All language subtitles for FBI S04E10 1080p WEB H264-PECULATE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:04,265 - Pig in a blanket? - [babbles] 2 00:00:04,308 --> 00:00:05,831 [both laugh] 3 00:00:05,875 --> 00:00:08,225 - Okay, that was corny but good. 4 00:00:08,269 --> 00:00:09,792 - Hey, can we swing in here for a sec? 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,489 - Yeah. - Maybe Gus has my watch ready. 6 00:00:11,533 --> 00:00:13,187 - I don't see why not. 7 00:00:20,107 --> 00:00:22,631 - Well, my two favorite Yankee fans. 8 00:00:22,674 --> 00:00:24,154 - Hi, Gus. 9 00:00:24,198 --> 00:00:26,113 - I was wondering if you guys were coming in here today. 10 00:00:26,156 --> 00:00:27,679 - Just checking on Dad's old Daytona. 11 00:00:27,723 --> 00:00:29,290 - Finished. 12 00:00:29,333 --> 00:00:31,640 Can never tell the bezel was scratched. 13 00:00:34,121 --> 00:00:37,428 [soft dramatic music] 14 00:00:37,472 --> 00:00:40,823 - Oh, my God. Jack, what is this? 15 00:00:40,866 --> 00:00:42,433 - Melody Wilmot, 16 00:00:42,477 --> 00:00:45,175 I love you more than we both hate the Red Sox. 17 00:00:45,219 --> 00:00:46,785 - [laughs] 18 00:00:46,829 --> 00:00:49,353 - And there is no one I would rather start a family with. 19 00:00:49,397 --> 00:00:50,746 Will you marry me? 20 00:00:50,789 --> 00:00:53,749 - Oh, my God. 21 00:00:53,792 --> 00:00:55,794 - Hands in the air! Hands in the air! 22 00:00:55,838 --> 00:00:57,535 Hands up! Put your hands up! 23 00:00:57,579 --> 00:00:58,884 No movement! 24 00:00:58,928 --> 00:01:00,234 Don't move! 25 00:01:00,277 --> 00:01:01,365 No sudden moves! 26 00:01:01,409 --> 00:01:04,542 [intense dramatic music] 27 00:01:04,586 --> 00:01:06,892 ♪ 28 00:01:06,936 --> 00:01:09,634 [gunfire and glass shattering] 29 00:01:09,678 --> 00:01:14,204 ♪ 30 00:01:14,248 --> 00:01:16,511 - Yo, what are you doing? - Let's go! Let's go! 31 00:01:16,554 --> 00:01:17,729 - Guys, come on! 32 00:01:17,773 --> 00:01:19,688 ♪ 33 00:01:22,560 --> 00:01:25,520 [slow dramatic music] 34 00:01:25,563 --> 00:01:28,566 - [sobs] No. 35 00:01:31,656 --> 00:01:33,484 No, honey. 36 00:01:43,668 --> 00:01:45,235 - Hey, Tiff, you want to head inside? 37 00:01:45,279 --> 00:01:47,237 - Yeah. 38 00:01:47,281 --> 00:01:49,370 - What is this, ladies' night? 39 00:01:49,413 --> 00:01:52,329 - Yeah, guys drew grand jury. What do we got, Mike? 40 00:01:52,373 --> 00:01:54,375 - Well, it started as a smash and grab. 41 00:01:54,418 --> 00:01:56,855 Based on the three robbers and the all-black getups, 42 00:01:56,899 --> 00:01:58,161 looks like the same crew 43 00:01:58,205 --> 00:02:00,250 we've been trying to catch for a month. 44 00:02:00,294 --> 00:02:01,512 But something went sideways today, 45 00:02:01,556 --> 00:02:02,513 'cause they dropped two bodies. 46 00:02:02,557 --> 00:02:04,254 - You ID them yet? - Yeah. 47 00:02:04,298 --> 00:02:07,431 Gus Hill, 56. He owned the store. 48 00:02:07,475 --> 00:02:11,261 And Melody Wilmot, 32, part-time paralegal at DHS, 49 00:02:11,305 --> 00:02:12,958 which is why we called you guys in. 50 00:02:13,002 --> 00:02:14,264 - All right, we're gonna need the security footage 51 00:02:14,308 --> 00:02:15,439 from the store and the surrounding area 52 00:02:15,483 --> 00:02:16,875 forwarded to 26 Fed right away. 53 00:02:16,919 --> 00:02:18,486 - That's not a problem. 54 00:02:18,529 --> 00:02:19,661 And I'll get you a description of the getaway car as well. 55 00:02:19,704 --> 00:02:21,924 - Okay. What about witnesses? 56 00:02:21,967 --> 00:02:24,318 - Just him. 57 00:02:24,361 --> 00:02:26,494 Poor guy was in the middle of proposing. 58 00:02:31,586 --> 00:02:34,980 - Hi. I'm Special Agent Maggie Bell with the FBI. 59 00:02:35,024 --> 00:02:36,765 I'm really sorry for your loss. 60 00:02:39,463 --> 00:02:41,204 - I'm sorry. You had some questions? 61 00:02:41,248 --> 00:02:43,206 - I'll keep it brief. 62 00:02:43,250 --> 00:02:45,295 When the three robbers came into the premises, 63 00:02:45,339 --> 00:02:46,818 did you notice anything distinctive about them 64 00:02:46,862 --> 00:02:48,037 that would help me ID them? 65 00:02:48,080 --> 00:02:51,388 Maybe some scars or tattoos, birthmarks? 66 00:02:51,432 --> 00:02:53,695 - Not really. 67 00:02:53,738 --> 00:02:57,525 They were wearing masks and hoods and I was scared. 68 00:02:57,568 --> 00:02:59,614 - What about their voices? Any accents? 69 00:02:59,657 --> 00:03:01,355 - American. 70 00:03:01,398 --> 00:03:03,487 But they barely talked. 71 00:03:03,531 --> 00:03:05,750 You'll find whoever did this. 72 00:03:05,794 --> 00:03:08,579 - We're sure as hell gonna try. 73 00:03:10,538 --> 00:03:13,497 - 9 millimeter. Mostly intact. 74 00:03:13,541 --> 00:03:14,977 - Let's send it to ballistics. 75 00:03:26,902 --> 00:03:28,991 Hey, Maggie. - Yeah. 76 00:03:29,034 --> 00:03:32,255 - The crown on this chronograph is about 2 millimeters too big. 77 00:03:32,299 --> 00:03:33,474 - Okay. You think it's a fake? 78 00:03:33,517 --> 00:03:36,259 - It's a decoy. With a tracking device. 79 00:03:36,303 --> 00:03:37,478 I've seen one of these at Quantico, 80 00:03:37,521 --> 00:03:38,740 and if there's one here... 81 00:03:38,783 --> 00:03:41,264 - Maybe one of the robbers took one too. 82 00:03:41,308 --> 00:03:42,961 [dramatic music] 83 00:03:44,093 --> 00:03:46,574 - Hey. How's Rina? 84 00:03:46,617 --> 00:03:50,882 - Oh, Doc says she's hanging in there. 85 00:03:50,926 --> 00:03:52,754 All right, folks, listen up. 86 00:03:52,797 --> 00:03:54,669 According to NYPD, the crew we're chasing 87 00:03:54,712 --> 00:03:56,888 has now hit four jewelers this month. 88 00:03:56,932 --> 00:03:58,586 As you can see from the home movie they left us, 89 00:03:58,629 --> 00:03:59,891 they do not leave a lot of clues. 90 00:03:59,935 --> 00:04:02,372 So let's talk about it. What do we got? 91 00:04:02,416 --> 00:04:04,853 - Patrol car just found a black Honda Accord 92 00:04:04,896 --> 00:04:06,420 ditched at a warehouse in Queens. 93 00:04:06,463 --> 00:04:07,769 No cameras nearby. 94 00:04:07,812 --> 00:04:09,727 But it does match our getaway car's description 95 00:04:09,771 --> 00:04:11,033 and comes back stolen. 96 00:04:11,076 --> 00:04:12,556 - All right, let's dust it for prints. 97 00:04:12,600 --> 00:04:13,731 Maybe we'll get lucky. What else? 98 00:04:13,775 --> 00:04:14,950 - ERT just confirmed that 99 00:04:14,993 --> 00:04:17,300 the fake watch Tiff found is a GPS device. 100 00:04:17,344 --> 00:04:19,694 Manufacturer shipped two last week to the jewelry store. 101 00:04:19,737 --> 00:04:21,435 - Tell us the other one's still alive and kicking. 102 00:04:21,478 --> 00:04:23,480 - They're sending tracking info now. 103 00:04:24,829 --> 00:04:26,527 Got it. - Yeah? Throw it up. 104 00:04:26,570 --> 00:04:27,919 - Got a signal in Brooklyn 105 00:04:27,963 --> 00:04:29,399 on the corner of Sutter and Barbey. 106 00:04:29,443 --> 00:04:32,924 ♪ 107 00:04:32,968 --> 00:04:34,404 - So looks like the signal's coming from 108 00:04:34,448 --> 00:04:37,494 that dealer on the corner. 109 00:04:37,538 --> 00:04:40,062 The one that's taking the money. 110 00:04:40,105 --> 00:04:41,759 - He's got a silver watch on his wrist. 111 00:04:41,803 --> 00:04:43,935 Looks like a match. 112 00:04:43,979 --> 00:04:45,372 Let's go talk to him. 113 00:04:49,463 --> 00:04:51,552 - [whoops] 114 00:04:51,595 --> 00:04:53,554 - Hold on, hold on, bro. - Yo, yo, yo, yo. 115 00:04:53,597 --> 00:04:55,077 ♪ 116 00:04:55,120 --> 00:04:56,600 - Hey. You got a second to chat? 117 00:04:56,644 --> 00:04:57,862 - Mm. Time is money. 118 00:04:57,906 --> 00:04:59,037 - Okay. 119 00:04:59,081 --> 00:05:00,735 ♪ 120 00:05:00,778 --> 00:05:02,084 Oh, you thought we couldn't bust you 121 00:05:02,127 --> 00:05:03,651 because you weren't holding. 122 00:05:03,694 --> 00:05:05,696 You know that's a state law, right? 123 00:05:05,740 --> 00:05:07,785 - Possession with the intent to distribute? 124 00:05:07,829 --> 00:05:09,787 That's ten years in federal prison, man. 125 00:05:09,831 --> 00:05:13,095 - Unless you want to tell us about that watch on your wrist. 126 00:05:13,138 --> 00:05:14,923 Where'd you get that? 127 00:05:14,966 --> 00:05:16,141 - Yeah, whatever. 128 00:05:16,185 --> 00:05:18,622 Some dude rode through like an hour ago, 129 00:05:18,666 --> 00:05:20,798 traded it for coke. 130 00:05:20,842 --> 00:05:21,886 It's a Rolly, though. 131 00:05:21,930 --> 00:05:24,628 - It's a fake. You didn't steal it? 132 00:05:24,672 --> 00:05:25,803 - No. 133 00:05:25,847 --> 00:05:28,023 - Where were you at 9:00 this morning? 134 00:05:28,066 --> 00:05:30,112 - With my mother at St. Vincent's. 135 00:05:30,155 --> 00:05:31,722 Signed the visitor's log and everything. 136 00:05:31,766 --> 00:05:32,984 She's got diabetes. 137 00:05:33,028 --> 00:05:34,986 - Tell us about this guy. - White dude. 138 00:05:35,030 --> 00:05:36,684 Thirties, forties. 139 00:05:36,727 --> 00:05:38,033 Hard to tell. He had a goatee. 140 00:05:38,076 --> 00:05:39,643 - Was he in a car? - Yeah. 141 00:05:39,687 --> 00:05:43,473 Silver Camry, Corolla. 142 00:05:43,517 --> 00:05:46,824 License plate definitely started with DMX, though. 143 00:05:46,868 --> 00:05:48,783 Rest in peace. [chuckles] 144 00:05:52,700 --> 00:05:55,529 - All right, people, tell me about our Ruff Ryder. 145 00:05:55,572 --> 00:05:57,400 What, no DMX fans in here? 146 00:05:57,444 --> 00:05:59,402 The car. Tell me about the car. 147 00:05:59,446 --> 00:06:01,752 - DMV shows 17 silver sedans 148 00:06:01,796 --> 00:06:03,275 with plates starting DMX in New York, 149 00:06:03,319 --> 00:06:06,496 but only three of them belong to white males under 50, 150 00:06:06,540 --> 00:06:07,976 including David Kimball. 151 00:06:08,019 --> 00:06:11,458 35 years old. Owns a pawn shop in Woodside. 152 00:06:11,501 --> 00:06:12,850 - Priors? - Several. 153 00:06:12,894 --> 00:06:15,984 Armed robbery, larceny, drug possession. 154 00:06:16,027 --> 00:06:18,682 - Explains the detour to East Brooklyn. Needed a fix. 155 00:06:18,726 --> 00:06:19,683 - Yeah. Bring him in. 156 00:06:19,727 --> 00:06:21,816 [dramatic music] 157 00:06:21,859 --> 00:06:28,823 ♪ 158 00:06:32,783 --> 00:06:34,481 - Federal agents! 159 00:06:36,700 --> 00:06:38,136 - Clear. - Clear. 160 00:06:38,180 --> 00:06:39,616 - Scola, over here. 161 00:06:39,660 --> 00:06:44,229 ♪ 162 00:06:44,273 --> 00:06:47,450 - What do you got? 163 00:06:47,494 --> 00:06:49,017 Two to the head, one in the back. 164 00:06:49,060 --> 00:06:51,106 - And not long ago, by the looks of it. 165 00:06:51,149 --> 00:06:53,151 The blood still hasn't congealed. 166 00:06:53,195 --> 00:06:54,805 ♪ 167 00:06:54,849 --> 00:06:57,982 - Pretty weird for a pawn shop not to have any cameras in it. 168 00:06:58,026 --> 00:06:59,680 - Not unless they're breaking the law. 169 00:07:01,899 --> 00:07:03,814 - Hold on. 170 00:07:03,858 --> 00:07:06,904 [suspenseful music] 171 00:07:06,948 --> 00:07:08,776 Look at that. 172 00:07:08,819 --> 00:07:10,473 - Those look like the watches 173 00:07:10,517 --> 00:07:11,822 from this morning's robbery to me. 174 00:07:11,866 --> 00:07:14,695 - Let's have ERT give this place a full sweep. 175 00:07:14,738 --> 00:07:16,914 We're gonna need to get these watches back to 26 Fed, 176 00:07:16,958 --> 00:07:18,742 along with the slugs currently lodged 177 00:07:18,786 --> 00:07:21,441 in our friend Kimball here. 178 00:07:26,881 --> 00:07:28,099 - Hey. 179 00:07:28,143 --> 00:07:30,232 You guys the ones in charge? - Yes, ma'am. 180 00:07:30,275 --> 00:07:32,713 Did you see something that might be helpful? 181 00:07:32,756 --> 00:07:34,541 - Well, heard is more like it. 182 00:07:34,584 --> 00:07:37,761 I was back in the stock room when I heard three loud pops. 183 00:07:37,805 --> 00:07:40,634 Sounded like an air compressor was backfiring. 184 00:07:40,677 --> 00:07:43,506 So I run out front, look outside, 185 00:07:43,550 --> 00:07:46,204 and I see a guy in a black puffer coat 186 00:07:46,248 --> 00:07:47,945 go sprinting down the street. 187 00:07:47,989 --> 00:07:49,251 - Did you get a good look at his face? 188 00:07:49,294 --> 00:07:50,948 - No. He disappeared around the corner so fast. 189 00:07:50,992 --> 00:07:53,951 But he was young, and brown-skinned. 190 00:07:53,995 --> 00:07:55,562 - Okay. Thank you for the tip. 191 00:07:55,605 --> 00:07:58,826 Think of anything else, please give us a call. 192 00:07:58,869 --> 00:08:00,784 - All right, folks, we got updates. 193 00:08:00,828 --> 00:08:02,264 Ballistic report just came back on the gun 194 00:08:02,307 --> 00:08:04,135 that shot the pawn shop owner Kimball, 195 00:08:04,179 --> 00:08:07,138 and it is a probable match to the weapon in today's robbery. 196 00:08:07,182 --> 00:08:09,663 - So Kimball's killer is one of our robbers? 197 00:08:09,706 --> 00:08:10,794 - According to the witness, 198 00:08:10,838 --> 00:08:12,535 he was wearing a black puffer coat. 199 00:08:12,579 --> 00:08:14,711 Problem is there are no cameras outside of Kimball's pawn shop, 200 00:08:14,755 --> 00:08:16,278 so we need to start pulling traffic cams. 201 00:08:16,321 --> 00:08:19,281 - Already on it, but the pickings are slim. 202 00:08:19,324 --> 00:08:21,152 We can really only cover one angle of approach, 203 00:08:21,196 --> 00:08:23,328 but I did manage to find this. 204 00:08:23,372 --> 00:08:25,243 - Okay. Yeah, yeah, yeah. 205 00:08:25,287 --> 00:08:28,595 The time stamp says it's two hours before the shooting. 206 00:08:28,638 --> 00:08:30,074 - I know, but look at what he's holding. 207 00:08:30,118 --> 00:08:33,295 - That's our shoe box full of watches from the robbery. 208 00:08:33,338 --> 00:08:36,211 - His complexion does match the witness description. 209 00:08:36,254 --> 00:08:37,560 - So at the very least, 210 00:08:37,604 --> 00:08:38,996 this is the beginning of the fence. 211 00:08:39,040 --> 00:08:40,694 - So we're thinking he doubled back 212 00:08:40,737 --> 00:08:42,347 two hours later to kill Kimball? 213 00:08:42,391 --> 00:08:46,177 - It's odd, but not impossible. This guy's clearly involved. 214 00:08:46,221 --> 00:08:47,831 Hey, can we get facial rec on him? 215 00:08:47,875 --> 00:08:49,572 - Don't think so, given the angle of the camera, 216 00:08:49,616 --> 00:08:53,010 the low-slung hat-- we need a good partial. 217 00:08:53,054 --> 00:08:54,577 - Can you take it back a few frames? 218 00:08:54,621 --> 00:08:59,626 ♪ 219 00:08:59,669 --> 00:09:01,802 Right there. In the window. 220 00:09:01,845 --> 00:09:04,195 - Yeah, yeah. I can work with that. 221 00:09:04,239 --> 00:09:06,894 ♪ 222 00:09:06,937 --> 00:09:08,156 Okay. 223 00:09:08,199 --> 00:09:11,333 - Hold up. That looks like a kid. 224 00:09:11,376 --> 00:09:13,291 - That's because he is. 225 00:09:13,335 --> 00:09:15,293 Name's Jamal Carter. Date of birth-- 226 00:09:15,337 --> 00:09:18,819 - June 6, 2005. He's 16 years old. 227 00:09:18,862 --> 00:09:21,212 ♪ 228 00:09:25,652 --> 00:09:26,653 - So what do we know about this kid, Jamal Carter? 229 00:09:26,696 --> 00:09:27,741 Where does he live? Go to school? 230 00:09:27,784 --> 00:09:28,785 Does he have a criminal history? 231 00:09:28,829 --> 00:09:30,178 Let's dig in. 232 00:09:30,221 --> 00:09:32,441 - I've got a family court appearance from 2014. 233 00:09:32,484 --> 00:09:35,270 It looks like Jamal entered foster care at age nine, 234 00:09:35,313 --> 00:09:36,663 but after that, he's hard to track 235 00:09:36,706 --> 00:09:38,708 without access to the sealed Child Services file. 236 00:09:38,752 --> 00:09:40,275 - Which we need a court order to get. 237 00:09:40,318 --> 00:09:41,755 - And with three dead bodies 238 00:09:41,798 --> 00:09:43,365 and a highly-active robbery crew, 239 00:09:43,408 --> 00:09:44,453 that's time we don't have. 240 00:09:44,496 --> 00:09:45,889 - So let's go directly to ACS, 241 00:09:45,933 --> 00:09:47,499 see if maybe they'll be willing to help. 242 00:09:47,543 --> 00:09:48,631 - It's worth a shot. 243 00:09:48,675 --> 00:09:50,633 You and Maggie go chase it down. 244 00:09:50,677 --> 00:09:53,331 - Jamal Carter is a good kid. 245 00:09:53,375 --> 00:09:55,769 Too smart to be in any kind of trouble. 246 00:09:55,812 --> 00:09:57,074 - We want that to be true, ma'am, 247 00:09:57,118 --> 00:09:58,772 but it would be nice if we could talk to him 248 00:09:58,815 --> 00:10:00,164 as soon as possible. 249 00:10:00,208 --> 00:10:01,339 - And you're here because? 250 00:10:01,383 --> 00:10:03,646 - We need access to his file. 251 00:10:03,690 --> 00:10:05,648 - You need a warrant for that, and I don't see one. 252 00:10:05,692 --> 00:10:06,910 - You're right. 253 00:10:06,954 --> 00:10:08,825 But we're a little under the gun right now. 254 00:10:08,869 --> 00:10:10,392 - Join the club. 255 00:10:10,435 --> 00:10:12,263 - Look, we're just as concerned about Jamal as you are. 256 00:10:12,307 --> 00:10:15,310 - Don't play that. Not with me. - Excuse me? 257 00:10:15,353 --> 00:10:17,442 - You know how many concerned cops stroll in here 258 00:10:17,486 --> 00:10:18,792 wanting info on these kids, 259 00:10:18,835 --> 00:10:21,838 only to send them to juvie or prison? 260 00:10:21,882 --> 00:10:24,667 So I know how all this ends-- with Jamal in handcuffs. 261 00:10:24,711 --> 00:10:26,713 You want his file, go through the proper channels. 262 00:10:26,756 --> 00:10:29,324 - All due respect, we have Jamal on video 263 00:10:29,367 --> 00:10:30,673 with stolen watches from a robbery 264 00:10:30,717 --> 00:10:33,415 where two people were murdered this morning. 265 00:10:33,458 --> 00:10:34,895 - Two murders? 266 00:10:34,938 --> 00:10:38,333 No way Jamal Carter is a murderer. 267 00:10:38,376 --> 00:10:40,204 - Then help us clear this up. 268 00:10:40,248 --> 00:10:41,728 Because if somehow he's in over his head 269 00:10:41,771 --> 00:10:43,381 and involved with the wrong people, 270 00:10:43,425 --> 00:10:44,905 the sooner we get involved, the better. 271 00:10:49,997 --> 00:10:51,607 - Okay. 272 00:10:51,651 --> 00:10:55,524 But I'm telling you, he's a good kid. 273 00:10:55,567 --> 00:10:57,831 Has a shot at a college scholarship. 274 00:10:57,874 --> 00:11:00,964 I'm telling you, he's smart. 275 00:11:01,008 --> 00:11:03,837 Just hasn't had any breaks along the way, you know? 276 00:11:03,880 --> 00:11:05,795 His mom died when he was a baby, 277 00:11:05,839 --> 00:11:07,928 dad got shot by a cop seven years ago 278 00:11:07,971 --> 00:11:10,234 on Christmas Eve. 279 00:11:10,278 --> 00:11:12,236 And we do what we can with the resources we got, 280 00:11:12,280 --> 00:11:14,543 but sometimes things slip through the cracks, 281 00:11:14,586 --> 00:11:17,415 and Jamal's bounced from home to home, some of them bad. 282 00:11:17,459 --> 00:11:18,590 But the good news is, 283 00:11:18,634 --> 00:11:20,375 he's finally in a place that he likes. 284 00:11:20,418 --> 00:11:22,290 There's this guy named Percy Jones 285 00:11:22,333 --> 00:11:24,031 who takes in older foster kids. 286 00:11:24,074 --> 00:11:25,728 - Is Percy's address in this file? 287 00:11:25,772 --> 00:11:26,860 - Yeah. 288 00:11:26,903 --> 00:11:30,602 But if you want to talk to Jamal now, 289 00:11:30,646 --> 00:11:33,823 I got him a part-time job as a child counselor 290 00:11:33,867 --> 00:11:35,651 up on 78th Street. 291 00:11:35,695 --> 00:11:37,392 Should be there now. 292 00:11:38,872 --> 00:11:40,395 - Thank you. 293 00:11:40,438 --> 00:11:42,745 - I don't know what the hell is going on here, 294 00:11:42,789 --> 00:11:45,487 but if ever there was a kid that deserved a break, 295 00:11:45,530 --> 00:11:48,533 a second chance, it's Jamal. 296 00:11:48,577 --> 00:11:51,623 [soft dramatic music] 297 00:11:51,667 --> 00:11:55,410 ♪ 298 00:11:55,932 --> 00:11:59,457 - Hey. You got something on your mind? 299 00:11:59,501 --> 00:12:00,763 - Just thinking about this kid. 300 00:12:00,807 --> 00:12:03,331 You know, seems like he really had it rough. 301 00:12:03,374 --> 00:12:05,376 - Yeah, I can't even imagine. 302 00:12:05,420 --> 00:12:07,857 - There he is. 303 00:12:07,901 --> 00:12:10,599 Jamal Carter? 304 00:12:10,642 --> 00:12:13,776 - FBI. We need you to come with us, please. 305 00:12:13,820 --> 00:12:15,343 - Hey, can we not do the handcuffs, please? 306 00:12:15,386 --> 00:12:18,476 I don't want the kids to see that. 307 00:12:18,520 --> 00:12:19,695 - Right. 308 00:12:19,739 --> 00:12:26,746 ♪ 309 00:12:46,635 --> 00:12:50,770 - Look, I didn't kill or rob anybody, I swear. 310 00:12:54,817 --> 00:12:57,472 - You saying this isn't you? - Yeah, that's--that's me. 311 00:12:57,515 --> 00:12:59,082 I admit it. That's me. 312 00:12:59,126 --> 00:13:01,650 - The owner of that pawn shop got two bullets to the head 313 00:13:01,693 --> 00:13:03,173 within two hours of that video, 314 00:13:03,217 --> 00:13:05,654 and the same gun was used to kill the jewelry shop owner 315 00:13:05,697 --> 00:13:07,743 where those watches were stolen from. 316 00:13:07,787 --> 00:13:10,398 - Wait, Kimball's dead? - Mm-hmm. 317 00:13:10,441 --> 00:13:11,834 - And you think I had something to do with it? 318 00:13:11,878 --> 00:13:14,750 - Your box of watches was at the scene. 319 00:13:14,794 --> 00:13:16,447 Is that a coincidence? 320 00:13:16,491 --> 00:13:19,668 - I don't--I don't know. I don't--I don't know. 321 00:13:19,711 --> 00:13:22,976 - Maybe there is a reasonable explanation for all of this, 322 00:13:23,019 --> 00:13:26,501 and if so, let's start at the beginning. 323 00:13:26,544 --> 00:13:29,373 Where did you get those watches? 324 00:13:29,417 --> 00:13:33,421 - It's--it's okay. Jamal, just tell the truth. 325 00:13:33,464 --> 00:13:36,380 - I mean, they had to come from somewhere, right? 326 00:13:36,424 --> 00:13:39,383 - They came from an alley. - Which alley? 327 00:13:39,427 --> 00:13:40,863 - Um, I'm not sure. 328 00:13:40,907 --> 00:13:42,996 - You're not sure which alley? 329 00:13:43,039 --> 00:13:45,694 You think that's one of those things you'd probably remember. 330 00:13:45,737 --> 00:13:49,741 - I get how it sounds, but that's--that's what happened. 331 00:13:49,785 --> 00:13:53,963 I mean, that's what he said. I swear. 332 00:13:54,007 --> 00:13:56,966 - What who said? I'm confused. 333 00:13:58,098 --> 00:14:00,709 - My--my foster brother. 334 00:14:00,752 --> 00:14:01,971 - Okay, we need a name, Jamal. 335 00:14:02,015 --> 00:14:03,930 - But I don't know who found the watches. 336 00:14:03,973 --> 00:14:07,411 - Okay, well, who gave you the box? 337 00:14:07,455 --> 00:14:08,717 - Kevin. 338 00:14:08,760 --> 00:14:10,197 He said take them down to Kimball's pawn shop 339 00:14:10,240 --> 00:14:12,068 and I can get a cut of the sale. 340 00:14:12,112 --> 00:14:16,551 - So you just went with it? You didn't ask any questions? 341 00:14:16,594 --> 00:14:19,467 - Come on. Think, Jamal, okay? 342 00:14:19,510 --> 00:14:21,686 Cheryl here said that you're a smart kid. 343 00:14:21,730 --> 00:14:23,471 Like, you want to go to college. 344 00:14:23,514 --> 00:14:24,864 You couldn't have really thought somebody found 345 00:14:24,907 --> 00:14:26,735 those watches in an alley. 346 00:14:26,778 --> 00:14:29,042 - I'm--I'm the new kid in the house. 347 00:14:29,085 --> 00:14:33,046 Okay? I'm just--just trying to get along. 348 00:14:33,089 --> 00:14:34,743 - After you pawned the watches, what happened? 349 00:14:34,786 --> 00:14:36,440 - I took the money back to the house, 350 00:14:36,484 --> 00:14:39,922 went to work at the Y, and that's it. 351 00:14:39,966 --> 00:14:41,881 That's-- 352 00:14:41,924 --> 00:14:45,101 that's-- that's all I did, I swear. 353 00:14:45,145 --> 00:14:52,152 ♪ 354 00:14:54,719 --> 00:14:56,504 [door buzzes, opens] 355 00:14:59,202 --> 00:15:00,682 - All right, so obviously nobody found a box 356 00:15:00,725 --> 00:15:03,467 of luxury timepieces just sitting in an alley, 357 00:15:03,511 --> 00:15:05,687 but what about the rest of Jamal's story? 358 00:15:05,730 --> 00:15:07,297 What about his timeline? 359 00:15:07,341 --> 00:15:08,820 - Well, the kid's alibi for the Kimball murder checks out. 360 00:15:08,864 --> 00:15:10,910 The coroner puts the time of death at 1:00 p.m., 361 00:15:10,953 --> 00:15:14,087 and his boss at the Y swears he was there by noon. 362 00:15:14,130 --> 00:15:16,132 - I guess he was telling the truth about that much, anyway. 363 00:15:16,176 --> 00:15:17,481 - And what of the robbery? 364 00:15:17,525 --> 00:15:19,005 Can we put him at the jewelry store? 365 00:15:19,048 --> 00:15:20,876 - I don't think he's good for that either. Take a look. 366 00:15:20,920 --> 00:15:22,486 Based on the height of the door frame, 367 00:15:22,530 --> 00:15:24,706 the robbers have to be at least 5'10". 368 00:15:24,749 --> 00:15:26,969 Jamal's 5'8" in high tops. 369 00:15:27,013 --> 00:15:28,623 - So he wasn't there. 370 00:15:28,666 --> 00:15:30,842 But he said his "foster brothers" 371 00:15:30,886 --> 00:15:32,627 found the watches, right? How tall are they? 372 00:15:32,670 --> 00:15:35,760 - He's got three. Kevin, DeMarcus, and Tyler. 373 00:15:35,804 --> 00:15:38,111 All have juvie records and according to their physical, 374 00:15:38,154 --> 00:15:41,027 they're a dead solid height match for our three robbers. 375 00:15:41,070 --> 00:15:42,593 - Yeah? - Okay. 376 00:15:42,637 --> 00:15:45,509 Let's say these three kids are our suspects. 377 00:15:45,553 --> 00:15:46,684 We need more evidence. 378 00:15:46,728 --> 00:15:47,947 Right now, all we have is a shaky story 379 00:15:47,990 --> 00:15:50,123 and some watches found in a box in an alley. 380 00:15:50,166 --> 00:15:51,733 - What if we bring the kids in for questioning? 381 00:15:51,776 --> 00:15:52,952 Maybe one of them will flip. 382 00:15:52,995 --> 00:15:54,431 - Yeah, but if they stonewall us, 383 00:15:54,475 --> 00:15:56,303 we'll have nothing and they'll know we're on to them. 384 00:15:56,346 --> 00:15:57,695 - What about the foster dad? 385 00:15:57,739 --> 00:15:59,132 Maybe he's seen or heard something. 386 00:15:59,175 --> 00:16:00,785 - I mean, that's the same potential problem. 387 00:16:00,829 --> 00:16:02,178 Might tip our hands to the kids. 388 00:16:02,222 --> 00:16:05,660 - Yeah, sounds like we have got one viable option. 389 00:16:05,703 --> 00:16:07,705 ♪ 390 00:16:07,749 --> 00:16:11,753 - What, you guys want me to wear a wire, like--like on TV? 391 00:16:11,796 --> 00:16:14,538 I'm not a rat, and they're not criminals. 392 00:16:14,582 --> 00:16:17,019 - Okay, we don't know if they're criminals or not. 393 00:16:17,063 --> 00:16:18,934 - I sleep within 20 feet of all three of these guys. 394 00:16:18,978 --> 00:16:20,588 I think I would know if they were murderers. 395 00:16:20,631 --> 00:16:22,024 They're good guys. 396 00:16:22,068 --> 00:16:24,157 It's a nice house. I like it there. 397 00:16:24,200 --> 00:16:25,941 - Look, I know this is hard, 398 00:16:25,985 --> 00:16:27,073 but if you don't cooperate with us, 399 00:16:27,116 --> 00:16:28,248 then we're gonna have to charge you 400 00:16:28,291 --> 00:16:29,814 with possession of stolen goods. 401 00:16:29,858 --> 00:16:31,207 - I didn't know the watches were stolen! 402 00:16:31,251 --> 00:16:34,167 - Come on, Jamal. Who finds watches in an alley? 403 00:16:34,210 --> 00:16:36,212 - We understand that you care about your foster brothers. 404 00:16:36,256 --> 00:16:39,215 Now, hold on second. Listen to me. 405 00:16:39,259 --> 00:16:40,869 We believe that they're responsible 406 00:16:40,912 --> 00:16:43,306 for a string of armed robberies and three murders. 407 00:16:43,350 --> 00:16:45,700 - What? - Yes. 408 00:16:45,743 --> 00:16:47,832 And if we're right, 409 00:16:47,876 --> 00:16:49,747 and you don't get yourself out in front of this, 410 00:16:49,791 --> 00:16:53,012 you're looking at real time, Jamal. 411 00:16:53,055 --> 00:16:56,189 Accessory to murder. 412 00:16:56,232 --> 00:16:58,278 Forget about the possession. 413 00:16:58,321 --> 00:17:02,325 So please, be smart about this. 414 00:17:02,369 --> 00:17:09,332 ♪ 415 00:17:09,376 --> 00:17:11,073 - You think they're telling the truth? 416 00:17:11,117 --> 00:17:13,032 - It sure sounds like it. 417 00:17:13,075 --> 00:17:14,729 I could ask for a lawyer, 418 00:17:14,772 --> 00:17:17,210 but I think you should just do what they ask. 419 00:17:17,253 --> 00:17:20,865 Help out and be done with all this nonsense. 420 00:17:20,909 --> 00:17:22,780 You gotta worry about yourself, Jamal. 421 00:17:22,824 --> 00:17:24,652 Your future. 422 00:17:24,695 --> 00:17:31,702 ♪ 423 00:17:33,313 --> 00:17:35,315 - Okay. So... 424 00:17:38,405 --> 00:17:41,625 What do you guys need me to do? 425 00:17:47,109 --> 00:17:50,591 - Earpiece. 426 00:17:50,634 --> 00:17:52,506 This is a camera. 427 00:17:52,549 --> 00:17:55,596 That goes in your ear, like a tiny EarPod. 428 00:17:55,639 --> 00:18:00,731 And this helps us to see what you see. 429 00:18:00,775 --> 00:18:02,603 - And how do I know it's working? 430 00:18:02,646 --> 00:18:04,126 - You'll hear us in your ear. 431 00:18:04,170 --> 00:18:06,085 - And they won't-- they won't see it, right? 432 00:18:06,128 --> 00:18:09,566 - I promise you they won't. 433 00:18:09,610 --> 00:18:12,134 Look, Jamal, just stay calm, okay? 434 00:18:12,178 --> 00:18:14,528 I mean, look for something that ties your brothers 435 00:18:14,571 --> 00:18:18,488 to a robbery-- some guns or jewelry, 436 00:18:18,532 --> 00:18:19,924 something like that. 437 00:18:19,968 --> 00:18:21,274 And then get out. 438 00:18:21,317 --> 00:18:24,233 - And all the charges go away forever, right? 439 00:18:24,277 --> 00:18:26,453 - That's the deal. 440 00:18:47,648 --> 00:18:49,998 - All right, video link is up. 441 00:18:50,041 --> 00:18:52,783 And so is the audio. 442 00:18:52,827 --> 00:18:54,698 Jamal seem okay? 443 00:18:54,742 --> 00:18:55,786 - He's scared. 444 00:18:55,830 --> 00:18:58,137 - What, of us or his brothers? 445 00:18:58,180 --> 00:18:59,225 - Both. 446 00:19:00,661 --> 00:19:03,272 [button clicks] Okay, you got this. 447 00:19:03,316 --> 00:19:05,144 We're gonna be right here watching. 448 00:19:05,187 --> 00:19:07,798 And we'll be in your ear if we need to tell you anything, 449 00:19:07,842 --> 00:19:09,844 but nobody else will be able to hear us. 450 00:19:18,200 --> 00:19:21,160 [video games playing on TV] 451 00:19:22,726 --> 00:19:24,641 - Hey, guys. - What's up, Jamal? 452 00:19:24,685 --> 00:19:26,165 - Anybody doing homework today, or what? 453 00:19:26,208 --> 00:19:29,516 Jamal. What's going on, kid? 454 00:19:29,559 --> 00:19:32,214 Thought you worked till 6:00 today. 455 00:19:32,258 --> 00:19:35,174 - Boss let you go early. 456 00:19:35,217 --> 00:19:37,306 - Boss let me go early. 457 00:19:37,350 --> 00:19:39,917 Yeah, I'ma go see a movie with some friends. 458 00:19:39,961 --> 00:19:41,658 You know, I just came home to change. 459 00:19:41,702 --> 00:19:43,182 - Sounds fun, but if you looking to bail, 460 00:19:43,225 --> 00:19:45,053 we're watching the Knicks-Blazers in a few. 461 00:19:45,096 --> 00:19:47,186 And I'm making your favorite, chicken nachos. 462 00:19:47,229 --> 00:19:49,013 - Wait, with the chilies, right? 463 00:19:49,057 --> 00:19:51,146 - You know it. - Hey, uh, where's Kevin? 464 00:19:51,190 --> 00:19:54,236 I thought--I thought--I thought he never missed a game. 465 00:19:54,280 --> 00:19:58,153 - Should be home in a minute. Just had him run to the bank. 466 00:19:58,197 --> 00:20:00,764 [soft dramatic music] 467 00:20:00,808 --> 00:20:03,071 - He's nervous. The less he talks, the better. 468 00:20:03,114 --> 00:20:04,246 - Agreed. 469 00:20:04,290 --> 00:20:05,682 - Hey, Jamal, head upstairs. 470 00:20:05,726 --> 00:20:06,683 Check some of the bedrooms out, 471 00:20:06,727 --> 00:20:08,859 but start with Kevin's. 472 00:20:12,254 --> 00:20:15,562 - Jamal, nachos are ready. 473 00:20:15,605 --> 00:20:17,259 - Sounds good. I gotta change. 474 00:20:17,303 --> 00:20:20,044 You know, there's gonna be a girl at the movies, so... 475 00:20:20,088 --> 00:20:22,612 - All right, that's all you had to say, kid. 476 00:20:22,656 --> 00:20:25,572 Hey, put some nachos aside for you. 477 00:20:29,315 --> 00:20:31,621 - Great job. You're doing fine. 478 00:20:38,324 --> 00:20:41,718 - There we go. That's the black puffer jacket. 479 00:20:41,762 --> 00:20:44,112 - Okay, Jamal, let's look under the bed. 480 00:20:52,076 --> 00:20:53,991 What about the dresser? 481 00:21:04,219 --> 00:21:07,135 - Hey! What you doing? - [stuttering] 482 00:21:07,178 --> 00:21:09,703 I was just-- - Just what? 483 00:21:09,746 --> 00:21:11,313 - Looking for a shirt. - The shirt. 484 00:21:11,357 --> 00:21:14,098 I let you borrow my Knicks shirt. 485 00:21:14,142 --> 00:21:16,753 - I already gave that back to you. 486 00:21:16,797 --> 00:21:18,059 - Right. Right. 487 00:21:18,102 --> 00:21:20,148 Maybe it might be in the washer. 488 00:21:20,191 --> 00:21:22,019 - Maybe, yeah. But this is my room. 489 00:21:22,063 --> 00:21:24,021 You just can't walk in, shirt, no shirt. 490 00:21:24,065 --> 00:21:25,284 Understand me? 491 00:21:25,327 --> 00:21:27,242 - I--I understand. 492 00:21:27,286 --> 00:21:31,072 [tense music] 493 00:21:31,115 --> 00:21:32,987 - Good. 494 00:21:33,030 --> 00:21:33,988 Now let's talk about what happened 495 00:21:34,031 --> 00:21:37,296 at the pawn shop today. 496 00:21:37,339 --> 00:21:39,689 You know what happened with that pawn shop dude, right? 497 00:21:39,733 --> 00:21:42,388 - Um, yeah, I think. Kimball's, right? 498 00:21:42,431 --> 00:21:43,780 The guy Kimball's. 499 00:21:43,824 --> 00:21:46,870 Yeah, he talked me way down on my prices. 500 00:21:46,914 --> 00:21:51,005 I got--I got nervous. I'm--look, I'm sorry, guys. 501 00:21:51,048 --> 00:21:53,050 - So I guess lesson number one is 502 00:21:53,094 --> 00:21:56,271 you can't trust anybody unless they family, huh? 503 00:21:56,315 --> 00:21:57,794 - Yeah. 504 00:21:57,838 --> 00:21:59,448 - It's us against the world, bro. 505 00:21:59,492 --> 00:22:04,279 The four of us right here, we're family, we're brothers. 506 00:22:04,323 --> 00:22:06,455 Bound together by love and circumstance. 507 00:22:06,499 --> 00:22:09,371 This is forever. Way stronger than blood. 508 00:22:09,415 --> 00:22:10,807 ♪ 509 00:22:10,851 --> 00:22:12,287 Look, let me tell you something, little bro. 510 00:22:12,331 --> 00:22:14,898 Let me tell you something, all right? 511 00:22:14,942 --> 00:22:16,465 You with us now. You part of us. 512 00:22:16,509 --> 00:22:18,424 We're gonna build a future together. 513 00:22:18,467 --> 00:22:21,165 That is what our little jewelry business is all about. 514 00:22:21,209 --> 00:22:22,993 A means to an end. You understand me? 515 00:22:23,037 --> 00:22:24,386 - Yeah. 516 00:22:24,430 --> 00:22:27,824 - Sometimes it's just easy. - [chuckling] Yeah. 517 00:22:27,868 --> 00:22:29,783 ♪ 518 00:22:29,826 --> 00:22:32,394 - Wait, what happened? 519 00:22:32,438 --> 00:22:34,265 - I--I don't know. The A/V cut out. 520 00:22:34,309 --> 00:22:36,180 - Is something unplugged? 521 00:22:36,224 --> 00:22:38,357 - No, it's not on our end. It's from the house. 522 00:22:38,400 --> 00:22:39,575 - Which means that-- 523 00:22:39,619 --> 00:22:41,055 - Which means that Jamal cut off the feed. 524 00:22:41,098 --> 00:22:43,362 - Or one of his brothers found his camera. 525 00:22:43,405 --> 00:22:46,408 - Tiff, I don't know. Tiff, what are you doing? 526 00:22:46,452 --> 00:22:47,453 - If they made him-- 527 00:22:47,496 --> 00:22:49,324 - We can't go in there right now. 528 00:22:49,368 --> 00:22:51,195 ♪ 529 00:22:51,239 --> 00:22:53,284 - Hold on, it's back on. 530 00:22:53,328 --> 00:22:56,287 [suspenseful music] 531 00:22:56,331 --> 00:23:02,250 ♪ 532 00:23:04,078 --> 00:23:06,036 Hey, are you okay? 533 00:23:06,080 --> 00:23:08,865 ♪ 534 00:23:08,909 --> 00:23:10,867 What happened? Your feed went out. 535 00:23:10,911 --> 00:23:12,913 - I don't know. Kevin was talking, 536 00:23:12,956 --> 00:23:14,828 and then the thing started crackling in my ear, 537 00:23:14,871 --> 00:23:17,396 so I just--I just bailed as fast as possible. 538 00:23:17,439 --> 00:23:19,398 - You're sure that's what happened? 539 00:23:19,441 --> 00:23:21,051 - What do you-- what do you mean? 540 00:23:21,095 --> 00:23:22,401 - I mean, the feed disappeared just as your brothers 541 00:23:22,444 --> 00:23:24,141 were about to incriminate themselves. 542 00:23:24,185 --> 00:23:26,883 - And you think--you think I had something to do with that? 543 00:23:26,927 --> 00:23:28,102 - Do not play us, Jamal. 544 00:23:28,145 --> 00:23:29,843 I'm telling you that's a really bad idea. 545 00:23:29,886 --> 00:23:31,845 - I'm not! I'm not! I swear I'm not. 546 00:23:31,888 --> 00:23:34,325 - So what did he say? Anything useful? 547 00:23:34,369 --> 00:23:36,850 ♪ 548 00:23:36,893 --> 00:23:38,852 - Nothing? 549 00:23:38,895 --> 00:23:40,462 So it's just a coincidence the feed cut out 550 00:23:40,506 --> 00:23:44,248 as soon as he started talking about the jewelry business? 551 00:23:44,292 --> 00:23:46,468 Did he mention shooting Kimball? 552 00:23:46,512 --> 00:23:47,904 What about stealing the watches? 553 00:23:47,948 --> 00:23:49,558 - No, no. [stammers] 554 00:23:49,602 --> 00:23:53,780 I just said I was--I was glad to be thought of as a brother, 555 00:23:53,823 --> 00:23:57,479 and I wanted to join the business. 556 00:23:57,523 --> 00:23:59,481 I said was late for the movie, and I just left. 557 00:23:59,525 --> 00:24:00,917 - This is what you expect me to believe? 558 00:24:00,961 --> 00:24:03,137 - Can I talk to you for a minute? 559 00:24:03,180 --> 00:24:04,138 - Yeah. 560 00:24:04,181 --> 00:24:07,054 ♪ 561 00:24:07,097 --> 00:24:08,055 Don't move. 562 00:24:08,098 --> 00:24:10,579 ♪ 563 00:24:10,623 --> 00:24:12,059 Come on, Tiff. 564 00:24:12,102 --> 00:24:13,321 You can't really believe what he's saying right now. 565 00:24:13,364 --> 00:24:16,542 - I don't, but it doesn't matter. 566 00:24:16,585 --> 00:24:18,500 I mean, Kevin already admitted to orchestrating the sale 567 00:24:18,544 --> 00:24:20,850 of stolen goods to that pawn shop guy, Kimball. 568 00:24:20,894 --> 00:24:23,244 - Right, but that's just a possessions charge. 569 00:24:23,287 --> 00:24:25,072 - So we get a warrant. 570 00:24:25,115 --> 00:24:26,813 We start digging from there and work the case. 571 00:24:26,856 --> 00:24:29,946 - Yeah, I agree with that. Okay. 572 00:24:29,990 --> 00:24:32,166 I'll call it in. I'll get a warrant. 573 00:24:34,516 --> 00:24:37,214 - [grunting] 574 00:24:37,258 --> 00:24:39,913 Federal agents! FBI! 575 00:24:39,956 --> 00:24:42,916 [dramatic music] 576 00:24:42,959 --> 00:24:49,966 ♪ 577 00:24:59,498 --> 00:25:01,543 - They're gone. 578 00:25:01,587 --> 00:25:03,980 - Let's coordinate with NYPD to set up a containment. 579 00:25:04,024 --> 00:25:06,417 In the meantime, we'll sweep every inch of this house. 580 00:25:06,461 --> 00:25:09,159 - Jamal played us. 581 00:25:15,339 --> 00:25:18,342 [camera shutter clicking] 582 00:25:19,213 --> 00:25:21,824 - What you got there? 583 00:25:21,868 --> 00:25:24,305 - Couple notebooks. 584 00:25:24,348 --> 00:25:26,437 All of Percy's thoughts on the foster care system. 585 00:25:26,481 --> 00:25:27,917 - Anything interesting? 586 00:25:27,961 --> 00:25:29,571 - Plenty. 587 00:25:29,615 --> 00:25:30,877 You know, I wouldn't be surprised 588 00:25:30,920 --> 00:25:32,443 if he was helping these kids run. 589 00:25:38,058 --> 00:25:41,017 [soft dramatic music] 590 00:25:41,061 --> 00:25:47,284 ♪ 591 00:25:48,590 --> 00:25:52,072 - Hey, we found something in Percy's room. 592 00:25:52,115 --> 00:25:59,122 ♪ 593 00:26:02,038 --> 00:26:03,257 - What are we looking at? 594 00:26:03,300 --> 00:26:05,215 - About a half-dozen flashbang containers, 595 00:26:05,259 --> 00:26:07,914 ton of ammunition, some gun cases. 596 00:26:07,957 --> 00:26:09,437 - These are empty. 597 00:26:09,480 --> 00:26:11,874 - And half of those smoke grenades are missing as well. 598 00:26:11,918 --> 00:26:15,835 - So what kind of foster dad keeps an arsenal? 599 00:26:15,878 --> 00:26:18,577 - The kind who trains his kids to commit armed robberies. 600 00:26:21,405 --> 00:26:23,103 - Percy Jones. 601 00:26:23,146 --> 00:26:25,061 46, and evidently playing out a real-life version 602 00:26:25,105 --> 00:26:27,368 of "Oliver Twist" right here in New York City. 603 00:26:27,411 --> 00:26:28,848 What else do we know about him? 604 00:26:28,891 --> 00:26:30,327 - It looks like he was a foster kid himself. 605 00:26:30,371 --> 00:26:33,069 He bounced around the system until he aged out at 18. 606 00:26:33,113 --> 00:26:34,505 - Okay, so he has a soft spot for kids 607 00:26:34,549 --> 00:26:35,637 with similar backgrounds. 608 00:26:35,681 --> 00:26:37,291 Why the smash-and-grabs? 609 00:26:37,334 --> 00:26:40,163 - Not sure about the why, but I think I see the how. 610 00:26:40,207 --> 00:26:41,817 According to his employment history, 611 00:26:41,861 --> 00:26:43,384 Percy spent most of his adult life 612 00:26:43,427 --> 00:26:45,081 working retail loss prevention. 613 00:26:45,125 --> 00:26:48,128 - Mm, which would explain why the robberies are so precise. 614 00:26:48,171 --> 00:26:50,130 If your job is to prevent robberies from happening... 615 00:26:50,173 --> 00:26:51,610 - You can train violent teenagers 616 00:26:51,653 --> 00:26:53,307 to target a jewelry store's weak spot. 617 00:26:53,350 --> 00:26:55,265 Also means that Percy's been thinking about this 618 00:26:55,309 --> 00:26:57,093 long enough to have an exit strategy. 619 00:26:57,137 --> 00:27:00,488 - Sure, but criminals don't just vanish into thin air. 620 00:27:00,531 --> 00:27:02,533 - Have Maggie and Tiff turn up the heat on Jamal, 621 00:27:02,577 --> 00:27:04,884 and let's get OA running point on the grid search. 622 00:27:04,927 --> 00:27:05,928 - Yep. 623 00:27:12,065 --> 00:27:13,196 - Hey, you Zidan? 624 00:27:13,240 --> 00:27:14,894 - Yes. - They said you're in charge. 625 00:27:14,937 --> 00:27:16,460 This is Diane Vernon. Lives in this house right here. 626 00:27:16,504 --> 00:27:18,071 Go ahead. Tell him what you told me. 627 00:27:18,114 --> 00:27:19,507 - You're looking for three boys and a man? 628 00:27:19,550 --> 00:27:21,161 - Yes, ma'am. Did you see them? 629 00:27:21,204 --> 00:27:23,163 - They came running between the houses, 630 00:27:23,206 --> 00:27:24,991 right past my window, with duffel bags, 631 00:27:25,034 --> 00:27:26,209 then turned toward the street. 632 00:27:26,253 --> 00:27:27,558 - Okay, did you see which way they went? 633 00:27:27,602 --> 00:27:29,082 - By the time I got to the front window, 634 00:27:29,125 --> 00:27:31,214 they were gone. 635 00:27:31,258 --> 00:27:33,434 ♪ 636 00:27:33,477 --> 00:27:35,305 - Thank you. Come with me. 637 00:27:35,349 --> 00:27:41,442 ♪ 638 00:27:41,485 --> 00:27:43,487 Looks like they broke containment. 639 00:27:43,531 --> 00:27:45,315 Start knocking door-to-door. If we can find out whose car 640 00:27:45,359 --> 00:27:48,362 was stolen, we can track these bastards down. 641 00:27:48,405 --> 00:27:50,233 - I didn't--I didn't tell those guys a thing. 642 00:27:50,277 --> 00:27:51,713 - No? 643 00:27:51,757 --> 00:27:53,106 So just as they were about to incriminate themselves, 644 00:27:53,149 --> 00:27:56,065 your A/V feed magically goes dead, 645 00:27:56,109 --> 00:27:58,677 and then an hour later, they sneak out the back door? 646 00:27:58,720 --> 00:28:01,592 You just added another felony to your file, Jamal. 647 00:28:01,636 --> 00:28:03,333 That's obstruction of justice. 648 00:28:03,377 --> 00:28:04,987 - I don't--I don't know where they are! 649 00:28:05,031 --> 00:28:08,077 - Stop lying! - I don't! I swear! 650 00:28:08,121 --> 00:28:10,340 - We're done here. 651 00:28:10,384 --> 00:28:12,429 You're gonna regret this. 652 00:28:12,473 --> 00:28:13,953 - Maggie, 653 00:28:13,996 --> 00:28:16,303 do you mind giving me a minute alone with him, please? 654 00:28:24,398 --> 00:28:26,226 - Yeah. Okay. Thanks. 655 00:28:26,269 --> 00:28:28,054 - Scola. Can I talk to you for a sec? 656 00:28:28,097 --> 00:28:30,317 - Yeah. What's up? 657 00:28:30,360 --> 00:28:32,972 - I don't know how you guys work together, 658 00:28:33,015 --> 00:28:34,930 but Tiff just asked me to leave that conversation 659 00:28:34,974 --> 00:28:37,237 so she could talk to Jamal by herself. 660 00:28:37,280 --> 00:28:38,499 - She did? 661 00:28:38,542 --> 00:28:40,240 - Yeah. - Did something happen? 662 00:28:40,283 --> 00:28:41,807 - No. 663 00:28:41,850 --> 00:28:43,460 But I feel like, ever since we learned this kid's story, 664 00:28:43,504 --> 00:28:46,986 she's been--I don't know. 665 00:28:47,029 --> 00:28:48,509 I don't know. Maybe it's nothing. 666 00:28:48,552 --> 00:28:50,598 - Well, hold on. What's this kid's story? 667 00:28:50,641 --> 00:28:53,427 - I mean, it's brutal. Mom died when he was a baby, 668 00:28:53,470 --> 00:28:57,779 and his father was shot on Christmas Eve by a cop. 669 00:28:57,823 --> 00:28:59,955 - Christmas Eve when? 670 00:28:59,999 --> 00:29:02,741 - Seven years ago. Why? 671 00:29:02,784 --> 00:29:08,311 - Okay, I think I know what's going on with Tiff. 672 00:29:08,355 --> 00:29:12,185 - Listen, Jamal, you really gotta help us out here. 673 00:29:12,228 --> 00:29:15,231 Because you are staring down some serious time. 674 00:29:15,275 --> 00:29:16,537 Now, think hard. 675 00:29:16,580 --> 00:29:19,061 Did Percy ever mention a relative or a friend 676 00:29:19,105 --> 00:29:21,411 in another city, or--or a cabin upstate? 677 00:29:21,455 --> 00:29:22,891 - I told you I don't know. 678 00:29:22,935 --> 00:29:25,067 - Why are you protecting these guys? They're killers! 679 00:29:25,111 --> 00:29:28,723 - You don't know who they are. - And neither do you. 680 00:29:28,767 --> 00:29:30,812 Are you one of them? 681 00:29:30,856 --> 00:29:32,553 Because how much can somebody love you 682 00:29:32,596 --> 00:29:33,554 if they left you behind? 683 00:29:33,597 --> 00:29:35,730 - They didn't leave me behind! 684 00:29:35,774 --> 00:29:37,384 ♪ 685 00:29:37,427 --> 00:29:39,081 [groans] 686 00:29:40,474 --> 00:29:42,389 - What does that mean? 687 00:29:42,432 --> 00:29:44,783 - I don't--I don't know. 688 00:29:44,826 --> 00:29:47,698 - What did Kevin say to you when you shut off your A/V? 689 00:29:50,484 --> 00:29:52,225 Come on, man. This is your last chance. 690 00:29:52,268 --> 00:29:53,443 You understand me? 691 00:29:53,487 --> 00:29:56,359 ♪ 692 00:29:56,403 --> 00:29:58,274 - They're my family. 693 00:29:58,318 --> 00:30:02,757 ♪ 694 00:30:02,801 --> 00:30:04,541 - Take him back to 26 Fed. 695 00:30:04,585 --> 00:30:06,500 - Yes, ma'am. 696 00:30:06,543 --> 00:30:10,417 [handcuffs clicking] 697 00:30:10,460 --> 00:30:17,206 ♪ 698 00:30:19,905 --> 00:30:22,472 - Hey. - Hey. 699 00:30:22,516 --> 00:30:25,084 - You got something? 700 00:30:25,127 --> 00:30:27,260 - Actually, I might. 701 00:30:27,303 --> 00:30:28,435 Jamal said something that 702 00:30:28,478 --> 00:30:29,871 at first sounded like wishful thinking, 703 00:30:29,915 --> 00:30:31,612 that Percy and his foster brothers 704 00:30:31,655 --> 00:30:33,701 hadn't left him behind. 705 00:30:33,744 --> 00:30:35,355 But what if he didn't? 706 00:30:35,398 --> 00:30:37,270 - What do you mean? - I was thinking. 707 00:30:37,313 --> 00:30:39,272 They didn't take all those guns and whatever else 708 00:30:39,315 --> 00:30:41,361 was in that safe just to go on the run. 709 00:30:41,404 --> 00:30:43,145 You remember when Percy sent Kevin to the bank? 710 00:30:43,189 --> 00:30:44,277 - Yeah. 711 00:30:44,320 --> 00:30:45,582 - When Jamal first came in? - Yeah. 712 00:30:45,626 --> 00:30:47,758 - What if he was casing it? 713 00:30:47,802 --> 00:30:50,544 I found this in the trash when we were sweeping the kitchen. 714 00:30:50,587 --> 00:30:51,719 I meant to give it to ERT, 715 00:30:51,762 --> 00:30:53,721 but then Scola blew in and I just forgot. 716 00:30:53,764 --> 00:30:57,072 - Yeah. This is definitely worth checking out. 717 00:30:57,116 --> 00:30:58,552 [camera shutter clicks] 718 00:30:58,595 --> 00:31:00,554 - You ran Percy's financials. Where does he bank? 719 00:31:00,597 --> 00:31:02,121 - Five Boroughs Credit Union. 720 00:31:02,164 --> 00:31:04,558 - All right, check for accounts at Grand Mutual Bank, too. 721 00:31:04,601 --> 00:31:06,647 Okay, we got something on the vehicle front. 722 00:31:06,690 --> 00:31:08,518 OA found the owner of that stolen vehicle. 723 00:31:08,562 --> 00:31:10,564 We are looking at a Malibu, 2021. 724 00:31:10,607 --> 00:31:13,175 The plate is 3KRT156. 725 00:31:13,219 --> 00:31:15,221 - 156. 726 00:31:15,264 --> 00:31:17,788 - A 2021 Malibu. That would have GPS, right? 727 00:31:17,832 --> 00:31:19,921 - It does. Car's heading eastbound 728 00:31:19,965 --> 00:31:21,531 near the corner of Utica and Lincoln. 729 00:31:21,575 --> 00:31:23,403 - What about traffic cams? 730 00:31:23,446 --> 00:31:25,318 - Tons. Give me a second. 731 00:31:25,361 --> 00:31:27,276 Okay. Got them. - Yeah? 732 00:31:28,799 --> 00:31:30,671 - Doesn't look like they're in a hurry to leave New York City. 733 00:31:30,714 --> 00:31:33,239 - Why steal the getaway car and drive to Crown Heights? 734 00:31:33,282 --> 00:31:34,762 - Jubal, there's a branch of Grand Mutual 735 00:31:34,805 --> 00:31:36,242 three blocks from that intersection. 736 00:31:36,285 --> 00:31:37,417 - Does Percy have an account there? 737 00:31:37,460 --> 00:31:39,245 - No, but based on the deposit slip, 738 00:31:39,288 --> 00:31:40,811 that's where Kevin was at earlier today. 739 00:31:40,855 --> 00:31:42,422 - And it looks like that's where they're heading right now. 740 00:31:42,465 --> 00:31:44,424 - Yeah, Tiff was right. Kevin was casing the place. 741 00:31:44,467 --> 00:31:46,165 These guys are robbing a bank on the way out of town. 742 00:31:46,208 --> 00:31:48,819 - Get the team there now. - Mobilize SWAT! 743 00:31:48,863 --> 00:31:51,126 [dramatic music] 744 00:31:51,170 --> 00:31:53,476 - [groaning] 745 00:31:53,520 --> 00:31:54,782 [gunshots] [women screaming] 746 00:31:54,825 --> 00:31:56,958 - We've got gunfire. 747 00:31:57,002 --> 00:31:59,961 ♪ 748 00:32:00,005 --> 00:32:01,920 - Get back! Get back! - [screaming] 749 00:32:01,963 --> 00:32:03,747 - Okay, okay, okay! Don't shoot her! 750 00:32:03,791 --> 00:32:06,272 Don't shoot her! I'm backing out. 751 00:32:06,315 --> 00:32:08,187 - Kevin, get the door. - [sobbing] 752 00:32:08,230 --> 00:32:12,321 ♪ 753 00:32:16,717 --> 00:32:18,284 [police radio chatter] 754 00:32:18,327 --> 00:32:21,417 [tense music] 755 00:32:21,461 --> 00:32:28,424 ♪ 756 00:32:28,468 --> 00:32:30,600 - This is the best we can do. - For now. 757 00:32:30,644 --> 00:32:32,994 We got all our hi-def cameras on every window, 758 00:32:33,038 --> 00:32:34,126 but the refraction isn't great. 759 00:32:34,169 --> 00:32:35,431 - What about internal? 760 00:32:35,475 --> 00:32:36,911 Can we tap into the bank's security system? 761 00:32:36,955 --> 00:32:38,695 - Completely disabled. Crew knows what they're doing. 762 00:32:38,739 --> 00:32:40,132 - How many hostages? 763 00:32:40,175 --> 00:32:42,395 - Looks like about 13 by my count. 764 00:32:42,438 --> 00:32:45,441 [gunfire and screaming] 765 00:32:45,485 --> 00:32:47,008 - Okay, these kids are gonna lose it. 766 00:32:47,052 --> 00:32:48,270 We've gotta end this thing now. 767 00:32:48,314 --> 00:32:50,707 - Yeah, but the question is how. 768 00:32:50,751 --> 00:32:52,535 - Hey. We got a visual on the targets? 769 00:32:52,579 --> 00:32:53,580 - Snipers are in place, 770 00:32:53,623 --> 00:32:54,624 but we're looking at weird angles 771 00:32:54,668 --> 00:32:56,235 and four moving targets, so-- 772 00:32:56,278 --> 00:32:58,106 - So the odds of taking out all four robbers at once 773 00:32:58,150 --> 00:32:59,455 are close to none. 774 00:32:59,499 --> 00:33:01,022 - And if you do miss, whoever's still standing 775 00:33:01,066 --> 00:33:02,458 might start taking out the hostages. 776 00:33:02,502 --> 00:33:04,243 - So then our only feasible option-- 777 00:33:04,286 --> 00:33:06,288 - To de-escalate the situation. - Exactly. 778 00:33:06,332 --> 00:33:08,290 - Let's open a line of communication. 779 00:33:08,334 --> 00:33:10,336 I'll take point. 780 00:33:10,379 --> 00:33:12,381 - Copy. 781 00:33:12,425 --> 00:33:13,643 - Let's go! 782 00:33:13,687 --> 00:33:15,036 Not much time. 783 00:33:15,080 --> 00:33:16,516 Let's go, let's go. Let's move. 784 00:33:16,559 --> 00:33:18,257 ♪ 785 00:33:18,300 --> 00:33:21,086 - Percy Jones, pick up the phone. 786 00:33:21,129 --> 00:33:23,479 We'd like to negotiate. [phone ringing] 787 00:33:23,523 --> 00:33:30,486 ♪ 788 00:33:30,530 --> 00:33:32,575 - What do we do? 789 00:33:32,619 --> 00:33:36,623 - We answer it. We need variables. 790 00:33:36,666 --> 00:33:39,539 [phone ringing] 791 00:33:39,582 --> 00:33:46,589 ♪ 792 00:33:50,637 --> 00:33:52,204 Who is this? - Percy, 793 00:33:52,247 --> 00:33:54,510 this is Special Agent Tiffany Wallace with the FBI. 794 00:33:54,554 --> 00:33:56,382 I'm gonna help you resolve this all peacefully. 795 00:33:56,425 --> 00:33:58,123 ♪ 796 00:33:58,166 --> 00:33:59,472 - I find that hard to believe, 797 00:33:59,515 --> 00:34:00,690 considering your people's track records. 798 00:34:00,734 --> 00:34:03,302 But go ahead. Tell me how. 799 00:34:03,345 --> 00:34:05,260 - Well, let me know what you need to calm things down. 800 00:34:05,304 --> 00:34:07,871 Food, water, just name it, okay? 801 00:34:07,915 --> 00:34:09,699 I want to make sure that everybody gets out of here 802 00:34:09,743 --> 00:34:12,354 alive, including you and your boys. 803 00:34:12,398 --> 00:34:14,313 - Yeah, well, stop lying, Agent Wallace. 804 00:34:14,356 --> 00:34:16,141 You don't give a damn about these kids. 805 00:34:16,184 --> 00:34:18,795 - That's not true. I promise you I do. We all do. 806 00:34:18,839 --> 00:34:20,667 - Yeah, well, 807 00:34:20,710 --> 00:34:23,365 how come I'm the only one who's willing to do what it takes 808 00:34:23,409 --> 00:34:25,715 to make sure they have a fighting chance? 809 00:34:25,759 --> 00:34:27,108 - What do you mean? 810 00:34:27,152 --> 00:34:28,588 - These kids have no chance. 811 00:34:28,631 --> 00:34:31,373 The second they turn 18, they're on their own. 812 00:34:31,417 --> 00:34:34,202 I'm just leveling the playing field. 813 00:34:34,246 --> 00:34:37,379 - Trust me, I know that life is not fair, 814 00:34:37,423 --> 00:34:39,381 and that the system is broken, 815 00:34:39,425 --> 00:34:41,905 but with each hostage you let go of, 816 00:34:41,949 --> 00:34:44,212 your situation gets incrementally better. 817 00:34:44,256 --> 00:34:46,562 - No. I know how this goes. 818 00:34:46,606 --> 00:34:49,261 [breathing heavily] The second we let them go, 819 00:34:49,304 --> 00:34:51,132 we're signing our own death warrants. 820 00:34:51,176 --> 00:34:53,526 - That's not true. 821 00:34:53,569 --> 00:34:56,877 - Okay. I know what you want. 822 00:34:56,920 --> 00:34:58,139 [line beeps] 823 00:34:58,183 --> 00:35:00,228 - Percy? Hello? 824 00:35:00,272 --> 00:35:01,621 ♪ 825 00:35:01,664 --> 00:35:02,752 [door opens] 826 00:35:02,796 --> 00:35:06,278 ♪ 827 00:35:09,890 --> 00:35:16,636 ♪ 828 00:35:16,679 --> 00:35:17,767 - Wait. What the hell is he doing? 829 00:35:17,811 --> 00:35:19,291 Letting them all go at once? 830 00:35:19,334 --> 00:35:20,640 - I don't know. - It's a chaos diversion. 831 00:35:20,683 --> 00:35:22,381 Guys, they're coming out with the crowd. 832 00:35:22,424 --> 00:35:24,165 - Come on. Let's go! Move! 833 00:35:24,209 --> 00:35:25,819 [gunshot] - Let's go. 834 00:35:25,862 --> 00:35:29,301 [crowd screaming] 835 00:35:29,344 --> 00:35:30,432 - Run! 836 00:35:30,476 --> 00:35:32,782 ♪ 837 00:35:32,826 --> 00:35:34,436 - Go, go, go, go! Hey! 838 00:35:34,480 --> 00:35:37,352 Get down on your knees now! Get down! 839 00:35:37,396 --> 00:35:39,180 - We got eyes on two going east. 840 00:35:39,224 --> 00:35:41,574 ♪ 841 00:35:41,617 --> 00:35:43,793 - You guys, suspects swapped clothes with the hostages. 842 00:35:43,837 --> 00:35:50,974 ♪ 843 00:35:51,018 --> 00:35:52,933 - Containment at Utica and Park. 844 00:35:52,976 --> 00:36:00,158 ♪ 845 00:36:01,246 --> 00:36:04,379 [sirens wailing] 846 00:36:04,423 --> 00:36:07,774 ♪ 847 00:36:07,817 --> 00:36:10,298 - Where you going, buddy? 848 00:36:10,342 --> 00:36:11,647 - [grunts] 849 00:36:11,691 --> 00:36:13,345 - You're under arrest. 850 00:36:13,388 --> 00:36:15,999 ♪ 851 00:36:16,043 --> 00:36:17,740 - We got Tyler and DeMarcus in custody. 852 00:36:17,784 --> 00:36:21,962 ♪ 853 00:36:22,005 --> 00:36:23,920 - Tiff, I don't see Kevin or Percy. 854 00:36:23,964 --> 00:36:25,574 - Yeah, me neither. 855 00:36:25,618 --> 00:36:27,010 - We still got two in the building. 856 00:36:27,054 --> 00:36:28,751 - Maggie, they're still in the bank. 857 00:36:28,795 --> 00:36:31,276 They're sneaking out the back door. 858 00:36:31,319 --> 00:36:38,326 ♪ 859 00:37:09,792 --> 00:37:11,620 - Drop your weapon, now! 860 00:37:12,752 --> 00:37:13,927 - Put the gun down! 861 00:37:13,970 --> 00:37:16,277 ♪ 862 00:37:16,321 --> 00:37:17,365 Now! 863 00:37:17,409 --> 00:37:19,367 ♪ 864 00:37:19,411 --> 00:37:20,890 [gun clacks on floor] You, too. 865 00:37:20,934 --> 00:37:23,284 - Drop it. 866 00:37:23,328 --> 00:37:25,286 - Come on, man. 867 00:37:25,330 --> 00:37:27,419 This is not worth dying over. 868 00:37:27,462 --> 00:37:30,944 - Please. Please. 869 00:37:30,987 --> 00:37:33,294 Don't shoot him. Please. 870 00:37:33,338 --> 00:37:36,471 - You gonna shoot me? Huh? You gonna shoot me? 871 00:37:36,515 --> 00:37:37,907 - I said drop your weapon now! 872 00:37:37,951 --> 00:37:42,477 - Hold up, okay? We can end this peacefully. 873 00:37:42,521 --> 00:37:44,653 [takes deep breath] 874 00:37:44,697 --> 00:37:47,874 Percy, 875 00:37:47,917 --> 00:37:51,356 if you really care about these boys, 876 00:37:51,399 --> 00:37:53,314 don't leave them without a father. 877 00:37:53,358 --> 00:37:59,712 ♪ 878 00:38:09,591 --> 00:38:10,940 - [sobs] 879 00:38:21,603 --> 00:38:23,649 - Percy Jones, 880 00:38:23,692 --> 00:38:25,955 you're under arrest. 881 00:38:25,999 --> 00:38:27,827 Come on. 882 00:38:33,136 --> 00:38:35,138 - Hands behind your back. 883 00:38:35,182 --> 00:38:38,620 [soft dramatic music] 884 00:38:38,664 --> 00:38:40,143 ♪ 885 00:38:40,187 --> 00:38:41,580 Okay. 886 00:38:41,623 --> 00:38:45,801 I just sent you the cooperator report about Jamal. 887 00:38:45,845 --> 00:38:47,063 - Got it. 888 00:38:48,674 --> 00:38:51,416 - Tiff, can I talk to you for a sec? 889 00:38:51,459 --> 00:38:53,722 - Sure. 890 00:38:53,766 --> 00:38:55,507 What's up? 891 00:38:58,118 --> 00:39:01,382 - Scola told me about what happened seven years ago, 892 00:39:01,426 --> 00:39:04,777 with Jamal's dad. 893 00:39:04,820 --> 00:39:06,648 - Small world, huh? 894 00:39:06,692 --> 00:39:08,694 - Very. 895 00:39:08,737 --> 00:39:10,913 I read the report. 896 00:39:10,957 --> 00:39:14,569 It was a good shoot. You didn't have a choice. 897 00:39:14,613 --> 00:39:18,660 I mean, the guy was high out of his mind, waving a knife, 898 00:39:18,704 --> 00:39:19,835 and then he lunged at you. 899 00:39:19,879 --> 00:39:21,489 I mean, what are you supposed to do? 900 00:39:21,533 --> 00:39:24,144 Let him stab you? Let him stab your partner? 901 00:39:24,187 --> 00:39:26,668 ♪ 902 00:39:26,712 --> 00:39:31,412 - Good shoot or not, I made that kid an orphan. 903 00:39:31,456 --> 00:39:34,676 - I know. 904 00:39:34,720 --> 00:39:37,679 That's hard to deal with. 905 00:39:37,723 --> 00:39:41,030 - I just feel really bad for that kid. 906 00:39:41,074 --> 00:39:44,860 And I wish today had gone differently. 907 00:39:44,904 --> 00:39:47,863 - Me too. It sucks. 908 00:39:47,907 --> 00:39:51,693 ♪ 909 00:39:51,737 --> 00:39:54,174 Look, I know this is the first day we've worked together, 910 00:39:54,217 --> 00:39:58,831 but I really do consider all of us a family. 911 00:39:58,874 --> 00:40:02,095 So if you need anything, I'm here. 912 00:40:03,749 --> 00:40:05,577 - I really appreciate that. 913 00:40:05,620 --> 00:40:12,453 ♪ 914 00:40:19,504 --> 00:40:20,461 [door buzzes] 915 00:40:21,723 --> 00:40:23,159 Hey. 916 00:40:23,203 --> 00:40:26,206 ♪ 917 00:40:26,249 --> 00:40:27,903 How you holding up? 918 00:40:27,947 --> 00:40:30,166 ♪ 919 00:40:30,210 --> 00:40:33,735 - Did you--did you catch 'em? 920 00:40:33,779 --> 00:40:36,782 - Yeah, we brought all four of them in alive. 921 00:40:36,825 --> 00:40:38,827 Thanks in part to you. 922 00:40:40,568 --> 00:40:45,138 - So what happens to me now? 923 00:40:45,181 --> 00:40:47,836 ♪ 924 00:40:47,880 --> 00:40:50,230 - Not sure. 925 00:40:50,273 --> 00:40:53,102 It's up to the prosecutor. 926 00:40:53,146 --> 00:40:54,756 ♪ 927 00:40:54,800 --> 00:40:56,845 - Look, I'm sorry I tipped them off-- 928 00:40:56,889 --> 00:41:00,066 to lie to you about it, I... 929 00:41:00,109 --> 00:41:04,026 I was just confused. 930 00:41:04,070 --> 00:41:08,770 I finally felt like I found my place, my home. 931 00:41:08,814 --> 00:41:15,081 ♪ 932 00:41:15,124 --> 00:41:18,911 Wish you could ever just start the day all over again 933 00:41:18,954 --> 00:41:22,262 and pick completely different choices? 934 00:41:22,305 --> 00:41:26,875 ♪ 935 00:41:26,919 --> 00:41:28,660 - Yeah. 936 00:41:34,840 --> 00:41:37,495 More than you'll ever know. 67044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.