046 01:09:13,170 --> 01:09:14,250 Resta con me 1047 01:09:14,840 --> 01:09:16,960 proprio come hai promesso. 1048 01:09:18,050 --> 01:09:20,380 Paeng, lasciami andare. 1049 01:09:24,880 --> 01:09:25,960 Non ti amo. 1050 01:09:28,550 --> 01:09:31,130 Non l'ho mai fatto e non lo farò. 1051 01:09:34,630 --> 01:09:38,670 Non mi sento mai nei tuoi confronti come un uomo si sentirebbe nei confronti di una donna. 1052 01:09:43,090 --> 01:09:44,550 Sei come una sorella per me. 1053 01:09:46,050 --> 01:09:47,670 Devi dimenticarmi. 1054 01:09:49,550 --> 01:09:52,880 E devi dire a mio padre che annulli il matrimonio. 1055 01:09:55,300 --> 01:09:56,380 No. 1056 01:09:56,960 --> 01:09:58,670 Non ti dimenticherò. 1057 01:09:58,840 --> 01:09:59,920 Paeng, 1058 01:10:01,000 --> 01:10:02,090 Ascoltami. 1059 01:10:03,880 --> 01:10:06,050 Mi ami come un fratello. 1060 01:10:25,710 --> 01:10:26,800 Paeng! 1061 01:10:28,170 --> 01:10:29,250 Cosa fai? 1062 01:10:29,920 --> 01:10:31,710 ti faccio sapere 1063 01:10:31,800 --> 01:10:33,800 come ti amo. 1064 01:10:34,880 --> 01:10:36,590 Devi sposarmi. 1065 01:10:36,670 --> 01:10:39,550 Devi essere mio e solo mio! 1066 01:10:39,630 --> 01:10:42,340 - Per favore, Artit! - Lasciami andare! 1067 01:10:42,710 --> 01:10:43,800 Non hai alcun senso. 1068 01:10:44,050 --> 01:10:45,130 Non dovremmo parlare adesso. 1069 01:10:45,250 --> 01:10:46,380 Arte! 1070 01:10:47,380 --> 01:10:50,050 Arte! Arte! Dove stai andando? 1071 01:10:51,460 --> 01:10:52,670 Penso che dovremmo stare lontani l'uno dall'altro. 1072 01:10:53,170 --> 01:10:55,210 Non ti lascio andare. 1073 01:10:55,630 --> 01:10:56,710 Vai via. 1074 01:10:57,960 --> 01:10:59,090 - No. - Muoviti! 1075 01:10:59,170 --> 01:11:01,250 - No. - Muoviti! 1076 01:11:01,340 --> 01:11:03,750 - Sei mio! - Paeng! 1077 01:11:03,840 --> 01:11:04,920 Arte! 1078 01:11:05,130 --> 01:11:06,380 Scappa! 1079 01:11:08,050 --> 01:11:09,210 Arte! 1080 01:11:10,050 --> 01:11:11,130 Non lo intendevo. 1081 01:11:11,380 --> 01:11:14,500 - Paeng. - Non lasciarmi! 1082 01:11:17,050 --> 01:11:20,000 - Arte! - Lasciarsi andare. Lasciarsi andare! 1083 01:11:20,090 --> 01:11:21,170 Arte! 1084 01:11:23,590 --> 01:11:26,420 Arte! Arte! 1085 01:11:27,170 --> 01:11:28,750 Arte! 1086 01:11:29,420 --> 01:11:30,710 Arte! 1087 01:11:30,960 --> 01:11:33,340 Arte! Non lasciarmi! 1088 01:11:34,920 --> 01:11:36,300 Arte! 1089 01:11:46,880 --> 01:11:47,960 Non ti amo. 1090 01:11:48,960 --> 01:11:51,670 Non l'ho mai fatto e non lo farò. 1091 01:11:52,500 --> 01:11:56,460 Non mi sento mai nei tuoi confronti come un uomo si sentirebbe nei confronti di una donna. 1092 01:12:02,670 --> 01:12:04,500 Jaem, Aueng. 1093 01:12:04,590 --> 01:12:07,500 Artit non mi ama più. Mi odia. 1094 01:12:07,590 --> 01:12:09,460 Cosa dovrei fare? 1095 01:12:09,800 --> 01:12:13,050 Ora anche il signor Artit? 1096 01:12:13,670 --> 01:12:15,840 Pensavo che ti avrebbe capito. 1097 01:12:15,920 --> 01:12:17,550 È come tutti gli altri. 1098 01:12:17,920 --> 01:12:21,750 Piccola signorina, se la gente qui non ci accoglie più, 1099 01:12:21,840 --> 01:12:24,670 dovremmo tornare noi tre a Bangkok? 1100 01:12:25,840 --> 01:12:28,590 È vero. Voglio tornare a casa nostra. 1101 01:12:28,750 --> 01:12:31,170 Odio davvero Duang. 1102 01:12:31,250 --> 01:12:32,880 Anche qui non piacciamo a nessuno. 1103 01:12:32,960 --> 01:12:35,710 Dovremmo tornare a casa nostra? 1104 01:12:35,800 --> 01:12:37,210 È una grande casa. 1105 01:12:37,630 --> 01:12:39,550 La cucina è molto più bella. 1106 01:12:39,630 --> 01:12:41,130 È più comodo lì. 1107 01:12:41,460 --> 01:12:42,800 L'aria condizionata è ottima. 1108 01:12:42,920 --> 01:12:44,670 E anche le camere da letto sono grandi. 1109 01:12:49,300 --> 01:12:51,050 Torniamo a casa nostra. 1110 01:12:53,250 --> 01:12:55,500 No, non vado a casa. 1111 01:12:55,630 --> 01:12:57,500 Non ho intenzione! Non ho intenzione! 1112 01:12:57,880 --> 01:12:59,090 io resto qui! 1113 01:12:59,380 --> 01:13:00,710 io resto qui! 1114 01:13:00,800 --> 01:13:03,670 Piccola signorina, come puoi restare qui? 1115 01:13:03,750 --> 01:13:06,340 io resto qui! Non voglio morire come papà! 1116 01:13:06,420 --> 01:13:10,300 Non sarò debole come papà! Non voglio morire come lui! 1117 01:13:10,460 --> 01:13:14,500 io resto qui! io resto qui! 1118 01:13:14,920 --> 01:13:17,460 Non ho intenzione! io resto qui! 1119 01:13:17,550 --> 01:13:20,590 Piccola signorina, perché dici questo? 1120 01:13:20,710 --> 01:13:23,960 È vero. Per favore, non parlare di morte. 1121 01:13:24,590 --> 01:13:28,800 Non voglio andare a casa. 1122 01:13:32,130 --> 01:13:33,420 Piccola signorina. 1123 01:13:49,550 --> 01:13:50,630 Dannazione. 1124 01:13:52,170 --> 01:13:53,460 Lo sapevo. 1125 01:13:53,800 --> 01:13:55,250 Sapevo che non saresti riuscito a convincere Paeng. 1126 01:13:56,380 --> 01:13:59,050 Devo andarmene da qui. Non posso più restare qui. 1127 01:14:00,300 --> 01:14:02,250 Torno a Bangkok. vieni? 1128 01:14:02,880 --> 01:14:06,000 Non credo che scappare sia la soluzione. 1129 01:14:06,590 --> 01:14:08,380 Dovresti parlarne con Paeng. 1130 01:14:08,880 --> 01:14:11,000 Ho provato ma ho fallito. 1131 01:14:12,210 --> 01:14:13,340 Penso che sia abbastanza. 1132 01:14:17,670 --> 01:14:18,750 Sei stato schiaffeggiato? 1133 01:14:20,130 --> 01:14:21,210 Peggio. 1134 01:14:21,300 --> 01:14:24,090 - Che cosa? Un pugno? - Abbastanza. Basta chiedere. 1135 01:14:24,380 --> 01:14:26,590 Rispondimi e basta. Vieni o no? 1136 01:14:27,420 --> 01:14:28,960 Vai avanti. Ti seguo dopo. 1137 01:14:29,050 --> 01:14:30,300 - È tutto. - Ah? 1138 01:14:34,550 --> 01:14:36,170 Ehi, ehi. Guardati. 1139 01:14:36,960 --> 01:14:39,050 Perché è così arrabbiato? Sono preoccupato per lui. 1140 01:14:42,630 --> 01:14:45,210 Va bene. Capisco tutto. 1141 01:14:46,590 --> 01:14:48,550 Resta a Bangkok e sii felice. 1142 01:14:48,630 --> 01:14:51,550 Non preoccuparti qui. Parlerò con papà per te. 1143 01:14:52,170 --> 01:14:53,250 Va bene. 1144 01:14:57,880 --> 01:14:58,960 Tubtim, 1145 01:14:59,500 --> 01:15:00,840 hai visto Artit? 1146 01:15:02,130 --> 01:15:03,210 È andato a Bangkok. 1147 01:15:04,750 --> 01:15:06,090 Perché ha fretta? 1148 01:15:06,550 --> 01:15:08,550 Vai a chiedere a quella ragazza 1149 01:15:08,960 --> 01:15:10,340 cosa gli ha fatto. 1150 01:15:10,920 --> 01:15:12,750 È così sfacciata. 1151 01:15:13,050 --> 01:15:14,130 Che cosa ha fatto? 1152 01:15:16,840 --> 01:15:18,210 Cosa, Tubtim? 1153 01:15:36,630 --> 01:15:40,710 Jaem, cosa dovremmo fare? Non avrebbe risposto a noi come tutti. 1154 01:15:45,380 --> 01:15:46,500 piccola signorina, 1155 01:15:47,130 --> 01:15:49,210 Cosa c'è che non va? Puoi dirmi? 1156 01:15:54,750 --> 01:15:56,210 Maestro. 1157 01:15:57,050 --> 01:15:58,380 So di tutto. 1158 01:15:58,590 --> 01:15:59,840 Dai. Puoi andare. 1159 01:16:00,090 --> 01:16:01,170 - Si signore. - Si signore. 1160 01:16:10,340 --> 01:16:11,420 Paeng. 1161 01:16:14,250 --> 01:16:15,420 Il signor Krongprateep. 1162 01:16:16,750 --> 01:16:18,960 Artit non mi ama più. 1163 01:16:19,920 --> 01:16:22,750 Mi ha lasciato come i miei genitori. 1164 01:16:23,210 --> 01:16:24,300 No, non l'ha fatto. 1165 01:16:25,130 --> 01:16:28,920 Non voleva lasciarti. 1166 01:16:30,550 --> 01:16:34,550 Probabilmente è solo scioccato per quello che è successo. 1167 01:16:37,590 --> 01:16:39,170 Ho sbagliato 1168 01:16:39,960 --> 01:16:41,800 per amarlo? 1169 01:16:47,420 --> 01:16:48,590 Tu non hai torto 1170 01:16:49,250 --> 01:16:50,960 per voler amare qualcuno. 1171 01:16:54,050 --> 01:16:56,000 Ma devi conoscere i limiti. 1172 01:16:57,340 --> 01:17:00,250 Se è troppo, potresti metterli a disagio. 1173 01:17:05,800 --> 01:17:08,090 Ho messo a disagio Artit. 1174 01:17:11,920 --> 01:17:13,340 Dagli un po' di tempo, ok? 1175 01:17:17,420 --> 01:17:18,590 Non piangere. 1176 01:17:24,420 --> 01:17:25,670 Va bene. 1177 01:17:33,460 --> 01:17:36,050 - Ehi, ehi! - Basta, art. 1178 01:17:37,130 --> 01:17:39,210 Pensi che essere ubriaco renderà tutto migliore? 1179 01:17:40,300 --> 01:17:43,500 La mattina dopo sarà tutto uguale. 1180 01:17:44,460 --> 01:17:46,300 Ling ha ragione. 1181 01:17:46,420 --> 01:17:48,630 Invece di bere, 1182 01:17:48,800 --> 01:17:51,630 dovresti pensare a come rifiutare tuo padre? 1183 01:17:52,170 --> 01:17:53,960 Perché non riuscivo a pensare 1184 01:17:54,420 --> 01:17:55,960 di come rifiutare papà. 1185 01:17:56,800 --> 01:17:57,880 Ecco perché devo bere. 1186 01:17:59,550 --> 01:18:00,630 È così? 1187 01:18:04,340 --> 01:18:07,420 Cosa ti ha detto Paeng quando le hai parlato? 1188 01:18:15,710 --> 01:18:17,500 ti faccio sapere 1189 01:18:17,670 --> 01:18:19,500 come ti amo. 1190 01:18:19,800 --> 01:18:21,420 Devi sposarmi. 1191 01:18:21,500 --> 01:18:23,710 Devi essere mio e solo mio! 1192 01:18:28,750 --> 01:18:30,710 Ehi, ehi! Facile! 1193 01:18:33,960 --> 01:18:35,090 Quanti ne ha avuti? 1194 01:18:39,670 --> 01:18:41,380 So solo quanto te. 1195 01:18:43,130 --> 01:18:44,880 Non so cosa gli abbia fatto Paeng. 1196 01:18:50,880 --> 01:18:52,960 Perché hai ordinato così tante bevande? Ehi, ehi! 1197 01:18:53,300 --> 01:18:55,500 Non puoi nemmeno camminare dritto. Dove stai andando? 1198 01:18:55,670 --> 01:18:56,800 Vorrei stare da solo. 1199 01:18:57,670 --> 01:18:58,750 artt. 1200 01:19:00,170 --> 01:19:02,670 - Arte! Arte! - Non puoi più camminare. 1201 01:19:03,000 --> 01:19:05,630 Lo inseguirò. Tu stai qui e paghi. 1202 01:19:10,050 --> 01:19:11,300 Posso avere il conto per favore? 1203 01:19:12,840 --> 01:19:14,670 Uno, due, tre, quattro, cinque drink. 1204 01:19:15,050 --> 01:19:16,300 Cinque drink e un popcorn. 1205 01:19:16,590 --> 01:19:17,880 Io ho... 1206 01:19:18,380 --> 01:19:21,130 Ho 200 baht. Non basterà. 1207 01:19:21,800 --> 01:19:24,090 Ehi, Ling! 1208 01:19:24,380 --> 01:19:26,920 Ritorno! Non ho abbastanza soldi! 1209 01:19:45,210 --> 01:19:46,630 Sono qui per farti compagnia. 1210 01:20:07,500 --> 01:20:08,590 Ling, 1211 01:20:10,460 --> 01:20:12,050 lascia che ti tenga un po'? 1212 01:21:24,250 --> 01:21:25,550 Ti senti meglio ora? 1213 01:21:30,210 --> 01:21:31,300 Sì. 1214 01:21:36,170 --> 01:21:37,250 Ling, 1215 01:21:40,500 --> 01:21:41,590 Paeng mi ha confessato il suo amore. 1216 01:21:50,420 --> 01:21:53,210 Perché non sei sorpreso? 1217 01:21:56,550 --> 01:21:57,630 Lo so già. 1218 01:21:58,050 --> 01:21:59,840 Le donne possono vedersi attraverso. 1219 01:22:04,300 --> 01:22:05,590 Ma io non la amo. 1220 01:22:09,420 --> 01:22:10,750 L'unico che amo 1221 01:22:12,960 --> 01:22:14,130 sei tu. 1222 01:22:27,670 --> 01:22:30,090 Ling, puoi essere la mia ragazza? 1223 01:22:33,420 --> 01:22:34,670 Se sei la mia ragazza, 1224 01:22:35,210 --> 01:22:36,960 mio padre probabilmente non mi costringerà a sposare Paeng. 1225 01:22:39,340 --> 01:22:41,170 Sei l'unico che può aiutarmi. 1226 01:22:55,840 --> 01:22:56,920 artt. 1227 01:22:59,460 --> 01:23:00,550 IO... 1228 01:23:04,590 --> 01:23:06,420 Non posso stare con te. 1229 01:23:09,380 --> 01:23:10,630 Mi dispiace. 1230 01:23:38,170 --> 01:23:39,250 Vedo. 1231 01:23:40,750 --> 01:23:41,840 Non devi scusarti. 1232 01:23:43,880 --> 01:23:45,000 Non puoi forzare 1233 01:23:46,170 --> 01:23:47,460 cose del genere per accadere. 1234 01:23:53,550 --> 01:23:56,090 Penso che questa non sia la soluzione. 1235 01:23:58,670 --> 01:24:00,550 Lascia che Paeng si calmi 1236 01:24:01,250 --> 01:24:03,170 e parlale di nuovo. 1237 01:24:05,500 --> 01:24:07,300 Probabilmente è il modo migliore. 1238 01:24:45,920 --> 01:24:48,210 Cosa ha fatto il signor Artit nella sua vita passata? 1239 01:24:48,340 --> 01:24:50,590 Perché doveva incontrare una ragazza sfacciata come quella? 1240 01:24:50,670 --> 01:24:53,710 Quella ragazza è peggio di quanto pensassi. 1241 01:24:54,170 --> 01:24:56,130 È malvagia sotto quella facciata innocente. 1242 01:24:56,460 --> 01:24:57,590 sto indovinando 1243 01:24:57,800 --> 01:25:00,630 che è stata con così tanti ragazzi. 1244 01:25:01,130 --> 01:25:03,670 Non stai andando un po' troppo lontano? 1245 01:25:03,750 --> 01:25:04,920 Niente affatto, Thongkhum. 1246 01:25:05,380 --> 01:25:09,750 Una ragazza così giovane che sa baciare un ragazzo deve essere promiscua. 1247 01:25:10,420 --> 01:25:11,500 Hey! 1248 01:25:12,340 --> 01:25:14,750 E le persone che spettegolano alle spalle della gente? 1249 01:25:14,880 --> 01:25:17,460 Come lo chiamano? È ficcanaso? 1250 01:25:17,550 --> 01:25:18,710 E allora? 1251 01:25:18,880 --> 01:25:21,750 Sosterrai che la tua amante non ha baciato il signor Artit? 1252 01:25:23,460 --> 01:25:24,710 Non puoi, vero? 1253 01:25:25,420 --> 01:25:29,250 E allora? Cosa ha a che fare con te il suo baciare Artit? 1254 01:25:29,630 --> 01:25:31,960 Perché è strano? Sono fidanzati. 1255 01:25:32,170 --> 01:25:33,750 Oh giusto! 1256 01:25:33,920 --> 01:25:36,670 Continua a sognare. Il signor Artit non la ama. 1257 01:25:36,840 --> 01:25:39,050 È solo la tua padrona che lo desidera 1258 01:25:39,130 --> 01:25:41,210 anche se lui non la vuole. Che spudorato! 1259 01:25:42,840 --> 01:25:45,300 - Che cosa? Sputalo fuori! Dillo! - Fermare 1260 01:25:46,050 --> 01:25:47,130 non lo farò. 1261 01:25:47,210 --> 01:25:49,170 Quel che sarà sarà. Ho sopportato questo troppo a lungo. 1262 01:25:49,670 --> 01:25:50,800 Allora non farlo. 1263 01:25:50,880 --> 01:25:52,800 Esci. Ti sto licenziando. 1264 01:25:52,880 --> 01:25:53,960 Oh! 1265 01:25:54,550 --> 01:25:55,800 Hai sentito cosa ha detto? 1266 01:25:55,920 --> 01:25:57,710 Chi pensa di essere? 1267 01:25:57,840 --> 01:25:59,380 Possiedi questo posto? 1268 01:25:59,460 --> 01:26:01,420 Stai solo vivendo qui. 1269 01:26:02,630 --> 01:26:04,960 non sono sorpreso 1270 01:26:05,300 --> 01:26:07,550 perché i tuoi genitori hanno tanta fretta di morire. 1271 01:26:08,000 --> 01:26:11,460 Guarda la loro figlia. Chi può sopportarla? 1272 01:26:14,210 --> 01:26:16,670 Andiamo. Puzza da queste parti. 1273 01:26:16,880 --> 01:26:17,960 Cosa puzza? 1274 01:26:18,340 --> 01:26:19,710 Cani rabbiosi. 1275 01:26:21,590 --> 01:26:23,710 Paeng! 1276 01:26:23,800 --> 01:26:26,460 Lascia che lo abbia Paeng! Dalle il tuo colpo migliore. 1277 01:26:26,960 --> 01:26:28,590 Lasciami andare! 1278 01:26:30,550 --> 01:26:31,920 La mia testa! 1279 01:26:32,050 --> 01:26:34,090 Vuoi combattere contro di me? 1280 01:26:34,170 --> 01:26:36,000 - Fai? - Vieni qui. 1281 01:26:36,090 --> 01:26:39,210 Signorina Paeng, no. La schiaccerò io stesso. 1282 01:26:39,750 --> 01:26:41,880 - Fermare! - Ecco qua! 1283 01:26:52,500 --> 01:26:54,500 Tu ragazza pazza! Come hai potuto farlo? 1284 01:26:55,590 --> 01:26:56,960 Vieni a prenderlo se non vuoi vivere fino alla vecchiaia. 1285 01:26:57,050 --> 01:26:58,340 È impazzita! 1286 01:26:58,840 --> 01:27:02,170 Sì, sono pazzo e posso essere anche più pazzo di così. 1287 01:27:02,380 --> 01:27:03,880 Qual è il prossimo? 1288 01:27:07,380 --> 01:27:08,590 Avanti, signorina Paeng! 1289 01:27:09,170 --> 01:27:11,050 Fermare! Fermati subito! 1290 01:27:12,090 --> 01:27:14,630 Signora! 1291 01:27:15,380 --> 01:27:17,420 Mi aiuti per favore! 1292 01:27:31,800 --> 01:27:33,170 Qui. ti darò da mangiare. 1293 01:27:35,050 --> 01:27:36,800 - Oh! - Non sei un po' troppo serio? 1294 01:27:36,960 --> 01:27:39,050 Alcune cose sono accettabili e altre no, Artit. 1295 01:27:39,130 --> 01:27:42,090 Vai a raccogliere le cose di Paeng e gettale fuori. 1296 01:27:42,170 --> 01:27:45,750 Visto che stai buttando via la mia roba, anch'io getterò la tua. 1297 01:27:45,920 --> 01:27:47,000 Smettila! 1298 01:27:47,210 --> 01:27:48,500 Se lo faccio, le cose peggioreranno. 1299 01:27:48,670 --> 01:27:51,250 Così Paeng può finalmente dimenticarti. 1300 01:27:51,340 --> 01:27:53,840 Non continuerò più a sopportare tutto questo, Aueng. 1301 01:27:53,920 --> 01:27:55,710 Vai dove vuoi e fai quello che ti pare. 1302 01:27:55,840 --> 01:27:56,920 Non mi importerà più di te! 1303 01:27:57,000 --> 01:27:59,380 Siamo fidanzati. Ci sposeremo. 1304 01:27:59,460 --> 01:28:01,090 - Non portarmi via Artit! - Paeng, calmati! 1305 01:28:01,210 --> 01:28:03,630 La tua miniera. Non tradirmi mai 1306 01:28:03,710 --> 01:28:05,750 e non scherzare con altre ragazze. Non lo accetterò. 1307 01:28:05,880 --> 01:28:07,340 Davvero non hai alcun senso! 1308 01:28:07,420 --> 01:28:08,590 È come parlare con un pazzo.88311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.